1
00:00:56,958 --> 00:00:58,625
Minimalismus ist wie...
2
00:01:00,458 --> 00:01:01,791
...eine buddhistische Philosophie.
3
00:01:02,458 --> 00:01:03,500
Ok.
4
00:01:04,458 --> 00:01:05,833
Es geht ums Loslassen.
5
00:01:06,666 --> 00:01:07,625
Verstehe.
6
00:01:10,458 --> 00:01:13,958
Als ich in Schweden arbeitete,
hat mir dort dieser Stil sehr gefallen.
7
00:01:14,041 --> 00:01:17,375
Als ich zurückkam, wollte ich
diesen Ort in dem Stil einrichten.
8
00:01:20,416 --> 00:01:22,458
Was war dieser Ort davor?
9
00:01:23,958 --> 00:01:25,875
-Ein Zuhause.
-Verstehe.
10
00:01:25,958 --> 00:01:28,416
Meine Mutter und mein Bruder
leben im oberen Geschoss.
11
00:01:28,500 --> 00:01:31,416
-Im Erdgeschoss ist jetzt mein Büro.
-Alles klar.
12
00:01:31,500 --> 00:01:32,375
Ja.
13
00:01:34,500 --> 00:01:36,458
Was haben Sie mit Ihren Sachen gemacht?
14
00:01:37,541 --> 00:01:38,625
Ich habe sie weggeworfen.
15
00:01:38,708 --> 00:01:40,166
-Alle?
-Ja.
16
00:01:40,250 --> 00:01:42,041
Hängen Sie nicht an ihnen?
17
00:01:43,875 --> 00:01:48,041
Ich finde, wenn man sie nicht
mehr nutzt, dann sind sie unnötig.
18
00:01:48,125 --> 00:01:50,166
Also sollte man sie wegwerfen.
19
00:01:50,250 --> 00:01:53,208
Wenn Dinge aber genutzt werden
und in gutem Zustand sind,
20
00:01:54,875 --> 00:01:56,000
dann...
21
00:01:56,375 --> 00:01:58,708
...sollte man sie behalten.
Dann können sie bleiben.
22
00:01:58,791 --> 00:01:59,708
Ok.
23
00:02:07,541 --> 00:02:08,583
Also...
24
00:02:09,583 --> 00:02:13,291
Können Sie uns ein paar Tipps dazu
geben, wie man Dinge am besten entsorgt?
25
00:03:52,791 --> 00:03:53,875
Verzeihung.
26
00:04:09,291 --> 00:04:11,083
Komm schon, du Geizhals.
27
00:04:11,500 --> 00:04:12,583
Ist das dein Ernst?
28
00:04:12,833 --> 00:04:15,333
Ich brauche nur drei Seiten.
Würden die mir drei Seiten verkaufen?
29
00:04:15,416 --> 00:04:17,291
Das ist keine verdammte Bibliothek.
30
00:04:17,375 --> 00:04:18,458
Sei nicht so knauserig.
31
00:04:18,625 --> 00:04:20,375
Ich entwerfe ein minimalistisches Haus.
32
00:04:20,458 --> 00:04:22,500
Warum sollte ich Bücher dafür kaufen?
33
00:04:22,708 --> 00:04:24,125
Wir leben im Zeitalter von Clouds.
34
00:04:24,625 --> 00:04:27,541
Sei bei deinem minimalistischen
Haus nicht zu minimalistisch.
35
00:04:27,625 --> 00:04:28,500
Gehen wir.
36
00:04:31,500 --> 00:04:34,166
Hey, wäre es nicht einfacher,
ein Büro zu mieten?
37
00:04:34,500 --> 00:04:35,708
Hast du das Geld dafür?
38
00:04:36,791 --> 00:04:38,458
Das ist eine schöne Gegend.
39
00:04:38,541 --> 00:04:40,541
Du kannst den Skytrain nehmen,
wenn du es eilig hast.
40
00:04:40,625 --> 00:04:42,375
Das stimmt.
41
00:04:42,708 --> 00:04:45,708
Die Kunden könnten zu Meetings herkommen,
42
00:04:46,291 --> 00:04:48,583
tagsüber gibt es hier
viele freie Parkplätze.
43
00:04:48,666 --> 00:04:49,666
Es bietet viel Raum.
44
00:04:49,750 --> 00:04:51,500
-Sie können auf der Straße parken.
-Stimmt.
45
00:04:53,333 --> 00:04:55,583
Wir sind da. Das ist mein Zuhause.
46
00:04:56,333 --> 00:04:58,833
Ich glaube, man kann
ein Büro hieraus machen.
47
00:04:58,916 --> 00:05:01,083
-Absolut.
-Mit Sicherheit.
48
00:05:01,958 --> 00:05:03,250
Schauen wir mal.
49
00:05:03,708 --> 00:05:05,166
Ich führe dich rum.
50
00:05:05,250 --> 00:05:07,041
MUSIKSCHULE UND
REPARATURWERKSTATT
51
00:05:07,125 --> 00:05:08,041
Schließ die Tür.
52
00:05:09,000 --> 00:05:12,791
Hier war früher
eine Reparaturwerkstatt für Instrumente.
53
00:05:12,875 --> 00:05:15,166
Mein Vater hatte zudem eine Musikschule.
54
00:05:17,458 --> 00:05:18,833
Mama, ich habe eine Freundin dabei.
55
00:05:21,416 --> 00:05:22,375
Mama.
56
00:05:22,458 --> 00:05:23,416
Hallo.
57
00:05:23,500 --> 00:05:25,666
Machst du leiser?
Ich muss was Geschäftliches besprechen.
58
00:05:25,750 --> 00:05:26,625
Ok.
59
00:05:35,166 --> 00:05:38,958
Ich glaube, ich schmeiße unten alles weg
60
00:05:39,041 --> 00:05:41,666
und mache ein großes Büro daraus.
61
00:05:45,416 --> 00:05:46,375
Sieh mal.
62
00:05:46,458 --> 00:05:50,666
Hier kommt viel Sonnenlicht rein,
aber die Wände sind im Weg.
63
00:05:50,958 --> 00:05:52,666
Hier ist zu viel Holz.
64
00:05:52,750 --> 00:05:56,125
Ich möchte es minimalistischer gestalten.
65
00:05:56,875 --> 00:05:58,875
Warum behältst du diesen Schrott?
66
00:05:59,875 --> 00:06:01,166
Frag meine Mutter.
67
00:06:02,083 --> 00:06:03,333
Hör auf, Fotos zu machen.
68
00:06:03,708 --> 00:06:06,250
Ich glaube, wir müssen
ein paar Wände einreißen.
69
00:06:07,916 --> 00:06:09,416
Das ist Jay, mein Bruder.
70
00:06:09,500 --> 00:06:10,416
-Das ist Pink.
-Hi.
71
00:06:10,500 --> 00:06:11,333
Hi.
72
00:06:11,416 --> 00:06:12,291
Ja.
73
00:06:12,375 --> 00:06:16,666
Ich mache aus diesem Raum
ein Atelier für dich.
74
00:06:19,166 --> 00:06:20,583
Was für ein Atelier?
75
00:06:23,541 --> 00:06:26,375
Dein eigenes Atelier, du weißt schon.
76
00:06:28,750 --> 00:06:30,166
Mein Atelier?
77
00:06:39,708 --> 00:06:42,083
Singt deine Mutter den ganzen Tag
lang ein Lied?
78
00:06:42,166 --> 00:06:44,833
Du musst mir hier überall
Schalldämmung einbauen.
79
00:06:46,333 --> 00:06:49,000
Du willst ein minimalistisches Zuhause,
80
00:06:49,083 --> 00:06:52,458
aber der ganze Schrott hier
ist genau das Gegenteil davon.
81
00:06:53,791 --> 00:06:55,166
Kriegst du es hin?
82
00:06:55,833 --> 00:06:57,833
Ich kann das Haus renovieren.
83
00:06:58,208 --> 00:07:01,291
Aber was ich nicht tun kann, ist,
mit deiner Familie zu reden.
84
00:07:01,750 --> 00:07:04,333
-Dein Bruder weiß nicht mal...
-Ich weiß.
85
00:07:04,416 --> 00:07:05,916
-Sein Raum wird umgestaltet.
-Ich weiß.
86
00:07:06,000 --> 00:07:07,625
Hast du es deiner Mutter gesagt?
87
00:07:07,708 --> 00:07:09,083
Das werde ich.
88
00:07:09,916 --> 00:07:11,250
Das solltest du, Jean.
89
00:07:11,666 --> 00:07:13,333
Ich habe so etwas schon erlebt.
90
00:07:13,791 --> 00:07:16,416
Das Zuhause ist zerrüttet,
bevor man es neu aufbaut.
91
00:07:17,750 --> 00:07:20,375
Man löscht die ganze Vergangenheit aus.
92
00:07:21,625 --> 00:07:23,416
Ein minimalistisches Stockholm-Haus also.
93
00:07:23,750 --> 00:07:25,250
Hast du deine Familie gefragt?
94
00:07:26,833 --> 00:07:29,583
Ich wäre nicht zurückgekommen,
wenn ich eine Wahl gehabt hätte.
95
00:07:31,583 --> 00:07:33,333
Das ist mir egal. Sei einfach nett.
96
00:07:33,666 --> 00:07:35,875
Wenn du es in dem Zeitrahmen
schaffen willst,
97
00:07:35,958 --> 00:07:39,000
musst du mir Vorlagen schicken
und alles vor Neujahr klären.
98
00:07:39,083 --> 00:07:41,458
Wir können nach den Feiertagen loslegen.
99
00:07:46,666 --> 00:07:48,000
25. NOV 2019
100
00:07:48,083 --> 00:07:49,041
Ok.
101
00:08:01,875 --> 00:08:04,916
Minimalismus ist wie
eine buddhistische Philosophie.
102
00:08:05,625 --> 00:08:06,916
Es geht ums Loslassen.
103
00:08:10,750 --> 00:08:12,500
Bist du verrückt?
Du willst ein leeres Haus?
104
00:08:16,375 --> 00:08:18,250
Alles wird organisierter sein.
105
00:08:18,333 --> 00:08:19,416
Ok, fangen wir anders an.
106
00:08:19,750 --> 00:08:22,166
Nehmen wir diesen Raum als Beispiel.
107
00:08:22,250 --> 00:08:24,500
Er ist vollgepackt mit Zeug.
108
00:08:24,583 --> 00:08:28,750
Wir sortieren alles Unnötige aus
und gewinnen dadurch mehr Platz.
109
00:08:28,833 --> 00:08:30,958
Unser Leben wird sich deutlich verbessern.
110
00:08:31,041 --> 00:08:33,708
Das sieht besser aus,
111
00:08:33,791 --> 00:08:36,166
-sie werden sehen.
-Wo wird das Wohnzimmer sein?
112
00:08:36,250 --> 00:08:37,375
Im Obergeschoss.
113
00:08:37,458 --> 00:08:39,541
Du kannst dir dann
die Seele aus dem Leib singen.
114
00:08:39,625 --> 00:08:42,541
-Ich mache ein Karaoke-Zimmer draus.
-Nicht im Obergeschoss. Nein.
115
00:08:42,625 --> 00:08:44,583
-Warum nicht?
-Ich will nicht ins Obergeschoss.
116
00:08:44,666 --> 00:08:46,750
Im Erdgeschoss wird mein Büro sein.
Du musst umziehen.
117
00:08:46,833 --> 00:08:47,750
Ich will aber nicht.
118
00:08:47,833 --> 00:08:49,000
-Hier herrscht Chaos.
-Nein.
119
00:08:49,083 --> 00:08:50,500
-Ich war immer hier.
-Alle ziehen um.
120
00:08:50,583 --> 00:08:52,000
Du wirst dein eigenes Zimmer haben.
121
00:08:52,083 --> 00:08:53,625
Sag mir einfach, was du dir wünschst.
122
00:08:53,708 --> 00:08:55,333
-Du sagst es.
-Du gehst, ich bleibe.
123
00:08:55,416 --> 00:08:57,666
Willst du auf einem Stuhl schlafen?
124
00:08:57,750 --> 00:08:59,625
Das kannst du nicht. Das ist komisch.
125
00:08:59,708 --> 00:09:00,875
Warum ist das komisch?
126
00:09:01,083 --> 00:09:02,250
Ich schlafe immer hier.
127
00:09:02,333 --> 00:09:03,958
-Das kannst du nicht.
-Warum nicht?
128
00:09:04,041 --> 00:09:05,666
Das mache ich schon seit Jahren.
129
00:09:06,041 --> 00:09:09,041
Hast du keine Rückenschmerzen?
Du kannst hier nicht schlafen.
