1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,666 --> 00:00:10,791 ‎NETFLIX PREZINTĂ 4 00:01:25,041 --> 00:01:26,125 ‎Haideți! 5 00:01:26,875 --> 00:01:28,250 ‎Tu ce ai furat? 6 00:01:28,333 --> 00:01:30,875 ‎- Un cub de zahăr. ‎- Eu, biscuit. 7 00:01:32,166 --> 00:01:33,541 ‎O unghie de la picior. 8 00:01:33,625 --> 00:01:34,458 ‎- Tată? ‎- Da? 9 00:01:34,541 --> 00:01:37,291 ‎Data viitoare, putem intra în casă cu… 10 00:01:37,375 --> 00:01:38,583 ‎Ce e aia? 11 00:01:40,083 --> 00:01:41,083 ‎E un… 12 00:01:42,875 --> 00:01:44,333 ‎Intrați! Acum! 13 00:01:56,416 --> 00:01:58,458 ‎E un… E… 14 00:01:58,541 --> 00:02:00,541 ‎Arată haios. E de mâncare? 15 00:02:00,625 --> 00:02:01,875 ‎Nu! E un… 16 00:02:03,083 --> 00:02:04,791 ‎E un Robin, cred. 17 00:02:04,875 --> 00:02:05,875 ‎Bună, Robin! 18 00:02:07,416 --> 00:02:08,666 ‎O putem păstra? 19 00:02:09,750 --> 00:02:11,541 ‎Ei bine, poate. 20 00:02:12,791 --> 00:02:14,958 ‎Până la urmă, e doar o mică… 21 00:02:17,500 --> 00:02:18,333 ‎robin. 22 00:02:42,166 --> 00:02:43,000 ‎Așteptați! 23 00:02:44,833 --> 00:02:45,833 ‎Așteptați! 24 00:02:48,291 --> 00:02:49,666 ‎Să avansăm încet… 25 00:02:49,750 --> 00:02:50,666 ‎Da! 26 00:02:54,958 --> 00:02:58,791 ‎Urmează ‎Să ne strecurăm într-o casă 27 00:02:58,875 --> 00:03:02,666 ‎Pot fi o pasăre ‎Dar mă furișez ca un șoricel 28 00:03:15,250 --> 00:03:18,500 ‎- Ce luați astă-seară? ‎- O firimitură de plăcintă? 29 00:03:18,583 --> 00:03:21,833 ‎- Ceva mucegăit. ‎- Eu voi fura o coajă întreagă. 30 00:03:22,458 --> 00:03:26,791 ‎Ei bine, o să fur un sandviș întreg. Da. 31 00:03:26,875 --> 00:03:29,750 ‎- Nu poți fura unul întreg. ‎- Cum faci asta? 32 00:03:33,333 --> 00:03:34,166 ‎Așa! 33 00:03:36,166 --> 00:03:37,625 ‎Întrecere până la gard! 34 00:03:39,541 --> 00:03:40,875 ‎Mi-a intrat în ochi! 35 00:03:40,958 --> 00:03:41,958 ‎Nu face asta! 36 00:03:42,875 --> 00:03:44,416 ‎- Pip, în față! ‎- Da, tată. 37 00:03:44,500 --> 00:03:45,750 ‎- Nu târî coada! ‎- Da. 38 00:03:45,833 --> 00:03:48,000 ‎- Flynn, Flin, nu vă dați mari! ‎- Da. 39 00:03:48,083 --> 00:03:48,916 ‎Și Robin… 40 00:03:50,458 --> 00:03:51,500 ‎Mă descurc, tată! 41 00:03:52,458 --> 00:03:53,875 ‎N-am spus nimic. 42 00:03:53,958 --> 00:03:54,791 ‎Robin! 43 00:03:54,875 --> 00:03:56,625 ‎Robin? 44 00:04:08,750 --> 00:04:10,791 ‎Regulile strecurării sunt simple 45 00:04:10,875 --> 00:04:12,791 ‎Urmați-i atenți ‎Furați o coajă 46 00:04:12,875 --> 00:04:14,833 ‎- Coajă de brioșă ‎- Sau plăcintă 47 00:04:14,916 --> 00:04:17,750 ‎Sau grăsimea de pe vârful ‎Unui cartof prăjit 48 00:04:18,375 --> 00:04:20,333 ‎Fărâme, coji și pâine veche 49 00:04:20,416 --> 00:04:22,458 ‎Fulgi uzi și resturi din coș 50 00:04:22,541 --> 00:04:27,208 ‎Orice