1 00:00:05,505 --> 00:00:06,464 Dad, can I give this away? 2 00:00:07,424 --> 00:00:09,384 It shrank, and it's really small. 3 00:00:09,384 --> 00:00:11,886 Oh, it'll still fit. 4 00:00:11,886 --> 00:00:13,847 Come on, give me that. 5 00:00:13,847 --> 00:00:15,390 [sighs] 6 00:00:20,729 --> 00:00:24,232 It looks like a child being born. 7 00:00:24,232 --> 00:00:25,692 Push, push. 8 00:00:25,692 --> 00:00:26,943 [grunts] 9 00:00:26,943 --> 00:00:29,112 Grunt if you have to. 10 00:00:29,112 --> 00:00:32,032 You're doing so good. 11 00:00:32,032 --> 00:00:33,700 [exhales sharply] 12 00:00:33,700 --> 00:00:35,869 It's a dad. 13 00:00:35,869 --> 00:00:38,705 {\an8}- * It's true ♪ 14 00:00:38,705 --> 00:00:42,625 {\an8}♪ The marriage that we once had now is through ♪ 15 00:00:42,625 --> 00:00:46,838 {\an8}♪ And now we're doing all that we can do ♪ 16 00:00:46,838 --> 00:00:51,343 {\an8}♪ To keep us all together as a crew ♪ 17 00:00:51,343 --> 00:00:54,888 {\an8}♪ Just do as we say, not as we do ♪ 18 00:00:54,888 --> 00:00:59,142 {\an8}♪ We really thought that we were done ♪ 19 00:00:59,142 --> 00:01:01,644 {\an8}♪ But we've just begun ♪ 20 00:01:04,647 --> 00:01:06,316 {\an8}This too dressy? 21 00:01:09,110 --> 00:01:11,446 {\an8}Not if you're a scarecrow. 22 00:01:11,446 --> 00:01:13,448 {\an8}I don't even want to go to this thing. 23 00:01:13,448 --> 00:01:14,908 {\an8}Well, I can't leave you here, so you're going. 24 00:01:14,908 --> 00:01:16,576 {\an8}We're having lunch with my oldest, dearest friends, 25 00:01:16,576 --> 00:01:19,579 {\an8}and I don't want them calling child services. 26 00:01:19,579 --> 00:01:21,748 {\an8}So this is about you, not me? 27 00:01:21,748 --> 00:01:23,416 {\an8}Yup, for two hours, I want you to look like 28 00:01:23,416 --> 00:01:24,709 {\an8}you're being raised by civilized people 29 00:01:24,709 --> 00:01:27,379 {\an8}and pose no threat to public health. 30 00:01:27,379 --> 00:01:28,505 {\an8}Didn't you always say 31 00:01:28,505 --> 00:01:30,423 {\an8}we should be honest about who we are? 32 00:01:30,423 --> 00:01:31,716 {\an8}Within the family, yes. 33 00:01:31,716 --> 00:01:34,260 {\an8}But to outsiders, it's a lifetime of deception. 34 00:01:35,720 --> 00:01:37,430 {\an8}Grandpa and I are going thrifting. 35 00:01:37,430 --> 00:01:41,476 {\an8}Ah, thrifting, a romp through the closets of the dead. 36 00:01:41,476 --> 00:01:44,312 {\an8}One woman's trash is another woman's treasure. 37 00:01:44,312 --> 00:01:47,148 {\an8}Thank God, or no one would ever get married. 38 00:01:48,400 --> 00:01:50,318 {\an8}Oh, look, it's Arthur Fonzarelli. 39 00:01:51,945 --> 00:01:53,488 {\an8}Where did your shirt go? 40 00:01:53,488 --> 00:01:55,281 {\an8}Grandpa said I could sell it. 41 00:01:55,281 --> 00:01:57,450 {\an8}Apparently, it's vintage. 42 00:01:57,450 --> 00:02:00,203 {\an8}Everything you own is vintage. 43 00:02:00,203 --> 00:02:03,123 {\an8}You are vintage. 44 00:02:03,123 --> 00:02:05,834 {\an8}I put it in a ziplock so you can't smell the Aqua Velva. 45 00:02:07,669 --> 00:02:09,254 {\an8}Won't work. You're gonna have to spray it. 46 00:02:09,254 --> 00:02:11,673 {\an8}- With what? - Youth. 47 00:02:11,673 --> 00:02:13,800 {\an8}You'll smell like me soon enough. 48 00:02:13,800 --> 00:02:17,178 {\an8}Perhaps the scariest thing you've ever said. 49 00:02:17,178 --> 00:02:18,680 {\an8}And since when do you thrift? 50 00:02:18,680 --> 00:02:20,598 {\an8}Since my granddaughter asked me to. 51 00:02:20,598 --> 00:02:22,308 {\an8}I'd do anything she wants. 52 00:02:22,308 --> 00:02:24,436 {\an8}She says museum, we go to a museum. 53 00:02:24,436 --> 00:02:27,856 {\an8}She says swimming, I'd be standing there in a Speedo. 54 00:02:30,108 --> 00:02:31,609 {\an8}Please never say swimming. 55 00:02:33,111 --> 00:02:35,196 Better? 56 00:02:38,700 --> 00:02:40,326 Take anything off him you think you can sell. 57 00:02:40,326 --> 00:02:43,496 [upbeat music] 58 00:02:43,496 --> 00:02:46,666 Don't you feel better dressed nicely like a grown-up? 59 00:02:46,666 --> 00:02:49,336 I feel like I got a court date. 60 00:02:49,336 --> 00:02:53,089 Beer for me and for my lawyer. 61 00:02:53,089 --> 00:02:54,341 OK, we will look at the harmless 62 00:02:54,341 --> 00:02:56,176 nonalcoholic beverage menu. 63 00:02:56,176 --> 00:02:58,136 Jimmy, would you like a Faux-jito, 64 00:02:58,136 --> 00:03:00,013 a Short Island Iced Tea, 65 00:03:00,013 --> 00:03:03,224 or a Polite Hug on the Beach? 