1 00:00:06,461 --> 00:00:08,901 NETFLIX PRESENTEERT 2 00:01:04,341 --> 00:01:05,821 Het was niet haar schuld. 3 00:01:31,261 --> 00:01:34,501 Gediplomeerd ingenieur Isabel Nylund, kom naar voren. 4 00:01:37,421 --> 00:01:39,741 Farhad Darborg, kom naar voren. 5 00:01:44,021 --> 00:01:47,221 Gediplomeerd ingenieur David Daftander, kom naar voren. 6 00:01:47,781 --> 00:01:50,621 DIPLOMA-UITREIKING 7 00:01:54,221 --> 00:01:55,221 Bedankt. 8 00:01:59,021 --> 00:01:59,861 Proost. 9 00:01:59,941 --> 00:02:01,381 Proost. 10 00:02:01,461 --> 00:02:05,101 GEFELICITEERD INGENIEURS 11 00:02:08,021 --> 00:02:09,701 Ik ben zo trots op je. 12 00:02:09,781 --> 00:02:11,141 Ik ben gewoon klaar. 13 00:02:12,501 --> 00:02:13,941 Bedankt voor 't wachten. 14 00:02:14,461 --> 00:02:16,901 Steeds maar naar dit gat rijden. 15 00:02:16,981 --> 00:02:19,661 Nou… Nu moet jij op mij wachten. 16 00:02:24,941 --> 00:02:26,141 Vind je dat wel oké? 17 00:02:27,181 --> 00:02:30,221 Wat? -Verhuizen naar Stockholm met mij. 18 00:02:31,181 --> 00:02:33,021 Ja, natuurlijk. 19 00:02:33,701 --> 00:02:34,821 Het wordt geweldig. 20 00:02:37,821 --> 00:02:40,061 Ik moet naar de wc. -Oké. 21 00:02:47,581 --> 00:02:48,421 HEREN 22 00:03:05,861 --> 00:03:09,501 'Skrubbsår' van Magnus Rehn aangevraagd door Erik voor Tove. 23 00:03:09,581 --> 00:03:11,581 Ze vieren hun drie jaar samenzijn. 24 00:03:11,661 --> 00:03:14,181 Dit is muziek en romantiek op Mix Megapol. 25 00:03:14,261 --> 00:03:17,581 We hebben nog 'n tortelduifje met 'n speciale boodschap. 26 00:03:17,661 --> 00:03:20,221 Hallo, ik ben David. 27 00:03:20,301 --> 00:03:22,781 Hoi. Wie wil je wat liefde sturen? 28 00:03:22,861 --> 00:03:24,541 Mijn vriendin, Nadja. 29 00:03:26,141 --> 00:03:27,941 Sorry, ik ben wat nerveus. 30 00:03:28,021 --> 00:03:31,501 Geen zorgen, maar schiet op. We hebben niet veel tijd meer. 31 00:03:32,021 --> 00:03:33,221 O, shit. Oké. 32 00:03:35,021 --> 00:03:38,821 Nadja, jij bent het beste ooit en… 33 00:03:40,381 --> 00:03:43,061 Welk liedje wil je aanvragen? -Een momentje… 34 00:03:45,181 --> 00:03:48,701 Alles begint nu voor jou en mij en… 35 00:03:50,901 --> 00:03:52,661 Shit, dit is stressvol. 36 00:03:52,741 --> 00:03:55,141 'Als jij een oceaan was… 37 00:03:56,261 --> 00:03:57,461 …was ik een golf. 38 00:03:58,501 --> 00:04:01,021 Als jij de hemel was, had ik vleugels.' 39 00:04:01,101 --> 00:04:04,301 Mooi. Hier is 'Om' van Niklas Strömstedt. 40 00:04:04,381 --> 00:04:05,341 Nee, wacht. 41 00:04:07,461 --> 00:04:09,461 Nadja, wil je… 42 00:04:12,341 --> 00:04:13,701 Wil je met me trouwen? 43 00:04:20,541 --> 00:04:21,381 Shit. 44 00:04:24,541 --> 00:04:25,781 Verdomme. 45 00:04:32,341 --> 00:04:33,821 Je bent gek. 46 00:04:36,421 --> 00:04:40,821 Een aanzoek doen op het smerigste toilet van Zweden. 47 00:04:45,821 --> 00:04:47,141 Ben je… 48 00:04:47,861 --> 00:04:50,581 Ben je echt verdrietig of blij-verdrietig? 49 00:04:52,861 --> 00:04:55,661 Natuurlijk trouw ik met je. 50 00:04:57,621 --> 00:04:58,581 Ja. 51 00:05:03,061 --> 00:05:05,301 Sorry. Dat was prachtig. 52 00:05:06,741 --> 00:05:07,581 Bedankt. 53 00:05:09,861 --> 00:05:12,301 Goed nieuws over je baan, David. -Bedankt. 54 00:05:21,061 --> 00:05:23,981 Het is nu jij en ik. -Wat er ook gebeurt. 55 00:05:25,741 --> 00:05:26,701 Hier begint het. 56 00:05:37,381 --> 00:05:39,341 1,5 JAAR LATER 57 00:05:39,421 --> 00:05:41,381 In godsnaam. 58 00:05:46,341 --> 00:05:48,021 Verdomme. 59 00:05:50,461 --> 00:05:51,301 Hallo. 60 00:05:53,661 --> 00:05:56,101 Kun je me even helpen? Ik moet studeren. 61 00:05:56,181 --> 00:05:59,101 Ik wil dokter worden, geen huisvrouw. 62 00:06:01,941 --> 00:06:05,781 Waarom ben je zo boos? -Ik ben het gezeur zat. 63 00:06:05,901 --> 00:06:09,861 Je zei dat je hem zou repareren, maar de deksel is nog steeds kapot. 64 00:06:09,941 --> 00:06:11,861 Weet ik. Ik had nog geen tijd. 65 00:06:11,941 --> 00:06:14,421 Je hebt wel tijd om Battlefreed te spelen. 66 00:06:14,501 --> 00:06:15,981 Het heet Battlefield. 67 00:06:16,661 --> 00:06:17,901 Zal wel. Ik doe 't wel. 68 00:06:17,981 --> 00:06:20,061 Zoals ik alles al doe. 69 00:06:20,141 --> 00:06:22,821 Kom op. Ik werk altijd. Ik moet ook chillen. 70 00:06:22,901 --> 00:06:25,701 Ga dan weg. Het zou geen verschil maken. 71 00:06:26,461 --> 00:06:28,701 Ik maak hem nu. -Nee, het is te laat. 72 00:06:29,501 --> 00:06:34,341 Wat wil je dat ik doe? -Misschien moet je aan anderen denken. 73 00:06:34,421 --> 00:06:36,621 Wat bedoel je? Ik werk non-stop. 74 00:06:36,701 --> 00:06:39,701 Alles wat ik doe, is voor ons. Het was voor ons dat… 75 00:06:42,861 --> 00:06:44,181 Ja, en dat ging goed. 76 00:06:47,901 --> 00:06:49,461 Ja, ga maar. Vlucht maar. 77 00:06:50,021 --> 00:06:51,501 Daar ben je goed in. 78 00:06:51,981 --> 00:06:53,341 Een verdomde kampioen. 79 00:07:37,301 --> 00:07:39,181 Tomas… -O, sorry. 80 00:07:39,261 --> 00:07:41,941 Nee, sorry. Ik ben op jouw tijd gegaan. 81 00:07:42,021 --> 00:07:44,821 Ik doe hem wel uit. -Nee, ik kom later terug. 82 00:07:44,901 --> 00:07:46,101 Het geeft niet. -Nee. 83 00:07:47,861 --> 00:07:48,701 Wacht even. 84 00:07:54,061 --> 00:07:55,741 Gaat het? 85 00:07:56,821 --> 00:07:57,981 Sorry. Ik ben… 86 00:08:03,341 --> 00:08:04,741 Het is geen buikgriep. 87 00:08:11,981 --> 00:08:14,781 Arme jij. Wat is er aan de hand? 88 00:08:14,861 --> 00:08:15,941 Ik ben zwanger. 