1
00:00:01,636 --> 00:00:02,936
He's not one of your men.
2
00:00:03,136 --> 00:00:04,446
[Narrator]
Previously on Ruthless.
3
00:00:04,646 --> 00:00:07,006
I want you to explain to me how
you got that gun from him.
4
00:00:07,206 --> 00:00:10,866
When he was changing into the
uniform that he stole,
5
00:00:11,066 --> 00:00:12,106
I was able to get it from him.
6
00:00:12,306 --> 00:00:13,136
[The Highest]
Did they treat you well?
7
00:00:13,336 --> 00:00:14,896
[Zane] Yes, they did.
8
00:00:15,096 --> 00:00:16,756
Well you should come in
so we can talk.
9
00:00:16,956 --> 00:00:17,946
[laughs]
10
00:00:18,326 --> 00:00:21,486
River will show him
and I will show you.
11
00:00:21,686 --> 00:00:22,566
Really?
12
00:00:24,706 --> 00:00:26,416
[Yells] [screaming]
13
00:00:26,616 --> 00:00:28,776
- Don't you fucking move!
[screaming]
14
00:00:29,536 --> 00:00:31,706
Lacey, don't do this.
15
00:00:32,566 --> 00:00:34,966
- I'm leaving here.
- Please.
16
00:00:35,166 --> 00:00:36,416
What the hell do you mean
please?
17
00:00:36,616 --> 00:00:38,006
- Don't do this.
- [Lacey] Shut up!
18
00:00:38,206 --> 00:00:39,516
Get the keys and let's go.
19
00:00:39,716 --> 00:00:42,006
- [Man] She ain't doing that.
- Shut up!
20
00:00:42,206 --> 00:00:45,606
- [Man] Lacey--
- Don't you say my fucking name.
21
00:00:46,046 --> 00:00:47,936
[Lacey] You are evil
just like them.
22
00:00:48,136 --> 00:00:49,206
the Raku would not want you
to do this.
23
00:00:49,406 --> 00:00:51,246
Fuck you and the Raku!
24
00:00:51,446 --> 00:00:53,416
- You are committing blasphemy.
- Shut the fuck up.
25
00:00:53,616 --> 00:00:55,396
- [Man] You don't wanna do this.
- Put the keys down.
26
00:00:56,776 --> 00:00:59,136
- [Lacey] Do it.
- You won't get out of here.
27
00:00:59,336 --> 00:01:00,556
- I bet I will.
- [Man] Sister.
28
00:01:00,756 --> 00:01:03,556
- I will blow your
fucking brains out!
29
00:01:03,756 --> 00:01:07,246
- Do it! Shut this bitch up.
- She's in pain!
30
00:01:07,446 --> 00:01:11,846
- I don't give a fuck.
- Lacey, Lacey, this isn't you.
31
00:01:12,606 --> 00:01:15,556
- You don't know me.
- Lacey, we have to help her.
32
00:01:15,756 --> 00:01:20,946
You are not listening to me.
Put the keys on the table!
33
00:01:21,536 --> 00:01:23,396
Yeah, you're gonna have to kill
me.
34
00:01:23,806 --> 00:01:25,036
I'm not playing with you.
35
00:01:25,236 --> 00:01:26,736
Yeah and I'm not playing
with you either.
36
00:01:27,086 --> 00:01:28,016
[Lacey] Do it.
37
00:01:28,566 --> 00:01:30,156
If I give you these keys,
The Highest,
38
00:01:30,706 --> 00:01:32,176
The Highest is
gonna kill me anyway, so you--
39
00:01:32,376 --> 00:01:35,006
- I will kill you.
- Go ahead.
40
00:01:35,206 --> 00:01:39,006
- We have to help her!
- [Trina] [crying]
41
00:01:39,206 --> 00:01:40,946
- [Zane] Lacey.
- Give me the fucking gun.
42
00:01:42,086 --> 00:01:45,316
- Put the keys on the table.
- I said give me the fucking--
43
00:01:45,516 --> 00:01:46,896
Do what the fuck
I just said to you!
44
00:01:47,096 --> 00:01:48,966
I'm telling you if you pull that
trigger they're gonna hear it
45
00:01:49,166 --> 00:01:51,626
and they're gonna come in here
after you.
46
00:01:51,826 --> 00:01:54,256
Then you know that they will
kill me anyway.
