1 00:00:06,461 --> 00:00:08,901 ‎“NETFLIX 제공” 2 00:01:04,341 --> 00:01:05,501 ‎그 여자 잘못이 아니에요 3 00:01:31,261 --> 00:01:34,501 ‎공대 졸업생 이사벨 뉠룬드 ‎앞으로 나와주세요 4 00:01:37,421 --> 00:01:39,741 ‎파르하드 다르보리, 나와주세요 5 00:01:44,021 --> 00:01:47,021 ‎공대 졸업생 다비드 다프탄데르 ‎앞으로 나와주세요 6 00:01:47,781 --> 00:01:50,621 ‎“졸업식” 7 00:01:54,221 --> 00:01:55,221 ‎고맙습니다 8 00:01:59,021 --> 00:01:59,861 ‎건배! 9 00:01:59,941 --> 00:02:01,381 ‎건배! 10 00:02:01,461 --> 00:02:05,101 ‎“공대생들의 졸업을 축하합니다” 11 00:02:05,741 --> 00:02:06,701 ‎안녕 12 00:02:08,021 --> 00:02:09,701 ‎자기가 정말 자랑스러워 13 00:02:09,781 --> 00:02:11,101 ‎다 끝났다니 안 믿어져 14 00:02:12,541 --> 00:02:13,861 ‎기다려줘서 고마워 15 00:02:14,421 --> 00:02:16,901 ‎이 후진 곳까지 오가느라 고생했어 16 00:02:16,981 --> 00:02:19,661 ‎이제 자기가 날 기다릴 차례야 17 00:02:24,981 --> 00:02:26,141 ‎괜찮아? 18 00:02:27,181 --> 00:02:30,221 ‎- 뭐가? ‎- 나랑 스톡홀름으로 가는 거 19 00:02:31,181 --> 00:02:33,021 ‎당연히 괜찮지 20 00:02:33,701 --> 00:02:34,701 ‎잘될 거야 21 00:02:37,821 --> 00:02:40,061 ‎- 화장실 갔다 올게 ‎- 그래 22 00:02:47,581 --> 00:02:48,421 ‎"신사용" 23 00:03:05,861 --> 00:03:09,501 ‎에리크가 토베를 위해 신청한 ‎망누스 렌의 '스쿠룹소르'입니다 24 00:03:09,581 --> 00:03:11,701 ‎만난 지 3년이 됐다는군요 25 00:03:11,781 --> 00:03:14,181 ‎여러분은 믹스 메가폴의 ‎'음악과 로맨스'를 듣고 계십니다 26 00:03:14,261 --> 00:03:17,581 ‎특별한 인사를 전하려는 ‎사랑꾼이 또 있네요 27 00:03:17,661 --> 00:03:20,221 ‎안녕하세요, 전 다비드예요 28 00:03:20,301 --> 00:03:23,061 ‎안녕하세요, 누구에게 ‎사랑을 전하고 싶으신가요? 29 00:03:23,141 --> 00:03:25,101 ‎제 여자 친구, 나디아요 30 00:03:26,141 --> 00:03:27,941 ‎미안해요, 좀 떨리네요 31 00:03:28,021 --> 00:03:31,341 ‎괜찮아요, 그런데 시간이 ‎얼마 없으니 좀 서둘러 주세요 32 00:03:32,021 --> 00:03:33,221 ‎이런, 알았어요 33 00:03:34,981 --> 00:03:38,341 ‎나디아, 자기는 정말 최고고... 34 00:03:40,381 --> 00:03:43,061 ‎- 신청곡은 뭔가요? ‎- 잠깐만요 35 00:03:45,181 --> 00:03:48,701 ‎이제 자기와 나에게 ‎모든 게 새롭게 열리고... 36 00:03:50,901 --> 00:03:52,661 ‎젠장, 스트레스 장난 아니네요 37 00:03:52,741 --> 00:03:55,221 ‎'만약에 당신이 바다라면' 38 00:03:56,261 --> 00:03:57,461 ‎'난 파도가 되고' 39 00:03:58,501 --> 00:04:01,021 ‎'만약에 당신이 하늘이라면 ‎난 새가 될 거야' 40 00:04:01,101 --> 00:04:04,301 ‎니클라스 스트룀스테드트의 ‎'만약에'를 들려드립니다 41 00:04:04,381 --> 00:04:05,341 ‎아뇨, 잠깐만요 42 00:04:07,461 --> 00:04:09,461 ‎나디아, 나와... 43 00:04:12,341 --> 00:04:13,941 ‎나와 결혼해 줄래? 44 00:04:20,541 --> 00:04:21,381 ‎젠장 45 00:04:24,541 --> 00:04:25,781 ‎빌어먹을 46 00:04:32,341 --> 00:04:33,821 ‎자긴 미쳤어 47 00:04:36,421 --> 00:04:40,821 ‎스웨덴에서 가장 더러운 ‎화장실에서 프러포즈를 하다니 48 00:04:45,821 --> 00:04:47,901 ‎자기... 49 00:04:47,981 --> 00:04:50,381 ‎속상해서 그래? 행복해서 그래? 50 00:04:52,861 --> 00:04:55,661 ‎당연히 결혼해야지 51 00:04:57,621 --> 00:04:58,581 ‎좋아 52 00:05:03,061 --> 00:05:05,301 ‎이보게, 정말 감동적이었네 53 00:05:06,741 --> 00:05:07,581 ‎고맙습니다 54 00:05:09,861 --> 00:05:12,301 ‎- 직장 구한 것도 축하하네 ‎- 고맙습니다 55 00:05:21,061 --> 00:05:23,981 ‎- 이제부턴 우린 함께야 ‎- 무슨 일이 있어도 56 00:05:25,781 --> 00:05:26,941 ‎지금부터 시작이야 57 00:05:37,381 --> 00:05:38,741 ‎"1년 반 뒤" 58 00:05:39,421 --> 00:05:41,381 ‎돌아버리겠네! 59 00:05:46,341 --> 00:05:48,021 ‎내가 미쳐! 60 00:05:50,461 --> 00:05:51,301 ‎자기! 61 00:05:53,661 --> 00:05:56,101 ‎제발 좀 도와줘, 나 공부해야 해 62 00:05:56,181 --> 00:05:59,101 ‎난 빌어먹을 주부가 아니라 ‎의사가 되고 싶다고 63 00:06:01,941 --> 00:06:05,861 ‎- 왜 이렇게 화를 내? ‎- 이젠 잔소리하기도 지쳐 64 00:06:05,941 --> 00:06:09,821 ‎뚜껑 고친다고 해놓고 ‎아직 안 고쳤잖아 65 00:06:09,901 --> 00:06:11,861 ‎아는데 시간이 없었어 66 00:06:11,941 --> 00:06:14,421 ‎'배틀프리드' 할 시간은 있고? 67 00:06:14,501 --> 00:06:15,981 ‎'배틀필드'거든 68 00:06:16,661 --> 00:06:17,901 ‎됐고, 내가 고칠게 69 00:06:17,981 --> 00:06:20,061 ‎다른 것도 다 내가 하는데 뭐 70 00:06:20,141 --> 00:06:22,821 ‎왜 이래, 나도 종일 일해 ‎쉴 시간이 필요하다고 71 00:06:22,901 --> 00:06:25,701 ‎그럼 나가 ‎있으나 없으나 차이도 없어 72 00:06:26,461 --> 00:06:28,701 ‎- 지금 고칠게 ‎- 안 돼, 너무 늦었어 73 00:06:29,541 --> 00:06:34,341 ‎- 나더러 어쩌란 거야? ‎- 다른 사람도 좀 생각해야지 74 00:06:34,421 --> 00:06:36,621 ‎무슨 말을 그렇게 해? ‎난 쉬지도 못하는데 75 00:06:36,701 --> 00:06:39,661 ‎다 우릴 위해서잖아 ‎우리를 위해서... 76 00:06:42,861 --> 00:06:44,181 ‎그래, 아주 잘하고 계셔 77 00:06:47,901 --> 00:06:49,461 ‎그래, 도망가 78 00:06:49,541 --> 00:06:51,541 ‎그런 거 잘하잖아 79 00:06:52,021 --> 00:06:53,341 ‎아주 선수잖아 80 00:07:37,301 --> 00:07:39,181 ‎- 토마스 ‎- 미안해요 81 00:07:39,261 --> 00:07:41,941 ‎아뇨, 제가 미안하죠 ‎토마스 시간인데 내가 썼어요 82 00:07:42,021 --> 00:07:44,821 ‎- 멈출게요 ‎- 아뇨, 나중에 다시 올게요 83 00:07:44,901 --> 00:07:46,061 ‎- 괜찮아요 ‎- 아니에요 84 00:07:47,861 --> 00:07:48,701 ‎잠깐만요 85 00:07:54,061 --> 00:07:55,741 ‎괜찮아요? 86 00:07:56,821 --> 00:07:58,261 ‎미안해요, 전... 87 00:08:03,341 --> 00:08:05,181 ‎속탈 난 게 아니에요 88 00:08:11,981 --> 00:08:14,781 ‎저런, 무슨 일이에요? 89 00:08:14,861 --> 00:08:15,941 ‎저 임신했어요 90 00:08:19,101 --> 00:08:21,541 ‎- 아이가 생겼어요? ‎- 아무 말 하지 말아 주세요 91 00:08:21,621 --> 00:08:22,981 ‎아직 다비드한테 말 안 했어요 92 00:08:23,981 --> 00:08:25,381 ‎솔직히 자신 없어요 93 00:08:27,421 --> 00:08:28,981 ‎부모가 되는 거요 94 00:08:30,701 --> 00:08:32,101 ‎모든 게 다... 95 00:08:37,381 --> 00:08:38,221 ‎왜 그래요? 96 00:08:39,621 --> 00:08:40,821 ‎모르겠어요 97 00:08:43,021 --> 00:08:45,341 ‎나 혼자 다 하는 거 같아요 98 00:08:46,901 --> 00:08:50,661 ‎다비드는 일하느라 바빠 ‎내가 다 해야 하는데... 99 00:08:52,341 --> 00:08:55,581 ‎아기라도 태어나면 ‎나 혼자 키우게 될 거 같아요 100 00:08:55,661 --> 00:08:58,621 ‎난 빌어먹을 주부가 ‎되고 싶진 않아요 101 00:08:59,141 --> 00:09:01,221 ‎나디아가 주부라고요? 