89 00:08:19,101 --> 00:08:22,941 Krijg je een kind? -Zeg niks. Ik heb het David niet verteld. 90 00:08:23,981 --> 00:08:25,381 Ik weet niet of we… 91 00:08:27,421 --> 00:08:28,981 …ouders moeten worden. 92 00:08:30,701 --> 00:08:32,141 Alles is nu zo… 93 00:08:37,381 --> 00:08:38,221 Wat? 94 00:08:39,621 --> 00:08:40,821 Ik weet het niet. 95 00:08:43,021 --> 00:08:45,421 Het voelt alsof ik alles zelf moet doen. 96 00:08:46,901 --> 00:08:50,661 David werkt de hele tijd en ik moet alles doen en… 97 00:08:52,341 --> 00:08:55,581 Als we een baby krijgen, blijf ik er alleen mee achter. 98 00:08:55,661 --> 00:08:58,621 Ik wil verdomme geen huisvrouw zijn. 99 00:08:59,141 --> 00:09:01,221 Huisvrouw? Jij? 100 00:09:04,221 --> 00:09:07,941 Ja. Ik weet nog hoe het was. 101 00:09:12,501 --> 00:09:16,861 'Hoe kan ik een kind krijgen als ik zelf nauwelijks meer dan een kind ben?' 102 00:09:19,101 --> 00:09:21,701 Een kind krijgen is het mooiste wat er is. 103 00:09:24,261 --> 00:09:27,741 En tegelijkertijd ben je bang het te verliezen. 104 00:09:30,061 --> 00:09:33,941 Sorry, ik wilde niet… -Geen zorgen. Ik vroeg het aan je. 105 00:09:35,341 --> 00:09:36,181 Ja. 106 00:09:36,261 --> 00:09:40,861 Ik weet zeker dat jij en David fantastische ouders worden. 107 00:09:41,421 --> 00:09:43,101 Je bent verantwoordelijk. 108 00:09:43,181 --> 00:09:46,581 Je zult vast doen wat goed voor je is. 109 00:09:47,181 --> 00:09:49,061 Tomas. Bedankt. 110 00:09:52,701 --> 00:09:56,101 Je bent altijd zo aardig. -Waar zijn buren anders voor? 111 00:09:58,621 --> 00:09:59,461 Oké. 112 00:09:59,541 --> 00:10:01,421 Ik kom later wel terug. 113 00:10:34,661 --> 00:10:36,101 Kom op, Boris. 114 00:10:46,381 --> 00:10:48,901 KOM NAAR DE BADKAMER 115 00:11:04,661 --> 00:11:06,781 KOM NAAR DE TRAP 116 00:11:17,421 --> 00:11:19,381 KOM NAAR DE AUTO 117 00:11:19,461 --> 00:11:20,941 Denk je dat mama blij is? 118 00:11:29,101 --> 00:11:30,581 Blijf, Boris. 119 00:11:36,141 --> 00:11:37,021 Sorry. 120 00:11:37,101 --> 00:11:37,941 Wat is dit? 121 00:11:40,301 --> 00:11:43,101 Ik dacht dat we misschien een tijdje weg konden… 122 00:11:43,621 --> 00:11:45,341 …om even samen te zijn. 123 00:11:46,541 --> 00:11:47,461 Berenvallei? 124 00:11:47,541 --> 00:11:52,501 Ja. Wandelen in de bergen en kamperen onder het noorderlicht. 125 00:11:55,501 --> 00:11:57,981 Heb je wel tijd? -Ik heb me ziek gemeld. 126 00:12:00,061 --> 00:12:02,661 Heeft David Daftander zich ziek gemeld? 127 00:12:03,701 --> 00:12:06,501 Ik heb de beste baan ter wereld… 128 00:12:06,581 --> 00:12:09,541 …maar ik wil 't beste meisje ter wereld niet kwijt. 129 00:12:11,141 --> 00:12:14,461 Dat was klef. -Misschien was het wat overdreven. 130 00:12:21,061 --> 00:12:23,501 Klef? Dit is Don Juan Daftander. 131 00:12:52,581 --> 00:12:53,581 Alles oké? 132 00:12:55,741 --> 00:12:56,821 Ik ben wagenziek. 133 00:12:59,581 --> 00:13:00,741 Mijn God. -Sorry. 134 00:13:00,821 --> 00:13:02,701 Wat doe je? -Rustig, jongen. 135 00:13:03,181 --> 00:13:05,061 Zal ik rijden? -Nee, ik rij wel. 136 00:13:16,021 --> 00:13:19,141 TANKSTATION 137 00:13:21,581 --> 00:13:22,661 Kom. 138 00:13:49,981 --> 00:13:50,821 Hallo. 139 00:13:52,101 --> 00:13:54,101 Mag ik hem aaien? -Tuurlijk. 140 00:13:59,101 --> 00:14:01,261 Hallo. Ja. 141 00:14:01,341 --> 00:14:02,821 Ruik je wild? 142 00:14:04,461 --> 00:14:06,781 Ik heb ook 'n hond. Een Duitse herder. 143 00:14:07,621 --> 00:14:08,861 Verdomd mooie wezens. 144 00:14:12,581 --> 00:14:14,221 Nee. Boris, rustig. 145 00:14:14,301 --> 00:14:16,301 Wie is deze mooie jongen? 146 00:14:16,781 --> 00:14:17,861 Ja, dat ben jij. 147 00:14:17,941 --> 00:14:19,821 Ja. Je bent een mooie jongen. 148 00:14:20,541 --> 00:14:22,981 Ja, ja. Goed. 149 00:14:24,141 --> 00:14:25,661 Je meisje is ook mooi. 150 00:14:29,821 --> 00:14:32,261 Ja, klopt. Bedankt. -Grapje. 151 00:14:36,141 --> 00:14:38,021 Zo. Kom. -Kom op. 152 00:14:38,421 --> 00:14:41,021 Kom op. 153 00:14:48,661 --> 00:14:50,301 Boris. Wat… 154 00:14:51,061 --> 00:14:52,781 Boris, wat doe je? 155 00:14:54,221 --> 00:14:55,541 Nee, niet hier. Nee. 156 00:15:06,341 --> 00:15:08,541 Boris, kom op. Nee. Af. 157 00:15:08,981 --> 00:15:10,061 Kom. 158 00:15:11,501 --> 00:15:13,741 Godver. -Wat? 159 00:15:14,301 --> 00:15:17,301 Er ligt een rendierkop in die laadbak. 160 00:15:17,381 --> 00:15:18,541 Shit. -Ja. 161 00:15:19,701 --> 00:15:21,461 Rendier als avondeten. 162 00:15:27,741 --> 00:15:29,381 Verdomme. -Kut. 163 00:15:29,461 --> 00:15:32,181 David. -Het geeft niet. Ze merken het niet. 164 00:15:39,221 --> 00:15:40,421 Ik ga gewoon… 165 00:15:44,421 --> 00:15:46,941 Zal ik met ze praten? -Ze merken het niet. 166 00:16:03,741 --> 00:16:04,741 HOND AAN BOORD 167 00:16:09,421 --> 00:16:11,301 Wat is dit? Hier. 168 00:16:12,621 --> 00:16:14,901 Zo. Kom op, jongen. 169 00:16:19,181 --> 00:16:20,021 Hoi. 170 00:16:21,621 --> 00:16:23,421 We hebben geboekt. Daftander. 171 00:16:25,901 --> 00:16:26,741 Hallo? 172 00:16:28,661 --> 00:16:30,141 Wat is er met je, zus? 173 00:16:30,221 --> 00:16:31,461 Wat was dat? 174 00:16:33,261 --> 00:16:38,541 Hoi. Sorry voor Mona. Ze houdt niet van vreemdelingen. 175 00:16:38,621 --> 00:16:40,821 Ze is geen racist, maar… 176 00:16:42,901 --> 00:16:46,621 Welkom. Wat kan ik voor jullie doen? 177 00:16:46,701 --> 00:16:50,821 We hebben gereserveerd. David Daftander. 