1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,833 --> 00:00:11,166 PERSEMBAHAN NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:21,666 --> 00:00:25,291 Dan aku letakkan jariku di samping hidung 5 00:00:25,375 --> 00:00:29,083 Aku mengangguk dan naik ke cerobong sampai ujung 6 00:00:29,166 --> 00:00:32,666 Aku naik kereta salju Meniup peluit aba-aba 7 00:00:32,750 --> 00:00:36,416 Dan kami terbang jauh Seperti serbuk bunga 8 00:00:36,500 --> 00:00:39,791 Aku berseru riuh Sebelum terbang menjauh 9 00:00:39,875 --> 00:00:41,791 Selamat Natal semua 10 00:00:41,875 --> 00:00:44,333 Dan selamat malam semua 11 00:00:44,416 --> 00:00:45,583 - Hore! - Ya! 12 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 Lihat itu. 13 00:00:50,083 --> 00:00:51,791 Waktunya tidur. 14 00:00:53,083 --> 00:00:56,791 - Sinterklas, satu cerita lagi. - Kurasa tidak. 15 00:00:56,875 --> 00:00:58,500 Apa kata orang tuamu nanti? 16 00:00:58,583 --> 00:00:59,958 Mereka tak akan peduli. 17 00:01:00,041 --> 00:01:01,916 - Kami takkan bilang. - Kumohon. 18 00:01:03,208 --> 00:01:07,541 Kalian pasti sudah mendengar semua cerita Natal yang ada. 19 00:01:08,041 --> 00:01:12,041 Meski begitu, mungkin ada satu cerita yang belum. 20 00:01:12,125 --> 00:01:14,541 Sejujurnya, ini agak… 21 00:01:14,625 --> 00:01:16,458 gila. 22 00:01:16,958 --> 00:01:20,833 Kalian mau dengar cerita Natal yang gila? 23 00:01:20,916 --> 00:01:22,125 Ya! 24 00:01:32,791 --> 00:01:38,250 Dahulu kala, ada bangsa alien yang dikenal sebagai Klept. 25 00:01:38,833 --> 00:01:43,708 Mereka dahulu adalah makhluk penuh warna dari planet yang indah, 26 00:01:43,791 --> 00:01:45,416 tetapi mereka jadi serakah. 27 00:01:46,333 --> 00:01:49,958 Mereka menjarah semua yang ada di planet mereka… 28 00:01:50,708 --> 00:01:53,625 dan warna mereka memudar. 29 00:01:55,833 --> 00:01:58,333 Jadi, mereka menjelajah bintang… 30 00:01:59,541 --> 00:02:02,125 dari galaksi ke galaksi… 31 00:02:02,791 --> 00:02:06,083 merampas apa pun yang mereka bisa. 32 00:02:14,875 --> 00:02:19,083 Para Klept tak punya konsep kebaikan atau kebahagiaan. 33 00:02:19,166 --> 00:02:22,375 Yang mereka rasakan hanyalah keserakahan. 34 00:02:24,000 --> 00:02:27,875 Makin Klept punya barang, makin mereka ingin lebih. 35 00:02:29,083 --> 00:02:31,958 Bahkan sesama Klept saling mencuri! 36 00:02:33,541 --> 00:02:38,875 X adalah Klept terkecil, tetapi dia juga yang paling licik. 37 00:02:42,041 --> 00:02:45,250 Namun, tak peduli seberapa pintar X, 38 00:02:45,333 --> 00:02:48,458 dia tetap yang terkecil. 39 00:03:13,666 --> 00:03:15,833 X adalah pencuri yang hebat… 40 00:03:16,750 --> 00:03:18,500 tetapi karena kecil… 41 00:03:19,041 --> 00:03:22,166 Klept lain menyepelekan dia. 42 00:03:38,666 --> 00:03:42,416 Pemimpin tertinggi Klept sangat mengerikan, 43 00:03:42,500 --> 00:03:45,416 jahat, serakah, dan berbahaya. 44 00:03:46,125 --> 00:03:48,500 Namanya Z. 45 00:03:50,000 --> 00:03:55,500 Z akan mengungkapkan rencana paling jahatnya. 