66 00:03:05,518 --> 00:03:07,270 He'll have a rumless Coke. 67 00:03:09,272 --> 00:03:12,525 Look, I know you're not happy, but today is important. 68 00:03:12,525 --> 00:03:14,319 Every couple of months ever since college, 69 00:03:14,319 --> 00:03:16,237 my buddies and I have met here for lunch. 70 00:03:16,237 --> 00:03:17,238 Are you wondering why? 71 00:03:17,238 --> 00:03:18,740 Nope. 72 00:03:18,740 --> 00:03:21,201 Because it means a lot to me to be the kind of guy 73 00:03:21,201 --> 00:03:22,827 who never forgets his friends. 74 00:03:22,827 --> 00:03:24,788 I like to be that kind of guy, too, 75 00:03:24,788 --> 00:03:27,582 but I had to go to lunch with my father. 76 00:03:28,625 --> 00:03:30,335 Now, drink your mocktail. 77 00:03:30,335 --> 00:03:31,503 Seems like a good time to introduce you 78 00:03:31,503 --> 00:03:34,214 to the culture of alcohol. 79 00:03:34,214 --> 00:03:37,509 Barkeep, keep 'em coming. 80 00:03:37,509 --> 00:03:39,678 There he is! [laughs] 81 00:03:39,678 --> 00:03:40,720 Hey. 82 00:03:40,720 --> 00:03:42,305 Hey! How are you, buddy? 83 00:03:42,305 --> 00:03:43,765 all: Hey! 84 00:03:43,765 --> 00:03:45,725 Oh, everybody, everybody, this is my son, Jimmy. 85 00:03:45,725 --> 00:03:49,062 Jimmy, this is Petey D, Petey G, Mikey, Tommy, 86 00:03:49,062 --> 00:03:52,107 Russo, Kevin, and Schwanz. 87 00:03:52,107 --> 00:03:53,858 Holy cow! 88 00:03:53,858 --> 00:03:55,151 Look at you, Jimmy. 89 00:03:55,151 --> 00:03:57,946 I ain't seen you since your sonogram. 90 00:03:57,946 --> 00:03:58,988 You remember? 91 00:03:58,988 --> 00:04:01,366 Yes, sir. 92 00:04:01,366 --> 00:04:03,243 All right, everybody, grab a beer. 93 00:04:03,243 --> 00:04:04,744 [all shouting] 94 00:04:04,744 --> 00:04:07,580 I've got something to say before we sit down. 95 00:04:07,580 --> 00:04:10,375 And, Jimmy, I want you to listen to every word 96 00:04:10,375 --> 00:04:11,835 'cause this is about your dad. 97 00:04:11,835 --> 00:04:13,878 Last time we had lunch here, I asked Jim 98 00:04:13,878 --> 00:04:15,588 to write me a letter of recommendation 99 00:04:15,588 --> 00:04:16,798 for my daughter, Denise, who is applying 100 00:04:16,798 --> 00:04:18,550 to Our Lady of Sorrows, where your sister, 101 00:04:18,550 --> 00:04:20,301 Grace, goes to school. 102 00:04:20,301 --> 00:04:23,054 Half the city's trying to get in there, but they won't fit. 103 00:04:23,054 --> 00:04:24,597 [laughter] 104 00:04:24,597 --> 00:04:28,143 And no Boston school wants a transplanted New Yorker. 105 00:04:28,143 --> 00:04:29,602 I mean, maybe you can't hear my accent no more, 106 00:04:29,602 --> 00:04:32,105 but that's where I'm from. 107 00:04:32,105 --> 00:04:35,191 Anyways, the school's decisions come out tomorrow morning. 108 00:04:35,191 --> 00:04:36,943 But I ain't worried, Jimmy. 109 00:04:36,943 --> 00:04:38,611 I believe you. 110 00:04:38,611 --> 00:04:40,447 'Cause I know how it's gonna go. 111 00:04:40,447 --> 00:04:43,783 Thanks to your dad, my old buddy Jim, 112 00:04:43,783 --> 00:04:46,244 I've never been sure about a thing in my life 113 00:04:46,244 --> 00:04:48,204 that'd be taken care of. 114 00:04:48,204 --> 00:04:51,041 What a guy your dad is. 115 00:04:51,041 --> 00:04:52,334 I love him. 116 00:04:52,334 --> 00:04:54,461 I mean, we all love him, right? 117 00:04:54,461 --> 00:04:56,046 - Yeah! - Thank you. 118 00:04:56,046 --> 00:05:00,008 To Jim. all: To Jim. 119 00:05:09,601 --> 00:05:10,352 This is some stack of cash. 120 00:05:11,394 --> 00:05:12,771 I had no idea. 121 00:05:12,771 --> 00:05:14,689 It's the sustainable economy, Grandpa. 122 00:05:14,689 --> 00:05:17,108 Do they like clip-on ties or Hush Puppies 123 00:05:17,108 --> 00:05:18,193 or Members Only jackets? 124 00:05:18,193 --> 00:05:19,944 I could make a fortune. 125 00:05:19,944 --> 00:05:21,988 - How about this one? - Too much. 126 00:05:21,988 --> 00:05:23,365 This one is half off. 127 00:05:23,365 --> 00:05:25,325 That's half off when it's on. 128 00:05:27,160 --> 00:05:28,411 No. Ew. 129 00:05:28,411 --> 00:05:30,288 No. No. 130 00:05:30,288 --> 00:05:33,124 Hey, go b-- go back two dresses. 131 00:05:33,124 --> 00:05:35,085 This one? 132 00:05:35,085 --> 00:05:37,128 I don't think it's my size. 133 00:05:37,128 --> 00:05:38,463 Or yours. 134 00:05:38,463 --> 00:05:41,049 Do me a favor. I forgot my glasses. 135 00:05:41,049 --> 00:05:42,384 Look at the label. 