47
00:01:55,186 --> 00:01:57,426
- I guess we're in the same boat.
- Yes.
48
00:01:57,916 --> 00:01:59,516
So put the keys on the table
49
00:01:59,716 --> 00:02:02,016
or we're all dead
in this motherfucker.
50
00:02:02,916 --> 00:02:06,106
♪ When the sun go down
we run the city ♪
51
00:02:06,306 --> 00:02:08,136
♪ I feel the angels but the
demons with me ♪
52
00:02:08,336 --> 00:02:11,276
♪ When the sun go down
best believe it ♪
53
00:02:11,476 --> 00:02:13,756
♪ It's nothing new
the streets is undefeated ♪
54
00:02:13,956 --> 00:02:17,176
♪ When the sun go down ooh
55
00:02:17,376 --> 00:02:19,386
♪ It get wild baby wild baby
wild baby wild ♪
56
00:02:19,576 --> 00:02:21,446
♪ Don't you ever ever ever
try to move me ♪
57
00:02:21,646 --> 00:02:24,276
♪ You best salute me
it's in the bloodstream ♪
58
00:02:24,476 --> 00:02:27,246
♪ We feelin' Rakudushi
the compound the lessons ♪
59
00:02:27,446 --> 00:02:29,866
♪ The lies the deception
the FBI's weapons ♪
60
00:02:30,066 --> 00:02:31,486
♪ The punishment
the tension ♪
61
00:02:31,686 --> 00:02:33,696
♪ And I just wanna free you
from this slave shit ♪
62
00:02:33,896 --> 00:02:35,826
♪ So murder is the case that
we're faced with ♪
63
00:02:36,026 --> 00:02:38,356
♪ When the sun go down
64
00:02:43,296 --> 00:02:48,666
- Do it.
- Okay, it's your funeral.
65
00:02:52,046 --> 00:02:52,986
Move over there.
66
00:02:57,496 --> 00:02:59,276
- Lacey.
- Come on Zane,
67
00:02:59,476 --> 00:03:00,416
we can get out of here.
68
00:03:00,616 --> 00:03:02,466
- [Zane] Lacey.
- Let's go.
69
00:03:03,046 --> 00:03:04,846
I, I can't.
70
00:03:06,806 --> 00:03:10,696
- Are you crazy?
- Lacey, you should stop, stop!
71
00:03:10,896 --> 00:03:12,826
- [Man] Better listen to her.
- Please.
72
00:03:13,026 --> 00:03:15,276
- You stay here if you want to.
- [Man] She is with the Raku--
73
00:03:15,476 --> 00:03:16,706
Shut the fuck up!
74
00:03:19,536 --> 00:03:20,776
[gunshots] [screams]
75
00:03:24,946 --> 00:03:26,916
- Dikahn.
- You heard it?
76
00:03:27,566 --> 00:03:31,846
- Yeah, those gunshots?
- Yes.
77
00:03:32,226 --> 00:03:34,396
- Are the men training?
- No, they're not.
78
00:03:35,016 --> 00:03:38,666
- Then what was that?
- Stay here, Your Highest.
79
00:03:48,636 --> 00:03:50,176
- You shot him!
- He grabbed me!
80
00:03:50,376 --> 00:03:51,936
- You shot him!
- Hey, hey, hey!
81
00:03:52,136 --> 00:03:54,356
- Hey!
- What, what?
82
00:03:54,846 --> 00:03:57,346
- We gotta get out of here.
- What?
83
00:03:57,546 --> 00:03:59,346
- Come on, let's go!
- Lacey.
84
00:03:59,546 --> 00:04:01,566
- [Lacey] Come on.
- He's dying!
85
00:04:03,466 --> 00:04:07,326
He's dead! Shit, snap out of it.
86
00:04:08,426 --> 00:04:10,586
If we don't leave now,
we'll never go.
87
00:04:10,786 --> 00:04:14,876
Lacey, I can't, I can't Lacey.
88
00:04:15,296 --> 00:04:19,606
- Zane.
- I'm sorry, I'm sorry.
89
00:04:20,186 --> 00:04:25,496
- Let's go, let's go.
- Lacey, Lacey.
90
00:04:26,226 --> 00:04:28,986
Look, Zane, don't be scared.
91
00:04:30,536 --> 00:04:36,046
I'm scared too.
