1 00:00:06,461 --> 00:00:08,901 NETFLIX UVÁDÍ 2 00:01:04,421 --> 00:01:05,621 Ona za to nemohla. 3 00:01:31,261 --> 00:01:34,501 Inženýrka Isabel Nylundová, prosím vpřed. 4 00:01:37,421 --> 00:01:39,741 Farhad Darborg, prosím vpřed. 5 00:01:44,021 --> 00:01:46,981 Inženýr David Daftander, prosím vpřed. 6 00:01:47,781 --> 00:01:50,621 PROMOCE 7 00:01:54,221 --> 00:01:55,221 Díky. 8 00:01:59,021 --> 00:01:59,861 Na zdraví! 9 00:01:59,941 --> 00:02:01,381 Na zdraví! 10 00:02:01,461 --> 00:02:05,101 GRATULACE INŽENÝRŮM 11 00:02:05,741 --> 00:02:06,701 Ahoj. 12 00:02:07,941 --> 00:02:11,181 - Jsem na tebe tak hrdá. - Nemůžu uvěřit, že je po všem. 13 00:02:12,541 --> 00:02:13,861 Díky, že jsi počkala. 14 00:02:14,421 --> 00:02:16,901 A jela sem, do takové díry. 15 00:02:16,981 --> 00:02:19,661 No… Teď budeš čekat ty na mě. 16 00:02:24,981 --> 00:02:26,141 Nevadí ti to? 17 00:02:27,181 --> 00:02:30,221 - Co? - Že se se mnou přestěhuješ do Stockholmu. 18 00:02:31,181 --> 00:02:33,021 Ano, samozřejmě. 19 00:02:33,701 --> 00:02:34,701 Bude to skvělé. 20 00:02:37,821 --> 00:02:40,061 - Musím si odskočit. - Dobře. 21 00:02:47,581 --> 00:02:48,421 PÁNI 22 00:03:05,861 --> 00:03:09,501 „Skrubbsår“ s Magnusem Rehnem, od Erika pro Tove. 23 00:03:09,581 --> 00:03:11,541 Slaví tříleté výročí. 24 00:03:11,621 --> 00:03:14,221 To je hudba a romantika na Mix Megapol. 25 00:03:14,301 --> 00:03:17,581 Máme tady další hrdličku se speciálním pozdravem. 26 00:03:17,661 --> 00:03:20,221 Ahoj, jmenuji se David. 27 00:03:20,301 --> 00:03:23,061 Ahoj. Komu chceš poslat svou lásku? 28 00:03:23,141 --> 00:03:24,541 Mojí přítelkyni, Nadje. 29 00:03:26,141 --> 00:03:27,941 Pardon, jsem trochu nervózní. 30 00:03:28,021 --> 00:03:31,941 Bez obav, ale pospěš si. Nezbývá nám moc času. 31 00:03:32,021 --> 00:03:33,221 Sakra. Dobře. 32 00:03:34,941 --> 00:03:38,821 Nadjo, jsi to nejlepší, co mě potkalo… 33 00:03:40,381 --> 00:03:43,061 - Jakou chceš písničku? - Jen moment… 34 00:03:45,181 --> 00:03:48,701 Všechno teď pro nás začne a… 35 00:03:50,901 --> 00:03:52,661 Sakra, to je stres. 36 00:03:52,741 --> 00:03:55,141 „Kdybys byla oceán.“ 37 00:03:56,261 --> 00:03:57,461 „Já bych byl vlnou.“ 38 00:03:58,501 --> 00:04:01,021 „Kdybys byla nebe, já bych měl křídla.“ 39 00:04:01,101 --> 00:04:04,301 Nádhera. Tady je „Om“ od Niklase Strömstedta. 40 00:04:04,381 --> 00:04:05,341 Ne, počkat. 41 00:04:07,461 --> 00:04:09,461 Nadjo, vezmeš… 42 00:04:12,341 --> 00:04:13,941 Vezmeš si mě? 43 00:04:20,541 --> 00:04:21,381 Sakra. 44 00:04:24,541 --> 00:04:25,781 Sakra. 45 00:04:32,341 --> 00:04:33,821 Ty jsi blázen. 46 00:04:36,421 --> 00:04:40,821 Žádáš mě o ruku na nejšpinavějších záchodech ve Švédsku. 47 00:04:45,821 --> 00:04:47,901 Jsi… 48 00:04:47,981 --> 00:04:50,381 Jsi smutná nebo šťastná? 49 00:04:52,861 --> 00:04:55,661 Samozřejmě, že si tě vezmu! 50 00:04:57,621 --> 00:04:58,581 Ano. 51 00:05:03,061 --> 00:05:05,301 Promiňte. To bylo nádherné. 52 00:05:06,741 --> 00:05:07,581 Díky. 53 00:05:09,861 --> 00:05:12,301 - Dobré zprávy o té práci, Davide. - Díky. 54 00:05:21,061 --> 00:05:23,981 - Ty a já. - Ať se stane cokoli. 55 00:05:25,781 --> 00:05:26,981 Teď všechno začíná. 56 00:05:37,381 --> 00:05:38,741 O ROK A PŮL POZDĚJI 57 00:05:39,421 --> 00:05:41,381 Do prdele! 58 00:05:46,341 --> 00:05:48,021 Do hajzlu! 59 00:05:50,461 --> 00:05:51,301 Haló! 60 00:05:53,661 --> 00:05:56,101 Pomůžeš mi? Musím se učit! 61 00:05:56,181 --> 00:05:59,101 Chci být doktorka, ne zasraná hospodyňka. 62 00:06:01,981 --> 00:06:05,861 - Proč jsi tak naštvaná? - Už toho mám dost. 63 00:06:05,941 --> 00:06:09,821 Říkal jsi, že to spravíš, ale to víko je pořád rozbité. 64 00:06:09,901 --> 00:06:11,861 Já vím. Neměl jsem na to čas. 65 00:06:11,941 --> 00:06:15,981 - Ale máš čas hrát Bitvu. - Jmenuje se to Bitevní pole. 66 00:06:16,661 --> 00:06:17,901 To je fuk. Udělám to. 67 00:06:17,981 --> 00:06:20,061 Stejně jako všechno ostatní. 68 00:06:20,141 --> 00:06:22,821 Pořád pracuju. Potřebuju si odpočinout. 69 00:06:22,901 --> 00:06:25,701 Tak se odstěhuj. Vyjde to nastejno. 70 00:06:26,461 --> 00:06:28,701 - Spravím to teď. - Ne, už je pozdě. 71 00:06:29,461 --> 00:06:34,341 - Tak co chceš, abych udělal? - Mohl bys myslet na ostatní. 72 00:06:34,421 --> 00:06:36,621 Co tím myslíš? Pracuju nonstop. 73 00:06:36,701 --> 00:06:39,541 Všechno, co dělám, je pro nás. To pro nás jsem… 74 00:06:42,861 --> 00:06:44,021 Jo, to je skvělé… 75 00:06:47,901 --> 00:06:49,461 Jo, běž. Uteč. 76 00:06:49,541 --> 00:06:51,861 V tom jsi vážně dobrý. 77 00:06:51,941 --> 00:06:53,341 Zasranej šampion! 78 00:07:37,261 --> 00:07:39,181 - Tomasi… - Promiň. 79 00:07:39,261 --> 00:07:41,941 Ne, já se omlouvám. Asi jsem zabrala tvůj čas. 80 00:07:42,021 --> 00:07:44,821 - Zastavím to. - Ne, můžu to udělat později. 81 00:07:44,901 --> 00:07:46,061 - To je dobré. - Ne. 82 00:07:47,861 --> 00:07:48,701 Počkej. 83 00:07:54,061 --> 00:07:55,741 Jsi v pořádku? 84 00:07:56,821 --> 00:07:58,261 Promiň. Já… 85 00:08:03,341 --> 00:08:05,181 To není viróza. 86 00:08:11,981 --> 00:08:14,781 Chudáku. Co se děje? 87 00:08:14,861 --> 00:08:15,941 Jsem těhotná. 