102 00:09:04,221 --> 00:09:07,941 ‎네, 나도 그때가 기억나요 103 00:09:12,501 --> 00:09:16,701 ‎'나도 아직 앤데 ‎어떻게 애를 키우지?' 104 00:09:19,101 --> 00:09:21,701 ‎애를 갖는 건 ‎세상에서 가장 멋진 일이지만 105 00:09:24,261 --> 00:09:27,741 ‎그 애를 잃을까 봐 ‎걱정되기도 하죠 106 00:09:30,061 --> 00:09:33,941 ‎- 미안해요, 그럴 뜻은 아니었어요 ‎- 아니에요, 내가 물어봤잖아요 107 00:09:35,341 --> 00:09:36,181 ‎이런 108 00:09:36,261 --> 00:09:40,861 ‎다비드와 나디아는 ‎멋진 부모가 될 거예요 109 00:09:41,421 --> 00:09:43,101 ‎나디아는 책임감 있는 사람이죠 110 00:09:43,181 --> 00:09:45,661 ‎옳은 판단을 내릴 거로 믿어요 111 00:09:47,181 --> 00:09:49,061 ‎토마스, 고마워요 112 00:09:52,701 --> 00:09:53,701 ‎너무 잘해주셔서요 113 00:09:54,741 --> 00:09:56,101 ‎이웃 좋은 게 뭐겠어요 114 00:09:58,621 --> 00:09:59,461 ‎좋아요 115 00:09:59,541 --> 00:10:01,421 ‎난 나중에 다시 올게요 116 00:10:34,661 --> 00:10:36,101 ‎가자, 보리스 117 00:10:46,381 --> 00:10:48,901 ‎“화장실로 와” 118 00:11:04,661 --> 00:11:06,781 ‎“계단으로 와” 119 00:11:17,421 --> 00:11:19,381 ‎“차로 와” 120 00:11:19,461 --> 00:11:20,541 ‎엄마가 좋아할까? 121 00:11:28,981 --> 00:11:30,581 ‎나오지 마, 보리스 122 00:11:36,141 --> 00:11:37,021 ‎미안해 123 00:11:37,101 --> 00:11:37,941 ‎이게 뭐야? 124 00:11:40,261 --> 00:11:42,781 ‎잠깐만이라도 어디로 떠나 125 00:11:43,621 --> 00:11:45,341 ‎둘이서 시간을 보내면 좋겠어 126 00:11:46,541 --> 00:11:47,461 ‎곰의 계곡? 127 00:11:47,541 --> 00:11:52,501 ‎응, 등산도 하고 ‎오로라 불빛 아래서 캠핑도 하고 128 00:11:55,501 --> 00:11:57,981 ‎- 시간이 돼? ‎- 병가 냈어 129 00:12:00,061 --> 00:12:02,661 ‎다비드 다프탄데르가 ‎병가를 냈다고? 130 00:12:03,701 --> 00:12:06,861 ‎내가 아무리 세계 최고의 ‎직장을 가졌다고 해도 131 00:12:07,501 --> 00:12:09,061 ‎세계 최고의 여자를 ‎잃고 싶지는 않거든 132 00:12:11,141 --> 00:12:14,461 ‎- 좀 닭살이다 ‎- 좀 오버한 거 인정해 133 00:12:21,061 --> 00:12:23,501 ‎닭살이라니? ‎돈 후안 다프탄데르를 뭐로 보고 134 00:12:52,581 --> 00:12:53,581 ‎괜찮아? 135 00:12:55,741 --> 00:12:56,821 ‎좀 멀미가 나서 그래 136 00:12:59,581 --> 00:13:00,741 ‎- 어머나! ‎- 미안해 137 00:13:00,821 --> 00:13:02,701 ‎- 왜 이래? ‎- 진정해, 보리스 138 00:13:03,181 --> 00:13:05,061 ‎- 내가 운전할게 ‎- 아냐, 내가 해 139 00:13:16,021 --> 00:13:19,141 ‎"주유소" 140 00:13:21,581 --> 00:13:22,661 ‎가자 141 00:13:49,981 --> 00:13:50,821 ‎안녕하세요 142 00:13:52,101 --> 00:13:54,101 ‎- 인사해도 돼요? ‎- 그럼요 143 00:13:59,101 --> 00:14:01,261 ‎안녕, 착하지 144 00:14:01,341 --> 00:14:02,821 ‎야생 동물 냄새 나? 145 00:14:04,461 --> 00:14:06,581 ‎나도 개가 있어요, 셰퍼드 종이죠 146 00:14:07,061 --> 00:14:08,781 ‎멋진 놈이죠 147 00:14:12,581 --> 00:14:14,221 ‎안 돼, 보리스, 진정해 148 00:14:14,301 --> 00:14:16,621 ‎예쁜 녀석이 어디 있나? 149 00:14:16,701 --> 00:14:17,861 ‎여기 있네! 150 00:14:17,941 --> 00:14:19,821 ‎그래! 넌 참 예뻐 151 00:14:20,541 --> 00:14:22,981 ‎네, 그래요 152 00:14:24,141 --> 00:14:25,661 ‎당신 여자도 예뻐요 153 00:14:29,821 --> 00:14:32,261 ‎- 네, 예쁘죠, 고마워요 ‎- 농담이에요 154 00:14:36,141 --> 00:14:37,941 ‎- 이리 와, 가자 ‎- 이리 와 155 00:14:38,421 --> 00:14:41,021 ‎가자 156 00:14:48,661 --> 00:14:50,301 ‎보리스, 왜 그래? 157 00:14:51,061 --> 00:14:52,781 ‎보리스, 뭐 해? 158 00:14:54,221 --> 00:14:55,541 ‎안 돼, 여기 아냐 159 00:15:06,341 --> 00:15:08,541 ‎보리스, 가자, 내려와 160 00:15:09,021 --> 00:15:10,061 ‎가자 161 00:15:11,501 --> 00:15:13,741 ‎- 세상에 ‎- 뭔데? 162 00:15:14,301 --> 00:15:17,301 ‎짐칸에 순록 머리가 있더라고 163 00:15:17,381 --> 00:15:18,541 ‎- 젠장 ‎- 그러니까 164 00:15:19,701 --> 00:15:21,461 ‎저녁으로 순록을 먹겠네 165 00:15:27,741 --> 00:15:29,381 ‎- 젠장 ‎- 좆 됐네 166 00:15:29,461 --> 00:15:32,341 ‎- 다비드 ‎- 괜찮아, 봐도 모를 거야 167 00:15:39,221 --> 00:15:40,421 ‎그냥... 168 00:15:44,461 --> 00:15:46,941 ‎- 말해야 하는 거 아냐? ‎- 잘 보이지도 않아 169 00:16:03,741 --> 00:16:04,741 ‎"개가 타고 있어요" 170 00:16:09,421 --> 00:16:11,301 ‎도대체...? 받아 171 00:16:12,621 --> 00:16:14,901 ‎자, 가자 172 00:16:19,181 --> 00:16:20,021 ‎안녕하세요 173 00:16:21,701 --> 00:16:23,421 ‎예약했거든요, '다프탄데르'요 174 00:16:25,381 --> 00:16:26,741 ‎저기요 175 00:16:28,661 --> 00:16:30,141 ‎왜 그래, 누나? 176 00:16:30,221 --> 00:16:31,461 ‎왜 저러지? 177 00:16:33,261 --> 00:16:38,541 ‎안녕하세요, 모나를 이해해 줘요 ‎낯선 사람을 싫어해요 178 00:16:38,621 --> 00:16:41,381 ‎인종 차별주의자는 아니지만... 179 00:16:42,901 --> 00:16:46,621 ‎환영합니다, 뭘 도와드릴까요? 