136 00:05:42,384 --> 00:05:44,344 Tell me what it says. 137 00:05:44,344 --> 00:05:47,222 "I belong to Rose Oliver." 138 00:05:47,222 --> 00:05:50,225 How did you know that there was handwriting on this? 139 00:05:50,225 --> 00:05:53,061 Keep shopping, honey. I got to go sit down. 140 00:05:53,061 --> 00:05:56,064 [dramatic music] 141 00:05:56,064 --> 00:06:02,862 ♪ ♪ 142 00:06:03,697 --> 00:06:05,490 Don't be too hard on yourself, Governor. 143 00:06:05,490 --> 00:06:07,534 Pronouns are a minefield these days. 144 00:06:07,534 --> 00:06:09,494 Please stop calling me "Governor." 145 00:06:09,494 --> 00:06:11,663 I'm just a former governor. 146 00:06:11,663 --> 00:06:12,664 But you get the honorific Governor 147 00:06:12,664 --> 00:06:13,998 for the rest of your life. 148 00:06:13,998 --> 00:06:15,291 I don't want it. 149 00:06:15,291 --> 00:06:16,751 Just twists the knife. 150 00:06:16,751 --> 00:06:18,670 Reminds me of days gone by when I could remake 151 00:06:18,670 --> 00:06:20,338 the commonwealth with a stroke of my pen 152 00:06:20,338 --> 00:06:22,340 and everyone took my calls. 153 00:06:22,340 --> 00:06:23,717 I'm sure they still do. 154 00:06:23,717 --> 00:06:26,469 More and more, they go through to voicemail. 155 00:06:26,469 --> 00:06:28,638 I know what that means. 156 00:06:28,638 --> 00:06:30,598 We need to fix your snafu. 157 00:06:30,598 --> 00:06:32,183 How do you fix it? 158 00:06:32,183 --> 00:06:33,226 You tell the truth. 159 00:06:33,226 --> 00:06:34,477 People love the truth. 160 00:06:34,477 --> 00:06:36,062 They respect the truth. 161 00:06:36,062 --> 00:06:37,522 They respond to the truth. 162 00:06:37,522 --> 00:06:39,065 ["Batman Theme" ringtone plays] 163 00:06:39,065 --> 00:06:40,734 Oh, my gosh, Former Governor. I'm so sorry. 164 00:06:40,734 --> 00:06:42,110 It's my former husband. 165 00:06:42,110 --> 00:06:43,361 Much less of an honorific. 166 00:06:43,361 --> 00:06:44,696 He has our kids this week, 167 00:06:44,696 --> 00:06:45,864 and he's putting up the Bat-Signal, 168 00:06:45,864 --> 00:06:47,699 which is only used for emergencies. 169 00:06:47,699 --> 00:06:49,784 Just be happy someone wants to talk to you. 170 00:06:49,784 --> 00:06:51,202 Do you have another room? 171 00:06:51,202 --> 00:06:53,413 Governors have other rooms, not former governors. 172 00:06:53,413 --> 00:06:54,956 Go ahead. 173 00:06:54,956 --> 00:06:56,332 Is everything OK? 174 00:06:56,332 --> 00:06:58,168 - No. - Is one of the kids hurt? 175 00:06:58,168 --> 00:06:59,544 - No. - Are you hurt? 176 00:06:59,544 --> 00:07:00,920 This will go faster if you just let me tell you. 177 00:07:00,920 --> 00:07:02,088 OK. 178 00:07:02,088 --> 00:07:04,341 I need help, desperate, desperate help. 179 00:07:04,341 --> 00:07:05,717 Go slow. Use your words. 180 00:07:05,717 --> 00:07:06,760 I am using my words. 181 00:07:06,760 --> 00:07:08,053 You are repeating words. 182 00:07:08,053 --> 00:07:09,554 I repeated the word "desperate" to express 183 00:07:09,554 --> 00:07:11,014 the gravity of my situation. 184 00:07:11,014 --> 00:07:13,058 I forgot to write a letter of recommendation 185 00:07:13,058 --> 00:07:16,102 for Petey D's daughter, who applied to Our Lady of Sorrows. 186 00:07:16,102 --> 00:07:18,104 She is his only child, and I blew it. 187 00:07:18,104 --> 00:07:19,230 You sure did. 188 00:07:19,230 --> 00:07:20,732 What a disappointment. 189 00:07:20,732 --> 00:07:23,026 You put up the Bat-Signal for this? 190 00:07:23,026 --> 00:07:24,611 The decisions come out in the morning. 191 00:07:24,611 --> 00:07:27,155 I am in a pitch meeting with Former Governor Devon Monohan. 192 00:07:27,155 --> 00:07:28,907 I don't think you're supposed to call him that. 193 00:07:28,907 --> 00:07:31,701 The Bat-Signal is for car accidents, fires, 194 00:07:31,701 --> 00:07:33,411 staph infections, head lice. 195 00:07:33,411 --> 00:07:34,788 Jules, I'm about to fail miserably 196 00:07:34,788 --> 00:07:36,414 at being a good friend. 197 00:07:36,414 --> 00:07:38,416 And if I am not the wonderful old friend that I think I am, 198 00:07:38,416 --> 00:07:41,211 maybe I'm not the incredible father that I think I am 199 00:07:41,211 --> 00:07:43,588 or the terrific former husband that I think I am. 200 00:07:43,588 --> 00:07:47,467 Maybe I'm just a burden, a cipher, a zero. 201 00:07:47,467 --> 00:07:48,593 Are you in public right now? 202 00:07:48,593 --> 00:07:50,136 I'm public-adjacent. 