88 00:08:19,101 --> 00:08:22,941 - Čekáš dítě? - Ještě jsem to neřekla Davidovi. 89 00:08:23,981 --> 00:08:25,421 Nevím, jestli bychom se… 90 00:08:27,421 --> 00:08:28,981 …měli stát rodiči. 91 00:08:30,701 --> 00:08:32,141 Všechno je tak…s 92 00:08:37,381 --> 00:08:38,221 Co? 93 00:08:39,621 --> 00:08:40,821 Nevím. 94 00:08:43,021 --> 00:08:45,341 Mám pocit, že musím všechno dělat já. 95 00:08:46,901 --> 00:08:50,661 David pořád pracuje a všechno musím udělat já a… 96 00:08:52,341 --> 00:08:55,581 Když budeme mít dítě, budu na to sama. 97 00:08:55,661 --> 00:08:58,621 Nechci být zkurvená hospodyňka. 98 00:08:59,141 --> 00:09:01,221 Hospodyňka? Ty? 99 00:09:04,221 --> 00:09:07,941 Ano. Pamatuju si, jaké to bylo. 100 00:09:12,501 --> 00:09:16,701 „Jak bych mohl mít dítě, když sám jsem jenom dítě?“ 101 00:09:19,101 --> 00:09:21,701 Mít dítě je to nejlepší v životě. 102 00:09:24,261 --> 00:09:27,741 Ale taky se bojíš, že o ně přijdeš. 103 00:09:30,061 --> 00:09:33,941 - Promiň, nechtěla jsem… - Ne. Já jsem se ptal tebe. 104 00:09:35,341 --> 00:09:36,181 Dobře. 105 00:09:36,261 --> 00:09:40,861 Určitě budete s Davidem skvělí rodičové. 106 00:09:41,421 --> 00:09:43,101 Jsi zodpovědný člověk. 107 00:09:43,181 --> 00:09:46,581 Určitě uděláš to, co bude pro tebe správné. 108 00:09:47,181 --> 00:09:49,061 Tomasi. Děkuju. 109 00:09:52,701 --> 00:09:56,101 - Jsi vždycky tak hodný. - Od toho sousedé jsou. 110 00:09:58,621 --> 00:09:59,461 Dobře. 111 00:09:59,541 --> 00:10:01,421 Přijdu sem později. 112 00:10:34,661 --> 00:10:36,101 Pojď, Borisi. 113 00:10:46,381 --> 00:10:48,901 PŘIJĎ ZA MNOU DO KOUPELNY 114 00:11:04,661 --> 00:11:06,781 PŘIJĎ ZA MNOU KE SCHODŮM 115 00:11:17,421 --> 00:11:19,381 PŘIJĎ ZA MNOU K AUTU 116 00:11:19,461 --> 00:11:21,421 Myslíš, že bude máma šťastná? 117 00:11:29,221 --> 00:11:30,581 Zůstaň, Borisi. 118 00:11:36,141 --> 00:11:37,021 Promiň. 119 00:11:37,101 --> 00:11:37,941 Co to je? 120 00:11:40,221 --> 00:11:42,781 Co takhle na chvíli odjet pryč… 121 00:11:43,621 --> 00:11:45,341 a strávit nějaký čas spolu? 122 00:11:46,541 --> 00:11:47,461 Medvědí údolí? 123 00:11:47,541 --> 00:11:52,501 Ano. Turistika v horách a táboření pod polární září. 124 00:11:55,501 --> 00:11:57,981 - Budeš mít čas? - Vzal jsem si sick day. 125 00:12:00,061 --> 00:12:02,661 David Daftander si vzal sick day? 126 00:12:03,701 --> 00:12:06,501 Možná mám nejlepší práci na světě, 127 00:12:06,581 --> 00:12:09,541 ale nechci přijít o nejlepší holku na světě. 128 00:12:11,141 --> 00:12:14,461 - To je příliš sladké. - Možná jsem to trochu přehnal. 129 00:12:21,061 --> 00:12:23,461 Sladké? Jsem Don Juan Daftander. 130 00:12:52,581 --> 00:12:53,581 Dobrý? 131 00:12:55,741 --> 00:12:56,821 Je mi špatně z auta. 132 00:12:59,581 --> 00:13:00,741 - Bože. - Promiň. 133 00:13:00,821 --> 00:13:02,421 - Co to děláš? - Klid. 134 00:13:03,181 --> 00:13:05,061 - Mám řídit? - Ne, budu řídit. 135 00:13:16,021 --> 00:13:19,141 BENZÍNOVÁ PUMPA 136 00:13:21,581 --> 00:13:22,661 Pojď. 137 00:13:49,981 --> 00:13:50,821 Dobrý den. 138 00:13:52,061 --> 00:13:54,101 - Můžu ho pozdravit? - Jasně. 139 00:13:59,101 --> 00:14:01,261 Ahoj. Ano. 140 00:14:01,341 --> 00:14:02,821 Cítíš to? 141 00:14:04,461 --> 00:14:06,581 Taky mám psa. Německého ovčáka. 142 00:14:07,101 --> 00:14:08,781 Skvělý pes. 143 00:14:12,581 --> 00:14:14,221 Ne. Borisi, uklidni se. 144 00:14:14,301 --> 00:14:15,701 Kdo je hezkej kluk? 145 00:14:16,661 --> 00:14:17,861 No ano, ty. 146 00:14:17,941 --> 00:14:19,821 Jo! Jsi pěknej kluk. 147 00:14:20,541 --> 00:14:22,981 Jo, jasně. 148 00:14:24,181 --> 00:14:25,741 Tvoje holka je taky hezká. 149 00:14:29,821 --> 00:14:32,261 - Ano, je. Díky. - Dělám si srandu. 150 00:14:36,141 --> 00:14:38,341 - Tady. Pojď. - No tak. 151 00:14:38,421 --> 00:14:41,021 Pojď. 152 00:14:48,661 --> 00:14:50,301 Borisi. Co to… 153 00:14:51,061 --> 00:14:52,781 Borisi, co to děláš? 154 00:14:54,221 --> 00:14:55,341 Ne, tam ne. Ne. 155 00:15:06,341 --> 00:15:08,461 Borisi, no tak. Ne. Dolů. 156 00:15:08,981 --> 00:15:10,061 Pojď sem. 157 00:15:11,501 --> 00:15:13,741 - Já se z toho poseru. - Co? 158 00:15:14,301 --> 00:15:17,301 Mají tam naloženou krvavou sobí hlavu. 159 00:15:17,381 --> 00:15:18,541 - Kurva. - Jo. 160 00:15:19,701 --> 00:15:21,461 Dnes bude k večeři sob. 161 00:15:27,741 --> 00:15:29,381 - Sakra. - Čurák. 162 00:15:29,461 --> 00:15:32,341 - Davide. - To je dobré. Nevšimnou si toho. 163 00:15:39,221 --> 00:15:40,421 Jenom se… 164 00:15:44,461 --> 00:15:46,941 - Mám jim to říct? - Nevšimnou si toho. 165 00:16:03,741 --> 00:16:04,741 PES V AUTĚ 166 00:16:09,421 --> 00:16:11,301 Co to sakra? Tady. 167 00:16:12,621 --> 00:16:14,901 Tady. Pojď, kluku. 168 00:16:19,181 --> 00:16:20,021 Dobrý den. 169 00:16:21,581 --> 00:16:23,421 Máme tady rezervaci. Daftander. 170 00:16:25,381 --> 00:16:26,741 Haló? 171 00:16:28,661 --> 00:16:30,101 Co s ní je? 172 00:16:30,221 --> 00:16:31,461 Co se děje? 173 00:16:33,261 --> 00:16:38,541 Zdravím. Omlouvám se za Monu. Nemá ráda cizí lidi. 174 00:16:38,621 --> 00:16:40,821 Není rasistka, ale… 175 00:16:42,941 --> 00:16:46,621 Vítejte. Co pro vás mohu udělat? 