130
00:09:09,125 --> 00:09:10,583
Das ist wegen meinen Schuhen.
131
00:09:11,833 --> 00:09:13,791
Was hat das damit zu tun?
132
00:09:13,875 --> 00:09:16,083
Du hörst mir nicht zu.
133
00:09:16,166 --> 00:09:18,708
Mach, was du willst,
aber das Wohnzimmer bleibt.
134
00:09:18,791 --> 00:09:20,208
Nein. Das ist nicht minimalistisch.
135
00:09:20,291 --> 00:09:22,625
Minimal was? Das ist mein Haus.
136
00:09:26,250 --> 00:09:27,833
Jean, lass das sein.
137
00:09:27,916 --> 00:09:29,666
-Was?
-Das ist zu viel Aufwand.
138
00:09:29,750 --> 00:09:32,333
Jay, wir leben hier, seit wir zehn sind.
139
00:09:32,416 --> 00:09:35,583
Jetzt sind wir fast 30.
Hier ist es viel zu eng.
140
00:09:36,083 --> 00:09:37,958
Was ist mit
deinem Online-Bekleidungsgeschäft?
141
00:09:38,208 --> 00:09:40,875
Willst du keinen Stauraum
für deine Kleidung?
142
00:09:45,416 --> 00:09:46,250
Verdammt.
143
00:09:46,333 --> 00:09:49,000
Jetzt, wo du es sagst,
hier ist es tatsächlich zu eng.
144
00:09:49,083 --> 00:09:50,333
Vorher fiel es mir nicht auf.
145
00:09:50,416 --> 00:09:52,416
Dann sieh dich mal um.
146
00:09:52,500 --> 00:09:54,583
All das gehört der vorherigen Generation.
147
00:09:54,666 --> 00:09:56,541
Alles ist veraltet.
148
00:09:56,833 --> 00:09:58,875
Warum haben alte Menschen
Angst vor Veränderungen?
149
00:09:58,958 --> 00:10:00,166
Ich kapiere es nicht.
150
00:10:00,250 --> 00:10:01,875
Das ist unsere Zeit.
151
00:10:06,000 --> 00:10:08,416
Ja, du hast recht.
152
00:10:09,583 --> 00:10:10,875
Die Räume sind, wie sie sind.
153
00:10:10,958 --> 00:10:12,958
Daran können wir nichts ändern.
154
00:10:13,041 --> 00:10:15,958
Wir sind so daran gewöhnt,
dass es uns nicht mehr auffällt.
155
00:10:16,041 --> 00:10:18,541
Das meine ich.
156
00:10:19,208 --> 00:10:21,208
Das ist unsere Zeit.
157
00:10:28,875 --> 00:10:30,958
Unsere Generation ist am Zug.
158
00:12:38,375 --> 00:12:41,250
ERFOLGREICH ENTRÜMPELN
SCHRITT 1
159
00:12:41,333 --> 00:12:45,875
ZIELE SETZEN
UND INSPIRATIONEN FINDEN
160
00:13:04,166 --> 00:13:05,791
Ihr Büro ist großartig.
161
00:13:06,291 --> 00:13:07,250
Danke.
162
00:13:08,666 --> 00:13:10,916
Lassen Sie mich wissen,
wenn Sie Fragen haben.
163
00:13:11,000 --> 00:13:13,375
Klar. Ich mag Ihre Arbeit.
164
00:13:13,541 --> 00:13:15,541
Sie ist minimalistisch und funktional.
165
00:13:15,625 --> 00:13:16,791
Vielen Dank.
166
00:13:17,291 --> 00:13:18,958
Können Sie nach Neujahr anfangen?
167
00:13:20,458 --> 00:13:21,500
Ja, das kann ich.
168
00:13:21,583 --> 00:13:23,083
Ok. Eine Sache noch.
169
00:13:23,500 --> 00:13:24,583
Haben Sie ein Büro?
170
00:13:24,875 --> 00:13:30,291
Nicht wegen mir, aber unser globales Team
wird es vermutlich sehen wollen.
171
00:13:34,041 --> 00:13:37,375
Eigentlich richte ich es gerade ein.
172
00:13:38,500 --> 00:13:41,166
Super. Das wird sicherlich toll aussehen.
173
00:13:41,583 --> 00:13:43,666
Ich hoffe, es wird bis dahin fertig.
174
00:13:45,458 --> 00:13:47,166
Das muss es wohl.
175
00:13:49,541 --> 00:13:50,416
Nun...
176
00:13:51,166 --> 00:13:53,500
Ich hoffe, dass wir künftig
zusammenarbeiten werden.
177
00:13:56,458 --> 00:13:58,541
MÜLLSACK
178
00:14:15,166 --> 00:14:16,625
Entschuldigen Sie,
179
00:14:16,708 --> 00:14:18,000
haben Sie noch mehr Müllsäcke?
180
00:14:18,083 --> 00:14:19,875
In dem Regal sind keine mehr.
181
00:14:19,958 --> 00:14:21,916
Wenn nichts mehr im Regal ist, dann nicht.
182
00:14:27,291 --> 00:14:28,791
Reichen die nicht aus?
183
00:14:28,875 --> 00:14:30,583
Die Welt versucht, Plastik zu reduzieren.
184
00:14:30,666 --> 00:14:32,250
Vertraue mir. Das wird es wert sein.
185
00:14:32,333 --> 00:14:33,250
Was noch?
186
00:14:34,375 --> 00:14:35,833
Putzmittel.
187
00:14:37,041 --> 00:14:38,208
Was ist das für ein Buch?
188
00:14:38,541 --> 00:14:41,125
Keine Ahnung. Das hat
eine Japanerin geschrieben, ist witzig.
189
00:14:41,208 --> 00:14:43,708
Es sei angeblich befreiend,
wenn man sein Haus entrümpelt.
190
00:14:43,791 --> 00:14:45,583
Ein Bestseller. Vielleicht hilft es.
191
00:14:45,666 --> 00:14:48,458
Lade einfach die PDF-Datei runter.
Ein Buch nimmt Platz weg.
192
00:14:48,875 --> 00:14:51,541
Nein. PDF-Dateien tun meinen Augen weh.
193
00:14:52,250 --> 00:14:53,291
Gehen wir.
194
00:15:04,333 --> 00:15:05,250
Na gut.
195
00:15:05,333 --> 00:15:06,750
Darauf habe ich gewartet.
196
00:15:09,375 --> 00:15:11,333
ERFOLGREICH ENTRÜMPELN
SCHRITT 2
197
00:15:11,416 --> 00:15:15,625
NICHT IN ERINNERUNGEN SCHWELGEN
198
00:15:19,041 --> 00:15:20,541
Das Verlagswesen ist tot.
199
00:15:21,666 --> 00:15:24,666
Wir leben im Zeitalter
von Apple Music und Spotify.
200
00:15:25,291 --> 00:15:27,250
Gott! Das gab's vor Handys.
201
00:15:27,708 --> 00:15:29,250
Ein VHS-Bandrückspuler.
202
00:15:29,333 --> 00:15:31,583
Das Wort habe ich ewig nicht mehr gehört.
203
00:15:31,833 --> 00:15:33,375
Willst du die Federmappe behalten?
204
00:15:33,458 --> 00:15:34,458
Wirf sie weg.
205
00:15:35,666 --> 00:15:37,916
Oje. Die guten alten Zeiten.
206
00:15:38,458 --> 00:15:40,375
Hast du das aus einem Tempel geklaut?
207
00:15:40,458 --> 00:15:42,583
Du warst es. Beschuldige nicht mich, Jean.
208
00:15:42,666 --> 00:15:44,833
Die wurden in der Shang-Dynastie erfunden.
209
00:15:53,250 --> 00:15:55,166
Du wirfst alles ohne nachzudenken weg.
210
00:15:55,250 --> 00:15:58,000
Pass auf, dass keine wichtigen Dokumente
im Müll landen.
211
00:15:58,666 --> 00:16:02,333
THAILÄNDISCH-CHINESISCHES WÖRTERBUCH
THAILÄNDISCH FÜR ANFÄNGER
212
00:16:05,416 --> 00:16:08,041
ZEUGNIS
213
00:16:10,916 --> 00:16:12,625
OBWOHL JEAN EIN STURES KIND IST,
214
00:16:12,708 --> 00:16:14,083
IST SIE GÜTIG UND LIEBT BÄUME.
215
00:16:14,166 --> 00:16:15,458
2. SCHULHALBJAHR,
JEAN LIEST MEHR
216
00:16:18,708 --> 00:16:21,833
ERIC LIU - ELTERNTEIL
217
00:16:33,125 --> 00:16:35,000
Warum wirfst du alles so schnell weg?
218
00:16:37,708 --> 00:16:39,625
Hast du etwa dein Zeugnis weggeworfen?
219
00:16:40,083 --> 00:16:41,291
Das ist traurig.
220
00:16:43,666 --> 00:16:45,833
Dafür sind Müllsäcke da.
221
00:16:48,333 --> 00:16:49,416
Überleg doch mal.
222
00:16:49,666 --> 00:16:53,416
Weiß du noch, was du in die Müllsäcke
geworfen hast?
223
00:16:55,583 --> 00:16:57,625
Sie sind wie Schwarze Löcher.
224
00:16:59,416 --> 00:17:01,500
Wirft man etwas da rein,
verschwindet es für immer.
225
00:17:01,583 --> 00:17:03,666
Aus den Augen, aus dem Sinn.
226
00:17:04,375 --> 00:17:07,333
Das ist so verdammt einfach.
Es ist eine beschlossene Sache.
227
00:17:18,958 --> 00:17:21,541
Wie willst du das Klavier
in einen Müllsack kriegen?
228
00:17:26,875 --> 00:17:29,250
Kann ich es wirklich wegtun?
229
00:17:32,583 --> 00:17:34,333
Raus damit. Es nimmt nur Platz weg.
230
00:17:36,291 --> 00:17:37,875
Tut es nicht.
231
00:17:41,625 --> 00:17:42,708
Das tut es, Mama.
232
00:17:42,791 --> 00:17:44,750
Niemand spielt es mehr. Oder etwa doch?
233
00:18:01,000 --> 00:18:03,083
Ich schon. Ok?
234
00:18:04,166 --> 00:18:05,333
Es gehört nicht dir.
235
00:18:05,416 --> 00:18:06,500
Ist das klar?
236
00:18:06,791 --> 00:18:08,750
Bestimme nicht über die Sachen anderer.
237
00:18:09,958 --> 00:18:12,375
Papa ist nicht mehr da.
Es gehört also niemandem.
238
00:18:19,791 --> 00:18:21,583
Sei nicht so, Jean.
239
00:18:22,416 --> 00:18:24,541
Wir können erst unsere Zimmer ausmisten.
240
00:18:25,708 --> 00:18:29,250
Alltägliche Dinge wegzuwerfen ist leicht,
persönliche Dinge aber nicht.
241
00:18:29,791 --> 00:18:30,916
Ich helfe dir.
242
00:18:33,583 --> 00:18:35,166
Ihr seid so emotional.
243
00:18:54,041 --> 00:18:58,083
Ihre Aufräum-Theorie
wird überall auf der Welt angewandt,
244
00:18:58,375 --> 00:19:00,291
und zwar schon seit 2010 in Japan.
245
00:19:00,666 --> 00:19:02,083
Das Prinzip ist einfach.
246
00:19:02,166 --> 00:19:04,750
Wenn man etwas in der Hand hält
und es keine Freude entfacht,
247
00:19:04,833 --> 00:19:07,750
sagt man "danke" und wirft es weg.
248
00:19:08,083 --> 00:19:10,916
Diese Schuhe habe ich als Kind getragen.
249
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
TORONTO, KANADA
250
00:19:12,083 --> 00:19:13,541
Die entfachen keine Freude.
251
00:19:13,791 --> 00:19:14,791
Also
252
00:19:15,125 --> 00:19:16,250
danke.
253
00:19:16,541 --> 00:19:17,875
Was siehst du dir an?
254
00:19:20,083 --> 00:19:22,416
Das ist die Frau, die ein Buch
übers Aufräumen schrieb.
255
00:19:22,500 --> 00:19:24,416
Ich will sehen, wie sie aussieht.
256
00:19:24,500 --> 00:19:26,458
Sie ist ein Wolf im Schafspelz.
257
00:19:29,541 --> 00:19:31,208
Aber hat sie nicht recht?
258
00:19:31,291 --> 00:19:32,916
Ich finde es gut,
dass du dir das ansiehst.
259
00:19:33,916 --> 00:19:34,916
Ich weiß nicht.
260
00:19:35,000 --> 00:19:37,916
Alles, was ich in die Hand nehme,
entfacht Freude.
261
00:19:38,000 --> 00:19:39,125
Ich habe es versucht.