178 00:16:50,901 --> 00:16:51,981 Hier. 179 00:16:52,061 --> 00:16:54,501 Even zien. 180 00:16:55,821 --> 00:16:56,741 Drie nachten. 181 00:16:58,501 --> 00:17:01,941 Maar morgen niet? -Nee, we gaan kamperen en wat hiken. 182 00:17:02,021 --> 00:17:06,821 Wat leuk. Het noorderlicht zien. -Ja, precies. 183 00:17:06,901 --> 00:17:10,421 Er is geen garantie dat je het zult zien. 184 00:17:11,021 --> 00:17:15,501 Er komen hier Chinezen van de andere kant van de planeet… 185 00:17:15,581 --> 00:17:19,421 …met camera's, en ze vertrekken zonder het te zien. 186 00:17:20,901 --> 00:17:26,101 Maar jullie hebben misschien geluk. Het is verdomd mooi. 187 00:17:26,181 --> 00:17:28,461 Maar doe je telefoons weg. 188 00:17:28,541 --> 00:17:30,901 Het noorderlicht is niet voor camera's. 189 00:17:30,981 --> 00:17:32,621 Het is om bij te vrijen. 190 00:17:32,701 --> 00:17:35,621 En het is ook een mooie manier om warm te blijven. 191 00:17:35,701 --> 00:17:36,821 Ik onthoud het. 192 00:17:37,621 --> 00:17:39,221 Ja, maar het is geen grap. 193 00:17:40,901 --> 00:17:42,661 Je moet bij elkaar blijven. 194 00:17:42,741 --> 00:17:44,581 De nachtelijke kou is geen grap. 195 00:17:48,061 --> 00:17:50,821 Maar ik maak je wel bang. 196 00:17:50,901 --> 00:17:54,701 Niet bang zijn. Het is daar rustig. 197 00:17:54,781 --> 00:17:57,141 Goed, de sleutels. -Ja. Bedankt. 198 00:17:57,221 --> 00:17:58,061 Daftander. 199 00:18:00,141 --> 00:18:01,381 Mona. -Ja. 200 00:18:03,181 --> 00:18:04,421 Noorderlingen. 201 00:18:05,061 --> 00:18:05,901 Ze zijn… 202 00:18:05,981 --> 00:18:08,421 Hoe noem je dat als mensen stil zijn? 203 00:18:09,421 --> 00:18:11,461 Hier zijn jullie sleutels. 204 00:18:12,061 --> 00:18:16,301 Kamer 369. Door de hoofdingang, links en dan de weg op. 205 00:18:16,781 --> 00:18:18,101 En hier is een kaart. 206 00:18:18,781 --> 00:18:20,541 Dit is het wandelpad. 207 00:18:20,621 --> 00:18:23,461 Als je genoeg hebt van de kou en het wandelen… 208 00:18:23,541 --> 00:18:26,341 …nodig ik wandelaars in mijn hut uit. 209 00:18:26,421 --> 00:18:29,501 Ik kan je koud bier en een sauna aanbieden. 210 00:18:29,581 --> 00:18:30,781 Cool. -Bedankt. 211 00:18:30,861 --> 00:18:32,701 Ik wens jullie een goede nacht. 212 00:18:32,781 --> 00:18:34,181 Bedankt. -Jij ook. 213 00:18:55,821 --> 00:18:56,821 Oké, rennen. 214 00:19:11,581 --> 00:19:12,461 Verdomme? 215 00:19:13,861 --> 00:19:15,461 NEGER AAN BOORD 216 00:19:19,781 --> 00:19:21,061 Hé, ze… 217 00:19:21,141 --> 00:19:21,981 Wat is er? 218 00:19:28,781 --> 00:19:30,981 Wat mankeert mensen in godsnaam? 219 00:19:31,501 --> 00:19:34,501 Als je met ze had gepraat, was het niet gebeurd. 220 00:19:34,581 --> 00:19:37,741 Lieverd, het was maar een klein krasje. -Natuurlijk. 221 00:19:42,941 --> 00:19:44,301 Stop. -Wat? 222 00:19:44,381 --> 00:19:45,701 Stop de auto. 223 00:19:55,101 --> 00:19:57,781 Is het die van hen? -Verdomde racisten. 224 00:19:59,341 --> 00:20:02,821 Waar is de schroevendraaier? -Laat het. Alsjeblieft. 225 00:20:03,701 --> 00:20:05,341 Misschien komen ze terug. 226 00:20:15,821 --> 00:20:16,661 Wat…? 227 00:20:20,061 --> 00:20:21,061 Wat doe jij hier? 228 00:20:21,661 --> 00:20:23,861 Wat? Waarom bekras je de auto? 229 00:20:25,141 --> 00:20:26,741 Val dood, vuile racist. 230 00:20:28,061 --> 00:20:29,061 Rennen. 231 00:20:30,301 --> 00:20:31,621 Rennen. -Rijden. 232 00:20:35,261 --> 00:20:36,261 Rijden. -Ja. 233 00:20:40,701 --> 00:20:41,541 Verdomme. 234 00:20:49,101 --> 00:20:50,541 Dat voelde zo goed. 235 00:20:51,101 --> 00:20:52,781 Maar was het een goed idee? 236 00:20:54,261 --> 00:20:56,581 Een kras voor een kras. Wel zo eerlijk. 237 00:20:57,181 --> 00:20:58,061 Zit, Boris. 238 00:20:58,141 --> 00:20:59,341 Rustig, jongen. -Zit. 239 00:21:21,781 --> 00:21:22,621 Kom. 240 00:21:26,061 --> 00:21:26,901 Pas op je kop. 241 00:21:29,021 --> 00:21:29,861 We zijn er. 242 00:21:32,461 --> 00:21:33,301 Goed. 243 00:21:34,101 --> 00:21:35,021 Kijk dit eens. 244 00:21:40,661 --> 00:21:44,341 Welkom, buren. -Fuck you. 245 00:21:45,381 --> 00:21:47,781 Ja, fuck you too. 246 00:22:02,661 --> 00:22:04,941 Boris. -Wacht op mij. 247 00:22:05,021 --> 00:22:07,621 Rustig aan, Boris. -David. 248 00:22:07,701 --> 00:22:08,541 Liefje. 249 00:22:29,741 --> 00:22:31,381 Laten we hier stoppen. -Hier? 250 00:22:31,461 --> 00:22:34,741 Ja, ik ben uitgeput. -Oké. 251 00:22:34,821 --> 00:22:35,661 Kom op. 252 00:22:38,181 --> 00:22:39,981 Heb je de instructies? 253 00:22:40,061 --> 00:22:41,541 In mijn hoofd. 254 00:22:42,181 --> 00:22:45,461 David, serieus. Je hebt ze toch wel mee… 255 00:22:47,061 --> 00:22:50,101 Deze vier… -Hier is de vijfde. 256 00:22:50,741 --> 00:22:52,861 Waar moet dit? -In je kont. 257 00:22:54,421 --> 00:22:55,821 Ja? Maar als ik 't vraag… 258 00:23:01,621 --> 00:23:04,061 Ik moet weten waar dit… 259 00:23:05,661 --> 00:23:08,621 Waar dit… Het lijkt logisch dat dit… 260 00:23:10,101 --> 00:23:14,221 Daarin. En dan vouwen. -Ik word gek van je. 261 00:23:42,781 --> 00:23:43,621 Wat was dat? 262 00:23:44,501 --> 00:23:45,341 Sukkel. 263 00:23:56,541 --> 00:23:57,781 Wat was dat? 264 00:23:58,501 --> 00:24:01,261 Er is een muzikale wolf in de bergen. 265 00:24:01,341 --> 00:24:02,581 Ha, ha. Heel grappig. 