46 00:03:56,250 --> 00:04:02,041 Para Klept, harta yang luar biasa akan ada dalam genggaman kita. 47 00:04:03,000 --> 00:04:04,625 Ini adalah bumi, 48 00:04:04,708 --> 00:04:08,583 planet paling penuh barang yang pernah kita lihat. 49 00:04:08,666 --> 00:04:13,208 Sendiri dan tanpa penjagaan dalam luasnya ruang angkasa. 50 00:04:13,291 --> 00:04:15,958 Kau hampir merasa kasihan padanya. 51 00:04:16,666 --> 00:04:17,833 Hampir. 52 00:04:17,916 --> 00:04:22,125 Kita akan membuat senjata ampuh bernama Gyrotron! 53 00:04:23,875 --> 00:04:29,500 Jika dipasang di kutub magnet utara, gravitasi planet akan hilang. 54 00:04:29,583 --> 00:04:33,291 Semua benda di permukaannya akan melayang ke angkasa 55 00:04:33,375 --> 00:04:36,833 di mana kita akan menunggu untuk merampasnya. 56 00:04:37,375 --> 00:04:44,333 Kita akan masukkan ke ruang barang kita dan itu akan menjadi milik kita! 57 00:04:47,250 --> 00:04:51,125 Satu dari kalian akan ke bumi dan merakit Gyrotron. 58 00:04:53,208 --> 00:04:56,375 Biar kuingatkan bahwa kegagalan… 59 00:04:56,916 --> 00:04:58,708 tidak akan disukai. 60 00:04:58,791 --> 00:05:00,583 Ada sukarelawan? 61 00:05:01,541 --> 00:05:06,958 X tahu jika dia bisa mencuri lebih banyak daripada Klept lain dalam sejarah Klept, 62 00:05:07,041 --> 00:05:10,291 mereka akan terpaksa tidak menyepelekannya. 63 00:05:10,375 --> 00:05:11,875 Kau mau jadi sukarelawan? 64 00:05:12,583 --> 00:05:15,833 Aku berharap seseorang yang lebih tinggi. 65 00:05:24,458 --> 00:05:27,250 Baiklah, pekerjaan ini milikmu, Klept kecil. 66 00:05:27,875 --> 00:05:29,541 Buat aku terkesan. 67 00:05:44,916 --> 00:05:49,958 X diberi unit multi tugas semi otomatis atau SAMTU. 68 00:05:51,666 --> 00:05:56,708 Dan X tak menyadari betapa bergunanya SAMTU nantinya. 69 00:06:08,500 --> 00:06:12,708 KUTUB UTARA 70 00:06:14,916 --> 00:06:20,708 Para Klept memilih Kutub Utara untuk membangun senjata mematikan mereka… 71 00:06:22,291 --> 00:06:25,125 tepat di jantung Kota Natal… 72 00:06:26,166 --> 00:06:29,375 dua hari sebelum Malam Natal! 73 00:06:29,458 --> 00:06:35,625 Siapa yang akan menjadi pertahanan pertama melawan invasi alien ini? 74 00:06:35,708 --> 00:06:38,458 Segelintir elf. 75 00:06:52,541 --> 00:06:54,791 Tenang, biar kupakaikan pita. 76 00:06:54,875 --> 00:06:56,583 Katakan "ah". 77 00:06:56,666 --> 00:07:00,458 - Ibu, tolong! - Coba mesin pita otomatis ayahmu. 78 00:07:01,666 --> 00:07:04,166 Arahkan ke anjingnya lalu tekan. 79 00:07:04,250 --> 00:07:05,416 Gawainya bagus… 80 00:07:05,500 --> 00:07:06,958 kebanyakan. 81 00:07:13,666 --> 00:07:15,916 Hore! Kau tampak sempurna! 82 00:07:16,000 --> 00:07:19,708 Ibu, jangan berikan anjing ini. Lihat matanya. 83 00:07:20,625 --> 00:07:22,583 Memberi adalah inti dari Natal. 84 00:07:22,666 --> 00:07:24,125 Aku tahu. 85 00:07:24,208 --> 00:07:26,500 Namun, dia anjing yang baik! 86 00:07:30,000 --> 00:07:35,250 Saat X melihat Kota Natal, dia tak melihat hal ajaib dan menakjubkan. 