262
00:19:39,916 --> 00:19:41,041
Soll ich dir helfen?
263
00:19:41,125 --> 00:19:43,958
Ich schnipse mit den Fingern
und alles ist verschwunden.
264
00:19:45,041 --> 00:19:46,916
Nein, danke. Bist du etwa Thanos?
265
00:19:50,291 --> 00:19:51,250
Schau dir das an.
266
00:19:51,333 --> 00:19:53,500
Ich kann nichts davon wegwerfen.
267
00:19:54,125 --> 00:19:56,708
Diese Souvenirs sind zwar so kitschig
268
00:19:57,333 --> 00:19:58,708
und so typisch touristisch,
269
00:19:59,000 --> 00:20:02,375
aber es geht um das Andenken.
270
00:20:05,541 --> 00:20:06,916
Wirf sie einfach weg.
271
00:20:07,250 --> 00:20:09,000
Emotionen sorgen nur für Chaos.
272
00:20:20,208 --> 00:20:24,916
GLÜCKWUNSCH ZU DEINEM ABSCHLUSS.
PASS GUT AUF IHN AUF. - CHERRIE
273
00:20:25,000 --> 00:20:26,916
ERFOLGREICH ENTRÜMPELN
SCHRITT 3
274
00:20:27,000 --> 00:20:31,750
NICHT ZU EMOTIONAL WERDEN
275
00:20:31,833 --> 00:20:34,791
GLÜCKWUNSCH ZU DEINEM ABSCHLUSS.
PASS GUT AUF IHN AUF. - CHERRIE
276
00:20:46,083 --> 00:20:49,833
Soll ich die PC-Kartons
in deinem Büro wegschmeißen?
277
00:20:50,166 --> 00:20:51,083
Ja.
278
00:21:04,375 --> 00:21:07,291
SCHWARZE ALBEN - MÜLL
279
00:21:22,833 --> 00:21:24,500
Hey, gehört das dir?
280
00:23:07,625 --> 00:23:08,625
Verdammt.
281
00:23:08,708 --> 00:23:10,708
Hast du wirklich alles weggeworfen?
282
00:23:11,166 --> 00:23:12,958
Bist du ein Fan dieser Aufräumfanatikerin?
283
00:23:15,291 --> 00:23:18,583
Es ist eine lebenslange Sammlung
aus der Vergangenheit. Und voller Keime.
284
00:23:18,666 --> 00:23:20,458
Und das ist noch nicht alles.
Es gibt mehr.
285
00:23:20,541 --> 00:23:21,416
Sieh nur.
286
00:23:22,291 --> 00:23:23,666
Verdammt, das ist gruselig.
287
00:23:24,250 --> 00:23:27,000
Hier, ich habe mehr Vorlagen dabei.
288
00:23:27,083 --> 00:23:29,208
Ich habe alle markiert,
die dir gefallen könnten.
289
00:23:29,291 --> 00:23:30,375
Vielen Dank.
290
00:23:32,833 --> 00:23:34,500
So viel Zeug.
291
00:23:35,125 --> 00:23:36,125
Das stimmt.
292
00:23:39,541 --> 00:23:41,916
Wow. Wirfst du das weg?
293
00:23:42,000 --> 00:23:43,583
Die sind noch im guten Zustand.
294
00:23:45,666 --> 00:23:48,666
Sieh mal. Das ist eine schöne Vase.
295
00:23:49,708 --> 00:23:52,708
Warum verschenkst du sie nicht
oder verkaufst sie weiter?
296
00:23:52,791 --> 00:23:54,166
Mache deine Vergangenheit zu Geld.
297
00:23:54,625 --> 00:23:55,500
Nein. Ich bin müde.
298
00:23:55,583 --> 00:23:58,500
Wenn ich sie heute wegwerfe,
ist sie heute weg.
299
00:23:59,208 --> 00:24:00,250
Das ist aber schade.
300
00:24:01,083 --> 00:24:02,000
Pink.
301
00:24:02,083 --> 00:24:02,958
Ja?
302
00:24:03,458 --> 00:24:06,291
Kannst du mehr Vorlagen besorgen?
303
00:24:06,916 --> 00:24:08,958
Diese treffen es fast.
304
00:24:09,041 --> 00:24:13,375
Doch ich sah mal eine Vorlage,
die genau meiner Vorstellung entsprach.
305
00:24:13,458 --> 00:24:15,041
Ich weiß aber nicht mehr wo.
306
00:24:17,708 --> 00:24:19,083
Schmeißt du das auch weg?
307
00:24:20,708 --> 00:24:22,833
Niemand hört mehr CDs.
308
00:24:22,916 --> 00:24:25,541
Du kannst sie haben, wenn du willst,
ich brauche sie nicht.
309
00:24:27,500 --> 00:24:28,458
Was?
310
00:24:29,708 --> 00:24:32,333
FÜR JEAN, ALLES GUTE ZUM GEBURTSTAG
311
00:24:32,416 --> 00:24:35,125
DU WOLLTEST SIE, ALSO BESORGTE
ICH SIE DIR - PINK
312
00:24:38,958 --> 00:24:41,166
Entfacht mein Geschenk keine Freude mehr?
313
00:24:44,208 --> 00:24:46,666
Warte. Moment mal.
314
00:24:47,583 --> 00:24:51,541
Du siehst, wie vollgestopft mein Haus ist.
315
00:24:52,541 --> 00:24:56,500
Ich kann nichts mehr aufheben,
das Zeug muss weg.
316
00:24:56,791 --> 00:25:00,500
Es ist unmöglich alles zu behalten,
was einem geschenkt wurde.
317
00:25:00,750 --> 00:25:02,916
Vielleicht musst du auch ausmisten, Pink.
318
00:25:04,625 --> 00:25:06,833
Das stimmt.
319
00:25:06,916 --> 00:25:08,041
Du hast völlig recht.
320
00:25:08,125 --> 00:25:11,291
Es liegt an mir. Ich bin zu emotional.
321
00:25:12,833 --> 00:25:14,625
Hast du mir zugehört?
322
00:25:14,875 --> 00:25:15,958
Was ist mit dir?
323
00:25:16,625 --> 00:25:19,375
Wenn du sie nicht mehr willst
324
00:25:19,458 --> 00:25:21,250
und mutig genug bist,
sie mir wiederzugeben,
325
00:25:21,583 --> 00:25:23,250
wäre ich nur traurig.
326
00:25:23,333 --> 00:25:24,833
Ich wäre nicht sauer.
327
00:25:25,166 --> 00:25:27,875
Ok. Was hältst du davon?
328
00:25:28,166 --> 00:25:32,833
Wenn du eines Tages ausmistest
und etwas von mir findest,
329
00:25:33,333 --> 00:25:35,291
wirf es weg. Ich werde nicht sauer sein.
330
00:25:35,375 --> 00:25:37,083
Weil es dir egal ist.
331
00:25:38,791 --> 00:25:41,791
Wenn du die CD nicht willst,
nehme ich sie.
332
00:25:42,208 --> 00:25:43,208
Ich nehme sie zurück.
333
00:25:43,291 --> 00:25:44,166
Pink.
334
00:25:45,083 --> 00:25:45,958
Pink.
335
00:25:59,666 --> 00:26:03,583
VORGARTEN-AUSGABE
336
00:26:33,208 --> 00:26:34,625
Hallo, Pink.
337
00:26:35,000 --> 00:26:37,291
Hast du morgen Zeit?
338
00:26:37,666 --> 00:26:39,166
Wir könnten etwas essen gehen.
339
00:26:43,875 --> 00:26:46,416
Merkst du, dass du dich
nie verändert hast?
340
00:26:48,291 --> 00:26:51,208
Du tust so, als wäre nichts gewesen.
341
00:26:53,000 --> 00:26:56,750
Hast du dich je gefragt, ob andere
auch so leicht loslassen können wie du?
342
00:26:59,416 --> 00:27:01,291
Was soll ich deiner Meinung nach tun?
343
00:27:03,750 --> 00:27:06,208
Du weißt, was du sagen müsstest,
344
00:27:06,625 --> 00:27:08,041
aber du sagst es nicht.
345
00:27:10,833 --> 00:27:13,250
Lerne Mitgefühl zu haben, ok?
346
00:27:17,583 --> 00:27:19,291
Sag es jetzt, du Zicke!
347
00:27:22,666 --> 00:27:24,625
Ok. Es tut mir leid.
348
00:27:26,666 --> 00:27:28,291
Gut. Das ist alles.
349
00:27:29,458 --> 00:27:34,208
Manches löst sich nicht einfach
in Luft auf, nur, weil man es vergisst.
350
00:27:34,708 --> 00:27:37,416
Wenn etwas zu Ende geht,
tragen beide die Schuld daran.
351
00:27:43,750 --> 00:27:46,083
ERFOLGREICH ENTRÜMPELN
SCHRITT 4
352
00:27:46,166 --> 00:27:52,166
NICHT ZÖGERN, KONSEQUENT BLEIBEN
353
00:27:56,291 --> 00:27:58,333
Denk drüber nach, was ich gesagt habe.
354
00:27:58,708 --> 00:27:59,625
Tschüss.
355
00:27:59,958 --> 00:28:01,958
Klar. Ok.
356
00:28:51,875 --> 00:28:55,500
Ich gebe Ihnen 200 Bath für alles.
357
00:28:56,625 --> 00:28:58,250
Sieht aus, als seien Sie
noch nicht fertig.
358
00:28:58,333 --> 00:29:00,750
Ich komme später wieder.
359
00:29:28,666 --> 00:29:29,666
Warten Sie!
360
00:29:31,791 --> 00:29:32,875
Warten Sie!
361
00:29:38,750 --> 00:29:39,666
Halt!
362
00:29:39,750 --> 00:29:41,500
Verdammt, Jean. Was ist los mit dir?
363
00:29:41,583 --> 00:29:42,833
Warum bringst alles zurück?
364
00:29:48,083 --> 00:29:49,291
Ich weiß es nicht.
365
00:29:49,375 --> 00:29:51,166
Ich habe plötzlich Schuldgefühle.
366
00:29:52,333 --> 00:29:54,708
Es fühlt sich an, als ob ich
zu viel wegwerfe.
367
00:29:54,791 --> 00:29:56,166
Was soll das heißen?
368
00:29:56,625 --> 00:29:58,041
Thanos zog seinen Handschuh aus.
369
00:29:58,125 --> 00:29:59,458
Was ist in dich gefahren?
370
00:30:35,833 --> 00:30:36,916
Tut mir leid.
371
00:30:40,500 --> 00:30:41,625
Verdammt.
372
00:30:42,041 --> 00:30:44,625
Es tut weh, wenn mir das passiert.
373
00:30:46,375 --> 00:30:48,750
Ich bedankte mich, bevor ich es wegwarf.
374
00:30:49,500 --> 00:30:53,041
Aber ich bedankte mich nicht
bei dir dafür, dass du es gestrickt hast.
375
00:30:55,083 --> 00:30:56,000
Schon gut.
376
00:30:56,083 --> 00:30:58,250
Danke, dass du mir die Augen öffnest.
377
00:31:20,708 --> 00:31:21,583
Hallo.
378
00:31:21,958 --> 00:31:26,041
Hast du Pins, Toeys und Bams Nummer?
379
00:31:27,666 --> 00:31:30,375
Ich möchte ihnen ein paar Dinge
wiedergeben.
380
00:31:30,458 --> 00:31:33,583
GENG, SUN, JOMJAM, PLOY
381
00:31:33,666 --> 00:31:36,625
TOEY, TEN, PIN, AOM
382
00:31:38,083 --> 00:31:39,333
Ach du meine Güte.
383
00:31:39,416 --> 00:31:41,083
Wolltest du mir das wiedergeben?
384
00:31:41,166 --> 00:31:42,041
Gehört das mir?
385
00:31:42,125 --> 00:31:43,166
Ja, das gehört dir.
386
00:31:43,666 --> 00:31:45,208
Ich habe es total vergessen.
387
00:31:45,916 --> 00:31:48,125
Das hättest du nicht tun müssen.
Ist keine große Sache.
388
00:31:48,208 --> 00:31:49,791
Ich fand es beim Aufräumen.
389
00:31:49,875 --> 00:31:51,750
Mir fiel ein, dass es deins ist.
390
00:31:52,083 --> 00:31:53,666
Ich hab's ja nur ausgeliehen.
391
00:31:54,750 --> 00:31:56,666
Dass du dich noch daran erinnerst.
392
00:31:57,125 --> 00:31:58,291
Danke trotzdem.
393
00:31:58,375 --> 00:31:59,666
Das ist wirklich nett von dir.