266 00:24:04,301 --> 00:24:06,941 Hoi. -Nee. Dikzak. 267 00:24:19,861 --> 00:24:21,221 David. -Nee, mag ik… 268 00:24:22,941 --> 00:24:24,621 Ik wil alleen zeggen dat ik… 269 00:24:26,141 --> 00:24:27,181 Ik ben zwanger. 270 00:24:27,261 --> 00:24:28,101 Wat? 271 00:24:35,461 --> 00:24:38,941 Shit. Wat… Weet je het zeker? 272 00:24:40,381 --> 00:24:42,341 Ik heb vijf tests gedaan. 273 00:24:42,421 --> 00:24:43,341 Wat…? 274 00:24:44,941 --> 00:24:45,781 Geweldig. 275 00:24:46,581 --> 00:24:48,421 Dus we… We krijgen een baby. 276 00:24:49,701 --> 00:24:50,901 Denk je dat echt? 277 00:24:58,061 --> 00:24:59,821 Ik weet dat ik… 278 00:24:59,901 --> 00:25:00,861 David. -Wat? 279 00:25:08,181 --> 00:25:09,021 Juist. 280 00:25:10,381 --> 00:25:11,221 Rustig. 281 00:25:17,461 --> 00:25:18,301 Hallo? 282 00:25:19,101 --> 00:25:19,941 Boris. 283 00:25:20,741 --> 00:25:21,581 Hallo? 284 00:25:25,821 --> 00:25:26,661 Rustig, Boris. 285 00:25:27,661 --> 00:25:30,701 Nee, maar… Stil, Boris. Rustig. 286 00:25:30,781 --> 00:25:32,781 Wat doe je? Ga je naar buiten? 287 00:25:33,061 --> 00:25:35,421 Het is vast een kind. -Een kind? Hier? 288 00:25:35,501 --> 00:25:36,821 Ik ga wel kijken. 289 00:25:45,541 --> 00:25:46,381 Hallo? 290 00:26:04,261 --> 00:26:05,101 Wat is dit? 291 00:26:07,621 --> 00:26:09,301 Waar komt 't vandaan? Hallo? 292 00:26:10,581 --> 00:26:12,781 Een paar rotkinderen. -Hierboven? 293 00:26:13,981 --> 00:26:15,781 Schat, het zit op jou. Ga weg. 294 00:26:16,981 --> 00:26:17,901 Hallo. Hou op. 295 00:26:20,301 --> 00:26:21,141 Verdomme. 296 00:26:22,901 --> 00:26:23,741 Hallo? 297 00:26:25,061 --> 00:26:26,821 Hou op. -Het is niet grappig. 298 00:26:26,901 --> 00:26:29,141 Hallo? Wie is daar? Hou op. 299 00:26:29,221 --> 00:26:30,821 Rustig, jongen. Hou op. 300 00:26:37,261 --> 00:26:38,261 Hallo. Hou op. 301 00:26:39,261 --> 00:26:40,461 Shit. -Gaat het? 302 00:26:40,541 --> 00:26:41,781 Ja. -Sorry. 303 00:26:43,061 --> 00:26:43,941 Hou op. 304 00:26:49,101 --> 00:26:50,661 Die verdomde Lasermannen? 305 00:26:51,781 --> 00:26:52,621 Heel grappig. 306 00:26:53,381 --> 00:26:55,421 We pakken onze spullen en gaan. 307 00:26:55,501 --> 00:26:58,741 Het is midden in de nacht. -Geeft niet. Rustig, jongen. 308 00:27:00,861 --> 00:27:02,541 Rustig, jongen. Oké. 309 00:27:08,621 --> 00:27:10,661 Rustig, jongen. -Het is oké, schat. 310 00:27:17,021 --> 00:27:17,861 David… 311 00:27:21,501 --> 00:27:22,461 Hallo? -David. 312 00:27:35,421 --> 00:27:36,821 Nee, Boris. 313 00:27:49,341 --> 00:27:51,021 Serieus? Boris? 314 00:27:52,901 --> 00:27:53,741 Boris. 315 00:27:56,701 --> 00:27:57,701 Denk je… 316 00:28:02,381 --> 00:28:04,861 We moeten hier weg. -Rennen. 317 00:28:28,261 --> 00:28:29,101 Verdomme? 318 00:28:35,701 --> 00:28:36,701 Wat is dit? 319 00:28:36,781 --> 00:28:37,981 Wat gebeurt er? 320 00:28:39,941 --> 00:28:41,141 Kom op. 321 00:28:41,861 --> 00:28:42,701 Rennen. 322 00:28:46,341 --> 00:28:47,181 Omlaag. 323 00:29:12,581 --> 00:29:13,421 Wat is er? 324 00:29:13,501 --> 00:29:15,501 Au. Het is niets. 325 00:29:16,581 --> 00:29:17,581 Ik weet het niet. 326 00:29:18,421 --> 00:29:19,261 Verdomme. 327 00:29:25,261 --> 00:29:26,781 Kom op. 328 00:29:27,421 --> 00:29:28,901 Hier beneden. 329 00:29:30,021 --> 00:29:31,261 Gaat het? -Ja. 330 00:29:52,981 --> 00:29:55,181 Dit is ziek. -Het zijn er twee. 331 00:29:56,861 --> 00:29:59,341 Wat is er aan de hand? -Weet ik niet. 332 00:30:11,301 --> 00:30:13,261 Het zijn vast die inteeltbroers. 333 00:30:15,221 --> 00:30:17,061 Dat is Boris. 334 00:30:17,141 --> 00:30:17,981 Wacht. 335 00:30:18,981 --> 00:30:20,181 Wat doen ze? 336 00:30:26,661 --> 00:30:28,661 Het is zo ziek. Wat gebeurt er? 337 00:30:37,501 --> 00:30:41,541 Ze komen dichterbij. We moeten weg. Kom op. 338 00:31:04,901 --> 00:31:08,501 Ik moet terug naar de tent. -We moeten hier weg. 339 00:31:08,581 --> 00:31:11,221 We pakken onze spullen en bellen de politie. 340 00:31:11,301 --> 00:31:13,021 We gaan naar de auto. 341 00:31:13,101 --> 00:31:15,101 Die vinden we zo niet. -Verdomme. 342 00:31:15,181 --> 00:31:16,781 We weten niet waar we zijn. 343 00:31:16,861 --> 00:31:19,861 Al vinden we de auto, de sleutels liggen in de tent. 344 00:31:19,941 --> 00:31:21,141 Met de startkabels dan? 345 00:31:21,221 --> 00:31:23,861 Dat kan ik niet. Jij wel? Nee. 346 00:32:06,901 --> 00:32:07,741 Wacht hier. 347 00:33:22,061 --> 00:33:23,061 Hij is leeg. 348 00:33:23,781 --> 00:33:25,581 Telefoons, alles is weg. 349 00:33:28,661 --> 00:33:29,701 Ga er niet in. 350 00:33:40,141 --> 00:33:42,741 Dit is echt ziek. 351 00:33:43,301 --> 00:33:44,541 Ik maak ze af. 352 00:33:45,741 --> 00:33:47,461 Ik maak jullie verdomme af. 353 00:33:49,141 --> 00:33:50,741 Verdomme. Verdomde eikels. 354 00:33:50,821 --> 00:33:53,781 Stil. Ze horen je. 355 00:34:00,061 --> 00:34:01,981 We hadden hem niet moeten achterlaten. 356 00:34:03,941 --> 00:34:05,021 Wat hebben we gedaan? 357 00:34:05,621 --> 00:34:07,301 We hebben niets gedaan. 358 00:34:07,381 --> 00:34:08,941 We hebben niets gedaan. 359 00:34:09,421 --> 00:34:10,501 Niets. Oké? 360 00:34:15,381 --> 00:34:16,861 Ik ga de sleutels zoeken. 361 00:34:35,781 --> 00:34:36,621 O, shit. 362 00:34:37,221 --> 00:34:38,061 Shit. 363 00:34:57,141 --> 00:34:58,341 Help. 364 00:34:59,061 --> 00:34:59,941 Nadja. 