87 00:07:35,333 --> 00:07:39,166 Dia hanya melihat semua barang yang bisa dia curi. 88 00:07:57,875 --> 00:08:03,666 Sifat alami Klept adalah mencuri, jadi Kota Natal adalah surga bagi X. 89 00:08:04,541 --> 00:08:08,833 Saat SAMTU menuntunnya ke tempat merakit Gyrotron, 90 00:08:08,916 --> 00:08:11,875 X tak bisa menahan diri untuk mencuri. 91 00:08:28,166 --> 00:08:32,791 X tak tahu dia tiba di malam istimewa. 92 00:08:34,000 --> 00:08:39,041 Di sisi lain kota, aku memperkenalkan penemuan terbaru kami. 93 00:08:39,125 --> 00:08:42,041 Saatnya tampil, Pria Besar. Tiga, dua… 94 00:08:43,125 --> 00:08:47,208 Halo, semuanya! Terima kasih sudah datang. 95 00:08:47,291 --> 00:08:51,166 Aku tahu kalian sibuk, tetapi kalian keluargaku 96 00:08:51,250 --> 00:08:54,208 dan aku punya sesuatu yang luar biasa. 97 00:08:54,958 --> 00:08:56,833 Semua orang suka bayi! 98 00:08:56,916 --> 00:08:58,875 Mereka lembut dan lucu. 99 00:08:58,958 --> 00:09:03,791 Jadi, tak heran planet ini kini dipenuhi anak-anak. 100 00:09:03,875 --> 00:09:08,833 Kawan, kita butuh metode yang lebih cepat untuk mengirim hadiah. 101 00:09:08,916 --> 00:09:11,666 Aku punya visi, mimpi! 102 00:09:11,750 --> 00:09:16,416 Kita akan membawakan hadiah pada setiap anak-anak di bumi 103 00:09:16,500 --> 00:09:18,375 dengan kecepatan cahaya! 104 00:09:20,625 --> 00:09:25,916 Dengan bantuan mekanik utama, Obie, kami telah mewujudkan impianku! 105 00:09:27,291 --> 00:09:30,958 Elf, manusia salju, warga Kutub Utara, 106 00:09:31,041 --> 00:09:32,916 aku perkenalkan, 107 00:09:33,000 --> 00:09:38,708 Kereta Super Sinterklas anti gravitasi yang mewah dan berfitur lengkap! 108 00:09:39,333 --> 00:09:40,708 Kunamai sendiri. 109 00:09:42,791 --> 00:09:45,375 - Itu buatan ayahku. - Ya, benar. 110 00:09:45,458 --> 00:09:47,375 - Huu! - Huu! 111 00:09:47,458 --> 00:09:49,958 Baiklah, mari kita mulai. 112 00:10:00,833 --> 00:10:01,791 Hai! 113 00:10:03,041 --> 00:10:04,041 Ini buruk. 114 00:10:06,166 --> 00:10:11,750 Aku merasa tahun ini akan menjadi Natal yang paling hebat… 115 00:10:13,458 --> 00:10:15,458 Sinterklas! Awas! 116 00:10:17,541 --> 00:10:18,666 Ini buruk. 117 00:10:19,750 --> 00:10:20,958 Biar aku putar… 118 00:10:22,250 --> 00:10:23,125 Tenang. 119 00:10:23,208 --> 00:10:24,833 Tidak. 120 00:10:31,375 --> 00:10:32,625 Sinterklas? 121 00:10:34,750 --> 00:10:36,041 Kau tak apa? 122 00:10:36,125 --> 00:10:39,875 Itu bukan bagian dari rencana, tetapi itu seru! 123 00:10:39,958 --> 00:10:41,666 Semua baik-baik saja? 124 00:10:41,750 --> 00:10:44,541 Maaf, pendorong kecepatan cahaya belum cukup… 125 00:10:44,625 --> 00:10:46,125 Malam Natal besok! 126 00:10:46,208 --> 00:10:49,333 Bagaimana kita mengirim hadiah tanpa Kereta Super? 127 00:10:49,416 --> 00:10:51,458 Ada banyak waktu! 128 00:10:51,541 --> 00:10:56,166 Kereta akan berfungsi dengan baik sebelum tengah malam besok. 129 00:10:57,458 --> 00:11:00,000 Aku percaya sepenuhnya pada Obie. 130 00:11:01,583 --> 00:11:04,208 Baiklah. Ya. 131 00:11:07,250 --> 00:11:08,500 Kau tak apa? 132 00:11:08,583 --> 00:11:11,541 Ya. Aku hanya harus kembali bekerja. 