rămășițe vechi ‎Le vom furișa acasă cu noi 51 00:04:27,791 --> 00:04:31,625 ‎Mai întâi găsește o intrare secretă ‎Urmărește atent 52 00:04:31,708 --> 00:04:32,916 ‎- O gaură ‎- Crăpătură 53 00:04:33,000 --> 00:04:36,166 ‎- Sau un geam deschis ‎- Cât să te strecori 54 00:04:38,375 --> 00:04:42,541 ‎După ce intrăm, ne furișăm ‎În vârful degetelor, fără zgomot 55 00:04:42,625 --> 00:04:44,750 ‎Stăm în umbră ‎Nu ne facem auziți 56 00:04:44,833 --> 00:04:47,166 ‎Șoptim fiecare cuvânt 57 00:04:49,416 --> 00:04:50,750 ‎- Ce e? ‎- Haideți! 58 00:04:52,250 --> 00:04:56,416 ‎Cel mai important ‎Nu uitați, în sălașul u-oamenilor 59 00:04:56,500 --> 00:04:58,833 ‎Invitații-s aleși pe sprânceană 60 00:04:58,916 --> 00:05:03,291 ‎Deci nu trebuie să lăsăm niciodată urmă 61 00:05:03,375 --> 00:05:07,416 ‎Fărâme, coajă și pâine veche ‎Fulgi uzi și resturi din coș 62 00:05:07,500 --> 00:05:11,833 ‎Orice rămășițe vechi ‎Le vom furișa acasă cu noi 63 00:05:14,166 --> 00:05:15,875 ‎Un sandviș întreg! 64 00:05:16,958 --> 00:05:21,250 ‎Când terminăm, dispărem ‎Nimeni nu știe că am fost aici 65 00:05:22,000 --> 00:05:24,291 ‎- Cu fărâme în mână ‎- Căldură în inimă 66 00:05:24,375 --> 00:05:26,833 ‎Și mâzgă de la tabla ‎Unei tarte mucegăite 67 00:05:29,541 --> 00:05:30,750 ‎- Liniște! ‎- Robin! 68 00:05:30,833 --> 00:05:31,833 ‎Nu lăsa urme! 69 00:05:31,916 --> 00:05:33,708 ‎Stai în umbră ‎Ia ce ne trebuie 70 00:05:33,791 --> 00:05:40,166 ‎Regulile când te furișezi sunt astea 71 00:05:46,250 --> 00:05:47,250 ‎U-oameni! 72 00:06:03,625 --> 00:06:04,458 ‎Robin! 73 00:06:09,208 --> 00:06:12,291 ‎Să nu ne mai întoarcem acolo! 74 00:06:13,500 --> 00:06:18,250 ‎Vor pune capcane ‎sau poate că vor lua chiar o pisică. 75 00:06:18,750 --> 00:06:19,583 ‎Pisici! 76 00:06:20,166 --> 00:06:21,416 ‎Nu-i asculta! 77 00:06:23,583 --> 00:06:25,375 ‎- Frumos, Robin! ‎- Ce? 78 00:06:25,458 --> 00:06:28,166 ‎Păi, lingura, sandvișul și… 79 00:06:28,250 --> 00:06:29,750 ‎Pip, ajunge! 80 00:06:29,833 --> 00:06:31,875 ‎Hai! Mai avem destul de mâncat. 81 00:06:31,958 --> 00:06:33,625 ‎Avem plicul de ceai. 82 00:06:34,916 --> 00:06:37,291 ‎M-am săturat de ceai! 83 00:06:42,125 --> 00:06:45,166 ‎Bine. Haideți! La culcare! 84 00:06:47,125 --> 00:06:49,416 ‎E-n regulă, Robin. Rezolvăm împreună. 85 00:06:49,500 --> 00:06:52,583 ‎Da. Data viitoare, o să… 86 00:06:53,291 --> 00:06:57,083 ‎Mă feresc de linguri. Da. 87 00:07:03,500 --> 00:07:05,458 ‎Tot mucegaiul ăla! 88 00:07:16,416 --> 00:07:17,791 ‎Sandviș… 89 00:07:35,875 --> 00:07:37,875 ‎„Bună, Robin! Ce e asta?” 90 00:07:37,958 --> 00:07:40,250 ‎„Firimituri? Pentru toată familia?” 