365 00:35:01,901 --> 00:35:03,861 Wat moet ik doen? -Haal hem eraf. 366 00:35:03,941 --> 00:35:06,261 Hoe? -Maak hem gewoon los. 367 00:35:09,661 --> 00:35:11,021 Verdomme. -Kom op. 368 00:35:17,981 --> 00:35:20,221 Los dit op. Help me. Help. 369 00:35:21,061 --> 00:35:22,941 Zet er druk op. -Oké. 370 00:35:23,701 --> 00:35:24,941 Hard drukken. -Oké. 371 00:35:28,701 --> 00:35:30,221 Niet kijken. 372 00:35:30,301 --> 00:35:32,141 Je moet naar het ziekenhuis. 373 00:35:32,221 --> 00:35:34,541 Maar je bent dokter. Je kunt… 374 00:35:34,621 --> 00:35:35,821 Over vier jaar, ja. 375 00:35:40,381 --> 00:35:42,501 Zo. -We hebben alleen hun auto bekrast. 376 00:35:46,741 --> 00:35:49,301 Zijn ze daar nog? -Ik weet het niet. 377 00:35:51,541 --> 00:35:53,781 We moeten ons spoor terug volgen. -Oké. 378 00:36:23,221 --> 00:36:24,941 Waar zijn we in godsnaam? 379 00:36:50,461 --> 00:36:51,421 Daar is iemand. 380 00:37:08,421 --> 00:37:10,381 We moeten naar de bomen. 381 00:37:12,341 --> 00:37:13,221 Val dood. 382 00:37:25,061 --> 00:37:26,021 Eén schot. 383 00:37:26,661 --> 00:37:27,501 Wat? 384 00:37:27,581 --> 00:37:30,501 Eén schot. Dan herladen ze. -Waar heb je het over? 385 00:37:34,061 --> 00:37:37,621 Het wapen. Ik denk dat ik het in hun auto zag. 386 00:37:38,341 --> 00:37:40,301 Het is net als in Battlefield. 387 00:37:40,381 --> 00:37:43,421 Eén schot, dan herladen. Het duurt tien seconden. 388 00:37:45,901 --> 00:37:47,261 Is dat in het echt zo? 389 00:37:49,061 --> 00:37:50,941 Weet ik niet. 390 00:37:52,301 --> 00:37:55,101 De volgende keer als hij schiet, rennen we. Oké? 391 00:37:56,941 --> 00:37:57,781 Oké. 392 00:38:03,661 --> 00:38:05,021 Kom op. -Nu. 393 00:38:58,821 --> 00:38:59,741 David. 394 00:39:06,061 --> 00:39:07,061 David. 395 00:39:13,421 --> 00:39:14,301 David. 396 00:39:46,301 --> 00:39:47,381 Nadja. 397 00:39:48,941 --> 00:39:49,781 Nadja. 398 00:39:50,621 --> 00:39:52,181 David. 399 00:39:54,021 --> 00:39:55,461 Kijk uit voor het ijs. 400 00:40:02,301 --> 00:40:03,341 Nadja. 401 00:40:05,141 --> 00:40:06,061 David. 402 00:40:07,141 --> 00:40:08,381 David. 403 00:40:14,501 --> 00:40:16,261 Nadja, waar ben je? 404 00:40:17,821 --> 00:40:18,821 Nadja. 405 00:40:22,021 --> 00:40:23,141 Pas op het ijs. 406 00:40:35,541 --> 00:40:36,421 Nadja. 407 00:40:39,781 --> 00:40:40,621 David. 408 00:40:50,741 --> 00:40:51,581 Help. 409 00:40:52,461 --> 00:40:53,421 David. 410 00:40:54,341 --> 00:40:55,261 Help me. 411 00:40:56,901 --> 00:40:57,741 Help me. 412 00:40:57,821 --> 00:40:58,741 Help. 413 00:41:00,181 --> 00:41:01,341 Ik pak je. 414 00:42:07,461 --> 00:42:08,301 Help me. 415 00:42:08,381 --> 00:42:09,221 Help me. 416 00:42:21,101 --> 00:42:23,221 Ben je geraakt? 417 00:43:10,901 --> 00:43:12,221 Doe je kleren uit. 418 00:43:26,781 --> 00:43:27,621 Trek ze uit. 419 00:43:37,861 --> 00:43:38,861 Is het erg? 420 00:43:55,061 --> 00:43:57,381 Bergreddingsbrigade. Hoe kan ik helpen? 421 00:43:57,461 --> 00:43:58,301 Help. 422 00:43:58,381 --> 00:44:00,581 Er komt snel hulp aan. 423 00:44:01,181 --> 00:44:02,701 Probeer stil te liggen. 424 00:44:04,621 --> 00:44:05,741 Hoe ziet het eruit? 425 00:44:08,741 --> 00:44:09,741 Het komt goed. 426 00:44:13,781 --> 00:44:17,621 Weet je wat je doet? -Ik had een onvoldoende voor naaien. 427 00:44:19,261 --> 00:44:20,861 Maar ik kan jou wel naaien. 428 00:44:24,701 --> 00:44:26,741 Au. -Flauwe grap. 429 00:46:38,701 --> 00:46:39,541 Hoe gaat het? 430 00:46:50,981 --> 00:46:51,821 Mag ik… 431 00:46:57,341 --> 00:46:58,181 Wacht even. 432 00:47:07,061 --> 00:47:08,021 O, mijn God. 433 00:47:10,181 --> 00:47:12,301 Het klopt zo snel. Hoort dat? 434 00:47:12,781 --> 00:47:13,621 Ik denk het. 435 00:47:18,941 --> 00:47:20,101 Net een hamster. 436 00:47:24,021 --> 00:47:26,981 Krijgen we een hamster? Harald de hamster? 437 00:47:54,261 --> 00:47:55,461 Ze zijn er. -Wat? 438 00:47:55,541 --> 00:47:56,541 Ze zijn er. 439 00:48:07,981 --> 00:48:08,821 Hallo. 440 00:48:08,901 --> 00:48:10,581 Het is de racistische broer. 441 00:48:11,061 --> 00:48:12,901 Hij zit bij de reddingsbrigade. 442 00:48:12,981 --> 00:48:14,981 Dit kan verdomme niet waar zijn. 443 00:48:25,501 --> 00:48:26,341 Schiet op. -Ja. 444 00:48:48,821 --> 00:48:49,661 Ga. 445 00:49:01,541 --> 00:49:02,381 Verdomme. 446 00:49:03,621 --> 00:49:04,781 Kom op. 447 00:49:07,981 --> 00:49:08,821 Kom op. 448 00:49:14,581 --> 00:49:15,421 Kom op. 449 00:49:19,261 --> 00:49:20,261 Hallo? 450 00:49:23,181 --> 00:49:24,301 Ik kan niet verder. 451 00:49:25,781 --> 00:49:26,621 Kom op. 452 00:51:16,581 --> 00:51:17,421 David. 453 00:51:26,661 --> 00:51:28,901 Gaat het? Hé? 454 00:51:30,301 --> 00:51:31,341 Rustig aan. 455 00:51:31,421 --> 00:51:33,701 Haal adem. Kijk me aan. 456 00:51:34,221 --> 00:51:36,221 Kijk me aan. Haal adem. 457 00:51:37,101 --> 00:51:37,941 Haal adem. 458 00:51:39,221 --> 00:51:40,061 Oké. 459 00:51:42,501 --> 00:51:43,341 Haal adem. 460 00:51:46,541 --> 00:51:47,461 Wat gebeurt er? 461 00:51:49,821 --> 00:51:53,621 Hij zit de hele tijd in mijn hoofd. -Haal adem. 462 00:51:53,701 --> 00:51:57,221 Adem. -Je had gelijk. We hadden moeten bellen. 