But we have to go, we have to.
92
00:04:36,876 --> 00:04:37,946
I can't.
93
00:04:46,086 --> 00:04:48,226
- Was that a gunshot?
- Yes, sir.
94
00:04:48,606 --> 00:04:49,826
Where the hell did it come from?
95
00:04:50,026 --> 00:04:51,016
We don't know, Dikahn.
96
00:04:52,256 --> 00:04:54,226
- Check everywhere.
- Yes, sir.
97
00:04:54,876 --> 00:04:56,186
Wait, wait, wait,
where were you?
98
00:04:56,636 --> 00:04:57,876
We were at the front gate.
99
00:04:58,706 --> 00:05:00,206
Where the hell are
Manny and Lewis?
100
00:05:00,406 --> 00:05:01,466
I'm not sure.
101
00:05:02,706 --> 00:05:06,246
Look, find out where
that came from.
102
00:05:06,446 --> 00:05:07,666
- Yes, sir.
- Go.
103
00:05:14,806 --> 00:05:19,536
- Lacey, we have to help them.
- I'm getting out of here.
104
00:05:19,846 --> 00:05:23,276
- Lacey, we have to.
- No.
105
00:05:23,476 --> 00:05:26,756
- They won't let you leave.
- They will.
106
00:05:26,956 --> 00:05:29,116
- No.
- Zane.
107
00:05:29,776 --> 00:05:32,636
And the way The Highest just
stabbed Oliver,
108
00:05:33,536 --> 00:05:36,566
he put his sword through him.
109
00:05:38,046 --> 00:05:41,556
- I'm not staying here.
- [crying] Please Lacey.
110
00:05:41,756 --> 00:05:42,696
[Man] You better give me
something--
111
00:05:42,896 --> 00:05:43,986
Shut the fuck up!
112
00:05:51,086 --> 00:05:53,396
Lacey, Lacey, look at him.
113
00:05:53,916 --> 00:05:56,556
And look at her,
her face is melting!
114
00:05:56,756 --> 00:05:58,846
We have to help them.
115
00:06:00,466 --> 00:06:02,466
- [Zane] Lacey.
- If I don't get out of here now,
116
00:06:03,776 --> 00:06:06,486
[crying] I will never get
another chance
117
00:06:06,686 --> 00:06:09,896
- to get out of here.
- Please, Lacey, please.
118
00:06:10,096 --> 00:06:15,946
I shot him,
and I poured hot grease on her.
119
00:06:18,016 --> 00:06:22,496
I'm dead. I have to.
120
00:06:23,706 --> 00:06:24,986
I can't go with you.
121
00:06:29,666 --> 00:06:32,846
- Okay.
- I'm sorry.
122
00:06:36,296 --> 00:06:40,876
You stay here, okay?
You stay here.
123
00:06:47,666 --> 00:06:49,186
[Zane] Lacey, please!
124
00:07:04,426 --> 00:07:07,176
[gunshots]
125
00:07:07,376 --> 00:07:09,296
Was that gunshots?
126
00:07:10,326 --> 00:07:15,046
- Nothing to worry about.
- Does that happen often?
127
00:07:15,876 --> 00:07:17,186
When the men are training.
128
00:07:18,356 --> 00:07:19,446
- Oh.
- Yeah.
129
00:07:19,646 --> 00:07:21,416
- I see.
- Yeah.
130
00:07:21,616 --> 00:07:27,666
[gunshots]
131
00:07:30,876 --> 00:07:32,736
[Man] Get out of
the fucking truck now!
132
00:07:33,986 --> 00:07:35,876
[Man] Get out of
the fucking truck, bitch!
133
00:07:37,116 --> 00:07:38,636
[Man] Get the fuck out!
134
00:07:45,566 --> 00:07:46,866
[Aaron] You sure that's
training?
135
00:07:47,066 --> 00:07:50,776
- Oh, yeah.
- No, that sounds bad.
136
00:07:52,466 --> 00:07:54,086
I'm sure the men will handle it.
137
00:07:54,396 --> 00:07:55,846
Should we go and see what it is?
138
00:07:57,496 --> 00:08:00,016
If it were really bad,
The Highest would let us know.
139
00:08:01,156 --> 00:08:02,776
- You sure?
- Yes.
140
00:08:04,086 --> 00:08:08,296
- I should show you the showers.
- Uh, okay.