91 00:07:41,291 --> 00:07:44,666 ‎„Da. A fost ușor. ‎Le-am luat din casa unui u-om.” 92 00:07:45,375 --> 00:07:50,250 ‎„Robin! Ești cea mai uimitoare ‎hoață din lume!” 93 00:07:54,375 --> 00:07:59,333 ‎Abia aștept să-i văd fața lui Pip ‎când vin cu o firimitură cât capul lui! 94 00:08:06,333 --> 00:08:10,041 ‎Nu! Nu! 95 00:08:10,125 --> 00:08:11,708 ‎Mă scuzați! 96 00:08:11,791 --> 00:08:14,458 ‎- Știți unde… ‎- Nu! 97 00:08:15,708 --> 00:08:17,375 ‎Bine. Mersi oricum. 98 00:08:20,916 --> 00:08:22,458 ‎Casa u-omului. 99 00:08:41,957 --> 00:08:44,500 ‎Scuze. Nu mi-am dat seama că e… 100 00:08:47,208 --> 00:08:48,458 ‎casă de pisici! 101 00:08:50,333 --> 00:08:51,625 ‎Nu! Nu! 102 00:08:52,666 --> 00:08:54,958 ‎De data asta, da! 103 00:08:55,041 --> 00:08:55,875 ‎Pisică! 104 00:08:58,875 --> 00:08:59,708 ‎Vai mie! 105 00:09:01,708 --> 00:09:03,791 ‎Pasăre prostuță, zboară! 106 00:09:03,875 --> 00:09:04,916 ‎Poftim? Stai! 107 00:09:12,583 --> 00:09:13,916 ‎De ce nu zbori? 108 00:09:15,333 --> 00:09:16,583 ‎Nu pot zbura. 109 00:09:20,000 --> 00:09:21,375 ‎Tu de ce nu zbori? 110 00:09:21,458 --> 00:09:24,958 ‎- Am o aripă ruptă! ‎- Nu! Cum s-a întâmplat? 111 00:09:27,500 --> 00:09:29,958 ‎Coțofană? Așteaptă-mă! 112 00:09:36,291 --> 00:09:39,875 ‎- Să te punem la adăpost, da? ‎- Mersi. Pisica mai… 113 00:09:40,416 --> 00:09:41,833 ‎Bietul de tine! 114 00:09:47,750 --> 00:09:48,875 ‎Groaznic! 115 00:09:48,958 --> 00:09:50,750 ‎Singurel, acolo… 116 00:09:55,333 --> 00:09:58,791 ‎- Suntem în siguranță aici? ‎- Da. Suntem. 117 00:09:58,875 --> 00:10:01,708 ‎Spinii alungă musafirii nepoftiți. 118 00:10:02,583 --> 00:10:03,750 ‎De obicei. 119 00:10:03,833 --> 00:10:04,958 ‎Bine. 120 00:10:05,708 --> 00:10:07,666 ‎Asta e casa ta? 121 00:10:07,750 --> 00:10:10,375 ‎E foarte… 122 00:10:12,041 --> 00:10:15,291 ‎Mulțumesc! Cred că e destul de… 123 00:10:16,583 --> 00:10:17,416 ‎Perfectă! 124 00:10:18,041 --> 00:10:19,500 ‎Păi… 125 00:10:20,708 --> 00:10:22,333 ‎O casă de u-om! 126 00:10:23,833 --> 00:10:25,791 ‎Sigur au o mulțime de firimituri. 127 00:10:26,625 --> 00:10:28,083 ‎Ei. Da. 128 00:10:28,583 --> 00:10:30,750 ‎Au multe din toate. 129 00:10:32,291 --> 00:10:36,625 ‎Totul, datorită acelei stele ‎strălucitoare și magice, da? 130 00:10:37,291 --> 00:10:38,416 ‎Da. 131 00:10:38,500 --> 00:10:40,666 ‎Steaua magică și strălucitoare… 132 00:10:41,250 --> 00:10:42,750 ‎Scuze! Poftim? 133 00:10:42,833 --> 00:10:43,666 ‎Steaua! 134 00:10:44,250 --> 00:10:45,083 ‎Doar nu… 135 00:10:46,166 --> 00:10:47,000 ‎Da! 136 00:10:47,541 --> 00:10:49,583 ‎Bun. E pe aici, pe undeva! 137 00:10:51,791 --> 00:10:57,291 ‎O dată pe an, u-oamenii iau ‎cel mai țepos copac din pădure, 138 00:10:57,375 --> 00:10:59,750 ‎și-l acoperă cu beteală și globuri 139 00:10:59,833 --> 00:11:03,750 ‎până când copacul lor e ‎strălucitor și frumos. 