176 00:16:46,701 --> 00:16:50,821 Máme rezervaci. David Daftander. 177 00:16:50,901 --> 00:16:51,981 Tady to je. 178 00:16:52,061 --> 00:16:54,501 Tak se na to podíváme. 179 00:16:55,821 --> 00:16:56,741 Tři noci. 180 00:16:58,381 --> 00:17:01,941 - Ale zítra ne? - Ne, půjdeme na výlet a budeme tábořit. 181 00:17:02,021 --> 00:17:06,821 - To je hezké. Chcete vidět polární záři. - Ano, přesně. 182 00:17:06,901 --> 00:17:10,421 No, není jisté, že ji uvidíte. 183 00:17:11,021 --> 00:17:15,501 Číňané přijíždějí z druhé strany planety 184 00:17:15,581 --> 00:17:19,421 s kamerami a odjíždějí, aniž by ji viděli. 185 00:17:20,901 --> 00:17:26,101 Ale třeba budete mít štěstí. Je to kurevsky krásný. 186 00:17:26,181 --> 00:17:28,461 Ale odložte telefony. 187 00:17:28,541 --> 00:17:30,901 Polární záře není pro kamery. 188 00:17:30,981 --> 00:17:32,621 Je pro milování. 189 00:17:32,701 --> 00:17:35,621 A je to dobrý způsob, jak se zahřát. 190 00:17:35,701 --> 00:17:39,221 - To si budu pamatovat. - Jo, ale není to vtip. 191 00:17:40,901 --> 00:17:42,701 Musíte držet pohromadě. 192 00:17:42,781 --> 00:17:44,581 V noci je tam hrozná zima. 193 00:17:48,061 --> 00:17:50,821 Ale teď už vás děsím. 194 00:17:50,901 --> 00:17:54,701 Nebojte se. Je tam klid. 195 00:17:54,781 --> 00:17:57,141 - Takže, klíče. - Ano. Díky. 196 00:17:57,221 --> 00:17:58,061 Daftander. 197 00:18:00,141 --> 00:18:01,381 - Mono. - Ano. 198 00:18:03,181 --> 00:18:04,421 Seveřani. 199 00:18:05,061 --> 00:18:05,901 Jsou… 200 00:18:05,981 --> 00:18:08,421 Jak se tomu říká, když jsou lidé tišší? 201 00:18:09,421 --> 00:18:11,461 Tady máte klíče. 202 00:18:12,061 --> 00:18:16,261 Pokoj 369. Hlavními dveřmi, na silnici pak doleva a nahoru. 203 00:18:16,781 --> 00:18:18,101 A tady je mapa. 204 00:18:18,781 --> 00:18:20,541 Tohle je turistická stezka. 205 00:18:20,621 --> 00:18:23,461 Kdybyste měli té zimy a chození dost, 206 00:18:23,541 --> 00:18:26,341 zvu turisty na svoji chatu. 207 00:18:26,421 --> 00:18:29,501 Můžu nabídnout studené pivo a saunu. 208 00:18:29,581 --> 00:18:30,781 - Tak jo. - Díky. 209 00:18:30,861 --> 00:18:32,701 Přeji vám dobrou noc. 210 00:18:32,781 --> 00:18:34,181 - Díky. - Vám taky. 211 00:18:55,781 --> 00:18:56,821 Tak jo, utíkej. 212 00:19:11,581 --> 00:19:12,501 Co to kurva je? 213 00:19:13,861 --> 00:19:15,461 NEGR V AUTĚ 214 00:19:19,461 --> 00:19:20,301 Oni… 215 00:19:21,141 --> 00:19:21,981 Co se děje? 216 00:19:28,821 --> 00:19:30,981 Co těm lidem kurva je? 217 00:19:31,061 --> 00:19:34,501 Kdybys jim to řekl, tak by se to nestalo. 218 00:19:34,581 --> 00:19:37,741 - Zlato, bylo to jen škrábnutí. - Jasně. 219 00:19:42,941 --> 00:19:44,301 - Zastav! - Cože? 220 00:19:44,381 --> 00:19:45,701 Zastav auto! 221 00:19:55,101 --> 00:19:57,781 - To je jejich? - Zasraný rasisti. 222 00:19:59,341 --> 00:20:02,821 - Kde je ten šroubovák? - Nech toho. Prosím. 223 00:20:03,621 --> 00:20:05,341 Co když se vrátí. 224 00:20:15,821 --> 00:20:16,661 Co? 225 00:20:19,661 --> 00:20:20,501 Co tu děláte? 226 00:20:21,661 --> 00:20:23,781 Co? Proč mi ničíte auto? 227 00:20:24,301 --> 00:20:26,181 Běžte k čertu, zasraní rasisti! 228 00:20:28,021 --> 00:20:29,061 Utíkej! 229 00:20:30,301 --> 00:20:31,621 - Utíkej! - Jeď! 230 00:20:35,261 --> 00:20:36,261 - Jeď! - Jo! 231 00:20:40,701 --> 00:20:41,541 Co to kurva? 232 00:20:49,101 --> 00:20:50,541 To byl skvělej pocit. 233 00:20:51,101 --> 00:20:53,581 Ale byl to dobrý nápad? 234 00:20:54,301 --> 00:20:56,381 Škrábnutí za škrábnutí. To je fér. 235 00:20:57,181 --> 00:20:58,061 Sedni, Borisi. 236 00:20:58,141 --> 00:20:59,101 - Klid. - Sedni. 237 00:21:21,781 --> 00:21:22,621 Pojď. 238 00:21:26,141 --> 00:21:27,501 Pozor na hlavu. 239 00:21:29,021 --> 00:21:29,861 Jsme tady. 240 00:21:32,461 --> 00:21:33,301 Takže. 241 00:21:34,101 --> 00:21:35,021 Koukej! 242 00:21:40,661 --> 00:21:44,341 - Vítejte, sousedi. - Naserte si. 243 00:21:45,381 --> 00:21:47,781 Jo, naserte si. 244 00:22:02,661 --> 00:22:04,941 - Borisi! - Počkej na mě! 245 00:22:05,021 --> 00:22:07,621 - Zpomal trochu, Borisi! - Davide! 246 00:22:07,701 --> 00:22:08,541 Zlato! 247 00:22:29,781 --> 00:22:31,341 - Zastavme tady. - Tady? 248 00:22:31,421 --> 00:22:34,741 - Ano, jsem vyčerpaná. - Dobře. 249 00:22:34,821 --> 00:22:35,661 Pojď! 250 00:22:38,181 --> 00:22:39,981 Máš návod? 251 00:22:40,061 --> 00:22:41,541 V hlavě. 252 00:22:42,181 --> 00:22:45,461 Davide, vážně. Určitě ho máš… 253 00:22:47,061 --> 00:22:50,101 - Tyhle čtyři… - Tady je pátý. 254 00:22:50,741 --> 00:22:52,861 - Kam to patří? - Tobě do zadku. 255 00:22:54,461 --> 00:22:55,821 Jo? Ale když se ptám… 256 00:23:01,621 --> 00:23:04,061 Musím zjistit, kam to… 257 00:23:05,661 --> 00:23:08,621 Kam to… Vypadá to, že by to mělo přijít… 258 00:23:10,101 --> 00:23:14,221 - tam. A pak to složit. - To si děláš srandu. 259 00:23:42,781 --> 00:23:43,621 Co to bylo? 260 00:23:44,501 --> 00:23:45,341 Blbečku. 261 00:23:56,541 --> 00:23:57,781 Co to sakra bylo? 262 00:23:58,501 --> 00:24:01,301 V horách je vlk s hudebními vlohami. 