180 00:16:46,701 --> 00:16:50,821 ‎예약했거든요 ‎'다비드 다프탄데르'로요 181 00:16:50,901 --> 00:16:51,981 ‎여기요 182 00:16:52,061 --> 00:16:54,501 ‎어디 좀 볼까요 183 00:16:55,821 --> 00:16:57,341 ‎3일 예약하셨는데 184 00:16:58,421 --> 00:17:01,941 ‎- 내일은 빼고요? ‎- 내일은 등산하고 캠핑하려고요 185 00:17:02,021 --> 00:17:06,821 ‎- 좋네요, 오로라 보려고요? ‎- 맞아요 186 00:17:06,901 --> 00:17:10,421 ‎꼭 본다는 보장은 없어요 187 00:17:11,021 --> 00:17:15,501 ‎중국 사람들도 ‎지구 반 바퀴를 돌아서 188 00:17:15,581 --> 00:17:19,421 ‎카메라를 들고 오는데 ‎못 보고 갈 때가 많죠 189 00:17:20,901 --> 00:17:26,101 ‎선생은 운이 따를지 모르죠 ‎좆나 아름답거든요 190 00:17:26,181 --> 00:17:28,461 ‎그렇지만 전화기는 치워둬요 191 00:17:28,541 --> 00:17:30,901 ‎오로라는 촬영용이 아니에요 192 00:17:30,981 --> 00:17:32,621 ‎사랑 나누는 데 딱이죠 193 00:17:32,701 --> 00:17:35,621 ‎그럼 서로 몸도 데워주고 좋아요 194 00:17:35,701 --> 00:17:36,821 ‎기억해 둘게요 195 00:17:37,541 --> 00:17:39,221 ‎농담 아닌데요 196 00:17:40,901 --> 00:17:42,061 ‎둘이 딱 붙어있어요 197 00:17:42,741 --> 00:17:44,581 ‎밤에 말도 못 하게 춥거든요 198 00:17:48,061 --> 00:17:50,821 ‎내 말에 겁먹은 거 같은데 199 00:17:50,901 --> 00:17:54,701 ‎겁먹지 말아요 ‎밖은 진짜 조용해요 200 00:17:54,781 --> 00:17:57,141 ‎- 그렇지, 열쇠 드릴게요 ‎- 고맙습니다 201 00:17:57,221 --> 00:17:58,061 ‎'다프탄데르'라... 202 00:18:00,141 --> 00:18:01,381 ‎- 모나? ‎- 응 203 00:18:03,181 --> 00:18:04,421 ‎북부 사람들 이상해 204 00:18:05,061 --> 00:18:05,901 ‎거 있잖아 205 00:18:05,981 --> 00:18:08,421 ‎너무 조용한 사람을 ‎뭐라고 하더라? 206 00:18:09,421 --> 00:18:11,461 ‎여기요, 열쇠 받아요 207 00:18:12,061 --> 00:18:16,301 ‎369호실요, 정문으로 나가 ‎왼쪽으로 꺾어 위로 올라가요 208 00:18:16,781 --> 00:18:18,101 ‎여기 지도요 209 00:18:18,781 --> 00:18:20,541 ‎이게 등산로예요 210 00:18:20,621 --> 00:18:23,461 ‎등산하다가 너무 추워 ‎못 견디겠으면 211 00:18:23,541 --> 00:18:26,341 ‎내 오두막으로 와요 212 00:18:26,421 --> 00:18:29,501 ‎차가운 맥주와 사우나를 제공하죠 213 00:18:29,581 --> 00:18:30,781 ‎- 좋네요 ‎- 고마워요 214 00:18:30,861 --> 00:18:32,701 ‎좋은 밤 되시고요 215 00:18:32,781 --> 00:18:34,181 ‎- 고마워요 ‎- 그쪽도요 216 00:18:55,821 --> 00:18:56,821 ‎그래, 뛰어! 217 00:19:11,581 --> 00:19:12,461 ‎이게 뭐야? 218 00:19:13,861 --> 00:19:15,461 ‎“검둥이가 타고 있어요" 219 00:19:19,461 --> 00:19:20,301 ‎자기 220 00:19:21,141 --> 00:19:21,981 ‎왜 그래? 221 00:19:28,781 --> 00:19:30,981 ‎사람들 진짜 너무하네 222 00:19:31,061 --> 00:19:33,901 ‎차 긁은 거 얘기했으면 ‎이런 일은 없었을 거 아냐 223 00:19:34,581 --> 00:19:37,741 ‎- 아주 살짝 긁은 건데 뭐 ‎- 그렇지 224 00:19:42,941 --> 00:19:44,301 ‎- 차 세워! ‎- 왜? 225 00:19:44,381 --> 00:19:45,701 ‎차 세우라고! 226 00:19:55,101 --> 00:19:57,781 ‎- 그 사람들 차야? ‎- 망할 인종 차별주의자들 227 00:19:59,341 --> 00:20:02,821 ‎- 드라이버 어디 있어? ‎- 제발 그냥 가자 228 00:20:03,661 --> 00:20:05,341 ‎돌아오면 어쩌려고 229 00:20:15,821 --> 00:20:16,661 ‎뭐야? 230 00:20:19,661 --> 00:20:20,501 ‎당신 뭐 해? 231 00:20:21,661 --> 00:20:23,821 ‎뭐야? 내 차를 긁었어? 232 00:20:24,661 --> 00:20:26,181 ‎죽어, 인종 차별주의자 새끼야! 233 00:20:28,061 --> 00:20:29,061 ‎도망쳐! 234 00:20:30,301 --> 00:20:31,621 ‎- 뛰어! ‎- 시동 걸어! 235 00:20:35,261 --> 00:20:36,261 ‎- 출발해! ‎- 알았어 236 00:20:40,701 --> 00:20:41,541 ‎이게 뭐야? 237 00:20:49,101 --> 00:20:50,541 ‎속이 다 후련하네 238 00:20:51,101 --> 00:20:53,581 ‎그런데 잘한 짓일까? 239 00:20:54,301 --> 00:20:56,381 ‎우리 차를 긁었으니 ‎같이 긁어줘야지 240 00:20:57,181 --> 00:20:58,061 ‎앉아, 보리스 241 00:20:58,141 --> 00:20:59,101 ‎- 착하지 ‎- 앉아 242 00:21:21,781 --> 00:21:22,621 ‎가자 243 00:21:26,061 --> 00:21:26,901 ‎조심해, 보리스 244 00:21:29,021 --> 00:21:29,861 ‎드디어 도착했어 245 00:21:32,461 --> 00:21:33,301 ‎좋아 246 00:21:34,101 --> 00:21:35,021 ‎여기 좀 봐 247 00:21:40,661 --> 00:21:44,341 ‎- 환영한다, 이웃들아 ‎- 좆 까 248 00:21:45,381 --> 00:21:47,781 ‎그래, 너도 좆 까 249 00:22:02,661 --> 00:22:04,941 ‎- 보리스 ‎- 같이 가! 250 00:22:05,021 --> 00:22:07,621 ‎- 천천히 가, 보리스! ‎- 다비드! 251 00:22:07,701 --> 00:22:08,541 ‎자기! 252 00:22:29,781 --> 00:22:31,341 ‎- 여기가 좋겠어 ‎- 여기? 253 00:22:31,421 --> 00:22:33,581 ‎응, 힘이 다 빠졌어 254 00:22:34,421 --> 00:22:36,781 ‎- 알았어 ‎- 당겨! 255 00:22:38,181 --> 00:22:39,981 ‎설명서는 가져왔어? 256 00:22:40,061 --> 00:22:41,541 ‎내 머릿속에 있어 257 00:22:42,181 --> 00:22:45,461 ‎다비드, 장난치지 말고 ‎정말 안 가져온 거야? 258 00:22:47,061 --> 00:22:50,101 ‎- 이 네 개는... ‎- 여기 하나 더 있어 259 00:22:50,741 --> 00:22:52,861 ‎- 이건 어디에 꽂지? ‎- 자기 엉덩이에 260 00:22:54,461 --> 00:22:55,821 ‎그래? 