140 00:11:04,250 --> 00:11:05,166 ‎Ca al meu! 141 00:11:08,541 --> 00:11:13,708 ‎Apoi, pun o stea ‎magică strălucitoare în vârf, 142 00:11:13,791 --> 00:11:19,375 ‎își pun o dorință, ‎iar, dimineața, primesc tot ce vor. 143 00:11:20,458 --> 00:11:21,291 ‎Firimituri! 144 00:11:22,166 --> 00:11:23,041 ‎Firimituri? 145 00:11:23,625 --> 00:11:25,000 ‎Nu fi absurdă! 146 00:11:25,583 --> 00:11:28,333 ‎Ce poate fi mai bun decât firimiturile? 147 00:11:28,416 --> 00:11:29,791 ‎„Ce poate fi mai bun…” 148 00:11:30,291 --> 00:11:32,458 ‎Lucrurile! 149 00:11:37,375 --> 00:11:40,166 ‎Lucrurile te fac fericit 150 00:11:40,666 --> 00:11:43,166 ‎Lucrurile nu vor zbura 151 00:11:43,750 --> 00:11:49,875 ‎Lucrurile vor rămâne cu tine până la capăt ‎Pe lucruri poți pune bază 152 00:11:52,166 --> 00:11:55,208 ‎Vezi cada mea? E de designer 153 00:11:55,291 --> 00:11:56,916 ‎Porțelan de top! Oarecum 154 00:11:57,000 --> 00:12:00,916 ‎Trebuie să am ultimul capac de sticlă ‎Îl ador, nu mă opresc 155 00:12:01,000 --> 00:12:02,750 ‎Scaunul ăsta? Păr de arici 156 00:12:02,833 --> 00:12:04,416 ‎Clame de hârtie? Pereche! 157 00:12:04,500 --> 00:12:09,333 ‎Asta e o sfoară în ediție limitată 158 00:12:09,416 --> 00:12:13,958 ‎Eram o pasăre care nu putea zbura ‎Mă simțeam mic în timp ce ei zburau sus 159 00:12:14,625 --> 00:12:17,625 ‎Înconjurându-mă de lucruri superbe 160 00:12:17,708 --> 00:12:19,750 ‎M-am simțit enorm! 161 00:12:19,833 --> 00:12:21,500 ‎Atât de speriat și singur! 162 00:12:21,583 --> 00:12:24,125 ‎Lucrurile fac din cocioabă casă  163 00:12:24,208 --> 00:12:27,500 ‎N-am personalitate? ‎Las abajurul să vorbească 164 00:12:27,583 --> 00:12:31,916 ‎E gol înăuntru? Nu te mulțumești? ‎Acoperă gaura cu lucruri frumoase 165 00:12:32,000 --> 00:12:36,083 ‎Lucrurile te fac fericit ‎Cine are nevoie de prieteni? Am un pantof 166 00:12:36,166 --> 00:12:40,708 ‎Nu ține nimeni la tine? ‎Pentru care să lustruiești vesela? 167 00:12:40,791 --> 00:12:47,791 ‎Nu există o companie mai bună ‎Decât un bănuț 168 00:12:56,333 --> 00:12:59,875 ‎Ar trebui să ne dorim mai mult ‎decât niște firimituri! 169 00:13:03,375 --> 00:13:04,500 ‎Da. 170 00:13:05,416 --> 00:13:07,416 ‎Mai mult decât firimituri? 171 00:13:14,458 --> 00:13:17,250 ‎Un sandviș întreg! 172 00:13:17,833 --> 00:13:18,666 ‎Lasă! 173 00:13:19,416 --> 00:13:20,250 ‎Bine, atunci. 174 00:13:20,833 --> 00:13:21,791 ‎O s-o fac. 175 00:13:21,875 --> 00:13:23,791 ‎- Ce faci? ‎- Iau steaua. 176 00:13:23,875 --> 00:13:27,416 ‎Imposibil! E în casa u-oamenilor. 177 00:13:28,458 --> 00:13:31,625 ‎Am uitat să-ți zic? ‎M-au crescut șoarecii. 178 00:13:31,708 --> 00:13:32,791 ‎De asta, urechile… 179 00:13:32,875 --> 00:13:37,125 ‎Iar șoarecii sunt cei mai buni ‎când e vorba de furișare. 