203 00:07:50,136 --> 00:07:53,473 But you, Julia, are not a zero, thank God. 204 00:07:53,473 --> 00:07:57,268 You are whatever the opposite of zero is. 205 00:07:57,268 --> 00:07:58,812 It's infinity. 206 00:07:58,812 --> 00:08:00,355 That school loves you. 207 00:08:00,355 --> 00:08:01,481 Heck, if you'd have been around 208 00:08:01,481 --> 00:08:02,649 when the Blessed Mother was alive, 209 00:08:02,649 --> 00:08:04,067 she wouldn't have had sorrows. 210 00:08:04,067 --> 00:08:06,152 She would have been laughing constantly. 211 00:08:06,152 --> 00:08:07,612 Our daughter's school would be named 212 00:08:07,612 --> 00:08:10,365 Our Lady of the Ever-Deepening Guffaw. 213 00:08:10,365 --> 00:08:11,950 All right, enough. 214 00:08:11,950 --> 00:08:13,868 You have given endlessly of your time, 215 00:08:13,868 --> 00:08:15,787 volunteered in the lunchroom, 216 00:08:15,787 --> 00:08:17,956 been a chaperone on the field trips. 217 00:08:17,956 --> 00:08:19,332 So you got to call the head of school, 218 00:08:19,332 --> 00:08:20,709 sing this girl's praises, 219 00:08:20,709 --> 00:08:23,253 and get her in now, right away, please. 220 00:08:23,253 --> 00:08:25,714 I don't even know Petey D's daughter. 221 00:08:25,714 --> 00:08:27,882 I've only met Petey D once, and that was enough, 222 00:08:27,882 --> 00:08:30,176 with the Yankees and that accent. 223 00:08:30,176 --> 00:08:32,887 Well, put all that aside, Julia, please. 224 00:08:32,887 --> 00:08:34,264 Channel your better angels. 225 00:08:34,264 --> 00:08:35,724 My better angels have already been channeled, 226 00:08:35,724 --> 00:08:37,142 or I would have hung up on you. 227 00:08:37,142 --> 00:08:38,852 Well, then channel your also pretty good angels, 228 00:08:38,852 --> 00:08:40,812 whatever angels are left. 229 00:08:40,812 --> 00:08:43,440 OK, I am going to text you the girl's info. 230 00:08:43,440 --> 00:08:45,734 I still have it from the email that I opened 231 00:08:45,734 --> 00:08:47,652 but foolishly forgot to flag as important. 232 00:08:47,652 --> 00:08:49,654 Bad Jim, very bad. 233 00:08:49,654 --> 00:08:51,573 Do you have it? 234 00:08:51,573 --> 00:08:52,991 I do. 235 00:08:52,991 --> 00:08:54,617 I have it, and I have had it with this call. 236 00:08:54,617 --> 00:08:57,787 I will call the school. Thank you. Good day. 237 00:08:57,787 --> 00:08:59,414 Forgive me, Former Governor. 238 00:08:59,414 --> 00:09:01,666 It'll be just one more second. 239 00:09:01,666 --> 00:09:03,752 I have very little to do. 240 00:09:06,004 --> 00:09:08,923 Julia Kearney calling for Kate Mackey. 241 00:09:08,923 --> 00:09:10,050 Wonderful. 242 00:09:11,384 --> 00:09:13,053 Hi, Julia. 243 00:09:13,053 --> 00:09:14,012 Hi, Kate. 244 00:09:14,012 --> 00:09:15,680 Thank you for taking my call. 245 00:09:15,680 --> 00:09:18,558 I appreciate what that means. 246 00:09:18,558 --> 00:09:20,143 [whispering] This'll be you soon. 247 00:09:21,770 --> 00:09:22,812 [normally] I'd like to speak with you 248 00:09:22,812 --> 00:09:24,230 about a wonderful candidate 249 00:09:24,230 --> 00:09:26,024 for admission to Our Lady of Sorrows. 250 00:09:26,024 --> 00:09:29,277 Her name is... Denise DiNunzio. 251 00:09:29,277 --> 00:09:33,948 She's an A student and a... soccer player, 252 00:09:33,948 --> 00:09:36,534 a midfielder, actually. 253 00:09:36,534 --> 00:09:38,745 And what a midfielder. 254 00:09:38,745 --> 00:09:40,163 [chuckles] 255 00:09:40,163 --> 00:09:43,333 Don't go into midfield, Kate, or you'll be sorry. 256 00:09:43,333 --> 00:09:46,169 Midfield is Denise's field. 257 00:09:46,169 --> 00:09:49,631 Yeah, you know, Julia, we seriously considered Denise, 258 00:09:49,631 --> 00:09:52,425 but the note from her interviewer was... 259 00:09:52,425 --> 00:09:54,511 "Not enough shame." 260 00:09:54,511 --> 00:09:57,222 Well, she was probably nervous. 261 00:09:57,222 --> 00:09:59,557 And what kid wouldn't be, interviewing for a place 262 00:09:59,557 --> 00:10:01,601 at the school of her dreams? 263 00:10:01,601 --> 00:10:03,061 Oh, that's true. 264 00:10:03,061 --> 00:10:07,232 So you personally vouch for the child? 265 00:10:07,232 --> 00:10:09,693 She's salt of the earth, cream of the crop, 266 00:10:09,693 --> 00:10:11,528 top shelf, top drawer. 267 00:10:11,528 --> 00:10:13,238 In short, A-plus. 268 00:10:13,238 --> 00:10:17,325 Well, they are transplanted New Yorkers. 