133 00:11:11,625 --> 00:11:13,666 Tunggu, kau tak pulang? 134 00:11:13,750 --> 00:11:15,458 Aku tak bisa, maaf. 135 00:11:15,541 --> 00:11:19,416 Kereta ini tanggung jawabku. Aku tak bisa mengecewakan Sinterklas. 136 00:11:19,500 --> 00:11:22,833 Aku akan pulang menyelimutimu. Aku janji. 137 00:11:22,916 --> 00:11:25,375 Baik, aku mengerti. 138 00:11:28,708 --> 00:11:32,208 Noelle, aku berusaha semampuku. 139 00:11:32,291 --> 00:11:33,916 Kami tahu. 140 00:11:34,000 --> 00:11:38,041 Aku akan menebusnya dengan hadiah Natal terbaik. 141 00:11:38,125 --> 00:11:40,958 Kaulah hadiah yang dia inginkan. 142 00:11:41,041 --> 00:11:44,250 Perbaiki keretanya dan pulanglah. 143 00:12:18,833 --> 00:12:20,666 - Mama. - Papa. 144 00:12:42,416 --> 00:12:43,458 Mama. 145 00:12:45,666 --> 00:12:46,708 Mama. 146 00:13:34,083 --> 00:13:36,750 Sehari lagi menuju Natal. 147 00:13:36,833 --> 00:13:39,625 Awak penerbanganku dan aku membuat rencana akhir 148 00:13:39,708 --> 00:13:42,541 untuk pengiriman kecepatan cahaya pertama kami. 149 00:13:45,708 --> 00:13:49,333 Namun, tak semua orang merasakan semangat Natal. 150 00:13:50,833 --> 00:13:55,083 Di rumah, keluarga Obie merindukannya. 151 00:14:29,791 --> 00:14:36,041 Satu kelemahan dari pemusnah gravitasi, Gyrotron, adalah alat itu perlu dirakit. 152 00:15:17,000 --> 00:15:20,166 Saat Klept benar-benar tak punya pilihan, 153 00:15:20,250 --> 00:15:23,583 usaha terakhir mereka adalah pura-pura mati. 154 00:15:33,666 --> 00:15:39,541 Tugas X adalah merakit Gyrotron, tetapi dia punya ide yang lebih baik. 155 00:15:40,083 --> 00:15:44,708 Jadi, dia memprogram ulang SAMTU untuk mengerjakan tugas dia. 156 00:15:56,833 --> 00:15:59,916 X tahu misinya adalah prioritas utama, 157 00:16:00,000 --> 00:16:03,875 tetapi dia tak bisa berhenti memikirkan Kota Natal. 158 00:16:05,791 --> 00:16:09,958 Di atas sana, ada banyak barang yang menunggu, 159 00:16:10,041 --> 00:16:12,000 memohon, untuk diambil. 160 00:16:45,833 --> 00:16:50,541 Sinterklas, pendorong kecepatan cahayanya masih tak berfungsi. 161 00:16:50,625 --> 00:16:52,625 Aku tahu hitunganku benar, 162 00:16:53,291 --> 00:16:54,916 tetapi mungkin salah. 163 00:16:55,000 --> 00:16:57,083 Aku yakin benar, Obie. 164 00:16:57,166 --> 00:16:59,750 Yang bisa melakukannya hanya kau. 165 00:16:59,833 --> 00:17:02,500 Silakan kerja lagi. 166 00:17:02,583 --> 00:17:04,916 Oke. Terima kasih, Sinterklas. 167 00:17:09,958 --> 00:17:11,333 Halo? 168 00:17:12,041 --> 00:17:13,125 Siapa di sana? 169 00:17:16,666 --> 00:17:17,750 Halo? 170 00:17:23,041 --> 00:17:25,666 Hanya mainan. Apa kau boneka? 171 00:17:27,625 --> 00:17:28,541 Mama. 172 00:17:28,625 --> 00:17:30,166 - Bagus. - Ayah. 173 00:17:30,250 --> 00:17:34,041 Hei! Aku tahu seseorang yang akan menyayangimu. 174 00:17:40,333 --> 00:17:41,875 Holly? Masih bangun? 175 00:17:48,125 --> 00:17:49,833 Selamat malam, Sayang. 