180 00:13:39,416 --> 00:13:40,250 ‎Poftim? 181 00:13:40,333 --> 00:13:42,416 ‎În case. 182 00:13:43,458 --> 00:13:46,250 ‎Ca să ia lucruri. Să le fure. 183 00:13:46,958 --> 00:13:47,791 ‎Da. 184 00:13:49,375 --> 00:13:52,916 ‎Da! 185 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 ‎Arată-mi! 186 00:14:01,666 --> 00:14:03,000 ‎Bine. Am intrat! 187 00:14:04,875 --> 00:14:06,000 ‎Ce faci? 188 00:14:06,083 --> 00:14:08,166 ‎Trebuie să aștepți afară! 189 00:14:08,250 --> 00:14:09,875 ‎- Parcă eram… ‎- U-oameni! 190 00:14:27,833 --> 00:14:28,833 ‎Bine. 191 00:14:29,833 --> 00:14:33,625 ‎Va trebui să fim ‎cei mai șireți șoareci din lume! 192 00:14:35,083 --> 00:14:36,333 ‎Nu sunt șoarece. 193 00:14:37,875 --> 00:14:40,208 ‎Fă exact ce fac eu! 194 00:15:30,250 --> 00:15:32,875 ‎Ce faci? O să trezești u-oamenii! 195 00:15:32,958 --> 00:15:34,833 ‎Sunt un șoarece șiret. 196 00:15:34,916 --> 00:15:36,416 ‎Nu așa te furișezi! 197 00:15:36,500 --> 00:15:38,166 ‎Ideea de a fi șoarece 198 00:15:38,250 --> 00:15:40,875 ‎e să nu atragi atenția asupra ta. 199 00:15:46,625 --> 00:15:47,708 ‎Cu grijă! 200 00:15:49,791 --> 00:15:52,416 ‎Cu grijă! 201 00:15:54,750 --> 00:15:55,583 ‎Am luat-o! 202 00:15:59,916 --> 00:16:00,750 ‎U-oameni! 203 00:16:08,125 --> 00:16:10,750 ‎Nu-i rău pentru doi nebuni ‎care nu zboară! 204 00:16:12,458 --> 00:16:13,875 ‎De ce nu zbori? 205 00:16:14,833 --> 00:16:17,500 ‎N-am învățat. Șoarecii nu zboară. 206 00:16:21,333 --> 00:16:23,291 ‎E ușor! Dai din aripi! 207 00:16:23,375 --> 00:16:25,625 ‎Nu, mersi. O să… 208 00:16:28,125 --> 00:16:29,208 ‎Bine! 209 00:16:33,625 --> 00:16:35,333 ‎Ai talent! 210 00:16:58,708 --> 00:16:59,541 ‎Vai mie! 211 00:17:08,540 --> 00:17:09,375 ‎Steaua! 212 00:17:18,665 --> 00:17:22,375 ‎Perfect! 213 00:17:31,083 --> 00:17:31,916 ‎Bună! 214 00:17:35,541 --> 00:17:37,125 ‎Ce e asta? 215 00:17:37,916 --> 00:17:40,333 ‎Un musafir nepoftit. 216 00:17:42,250 --> 00:17:43,125 ‎Ca să vezi! 217 00:17:44,708 --> 00:17:49,500 ‎E o păsărică și se furișează ‎pe podea fix ca un… 218 00:17:50,708 --> 00:17:51,916 ‎șoarece? 219 00:17:54,291 --> 00:17:59,541 ‎Pe cine încerci să păcălești ‎cu chestiile alea amuzante? 220 00:18:02,416 --> 00:18:04,791 ‎- Șoarecii sunt familia mea. ‎- Șoarecii? 221 00:18:05,791 --> 00:18:07,500 ‎Iar urechile sunt… 222 00:18:10,166 --> 00:18:11,583 ‎Înțeleg! 223 00:18:12,333 --> 00:18:15,250 ‎Ce tragic! Ce trist! 224 00:18:15,333 --> 00:18:17,750 ‎Încerci să te integrezi. 225 00:18:19,083 --> 00:18:21,333 ‎Știi că nu vei fi niciodată șoarece! 226 00:18:22,166 --> 00:18:23,000 ‎Nu, eu… 227 00:18:24,500 --> 00:18:25,416 ‎Vezi tu, 228 00:18:25,500 --> 00:18:26,916 ‎ești inadaptată. 229 00:18:27,583 --> 00:18:29,166 ‎Ești o ciudățenie. 