263 00:24:01,381 --> 00:24:02,501 Ha ha. Moc vtipný. 264 00:24:04,341 --> 00:24:06,941 - Ahoj. - Ne. Jsi těžkej. 265 00:24:19,861 --> 00:24:21,261 - Davide. - Ne, můžu… 266 00:24:23,021 --> 00:24:24,621 Chci ti jen říct, že… 267 00:24:26,141 --> 00:24:27,181 Jsem těhotná. 268 00:24:27,261 --> 00:24:28,101 Cože? 269 00:24:35,461 --> 00:24:38,941 Sakra. Cože… Jsi si jistá? 270 00:24:40,381 --> 00:24:42,341 Udělala jsem si pět testů. 271 00:24:42,421 --> 00:24:43,341 Cože? 272 00:24:44,941 --> 00:24:45,781 Bezva. 273 00:24:46,581 --> 00:24:48,421 Takže my… Budeme mít dítě. 274 00:24:49,701 --> 00:24:50,901 Vážně si to myslíš? 275 00:24:58,061 --> 00:24:59,821 Vím, že jsem… 276 00:24:59,901 --> 00:25:00,861 - Davide. - Co? 277 00:25:07,701 --> 00:25:09,021 Co… 278 00:25:10,381 --> 00:25:11,221 Klid. 279 00:25:17,461 --> 00:25:18,301 Haló? 280 00:25:19,101 --> 00:25:19,941 Borisi. 281 00:25:20,741 --> 00:25:21,581 Haló? 282 00:25:25,821 --> 00:25:26,661 Klid, Borisi. 283 00:25:27,661 --> 00:25:30,701 Ale… Ticho, Borisi. Klid. 284 00:25:30,781 --> 00:25:32,981 Co to děláš? Jdeš ven? 285 00:25:33,061 --> 00:25:35,421 - Asi je to nějaký zatracený děcko. - Děcko? Tady? 286 00:25:35,501 --> 00:25:36,821 Půjdu to zjistit. 287 00:25:45,541 --> 00:25:46,381 Haló? 288 00:26:04,301 --> 00:26:05,221 Co to kurva je? 289 00:26:07,741 --> 00:26:09,301 Odkud to jde? Haló? 290 00:26:10,581 --> 00:26:12,781 - Nějaký hloupý děcka. - Tady nahoře? 291 00:26:13,981 --> 00:26:15,821 Zlato, je to na tobě. Běž pryč. 292 00:26:16,981 --> 00:26:17,941 Haló! Přestaňte! 293 00:26:20,381 --> 00:26:21,541 Do prdele. 294 00:26:22,901 --> 00:26:23,741 Haló? 295 00:26:25,061 --> 00:26:26,781 - Přestaňte! - To není vtipný. 296 00:26:26,861 --> 00:26:29,141 Haló? Kdo je tam? Přestaňte! 297 00:26:29,221 --> 00:26:30,821 Klid, kluku. Přestaňte! 298 00:26:37,261 --> 00:26:38,261 Haló. Přestaňte! 299 00:26:39,261 --> 00:26:40,461 - Kurva! - Jsi v pořádku? 300 00:26:40,541 --> 00:26:41,781 - Ano. - Promiň. 301 00:26:43,061 --> 00:26:43,941 Přestaňte! 302 00:26:49,101 --> 00:26:50,661 Zasranej Laser man. 303 00:26:51,781 --> 00:26:52,621 Moc vtipný. 304 00:26:53,381 --> 00:26:54,861 Vezmeme si věci a jdeme. 305 00:26:55,461 --> 00:26:58,581 - Ale je noc. - To je jedno. Klid. 306 00:27:00,861 --> 00:27:02,541 Klid, chlapče. Dobře. 307 00:27:08,621 --> 00:27:10,661 - Klid, chlapče. - To nic, zlato. 308 00:27:16,981 --> 00:27:17,821 Davide… 309 00:27:21,461 --> 00:27:22,901 - Haló? - Davide. 310 00:27:34,981 --> 00:27:36,821 Ne, Borisi! 311 00:27:38,381 --> 00:27:39,221 Borisi! 312 00:27:49,341 --> 00:27:50,421 Vážně? 313 00:27:50,501 --> 00:27:51,341 Borisi? 314 00:27:52,901 --> 00:27:53,741 Borisi! 315 00:27:56,741 --> 00:27:57,701 Myslíš, že… 316 00:28:01,901 --> 00:28:04,861 - Musíme odsud vypadnout. - Utíkej! 317 00:28:28,261 --> 00:28:29,101 Co to kurva je? 318 00:28:35,701 --> 00:28:36,701 Co to je? 319 00:28:36,781 --> 00:28:37,981 Co se to děje? 320 00:28:39,941 --> 00:28:41,141 Pojď! 321 00:28:41,861 --> 00:28:42,701 Utíkej! 322 00:28:46,341 --> 00:28:47,181 Dolů! 323 00:29:12,581 --> 00:29:13,421 Co se děje? 324 00:29:13,501 --> 00:29:15,501 Au. To nic není. 325 00:29:16,581 --> 00:29:17,461 Já nevím. 326 00:29:18,421 --> 00:29:19,261 Sakra. 327 00:29:25,261 --> 00:29:26,781 Pojď! 328 00:29:27,421 --> 00:29:28,901 Tady dolů. 329 00:29:30,021 --> 00:29:31,341 - Jsi v pořádku? - Ano. 330 00:29:52,981 --> 00:29:55,141 - To je hrozný! - Oni jsou dva. 331 00:29:56,861 --> 00:29:59,221 - Co se to kurva děje? - Já nevím. 332 00:30:11,301 --> 00:30:13,261 To musí být ti incestní bratři. 333 00:30:15,221 --> 00:30:17,061 To je Boris! 334 00:30:17,141 --> 00:30:17,981 Stůj. 335 00:30:18,981 --> 00:30:20,181 Co to dělají? 336 00:30:26,661 --> 00:30:28,661 To je hrozné. Co se to děje? 337 00:30:37,501 --> 00:30:41,541 Přibližují se. Musíme jinam. Pojď. 338 00:31:05,021 --> 00:31:08,501 - Musím se vrátit do stanu. - Musíme se odsud dostat. 339 00:31:08,581 --> 00:31:11,221 Vezmeme si věci a zavoláme policii. 340 00:31:11,301 --> 00:31:13,021 Pojďme k autu. 341 00:31:13,101 --> 00:31:15,101 - Odsud ho nenajdeme. - Sakra! 342 00:31:15,181 --> 00:31:16,781 Nevíme, kde jsme. 343 00:31:16,861 --> 00:31:19,821 I když se dostaneme k autu, klíče máme ve stanu. 344 00:31:19,901 --> 00:31:21,141 Nastartujeme pomocí drátů. 345 00:31:21,221 --> 00:31:23,861 To neumím. Ty ano? Ne. 346 00:32:06,901 --> 00:32:07,741 Počkej tady. 347 00:33:22,061 --> 00:33:23,061 Je prázdný. 348 00:33:23,781 --> 00:33:25,781 Telefony, všechno pryč. 349 00:33:28,741 --> 00:33:29,701 Nechoď dovnitř. 350 00:33:40,141 --> 00:33:42,581 To je vážně hrozné. 351 00:33:43,301 --> 00:33:44,861 Já je kurva zabiju. 352 00:33:45,741 --> 00:33:47,861 Já vás kurva zabiju! 353 00:33:49,141 --> 00:33:50,741 Kurva! Zasraní kreténi! 354 00:33:50,821 --> 00:33:53,381 Ticho! Uslyší tě. 355 00:34:00,061 --> 00:34:01,781 Neměli jsme ho opustit. 356 00:34:03,421 --> 00:34:05,021 Co jsme to udělali? 357 00:34:05,621 --> 00:34:09,341 Nic špatného jsme neudělali. 358 00:34:09,421 --> 00:34:10,501 Nic. Dobře? 