176 00:17:50,833 --> 00:17:52,291 Maaf aku belum… 177 00:17:54,291 --> 00:17:55,416 Maafkan aku. 178 00:18:01,250 --> 00:18:02,458 Selamat Natal. 179 00:18:22,291 --> 00:18:23,583 Pada saat itu… 180 00:18:24,166 --> 00:18:27,333 X merasakan sesuatu yang baru dia rasakan. 181 00:18:27,416 --> 00:18:30,083 Sesuatu yang tak dia pahami. 182 00:18:30,708 --> 00:18:32,125 Namun, kita paham. 183 00:18:32,208 --> 00:18:35,958 Itu adalah cinta yang murni dan manis. 184 00:18:37,125 --> 00:18:40,458 X ingin melupakan perasaan aneh itu. 185 00:18:40,541 --> 00:18:43,875 Namun, suka atau tidak, dia terjebak. 186 00:19:05,833 --> 00:19:06,708 Siapa kau? 187 00:19:06,791 --> 00:19:09,291 DARI AYAH 188 00:19:10,333 --> 00:19:12,625 Ayah, ini sempurna! 189 00:19:12,708 --> 00:19:14,791 Bagaimana kau menemukannya? 190 00:19:16,208 --> 00:19:17,625 Di mana Ayah? 191 00:19:18,416 --> 00:19:20,541 Bekerja? Tak apa. 192 00:19:20,625 --> 00:19:22,875 Dia harus perbaiki keretanya. 193 00:19:22,958 --> 00:19:25,625 - Sudah lihat hadiah dari Ayah? - Belum. 194 00:19:25,708 --> 00:19:26,750 Ini boneka. 195 00:19:26,833 --> 00:19:31,625 Aku tak tahu boneka macam apa ini, tetapi kurasa ini istimewa. 196 00:19:32,458 --> 00:19:36,375 Tak ada yang seperti Malam Natal di Kota Natal. 197 00:19:38,500 --> 00:19:42,250 Semangat kebahagiaan tersebar di setiap rumah. 198 00:19:44,166 --> 00:19:47,333 Penghargaan untuk orang yang kita sayangi 199 00:19:47,416 --> 00:19:50,916 dan waktu berharga yang kita habiskan bersama. 200 00:19:51,416 --> 00:19:57,625 Perasaan ini baru bagi X dan membuatnya merasa sangat aneh. 201 00:20:11,541 --> 00:20:13,500 Dan seiring hari berlalu… 202 00:20:14,375 --> 00:20:18,583 X menyaksikan kebaikan dan kemurahan hati setiap hari. 203 00:20:18,666 --> 00:20:21,916 Dia melihat para elf suka menyanyikan lagu, 204 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 memberi hadiah, tersenyum, dan tertawa. 205 00:20:28,583 --> 00:20:32,291 Elf ini benar-benar makhluk aneh. 206 00:20:33,041 --> 00:20:36,041 Ada banyak barang bagus untuk dicuri! 207 00:20:36,125 --> 00:20:38,333 Mereka harusnya mencurinya, pikirnya. 208 00:20:39,291 --> 00:20:41,916 Namun, mereka tak mencuri apa pun! 209 00:20:45,458 --> 00:20:48,000 Semua tak masuk akal bagi X. 210 00:21:37,125 --> 00:21:38,666 Kau juga akan pergi? 211 00:21:40,291 --> 00:21:43,083 Tak perlu pura-pura. Aku tahu kau bisa berjalan. 212 00:21:43,166 --> 00:21:45,708 Kau tak pandai menyembunyikannya. 213 00:21:48,166 --> 00:21:50,791 Tak apa. Kau bisa ambil semua. 214 00:21:51,416 --> 00:21:52,750 Itu hanya barang. 215 00:21:53,666 --> 00:21:55,000 Kenapa kau pergi? 216 00:21:56,041 --> 00:21:57,875 Kau juga harus kerja? 217 00:22:02,000 --> 00:22:04,583 Tak apa. Aku mengerti. 218 00:22:05,166 --> 00:22:06,333 Tunggu di sini. 219 00:22:11,708 --> 00:22:13,208 Ini untukmu. 220 00:22:13,291 --> 00:22:16,666 Tak ada yang suka sendirian, terutama saat Natal. 221 00:22:29,875 --> 00:22:34,208 X akhirnya mengerti betapa indahnya menerima hadiah. 