141
00:08:08,776 --> 00:08:10,606
You may wanna consider
a proper one
142
00:08:11,156 --> 00:08:13,156
if you are to sit with
The Highest.
143
00:08:15,156 --> 00:08:17,736
- Okay.
- This way.
144
00:08:25,396 --> 00:08:28,666
- Is she dead?
- Yes, sir.
145
00:08:29,396 --> 00:08:30,776
Son of a bitch.
146
00:08:43,666 --> 00:08:47,806
- What happened?
- I don't know, sir.
147
00:08:49,806 --> 00:08:51,396
She destroyed the gate.
148
00:08:51,806 --> 00:08:53,606
I will have my men fix it
right away, sir.
149
00:08:53,946 --> 00:08:55,356
And you don't know what
happened?
150
00:08:56,016 --> 00:08:59,186
- No, Your Highest.
- Who is that?
151
00:08:59,806 --> 00:09:01,666
[Dikahn] Sister Lacey, sir.
152
00:09:02,706 --> 00:09:04,256
The one Elder Mother
asked me for?
153
00:09:05,256 --> 00:09:06,256
Asked you for?
154
00:09:06,916 --> 00:09:09,086
Yes, she said she would
get her in line.
155
00:09:11,116 --> 00:09:14,946
I'm sorry, Your Highest,
that woman is out of her mind.
156
00:09:16,256 --> 00:09:21,186
- You think this is about her?
- I, I'm sorry, Your Highest.
157
00:09:21,536 --> 00:09:24,156
You have no control
over your men.
158
00:09:25,846 --> 00:09:29,296
- I'm sorry, sir.
- I will handle her.
159
00:09:29,776 --> 00:09:31,186
Yes, Your Highest.
160
00:09:32,776 --> 00:09:35,666
All of this has happened,
we have guests here.
161
00:09:37,606 --> 00:09:39,656
Yes, I know that, sir.
162
00:09:39,856 --> 00:09:41,806
And your men
almost let her get away.
163
00:09:43,566 --> 00:09:45,356
[sighs] I'm sorry, sir.
164
00:09:46,226 --> 00:09:49,356
I don't want I'm sorry,
I just wanna know what happened.
165
00:09:50,536 --> 00:09:52,016
I'm not sure, sir.
166
00:09:53,116 --> 00:09:55,636
Which makes me even more
angry with you.
167
00:09:56,536 --> 00:10:01,116
I will fix this, sir.
I promise I will fix this.
168
00:10:01,536 --> 00:10:02,986
I am not happy with this.
169
00:10:03,736 --> 00:10:07,946
- [sighs] I'm sorry, sir.
You're always sorry.
170
00:10:10,536 --> 00:10:13,916
I promise I will fix this,
I will get it straight.
171
00:10:14,536 --> 00:10:17,566
I'm losing my confidence in you.
172
00:10:17,916 --> 00:10:20,466
I promise
I will take care of it.
173
00:10:21,226 --> 00:10:23,156
Perhaps Ruth will do
a better job.
174
00:10:24,156 --> 00:10:26,756
- Your Highest?
- She caught one of the men
175
00:10:26,956 --> 00:10:28,986
but your men keep slipping up.
176
00:10:32,946 --> 00:10:34,806
Sorry, Your Highest.
177
00:10:35,986 --> 00:10:39,346
- I wanna see all the soldiers.
- Yes, Your Highest.
178
00:10:39,546 --> 00:10:42,186
- Pavilion.
- Yes, sir.
179
00:10:42,916 --> 00:10:46,296
- Bring me Elder Mother first.
- Will do, sir.
180
00:10:49,606 --> 00:10:52,006
- Ugh.
- [Zane] Elder Mother.
181
00:10:52,206 --> 00:10:54,036
- What is it?
- We need you to come.
182
00:10:54,236 --> 00:10:57,226
- What is it?
- One of the men have been shot.
183
00:10:57,536 --> 00:11:00,086
- Who?
- Lewis.
184
00:11:01,666 --> 00:11:04,486
- How?
- Speak up, girl!
185
00:11:04,686 --> 00:11:05,496
How?
186
00:11:06,496 --> 00:11:10,016
Lacey, Lacey, she took his gun
when he came to the kitchen.
187
00:11:10,946 --> 00:11:13,246
He's been shot and one of
the elder mother's burned.