그런데... 261 00:23:01,621 --> 00:23:04,061 ‎이게 어디로 가는지 알아야 해 262 00:23:05,661 --> 00:23:08,621 ‎이게... ‎논리적으로 생각하면 이걸... 263 00:23:10,101 --> 00:23:14,221 ‎- 여기 넣고 접으면 돼 ‎- 자기 때문에 미치겠어 264 00:23:42,781 --> 00:23:43,621 ‎무슨 소리지? 265 00:23:44,501 --> 00:23:45,341 ‎엉뚱하긴 266 00:23:56,541 --> 00:23:57,781 ‎뭐지? 267 00:23:58,501 --> 00:24:01,301 ‎이 산속에 늑대가 있나 봐 268 00:24:01,381 --> 00:24:02,501 ‎하하, 웃겨 269 00:24:04,301 --> 00:24:06,941 ‎- 안녕 ‎- 안 돼, 이 뚱보 아저씨 270 00:24:19,861 --> 00:24:21,221 ‎- 다비드 ‎- 아냐, 나 먼저... 271 00:24:22,941 --> 00:24:24,621 ‎내가 하고 싶은 말은... 272 00:24:26,141 --> 00:24:27,181 ‎나 임신했어 273 00:24:27,261 --> 00:24:28,101 ‎뭐? 274 00:24:35,461 --> 00:24:36,941 ‎젠장 275 00:24:38,101 --> 00:24:38,941 ‎확실한 거야? 276 00:24:40,381 --> 00:24:42,341 ‎다섯 번 확인했어 277 00:24:42,421 --> 00:24:43,341 ‎뭐? 278 00:24:44,941 --> 00:24:45,781 ‎잘됐네 279 00:24:46,581 --> 00:24:48,421 ‎그럼 우리, 아기 낳아야지 280 00:24:49,701 --> 00:24:50,901 ‎정말 그렇게 생각해? 281 00:24:58,061 --> 00:24:59,821 ‎그동안 내가... 282 00:24:59,901 --> 00:25:00,861 ‎- 다비드 ‎- 뭐? 283 00:25:08,181 --> 00:25:09,021 ‎그래 284 00:25:10,381 --> 00:25:11,221 ‎진정해 285 00:25:17,461 --> 00:25:18,301 ‎누구세요? 286 00:25:19,101 --> 00:25:19,941 ‎보리스 287 00:25:20,741 --> 00:25:21,581 ‎누구세요? 288 00:25:25,821 --> 00:25:26,661 ‎진정해, 보리스 289 00:25:27,661 --> 00:25:30,701 ‎안 돼, 조용히 해 ‎보리스, 진정해 290 00:25:30,781 --> 00:25:32,461 ‎뭐 하는 거야? 밖에 나가게? 291 00:25:33,061 --> 00:25:35,421 ‎- 짓궂은 애들 장난이겠지 ‎- 애들이 여길 왜 와? 292 00:25:35,501 --> 00:25:36,821 ‎내가 나가볼게 293 00:25:45,541 --> 00:25:46,381 ‎누구예요? 294 00:26:04,301 --> 00:26:05,141 ‎이게 뭐지? 295 00:26:07,941 --> 00:26:09,301 ‎어디서 쏘는 거지? 누구예요? 296 00:26:10,581 --> 00:26:12,781 ‎- 망할 애새끼들 ‎- 애들이 여길? 297 00:26:13,981 --> 00:26:15,661 ‎자기를 겨냥했어, 비켜 298 00:26:16,981 --> 00:26:17,901 ‎이봐요! 당장 그만둬요! 299 00:26:20,381 --> 00:26:21,541 ‎쌍 300 00:26:22,901 --> 00:26:23,741 ‎누구야? 301 00:26:25,061 --> 00:26:26,821 ‎- 그만둬! ‎- 하나도 재미없어 302 00:26:26,901 --> 00:26:29,141 ‎누구야? 누구냐니까? 그만해! 303 00:26:29,221 --> 00:26:30,821 ‎진정해, 보리스, 그만해! 304 00:26:37,261 --> 00:26:38,261 ‎그만하라니까! 305 00:26:39,261 --> 00:26:40,461 ‎- 젠장 ‎- 괜찮아? 306 00:26:40,541 --> 00:26:41,781 ‎- 괜찮아 ‎- 미안해 307 00:26:43,061 --> 00:26:43,941 ‎그만두라고! 308 00:26:49,101 --> 00:26:50,661 ‎레이저 맨이야, 뭐야? 309 00:26:51,781 --> 00:26:52,621 ‎참 재미있네 310 00:26:53,381 --> 00:26:56,421 ‎- 짐 챙겨서 여길 뜨자 ‎- 이 밤중에? 311 00:26:56,501 --> 00:26:58,541 ‎상관없어, 진정해, 보리스 312 00:27:00,861 --> 00:27:02,541 ‎착하지, 그래 313 00:27:08,621 --> 00:27:10,661 ‎- 진정해 ‎- 괜찮아, 아가 314 00:27:17,021 --> 00:27:17,861 ‎다비드 315 00:27:21,501 --> 00:27:22,461 ‎- 누구야? ‎- 다비드 316 00:27:35,421 --> 00:27:36,821 ‎안 돼, 보리스! 317 00:27:38,381 --> 00:27:39,221 ‎보리스! 318 00:27:49,341 --> 00:27:50,421 ‎설마 319 00:27:50,501 --> 00:27:51,341 ‎보리스? 320 00:27:52,901 --> 00:27:53,741 ‎보리스! 321 00:27:56,701 --> 00:27:57,701 ‎혹시...? 322 00:28:02,421 --> 00:28:04,861 ‎- 여기서 피해야 해! ‎- 도망쳐! 323 00:28:13,181 --> 00:28:14,261 ‎피해야 해! 324 00:28:28,261 --> 00:28:29,101 ‎뭐야? 325 00:28:35,861 --> 00:28:36,701 ‎이건 뭐지? 326 00:28:36,781 --> 00:28:37,981 ‎무슨 일이지? 327 00:28:39,941 --> 00:28:41,141 ‎어서! 328 00:28:41,861 --> 00:28:42,701 ‎도망쳐! 329 00:28:46,581 --> 00:28:47,821 ‎숙여! 330 00:29:12,581 --> 00:29:13,421 ‎왜 그래? 331 00:29:13,501 --> 00:29:15,501 ‎아야, 아무것도 아냐 332 00:29:16,621 --> 00:29:17,461 ‎모르겠어 333 00:29:18,421 --> 00:29:19,261 ‎젠장 334 00:29:25,261 --> 00:29:26,781 ‎가자! 335 00:29:27,421 --> 00:29:28,901 ‎이리로 336 00:29:30,021 --> 00:29:31,501 ‎- 괜찮아? ‎- 응 337 00:29:52,981 --> 00:29:55,181 ‎- 너무 끔찍해 ‎- 두 놈 같아 338 00:29:56,861 --> 00:29:59,221 ‎- 대체 무슨 일이야? ‎- 모르겠어 339 00:30:11,301 --> 00:30:13,261 ‎그 빌어먹을 형제 같아 340 00:30:15,221 --> 00:30:17,061 ‎보리스야! 341 00:30:17,141 --> 00:30:17,981 ‎기다려 342 00:30:18,981 --> 00:30:20,181 ‎뭐 하는 거지? 343 00:30:26,661 --> 00:30:28,661 ‎너무 끔찍해, 무슨 일이지? 344 00:30:37,501 --> 00:30:41,541 ‎점점 가까워지고 있어 ‎도망가야 해, 가자 345 00:31:04,901 --> 00:31:08,501 ‎- 텐트로 돌아가야 해 ‎- 여기서 나가야 해 346 00:31:08,581 --> 00:31:11,221 ‎우리 짐 챙겨서 경찰에 신고하자 347 00:31:11,301 --> 00:31:13,021 ‎차로 가자 348 00:31:13,101 --> 00:31:15,101 ‎- 여기서는 차를 못 찾아 ‎- 젠장! 349 00:31:15,181 --> 00:31:16,781 ‎여기가 어딘지 모르잖아 350 00:31:16,861 --> 00:31:19,861 ‎차까지 간다고 해도 ‎차 열쇠가 텐트에 있어 351 00:31:19,941 --> 00:31:21,141 ‎합선시키면 돼 352 00:31:21,221 --> 00:31:23,861 ‎난 못 해, 넌 할 수 있어? ‎못 하잖아 353 00:32:06,901 --> 00:32:07,741 ‎여기서 기다려 354 00:33:22,061 --> 00:33:23,061 ‎아무것도 없어! 355 00:33:23,781 --> 00:33:25,781 ‎휴대폰이고 뭐고 다 사라졌어 356 00:33:28,741 --> 00:33:29,701 ‎들어가지 마 357 00:33:40,141 --> 00:33:42,821 ‎너무 끔찍해 358 00:33:43,301 --> 00:33:44,341 ‎죽여버릴 거야 359 00:33:45,741 --> 00:33:47,541 ‎죽여버릴 거라고! 360 00:33:48,301 --> 00:33:50,741 ‎씨팔! 미친 것들아! 361 00:33:50,821 --> 00:33:53,781 ‎조용히 해! 놈들이 듣겠어 362 00:34:00,061 --> 00:34:01,781 ‎두고 오는 게 아니었어 363 00:34:03,941 --> 00:34:05,581 ‎우리가 무슨 짓을 한 거지? 364 00:34:05,661 --> 00:34:07,301 ‎우린 아무 짓 안 했어 365 00:34:07,381 --> 00:34:09,341 ‎우리 잘못 아니야 366 00:34:09,421 --> 00:34:10,501 ‎아니라고, 알아? 367 00:34:15,381 --> 00:34:16,741 ‎열쇠를 찾아볼게 368 00:34:35,581 --> 00:34:36,621 ‎젠장! 369 00:34:37,221 --> 00:34:38,061 ‎쌍! 370 00:34:56,501 --> 00:34:57,701 ‎도와줘! 371 00:34:59,061 --> 00:34:59,941 ‎나디아! 372 00:35:01,901 --> 00:35:03,861 ‎- 어떻게 하면 돼? ‎- 이것 좀 빼 줘! 373 00:35:03,941 --> 00:35:06,261 ‎- 어떻게? ‎- 세게 당겨서 열어 374 00:35:09,661 --> 00:35:11,021 ‎- 쌍! ‎- 어서! 375 00:35:17,981 --> 00:35:20,221 ‎지혈 좀 해줘! 