269 00:10:17,325 --> 00:10:19,577 We try to avoid them. 270 00:10:19,577 --> 00:10:21,204 As you should. 271 00:10:21,204 --> 00:10:24,666 But, Julia, if you can gush like that over her, 272 00:10:24,666 --> 00:10:27,252 then I'll park all that to one side. 273 00:10:27,252 --> 00:10:30,005 Denise DiNunzio, welcome to Our Lady of Sorrows. 274 00:10:30,005 --> 00:10:32,382 [laughs] Thank you so much, Kate. 275 00:10:32,382 --> 00:10:35,760 And go, Martyrs. 276 00:10:35,760 --> 00:10:37,762 Forgive me, it'll be just one more 277 00:10:37,762 --> 00:10:39,889 brief, brief moment, Former Governor. 278 00:10:41,599 --> 00:10:42,684 [indistinct chatter] 279 00:10:42,684 --> 00:10:43,893 ["Batman Theme" ringtone plays] 280 00:10:43,893 --> 00:10:46,229 - Oh, oh, oh, oh. - Who is it? 281 00:10:46,229 --> 00:10:47,188 Yes, Commissioner? 282 00:10:47,188 --> 00:10:48,398 She's in. 283 00:10:48,398 --> 00:10:49,441 Ha! 284 00:10:49,441 --> 00:10:51,359 Hey, Petey, tell Denise 285 00:10:51,359 --> 00:10:54,362 she's gonna be donning the Holy Ghost gray. 286 00:10:54,362 --> 00:10:57,198 - Oh! - Oh, my God! 287 00:10:57,198 --> 00:10:58,116 I could cry. 288 00:10:58,116 --> 00:10:59,826 I could cry, Jim. I'm crying. 289 00:10:59,826 --> 00:11:01,119 Look at these tears. - Mm. 290 00:11:01,119 --> 00:11:03,371 I ain't cried since Jeter retired. 291 00:11:03,371 --> 00:11:04,539 Lunch is on me. 292 00:11:04,539 --> 00:11:06,416 [all cheer] 293 00:11:07,834 --> 00:11:10,170 OK, Former Governor, where were we? 294 00:11:10,170 --> 00:11:12,172 You were extolling the virtues of the truth, 295 00:11:12,172 --> 00:11:15,216 and then you made me witness to a pageant of lies. 296 00:11:15,216 --> 00:11:17,344 To be fair, they weren't lies per se, 297 00:11:17,344 --> 00:11:20,388 and as such, I would never lie about Patrice D'Amelio. 298 00:11:20,388 --> 00:11:23,141 Denise DiNunzio. 299 00:11:23,141 --> 00:11:25,018 Or her. 300 00:11:25,018 --> 00:11:27,854 Clearly, you were asked if you knew the girl. 301 00:11:27,854 --> 00:11:30,190 At that moment, you stood at an ethical crossroads: 302 00:11:30,190 --> 00:11:32,734 to the right, the high road; to the left, the low. 303 00:11:32,734 --> 00:11:33,985 You took the low. 304 00:11:33,985 --> 00:11:36,363 You sprinted to the low. 305 00:11:36,363 --> 00:11:37,989 The school wouldn't have taken her 306 00:11:37,989 --> 00:11:39,866 if I admitted that I didn't know her. 307 00:11:39,866 --> 00:11:42,160 That's why they call it the high road, 308 00:11:42,160 --> 00:11:44,829 'cause you got to climb up to it. 309 00:11:44,829 --> 00:11:46,956 Otherwise, they'd just call it the road. 310 00:11:48,958 --> 00:11:51,670 I thought you'd be impressed with my savvy. 311 00:11:51,670 --> 00:11:54,130 [chuckles] - I care about integrity. 312 00:11:54,130 --> 00:11:56,299 If I didn't, I'd still be governor. 313 00:11:57,801 --> 00:12:00,303 I'll be in touch. 314 00:12:00,303 --> 00:12:01,554 No, you won't. 315 00:12:01,554 --> 00:12:02,847 I've lost your business. 316 00:12:02,847 --> 00:12:04,683 I'll never hear from you again. 317 00:12:04,683 --> 00:12:06,685 Truth. 318 00:12:14,192 --> 00:12:14,567 Mallomar? 319 00:12:16,903 --> 00:12:18,697 How about a time machine? 320 00:12:18,697 --> 00:12:20,573 You're turning down a Mallomar? 321 00:12:20,573 --> 00:12:22,283 This is serious. 322 00:12:22,283 --> 00:12:24,452 Please tell me what's going on, Grandpa. 323 00:12:24,452 --> 00:12:26,121 Who is Rose Oliver? 324 00:12:27,455 --> 00:12:28,707 No. 325 00:12:28,707 --> 00:12:29,833 You still have your innocence. 326 00:12:29,833 --> 00:12:31,126 I don't want to ruin that. 327 00:12:31,126 --> 00:12:33,211 Grandpa, I'm on the internet six hours a day. 328 00:12:33,211 --> 00:12:35,046 I don't believe in anything anymore. 329 00:12:36,506 --> 00:12:39,050 Rose was at Brandeis when I was at BC. 330 00:12:39,050 --> 00:12:42,512 We met at a mixer, fell in love across the punch bowl. 331 00:12:42,512 --> 00:12:45,390 I know it's hard to imagine, but I was young once. 332 00:12:45,390 --> 00:12:46,516 It's not hard. 333 00:12:46,516 --> 00:12:48,309 I just take Jimmy's face and pull on it. 334 00:12:48,309 --> 00:12:50,311 [laughs] 335 00:12:50,311 --> 00:12:51,855 We'd meet in Boston on weekends. 336 00:12:51,855 --> 00:12:53,148 We'd walk around. 337 00:12:53,148 --> 00:12:55,358 She admired this dress in a window, 338 00:12:55,358 --> 00:12:57,736 so I saved up the money and got it for her birthday. 