359 00:34:15,381 --> 00:34:16,981 Podívám se po těch klíčích. 360 00:34:35,781 --> 00:34:38,061 Kurva! 361 00:34:56,501 --> 00:34:57,701 Pomoc! 362 00:34:59,061 --> 00:34:59,941 Nadjo! 363 00:35:01,901 --> 00:35:03,861 - Co mám dělat? - Sundej mi to! 364 00:35:03,941 --> 00:35:06,261 - Cože? - Otevři to silou. 365 00:35:09,661 --> 00:35:11,021 - Do prdele. - No tak! 366 00:35:17,981 --> 00:35:20,181 Prosím, udělej něco. Pomoz mi! Pomoc! 367 00:35:21,021 --> 00:35:23,661 - Zatlač na to! - Dobře. 368 00:35:23,741 --> 00:35:24,941 - Pořádně. - Dobře. 369 00:35:28,701 --> 00:35:30,221 Nedívej se. 370 00:35:30,301 --> 00:35:32,181 Musíš do nemocnice. 371 00:35:32,261 --> 00:35:34,541 Ale ty jsi doktorka. Můžeš… 372 00:35:34,621 --> 00:35:35,821 Za čtyři roky. 373 00:35:40,501 --> 00:35:42,501 - Tak. - Jen jsme jim škrábli auto. 374 00:35:46,741 --> 00:35:49,301 - Pořád tam jsou? - Já nevím. 375 00:35:51,541 --> 00:35:54,181 - Po našich stopách se vrátíme zpět. - Dobře. 376 00:36:23,261 --> 00:36:24,381 Kde to sakra jsme? 377 00:36:50,461 --> 00:36:51,421 Někdo tam je. 378 00:37:08,421 --> 00:37:10,381 Musíme se dostat ke stromům. 379 00:37:12,341 --> 00:37:13,221 Běž do prdele! 380 00:37:25,061 --> 00:37:26,021 Jedna rána. 381 00:37:26,661 --> 00:37:27,501 Cože? 382 00:37:27,581 --> 00:37:30,501 - Jedna rána. Pak nabíjí. - Co tím chceš říct? 383 00:37:34,061 --> 00:37:37,621 Ta zbraň. Myslím, že jsem ji viděl v tom autě. 384 00:37:38,341 --> 00:37:40,061 Stejná jako v Bitevním poli. 385 00:37:40,141 --> 00:37:43,061 Jedna rána a pak nabíjíš. Trvá to deset vteřin. 386 00:37:45,901 --> 00:37:47,541 Je to tak i ve skutečnosti? 387 00:37:49,061 --> 00:37:50,941 Já nevím. 388 00:37:52,301 --> 00:37:55,061 Až příště střelí, utíkáme. Dobře? 389 00:37:56,941 --> 00:37:57,781 Dobře. 390 00:38:03,661 --> 00:38:05,021 - Pojď! - Běž! 391 00:38:58,821 --> 00:39:02,021 Davide! 392 00:39:06,061 --> 00:39:07,061 Davide! 393 00:39:13,421 --> 00:39:14,301 Davide! 394 00:39:46,301 --> 00:39:49,781 Nadjo! 395 00:39:50,621 --> 00:39:52,181 Davide! 396 00:39:53,181 --> 00:39:55,461 - Nadjo! - Pozor na ten led! 397 00:40:02,301 --> 00:40:03,341 Nadjo! 398 00:40:05,141 --> 00:40:08,381 Davide! 399 00:40:14,501 --> 00:40:16,261 Nadjo, kde jsi? 400 00:40:17,821 --> 00:40:18,821 Nadjo! 401 00:40:22,021 --> 00:40:23,341 Pozor na ten led! 402 00:40:35,541 --> 00:40:36,421 Nadjo! 403 00:40:39,781 --> 00:40:42,101 Davide! 404 00:40:50,741 --> 00:40:51,581 Pomoc! 405 00:40:52,461 --> 00:40:53,421 Davide! 406 00:40:54,341 --> 00:40:58,901 Pomoc! 407 00:41:00,181 --> 00:41:01,341 Chytnu tě! 408 00:42:07,461 --> 00:42:09,221 Pomoz mi! 409 00:42:21,101 --> 00:42:23,221 On tě střelil? 410 00:43:11,021 --> 00:43:12,221 Svlékni se. 411 00:43:26,781 --> 00:43:27,621 Sundej si to. 412 00:43:38,021 --> 00:43:38,861 Jak to vypadá? 413 00:43:55,061 --> 00:43:57,381 Horská služba. Jak vám můžu pomoct? 414 00:43:57,461 --> 00:43:58,301 Pomoc! 415 00:43:58,381 --> 00:44:00,581 Pomoc bude brzy na cestě. 416 00:44:01,181 --> 00:44:02,701 Zkus se nehýbat, dobře? 417 00:44:04,701 --> 00:44:05,701 Jak to vypadá? 418 00:44:08,741 --> 00:44:09,741 Bude to dobré. 419 00:44:13,781 --> 00:44:17,621 - Víš, co děláš? - Z šití jsem propadla. 420 00:44:19,341 --> 00:44:20,781 Ale umím jiné věci. 421 00:44:24,701 --> 00:44:26,741 - Au! - Špatný vtip. 422 00:45:17,541 --> 00:45:18,381 Dobře. 423 00:45:33,301 --> 00:45:34,341 Dobře. 424 00:46:38,701 --> 00:46:39,541 Jak se cítíš? 425 00:46:50,981 --> 00:46:51,821 Můžu? 426 00:46:57,341 --> 00:46:58,181 Počkej. 427 00:47:07,061 --> 00:47:08,021 Panebože. 428 00:47:10,181 --> 00:47:13,581 - Bije tak rychle. To má? - Asi ano. 429 00:47:18,941 --> 00:47:20,101 Jako křeček. 430 00:47:24,061 --> 00:47:26,981 Máme malého křečka? Křečka Haralda? 431 00:47:54,261 --> 00:47:55,461 - Jsou tady. - Cože? 432 00:47:55,541 --> 00:47:56,541 Jsou tady. 433 00:48:07,981 --> 00:48:08,821 Haló! 434 00:48:08,901 --> 00:48:10,421 To je ten rasista. 435 00:48:11,061 --> 00:48:12,901 On je záchranář. 436 00:48:12,981 --> 00:48:14,981 To snad není pravda. 437 00:48:25,501 --> 00:48:26,341 - Honem! - Jo. 438 00:48:48,821 --> 00:48:49,661 Běž! 439 00:49:01,541 --> 00:49:02,381 Sakra. 440 00:49:03,621 --> 00:49:04,781 Pojď. 441 00:49:07,981 --> 00:49:08,821 Pojď. 442 00:49:10,981 --> 00:49:11,901 Hej! 443 00:49:14,101 --> 00:49:15,061 Pojď. 444 00:49:19,261 --> 00:49:20,261 Haló? 445 00:49:23,181 --> 00:49:24,261 Už nemůžu. 446 00:49:25,781 --> 00:49:26,621 Pojď! 447 00:51:16,581 --> 00:51:17,421 Davide! 448 00:51:26,661 --> 00:51:28,901 Jsi v pořádku? 449 00:51:30,301 --> 00:51:31,301 Jen klid. 450 00:51:31,381 --> 00:51:33,741 Dýchej. Podívej se na mě. 451 00:51:34,261 --> 00:51:36,221 Podívej se na mě. Dýchej. 452 00:51:37,101 --> 00:51:37,941 Dýchej. 453 00:51:39,181 --> 00:51:40,021 Dobře. 454 00:51:42,501 --> 00:51:43,341 Dýchej. 455 00:51:46,061 --> 00:51:47,261 Co se děje? 456 00:51:49,821 --> 00:51:53,621 - Pořád je v mojí hlavě. - Dýchej. 457 00:51:53,701 --> 00:51:57,221 - Dýchej. - Měla jsi pravdu. Měli jsme zavolat. 458 00:52:01,381 --> 00:52:02,461 Kde to sakra jsme? 459 00:52:08,061 --> 00:52:08,901 Podívej. 