394
00:32:03,791 --> 00:32:06,208
GUTEN MENSCHEN WIRD VERZIEHEN
395
00:32:06,833 --> 00:32:07,791
Jean!
396
00:32:08,750 --> 00:32:09,916
Das gehört dir, Toey.
397
00:32:10,333 --> 00:32:11,291
Ach du meine Güte.
398
00:32:12,250 --> 00:32:14,666
Ich bat dich im ersten Studienjahr,
es aus Japan mitzubringen,
399
00:32:14,750 --> 00:32:17,083
aber du sagtest, es sei ausverkauft.
Weißt du?
400
00:32:17,166 --> 00:32:20,333
Ja. Deshalb gebe ich es dir.
401
00:32:20,666 --> 00:32:22,958
Ich habe überall geschaut,
aber ich konnte sie nicht finden.
402
00:32:25,291 --> 00:32:26,541
BAM
403
00:32:35,416 --> 00:32:36,583
Was willst du?
404
00:32:41,958 --> 00:32:43,500
Nichts.
405
00:32:45,041 --> 00:32:48,000
Ich bringe dir deinen Kontrabass wieder.
406
00:32:48,083 --> 00:32:49,166
Ich sollte ihn reparieren...
407
00:32:49,250 --> 00:32:50,958
Du hättest ihn nicht zurückgeben müssen.
408
00:32:51,625 --> 00:32:52,916
Wirf ihn einfach weg.
409
00:32:59,250 --> 00:33:01,166
Du hast an dem Tag nicht
auf mich gewartet,
410
00:33:01,250 --> 00:33:03,458
du hattest keine Ahnung,
was ich durchmachte.
411
00:33:08,833 --> 00:33:11,250
Lass ihn einfach hier und geh.
412
00:33:51,125 --> 00:33:56,291
THAVEECHAI POCHANA
413
00:34:41,875 --> 00:34:46,041
Kunde Nummer 175,
414
00:34:46,375 --> 00:34:50,291
bitte gehen Sie zum Schalter fünf.
415
00:34:50,458 --> 00:34:54,708
PAKET PER EINSCHREIBEN
416
00:34:58,000 --> 00:35:01,666
AN AIM
417
00:35:07,000 --> 00:35:08,333
Verschicken Sie es, bitte.
418
00:35:10,541 --> 00:35:14,125
Diese Adresse ist direkt nebenan.
419
00:35:14,541 --> 00:35:16,208
Sie können hinlaufen.
420
00:35:17,083 --> 00:35:18,250
Verschicken Sie es.
421
00:35:20,666 --> 00:35:21,875
Ich soll es verschicken?
422
00:35:22,458 --> 00:35:23,541
Verschicken Sie es.
423
00:35:25,458 --> 00:35:26,541
Sind Sie sicher?
424
00:36:08,125 --> 00:36:09,333
Verzeihung.
425
00:36:09,625 --> 00:36:10,625
Ist das Ihr Auto?
426
00:36:10,708 --> 00:36:12,625
Ja. Bin ich Ihnen im Weg?
427
00:36:12,708 --> 00:36:15,750
Sind es Ihre Sachen da drin?
428
00:36:18,916 --> 00:36:19,958
Warum?
429
00:36:20,416 --> 00:36:22,166
Ich bin Noon.
430
00:36:22,250 --> 00:36:26,500
Ich bin Antiquitätensammler und -käufer,
aber kein Händler.
431
00:36:26,833 --> 00:36:29,625
Würden Sie sie mir verkaufen?
432
00:36:30,416 --> 00:36:34,291
Ich gebe sie meinen Freunden wieder.
433
00:36:34,500 --> 00:36:37,208
Die sind nicht zu verkaufen.
Ich bringe sie nur zurück.
434
00:36:37,291 --> 00:36:38,500
Schade.
435
00:36:39,208 --> 00:36:40,291
Was halten Sie davon?
436
00:36:40,375 --> 00:36:42,750
Ich gebe Ihnen meine Visitenkarte.
437
00:36:43,250 --> 00:36:47,458
Wenn Sie es sich anders überlegen,
können Sie mich jederzeit kontaktieren.
438
00:36:47,875 --> 00:36:50,708
So gute Sachen finde ich selten.
439
00:36:51,208 --> 00:36:53,083
Sorgen Sie sich nicht um den Preis.
440
00:36:53,333 --> 00:36:55,250
Ich bin offen für Verhandlungen.
441
00:36:55,791 --> 00:36:57,500
Ok. Danke.
442
00:36:57,583 --> 00:36:59,583
Falls was ist, rufe ich Sie an.
443
00:36:59,666 --> 00:37:01,583
-Ok. Danke.
-Keine Ursache.
444
00:37:12,625 --> 00:37:14,708
Hey, wo warst du?
445
00:37:17,833 --> 00:37:19,750
Ich habe gute Taten vollbracht.
446
00:37:54,041 --> 00:38:00,041
PAKET VOM EMPFÄNGER NICHT ANGENOMMEN
447
00:38:05,083 --> 00:38:07,208
Und? Was ist mit der Oberchefin los?
448
00:38:11,541 --> 00:38:13,541
Ich bin erschöpft, Pink.
449
00:38:15,416 --> 00:38:18,166
Du sagtest, die Dinge zurückzugeben
würde einiges lösen.
450
00:38:22,708 --> 00:38:25,250
Wann hast du das letzte Mal
mit ihm gesprochen?
451
00:38:27,208 --> 00:38:31,375
Vor drei Jahren,
bevor ich nach Schweden ging.
452
00:38:31,833 --> 00:38:33,500
Ich sagte ihm...
453
00:38:34,500 --> 00:38:36,291
...wir würden uns bald wiedersehen,
454
00:38:36,625 --> 00:38:39,000
und hab mich danach nie mehr gemeldet.
455
00:38:40,083 --> 00:38:44,375
Ich verließ ihn, als wäre er eine Sache,
die man in den Müll schmeißt.
456
00:38:45,916 --> 00:38:46,916
Jean...
457
00:38:47,375 --> 00:38:50,833
Einen Menschen zu verlassen
ist nicht dasselbe, wie Dinge wegzuwerfen.
458
00:39:03,666 --> 00:39:06,583
Es ist besser,
wenn ich mich jetzt davon befreie.
459
00:39:08,666 --> 00:39:10,708
Es gibt keinen Grund, ihn zu besuchen.
460
00:39:11,375 --> 00:39:13,375
Warum sollte ich mir Probleme aufhalsen?
461
00:39:16,958 --> 00:39:20,625
Sollten wir nicht mit der Renovierung
des Hauses und Büros weitermachen?
462
00:39:23,166 --> 00:39:24,291
Problem gelöst.
463
00:39:24,375 --> 00:39:26,333
Ich muss mir um nichts Gedanken machen.
464
00:39:26,916 --> 00:39:28,041
Wenn es dir egal wäre,
465
00:39:28,500 --> 00:39:30,458
würdest du dich jetzt nicht so fühlen.
466
00:39:30,666 --> 00:39:32,375
Dann wäre alles längst
beim Schrottsammler.
467
00:39:47,875 --> 00:39:52,208
AN AIM
468
00:41:23,375 --> 00:41:24,416
Mist.
469
00:41:36,916 --> 00:41:37,958
Jean.
470
00:42:13,541 --> 00:42:15,541
Ich war zufällig in der Gegend.
471
00:42:16,541 --> 00:42:18,541
Ich wollte dir deine Kamera wiedergeben.
472
00:42:51,166 --> 00:42:53,791
Aim, ich wollte dir sagen,
473
00:42:54,541 --> 00:42:56,541
dass es mir leidtut, was ich getan habe.
474
00:43:00,291 --> 00:43:01,791
Du musst dich nicht entschuldigen.
475
00:43:02,291 --> 00:43:03,875
-Lass mich ausreden.
-Schon gut.
476
00:43:03,958 --> 00:43:06,791
-Es ist alles gut.
-Ich wollte es dir seit langem sagen.
477
00:43:06,875 --> 00:43:08,083
Lass mich ausreden.
478
00:43:15,916 --> 00:43:19,250
Tut mir leid, dass ich verschwunden bin,
nachdem ich umgezogen war.
479
00:43:21,041 --> 00:43:22,541
Als du mir geschrieben hast,
480
00:43:23,583 --> 00:43:25,708
habe ich die E-Mail gesehen, aber...
481
00:43:26,625 --> 00:43:28,000
Ich wollte nicht antworten.
482
00:43:29,708 --> 00:43:32,208
Ich wollte nicht wissen,
was als Nächstes passiert.
483
00:43:33,500 --> 00:43:36,208
Also blockierte ich dich
und entfernte dich als Freund.
484
00:43:42,291 --> 00:43:43,208
Ich...
485
00:43:43,791 --> 00:43:45,541
Damals dachte ich...
486
00:43:46,541 --> 00:43:48,833
Ich fühlte, dass du nicht der Eine bist,
487
00:43:49,541 --> 00:43:51,291
und ich gab dir die Schuld.
488
00:43:51,375 --> 00:43:52,750
Das war nicht mein Problem.
489
00:43:53,375 --> 00:43:58,750
Warum sollte ich für die Gefühle
anderer Menschen verantwortlich sein?
490
00:44:01,666 --> 00:44:02,958
Ich war einfach...
491
00:44:04,125 --> 00:44:08,166
Ich tat einfach, was ich als das Beste
für mich erachtete.
492
00:44:13,541 --> 00:44:14,916
Aber weißt du was?
493
00:44:17,708 --> 00:44:19,708
Als ich in diese Stadt ging,
494
00:44:20,833 --> 00:44:23,416
wolltest du, dass ich Fotos
mit deiner Kamera mache,
495
00:44:23,875 --> 00:44:25,833
ich bekam Schuldgefühle.
496
00:44:31,458 --> 00:44:34,250
Ich gab dir nicht mal die Kamera wieder.
497
00:44:34,333 --> 00:44:36,333
Ich versteckte sie in einer Box zu Hause
498
00:44:36,416 --> 00:44:39,541
und hoffte, dass sie jemand
beim Aufräumen findet und wegwirft.
499
00:44:49,500 --> 00:44:51,541
Ich kam her, um dir das zu sagen...
500
00:44:55,625 --> 00:44:58,208
Es tut mir leid, dass ich mich
nicht verabschiedete.
501
00:45:00,583 --> 00:45:03,333
Es tut mir leid, dass ich mich
nie mehr bei dir meldete.
502
00:45:06,041 --> 00:45:08,916
Es tut mir leid, dass ich mich
nie für dich interessierte.
503
00:45:11,291 --> 00:45:12,958
Es tut mir leid, dass ich so bin.
504
00:45:14,833 --> 00:45:17,458
Es tut mir leid, dass ich mich
nie entschuldigt habe.
505
00:45:36,958 --> 00:45:38,541
Kannst du mich anschreien?
506
00:45:39,250 --> 00:45:41,666
Ich fühle mich mieser,
wenn du einfach schweigst.
507
00:45:47,958 --> 00:45:51,041
Ich freue mich, dich zu sehen.
Wie könnte ich dich anschreien?
508
00:46:01,000 --> 00:46:02,125
Wie wär's,
509
00:46:02,791 --> 00:46:04,500
wenn du mir eine Maissuppe kochst?
510
00:46:04,833 --> 00:46:06,750
Es ist so lange her. Ich vermisse sie.
511
00:46:21,166 --> 00:46:22,333
Fühl dich wie zu Hause.
512
00:46:22,416 --> 00:46:23,708
Ich besorge die Zutaten.
513
00:46:46,916 --> 00:46:48,541
Ist deine Mama nicht zu Hause?
514
00:46:49,500 --> 00:46:50,416
Nein.
515
00:46:50,708 --> 00:46:52,958
Und Tante Mat? Ist sie noch da?
516
00:46:53,708 --> 00:46:57,125
Sie zog letztes Jahr zu ihrem Kind
in den Süden.
517
00:47:17,958 --> 00:47:19,166
Warum machst du Fotos?
518
00:47:19,958 --> 00:47:21,291
Darf ich nicht?
519
00:47:22,166 --> 00:47:24,083
Es ist mein Zuhause, kein Museum.
520
00:47:49,041 --> 00:47:50,083
NR.89 MAI 2014
521
00:47:50,166 --> 00:47:51,166
WENIGER UND WENIGER
522
00:47:52,083 --> 00:47:55,500
VERSCHOLLEN IM RAUM
12 MINIMALISTISCHE BÜROEINRICHTUNGEN
523
00:48:09,208 --> 00:48:11,208
Ich sehe mir diese Zeitschrift gerne an.
524
00:48:15,500 --> 00:48:16,833
Jean, das ist Mi.
525
00:48:18,125 --> 00:48:19,458
Freut mich.