339 00:12:57,736 --> 00:12:59,654 Wrote what I wrote on the label. 340 00:12:59,654 --> 00:13:01,698 "I belong to Rose Oliver." 341 00:13:01,698 --> 00:13:03,324 Because I did. 342 00:13:03,324 --> 00:13:06,077 We wanted to get married, but our parents wouldn't allow it. 343 00:13:06,077 --> 00:13:08,329 Rose was Jewish. I was Catholic. 344 00:13:08,329 --> 00:13:10,623 - Who cares? - Well, people used to. 345 00:13:10,623 --> 00:13:13,084 So said goodbye to Rose. 346 00:13:13,084 --> 00:13:16,171 I was so sad, I enlisted in the army. 347 00:13:16,171 --> 00:13:20,091 By the way, I hope you never get your heart broken. 348 00:13:20,091 --> 00:13:22,761 'Cause if you do, I'll kill whoever does it! 349 00:13:22,761 --> 00:13:24,721 I'll snap him like a twig! 350 00:13:24,721 --> 00:13:27,015 There'll be pieces of him in three states! 351 00:13:29,559 --> 00:13:32,729 But if you do get your heart broken, 352 00:13:32,729 --> 00:13:35,940 wait a couple of months before you make any big decisions. 353 00:13:35,940 --> 00:13:37,484 Copy you. 354 00:13:37,484 --> 00:13:39,110 What a putz. 355 00:13:39,110 --> 00:13:41,279 I mean, heartbreak is bad enough, 356 00:13:41,279 --> 00:13:44,532 but at least no one's shooting at you. 357 00:13:44,532 --> 00:13:46,034 I got back in '75. 358 00:13:46,034 --> 00:13:47,535 Rose was married. 359 00:13:47,535 --> 00:13:49,662 My dad saved the announcement in the "Globe." 360 00:13:49,662 --> 00:13:51,790 Wrote at the top, "See?" 361 00:13:51,790 --> 00:13:54,417 I didn't talk to him for two years. 362 00:13:54,417 --> 00:13:55,418 And then what happened? 363 00:13:55,418 --> 00:13:56,586 I killed him. 364 00:13:56,586 --> 00:13:58,213 No, no, no. 365 00:13:58,213 --> 00:13:59,464 Nothing. 366 00:13:59,464 --> 00:14:01,966 She lived her life, I guess, and I lived mine. 367 00:14:01,966 --> 00:14:03,760 I put one foot in front of the other. 368 00:14:03,760 --> 00:14:05,136 Met your grandmother. 369 00:14:05,136 --> 00:14:09,349 We had 44 wonderful years, until she passed. 370 00:14:09,349 --> 00:14:13,728 But I always told myself that no matter where Rose was, 371 00:14:13,728 --> 00:14:15,855 she'd still have that dress. 372 00:14:17,190 --> 00:14:18,358 What can I tell you? 373 00:14:18,358 --> 00:14:19,567 Boys are stupid. 374 00:14:19,567 --> 00:14:22,487 Not all of them. 375 00:14:22,487 --> 00:14:25,490 [upbeat music] 376 00:14:25,490 --> 00:14:26,950 ♪ ♪ 377 00:14:26,950 --> 00:14:28,952 You cost me a high-value client. 378 00:14:28,952 --> 00:14:30,704 Think of all the good you did for Denise. 379 00:14:30,704 --> 00:14:32,580 I don't even know Denise. 380 00:14:32,580 --> 00:14:33,748 Can I ask a question? 381 00:14:33,748 --> 00:14:34,791 - Go ahead. - Yeah? 382 00:14:34,791 --> 00:14:36,501 Why are you here? 383 00:14:36,501 --> 00:14:38,878 Because Mom's got to figure out how to make this right. 384 00:14:38,878 --> 00:14:42,007 Dad's no help, and I'm hammered. 385 00:14:42,007 --> 00:14:43,800 Jimmy, I think you've had enough. 386 00:14:43,800 --> 00:14:45,593 I can stop anytime I want to. 387 00:14:45,593 --> 00:14:46,636 Then why don't you stop? 388 00:14:46,636 --> 00:14:48,179 Because I don't want to. 389 00:14:48,179 --> 00:14:50,432 Fine. Just drink quietly. 390 00:14:50,432 --> 00:14:52,851 But never alone. 391 00:14:52,851 --> 00:14:54,352 Trey, we are here because you speak 392 00:14:54,352 --> 00:14:55,854 the former governor's language. 393 00:14:55,854 --> 00:14:57,272 You think the way he thinks 394 00:14:57,272 --> 00:14:59,315 because you're both at the top of society's pyramid. 395 00:14:59,315 --> 00:15:01,901 So you can afford luxuries like honesty and integrity. 396 00:15:01,901 --> 00:15:03,820 Some people have actual integrity. 397 00:15:03,820 --> 00:15:05,280 Ha! 398 00:15:08,241 --> 00:15:10,201 And the former governor may be one of them. 399 00:15:10,201 --> 00:15:13,288 Ugh. What do we do, then, Moral Man? 400 00:15:14,831 --> 00:15:17,167 I love you, Julia, but you are not above a fib 401 00:15:17,167 --> 00:15:18,418 here and there. 402 00:15:18,418 --> 00:15:19,711 And there. 403 00:15:19,711 --> 00:15:21,004 And over there. 404 00:15:22,088 --> 00:15:24,507 And I like you, Jim, 405 00:15:24,507 --> 00:15:26,343 even though you took some getting used to. 406 00:15:26,343 --> 00:15:30,221 - So did you. - So did you. 407 00:15:30,221 --> 00:15:32,891 [scoffs] OK, Trey, this is all blood under the bridge. 