어서! 376 00:35:21,061 --> 00:35:22,941 ‎- 꽉 눌러 ‎- 알았어 377 00:35:23,701 --> 00:35:24,941 ‎- 세게 눌러 ‎- 알았어 378 00:35:28,701 --> 00:35:30,221 ‎보지 마 379 00:35:30,301 --> 00:35:32,181 ‎병원에 가야 해 380 00:35:32,261 --> 00:35:34,541 ‎자기가 의사잖아, 그냥 자기가... 381 00:35:34,621 --> 00:35:35,821 ‎4년 후에나 그렇지 382 00:35:40,581 --> 00:35:42,501 ‎- 자 ‎- 차 좀 긁은 거 가지고! 383 00:35:46,741 --> 00:35:49,301 ‎- 그놈들 아직 여기 있을까? ‎- 모르겠어 384 00:35:51,541 --> 00:35:54,181 ‎- 발자국을 되짚어가야 해 ‎- 알았어 385 00:36:23,341 --> 00:36:24,381 ‎여기가 대체 어디야? 386 00:36:50,461 --> 00:36:51,421 ‎누가 있어 387 00:37:08,421 --> 00:37:10,381 ‎나무 쪽으로 가야 해 388 00:37:12,341 --> 00:37:13,221 ‎개새끼! 389 00:37:25,061 --> 00:37:26,021 ‎한 방 쐈어 390 00:37:26,661 --> 00:37:27,501 ‎뭐? 391 00:37:27,581 --> 00:37:30,501 ‎- 한 방 쏘고 재장전해야 해 ‎- 무슨 소리야? 392 00:37:34,061 --> 00:37:37,621 ‎저 총 말이야, 차에서 본 거 같아 393 00:37:38,341 --> 00:37:40,261 ‎'배틀필드'에 나오는 거야 394 00:37:40,341 --> 00:37:43,421 ‎한 방 쏘고 재장전하는데 ‎10초가 걸려 395 00:37:45,901 --> 00:37:47,461 ‎실제로도 그래? 396 00:37:49,061 --> 00:37:50,941 ‎몰라 397 00:37:52,301 --> 00:37:55,061 ‎다음에 쏘면 뛰는 거야, 알았지? 398 00:37:56,941 --> 00:37:57,781 ‎알았지? 399 00:38:03,661 --> 00:38:05,021 ‎- 어서! ‎- 뛰어! 400 00:38:58,821 --> 00:38:59,741 ‎다비드! 401 00:39:00,821 --> 00:39:02,021 ‎다비드! 402 00:39:06,061 --> 00:39:07,061 ‎다비드! 403 00:39:13,421 --> 00:39:14,301 ‎다비드! 404 00:39:46,301 --> 00:39:47,381 ‎나디아! 405 00:39:48,941 --> 00:39:49,781 ‎나디아! 406 00:39:50,621 --> 00:39:52,181 ‎다비드! 407 00:39:53,181 --> 00:39:55,461 ‎- 나디아! ‎- 얼음 조심해! 408 00:40:02,301 --> 00:40:03,341 ‎나디아! 409 00:40:05,141 --> 00:40:06,141 ‎다비드! 410 00:40:07,141 --> 00:40:08,381 ‎다비드! 411 00:40:14,501 --> 00:40:16,261 ‎나디아, 어디 있어? 412 00:40:17,821 --> 00:40:18,821 ‎나디아! 413 00:40:22,021 --> 00:40:23,341 ‎얼음 조심해! 414 00:40:35,541 --> 00:40:36,421 ‎나디아! 415 00:40:39,781 --> 00:40:40,621 ‎다비드! 416 00:40:41,261 --> 00:40:42,101 ‎다비드! 417 00:40:50,741 --> 00:40:51,581 ‎도와줘! 418 00:40:52,461 --> 00:40:53,421 ‎다비드! 419 00:40:54,341 --> 00:40:55,301 ‎도와줘! 420 00:40:57,101 --> 00:40:58,501 ‎도와줘! 421 00:41:00,181 --> 00:41:01,341 ‎내가 꺼내줄게 422 00:42:07,461 --> 00:42:09,221 ‎도와줘! 423 00:42:21,101 --> 00:42:23,221 ‎총에 맞았어? 424 00:43:10,901 --> 00:43:12,221 ‎옷 벗어 425 00:43:26,781 --> 00:43:27,621 ‎옷 벗어 426 00:43:30,981 --> 00:43:32,021 ‎벗어 427 00:43:37,861 --> 00:43:38,861 ‎어떤 거 같아? 428 00:43:55,061 --> 00:43:57,381 ‎산악 구조대입니다 ‎뭘 도와드릴까요? 429 00:43:57,461 --> 00:43:58,301 ‎도와줘요! 430 00:43:58,381 --> 00:44:00,581 ‎곧 구조대를 보내겠습니다 431 00:44:01,181 --> 00:44:02,701 ‎움직이지 마, 알았지? 432 00:44:04,701 --> 00:44:05,701 ‎좀 어때? 433 00:44:08,741 --> 00:44:09,741 ‎괜찮을 거야 434 00:44:13,781 --> 00:44:14,981 ‎뭘 알고나 꿰매? 435 00:44:16,181 --> 00:44:17,621 ‎나 바느질 수업 낙제했어 436 00:44:19,341 --> 00:44:20,781 ‎모양은 기대하지 마 437 00:44:24,701 --> 00:44:26,741 ‎- 아야! ‎- 썰렁하지 438 00:45:17,541 --> 00:45:18,381 ‎됐어 439 00:45:32,901 --> 00:45:33,741 ‎좋아 440 00:46:38,701 --> 00:46:39,541 ‎몸은 어때? 441 00:46:50,981 --> 00:46:51,821 ‎들어봐도 돼? 442 00:46:57,341 --> 00:46:58,181 ‎잠깐만 443 00:47:07,061 --> 00:47:08,021 ‎세상에 444 00:47:10,181 --> 00:47:12,621 ‎심장이 빨리 뛰는데 원래 이래? 445 00:47:12,701 --> 00:47:13,581 ‎그럴걸 446 00:47:18,941 --> 00:47:20,101 ‎햄스터 같아 447 00:47:24,021 --> 00:47:27,581 ‎우리 햄스터 생기는 거야? ‎이름은 '하랄드'? 448 00:47:54,261 --> 00:47:55,461 ‎- 도착했어 ‎- 뭐? 449 00:47:55,541 --> 00:47:56,541 ‎구조대가 도착했어 450 00:48:07,981 --> 00:48:08,821 ‎누구 없어요? 451 00:48:09,421 --> 00:48:10,421 ‎인종 차별주의자 형제잖아 452 00:48:11,061 --> 00:48:12,901 ‎저 사람이 산악 구조대원이야 453 00:48:12,981 --> 00:48:14,981 ‎말이 안 되잖아! 454 00:48:25,501 --> 00:48:26,341 ‎- 서둘러! ‎- 알았어 455 00:48:48,821 --> 00:48:49,661 ‎가! 456 00:49:01,541 --> 00:49:02,381 ‎젠장 457 00:49:03,621 --> 00:49:04,781 ‎따라와 458 00:49:07,981 --> 00:49:08,821 ‎이쪽이야 459 00:49:10,981 --> 00:49:11,901 ‎어이! 460 00:49:14,581 --> 00:49:15,421 ‎이리 와 461 00:49:19,261 --> 00:49:20,261 ‎이봐요 462 00:49:23,181 --> 00:49:24,261 ‎더는 못 가겠어 463 00:49:25,781 --> 00:49:26,621 ‎일어나 464 00:51:17,021 --> 00:51:18,101 ‎다비드! 465 00:51:26,661 --> 00:51:28,901 ‎괜찮아? 