222 00:22:35,041 --> 00:22:38,333 Itu jauh lebih baik daripada mencuri! 223 00:22:38,416 --> 00:22:41,666 Karena hadiah bukanlah barang tak berarti. 224 00:22:41,750 --> 00:22:43,750 Artinya ada yang sayang. 225 00:22:46,208 --> 00:22:48,625 Tindakan cinta seperti itu? 226 00:22:48,708 --> 00:22:52,500 Itu bukan hanya mengubah X dari dalam. 227 00:22:56,500 --> 00:22:58,583 X merasa luar biasa! 228 00:22:58,666 --> 00:23:02,291 Dia sangat ingin berbagi perasaan itu. 229 00:23:03,208 --> 00:23:07,083 Dia ingin Holly tahu bahwa dia juga sayang padanya. 230 00:23:08,875 --> 00:23:13,125 Namun, apa yang bisa X berikan yang belum Holly miliki? 231 00:23:20,916 --> 00:23:25,208 Saat mereka berlari di jalanan Kota Natal, X memberi tahu Holly semuanya. 232 00:23:25,291 --> 00:23:30,166 Tentang Klept, Pemimpin Tertinggi Z, dan tugasnya di sini. 233 00:23:30,250 --> 00:23:31,166 Apa? 234 00:23:32,083 --> 00:23:34,958 Namun, dia bilang dia tak akan lakukan lagi. 235 00:23:35,041 --> 00:23:39,083 Alih-alih, dia membuat rencana baru untuk Holly. 236 00:24:11,750 --> 00:24:12,750 X, awas! 237 00:24:36,166 --> 00:24:37,125 Hati-hati. 238 00:24:44,833 --> 00:24:49,250 SAMTU berhasil diprogram ulang dan X siap memulai rencananya. 239 00:24:51,416 --> 00:24:53,416 Ayah? 240 00:25:07,375 --> 00:25:09,541 Aku tak tahu di mana ayahku. 241 00:25:14,666 --> 00:25:18,250 Kereta baru bisa mengurangi waktu pengiriman sampai 90%! 242 00:25:20,125 --> 00:25:21,375 Sinterklas? 243 00:25:21,458 --> 00:25:23,833 Obie? Semua baik-baik saja? 244 00:25:24,583 --> 00:25:26,958 Tidak begitu baik. 245 00:25:27,041 --> 00:25:28,750 Aku tak bisa perbaiki. 246 00:25:28,833 --> 00:25:33,458 Aku berusaha, tetapi gagal. Hitunganku pasti salah dan aku… 247 00:25:33,541 --> 00:25:37,916 Maafkan aku. Aku mengecewakanmu dan merusak Natal. 248 00:25:38,000 --> 00:25:41,958 Aku membuatmu tertekan tahun ini, ya? 249 00:25:42,958 --> 00:25:45,041 Ya dan aku minta maaf. 250 00:25:45,666 --> 00:25:49,500 Bagaimana kalau kita periksa keretanya bersama. 251 00:25:49,583 --> 00:25:50,791 Bagaimana? 252 00:25:50,875 --> 00:25:52,125 Hei, Sinterklas? 253 00:25:52,208 --> 00:25:56,750 Jika keretanya gagal berfungsi, apa kau punya rencana B? 254 00:25:57,833 --> 00:25:58,791 Tidak. 255 00:25:59,500 --> 00:26:02,958 Obie mungkin kesulitan memperbaiki keretanya. 256 00:26:03,041 --> 00:26:07,916 Bagi SAMTU, memperbaiki mesin dengan cepat ada dalam programnya. 257 00:26:22,333 --> 00:26:23,875 Kau berhasil! 258 00:26:25,166 --> 00:26:27,458 Obie, kau mengerjaiku! 259 00:26:29,250 --> 00:26:30,541 Luar biasa! 260 00:26:32,375 --> 00:26:34,166 Sebentar, Sinterklas. 261 00:26:35,250 --> 00:26:36,208 Ayah! 262 00:26:43,708 --> 00:26:47,125 - Ada apa ini? - Itu berkat X! Boneka darimu. 263 00:26:47,208 --> 00:26:48,750 - Benar. - Dia alien! 264 00:26:48,833 --> 00:26:50,083 - Baik. - Dia pencuri. 265 00:26:50,166 --> 00:26:52,500 Aku beri anak anjing, dia berubah warna! 