460 00:52:11,381 --> 00:52:14,581 Přišli jsme sem. Tohle musí být ten nouzový přístřešek. 461 00:52:16,021 --> 00:52:18,741 Nemůže to být daleko od domu toho barmana. 462 00:52:22,301 --> 00:52:24,461 - Zvládneš to? - Ano. 463 00:53:05,501 --> 00:53:06,741 Vidíš to? 464 00:53:19,901 --> 00:53:23,101 Nemůžu ho dostat z hlavy. Pořád ho vidím. 465 00:53:23,181 --> 00:53:25,221 - Dobře. - Proč jsem tě neposlechl? 466 00:53:31,741 --> 00:53:33,421 Nezasloužím si být táta. 467 00:53:35,381 --> 00:53:36,661 To neříkej. 468 00:53:37,781 --> 00:53:38,621 Přestaň. 469 00:53:40,221 --> 00:53:43,181 Ta chata je tamhle. Není to daleko. 470 00:53:44,381 --> 00:53:45,381 Pojď. 471 00:53:45,461 --> 00:53:47,421 Nechápeš to? Je to znamení. 472 00:53:47,501 --> 00:53:50,221 Nezasloužíme si to. Nemůžeme se stát rodiči. 473 00:53:50,301 --> 00:53:52,541 - Tohle si nezasloužím. - To neříkej. 474 00:53:52,621 --> 00:53:54,501 - Nezasloužíme si to. - Přestaň. 475 00:53:54,581 --> 00:53:57,661 Davide, poslouchej mě. Není to daleko. Pojď. 476 00:53:58,181 --> 00:54:00,621 Až se dostaneme domů, řekneme to policii. 477 00:54:03,821 --> 00:54:04,861 Ještě není pozdě. 478 00:54:08,901 --> 00:54:09,821 Dobře? 479 00:54:16,181 --> 00:54:17,741 Pojď. Vstávej. 480 00:54:18,341 --> 00:54:22,061 Pojď! 481 00:54:32,021 --> 00:54:33,141 Nedokážu to. 482 00:54:36,221 --> 00:54:38,861 Už nemůžu. Nemůžu chodit. 483 00:54:39,581 --> 00:54:40,421 Dobře. 484 00:54:42,581 --> 00:54:45,141 Zjistím, jestli tam někdo je, a poprosím o pomoc. 485 00:55:10,661 --> 00:55:11,501 Hej! 486 00:55:20,301 --> 00:55:22,781 Co se děje? Co to děláš? 487 00:55:44,221 --> 00:55:48,101 Musel jsem to udělat. Chtěl tě zastřelit. Že ano? 488 00:55:49,341 --> 00:55:51,301 Chtěl tě zastřelit, že ano? 489 00:55:51,381 --> 00:55:52,781 Pojď. 490 00:56:44,021 --> 00:56:45,261 Davide! 491 00:56:49,941 --> 00:56:51,141 Haló? 492 00:56:58,181 --> 00:56:59,181 Do prdele. 493 00:57:04,541 --> 00:57:05,381 Nahoru! 494 00:57:07,101 --> 00:57:08,181 Neusínej. 495 00:57:11,581 --> 00:57:14,141 - Zavolejte sanitku! - Co se stalo? 496 00:57:14,741 --> 00:57:15,941 Zavolejte pomoc. 497 00:57:17,661 --> 00:57:19,061 Zavolám. 498 00:57:20,981 --> 00:57:24,501 Budeš v pohodě. Neusínej. Podívej se na mě. 499 00:57:25,541 --> 00:57:26,541 Dopadne to dobře. 500 00:57:26,621 --> 00:57:27,661 To jsem já. 501 00:57:30,061 --> 00:57:31,061 Už jsou tady. 502 00:57:33,261 --> 00:57:35,621 Díky. Jo. 503 00:57:37,981 --> 00:57:38,981 Pospěš si! 504 00:57:42,381 --> 00:57:43,221 To je dobré. 505 00:57:52,701 --> 00:57:53,901 Co to děláte? 506 00:57:54,981 --> 00:57:55,861 Počkat… 507 00:57:57,181 --> 00:57:58,181 Cože? 508 00:57:59,301 --> 00:58:00,381 Brzy tady budou. 509 00:58:01,221 --> 00:58:04,861 Sedněte si a počkejte. Pomoc brzy dorazí. 510 00:58:07,221 --> 00:58:08,061 Co se děje? 511 00:58:10,021 --> 00:58:11,021 Musíme jít. Pojď. 512 00:58:11,101 --> 00:58:14,221 Počkejte! 513 00:58:16,501 --> 00:58:18,381 Brzy bude po všem. 514 00:58:18,461 --> 00:58:21,941 Slibuju. Brzy bude po všem. Nic se vám nestane. 515 00:58:22,021 --> 00:58:23,941 - Běž dovnitř! - Brzy bude po všem. 516 00:58:24,021 --> 00:58:25,341 Co jsme sakra udělali? 517 00:58:26,061 --> 00:58:27,421 Jen klid. 518 00:58:29,301 --> 00:58:31,021 Nechci vám ublížit. 519 00:58:32,021 --> 00:58:34,261 Člověk musí pomoct rodině. 520 00:58:35,341 --> 00:58:37,261 Jen jsme poškrábali auto! 521 00:58:37,341 --> 00:58:39,341 Nevím, o čem to mluvíte. 522 00:58:40,741 --> 00:58:41,661 Přestaňte! 523 00:58:43,141 --> 00:58:44,581 Už to nevydržím. 524 00:58:48,501 --> 00:58:51,741 Nadjo! 525 00:59:02,301 --> 00:59:03,181 Co to? 526 00:59:28,981 --> 00:59:30,901 Jeho oči byly tak plné života. 527 00:59:33,661 --> 00:59:34,741 Tomasi? 528 00:59:35,741 --> 00:59:39,621 Nemůžu přestat myslet na to, jak by teď vypadal. 529 00:59:43,221 --> 00:59:45,781 Napadlo vás to někdy? 530 00:59:47,541 --> 00:59:51,821 Leží tam ve své malé rakvi v zemi. 531 00:59:58,861 --> 01:00:00,461 Kde je teď? 532 01:00:03,701 --> 01:00:07,541 Co jsi to udělala, Nadjo? 533 01:00:08,861 --> 01:00:11,301 Chci, abys mi to řekla. 534 01:00:11,381 --> 01:00:12,541 Tomasi, my… 535 01:00:15,941 --> 01:00:16,781 Řekni mi to. 536 01:00:17,781 --> 01:00:19,701 Samozřejmě, že si tě vezmu. 537 01:00:22,061 --> 01:00:24,821 - Ty a já. - Ať se stane cokoli. 538 01:00:24,901 --> 01:00:26,181 Teď všechno začíná. 539 01:00:27,701 --> 01:00:31,101 Nemůžu uvěřit, že jsi mě požádal o ruku na záchodech. 540 01:00:31,181 --> 01:00:34,861 Chtěl jsem v té kavárně, ale tys přišla. Je to tvoje vina. 541 01:00:34,941 --> 01:00:36,701 Já umím být taky spontánní. 542 01:00:40,301 --> 01:00:42,901 - Počkej. Já zastavím. - Jeď. Je to sexy. 543 01:00:45,501 --> 01:00:47,581 To je úplný pás cudnosti. 544 01:00:47,661 --> 01:00:50,501 Já vím, jde to těžko. Nebo… Není to… 545 01:01:01,421 --> 01:01:02,541 Co to sakra bylo? 546 01:01:06,421 --> 01:01:09,061 - Panebože! - Ne. Počkej, Nadjo. Ne! 547 01:01:32,021 --> 01:01:33,061 Co to sakra? 