230 00:18:29,250 --> 00:18:30,625 ‎Ești un monstru. 231 00:18:30,708 --> 00:18:32,000 ‎Ba nu sunt. 232 00:18:32,083 --> 00:18:34,541 ‎Urechi de șoareci deasupra unui cioc 233 00:18:34,625 --> 00:18:35,541 ‎Da! 234 00:18:35,625 --> 00:18:39,916 ‎Dar n-am mai văzut o pasăre ‎Atât de ciudată, absurdă 235 00:18:40,000 --> 00:18:44,416 ‎Ne jucăm de-a v-ați ascunselea ‎Dacă poți? 236 00:18:45,208 --> 00:18:48,416 ‎Ca șoarece ‎Mi se pare că ești îngrozitoare 237 00:18:49,041 --> 00:18:52,875 ‎Integrarea nu înseamnă doar ‎Haine și prefăcătorie 238 00:18:52,958 --> 00:18:57,125 ‎Dacă chiar vrei să te integrezi ‎Coboară, nu mai căuta! 239 00:18:57,208 --> 00:19:00,541 ‎Știu locul perfect pentru tine, prietenă 240 00:19:00,625 --> 00:19:03,541 ‎Pentru tine, am locul perfect 241 00:19:04,250 --> 00:19:07,833 ‎Nu face mofturi, rămâi cu mine! ‎Ce înseamnă un nume? 242 00:19:07,916 --> 00:19:11,666 ‎O gușă-roșie sau un șoarece? 243 00:19:11,750 --> 00:19:15,750 ‎Până la urmă, sub piele ‎Sunteți toate la fel 244 00:19:15,833 --> 00:19:19,291 ‎Contează ce e înăuntru 245 00:19:19,375 --> 00:19:22,333 ‎Iar integrarea ar fi floare la ureche 246 00:19:23,208 --> 00:19:26,166 ‎Te zdrobesc și te strâng doar puțin 247 00:19:27,458 --> 00:19:30,583 ‎Aruncă urechile alea! ‎Hai cu mine! 248 00:19:31,250 --> 00:19:35,125 ‎Cât ai înghiți ‎Ai putea sta în confort deplin 249 00:19:35,208 --> 00:19:38,416 ‎Nu te integrezi ‎Dar burta mea te-acceptă 250 00:19:38,500 --> 00:19:42,291 ‎Pentru tine, am locul perfect 251 00:19:42,375 --> 00:19:45,500 ‎Pentru tine, am locul perfect 252 00:19:46,958 --> 00:19:50,583 ‎Chiar ești un șoarece groaznic 253 00:19:50,666 --> 00:19:54,541 ‎și nu mai ai unde să te furișezi. 254 00:19:56,875 --> 00:19:58,625 ‎Robin! Și steaua! 255 00:19:58,708 --> 00:19:59,541 ‎Și… 256 00:20:00,375 --> 00:20:01,208 ‎E de rău. 257 00:20:01,291 --> 00:20:02,375 ‎Înapoi! 258 00:20:03,875 --> 00:20:04,708 ‎Hopa! 259 00:20:05,416 --> 00:20:06,833 ‎E și mai rău acum! 260 00:20:22,916 --> 00:20:26,083 ‎Am reușit! Ne așteaptă fericirea veșnică! 261 00:20:26,166 --> 00:20:28,958 ‎Ți-am zis că șoarecii se furișează. 262 00:20:29,791 --> 00:20:30,916 ‎Se furișează? 263 00:20:33,125 --> 00:20:38,208 ‎Cred că suntem niște șoareci foarte răi. ‎Da. Groaznici. 264 00:20:39,125 --> 00:20:41,833 ‎Dar cui îi pasă? Avem steaua! 265 00:20:42,333 --> 00:20:43,458 ‎Groaznici? 266 00:20:44,083 --> 00:20:46,791 ‎Nu sunt un șoarece groaznic. 267 00:20:48,750 --> 00:20:49,875 ‎Așa sunt? 268 00:21:03,833 --> 00:21:04,875 ‎Asta vine aici. 269 00:21:05,916 --> 00:21:06,750 ‎Așa! 270 00:21:08,375 --> 00:21:10,541 ‎Nu e minunat? 271 00:21:13,208 --> 00:21:14,041 ‎Așa cred. 272 00:21:15,500 --> 00:21:18,041 ‎Sper că ți-ai dorit ceva mai bun 273 00:21:18,125 --> 00:21:19,916 ‎decât un sandviș vechi. 