188
00:11:13,446 --> 00:11:14,426
Oh no.
189
00:11:40,806 --> 00:11:43,186
Are you sure that was
just an exercise?
190
00:11:44,426 --> 00:11:48,946
- Yes.
- The gunshots?
191
00:11:50,776 --> 00:11:56,046
- Yes.
- There were so many of them.
192
00:11:58,016 --> 00:12:03,046
- Are you worried?
- No, no.
193
00:12:03,876 --> 00:12:05,986
Okay, good.
194
00:12:08,046 --> 00:12:11,256
Well, this tour has been great.
195
00:12:13,396 --> 00:12:14,326
We're not done.
196
00:12:16,046 --> 00:12:20,806
Oh, I thought I could just
go find my husband.
197
00:12:22,846 --> 00:12:24,116
I see.
198
00:12:29,736 --> 00:12:30,796
Okay.
199
00:12:30,996 --> 00:12:32,806
Don't you wanna know
what's in there?
200
00:12:33,706 --> 00:12:34,636
Sure.
201
00:12:35,226 --> 00:12:38,986
That is where we torture
and kill people.
202
00:12:40,986 --> 00:12:46,846
[laughs]
You are silly, aren't you?
203
00:12:47,776 --> 00:12:49,256
Yes, I am.
204
00:12:53,666 --> 00:12:57,086
- Can we find my husband?
- Sure.
205
00:12:57,736 --> 00:12:58,606
Okay.
206
00:12:59,466 --> 00:13:02,496
I'm sure River is showing him
the time of his life.
207
00:13:03,186 --> 00:13:06,296
- Oh, great.
- [Ruth] Follow me.
208
00:13:24,846 --> 00:13:27,986
And here are the men's showers.
209
00:13:28,496 --> 00:13:30,296
What I wouldn't give
for a shower.
210
00:13:30,606 --> 00:13:33,896
- Oh, let's.
- What?
211
00:13:34,096 --> 00:13:37,566
- Yeah, come on, let's shower.
- Oh um...
212
00:13:37,846 --> 00:13:39,586
It's fine, come on, let's do it.
213
00:13:39,786 --> 00:13:44,156
Um, okay, um, okay.
214
00:13:45,296 --> 00:13:46,936
You know,
you're gonna wanna be clean
215
00:13:47,136 --> 00:13:48,466
when you sit with The Highest.
216
00:13:48,876 --> 00:13:52,176
Right, um,
should I tell my wife?
217
00:13:52,376 --> 00:13:54,896
I'm sure she's gonna wanna
shower as well.
218
00:13:55,096 --> 00:13:56,556
Oh I'm sure Ruth will tell her.
219
00:13:56,756 --> 00:13:58,606
Oh, okay, great.
220
00:14:10,806 --> 00:14:13,036
- You take this one.
- Okay.
221
00:14:13,236 --> 00:14:14,496
Let's turn this baby.
222
00:14:20,536 --> 00:14:26,246
- Watch. Here, use the soap.
- Thanks uh, okay.
223
00:14:26,446 --> 00:14:30,086
- Yeah. Here, use this soap.
- Thank you.
224
00:14:36,016 --> 00:14:38,426
So is this place
as good as we think it is?
225
00:14:39,046 --> 00:14:40,726
- It's better.
- Really?
226
00:14:40,926 --> 00:14:43,156
- [River] Yeah.
- How so?
227
00:14:43,876 --> 00:14:46,086
Well, The Highest
is a great teacher
228
00:14:46,426 --> 00:14:49,156
and he is a loving and
compassionate man.
229
00:14:49,776 --> 00:14:52,606
We could use a lot of
love and compassion.
230
00:14:52,986 --> 00:14:55,396
Well, you'll find plenty
of that here.
231
00:14:56,046 --> 00:14:57,706
- Yeah?
- Yeah.
232
00:15:02,186 --> 00:15:06,316
- Here, let me wash your back.
- Oh, it's okay.
233
00:15:06,516 --> 00:15:08,296
No, don't worry about it,
don't worry about it.
234
00:15:09,566 --> 00:15:14,186
- [Aaron] Sure.
- It means that we are free.
235
00:15:16,226 --> 00:15:20,986
- Uh, thanks.
- Sure.
236
00:15:23,396 --> 00:15:28,116
- Can you wash mine?
- Uh, yeah.