526
00:48:19,750 --> 00:48:21,666
Aim redet dauernd von dir.
527
00:48:22,083 --> 00:48:24,583
Es ist so, als würde ich
eine historische Figur treffen.
528
00:48:24,666 --> 00:48:25,583
Verstehe.
529
00:48:26,125 --> 00:48:28,000
Eine aus dem dunklen Zeitalter.
530
00:48:29,916 --> 00:48:31,083
Ich koche Suppe.
531
00:48:31,750 --> 00:48:32,958
Iss mit uns.
532
00:48:33,875 --> 00:48:34,833
Gerne.
533
00:48:40,541 --> 00:48:41,583
Danke.
534
00:48:52,500 --> 00:48:53,583
Sie ist lecker.
535
00:48:57,166 --> 00:48:58,958
So eine bekommt man nirgends.
536
00:49:01,583 --> 00:49:03,375
Du übertreibst.
537
00:49:30,125 --> 00:49:32,708
Danke, dass du dich um meinen Bonsai
gekümmert hast.
538
00:49:34,208 --> 00:49:36,541
Er ist schön. Ich tat es nicht wegen dir.
539
00:49:37,625 --> 00:49:39,291
Danke trotzdem.
540
00:49:41,458 --> 00:49:42,708
Bist du erleichtert?
541
00:49:43,750 --> 00:49:45,041
Sei kein Besserwisser.
542
00:49:46,250 --> 00:49:47,416
Ich muss los.
543
00:49:47,958 --> 00:49:48,875
Ok.
544
00:49:49,416 --> 00:49:50,500
Viel Erfolg.
545
00:49:50,791 --> 00:49:52,375
Lass uns mal was essen gehen.
546
00:50:25,708 --> 00:50:26,833
Wie war es?
547
00:50:29,791 --> 00:50:32,958
Ich bin erleichtert. Es ist vorbei.
548
00:50:33,333 --> 00:50:35,208
Er ist drüber hinweg.
549
00:50:38,833 --> 00:50:40,083
Aber eigentlich...
550
00:50:41,708 --> 00:50:43,208
Einfach so dazustehen
551
00:50:43,291 --> 00:50:45,875
war eine Qual.
552
00:50:58,208 --> 00:50:59,208
Hey.
553
00:51:00,458 --> 00:51:02,708
Ich bin doch nicht mehr herzlos, oder?
554
00:51:03,541 --> 00:51:05,166
Deshalb fühle ich mich so.
555
00:51:05,500 --> 00:51:07,416
All diese Emotionen sind erschöpfend.
556
00:51:08,666 --> 00:51:11,250
Aber du hast alles zurückgegeben.
557
00:51:11,333 --> 00:51:12,708
Es ist endlich vollbracht.
558
00:51:13,208 --> 00:51:14,666
Du solltest erleichtert sein.
559
00:51:15,458 --> 00:51:17,375
Ja, du hast recht.
560
00:51:18,166 --> 00:51:21,458
Aber ich glaube nicht,
dass ich mit ihm in Kontakt bleibe,
561
00:51:22,041 --> 00:51:24,000
also klaute ich mir was von ihm.
562
00:51:24,083 --> 00:51:24,958
Was?
563
00:51:25,875 --> 00:51:27,291
Was hast du geklaut?
564
00:51:27,458 --> 00:51:29,416
SCHÖN, DAS GEFÄLLT MIR.
565
00:51:29,583 --> 00:51:33,291
Die Vorlage, von der ich dir erzählte.
566
00:51:33,375 --> 00:51:34,375
Was?
567
00:51:34,791 --> 00:51:38,625
Sie ist aus einer Zeitschrift,
die ich immer bei ihm las.
568
00:51:38,708 --> 00:51:41,166
Wow. Das ist wie bei Inception.
569
00:51:41,250 --> 00:51:42,500
Die Idee stammt von ihm.
570
00:51:43,916 --> 00:51:45,708
Ich weiß nicht. Ich fühle...
571
00:51:48,375 --> 00:51:52,541
...dass viele Dinge, die ich mag,
vom ihm stammen.
572
00:51:56,458 --> 00:51:59,583
Es hat sich gelohnt, ihn zu sehen.
573
00:52:00,041 --> 00:52:01,500
Jetzt kann ich an die Arbeit.
574
00:52:04,208 --> 00:52:09,000
Und du musst das restliche Zeug
noch zurückbringen,
575
00:52:09,291 --> 00:52:11,041
dann kannst du auch weitermachen.
576
00:52:11,916 --> 00:52:13,791
Er war die härteste Nuss, nicht wahr?
577
00:52:15,791 --> 00:52:18,000
Es ist gut, dass es jetzt
endlich vorbei ist.
578
00:52:18,875 --> 00:52:20,666
Der Rest sollte leicht sein.
579
00:52:56,791 --> 00:52:57,916
Hallo?
580
00:52:58,583 --> 00:52:59,416
Hallo?
581
00:52:59,500 --> 00:53:01,458
Jean, ich bin's, Korn.
582
00:53:01,541 --> 00:53:02,500
Korn?
583
00:53:03,750 --> 00:53:05,416
Was gibt's, Korn?
584
00:53:06,333 --> 00:53:08,458
Ich erfuhr gerade, dass du wieder da bist.
585
00:53:08,875 --> 00:53:10,333
Ich werde heiraten...
586
00:53:10,875 --> 00:53:11,916
...und zwar Yok.
587
00:53:13,458 --> 00:53:14,708
Die kleine Yok?
588
00:53:15,083 --> 00:53:16,375
Ihr seid wieder ein Paar?
589
00:53:16,458 --> 00:53:17,458
Ja.
590
00:53:18,250 --> 00:53:20,541
Ich sah Toeys Post darüber,
591
00:53:20,625 --> 00:53:23,125
dass du allen ihre Sachen wiedergibst.
592
00:53:24,291 --> 00:53:27,875
Du hast noch mein Foto, weißt du noch?
593
00:53:27,958 --> 00:53:29,416
Da sind Yok und ich drauf.
594
00:53:29,500 --> 00:53:30,500
Ein Foto?
595
00:53:30,791 --> 00:53:32,041
Welches?
596
00:53:33,416 --> 00:53:34,583
Habe ich es gemacht?
597
00:53:35,083 --> 00:53:37,250
Ja, hast du. Das weiß ich noch.
598
00:53:37,458 --> 00:53:39,583
Das war unser erstes gemeinsames Foto.
599
00:53:40,208 --> 00:53:42,333
Ich würde es gerne für die Hochzeit haben.
600
00:53:42,958 --> 00:53:44,000
Oje.
601
00:53:44,375 --> 00:53:46,250
Das ist zehn Jahre her.
602
00:53:48,375 --> 00:53:51,333
Ich weiß nicht, ob ich es noch habe.
603
00:53:52,583 --> 00:53:55,500
Kannst du es für mich finden?
604
00:53:59,916 --> 00:54:02,625
Ok. Ich gebe mir Mühe.
605
00:54:25,625 --> 00:54:30,416
ICH HABE ÜBERALL NACHGESEHEN.
ICH HABE ALLES WEGGEWORFEN.
606
00:54:30,500 --> 00:54:34,958
ES TUT MIR LEID, KORN.
607
00:55:04,875 --> 00:55:06,833
FOTOS - MÄRZ 2013 1-17
FOTOS - APRIL 2013 1-22
608
00:55:06,916 --> 00:55:10,333
FOTOS - NOV 2013 1-23
FOTOS - DEZ 2013 1-19
609
00:55:10,416 --> 00:55:13,916
FOTOS - JAN 2013 2-20
610
00:55:35,208 --> 00:55:37,708
AIM
611
00:55:45,625 --> 00:55:48,000
Hallo, Jean. Ich bin's, Aim.
612
00:55:49,083 --> 00:55:50,083
Hallo.
613
00:55:50,875 --> 00:55:53,500
Hast du morgen Zeit,
um Abendessen zu gehen?
614
00:55:57,125 --> 00:55:58,750
Mi kommt auch mit.
615
00:56:02,041 --> 00:56:03,208
Ich komme.
616
00:56:04,125 --> 00:56:05,291
Ich habe Zeit.
617
00:56:16,875 --> 00:56:17,875
Hey.
618
00:56:22,625 --> 00:56:25,416
Ich war ewig nicht mehr hier.
Es hat sich nichts verändert.
619
00:56:25,500 --> 00:56:27,458
Ja, es ist so wie früher.
620
00:56:31,416 --> 00:56:32,583
Was ist das?
621
00:56:35,750 --> 00:56:38,416
Deine Sachen, die noch bei mir waren.
622
00:56:38,500 --> 00:56:40,083
Ich möchte sie dir zurückgeben.
623
00:56:41,458 --> 00:56:42,416
Deine Klamotten.
624
00:56:42,500 --> 00:56:45,083
Und andere persönliche Dinge,
ich habe sie sortiert.
625
00:56:48,333 --> 00:56:50,708
ERFOLGREICH ENTRÜMPELN
SCHRITT 5
626
00:56:50,791 --> 00:56:56,583
NICHTS NEUES ANSCHAFFEN
627
00:56:58,833 --> 00:57:00,208
Vielen Dank.
628
00:57:07,125 --> 00:57:08,750
Du bist doch nicht sauer, oder?
629
00:57:08,833 --> 00:57:11,000
Gar nicht. Ich verstehe das.
630
00:57:11,250 --> 00:57:13,250
Ich miste mein Haus auch aus.
631
00:57:13,708 --> 00:57:16,208
Wir sollten uns von Dingen trennen,
die wir nicht brauchen.
632
00:57:16,291 --> 00:57:18,125
Wir müssen lernen, Dinge wegzuwerfen
633
00:57:18,208 --> 00:57:20,000
und nur das Nötigste zu behalten.
634
00:57:44,083 --> 00:57:45,708
Trink was, solange wir warten.
635
00:57:46,458 --> 00:57:47,750
Alle Vorspeisen sind aufgegessen.
636
00:57:48,583 --> 00:57:50,583
Es ist, als wären wir zum Trinken hier.
637
00:57:52,750 --> 00:57:55,875
Das ist hier immer so.
Wir warten immer mindestens eine Stunde.
638
00:57:57,333 --> 00:57:59,208
Ich weiß nicht, warum wir so lange warten.
639
00:57:59,750 --> 00:58:02,250
Das dachte ich auch, als du mich
zum ersten Mal herbrachtest.
640
00:58:12,541 --> 00:58:13,708
Aber die Warterei lohnt sich.
641
00:58:13,791 --> 00:58:15,791
Ich mag wirklich den Schmorbraten hier.
642
00:58:15,875 --> 00:58:17,500
Aim will immer hierher.
643
00:58:36,541 --> 00:58:40,208
Du beschwerst dich über das Chaos hier,
bringst aber noch mehr Sachen her.
644
00:58:40,500 --> 00:58:42,416
Ich weiß. Ich werde die entsorgen.
645
00:58:42,500 --> 00:58:44,916
Von wegen.
Sie sind schon in deinem Schlafzimmer.
646
00:58:58,458 --> 00:59:05,375
Wirf sie weg. Öffne sie nicht.
647
00:59:08,583 --> 00:59:11,958
BONSAI FÜR ANFÄNGER
648
00:59:25,833 --> 00:59:30,541
JEANS PLAYLIST FÜR AIM
649
00:59:36,916 --> 00:59:40,125
FROHES NEUES JAHR
650
00:59:46,125 --> 00:59:49,833
FROHES NEUES JAHR, SCHATZ.
PASS GUT AUF DICH AUF.
651
00:59:49,916 --> 00:59:53,125
KOMM BALD ZURÜCK, DAMIT WIR
WIEDER ZUSAMMEN SIND.
652
00:59:53,208 --> 00:59:54,666
FROHES NEUES JAHR 2017 - MAMA
653
01:00:13,000 --> 01:00:14,916
Aim, ist deine Mama zu Hause?
654
01:00:15,000 --> 01:00:16,333
Kann ich mit ihr sprechen?
655
01:00:16,416 --> 01:00:18,541
Ich möchte mich für ihre Karte bedanken.
656
01:00:24,083 --> 01:00:25,166
Jean...
657
01:00:27,333 --> 01:00:29,000
Meine Mama verstarb letztes Jahr.
658
01:00:39,583 --> 01:00:41,333
Warum hast du mir das nicht gesagt?
659
01:00:43,458 --> 01:00:45,208
JAHR 2017 - MAMA
660
01:00:45,458 --> 01:00:47,208
Bring mich sofort zu ihr.
661
01:01:07,166 --> 01:01:11,083
FR. NITRA THAMRONGKUL
VERSTORBEN AM 20. JUNI 2018
662
01:01:15,791 --> 01:01:17,625
Erzähle mir von ihrem letzten Tag.