274 00:21:20,625 --> 00:21:24,708 ‎Un capac de roată! O furculiță ochioasă! ‎O ascuțitoare de cleioane! 275 00:21:24,791 --> 00:21:30,000 ‎Un degetar. Sau un ac de siguranță… 276 00:21:35,916 --> 00:21:36,750 ‎Da. 277 00:21:45,833 --> 00:21:49,333 ‎Aș vrea să nu fiu pasăre. 278 00:21:51,041 --> 00:21:53,291 ‎Aș vrea să fiu șoarece. 279 00:21:54,500 --> 00:21:55,625 ‎Unul adevărat. 280 00:22:13,000 --> 00:22:13,833 ‎Coțofană? 281 00:22:19,375 --> 00:22:20,208 ‎Robin? 282 00:22:23,333 --> 00:22:24,166 ‎Nu… 283 00:22:25,250 --> 00:22:27,875 ‎Nu s-a îndeplinit, nu? 284 00:22:29,125 --> 00:22:29,958 ‎Nu. 285 00:22:37,541 --> 00:22:40,791 ‎Hai încoace! Era cam greu de realizat, nu? 286 00:22:40,875 --> 00:22:42,375 ‎Stele și dorințe. 287 00:22:42,875 --> 00:22:44,208 ‎Visul unui prost. 288 00:22:45,625 --> 00:22:46,958 ‎Asta a fost tot. 289 00:22:48,458 --> 00:22:49,291 ‎Nebunesc… 290 00:22:52,833 --> 00:22:54,000 ‎prostesc… 291 00:22:57,375 --> 00:22:58,708 ‎vis! 292 00:23:03,083 --> 00:23:07,291 ‎Funcționează! Robin! Steaua! 293 00:23:07,875 --> 00:23:08,875 ‎Funcționează! 294 00:23:15,916 --> 00:23:16,916 ‎Adevărat! 295 00:23:17,000 --> 00:23:19,375 ‎Ce e asta? Pentru mine? 296 00:23:19,458 --> 00:23:20,833 ‎Minunată, ochioasă… 297 00:23:22,625 --> 00:23:23,916 ‎Minunat! 298 00:23:24,416 --> 00:23:25,458 ‎Ce… 299 00:23:28,625 --> 00:23:30,125 ‎- Robin! ‎- Robin! 300 00:23:30,833 --> 00:23:31,875 ‎Robin! 301 00:23:33,791 --> 00:23:34,708 ‎Tată? 302 00:23:35,375 --> 00:23:37,625 ‎Te-am căutat peste tot! 303 00:23:38,125 --> 00:23:39,958 ‎- Robin? ‎- Scuze, eu… 304 00:23:40,541 --> 00:23:45,250 ‎M-am furișat după niște firimituri, ‎dar a mers totul prost. 305 00:23:46,000 --> 00:23:48,375 ‎Fiindcă, ei bine, 306 00:23:49,333 --> 00:23:52,500 ‎cred că sunt un șoarece groaznic. 307 00:23:56,416 --> 00:23:57,458 ‎Robin… 308 00:23:57,541 --> 00:24:00,208 ‎Nici eu n-o spuneam mai bine. 309 00:24:02,958 --> 00:24:04,041 ‎Înăuntru! 310 00:24:05,583 --> 00:24:06,750 ‎O pisică! 311 00:24:13,916 --> 00:24:14,875 ‎E în regulă. 312 00:24:18,916 --> 00:24:21,500 ‎Stați liniștiți! Nu încape pe… 313 00:24:22,458 --> 00:24:23,291 ‎ușă! 314 00:24:25,916 --> 00:24:27,208 ‎Uite! 315 00:24:27,291 --> 00:24:30,541 ‎E toată familia. 316 00:24:37,791 --> 00:24:39,083 ‎Ce faci? 317 00:24:51,000 --> 00:24:52,541 ‎- Robin! ‎- Ce face? 318 00:24:53,166 --> 00:24:55,666 ‎E un șoarece groaznic. 319 00:25:04,541 --> 00:25:07,333 ‎Regulile când te furișezi sunt astea 320 00:25:07,416 --> 00:25:08,416 ‎Și asta! 321 00:25:08,500 --> 00:25:09,750 ‎Și asta! Și aia! 322 00:25:31,458 --> 00:25:38,250 ‎Chiar ești groaznică, 323 00:25:38,750 --> 00:25:44,416 ‎cât se poate de îngrozitoare ca șoricel. 