237
00:15:33,776 --> 00:15:37,496
- Turn around.
- I want you to wash my front.
238
00:15:39,426 --> 00:15:40,356
What?
239
00:15:42,296 --> 00:15:43,636
You know if you wanna join us,
240
00:15:44,226 --> 00:15:46,466
you have to test your
freedom of body.
241
00:15:48,116 --> 00:15:50,466
- Sorry?
- Come.
242
00:15:54,116 --> 00:15:57,016
Hey, it's okay,
you don't have to be nervous.
243
00:15:57,666 --> 00:16:01,666
We're all one, here,
in the Raku.
244
00:16:04,326 --> 00:16:07,426
- Hello, brother.
- Ruth.
245
00:16:08,356 --> 00:16:13,256
- How was your tour?
- Uh yeah, it was, it was great.
246
00:16:14,186 --> 00:16:17,806
- Good.
- How are you, honey?
247
00:16:19,086 --> 00:16:22,226
I'm okay. What's going on?
248
00:16:23,426 --> 00:16:27,536
- He was just washing my back.
- And you're washing his?
249
00:16:28,916 --> 00:16:31,806
- Yeah.
- I see.
250
00:16:32,916 --> 00:16:34,006
I was just explaining to Aaron
251
00:16:34,206 --> 00:16:36,666
that there is no sex
in the Raku.
252
00:16:38,636 --> 00:16:39,516
No sex?
253
00:16:39,716 --> 00:16:42,356
Yes, I explained that
to her too.
254
00:16:44,356 --> 00:16:49,066
- Okay, come on out of there.
- Yeah.
255
00:16:49,266 --> 00:16:52,256
- [Laura] Yeah.
- Yeah I was, I was done.
256
00:16:54,496 --> 00:16:55,426
Yep.
257
00:17:06,156 --> 00:17:09,566
So uh, did you hear the
gunshots?
258
00:17:10,086 --> 00:17:11,256
Yeah.
259
00:17:12,226 --> 00:17:15,876
Ruth said that
they were for training.
260
00:17:16,706 --> 00:17:18,736
- Training?
- Yes.
261
00:17:19,356 --> 00:17:22,566
Our men train like an army to
keep us safe.
262
00:17:23,356 --> 00:17:27,296
- Huh, I see.
- Yes.
263
00:17:40,156 --> 00:17:44,156
- So...
- Hello.
264
00:17:45,116 --> 00:17:50,396
Are you um, going to spend the
whole time with my friends?
265
00:17:51,426 --> 00:17:54,156
No, no, not at all.
266
00:17:54,736 --> 00:17:58,486
Um, Laura, I wanna show you
where I work, come with me.
267
00:17:58,686 --> 00:18:02,246
- Oh, okay.
- You too, Aaron.
268
00:18:02,446 --> 00:18:03,496
- Okay.
- Oh no,
269
00:18:03,876 --> 00:18:05,666
I haven't finished
showing him around.
270
00:18:06,666 --> 00:18:09,946
We'll be here,
I'm sure you can show me more.
271
00:18:10,426 --> 00:18:12,496
Okay, I will.
272
00:18:12,946 --> 00:18:17,966
- Alright, come on.
- Okay, thank you, thank you.
273
00:18:18,166 --> 00:18:19,466
Yes.
274
00:18:23,396 --> 00:18:24,606
Wanna zip me up?
275
00:18:27,296 --> 00:18:29,466
Now what the fuck
was the shooting?
276
00:18:31,186 --> 00:18:32,396
I don't know.
277
00:18:35,326 --> 00:18:38,066
- She's scared shitless.
- Really?
278
00:18:38,266 --> 00:18:41,736
- Mhmmm, yep.
- He wasn't.
279
00:18:42,296 --> 00:18:45,946
- No?
- He was curious.
280
00:18:48,666 --> 00:18:50,426
Why were you in the shower?
281
00:18:52,296 --> 00:18:54,006
I was trying to make him
uncomfortable.
282
00:18:54,206 --> 00:18:55,256
Bullshit.
283
00:18:57,226 --> 00:18:58,806
You were trying
to sleep with him.
284
00:19:01,156 --> 00:19:02,706
He does have a nice ass.
285
00:19:04,296 --> 00:19:05,876
And what were you gonna do with
all that?
286
00:19:06,706 --> 00:19:08,806
- Girl, I'm a top.