663
01:01:22,791 --> 01:01:24,250
Willst du es wirklich wissen?
664
01:01:24,875 --> 01:01:26,541
Das musst du dir nicht antun.
665
01:01:32,083 --> 01:01:33,250
Erzähle es mir einfach.
666
01:01:37,375 --> 01:01:38,666
Ok.
667
01:01:42,541 --> 01:01:45,041
Ich wusste irgendwie,
dass es ihr letzter Tag sein wird.
668
01:01:45,125 --> 01:01:47,791
Ich war seit dem frühen Morgen
bei ihr im Krankenhaus.
669
01:01:48,291 --> 01:01:52,291
Ich brachte ihr alles, was sie wollte,
Essen und andere Dinge.
670
01:01:54,000 --> 01:01:56,291
Sie hatte in ihren letzten Tagen Hunger...
671
01:01:57,125 --> 01:01:58,375
...und wollte deine Suppe haben.
672
01:02:02,416 --> 01:02:03,791
Und spät abends...
673
01:02:05,625 --> 01:02:07,083
...starb sie dann.
674
01:02:07,958 --> 01:02:09,166
Das ist alles.
675
01:02:11,708 --> 01:02:13,541
Warum hast du mir das nicht gesagt?
676
01:02:20,000 --> 01:02:21,583
Ich musste weitermachen.
677
01:02:26,625 --> 01:02:28,416
Ich musste es allein durchstehen.
678
01:02:28,500 --> 01:02:29,875
Du wolltest keinen Kontakt.
679
01:02:33,750 --> 01:02:35,333
Als ich gute Neuigkeiten hatte,
680
01:02:35,625 --> 01:02:38,500
brannte ich darauf, dich anzurufen,
aber ich konnte nicht.
681
01:02:39,541 --> 01:02:41,875
Als ich schlechte hatte,
war niemand für mich da...
682
01:02:43,625 --> 01:02:45,375
Auch da konnte ich dich nicht anrufen.
683
01:02:47,416 --> 01:02:49,541
Die Neujahrskarte, die Mama dir schrieb...
684
01:02:53,583 --> 01:02:56,375
...konnte ich dir nicht schicken,
sie aber auch nicht wegwerfen.
685
01:02:56,458 --> 01:02:57,750
Ich habe sie aufbewahrt.
686
01:03:01,458 --> 01:03:03,083
Ich fühlte mich so allein.
687
01:03:04,666 --> 01:03:07,333
Ich dachte nur daran,
dass das Leben weitergehen muss.
688
01:03:23,791 --> 01:03:25,416
Ich musste allein weitermachen.
689
01:03:25,500 --> 01:03:27,041
Das war der einzige Weg.
690
01:03:31,833 --> 01:03:33,500
Das tut mir sehr leid.
691
01:03:35,333 --> 01:03:39,208
Wenn es etwas gibt, dass ich tun kann...
692
01:03:40,041 --> 01:03:41,333
...um dir zu helfen...
693
01:03:45,166 --> 01:03:47,000
...kannst du mich immer anrufen.
694
01:03:48,208 --> 01:03:49,541
Ich bin jetzt da.
695
01:04:08,083 --> 01:04:09,458
Ich bin sofort wieder da.
696
01:04:27,083 --> 01:04:29,291
Mi, das hatte nichts zu bedeuten.
697
01:04:29,375 --> 01:04:30,791
Ich möchte nicht, dass du...
698
01:04:30,875 --> 01:04:32,583
Hey, ich verstehe schon.
699
01:04:32,666 --> 01:04:33,916
Keine Sorge.
700
01:04:40,083 --> 01:04:41,208
Es ist nur...
701
01:04:42,750 --> 01:04:44,625
...als ob ich ihn nicht kennen würde.
702
01:04:45,833 --> 01:04:48,500
Ich weiß nichts über die Dinge,
über die ihr geredet habt.
703
01:04:51,250 --> 01:04:53,375
Als er sagte, dass er sich allein fühlte,
704
01:04:53,708 --> 01:04:55,083
hatte ich den Eindruck,
705
01:04:55,375 --> 01:04:57,416
dass ich ihm keine Hilfe war.
706
01:05:02,875 --> 01:05:04,166
Aber ich verstehe.
707
01:05:05,125 --> 01:05:07,208
Jeder hat eine Vergangenheit.
708
01:05:07,833 --> 01:05:08,791
Er hat eine.
709
01:05:08,875 --> 01:05:09,958
Ich habe eine.
710
01:05:10,750 --> 01:05:12,166
Und du auch.
711
01:05:28,208 --> 01:05:29,458
Hallo, Korn?
712
01:05:31,291 --> 01:05:32,750
Hi, Jean.
713
01:05:33,958 --> 01:05:35,333
Hast du das Foto gefunden?
714
01:05:37,000 --> 01:05:39,333
Ich bin die Hälfte der Fotos
durchgegangen.
715
01:05:39,416 --> 01:05:40,750
Hab etwas Geduld.
716
01:05:41,041 --> 01:05:43,666
Du brauchst es nächsten Samstag, richtig?
717
01:05:44,291 --> 01:05:46,708
Eigentlich schon diesen Samstag.
718
01:05:55,041 --> 01:05:58,708
Ich habe dich schon mal
nach dem Foto gefragt,
719
01:06:01,166 --> 01:06:02,875
aber du hast es mir nicht gegeben.
720
01:06:03,916 --> 01:06:05,250
Ich flehe dich an.
721
01:06:05,333 --> 01:06:07,916
Ich brauche es jetzt.
Bitte finde es für mich.
722
01:06:20,791 --> 01:06:22,291
Es müsste hier drauf sein.
723
01:06:23,166 --> 01:06:26,000
Wenn ich die Fotos nicht habe,
müssten sie bei dir sein.
724
01:06:26,083 --> 01:06:27,458
-Darf ich?
-Klar.
725
01:07:12,625 --> 01:07:14,166
Das ist wie eine Zeitmaschine.
726
01:07:44,916 --> 01:07:46,583
Die habe ich noch nie gesehen.
727
01:07:47,416 --> 01:07:49,208
Ich werfe später einen Blick drauf.
728
01:07:49,291 --> 01:07:51,208
War nur Spaß. Lass dir Zeit.
729
01:08:00,708 --> 01:08:03,333
Ich suche es und gehe.
730
01:08:03,416 --> 01:08:04,625
Ich lasse euch in Ruhe.
731
01:08:07,916 --> 01:08:08,916
Eigentlich...
732
01:08:10,333 --> 01:08:12,208
...kannst du alles kopieren,
was drauf ist.
733
01:08:12,291 --> 01:08:14,125
Ich werde bald nach Singapur ziehen.
734
01:08:15,916 --> 01:08:17,250
Du ziehst...
735
01:08:18,916 --> 01:08:20,166
...für immer weg?
736
01:08:21,125 --> 01:08:22,083
Ja.
737
01:08:23,791 --> 01:08:24,833
Warum?
738
01:08:25,333 --> 01:08:26,458
Einfach so.
739
01:08:27,000 --> 01:08:28,625
Brian hat mich gefragt.
740
01:08:28,708 --> 01:08:31,375
Es war der richtige Zeitpunkt,
also nahm ich das Angebot an.
741
01:08:32,333 --> 01:08:33,500
Und Mi?
742
01:08:35,333 --> 01:08:36,583
Sie kommt mit.
743
01:08:43,625 --> 01:08:45,000
Da ist es.
744
01:08:47,958 --> 01:08:51,000
Die Beziehung der beiden war damals
ein ständiges Auf und Ab.
745
01:08:51,083 --> 01:08:53,541
Ich hätte nie gedacht,
dass sie heiraten würden.
746
01:08:53,625 --> 01:08:54,958
Was für eine Überraschung.
747
01:08:56,791 --> 01:08:58,458
Es sieht wie ein ganz normales Foto aus.
748
01:08:59,791 --> 01:09:01,583
Und jetzt ist es so wertvoll.
749
01:09:02,500 --> 01:09:03,916
Gut, dass ich es aufbewahrt habe.
750
01:09:10,833 --> 01:09:12,708
Ich bin fertig. Danke.
751
01:09:13,791 --> 01:09:15,166
Warum kopierst du nicht alle?
752
01:09:15,583 --> 01:09:16,583
Schon gut.
753
01:09:16,666 --> 01:09:18,333
Das mache ich noch.
Behalte du sie erstmal.
754
01:09:19,000 --> 01:09:20,625
Du kannst Dinge gut aufbewahren.
755
01:09:22,458 --> 01:09:23,416
Ok.
756
01:09:24,708 --> 01:09:25,666
Mi.
757
01:09:26,208 --> 01:09:27,166
Mi!
758
01:09:27,541 --> 01:09:28,750
Tschüss.
759
01:09:30,875 --> 01:09:31,791
Danke.
760
01:09:31,875 --> 01:09:32,750
Klar.
761
01:09:47,833 --> 01:09:52,541
Vielen Dank, dass du das Foto
aufbewahrt hast.
762
01:09:53,375 --> 01:09:56,333
Ich hätte nie gedacht,
dass ich es brauchen würde.
763
01:09:56,791 --> 01:09:59,291
Danke, dass du es wiedergefunden hast.
764
01:09:59,791 --> 01:10:02,208
Ich freue mich, wenn ihr glücklich seid.
765
01:10:02,291 --> 01:10:03,583
Das macht mich auch glücklich.
766
01:10:03,666 --> 01:10:04,833
Herzlichen Glückwunsch.
767
01:10:05,791 --> 01:10:09,125
Ok. Wenn das alles ist, muss ich los.
768
01:10:09,208 --> 01:10:10,291
Ich muss arbeiten.
769
01:10:11,000 --> 01:10:12,791
-Wir sehen uns auf der Hochzeit.
-Klar.
770
01:10:13,583 --> 01:10:15,125
-Tschüss.
-Tschüss.
771
01:10:27,375 --> 01:10:30,791
Meine Vergangeheit und Erinnerungen
sind mir sehr wichtig.
772
01:10:30,875 --> 01:10:32,000
MOSKAU, RUSSLAND
773
01:10:32,083 --> 01:10:35,708
Die Vergangenheit ist unser Feind.
Es fällt uns sehr schwer, sie loslassen.
774
01:10:36,083 --> 01:10:37,583
Mein Rat ist,
775
01:10:37,666 --> 01:10:43,125
versuch, es zu vergessen und loszulassen,
wenn du es nicht mehr brauchst.
776
01:10:45,416 --> 01:10:47,125
Hör auf zu reden, Frau.
777
01:10:47,208 --> 01:10:49,500
Andere Häuser sind viel größer,
als die in Japan.
778
01:10:49,583 --> 01:10:50,750
Wir haben keine Erdbeben.
779
01:10:50,833 --> 01:10:53,083
Wirf nicht alles weg.
Behalte ein bisschen was.
780
01:10:53,166 --> 01:10:55,416
Sie macht es nur für die Show.
781
01:10:55,500 --> 01:10:57,708
Du kannst dich auch nicht entscheiden.
782
01:10:57,791 --> 01:10:59,541
-Seit wann bist du denn so?
-Was?
783
01:11:00,083 --> 01:11:01,541
Verdammt.
784
01:11:01,625 --> 01:11:02,791
-Was?
-Du warst ihr Fan.
785
01:11:02,875 --> 01:11:03,916
Und jetzt hasst du sie.
786
01:11:04,000 --> 01:11:07,000
Und? Ich möchte ein besserer Mensch sein.
787
01:11:07,458 --> 01:11:09,041
Darf ich meine Meinung nicht ändern?
788
01:11:10,000 --> 01:11:12,500
Du denkst, du bist ein guter Mensch?
789
01:11:12,583 --> 01:11:13,458
Oje...
790
01:11:15,000 --> 01:11:17,708
Ach ja. Ich fand dieses Foto
hinter dem Schrank.
791
01:11:18,208 --> 01:11:20,000
Es entfacht Freude.
792
01:11:20,083 --> 01:11:21,958
Ich behalte es.
Das nimmt nicht viel Platz weg.
793
01:11:33,000 --> 01:11:34,250
Wann wurde es gemacht?
794
01:11:37,125 --> 01:11:38,625
Weißt du es etwa nicht mehr?
795
01:11:38,708 --> 01:11:40,458
Ich erinnere mich noch an den Tag.
796
01:11:41,750 --> 01:11:43,291
Es war dein Geburtstag.
797
01:11:43,583 --> 01:11:46,166
Papa spielte "Happy Birthday",
und du hast gesungen.
798
01:11:46,250 --> 01:11:47,625
Tante machte das Foto.
799
01:11:50,916 --> 01:11:52,916
Gab es in unserer Familie so viel Liebe?