463 00:52:01,421 --> 00:52:02,741 Waar zijn we nou? 464 00:52:08,061 --> 00:52:08,901 Kijk. 465 00:52:11,381 --> 00:52:14,501 We zijn hierlangs gekomen. Dit moet de noodhut zijn. 466 00:52:16,021 --> 00:52:18,781 Het kan niet ver zijn van die barman z'n huis. 467 00:52:22,301 --> 00:52:24,461 Red je het? -Ja. 468 00:53:05,501 --> 00:53:06,741 Zie je dat? 469 00:53:19,901 --> 00:53:23,101 Ik krijg hem niet uit m'n hoofd. Ik zie hem altijd. 470 00:53:23,181 --> 00:53:25,421 Oké. -Waarom luisterde ik niet naar je? 471 00:53:31,501 --> 00:53:33,701 Ik verdien het niet om vader te zijn. 472 00:53:35,381 --> 00:53:36,661 Zeg dat niet. 473 00:53:37,781 --> 00:53:38,621 Hou op. 474 00:53:40,181 --> 00:53:43,181 Het hutje is daar. Het is niet ver. 475 00:53:44,301 --> 00:53:47,181 Kom op. -Snap je het niet? Het is een teken. 476 00:53:47,261 --> 00:53:50,221 We verdienen dit niet. We mogen geen ouders worden. 477 00:53:50,301 --> 00:53:52,541 Ik verdien dit niet. -Zeg dat niet. 478 00:53:52,621 --> 00:53:54,501 We verdienen het niet. -Hou op. 479 00:53:54,581 --> 00:53:57,541 David, luister naar me. Het is niet ver. Kom op. 480 00:53:58,221 --> 00:54:00,421 Thuis vertellen we het de politie. 481 00:54:03,821 --> 00:54:05,021 Het is niet te laat. 482 00:54:08,901 --> 00:54:09,821 Oké? 483 00:54:16,181 --> 00:54:17,741 Kom op. Sta op. 484 00:54:18,341 --> 00:54:19,181 Kom op. 485 00:54:21,141 --> 00:54:22,061 Kom op. 486 00:54:32,021 --> 00:54:33,141 Ik kan het niet. 487 00:54:36,221 --> 00:54:38,861 Ik kan niet meer. Ik kan niet lopen. 488 00:54:39,581 --> 00:54:40,421 Oké. 489 00:54:42,581 --> 00:54:45,141 Ik ga kijken of er iemand is en hulp vragen. 490 00:55:10,661 --> 00:55:11,501 Hallo. 491 00:55:20,301 --> 00:55:22,421 Wat is er gebeurd? Wat doe je? 492 00:55:44,221 --> 00:55:48,101 Ik moest het doen. Hij zou je neerschieten. Toch? 493 00:55:49,341 --> 00:55:51,301 Hij zou je neerschieten, toch? 494 00:55:51,861 --> 00:55:52,781 Kom. 495 00:56:44,021 --> 00:56:45,261 David. 496 00:56:50,421 --> 00:56:51,301 Hallo? 497 00:56:58,181 --> 00:56:59,181 Verdomme. 498 00:57:04,541 --> 00:57:05,381 Omhoog. 499 00:57:07,101 --> 00:57:08,181 Val niet in slaap. 500 00:57:11,581 --> 00:57:14,141 Hé. Bel een ambulance. -Wat is er gebeurd? 501 00:57:14,741 --> 00:57:15,941 Bel om hulp. 502 00:57:17,661 --> 00:57:19,061 Ik bel wel. 503 00:57:20,981 --> 00:57:24,501 Het komt goed. Val niet in slaap. Kijk me aan. 504 00:57:25,581 --> 00:57:26,541 Het komt goed. 505 00:57:26,621 --> 00:57:27,661 Ja, ik ben het. 506 00:57:30,101 --> 00:57:31,101 Ze zijn er nu. 507 00:57:33,261 --> 00:57:35,621 Bedankt. Ja. 508 00:57:37,981 --> 00:57:38,981 Schiet op. 509 00:57:42,381 --> 00:57:43,221 Dat is prima. 510 00:57:52,701 --> 00:57:53,901 Wat doe je? 511 00:57:54,981 --> 00:57:55,861 Wat… 512 00:57:57,181 --> 00:57:58,181 Wat? 513 00:57:59,421 --> 00:58:00,381 Ze zijn er zo. 514 00:58:01,221 --> 00:58:04,901 Ga zitten en wacht. Er komt snel hulp. 515 00:58:07,221 --> 00:58:08,061 Wat is er? 516 00:58:10,021 --> 00:58:11,021 We gaan. Kom. 517 00:58:11,101 --> 00:58:11,941 Wacht. 518 00:58:13,301 --> 00:58:14,221 Wacht. 519 00:58:16,501 --> 00:58:18,381 Het is zo voorbij. 520 00:58:18,461 --> 00:58:21,941 Beloofd. Het is zo voorbij. Er zal je niets overkomen. 521 00:58:22,021 --> 00:58:23,941 Stap in. -Het is zo voorbij. 522 00:58:24,021 --> 00:58:25,261 Wat hebben we gedaan? 523 00:58:26,061 --> 00:58:27,421 Doe eens rustig. 524 00:58:29,301 --> 00:58:31,101 Ik wil jullie geen kwaad doen. 525 00:58:32,621 --> 00:58:34,261 Je moet je familie helpen. 526 00:58:35,261 --> 00:58:37,261 We hebben alleen een auto bekrast. 527 00:58:37,341 --> 00:58:39,341 Ik weet niet waar je over praat. 528 00:58:40,741 --> 00:58:41,661 Hou op. 529 00:58:43,141 --> 00:58:44,661 Ik kan het niet meer aan. 530 00:58:48,501 --> 00:58:49,461 Nadja. 531 00:59:02,461 --> 00:59:03,301 Wat? 532 00:59:29,021 --> 00:59:30,981 Zijn ogen waren zo vol leven. 533 00:59:33,661 --> 00:59:34,781 Tomas? 534 00:59:35,741 --> 00:59:39,821 Ik denk altijd aan hoe hij er nu uit zou zien. 535 00:59:43,221 --> 00:59:45,781 Heb je daar ooit aan gedacht? 536 00:59:47,541 --> 00:59:51,821 Hij ligt daar in zijn kistje onder de grond. 537 00:59:58,861 --> 01:00:00,541 Waar is hij nu? 538 01:00:03,701 --> 01:00:07,541 Wat heb je gedaan, Nadja? 539 01:00:08,861 --> 01:00:11,301 Ik wil dat je me dat vertelt. 540 01:00:11,381 --> 01:00:12,541 Tomas, we… 541 01:00:15,941 --> 01:00:16,781 Vertel het. 542 01:00:17,781 --> 01:00:19,701 Natuurlijk trouw ik met je. 543 01:00:22,061 --> 01:00:24,821 Het is nu jij en ik. -Wat er ook gebeurt. 544 01:00:24,901 --> 01:00:26,181 Hier begint alles. 545 01:00:27,621 --> 01:00:31,101 Ik kan niet geloven dat je een aanzoek deed op die vieze wc. 546 01:00:31,181 --> 01:00:33,981 Ik wilde het in het café doen, maar je kwam naar beneden. 547 01:00:34,061 --> 01:00:36,781 Dus het was jouw schuld. -Ik kan ook vies doen. 548 01:00:40,301 --> 01:00:42,901 Wacht. Ik stop. -Rij door. Het is sexy. 549 01:00:45,501 --> 01:00:47,581 Wat is dit voor kuisheidsgordel? 550 01:00:47,661 --> 01:00:50,501 Ik weet het, hij gaat moeilijk omhoog. Of niet… 551 01:01:01,421 --> 01:01:02,581 Wat was dat? 552 01:01:06,421 --> 01:01:09,061 O, mijn God. -Nee. Wacht, Nadja. Nee. 553 01:01:32,061 --> 01:01:33,061 Verdomme? 554 01:01:36,981 --> 01:01:37,861 Nee. 555 01:01:57,381 --> 01:01:59,421 Het was een jongetje. Hij… 556 01:02:01,101 --> 01:02:02,901 Hij is… dood. 557 01:02:03,421 --> 01:02:05,101 Alles moest nu beginnen. 