266 00:26:52,583 --> 00:26:55,333 - Ya… - Dia punya robot jahat. 267 00:26:55,416 --> 00:26:59,875 Lalu X memprogram ulang dia untuk memperbaiki keretanya! 268 00:26:59,958 --> 00:27:01,500 Tetapi kenapa? 269 00:27:02,041 --> 00:27:04,666 Agar kita bisa bersama saat Natal. 270 00:27:04,750 --> 00:27:06,375 Itu hadiah X untukku. 271 00:27:12,583 --> 00:27:13,833 Terima kasih. 272 00:27:13,916 --> 00:27:18,500 X adalah Klept pertama dalam sejarah yang memberikan hadiah 273 00:27:19,875 --> 00:27:22,666 dan rasanya lebih baik dari yang dia harapkan. 274 00:27:22,750 --> 00:27:26,541 Alien kecil itu dipenuhi semangat Natal. 275 00:27:28,416 --> 00:27:32,125 Kereta Super siap melakukan perjalanan! 276 00:27:32,208 --> 00:27:35,083 Dan Obie dan Holly bersama. 277 00:27:36,750 --> 00:27:41,250 Akhir yang sempurna dan bahagia untuk cerita Natal kita. 278 00:27:41,333 --> 00:27:43,916 TAMAT 279 00:27:52,041 --> 00:27:55,750 Namun, aku tak pernah bilang cerita Natal ini berakhir bahagia. 280 00:27:55,833 --> 00:27:58,083 Aku bilang cerita ini gila! 281 00:27:59,666 --> 00:28:02,250 Pasti kau lupa si Z tua, bukan? 282 00:28:02,333 --> 00:28:07,208 Dia tak lupa dan dia di sini untuk menyelesaikan pekerjaannya. 283 00:28:07,291 --> 00:28:08,833 Aktifkan Gyrotron! 284 00:28:08,916 --> 00:28:13,708 Hancurkan gravitasi bumi dan ambil semuanya! 285 00:28:16,916 --> 00:28:18,875 Serangan alien! Mundur! 286 00:28:18,958 --> 00:28:20,458 Ada terlalu banyak… 287 00:28:21,541 --> 00:28:25,166 Amankan tembok utara dengan Brigade Es! Bantuan rusa ke barat! 288 00:28:26,625 --> 00:28:30,250 Pertempuran Kota Natal telah dimulai. 289 00:28:56,666 --> 00:28:58,000 Ya! 290 00:28:59,750 --> 00:29:03,958 - Ayah, Ibu ada di rumah anjing! Ayo! - Kau benar. Tetap dekat! 291 00:29:04,583 --> 00:29:08,125 X tahu Gyrotron masih bisa diaktifkan. 292 00:29:09,541 --> 00:29:12,083 Jadi, dia mengirim SAMTU untuk mengeceknya. 293 00:29:18,083 --> 00:29:19,833 Amankan keretanya! 294 00:29:19,916 --> 00:29:23,000 Tak ada yang boleh mengganggu liburanku! 295 00:30:13,541 --> 00:30:15,666 Astaga! Ini memperumit situasi. 296 00:30:20,250 --> 00:30:21,583 Kumpulkan mereka. 297 00:30:22,541 --> 00:30:23,875 Kemarilah, Kawan. 298 00:30:23,958 --> 00:30:26,208 Awas. Anak anjing ke arahmu. 299 00:30:31,875 --> 00:30:34,958 Ini menyenangkan setelah kau terbiasa. 300 00:30:36,166 --> 00:30:38,458 - Ada apa? - Kami akan atasi. 301 00:30:46,500 --> 00:30:47,500 Ya! 302 00:31:54,375 --> 00:31:58,458 Ledakkan benda bodoh di langit itu! 303 00:32:01,750 --> 00:32:03,041 Oh, tidak! 304 00:32:13,208 --> 00:32:14,208 Santai saja. 305 00:32:14,291 --> 00:32:15,708 Itu tugas kami. 306 00:32:28,208 --> 00:32:30,375 Itu kekalahan besar. 307 00:32:31,000 --> 00:32:32,583 Kota Natal jatuh… 308 00:32:33,583 --> 00:32:35,958 dan Klept berjaya. 309 00:32:44,166 --> 00:32:45,375 Mama. 310 00:32:50,750 --> 00:32:52,166 X! 311 00:32:59,500 --> 00:33:02,333 Mendekatlah agar aku bisa melihatmu. 