548 01:01:36,981 --> 01:01:37,861 Ne! 549 01:01:57,381 --> 01:01:59,421 Byl to malý kluk. On… 550 01:02:01,101 --> 01:02:02,901 On… je mrtvý. 551 01:02:03,661 --> 01:02:05,221 Všechno teď mělo začít. 552 01:02:08,901 --> 01:02:11,501 Co to děláš? 553 01:02:13,661 --> 01:02:14,941 No, myslím… 554 01:02:15,541 --> 01:02:18,821 Pojďme se projet a promyslet si to. 555 01:02:21,541 --> 01:02:23,781 - Nemůžeme… - Musíme zavolat policii. 556 01:02:23,901 --> 01:02:24,901 Jen pojedeme. 557 01:02:26,181 --> 01:02:29,421 Musíme si to promyslet. Zavolat můžeme později. 558 01:02:30,741 --> 01:02:33,381 To nic. 559 01:02:42,381 --> 01:02:46,261 Já to nezvládnu. Zavolám policii a řeknu, že jsme to byli my. 560 01:02:46,341 --> 01:02:48,301 - Ne. Neukvapuj se. - Ano. 561 01:02:48,381 --> 01:02:51,021 Vydrž. Ani nevíme, jestli… 562 01:02:51,101 --> 01:02:57,101 Davide, byl kurva mrtvý. Viděla jsem jeho tvář. Nemůžu s tím žít. 563 01:02:57,621 --> 01:03:00,301 Poslouchej. Byl jsem to já. Já jsem řídil. 564 01:03:00,381 --> 01:03:02,781 Skončím ve vězení, jestli jim zavoláš. 565 01:03:03,661 --> 01:03:04,621 Ne… 566 01:03:05,901 --> 01:03:06,861 Taky jsem vinna. 567 01:03:07,821 --> 01:03:09,141 Vydrž. My… 568 01:03:09,221 --> 01:03:10,741 Ne. Poslouchej mě. 569 01:03:11,341 --> 01:03:12,181 Poslouchej! 570 01:03:12,781 --> 01:03:15,661 Byl jsem to já. Jenom já. Ty jsi nic neudělala. 571 01:03:17,421 --> 01:03:19,501 Policie. Je tam někdo? 572 01:03:20,061 --> 01:03:21,661 - Ne… - Haló? 573 01:03:22,301 --> 01:03:24,301 - Já to udělám sám. - Haló? 574 01:03:24,381 --> 01:03:25,701 Jen potřebuju čas. 575 01:03:30,501 --> 01:03:31,981 Opravdu. Slibuju. 576 01:03:40,901 --> 01:03:43,381 Je neuvěřitelné, jak ses přes to dostal. 577 01:03:44,101 --> 01:03:45,061 Pokračuješ. 578 01:03:45,981 --> 01:03:47,501 Jako by se nic nestalo. 579 01:03:49,021 --> 01:03:52,621 Snažil jsem se pochopit, co jste kurva za lidi. 580 01:03:55,941 --> 01:03:57,021 Podívej! 581 01:04:45,821 --> 01:04:48,021 Tomasi. 582 01:04:50,341 --> 01:04:51,981 Viděl jste něco? 583 01:05:38,141 --> 01:05:39,981 INFORMACE O VOZIDLE 584 01:05:41,301 --> 01:05:44,661 VLASTNÍK 585 01:05:47,221 --> 01:05:50,021 Víte něco, co by nám mohlo pomoct? 586 01:05:51,301 --> 01:05:52,341 Cokoli? 587 01:06:07,101 --> 01:06:08,221 To neříkej. 588 01:06:20,501 --> 01:06:21,741 - Potřebuješ pomoc? - Ne. 589 01:06:21,821 --> 01:06:24,101 - Určitě? - Jsou těžké. 590 01:06:24,181 --> 01:06:27,101 Stěhuju se tamhle. 591 01:06:27,181 --> 01:06:29,221 - To je přímo naproti nám. - Aha. 592 01:06:29,301 --> 01:06:31,621 - Ta dvě okna. - Bezva. 593 01:06:31,701 --> 01:06:33,981 - Můžeme si zamávat. - Ano. 594 01:06:41,701 --> 01:06:42,661 - Ahoj. - Ahoj. 595 01:06:43,181 --> 01:06:44,381 Nemohl jsem si pomoct. 596 01:06:44,461 --> 01:06:46,861 Takhle se to nehláskuje. 597 01:06:47,621 --> 01:06:48,661 Díky. 598 01:06:49,501 --> 01:06:52,621 - Jsi tak hodný. - Od čeho jsou sousedi? 599 01:06:56,661 --> 01:06:58,341 Chtěl jsem ti dát tohle. 600 01:06:58,421 --> 01:07:00,421 Byl jsi tak laskavý, když jsem se nastěhoval. 601 01:07:04,421 --> 01:07:05,461 Medvědí údolí? 602 01:07:07,661 --> 01:07:10,341 Ale to je… Nechceš to pro sebe? 603 01:07:10,421 --> 01:07:11,541 Ne, vezmi si to. 604 01:07:14,181 --> 01:07:16,261 Zasloužíte si trpět stejně jako já. 605 01:07:24,741 --> 01:07:25,581 Sedněte si. 606 01:07:29,301 --> 01:07:31,421 - Prosím… - Sedněte si! 607 01:07:37,861 --> 01:07:38,901 Tomasi, prosím. 608 01:07:40,341 --> 01:07:41,821 Je mi to moc líto. 609 01:07:43,341 --> 01:07:45,821 Hrozně se omlouvám. 610 01:07:54,381 --> 01:07:57,101 Půjdu na policii a všechno jim řeknu. 611 01:08:07,181 --> 01:08:09,461 - Ahoj, Davide. - Tomasi, prosím. 612 01:08:11,141 --> 01:08:12,061 To nejsi ty. 613 01:08:13,621 --> 01:08:15,901 Já bych nás taky chtěl zabít. 614 01:08:15,981 --> 01:08:19,101 Neměli jsme odjet. Měli jsme se vrátit. 615 01:08:19,181 --> 01:08:22,981 To, co jsme udělali, bylo… Je to neodpustitelné, ale… 616 01:08:27,461 --> 01:08:28,701 …budeme mít dítě. 617 01:08:30,661 --> 01:08:32,821 Pamatuješ, co jsi říkal? 618 01:08:33,821 --> 01:08:34,661 Že… 619 01:08:35,901 --> 01:08:37,901 Najednou můžeš přijít… 620 01:08:38,581 --> 01:08:40,261 …o všechno. 621 01:09:41,181 --> 01:09:42,221 Dobré ráno. 622 01:09:43,941 --> 01:09:45,821 Einare. Už je vzhůru. 623 01:09:47,741 --> 01:09:48,861 Dovolal ses jí? 624 01:09:49,701 --> 01:09:51,541 Tohle si nemůže nechat ujít. 625 01:09:54,861 --> 01:09:55,781 Einare? 626 01:09:56,661 --> 01:09:59,661 Volám, ale nikdo to nezvedá. 627 01:10:00,621 --> 01:10:03,021 Moje sestra má něco s telefonem. 628 01:10:05,621 --> 01:10:06,581 Do prdele. 629 01:10:08,021 --> 01:10:08,861 Tomasi? 630 01:10:09,661 --> 01:10:12,221 - No tak. To stačí. - Přestaň. 631 01:10:14,061 --> 01:10:15,501 Tohle je moje chvíle. 632 01:10:20,861 --> 01:10:22,621 Chtěl jsem vás zastřelit. 633 01:10:24,741 --> 01:10:26,061 Ale pak přišla bouřka. 634 01:10:26,661 --> 01:10:27,901 To bylo štěstí. 635 01:10:30,461 --> 01:10:31,661 Máš pravdu, Nadjo. 636 01:10:32,701 --> 01:10:34,901 Zabít vás, to by nikomu nepomohlo. 