자기? 466 00:51:30,301 --> 00:51:31,341 ‎진정해 467 00:51:31,421 --> 00:51:33,781 ‎숨 쉬고 날 봐 468 00:51:34,261 --> 00:51:36,221 ‎날 봐, 숨 쉬고 469 00:51:37,101 --> 00:51:37,941 ‎숨 쉬어 470 00:51:39,261 --> 00:51:40,461 ‎좋아 471 00:51:42,501 --> 00:51:43,341 ‎숨 쉬어 472 00:51:46,061 --> 00:51:47,581 ‎왜 그래? 473 00:51:49,821 --> 00:51:53,621 ‎- 걔가 머리에서 떠나질 않아 ‎- 숨 쉬어 474 00:51:53,701 --> 00:51:57,221 ‎- 숨 쉬어 ‎- 당신 말대로 경찰에 알릴걸 475 00:52:01,141 --> 00:52:02,381 ‎여기는 대체 어디야? 476 00:52:08,061 --> 00:52:08,901 ‎봐 477 00:52:11,381 --> 00:52:14,501 ‎이쪽으로 내려왔으니 ‎여기가 비상 대피소일 거야 478 00:52:16,061 --> 00:52:18,541 ‎그럼 바텐더 집에서 ‎멀지 않을 거야 479 00:52:22,301 --> 00:52:24,461 ‎- 갈 수 있겠어? ‎- 응 480 00:53:05,501 --> 00:53:06,741 ‎저거 보여? 481 00:53:19,901 --> 00:53:23,101 ‎걔 생각이 떠나질 않아 ‎계속 보인다고 482 00:53:23,181 --> 00:53:25,181 ‎- 알았어 ‎- 당신 말을 들을걸 483 00:53:31,501 --> 00:53:33,421 ‎난 아빠 자격도 없어 484 00:53:35,381 --> 00:53:36,661 ‎그런 말 하지 마 485 00:53:37,781 --> 00:53:38,621 ‎그러지 마 486 00:53:40,181 --> 00:53:43,181 ‎오두막이 바로 저기야 ‎얼마 안 멀어 487 00:53:44,381 --> 00:53:47,221 ‎- 가자 ‎- 모르겠어? 이건 징조야 488 00:53:47,301 --> 00:53:50,221 ‎우린 부모가 될 자격이 없다고 489 00:53:50,301 --> 00:53:52,301 ‎- 난 자격이 없어 ‎- 그런 말 말래도 490 00:53:52,381 --> 00:53:54,501 ‎- 우린 자격이 없어 ‎- 그만해 491 00:53:54,581 --> 00:53:57,741 ‎다비드, 내 말 들어 ‎조금만 더 가면 돼, 가자 492 00:53:58,221 --> 00:54:00,421 ‎집에 가서 경찰한테 말하자 493 00:54:03,821 --> 00:54:04,901 ‎아직 안 늦었어 494 00:54:08,901 --> 00:54:09,821 ‎알았지? 495 00:54:16,181 --> 00:54:17,741 ‎어서, 일어나 496 00:54:18,341 --> 00:54:19,181 ‎어서 497 00:54:21,141 --> 00:54:22,061 ‎어서! 498 00:54:32,021 --> 00:54:33,141 ‎못 걷겠어 499 00:54:36,221 --> 00:54:38,861 ‎더는 못 가, 못 걷겠다고 500 00:54:39,581 --> 00:54:40,421 ‎알았어 501 00:54:42,581 --> 00:54:45,141 ‎누가 있는지 보고 도와달라고 할게 502 00:55:10,661 --> 00:55:11,501 ‎이봐요 503 00:55:20,301 --> 00:55:22,781 ‎어떻게 된 겁니까? 왜 그래요? 504 00:55:44,221 --> 00:55:48,101 ‎어쩔 수 없었어 ‎당신을 쏘려고 했다고 505 00:55:49,341 --> 00:55:51,301 ‎자길 쏘려고 했지? 506 00:55:51,381 --> 00:55:52,781 ‎가자 507 00:56:44,021 --> 00:56:45,261 ‎다비드! 508 00:56:50,421 --> 00:56:51,301 ‎누구 없어요? 509 00:56:58,181 --> 00:56:59,181 ‎쌍 510 00:57:04,541 --> 00:57:05,381 ‎일어나 511 00:57:07,101 --> 00:57:08,181 ‎잠들면 안 돼 512 00:57:11,581 --> 00:57:14,141 ‎- 구급차 좀 불러줘요 ‎- 어떻게 된 거죠? 513 00:57:14,741 --> 00:57:15,941 ‎사람을 불러줘요 514 00:57:17,661 --> 00:57:19,061 ‎전화할게요 515 00:57:20,981 --> 00:57:24,501 ‎괜찮을 거야, 잠들지 말고 날 봐 516 00:57:25,581 --> 00:57:26,541 ‎괜찮을 거야 517 00:57:26,621 --> 00:57:27,661 ‎네, 나예요 518 00:57:30,101 --> 00:57:31,101 ‎지금 여기 있어요 519 00:57:33,261 --> 00:57:35,621 ‎고마워요, 네 520 00:57:37,981 --> 00:57:38,981 ‎빨리 와요! 521 00:57:42,381 --> 00:57:43,221 ‎괜찮아요 522 00:57:52,701 --> 00:57:53,901 ‎뭐 하는 거예요? 523 00:57:54,981 --> 00:57:55,861 ‎잠깐만요 524 00:57:57,181 --> 00:57:58,181 ‎왜 그래요? 525 00:57:59,501 --> 00:58:00,381 ‎곧 올 거예요 526 00:58:01,221 --> 00:58:04,901 ‎앉아서 기다려요 ‎곧 도울 사람들이 와요 527 00:58:07,221 --> 00:58:08,061 ‎왜 그래요? 528 00:58:10,021 --> 00:58:11,021 ‎그만 갈게요, 일어나 529 00:58:11,101 --> 00:58:11,941 ‎잠깐만 530 00:58:13,221 --> 00:58:14,781 ‎기다려! 531 00:58:16,501 --> 00:58:17,741 ‎금방 끝날 거야 532 00:58:18,461 --> 00:58:21,941 ‎약속해, 금방 끝나 ‎너한텐 아무 일 없을 거야 533 00:58:22,021 --> 00:58:23,941 ‎- 들어가 ‎- 금방 끝난다니까 534 00:58:24,021 --> 00:58:25,461 ‎우리가 뭘 어쨌다고 이래요? 535 00:58:26,061 --> 00:58:27,421 ‎진정해 536 00:58:29,301 --> 00:58:31,021 ‎해칠 생각 없어 537 00:58:32,621 --> 00:58:34,261 ‎가족이라 돕는 거야 538 00:58:35,341 --> 00:58:36,981 ‎차 좀 긁은 게 다예요 539 00:58:37,661 --> 00:58:39,341 ‎무슨 소리인지 모르겠는데 540 00:58:40,741 --> 00:58:41,661 ‎이러지 말아요! 541 00:58:43,141 --> 00:58:44,581 ‎더는 감당 못 하겠어요 542 00:58:48,501 --> 00:58:49,461 ‎나디아! 543 00:58:50,901 --> 00:58:51,741 ‎나디아! 544 00:59:02,461 --> 00:59:03,301 ‎이건... 545 00:59:29,021 --> 00:59:30,981 ‎그 아이 눈엔 생기가 가득했어 546 00:59:33,661 --> 00:59:34,781 ‎토마스? 547 00:59:35,741 --> 00:59:39,821 ‎지금 어떤 모습일지 ‎자꾸 생각하게 돼 548 00:59:43,221 --> 00:59:45,781 ‎그 생각 해봤어? 549 00:59:47,541 --> 00:59:51,821 ‎지금은 땅속의 작은 관에 누워있지 550 00:59:58,821 --> 01:00:00,501 ‎그 애가 지금 어디 있지? 551 01:00:03,701 --> 01:00:07,541 ‎넌 무슨 짓을 했지, 나디아? 552 01:00:08,861 --> 01:00:11,301 ‎네 입으로 듣고 싶어 553 01:00:11,381 --> 01:00:12,541 ‎토마스, 우린... 554 01:00:15,941 --> 01:00:16,781 ‎말해 봐 555 01:00:17,781 --> 01:00:19,701 ‎당연히 결혼해야지 556 01:00:22,061 --> 01:00:24,821 ‎- 이제부턴 우린 함께야 ‎- 무슨 일이 있어도 557 01:00:24,901 --> 01:00:26,181 ‎지금부터 시작이야 558 01:00:27,741 --> 01:00:31,101 ‎그 더러운 화장실에서 ‎청혼을 하다니 믿어지지 않아 559 01:00:31,181 --> 01:00:33,981 ‎식당에서 하려고 했는데 ‎자기가 거기로 왔잖아 560 01:00:34,061 --> 01:00:36,701 ‎- 다 자기 잘못이야 ‎- 나도 더럽게 해줄까? 561 01:00:40,301 --> 01:00:42,901 ‎- 잠깐만, 차 세울게 ‎- 계속 운전해, 이게 섹시해 562 01:00:45,501 --> 01:00:47,581 ‎이거 정조대야, 뭐야? 563 01:00:47,661 --> 01:00:50,501 ‎알아, 풀기 힘들지 ‎흥분해서가 아니고... 564 01:01:01,421 --> 01:01:02,781 ‎대체 뭐였어? 565 01:01:06,421 --> 01:01:09,061 ‎- 세상에! ‎- 아냐, 잠깐만, 나디아! 566 01:01:32,061 --> 01:01:33,061 ‎어떡하지? 567 01:01:36,981 --> 01:01:37,861 ‎안 돼! 568 