- Girl, please.
287
00:19:09,566 --> 00:19:12,226
[laughs] Why are you talking to
me like this?
288
00:19:13,326 --> 00:19:15,536
Look, I don't care what you are.
289
00:19:16,156 --> 00:19:17,666
Okay, but you brought it up.
290
00:19:18,846 --> 00:19:21,356
Well, you're not a top
for The Highest.
291
00:19:22,466 --> 00:19:25,006
Okay, fine. I like them both.
292
00:19:25,206 --> 00:19:28,176
Okay, that's a little more info
than I wanted to know.
293
00:19:28,376 --> 00:19:30,346
- As I said, you--
- I brought it up,
294
00:19:30,546 --> 00:19:32,326
now I'm dropping it.
295
00:19:33,986 --> 00:19:35,606
Like I wish he dropped the soap.
296
00:19:37,426 --> 00:19:40,046
Can you just stop
with the corny shit?
297
00:19:40,356 --> 00:19:42,566
- Fine.
- Gosh.
298
00:19:43,016 --> 00:19:45,496
Joan has brought them here to
steal the money.
299
00:19:46,706 --> 00:19:48,396
I actually think
I agree with you.
300
00:19:48,806 --> 00:19:52,256
No, I know it, I told her about
the punishment trailer.
301
00:19:53,086 --> 00:19:54,226
- What?
- Yeah.
302
00:19:54,876 --> 00:19:58,016
- I laughed it off.
- Are you serious?
303
00:19:58,396 --> 00:20:00,386
Right after I told her
that The Highest
304
00:20:00,576 --> 00:20:02,426
would fuck her husband.
305
00:20:03,356 --> 00:20:05,566
- Ruth.
- I told her I was joking
306
00:20:07,016 --> 00:20:08,016
What did she say?
307
00:20:08,736 --> 00:20:12,666
She just laughed it off
with that stupid laugh.
308
00:20:13,806 --> 00:20:16,446
- What laugh?
- Stop.
309
00:20:16,646 --> 00:20:17,866
Look, I haven't heard it.
310
00:20:18,066 --> 00:20:20,296
Can you just find out
what the hell happened?
311
00:20:21,566 --> 00:20:24,326
You're gonna be his wife,
why can't you find out?
312
00:20:25,606 --> 00:20:26,736
I will.
313
00:20:29,016 --> 00:20:30,776
[River] I think that might have
something to do with it.
314
00:20:31,666 --> 00:20:32,916
[Ruth] You're probably right.
315
00:20:40,536 --> 00:20:44,326
- [River] Shit.
- [Ruth] You can say that again.
316
00:20:45,086 --> 00:20:47,116
Not now, Antony.
317
00:20:47,916 --> 00:20:49,656
The Highest would like
to see you.
318
00:20:49,856 --> 00:20:50,826
Well I was just
getting ready to--
319
00:20:51,026 --> 00:20:52,986
Now! Old woman.
320
00:21:32,666 --> 00:21:35,046
- Your Highest?
- Yes.
321
00:21:35,946 --> 00:21:41,426
- You wanted to see me?
- Where were you going?
322
00:21:42,946 --> 00:21:44,736
To the kitchen trailer.
323
00:21:48,736 --> 00:21:53,396
- What happened?
- Oh, Your Highest, I don't know.
324
00:21:54,116 --> 00:21:54,986
You don't?
325
00:21:55,636 --> 00:21:59,426
No, all I know is
Zane came to get me.
326
00:22:00,536 --> 00:22:02,246
And? What'd she say?
327
00:22:02,446 --> 00:22:05,706
She said that Lacey had shot
one of the men
328
00:22:06,086 --> 00:22:07,706
and tried to escape.
329
00:22:10,806 --> 00:22:12,496
So let me get this straight.
330
00:22:13,086 --> 00:22:16,916
The woman you asked me for
shot one of my men.
331
00:22:18,046 --> 00:22:19,846
Yes, Your Highest.
332
00:22:20,946 --> 00:22:22,946
You said you were gonna
take care of her.
333
00:22:23,256 --> 00:22:25,496
Yes, Your Highest.
334
00:22:27,916 --> 00:22:28,846
I see.
335
00:22:29,426 --> 00:22:31,276
I will go to
the punishment trailer.