312 00:33:05,041 --> 00:33:08,708 Kau menyimpang dari rencanaku. 313 00:33:09,708 --> 00:33:11,166 Klept! 314 00:33:11,250 --> 00:33:16,750 Aku ingin kau bertemu wakil pemimpinmu yang baru! 315 00:33:17,541 --> 00:33:24,083 X melakukan lebih banyak pengkhianatan daripada gabungan dari kalian semua. 316 00:33:24,166 --> 00:33:29,208 Dia merakit Gyrotron, dipercaya para makhluk bodoh ini, 317 00:33:29,291 --> 00:33:33,541 dan menuntun kita ke hal terbaik yang pernah kita lihat! 318 00:33:33,625 --> 00:33:38,833 Dahulu kala, ini adalah semua yang diinginkan X. 319 00:33:41,708 --> 00:33:46,666 Namun, saat dia melihat Holly, X tahu apa yang harus dia lakukan. 320 00:33:51,208 --> 00:33:52,375 Mau apa kau? 321 00:33:53,250 --> 00:33:54,291 Apa-apaan…? 322 00:34:01,833 --> 00:34:03,916 Apa yang terjadi padaku? 323 00:34:04,000 --> 00:34:07,083 Aku merasa sangat hangat. 324 00:34:07,166 --> 00:34:08,541 Ini… 325 00:34:09,208 --> 00:34:11,041 luar biasa! 326 00:34:14,541 --> 00:34:18,708 Sudah lama ada kekosongan di dalam diri para Klept 327 00:34:18,791 --> 00:34:21,833 yang tak bisa diisi oleh pencurian sebanyak apa pun. 328 00:34:21,916 --> 00:34:23,375 Selamat Natal. 329 00:34:24,375 --> 00:34:26,708 Namun sekarang, berkat X… 330 00:34:27,500 --> 00:34:30,500 ruang kosong itu dipenuhi cinta… 331 00:34:32,125 --> 00:34:36,333 dan diubah oleh semangat Natal. 332 00:34:36,416 --> 00:34:41,541 Ya, konsep baru tentang memberi inilah yang mengubah para Klept. 333 00:34:41,625 --> 00:34:43,166 Selamat Natal. 334 00:34:47,958 --> 00:34:52,166 Mereka berubah menjadi makhluk berwarna seperti dahulu. 335 00:35:07,500 --> 00:35:08,791 Ini Hari Natal. 336 00:35:10,250 --> 00:35:11,958 Matahari akan terbit. 337 00:35:12,041 --> 00:35:15,625 Saat anak-anak bangun, tak ada hadiah di bawah pohon mereka! 338 00:35:15,708 --> 00:35:18,833 Dan tak ada waktu untuk mengirim hadiah. 339 00:35:24,666 --> 00:35:28,458 Ya, X kecil itu sudah mengejutkan mereka hari itu. 340 00:35:31,291 --> 00:35:34,333 Dia mungkin Klept terkecil, 341 00:35:34,416 --> 00:35:37,500 tetapi ternyata dia punya hati terbesar. 342 00:35:47,500 --> 00:35:50,666 Dan saat fajar menyingsing di pagi Natal, 343 00:35:50,750 --> 00:35:54,750 dunia tak pernah bisa memprediksi betapa istimewanya, 344 00:35:54,833 --> 00:35:57,000 betapa uniknya, betapa… 345 00:35:58,666 --> 00:36:00,791 berbeda itu jadinya. 346 00:36:05,916 --> 00:36:11,041 Klept membantu mengantar mainan dengan armada pesawat luar angkasa. 347 00:36:13,333 --> 00:36:15,958 Lebih cepat dari kecepatan cahaya! 348 00:36:17,250 --> 00:36:19,541 Seperti visiku! 349 00:36:24,125 --> 00:36:25,666 Kurang lebih begitu. 350 00:36:40,083 --> 00:36:43,000 Semua berkat gadis kecil 351 00:36:43,083 --> 00:36:45,708 dan alien yang bahkan lebih kecil… 352 00:36:46,666 --> 00:36:48,916 dan banyak cinta. 353 00:36:51,208 --> 00:36:55,958 Itulah cerita Natal Alien pertama. 354 00:36:58,458 --> 00:36:59,916 Tamat. 355 00:39:30,208 --> 00:39:33,208 Terjemahan subtitle oleh Seto Hidayat