01:01:57,381 --> 01:01:59,421 ‎어린 꼬마였는데 569 01:02:01,101 --> 01:02:02,901 ‎죽었어 570 01:02:03,381 --> 01:02:05,181 ‎모든 걸 새롭게 시작하려던 참인데 571 01:02:08,901 --> 01:02:11,501 ‎뭐 해? 572 01:02:13,661 --> 01:02:14,941 ‎있잖아... 573 01:02:15,501 --> 01:02:18,821 ‎잠시 드라이브하면서 ‎생각 좀 해보자 574 01:02:21,541 --> 01:02:23,781 ‎- 그냥... ‎- 경찰에 신고해야지 575 01:02:23,861 --> 01:02:24,901 ‎드라이브 좀 하자니까 576 01:02:26,181 --> 01:02:27,661 ‎생각 좀 해보자고 577 01:02:28,541 --> 01:02:29,621 ‎신고는 나중에 하면 돼 578 01:02:30,741 --> 01:02:31,581 ‎괜찮아 579 01:02:32,541 --> 01:02:33,381 ‎괜찮다니까 580 01:02:42,381 --> 01:02:46,261 ‎못 견디겠어, 신고할 거야 ‎우리가 그랬다고 할 거야 581 01:02:46,341 --> 01:02:48,301 ‎- 안 돼, 섣불리 행동하지 마 ‎- 해야 해 582 01:02:48,381 --> 01:02:51,061 ‎잠깐만, 어쩌면 안 죽었을지도... 583 01:02:51,141 --> 01:02:57,101 ‎다비드, 걔는 죽었어 ‎얼굴을 봤다고, 이렇겐 못 살아 584 01:02:57,581 --> 01:03:00,301 ‎내가 그랬어, 내가 운전했잖아 585 01:03:00,381 --> 01:03:02,781 ‎신고하면 난 감옥에 가 586 01:03:03,661 --> 01:03:04,621 ‎아냐 587 01:03:05,901 --> 01:03:06,861 ‎나도 죄가 있어 588 01:03:07,821 --> 01:03:09,141 ‎잠깐만, 우리... 589 01:03:09,221 --> 01:03:10,861 ‎아냐, 내 말 들어 590 01:03:11,341 --> 01:03:12,181 ‎내 말 들어! 591 01:03:12,741 --> 01:03:15,661 ‎내가 그랬어, 나라고 ‎자긴 아무 잘못 없어 592 01:03:17,421 --> 01:03:19,701 ‎경찰입니다, 누구시죠? 593 01:03:20,421 --> 01:03:21,661 ‎- 잠깐만 ‎- 여보세요? 594 01:03:22,541 --> 01:03:24,301 ‎- 내가 직접 할게 ‎- 여보세요? 595 01:03:24,381 --> 01:03:25,701 ‎시간이 좀 필요해 596 01:03:30,501 --> 01:03:31,981 ‎꼭 할게, 약속해 597 01:03:40,941 --> 01:03:43,421 ‎그렇게 금세 잊다니 정말 대단해 598 01:03:44,101 --> 01:03:45,261 ‎잘만 살더군 599 01:03:45,981 --> 01:03:47,501 ‎아무 일 없었던 것처럼 600 01:03:49,021 --> 01:03:52,621 ‎너희들이 어떤 인간인지 ‎이해하려고 노력했어 601 01:03:55,941 --> 01:03:57,021 ‎이것 봐! 602 01:04:45,861 --> 01:04:48,021 ‎토마스! 603 01:04:50,341 --> 01:04:51,981 ‎아무것도 못 봤어요? 604 01:05:38,141 --> 01:05:39,981 ‎“차량 정보 확인” 605 01:05:41,301 --> 01:05:44,661 ‎“소유자/사용자 ‎이름: 다비드 다프탄데르" 606 01:05:47,221 --> 01:05:50,021 ‎도움이 될 만한 거 ‎아는 거 없어요? 607 01:05:51,301 --> 01:05:52,341 ‎전혀요? 608 01:06:07,101 --> 01:06:08,221 ‎그런 말 하지 마 609 01:06:20,021 --> 01:06:21,741 ‎- 도와줄까요? ‎- 됐어요 610 01:06:21,821 --> 01:06:24,101 ‎- 괜찮겠어요? ‎- 너무 무거워요 611 01:06:24,181 --> 01:06:27,141 ‎여기로 이사 왔어요 612 01:06:27,221 --> 01:06:29,221 ‎- 우리 바로 맞은편이네요 ‎- 그렇군요 613 01:06:29,301 --> 01:06:31,621 ‎- 저 창문 둘 있는 집요 ‎- 그렇군요 614 01:06:32,181 --> 01:06:33,981 ‎- 손 흔들면 되겠네요 ‎- 네 615 01:06:41,701 --> 01:06:42,741 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 616 01:06:43,221 --> 01:06:44,381 ‎못 참겠더라고요 617 01:06:44,461 --> 01:06:46,861 ‎'자전거' 철자도 모르는 거야? 618 01:06:47,661 --> 01:06:48,621 ‎고마워요 619 01:06:49,501 --> 01:06:50,621 ‎너무 잘해주셔서요 620 01:06:51,181 --> 01:06:52,581 ‎이웃 좋은 게 뭐겠어요 621 01:06:56,661 --> 01:06:58,341 ‎이거 받아요 622 01:06:58,421 --> 01:07:00,421 ‎내가 이사 왔을 때 ‎잘해준 거 고마워서요 623 01:07:04,421 --> 01:07:05,461 ‎곰의 계곡? 624 01:07:07,661 --> 01:07:10,461 ‎하지만 이건... ‎토마스가 안 쓰고요? 625 01:07:10,541 --> 01:07:11,541 ‎아뇨, 다비드 써요 626 01:07:14,181 --> 01:07:16,261 ‎너도 나처럼 고통당해야 해 627 01:07:24,741 --> 01:07:25,581 ‎앉아 628 01:07:29,301 --> 01:07:31,421 ‎- 제발요 ‎- 앉아! 629 01:07:37,821 --> 01:07:38,781 ‎토마스, 제발요 630 01:07:40,341 --> 01:07:41,821 ‎정말 미안해요 631 01:07:43,341 --> 01:07:45,821 ‎정말 너무 미안해요 632 01:07:54,381 --> 01:07:57,101 ‎경찰서에 가서 다 말할게요 633 01:08:08,061 --> 01:08:09,461 ‎- 잘 가, 다비드 ‎- 토마스, 제발요 634 01:08:11,141 --> 01:08:12,061 ‎이런 사람 아니잖아요 635 01:08:13,621 --> 01:08:15,901 ‎내가 토마스라도 ‎우릴 죽이고 싶었을 거예요 636 01:08:16,581 --> 01:08:19,061 ‎그냥 떠나지 말고 ‎돌아갔어야 했어요 637 01:08:19,141 --> 01:08:23,101 ‎우리가 용서받지 못할 짓을 ‎한 건 맞지만... 638 01:08:27,421 --> 01:08:28,781 ‎곧 아기가 태어나요 639 01:08:30,661 --> 01:08:32,821 ‎토마스가 한 말 기억해요? 640 01:08:33,821 --> 01:08:34,661 ‎갑자기 641 01:08:35,901 --> 01:08:37,901 ‎잃을까 봐 두려운 게 642 01:08:38,581 --> 01:08:40,301 ‎생기는 거라고요 643 01:09:41,181 --> 01:09:42,221 ‎잘 잤나? 644 01:09:43,941 --> 01:09:45,821 ‎에이나르, 여자가 깨어났어 645 01:09:47,741 --> 01:09:49,221 ‎연락됐어? 646 01:09:49,701 --> 01:09:51,541 ‎꼭 보고 싶을 거야 647 01:09:54,861 --> 01:09:55,781 ‎에이나르? 648 01:09:56,581 --> 01:09:59,661 ‎전화하는데 안 받아요 649 01:10:00,621 --> 01:10:03,101 ‎누나 전화에 ‎문제가 생긴 거 같아요 650 01:10:05,621 --> 01:10:06,581 ‎제기랄 651 01:10:08,021 --> 01:10:08,861 ‎토마스? 652 01:10:09,661 --> 01:10:12,221 ‎- 이 정도면 충분하잖아요 ‎- 닥쳐 653 01:10:14,061 --> 01:10:15,501 ‎이때만을 기다렸어 654 01:10:20,861 --> 01:10:22,621 ‎널 쏘려고 했지 655 01:10:24,701 --> 01:10:26,181 ‎그런데 폭풍이 몰아쳤어 656 01:10:26,661 --> 01:10:27,901 ‎운도 좋았지 657 01:10:30,461 --> 01:10:31,661 ‎맞아, 나디아 658 01:10:32,741 --> 01:10:34,901 ‎널 죽여봐야 아무 도움 안 돼 659 01:10:37,181 --> 01:10:39,261 ‎하지만 쉽게 보내 줄 순 없지 