408 00:15:32,891 --> 00:15:34,225 Yes, get to the fix, please. 409 00:15:34,225 --> 00:15:36,227 - I will make a phone call. - OK. 410 00:15:36,227 --> 00:15:38,229 And if that call's successful, 411 00:15:38,229 --> 00:15:40,357 you will fall on your sword. 412 00:15:40,357 --> 00:15:42,567 And you will fall on your sword. 413 00:15:42,567 --> 00:15:44,402 Then you will fall on her sword, 414 00:15:44,402 --> 00:15:46,529 and you will fall on his sword. 415 00:15:46,529 --> 00:15:51,284 And possibly, when all of this sword-falling is done, 416 00:15:51,284 --> 00:15:54,412 the former governor will understand who the Kearneys are 417 00:15:54,412 --> 00:15:57,040 and what I will be dealing with every day 418 00:15:57,040 --> 00:15:59,334 for the rest of my natural life. 419 00:16:00,585 --> 00:16:01,836 Try being their kid. 420 00:16:01,836 --> 00:16:04,172 It's lunacy. 421 00:16:11,137 --> 00:16:12,222 How does this guy not have another room? 422 00:16:12,806 --> 00:16:13,723 [door clicks open] 423 00:16:16,142 --> 00:16:18,103 You have five minutes. 424 00:16:18,103 --> 00:16:21,898 God, I have missed saying stuff like that. 425 00:16:21,898 --> 00:16:23,608 Thank you for seeing us, sir. 426 00:16:23,608 --> 00:16:25,026 When the owner of the Boston Celtics calls, 427 00:16:25,026 --> 00:16:26,903 you don't let it go through the voicemail. 428 00:16:26,903 --> 00:16:28,321 [both chuckle] 429 00:16:28,321 --> 00:16:31,282 We are here to tell the pure, unalloyed truth. 430 00:16:31,282 --> 00:16:33,952 Each of us has prepared remarks. 431 00:16:33,952 --> 00:16:36,454 Those were mine. 432 00:16:36,454 --> 00:16:37,872 I'm listening. 433 00:16:37,872 --> 00:16:40,583 By the way, "sir" is good. 434 00:16:40,583 --> 00:16:43,378 "Sir"--"sir" works. 435 00:16:44,838 --> 00:16:47,632 Jim? 436 00:16:47,632 --> 00:16:50,093 Sir Monohan, 437 00:16:50,093 --> 00:16:54,639 Julia and I are divorced but codependent. 438 00:16:54,639 --> 00:16:57,267 We make unreasonable demands of each other all the time. 439 00:16:57,267 --> 00:16:59,352 In this case, I was the unreasonable demander, 440 00:16:59,352 --> 00:17:03,523 and Julia was the unfortunate demandee. 441 00:17:03,523 --> 00:17:05,316 Julia? 442 00:17:05,316 --> 00:17:08,403 But rather than hang up on him like a functional human, 443 00:17:08,403 --> 00:17:12,824 some instinct kicked in, some impossible-to-kill reflex 444 00:17:12,824 --> 00:17:14,659 to help this man if I could. 445 00:17:14,659 --> 00:17:17,537 I was in lie-or-die mode, Sir Monohan. 446 00:17:19,039 --> 00:17:20,165 Jimmy? 447 00:17:20,165 --> 00:17:23,626 I have a pretend drinking problem. 448 00:17:27,714 --> 00:17:29,549 One thing I don't miss about being governor 449 00:17:29,549 --> 00:17:31,593 is all the favors you're asked. 450 00:17:31,593 --> 00:17:33,178 Most times, you have to say no 451 00:17:33,178 --> 00:17:35,513 because you never know what damage you might do. 452 00:17:35,513 --> 00:17:37,766 It means a lot to me that you all came here 453 00:17:37,766 --> 00:17:41,061 and spoke truth to what used to be power. 454 00:17:41,061 --> 00:17:42,979 Makes me feel good, 455 00:17:42,979 --> 00:17:46,608 like there's hope, like there's a future, like... 456 00:17:46,608 --> 00:17:49,235 maybe I should get another room. 457 00:17:50,403 --> 00:17:51,863 And, Trey. - Yes? 458 00:17:51,863 --> 00:17:54,407 How did you get mixed up with these people? 459 00:17:55,825 --> 00:17:57,827 [door clicks open] 460 00:17:57,827 --> 00:17:59,079 I'm back, Grandpa. 461 00:17:59,079 --> 00:18:00,080 How was thrifting? 462 00:18:00,080 --> 00:18:01,289 Successful, I hope. 463 00:18:01,289 --> 00:18:02,791 What'd you get? 464 00:18:02,791 --> 00:18:05,085 A time machine. 465 00:18:08,630 --> 00:18:10,548 Rosie Oliver? 466 00:18:10,548 --> 00:18:12,175 Bobby Kearney. 467 00:18:12,175 --> 00:18:14,594 Yeah. 468 00:18:16,596 --> 00:18:18,223 How you doin'? 469 00:18:18,223 --> 00:18:19,933 Better than I thought. 470 00:18:19,933 --> 00:18:23,144 Day just took a good turn. 471 00:18:23,144 --> 00:18:26,064 So I'm in my apartment, minding my own business, 472 00:18:26,064 --> 00:18:27,774 and then the doorbell rings. 473 00:18:27,774 --> 00:18:29,150 Gracie. 474 00:18:29,150 --> 00:18:30,527 When I told the store owner the story, 475 00:18:30,527 --> 00:18:32,612 she gave me Rose's address. 