324 00:25:46,875 --> 00:25:52,208 ‎Și nu mai ai unde să te furișezi. 325 00:25:53,166 --> 00:25:54,000 ‎Stai! 326 00:25:54,500 --> 00:25:56,625 ‎Nu trebuie să mă furișez. 327 00:25:57,916 --> 00:25:59,666 ‎Sunt pasă… 328 00:26:02,458 --> 00:26:03,291 ‎re! 329 00:26:07,083 --> 00:26:07,916 ‎Robin! 330 00:26:12,125 --> 00:26:12,958 ‎Robin! 331 00:26:43,666 --> 00:26:44,875 ‎- Robin! ‎- Tată! 332 00:26:46,166 --> 00:26:47,000 ‎Robin! 333 00:26:47,083 --> 00:26:48,958 ‎A fost cea mai directă… 334 00:26:49,041 --> 00:26:50,875 ‎- Și proastă… ‎- Genială… 335 00:26:50,958 --> 00:26:53,541 ‎…pasăre-șoarece pe care am văzut-o! 336 00:26:53,625 --> 00:26:56,583 ‎Robin, ai fost minunată! 337 00:26:58,666 --> 00:26:59,708 ‎Mersi, tată. 338 00:26:59,791 --> 00:27:03,125 ‎Robin, tu nu ești șoarece. 339 00:27:04,083 --> 00:27:07,208 ‎Dar, desigur, ești șoarece. 340 00:27:08,666 --> 00:27:11,375 ‎- Scuze, e derutant? ‎- Da. E pasăre. 341 00:27:11,458 --> 00:27:14,875 ‎Exact. E o pasăre și e minunată. 342 00:27:14,958 --> 00:27:20,708 ‎Și vreau să spun ‎că suntem familia șoarecilor. Toți. 343 00:27:22,416 --> 00:27:26,166 ‎- Pisica e din familie? ‎- Nu, Dink. Pisica a vrut să ne mănânce. 344 00:27:26,250 --> 00:27:30,250 ‎- Fiindcă ne iubește? ‎- Nu. Fiindcă e un prădător. 345 00:27:30,333 --> 00:27:33,958 ‎- Deci, zbori acum? ‎- Ei bine, da. Așa cred. 346 00:27:34,041 --> 00:27:37,833 ‎Dar ne e tot foame ‎și ai distrus casa Coțofenei. 347 00:27:38,625 --> 00:27:40,875 ‎Lasă! Sunt doar lucruri. 348 00:27:43,125 --> 00:27:45,666 ‎Da, și nu știu să mă furișez. 349 00:27:46,416 --> 00:27:49,041 ‎De fapt, atrag atenția asupra mea. 350 00:28:08,625 --> 00:28:12,875 ‎Hei! Aici! ‎Un cântec pentru voi 351 00:28:16,458 --> 00:28:18,625 ‎Cât stăm în umbră 352 00:28:18,708 --> 00:28:21,750 ‎Facem liniște ‎Numai în șoaptă vorbim 353 00:28:25,875 --> 00:28:29,708 ‎Uită-te la mine cum zbor ‎Și atrag atenția 354 00:28:31,708 --> 00:28:33,875 ‎- Cu firimituri ‎- Și stafide 355 00:28:33,958 --> 00:28:37,333 ‎Și o monedă din mijlocul ‎Găinațului maro 356 00:28:37,416 --> 00:28:41,583 ‎Uitați-vă la mine ‎Iar familia mea se va putea furișa 357 00:28:41,666 --> 00:28:43,750 ‎- Nu scoate un sunet ‎- Ba da 358 00:28:43,833 --> 00:28:46,208 ‎- Nu lăsa urme ‎- Ba da 359 00:28:46,291 --> 00:28:48,041 ‎- Stai în umbră ‎- Și-n lumină 360 00:28:48,125 --> 00:28:50,125 ‎- Ia ce ne trebuie ‎- Mai mult 361 00:28:50,208 --> 00:28:51,625 ‎- Coțofană! ‎- Mersi! 362 00:28:51,708 --> 00:28:58,666 ‎Regulile când te furișezi sunt astea 363 00:29:00,416 --> 00:29:01,250 ‎Scuze! 364 00:29:10,208 --> 00:29:11,041 ‎Ei bine… 365 00:29:15,875 --> 00:29:17,416 ‎E un sandviș! 366 00:30:02,166 --> 00:30:06,000 ‎Subtitrarea: Daniel Onea