660 01:10:41,701 --> 01:10:44,621 ‎너희의 하찮은 생명보다 ‎훨씬 소중한 게 661 01:10:44,701 --> 01:10:46,621 ‎이 안에 있는걸 662 01:10:50,821 --> 01:10:52,661 ‎토마스, 제발요 663 01:10:53,821 --> 01:10:55,101 ‎후회할 거예요 664 01:10:57,941 --> 01:10:59,821 ‎난 어떻게 돼도 상관없어 665 01:10:59,901 --> 01:11:02,541 ‎감옥에 가도 돼, 내 인생은 끝났어 666 01:11:04,221 --> 01:11:05,621 ‎제발요, 토마스 667 01:11:06,261 --> 01:11:08,741 ‎이해해요 ‎나도 죄책감을 안고 살았어요 668 01:11:08,821 --> 01:11:09,941 ‎넌 아무것도 이해 못 해 669 01:11:10,461 --> 01:11:12,141 ‎하지만 하게 될 거야 670 01:11:33,941 --> 01:11:34,861 ‎시작할까 671 01:11:46,901 --> 01:11:48,101 ‎어서, 다비드 672 01:11:49,421 --> 01:11:50,381 ‎할 수 있어 673 01:11:51,541 --> 01:11:53,381 ‎엄마 목숨은 구할 수도 있어 674 01:11:55,621 --> 01:11:57,181 ‎나더러 어쩌란 겁니까? 675 01:12:04,261 --> 01:12:05,141 ‎뚫어 676 01:12:17,661 --> 01:12:18,501 ‎제발요 677 01:12:28,101 --> 01:12:28,941 ‎어서 해 678 01:12:30,901 --> 01:12:32,141 ‎왜 이러는 거죠? 679 01:12:32,221 --> 01:12:33,261 ‎공유하고 싶어서 680 01:12:33,901 --> 01:12:36,021 ‎내가 느낀 걸 너도 느껴 봐 681 01:12:37,661 --> 01:12:38,821 ‎못 해요 682 01:12:38,901 --> 01:12:41,741 ‎안 하면 나디아를 쏠 거야 683 01:12:42,701 --> 01:12:43,981 ‎그럼 둘 다 죽겠지 684 01:12:49,781 --> 01:12:51,181 ‎네가 선택해 685 01:13:09,581 --> 01:13:10,421 ‎좋아요 686 01:13:22,661 --> 01:13:23,861 ‎5초 주겠어 687 01:13:29,781 --> 01:13:31,021 ‎뭐 하는 거야? 688 01:13:37,261 --> 01:13:38,101 ‎5 689 01:13:41,181 --> 01:13:42,061 ‎4 690 01:13:45,781 --> 01:13:46,821 ‎3 691 01:13:51,781 --> 01:13:53,221 ‎2 692 01:13:56,701 --> 01:13:57,901 ‎1 693 01:14:07,781 --> 01:14:09,221 ‎못 하겠어요 694 01:14:17,101 --> 01:14:17,941 ‎좋아 695 01:14:21,821 --> 01:14:22,661 ‎그렇다면... 696 01:14:27,821 --> 01:14:31,341 ‎좀 덜 시적이긴 하지만... 697 01:14:32,981 --> 01:14:34,141 ‎잘 가, 나디아 698 01:14:38,421 --> 01:14:39,461 ‎여기 있었군요 699 01:14:42,861 --> 01:14:44,421 ‎당신들이 무슨 짓을 했는지 ‎알아요? 700 01:14:44,501 --> 01:14:46,221 ‎지원 요청해요 701 01:14:46,301 --> 01:14:47,381 ‎당신 누구야? 702 01:14:48,861 --> 01:14:51,341 ‎- 당신은 누굽니까? ‎- 경찰에 신고해요 703 01:14:51,421 --> 01:14:52,781 ‎- 야르모 ‎- 저 사람 누구야? 704 01:14:52,861 --> 01:14:55,141 ‎- 네가 여기 왜 왔어? ‎- 둘 다 사이코예요 705 01:14:55,221 --> 01:14:57,701 ‎- 이게 무슨 일이야? ‎- 잠깐만 706 01:14:57,781 --> 01:14:59,501 ‎- 지원 요청해요 ‎- 좀 진정해요 707 01:14:59,581 --> 01:15:00,741 ‎- 도와줘요! ‎- 뭐 하는 거죠? 708 01:15:00,821 --> 01:15:02,661 ‎그거 내려놔 ‎그건 장난감이 아니라고 709 01:15:02,741 --> 01:15:05,101 ‎저 여자 무슨 소리야? 710 01:15:05,861 --> 01:15:06,701 ‎도와줘요! 711 01:15:29,061 --> 01:15:29,941 ‎다비드! 712 01:15:42,701 --> 01:15:44,021 ‎도망쳐! 713 01:15:49,181 --> 01:15:50,061 ‎젠장 714 01:16:02,221 --> 01:16:03,181 ‎못 일어나겠어 715 01:16:19,501 --> 01:16:20,381 ‎난 못 가겠어 716 01:16:20,941 --> 01:16:21,981 ‎안 돼, 다비드 717 01:16:22,061 --> 01:16:23,181 ‎잠깐만, 못 가겠어 718 01:16:23,261 --> 01:16:24,101 ‎일어나! 719 01:16:25,381 --> 01:16:26,261 ‎일어나! 720 01:16:35,021 --> 01:16:36,181 ‎미안해 721 01:16:39,981 --> 01:16:40,861 ‎미안해 722 01:16:43,381 --> 01:16:44,781 ‎다 내 잘못이야 723 01:16:51,141 --> 01:16:52,301 ‎이렇게 끝낼 순 없어 724 01:16:54,941 --> 01:16:55,781 ‎일어나 725 01:16:56,541 --> 01:16:57,821 ‎일어나! 726 01:17:01,901 --> 01:17:03,141 ‎부탁이야 727 01:17:04,701 --> 01:17:06,261 ‎자긴 어서 도망가 728 01:17:07,781 --> 01:17:09,061 ‎여기서 도망쳐! 어서! 729 01:17:10,101 --> 01:17:10,941 ‎못 가 730 01:17:11,901 --> 01:17:12,741 ‎가야 해 731 01:17:13,981 --> 01:17:15,221 ‎어서 가 732 01:17:27,661 --> 01:17:28,541 ‎도망가 733 01:17:31,781 --> 01:17:32,821 ‎사랑해 734 01:17:33,901 --> 01:17:34,941 ‎사랑해 735 01:17:36,701 --> 01:17:37,541 ‎도망가 736 01:17:39,221 --> 01:17:40,741 ‎도망가 737 01:18:42,981 --> 01:18:43,821 ‎어디 있어? 738 01:18:46,421 --> 01:18:47,981 ‎그 여자 잘못이 아니에요 739 01:18:59,261 --> 01:19:00,861 ‎어디 있어? 740 01:19:18,661 --> 01:19:19,781 ‎계속 도망만 칠 순 없죠 741 01:19:21,901 --> 01:19:23,101 ‎여기서 끝내요 742 01:19:37,581 --> 01:19:38,421 ‎내 말 들려요? 743 01:19:40,261 --> 01:19:41,701 ‎여기서 끝내자고요 744 01:19:55,501 --> 01:19:58,581 ‎- 왜 웃어요? ‎- 진작에 돌아왔어야지 745 01:20:11,501 --> 01:20:12,381 ‎안 돼 746 01:20:13,261 --> 01:20:16,261 ‎안 돼 747 01:20:38,981 --> 01:20:39,941 ‎날 죽여요 748 01:20:41,261 --> 01:20:42,981 ‎제발 날 죽여요 749 01:20:45,461 --> 01:20:46,501 ‎쏘라고요! 750 01:20:51,301 --> 01:20:52,141 ‎이제 됐어 751 01:21:06,381 --> 01:21:07,301 ‎넌 살려둘 거야 752 01:21:08,701 --> 01:21:10,181 ‎죽여달라니까요 753 01:21:14,261 --> 01:21:15,261 ‎이제 느끼겠지 754 01:21:23,421 --> 01:21:24,661 ‎죽고 싶다고요! 755 01:21:27,341 --> 01:21:28,181 ‎알아 756 01:21:35,901 --> 01:21:37,621 ‎제발 757 01:21:38,421 --> 01:21:40,621 ‎이제 이해한다고요 758 01:21:43,941 --> 01:21:45,461 ‎날 죽여요! 759 01:21:49,221 --> 01:21:50,061 ‎안 돼 760 01:21:51,941 --> 01:21:52,861 ‎나디아 761 01:25:03,421 --> 01:25:08,421 ‎자막: 김미희