800
01:11:54,708 --> 01:11:56,041
Ich hatte es völlig vergessen.
801
01:11:58,041 --> 01:11:58,958
Komm schon.
802
01:11:59,041 --> 01:12:01,708
Es ist zumindest eine schöne Erinnerung.
803
01:12:06,750 --> 01:12:09,833
Wenn wir uns daran erinnert hätten,
804
01:12:09,916 --> 01:12:11,833
als die ganze Familie sich stritt,
805
01:12:12,083 --> 01:12:14,458
hätten wir vielleicht
nicht so viel gestritten.
806
01:12:18,458 --> 01:12:21,250
Wenn ich das Foto sehe, denke ich...
807
01:12:22,500 --> 01:12:24,583
...dass Papa gar nicht so übel war.
808
01:12:27,291 --> 01:12:29,041
Wir haben es bloß vergessen.
809
01:12:34,250 --> 01:12:36,250
Manchmal sitze ich da,
starre das Klavier an
810
01:12:36,333 --> 01:12:38,916
und merke, dass ich ihn vermisse.
811
01:12:46,916 --> 01:12:49,625
Wirst du das Klavier wirklich wegtun?
812
01:13:07,708 --> 01:13:10,208
ERFOLGREICH ENTRÜMPELN
SCHRITT 6
813
01:13:10,291 --> 01:13:17,208
NICHT ZURÜCKBLICKEN
814
01:13:19,666 --> 01:13:23,708
Wenn wir es behalten, muss es so aussehen.
815
01:13:24,208 --> 01:13:25,750
Das wird nicht ganz passen.
816
01:13:27,208 --> 01:13:29,833
Verdammt. Das ist wirklich nicht schön.
817
01:13:30,625 --> 01:13:32,541
Das wird den ganzen Raum einnehmen.
818
01:13:36,166 --> 01:13:37,416
Was soll ich tun?
819
01:13:38,041 --> 01:13:39,041
Na ja...
820
01:13:40,333 --> 01:13:41,625
...das musst du wissen.
821
01:13:45,083 --> 01:13:46,666
Aber wie dem auch sei,
822
01:13:48,750 --> 01:13:51,208
du musst etwas am Design sparen.
823
01:13:51,666 --> 01:13:53,958
Die Ausgaben sind unverschämt hoch.
824
01:13:54,958 --> 01:13:57,083
Ich habe versucht, das Budget einzuhalten.
825
01:13:59,208 --> 01:14:00,208
Pink.
826
01:14:00,875 --> 01:14:02,583
Beim Haus sollte man nicht sparen.
827
01:14:03,583 --> 01:14:07,125
Das ist etwas Wichtiges.
Wir müssen aufs Ganze gehen.
828
01:14:08,958 --> 01:14:10,791
Ich kümmere mich um die Kosten.
829
01:15:16,708 --> 01:15:18,541
Ihr Vater hatte einen guten Geschmack.
830
01:15:18,625 --> 01:15:19,958
Die Sachen sind großartig.
831
01:15:22,166 --> 01:15:24,125
Das da nehme ich auch.
832
01:15:26,083 --> 01:15:27,541
Ich habe Ihnen das Geld überwiesen.
833
01:15:34,166 --> 01:15:39,125
TRANSAKTION ABGESCHLOSSEN
150.000 BATH
834
01:15:43,875 --> 01:15:45,333
Entschuldigen Sie.
835
01:15:45,875 --> 01:15:47,666
Steht das zum Verkauf?
836
01:15:53,791 --> 01:15:57,750
Ich glaube... das werde ich
nicht verkaufen.
837
01:15:57,833 --> 01:15:59,333
Das bleibt vorerst hier.
838
01:15:59,875 --> 01:16:01,125
Spielen Sie es noch?
839
01:16:01,958 --> 01:16:03,958
Nein, es gehörte meinem Vater.
840
01:16:04,541 --> 01:16:05,541
Ich verstehe...
841
01:16:06,250 --> 01:16:07,750
Das gefällt mir sehr.
842
01:16:08,583 --> 01:16:13,083
Sagen Sie Bescheid,
wenn Sie Ihre Meinung ändern.
843
01:16:13,166 --> 01:16:16,541
Da es ihrem Vater gehörte,
würde ich Ihnen einen guten Preis machen.
844
01:16:17,125 --> 01:16:18,083
Gut.
845
01:16:19,291 --> 01:16:20,291
Danke.
846
01:16:35,541 --> 01:16:40,208
TRANSAKTION ABGESCHLOSSEN
150.000 BATH
847
01:16:52,500 --> 01:16:53,791
Soll ich ihn anrufen?
848
01:16:58,375 --> 01:17:00,166
Schon gut. Ich mache das.
849
01:17:02,833 --> 01:17:04,750
Sonst gehe ich dem nur aus dem Weg.
850
01:17:32,500 --> 01:17:33,458
Hallo?
851
01:17:48,625 --> 01:17:49,750
Hier ist Jean.
852
01:18:12,541 --> 01:18:16,000
Ich wollte fragen,
ob Sie das Klavier noch wollen?
853
01:18:16,083 --> 01:18:17,500
Wenn nicht, verkaufe ich es.
854
01:18:57,958 --> 01:18:59,333
Dann auf Wiedersehen.
855
01:20:17,333 --> 01:20:18,916
Er hat uns einfach verlassen...
856
01:20:19,625 --> 01:20:21,500
...als wäre es die einfachste Sachet.
857
01:20:25,958 --> 01:20:28,666
Wenn ich das Klavier verkauft hätte,
858
01:20:28,750 --> 01:20:30,541
würde es nicht so wehtun.
859
01:21:18,958 --> 01:21:21,291
Ich sprach gestern Abend mit Papa.
860
01:21:22,208 --> 01:21:23,125
Sei still.
861
01:21:23,208 --> 01:21:25,083
-Er erkannte meine Stimme nicht.
-Hör auf.
862
01:21:25,166 --> 01:21:26,291
Jean, sei still.
863
01:21:27,166 --> 01:21:28,958
-Er sagte, das Klavier...
-Jean!
864
01:21:29,208 --> 01:21:31,708
Er sagte, wir können es verkaufen.
865
01:21:31,791 --> 01:21:34,416
-Er kommt nicht zurück.
-Ich sagte, sei still.
866
01:21:36,916 --> 01:21:38,833
-Werde es einfach los.
-Jetzt reicht's!
867
01:21:40,291 --> 01:21:42,416
Warum willst du es behalten?
Niemand spielt es mehr.
868
01:21:42,500 --> 01:21:44,583
-Papa kommt nicht zurück.
-Sag das nicht.
869
01:21:45,708 --> 01:21:47,583
-Papa kommt nicht zurück!
-Halt den Mund!
870
01:21:47,666 --> 01:21:49,083
-Hörst du?
-Verkauf das blöde Ding!
871
01:21:49,166 --> 01:21:50,625
Er kommt nicht zurück!
872
01:21:52,916 --> 01:21:55,500
Warum willst du es behalten!
Niemand spielt es mehr!
873
01:21:56,458 --> 01:21:58,458
Ich spiele es noch!
874
01:21:59,000 --> 01:22:00,166
Ich spiele es!
875
01:22:03,500 --> 01:22:04,500
Ich spiele...
876
01:22:20,166 --> 01:22:22,625
Das ist meine Sache.
877
01:22:23,833 --> 01:22:26,083
Warum musstest du damit anfangen?
878
01:22:28,583 --> 01:22:29,916
Und wenn ich ihn vergesse?
879
01:22:30,000 --> 01:22:31,250
Bist du dann zufrieden?
880
01:22:38,125 --> 01:22:41,166
Ich möchte nicht, dass du dich
weiterhin so im Kreis drehst.
881
01:22:43,375 --> 01:22:44,500
Mama.
882
01:22:45,833 --> 01:22:48,333
Wenn wir nicht versuchen zu vergessen,
883
01:22:51,250 --> 01:22:53,375
werden wir es nie tun.
884
01:23:01,500 --> 01:23:03,000
Sei nicht so egoistisch.
885
01:23:05,125 --> 01:23:07,083
Wenn du vergessen willst, dann tue es.
886
01:23:07,166 --> 01:23:08,791
Aber warum zwingst du mich dazu?
887
01:23:14,375 --> 01:23:17,958
Merkst du nicht, dass du egoistisch bist?
888
01:23:20,333 --> 01:23:23,458
Wenn du in Erinnerungen schwelgen willst,
dann tue das alleine.
889
01:23:24,333 --> 01:23:26,750
Jay und ich wollen uns nicht erinnern.
890
01:23:48,750 --> 01:23:51,166
Hör auf, den Leuten zu sagen,
was sie tun sollen.
891
01:25:08,333 --> 01:25:09,333
Hallo?
892
01:25:09,583 --> 01:25:12,291
Hallo, Jean? Hier ist Nao.
893
01:25:12,666 --> 01:25:14,666
Ich habe eben Korn getroffen.
894
01:25:14,750 --> 01:25:18,083
Er sagte, du hättest ein Foto
von ihm wiedergefunden, nicht wahr?
895
01:25:18,166 --> 01:25:21,916
Da fiel mir ein, dass du noch
einen Gürtel von mir hast.
896
01:25:25,000 --> 01:25:26,000
Wirklich?
897
01:25:26,750 --> 01:25:27,833
Welchen?
898
01:26:02,625 --> 01:26:05,083
Mi, warum bist du hier?
899
01:26:05,541 --> 01:26:06,875
Stimmt etwas nicht?
900
01:26:08,666 --> 01:26:11,250
Wir sehen uns vielleicht nicht mehr.
901
01:26:11,333 --> 01:26:12,916
Ich wollte dir das wiedergeben.
902
01:26:31,916 --> 01:26:33,791
Ich sah die Fotos auf der Festplatte.
903
01:26:34,583 --> 01:26:36,958
Ich wusste nicht,
dass es dein T-Shirt ist.
904
01:26:38,000 --> 01:26:39,625
Ich sollte es dir wiedergeben.
905
01:26:41,833 --> 01:26:43,375
Aim hat es mir nicht gesagt.
906
01:26:43,916 --> 01:26:45,083
Es tut mir leid.
907
01:26:47,916 --> 01:26:49,166
Schon gut.
908
01:26:52,250 --> 01:26:53,416
Du wusstest es...
909
01:26:54,500 --> 01:26:56,708
...seit unserer ersten Begegnung,
nicht wahr?
910
01:27:12,916 --> 01:27:14,375
Aber ich verstehe.
911
01:27:14,458 --> 01:27:15,958
Das ist nicht leicht zu sagen.
912
01:27:20,708 --> 01:27:21,916
Es tut mir leid.
913
01:27:28,416 --> 01:27:29,541
Komm schon.
914
01:27:30,000 --> 01:27:31,791
Singapur ist nicht weit weg.
915
01:27:31,875 --> 01:27:34,125
Wenn du mal hier bist, ruft mich an.
916
01:27:34,958 --> 01:27:36,500
Wir sind jetzt Freunde.
917
01:27:37,250 --> 01:27:38,250
Klar.
918
01:27:40,083 --> 01:27:41,083
Nun ja,
919
01:27:42,416 --> 01:27:44,125
ich gehe nicht mit nach Singapur.
920
01:28:04,708 --> 01:28:06,375
Mi, das tut mir leid.
921
01:28:06,875 --> 01:28:08,625
Das war nicht meine Absicht.
922
01:28:08,833 --> 01:28:09,916
Es tut mir sehr leid.
923
01:28:10,375 --> 01:28:12,500
Soll ich ihn anrufen und mit ihm sprechen?
924
01:28:12,583 --> 01:28:14,541
Das ist nicht deine Schuld.
925
01:28:21,958 --> 01:28:23,083
Wenn ich
926
01:28:24,250 --> 01:28:26,625
dein Paket nicht abgewiesen hätte,
927
01:28:28,583 --> 01:28:30,416
wärst du nicht vorbeigekommen.
928
01:28:33,000 --> 01:28:34,791
Dann wäre alles anders.
929
01:28:44,916 --> 01:28:47,500
Ich hatte Angst davor,
dass du zurückkommen würdest.
930
01:28:49,333 --> 01:28:51,000
Deshalb habe ich es getan.
931
01:28:55,708 --> 01:28:56,708
Verdammt.
932
01:28:58,958 --> 01:29:00,625
Ich habe alles schlimmer gemacht.
933
01:29:08,541 --> 01:29:10,833
Ich will euch beide wirklich hassen,
934
01:29:14,041 --> 01:29:16,000
aber ich habe keinen Grund dazu.
935
01:29:17,750 --> 01:29:19,708
Du wolltest dich einfach entschuldigen.