558 01:02:08,901 --> 01:02:11,501 Wat doe je? 559 01:02:13,661 --> 01:02:14,941 Nou, ik denk… 560 01:02:15,501 --> 01:02:18,821 Laten we even verder rijden en erover nadenken. 561 01:02:21,541 --> 01:02:23,701 We kunnen niet… -We moeten de politie bellen. 562 01:02:23,781 --> 01:02:24,901 Laten we verdergaan. 563 01:02:26,181 --> 01:02:27,741 We moeten erover nadenken. 564 01:02:28,501 --> 01:02:29,741 We kunnen later bellen. 565 01:02:30,741 --> 01:02:31,581 Het is oké. 566 01:02:32,541 --> 01:02:33,381 Het is oké. 567 01:02:42,381 --> 01:02:46,261 Ik trek het niet meer. Ik bel de politie en zeg dat wij het waren. 568 01:02:46,341 --> 01:02:48,301 Nee. Doe niets overhaast. -Jawel. 569 01:02:48,381 --> 01:02:51,061 Wacht even. We weten niet eens of hij… 570 01:02:51,141 --> 01:02:57,101 David, hij was morsdood. Ik zag z'n gezicht. Ik kan hier niet mee leven. 571 01:02:57,581 --> 01:03:00,301 Luister. Het was mijn schuld. Ik reed. 572 01:03:00,381 --> 01:03:02,701 Ik kom in de gevangenis als je ze belt. 573 01:03:03,661 --> 01:03:04,621 Nee… 574 01:03:05,901 --> 01:03:07,101 Ik ben ook schuldig. 575 01:03:07,821 --> 01:03:09,141 Wacht even. We… 576 01:03:09,221 --> 01:03:10,741 Nee. Luister naar me. 577 01:03:11,341 --> 01:03:12,181 Luister. 578 01:03:12,741 --> 01:03:15,661 Het kwam door mij. Alleen. Jij hebt niks gedaan. 579 01:03:17,421 --> 01:03:19,461 Alarmnummer. Is daar iemand? 580 01:03:20,221 --> 01:03:21,661 Wacht even… -Hallo? 581 01:03:22,301 --> 01:03:24,301 Laat me het zelf doen. -Hallo? 582 01:03:24,381 --> 01:03:25,701 Ik heb wat tijd nodig. 583 01:03:30,501 --> 01:03:31,981 Ik doe het. Beloofd. 584 01:03:40,901 --> 01:03:43,501 Het is ongelooflijk hoe je gewoon verdergaat. 585 01:03:44,101 --> 01:03:45,181 Doorgaat. 586 01:03:45,981 --> 01:03:47,541 Alsof er niets is gebeurd. 587 01:03:49,021 --> 01:03:52,621 Ik heb geprobeerd te begrijpen wat voor mensen jullie zijn. 588 01:03:56,181 --> 01:03:57,021 Moet je zien. 589 01:04:45,861 --> 01:04:48,021 Tomas. 590 01:04:50,341 --> 01:04:51,981 Heb je iets gezien? 591 01:05:38,141 --> 01:05:39,981 ZOEK VOERTUIGINFORMATIE 592 01:05:41,301 --> 01:05:44,661 EIGENAAR/GEBRUIKER 593 01:05:47,221 --> 01:05:50,021 Weet je iets dat ons kan helpen? 594 01:05:51,301 --> 01:05:52,341 Wat dan ook? 595 01:06:07,101 --> 01:06:08,221 Zeg dat niet. 596 01:06:19,981 --> 01:06:21,741 Hulp nodig? -Nee. 597 01:06:21,821 --> 01:06:24,101 Weet je het zeker? -Ze zijn zwaar. 598 01:06:24,181 --> 01:06:27,141 Ik ga daar boven wonen. 599 01:06:27,221 --> 01:06:29,221 Dat is recht tegenover ons. -Oké. 600 01:06:29,301 --> 01:06:31,621 Die twee ramen daar. -Wat leuk. 601 01:06:32,181 --> 01:06:34,541 We kunnen naar elkaar zwaaien. -Precies. 602 01:06:41,701 --> 01:06:42,661 Hoi. -Hallo. 603 01:06:43,181 --> 01:06:44,381 Ik kon het niet helpen. 604 01:06:44,461 --> 01:06:46,861 Fiets schrijf je niet met een 'V'. 605 01:06:47,661 --> 01:06:48,621 Bedankt. 606 01:06:49,501 --> 01:06:52,701 Je bent altijd zo aardig. -Waar zijn buren anders voor? 607 01:06:56,661 --> 01:06:58,341 Ik wilde je deze geven. 608 01:06:58,421 --> 01:07:00,501 Je was zo aardig toen ik verhuisde. 609 01:07:04,421 --> 01:07:05,461 Berenvallei? 610 01:07:07,661 --> 01:07:10,341 Maar dit is… Wil je het niet zelf? 611 01:07:10,421 --> 01:07:11,541 Nee, neem jij maar. 612 01:07:14,181 --> 01:07:16,301 Jullie verdienen te lijden zoals ik. 613 01:07:24,741 --> 01:07:25,581 Ga zitten. 614 01:07:29,301 --> 01:07:31,421 Alsjeblieft… -Zitten. 615 01:07:37,741 --> 01:07:38,861 Tomas, alsjeblieft. 616 01:07:40,341 --> 01:07:41,621 Het spijt me zo. 617 01:07:43,341 --> 01:07:45,821 Het spijt me zo vreselijk. 618 01:07:54,381 --> 01:07:57,101 Ik ga naar de politie en vertel ze alles. 619 01:08:08,061 --> 01:08:10,021 Dag, David. -Tomas, alsjeblieft. 620 01:08:11,141 --> 01:08:12,141 Dit ben jij niet. 621 01:08:13,501 --> 01:08:15,901 Ik had ons ook willen vermoorden. 622 01:08:15,981 --> 01:08:19,061 We hadden terug moeten rijden. 623 01:08:19,141 --> 01:08:23,101 Wat we deden was… Het is onvergeeflijk, maar… 624 01:08:27,421 --> 01:08:28,781 …we krijgen een baby. 625 01:08:30,661 --> 01:08:32,821 Weet je nog wat je zei? 626 01:08:33,821 --> 01:08:34,661 Dat… 627 01:08:35,901 --> 01:08:37,901 Dat je ineens alles… 628 01:08:38,581 --> 01:08:40,301 …te verliezen hebt. 629 01:09:41,181 --> 01:09:42,221 Goedemorgen. 630 01:09:43,941 --> 01:09:45,821 Einar. Ze is nu wakker. 631 01:09:47,741 --> 01:09:49,221 Heb je haar al te pakken? 632 01:09:49,701 --> 01:09:51,541 Ze zou dit niet willen missen. 633 01:09:54,861 --> 01:09:55,781 Einar? 634 01:09:56,581 --> 01:09:59,661 Ik bel, maar krijg geen gehoor. 635 01:10:00,621 --> 01:10:03,221 Er is een probleem met m'n zus haar telefoon. 636 01:10:05,621 --> 01:10:06,581 Verdomme. 637 01:10:08,021 --> 01:10:08,861 Tomas? 638 01:10:09,661 --> 01:10:12,221 Kom op. Dit is genoeg. -Hou op. 639 01:10:14,061 --> 01:10:15,501 Dit is mijn moment. 640 01:10:20,861 --> 01:10:22,621 Ik wilde je neerschieten. 641 01:10:24,701 --> 01:10:26,181 Maar toen kwam de storm. 642 01:10:26,661 --> 01:10:27,901 Dat was een geluk. 643 01:10:30,461 --> 01:10:31,821 Je hebt gelijk, Nadja. 644 01:10:32,701 --> 01:10:34,901 Jou vermoorden zou niemand helpen. 645 01:10:37,181 --> 01:10:39,581 Maar waarom zou je er makkelijk vanaf komen? 