476 00:18:32,612 --> 00:18:34,614 Sit, sit, sit. 477 00:18:36,533 --> 00:18:38,284 My grandkids are big thrifters, 478 00:18:38,284 --> 00:18:41,371 and apparently, when Alvin died-- 479 00:18:41,371 --> 00:18:43,289 Alvin was my husband. 480 00:18:43,289 --> 00:18:45,917 Oh, I know. 481 00:18:45,917 --> 00:18:47,210 Yeah, well, those jackals, 482 00:18:47,210 --> 00:18:49,337 they went through the closet that we shared. 483 00:18:49,337 --> 00:18:51,589 So you didn't sell that dress on purpose? 484 00:18:51,589 --> 00:18:53,425 [chuckling] Oh, no, Robert. 485 00:18:53,425 --> 00:18:56,803 If I were broke and on the street 486 00:18:56,803 --> 00:18:59,097 and I sold everything that I ever had, 487 00:18:59,097 --> 00:19:02,726 I would still be wearing that dress. 488 00:19:02,726 --> 00:19:04,811 I knew it! 489 00:19:05,812 --> 00:19:10,108 Well, maybe whoever gets it will look at the label 490 00:19:10,108 --> 00:19:13,236 and see it's something special. 491 00:19:13,236 --> 00:19:16,114 Well, Grandpa... 492 00:19:16,114 --> 00:19:17,198 Oh. 493 00:19:17,198 --> 00:19:19,034 Oh, my goodness. 494 00:19:19,034 --> 00:19:20,660 I'll pay you back. 495 00:19:20,660 --> 00:19:22,620 No worries. I sold most of your clothing. 496 00:19:25,415 --> 00:19:27,375 Happy birthday, Rose. 497 00:19:27,375 --> 00:19:29,127 Oh. Thank you. 498 00:19:29,127 --> 00:19:30,462 It's beautiful. 499 00:19:30,462 --> 00:19:33,131 You're a good writer. 500 00:19:33,131 --> 00:19:36,718 Well, I was inspired. 501 00:19:36,718 --> 00:19:38,303 Would either of you care for a Mallomar? 502 00:19:38,303 --> 00:19:39,637 Yes, please. That would be nice. 503 00:19:39,637 --> 00:19:41,181 Yeah, get lost. 504 00:19:44,434 --> 00:19:46,519 Sit, sit, sit. - Wow. 505 00:19:49,314 --> 00:19:50,315 [chuckles] 506 00:19:50,315 --> 00:19:53,401 So... your husband's dead. 507 00:19:56,738 --> 00:19:58,323 As a doornail. 508 00:19:58,323 --> 00:20:00,492 [upbeat music] 509 00:20:00,492 --> 00:20:03,370 I wanted to come over, have the girls meet, 510 00:20:03,370 --> 00:20:06,081 say thank you like a human being. 511 00:20:06,081 --> 00:20:07,582 Well, then cheers to Clarice. 512 00:20:09,459 --> 00:20:12,420 Denise, who I'm sure will be a wonderful member 513 00:20:12,420 --> 00:20:14,464 of the Ladies of Our Lady. 514 00:20:14,464 --> 00:20:15,840 - Denise. - Denise. 515 00:20:15,840 --> 00:20:17,509 Denise, Denise, Denise. 516 00:20:17,509 --> 00:20:19,636 She's gonna fit right in. 517 00:20:21,554 --> 00:20:23,223 I loved the public school I was in. 518 00:20:23,223 --> 00:20:24,724 I didn't ask to switch, 519 00:20:24,724 --> 00:20:28,144 and certainly not to some ivory tower with no males, 520 00:20:28,144 --> 00:20:31,272 where I'll be robbed of the chance to study men, 521 00:20:31,272 --> 00:20:33,316 to understand their deviousness, 522 00:20:33,316 --> 00:20:34,859 to steep myself in their treachery 523 00:20:34,859 --> 00:20:38,405 so one day, I can drive the patriarchy to its knees... 524 00:20:38,405 --> 00:20:40,990 and the matriarchy, all the "archies." 525 00:20:42,283 --> 00:20:43,535 I cannot wait to take a wrecking ball 526 00:20:43,535 --> 00:20:45,161 to Our Lady of Sorrows. 527 00:20:45,161 --> 00:20:47,539 And as I dance on its grave, I will remind the mourners 528 00:20:47,539 --> 00:20:49,290 that it was founded to beat back heresy 529 00:20:49,290 --> 00:20:51,751 and seek the salvation of souls. 530 00:20:53,086 --> 00:20:55,255 I am a part of the rabble, 531 00:20:55,255 --> 00:20:57,882 and the rabble I will rouse. 532 00:21:00,677 --> 00:21:03,221 {\an8}This may have been why Denise DiNunzio's interviewer 533 00:21:03,221 --> 00:21:05,181 {\an8}expressed some concern. 534 00:21:05,181 --> 00:21:07,392 {\an8}The fox was in the chicken coop now. 535 00:21:07,392 --> 00:21:08,893 {\an8}That'll teach you. 536 00:21:08,893 --> 00:21:10,729 {\an8}Things have never been the same at Our Lady of Sorrows. 537 00:21:10,729 --> 00:21:12,313 {\an8}In fact, they're thinking of changing the name 538 00:21:12,313 --> 00:21:16,401 {\an8}to Jesus Christ, Why Did We Let That Kid In? 539 00:21:16,401 --> 00:21:17,736 {\an8}I took the hit. 540 00:21:17,736 --> 00:21:20,405 {\an8}On campus, my reputation is in tatters. 541 00:21:20,405 --> 00:21:21,656 {\an8}One day, they'll let me volunteer 542 00:21:21,656 --> 00:21:23,199 {\an8}in the lunchroom again. 543 00:21:23,199 --> 00:21:25,994 {\an8}One day, they'll let me chaperone. 544 00:21:25,994 --> 00:21:27,620 {\an8}But not today.