936
01:29:19,833 --> 01:29:21,083
Das verstehe ich.
937
01:29:22,250 --> 01:29:24,291
Aim war mir gegenüber immer ehrlich.
938
01:29:25,875 --> 01:29:27,208
Er hat das Richtige getan.
939
01:29:30,666 --> 01:29:33,291
Wir müssen das tun,
was das Beste für uns ist.
940
01:29:34,791 --> 01:29:36,250
Das verstehe ich wirklich.
941
01:29:40,583 --> 01:29:41,541
Mi.
942
01:29:43,541 --> 01:29:44,500
Es...
943
01:29:45,916 --> 01:29:47,583
Es tut mir furchtbar leid.
944
01:29:50,708 --> 01:29:51,708
Hey.
945
01:29:52,208 --> 01:29:53,500
Es tut mir ehrlich leid.
946
01:29:54,583 --> 01:29:55,958
Schon gut.
947
01:30:04,791 --> 01:30:07,875
Das T-Shirt war das Letzte,
was noch von dir im Haus war.
948
01:30:09,041 --> 01:30:10,958
Alles andere hat er dir wiedergegeben.
949
01:30:17,541 --> 01:30:18,666
Mach's gut.
950
01:31:06,291 --> 01:31:07,458
Das sind Mis Sachen.
951
01:31:07,541 --> 01:31:09,083
Sie holt sie vielleicht ab.
952
01:31:15,416 --> 01:31:16,791
Warum tust du das?
953
01:31:19,250 --> 01:31:20,708
Du sagtest es selbst.
954
01:31:21,333 --> 01:31:23,958
Man muss alles loslassen,
was man nicht mehr braucht.
955
01:31:24,291 --> 01:31:26,333
Ich habe deinen Rat befolgt.
956
01:31:28,791 --> 01:31:30,291
Du hast recht.
957
01:31:32,250 --> 01:31:34,125
Man muss nur das Wichtigste behalten.
958
01:31:39,916 --> 01:31:44,125
Merkst du nicht, dass du das Wichtigste
für dich wegwirfst?
959
01:31:44,208 --> 01:31:45,500
Es ist nicht richtig für mich.
960
01:31:45,583 --> 01:31:46,500
Ich rufe Mi jetzt an.
961
01:31:46,583 --> 01:31:47,875
-Ich helfe euch.
-Es ist vorbei.
962
01:31:47,958 --> 01:31:49,166
Ich tue das für dich.
963
01:31:49,250 --> 01:31:50,541
Du tust es für dich.
964
01:31:55,291 --> 01:31:57,875
Du gabst mir alles wieder,
um dich besser zu fühlen.
965
01:31:58,583 --> 01:32:00,583
Deswegen hast du dich auch entschuldigt.
966
01:32:01,625 --> 01:32:03,958
Und du willst Mi und mir helfen,
um dich besser zu fühlen,
967
01:32:04,750 --> 01:32:06,791
damit du mich ohne Schuldgefühle
loslassen kannst.
968
01:32:12,083 --> 01:32:13,416
Jean, im Ernst...
969
01:32:15,500 --> 01:32:17,458
Als du kamst, um dich zu entschuldigen,
970
01:32:18,583 --> 01:32:19,791
war ich sauer.
971
01:32:21,833 --> 01:32:23,125
Es war...
972
01:32:24,500 --> 01:32:27,000
...als wärst du
durch die Entschuldigung fein raus.
973
01:32:27,750 --> 01:32:29,708
Also musste ich dir vergeben, stimmt's?
974
01:32:31,000 --> 01:32:33,375
Hätte ich dir nicht vergeben,
wäre es mein Problem.
975
01:32:33,458 --> 01:32:35,125
Das wäre nicht mehr dein Problem.
976
01:32:36,458 --> 01:32:37,583
Es war...
977
01:32:38,250 --> 01:32:40,416
...als hättest du
all deine Schuld genommen
978
01:32:40,958 --> 01:32:42,375
und sie auf mir abgeladen.
979
01:32:42,875 --> 01:32:44,333
Und dann bist du einfach gegangen.
980
01:32:44,416 --> 01:32:48,666
Ich wollte mich entschuldigen,
weil du mir wichtig bist.
981
01:32:48,750 --> 01:32:50,208
Dann entschuldige dich nicht.
982
01:32:53,208 --> 01:32:54,958
Lebe mit deinen Schuldgefühlen.
983
01:32:56,208 --> 01:32:58,208
Lauf nicht vor ihnen weg. Kannst du das?
984
01:33:04,291 --> 01:33:05,250
Ich...
985
01:33:06,458 --> 01:33:08,750
Das ist alles Vergangenheit.
986
01:33:10,291 --> 01:33:11,833
Kannst du sie nicht loslassen?
987
01:33:14,083 --> 01:33:15,833
Wenn du je jemanden geliebt hast,
988
01:33:17,041 --> 01:33:19,541
wüsstest du, dass es leichter gesagt
als getan ist.
989
01:33:22,250 --> 01:33:24,166
Hast du jemanden mal wirklich geliebt?
990
01:33:37,750 --> 01:33:40,208
Ich hätte nicht zurückkommen sollen.
991
01:33:54,083 --> 01:33:55,000
Jean.
992
01:34:00,458 --> 01:34:02,708
Gib einfach zu, dass du egoistisch bist
993
01:34:03,041 --> 01:34:05,250
und lebe damit. Das ist alles.
994
01:34:07,916 --> 01:34:10,416
Mach dir keine Gedanken. Das ist jeder.
995
01:34:11,541 --> 01:34:13,958
Man muss tun, was das Beste für einen ist.
996
01:34:19,666 --> 01:34:21,666
Wir sehen, was wir sehen wollen.
997
01:34:22,708 --> 01:34:25,333
Wir erinnern uns, an was wir wollen.
Das ist alles.
998
01:34:26,833 --> 01:34:28,416
Lebe dein Leben einfach weiter.
999
01:34:36,458 --> 01:34:39,041
Aber ich sagte doch,
dass es mir leidtut, Aim.
1000
01:34:40,708 --> 01:34:42,333
Ich habe mich entschuldigt.
1001
01:34:42,416 --> 01:34:44,416
Ich habe mich entschuldigt, verdammt!
1002
01:35:20,083 --> 01:35:21,916
Was tust du hier?
1003
01:35:34,291 --> 01:35:35,875
Hast du übermorgen Zeit?
1004
01:35:38,625 --> 01:35:39,583
Ja.
1005
01:35:41,208 --> 01:35:42,916
Kannst du Mama ausführen?
1006
01:35:50,125 --> 01:35:51,791
Wirst du das wirklich tun?
1007
01:35:55,000 --> 01:35:58,375
Es kann sowieso niemand mehr spielen.
Warum sollten wir es behalten?
1008
01:37:00,083 --> 01:37:01,208
Kommst du nicht mit?
1009
01:37:02,958 --> 01:37:04,416
Ich muss arbeiten.
1010
01:37:06,083 --> 01:37:08,166
Sollen wir dir etwas zu Essen mitbringen?
1011
01:37:08,791 --> 01:37:09,791
Nein.
1012
01:38:53,250 --> 01:38:54,583
Vielen Dank.
1013
01:38:54,666 --> 01:38:57,500
Sagen Sie mir Bescheid,
wenn die Renovierung fertig ist.
1014
01:38:57,583 --> 01:38:58,833
Ich würde es gerne sehen.
1015
01:38:58,916 --> 01:39:00,000
Viel Erfolg.
1016
01:39:23,291 --> 01:39:24,333
Jean!
1017
01:39:25,291 --> 01:39:27,041
Öffne die Tür und sprich mit mir!
1018
01:39:31,125 --> 01:39:32,125
Jean!
1019
01:39:33,083 --> 01:39:34,791
Wo ist das Klavier?
1020
01:39:36,208 --> 01:39:37,833
Bring es zurück!
1021
01:39:39,625 --> 01:39:42,000
Hältst du mich für dumm?
1022
01:39:43,166 --> 01:39:45,916
Denkst du, dass ich dumm bin
und du mich so verarschen kannst?
1023
01:39:46,000 --> 01:39:47,250
Wie konntest du nur?
1024
01:39:49,500 --> 01:39:51,250
Öffne die Tür und sprich mit mir!
1025
01:39:59,458 --> 01:40:01,541
Warum bist du so?
1026
01:40:04,041 --> 01:40:07,166
Du bist genauso egoistisch wie dein Vater.
Weißt du das?
1027
01:40:09,458 --> 01:40:12,000
Weißt du, dass du egoistisch bist?
1028
01:40:15,041 --> 01:40:16,416
Bring das Klavier zurück!
1029
01:40:19,041 --> 01:40:22,041
AKTIVE GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG
1030
01:40:42,041 --> 01:40:48,708
29. DEZ., 2019
1031
01:40:54,750 --> 01:40:57,666
Pink, ich möchte den Originalplan
für das Büro.
1032
01:40:59,000 --> 01:41:01,041
Ich habe das Klavier verkauft.
1033
01:41:02,208 --> 01:41:04,625
Tut mir leid. Ich danke dir vielmals.
1034
01:41:10,041 --> 01:41:11,458
Was ist los?
1035
01:41:14,041 --> 01:41:17,416
Ja, ich muss weg.
Kannst du mein Zimmer ausräumen?
1036
01:41:22,166 --> 01:41:24,875
Woher soll ich wissen,
was du behalten willst?
1037
01:41:28,291 --> 01:41:30,875
TEE, TUM, OAK, POM
1038
01:41:34,083 --> 01:41:35,416
JEANS PLAYLIST FÜR AIM
1039
01:41:35,500 --> 01:41:36,958
Schmeiß alles weg.
1040
01:41:37,041 --> 01:41:39,083
Das ist zu viel für mich.
Ich kann das nicht tun.
1041
01:41:40,291 --> 01:41:44,166
Die wichtigsten Sachen sind schon
in meinem Koffer.
1042
01:41:46,583 --> 01:41:48,416
Klar. Ich kümmere mich drum.
1043
01:41:55,750 --> 01:41:56,708
Gut.
1044
01:41:57,208 --> 01:41:59,000
Ruf mich bitte nicht an.
1045
01:41:59,250 --> 01:42:00,291
Schmeiß einfach alles weg.
1046
01:42:00,375 --> 01:42:01,750
Schnipp mit den Fingern für mich.
1047
01:42:02,083 --> 01:42:03,583
Ich komme nach Neujahr wieder.
1048
01:42:16,125 --> 01:42:18,958
FROHES NEUES JAHR 2020
LIEBE GRÜSSE AUS BANGKOK
1049
01:42:40,625 --> 01:42:41,458
FREUNDE
1050
01:42:45,583 --> 01:42:46,583
ALS FREUND ENTFERNEN
1051
01:42:46,666 --> 01:42:50,000
AIM THANA ALS FREUND WIRKLICH ENTFERNEN?
1052
01:42:50,083 --> 01:42:51,083
BESTÄTIGEN
1053
01:45:03,833 --> 01:45:05,958
Verdammt, Jean. Ich freue mich für dich.
1054
01:45:06,041 --> 01:45:07,416
Du hast es geschafft.
1055
01:45:08,458 --> 01:45:11,916
Nachdem du dein Haus entrümpelt hast,
ist es viel geräumiger.
1056
01:45:12,000 --> 01:45:13,416
Das gibt dir viele Optionen.
1057
01:45:19,000 --> 01:45:21,666
Wie läuft's mit Aim?
1058
01:45:21,750 --> 01:45:22,875
Ist alles in Ordnung?
1059
01:45:25,291 --> 01:45:26,291
Na ja...
1060
01:45:28,458 --> 01:45:29,333
Ich...
1061
01:45:29,916 --> 01:45:32,166
Ich glaube, er ist wirklich
über mich hinweg.
1062
01:45:33,250 --> 01:45:36,791
Als wir uns das letzte Mal unterhielten,
1063
01:45:37,666 --> 01:45:39,833
war alles ganz normal.
1064
01:45:39,916 --> 01:45:41,791
Ich glaube, wir könnten Freunde sein.
1065
01:45:42,958 --> 01:45:43,875
Ich denke...
1066
01:45:45,875 --> 01:45:47,625
...wir alle müssen weitermachen.
1067
01:45:47,708 --> 01:45:51,500
Außerdem zieht er bald nach Singapur,
1068
01:45:51,875 --> 01:45:54,375
mit seiner Freundin, wegen der Arbeit.
1069
01:45:56,000 --> 01:45:57,041
Das ist cool.
1070
01:45:57,125 --> 01:45:59,625
Bist du jetzt erleichtert?
Ich freue mich für dich.
1071
01:53:11,791 --> 01:53:13,791
Untertitel von: Kristina Horn