646 01:10:41,701 --> 01:10:44,621 Nu je iets waardevollers draagt… 647 01:10:44,701 --> 01:10:46,621 …dan jullie zielige levens? 648 01:10:50,701 --> 01:10:52,701 Tomas… alsjeblieft. 649 01:10:53,821 --> 01:10:55,261 Hier krijg je spijt van. 650 01:10:57,941 --> 01:10:59,821 Dat boeit me niet. 651 01:10:59,901 --> 01:11:02,621 Ik kan de cel wel in. Mijn leven is al voorbij. 652 01:11:04,221 --> 01:11:05,621 Alsjeblieft, Tomas. 653 01:11:06,261 --> 01:11:08,741 Ik snap het. Ik heb met het schuldgevoel geleefd. 654 01:11:08,821 --> 01:11:10,381 Je snapt er de ballen van. 655 01:11:10,461 --> 01:11:11,621 Maar dat komt wel. 656 01:11:33,941 --> 01:11:34,861 We beginnen. 657 01:11:46,901 --> 01:11:48,101 Kom op, David. 658 01:11:49,421 --> 01:11:50,381 Je kunt het. 659 01:11:51,541 --> 01:11:53,381 Misschien overleeft de moeder. 660 01:11:55,621 --> 01:11:56,941 Wat wil je dat ik doe? 661 01:12:04,261 --> 01:12:05,141 Boren. 662 01:12:17,661 --> 01:12:18,501 Alsjeblieft… 663 01:12:28,101 --> 01:12:28,941 Doe het. 664 01:12:30,901 --> 01:12:32,141 Waarom? 665 01:12:32,221 --> 01:12:33,261 Ik wil delen. 666 01:12:33,901 --> 01:12:36,021 Ik wil dat je voelt wat ik voel. 667 01:12:37,661 --> 01:12:38,781 Nee. 668 01:12:38,901 --> 01:12:41,741 Als je het niet doet, schiet ik Nadja neer. 669 01:12:42,701 --> 01:12:44,261 Dan sterven ze allebei. 670 01:12:49,781 --> 01:12:51,181 Jouw keuze. 671 01:13:09,581 --> 01:13:10,421 Ja. 672 01:13:22,581 --> 01:13:23,861 Vijf seconden. 673 01:13:29,781 --> 01:13:31,181 Wat doe je in godsnaam? 674 01:13:37,261 --> 01:13:38,101 Vijf. 675 01:13:41,181 --> 01:13:42,061 Vier. 676 01:13:45,781 --> 01:13:46,821 Drie. 677 01:13:51,781 --> 01:13:53,221 Twee. 678 01:13:56,701 --> 01:13:57,901 Eén. 679 01:14:07,781 --> 01:14:09,221 Ik kan het niet. 680 01:14:17,101 --> 01:14:17,941 Oké. 681 01:14:21,821 --> 01:14:22,661 Goed dan… 682 01:14:27,701 --> 01:14:31,341 Het is misschien niet zo poëtisch, maar… 683 01:14:32,981 --> 01:14:34,141 Dag, Nadja. 684 01:14:38,421 --> 01:14:39,461 Daar ben je. 685 01:14:42,741 --> 01:14:44,421 Besef je wat je hebt gedaan? 686 01:14:44,501 --> 01:14:46,221 Bel om hulp. 687 01:14:46,301 --> 01:14:47,381 Wie ben jij? 688 01:14:48,861 --> 01:14:51,341 Wie ben jij? -Bel de politie. 689 01:14:51,421 --> 01:14:52,741 Jarmo… -Wie is hij? 690 01:14:52,821 --> 01:14:55,141 Wat doe jij hier? -Het zijn psychopaten. 691 01:14:55,221 --> 01:14:57,701 Wat is hier aan de hand? -Wacht even. 692 01:14:57,781 --> 01:14:59,501 Bel om hulp. -Rustig aan. 693 01:14:59,581 --> 01:15:01,301 Help ons. -Wat doe je? 694 01:15:01,381 --> 01:15:02,261 Leg dat neer. 695 01:15:02,341 --> 01:15:05,101 Het is geen speelgoed. -Waar heeft ze het over? 696 01:15:05,861 --> 01:15:06,701 Help. 697 01:15:29,061 --> 01:15:30,061 David. 698 01:15:42,701 --> 01:15:44,021 Rennen. 699 01:15:49,181 --> 01:15:50,061 Verdomme. 700 01:16:02,221 --> 01:16:03,181 Het lukt niet. 701 01:16:19,741 --> 01:16:20,941 Ik kan niet meer. 702 01:16:21,021 --> 01:16:21,981 Kom op, David. 703 01:16:22,061 --> 01:16:23,181 Wacht. Het gaat niet. 704 01:16:23,261 --> 01:16:24,101 Hup. 705 01:16:25,381 --> 01:16:26,941 Sta op. 706 01:16:35,021 --> 01:16:36,181 Sorry. 707 01:16:39,981 --> 01:16:40,861 Sorry. 708 01:16:43,381 --> 01:16:44,661 Alles is mijn schuld. 709 01:16:51,141 --> 01:16:52,301 Zo kan het niet eindigen. 710 01:16:54,941 --> 01:16:55,781 Sta op. 711 01:16:56,661 --> 01:16:57,701 Sta op. 712 01:17:01,901 --> 01:17:02,941 Alsjeblieft. 713 01:17:04,781 --> 01:17:06,261 Je moet hier weg. 714 01:17:07,781 --> 01:17:09,061 Wegwezen. Rennen. 715 01:17:10,101 --> 01:17:10,941 Kan ik niet. 716 01:17:11,901 --> 01:17:12,741 Je moet. 717 01:17:13,981 --> 01:17:15,221 Doe het nu. 718 01:17:27,661 --> 01:17:28,541 Rennen. 719 01:17:31,781 --> 01:17:32,821 Ik hou van je. 720 01:17:33,901 --> 01:17:34,941 Ik hou van je. 721 01:17:36,701 --> 01:17:37,541 Rennen. 722 01:17:39,221 --> 01:17:40,741 Rennen. 723 01:18:42,981 --> 01:18:43,821 Waar is ze? 724 01:18:46,421 --> 01:18:47,981 Het was niet haar schuld. 725 01:18:59,261 --> 01:19:00,861 Waar is ze? 726 01:19:18,661 --> 01:19:20,221 Ik kan niet meer vluchten. 727 01:19:21,901 --> 01:19:23,101 Dit stopt nu. 728 01:19:37,501 --> 01:19:38,421 Hoor je me? 729 01:19:40,261 --> 01:19:41,301 Dit stopt nu. 730 01:19:55,461 --> 01:19:56,381 Waarom lach je? 731 01:19:56,461 --> 01:19:58,781 Je had lang geleden terug moeten komen. 732 01:20:11,541 --> 01:20:12,381 Nee. 733 01:20:13,261 --> 01:20:16,261 Nee. 734 01:20:38,981 --> 01:20:39,941 Dood me. 735 01:20:41,261 --> 01:20:42,981 Dood me, alsjeblieft. 736 01:20:45,501 --> 01:20:46,501 Schiet. 737 01:20:51,221 --> 01:20:52,141 Het is goed nu. 738 01:21:06,381 --> 01:21:07,301 Je overleeft het. 739 01:21:08,821 --> 01:21:10,181 Ik wil dat je me doodt. 740 01:21:14,261 --> 01:21:15,261 Nu voel je het. 741 01:21:23,421 --> 01:21:24,661 Ik wil dood. 742 01:21:27,341 --> 01:21:28,181 Dat weet ik. 743 01:21:35,901 --> 01:21:37,621 Nee. Alsjeblieft. 744 01:21:38,421 --> 01:21:39,461 Ik begrijp het. 745 01:21:39,541 --> 01:21:40,621 Ik begrijp het nu. 746 01:21:43,941 --> 01:21:45,461 Dood me. 747 01:21:49,581 --> 01:21:50,621 Nee… 748 01:21:51,941 --> 01:21:52,861 Nadja… 749 01:25:10,821 --> 01:25:14,501 Ondertiteld door: Yvonne Conradi