637 01:10:37,181 --> 01:10:39,381 Ale proč byste z toho měli vyváznout? 638 01:10:41,701 --> 01:10:44,621 Teď když nosíš něco cennějšího, 639 01:10:44,701 --> 01:10:46,501 než vaše ubohé životy? 640 01:10:50,701 --> 01:10:52,661 Tomasi… prosím. 641 01:10:53,821 --> 01:10:55,101 Budeš toho litovat. 642 01:10:57,941 --> 01:10:59,821 Tady nejde o mě. 643 01:10:59,901 --> 01:11:02,541 Klidně půjdu do vězení. Můj život skončil. 644 01:11:04,221 --> 01:11:05,621 Prosím, Tomasi. 645 01:11:06,261 --> 01:11:08,741 Rozumím. Žil jsem s tím pocitem viny. 646 01:11:08,821 --> 01:11:10,301 Nerozumíš ani hovnu. 647 01:11:10,381 --> 01:11:12,141 Ale budeš. 648 01:11:33,941 --> 01:11:34,861 Tak začneme. 649 01:11:46,901 --> 01:11:48,101 No tak, Davide. 650 01:11:49,421 --> 01:11:50,381 To zvládneš. 651 01:11:51,541 --> 01:11:53,381 Možná to matka přežije. 652 01:11:55,621 --> 01:11:57,181 Co po mně chceš? 653 01:12:04,261 --> 01:12:05,141 Vrtej. 654 01:12:17,661 --> 01:12:18,501 Prosím… 655 01:12:28,101 --> 01:12:28,941 Dělej. 656 01:12:30,941 --> 01:12:32,141 Proč? 657 01:12:32,221 --> 01:12:33,221 Chci se podělit. 658 01:12:33,901 --> 01:12:36,021 Chci, aby ses cítil jako já. 659 01:12:37,661 --> 01:12:38,781 Ne. 660 01:12:38,901 --> 01:12:41,741 Jestli to neuděláš, zastřelím Nadju. 661 01:12:42,701 --> 01:12:43,981 A oba umřete. 662 01:12:49,781 --> 01:12:51,181 Je to na tobě. 663 01:13:09,581 --> 01:13:10,421 Ano. 664 01:13:22,581 --> 01:13:23,861 Pět vteřin. 665 01:13:29,781 --> 01:13:31,701 Co to sakra děláš? 666 01:13:37,261 --> 01:13:38,101 Pět. 667 01:13:41,181 --> 01:13:42,061 Čtyři. 668 01:13:45,781 --> 01:13:46,821 Tři. 669 01:13:51,781 --> 01:13:53,221 Dva. 670 01:13:56,701 --> 01:13:57,901 Jedna. 671 01:14:07,781 --> 01:14:09,221 Nedokážu to. 672 01:14:17,101 --> 01:14:17,941 Dobře. 673 01:14:21,821 --> 01:14:22,661 V tom případě… 674 01:14:27,781 --> 01:14:31,341 Možná to nebude tak poetické, ale… 675 01:14:32,941 --> 01:14:34,101 Sbohem, Nadjo. 676 01:14:38,381 --> 01:14:39,421 Tady jsi. 677 01:14:42,821 --> 01:14:44,421 Uvědomujete si, co jste provedli? 678 01:14:44,501 --> 01:14:46,221 Zavolej pomoc. 679 01:14:46,301 --> 01:14:47,381 Kdo sakra jste? 680 01:14:48,861 --> 01:14:51,341 - Kdo sakra jste? - Zavolej policii. 681 01:14:51,421 --> 01:14:52,821 - Jarmo… - Kdo je to? 682 01:14:52,901 --> 01:14:55,141 - Proč jsi tady? - Jsou to úplní psychopati. 683 01:14:55,221 --> 01:14:57,701 - Co se sakra děje? - Počkej. 684 01:14:57,781 --> 01:14:59,501 - Zavolej pomoc! - Klid. 685 01:14:59,581 --> 01:15:01,341 - Pomoz nám! - Co to děláš? 686 01:15:01,421 --> 01:15:02,421 Položte to! 687 01:15:02,501 --> 01:15:05,101 - To nejsou žádné hračky. - O čem to mluví? 688 01:15:05,861 --> 01:15:06,701 Pomoc! 689 01:15:29,061 --> 01:15:29,941 Davide! 690 01:15:42,701 --> 01:15:44,021 Utíkej! 691 01:15:49,181 --> 01:15:50,061 Sakra. 692 01:16:02,261 --> 01:16:03,181 Nedostanu se tam. 693 01:16:19,501 --> 01:16:20,381 Už nemůžu. 694 01:16:20,981 --> 01:16:21,981 No tak, Davide. 695 01:16:22,061 --> 01:16:23,181 Počkej. Nemůžu. 696 01:16:23,261 --> 01:16:24,101 Nahoru! 697 01:16:25,381 --> 01:16:26,941 Pojď nahoru! 698 01:16:35,021 --> 01:16:36,181 Promiň. 699 01:16:39,981 --> 01:16:40,861 Promiň. 700 01:16:43,381 --> 01:16:45,381 Je to všechno moje chyba. 701 01:16:51,141 --> 01:16:52,301 Takhle to nemůže skončit. 702 01:16:54,941 --> 01:16:57,541 Vstaň! 703 01:17:01,901 --> 01:17:03,061 Prosím. 704 01:17:04,821 --> 01:17:06,261 Musíš odsud vypadnout. 705 01:17:07,781 --> 01:17:09,061 Běž. Utíkej! 706 01:17:09,621 --> 01:17:10,781 Nemůžu. 707 01:17:11,901 --> 01:17:12,741 Musíš. 708 01:17:13,981 --> 01:17:15,221 Teď hned. 709 01:17:27,661 --> 01:17:28,541 Utíkej. 710 01:17:31,781 --> 01:17:32,821 Miluju tě. 711 01:17:33,901 --> 01:17:34,941 Miluju tě. 712 01:17:36,701 --> 01:17:37,541 Utíkej. 713 01:17:39,221 --> 01:17:40,741 Utíkej. 714 01:18:42,981 --> 01:18:43,821 Kde je? 715 01:18:46,421 --> 01:18:47,941 Ona za to nemohla. 716 01:18:59,261 --> 01:19:00,861 Kde je? 717 01:19:18,661 --> 01:19:20,221 Už nemůžu dál utíkat. 718 01:19:21,901 --> 01:19:23,101 Tohle je konec. 719 01:19:37,341 --> 01:19:38,421 Slyšíš mě? 720 01:19:40,261 --> 01:19:41,341 Tohle je konec. 721 01:19:55,421 --> 01:19:56,381 Proč se usmíváš? 722 01:19:56,461 --> 01:19:58,541 Měla ses vrátit už dávno. 723 01:20:11,581 --> 01:20:16,261 Ne. 724 01:20:38,981 --> 01:20:39,821 Zabij mě. 725 01:20:41,261 --> 01:20:42,981 Prosím, zabij mě. 726 01:20:45,461 --> 01:20:46,501 Střílej! 727 01:20:51,221 --> 01:20:52,141 Už je to dobré. 728 01:21:06,381 --> 01:21:07,301 Ty to přežiješ. 729 01:21:08,741 --> 01:21:10,181 Chci, abys mě zabil. 730 01:21:14,221 --> 01:21:15,181 Teď to cítíš. 731 01:21:23,421 --> 01:21:24,661 Chci umřít! 732 01:21:27,341 --> 01:21:28,181 Já vím. 733 01:21:35,901 --> 01:21:37,621 Ne. Prosím. 734 01:21:38,421 --> 01:21:39,461 Rozumím. 735 01:21:39,541 --> 01:21:40,621 Už tomu rozumím. 736 01:21:43,941 --> 01:21:45,461 Zabij mě! 737 01:21:49,221 --> 01:21:50,061 Ne… 738 01:21:51,941 --> 01:21:52,861 Nadjo… 739 01:25:08,061 --> 01:25:13,061 Překlad titulků: Markéta Schlemmerová