336
00:22:31,476 --> 00:22:33,246
Yes, that is exactly where
you will go.
337
00:22:33,446 --> 00:22:35,276
I'm so sorry, Your Highest.
338
00:22:35,476 --> 00:22:36,566
Why were you headed
to the kitchen?
339
00:22:37,086 --> 00:22:40,496
Well, that's where Zane
told me they were.
340
00:22:42,916 --> 00:22:43,806
And?
341
00:22:44,496 --> 00:22:47,606
And that the man may need help,
Your Highest.
342
00:22:52,566 --> 00:22:55,186
- Okay.
- Your Highest?
343
00:22:55,986 --> 00:23:00,496
- Let's go, come on.
- Oh okay, Your Highest.
344
00:23:20,636 --> 00:23:24,066
- You think it's our guys?
- Nah, I doubt it.
345
00:23:24,266 --> 00:23:25,116
Why not?
346
00:23:26,016 --> 00:23:28,706
Because if it was our guys they
wouldn't have stopped.
347
00:23:30,156 --> 00:23:32,826
Yeah, I don't think they
would've stopped if it was us.
348
00:23:33,026 --> 00:23:35,186
I know they wouldn't have
stopped.
349
00:23:37,226 --> 00:23:38,186
Why?
350
00:23:38,776 --> 00:23:40,556
Because all those motherfuckers
out there
351
00:23:40,756 --> 00:23:43,416
are trained to get killed.
352
00:23:43,616 --> 00:23:45,706
And this the bullshit you're
involved with?
353
00:23:49,296 --> 00:23:51,046
Malcolm, will you shut up, man?
354
00:23:53,396 --> 00:23:56,876
My wife is dead, don't start.
355
00:23:57,916 --> 00:24:00,486
Well get mad at him, he's the
one who brought her up in here.
356
00:24:00,686 --> 00:24:02,156
I'll remember that.
357
00:24:03,636 --> 00:24:08,106
What is this? [laughs]
Beat up on Malcolm day?
358
00:24:08,306 --> 00:24:11,986
- [Brian] That's every day.
- Yeah, you can say that again.
359
00:24:16,536 --> 00:24:20,486
We need to come up
with a plan, man. [sighs]
360
00:24:20,686 --> 00:24:23,016
- We gotta get out of here.
- I know.
361
00:24:24,086 --> 00:24:26,446
- What are you thinking?
- I don't know, man.
362
00:24:26,646 --> 00:24:27,516
[Malcolm]
He ain't thinking shit.
363
00:24:27,716 --> 00:24:29,176
I don't have shit right now.
364
00:24:29,376 --> 00:24:30,656
[Malcolm] He ain't thinking shit
'cause he's involved with them.
365
00:24:30,856 --> 00:24:32,846
Will you just
shut up, Malcolm?
366
00:24:34,296 --> 00:24:38,296
There's nothing he can do.
And I don't trust him.
367
00:24:39,566 --> 00:24:43,326
Is this asshole really saying
that he can't trust us, huh?
368
00:24:43,776 --> 00:24:48,326
- That's what he said.
- Fuckin' idiot, man.
369
00:24:53,326 --> 00:24:56,706
Brian, they may have set him
in here to spy on us.
370
00:24:57,016 --> 00:24:59,256
Man, will you just go to hell,
please?
371
00:25:01,466 --> 00:25:04,706
He's here to get info from us.
372
00:25:05,806 --> 00:25:10,176
You think about it, fool.
You so damn stupid, man,
373
00:25:10,376 --> 00:25:12,486
I'm sitting up here chained up
just like you are.
374
00:25:12,686 --> 00:25:18,066
Yeah, am I? I see you.
But I don't believe you.
375
00:25:18,266 --> 00:25:19,656
[laughs]
376
00:25:19,856 --> 00:25:20,896
What are you talking about?
377
00:25:21,096 --> 00:25:22,966
I'm the one who saved
your stupid ass.
378
00:25:23,166 --> 00:25:25,106
- [Malcolm] 'Cause you had to.
- 'Cause I had to?
379
00:25:25,306 --> 00:25:28,986
'Cause you had to. If I go down,
this whole shit goes down.
380
00:25:31,846 --> 00:25:33,426
You such a damn fool.
381
00:25:33,946 --> 00:25:35,556
I could kill you right now
382
00:25:35,756 --> 00:25:37,736
and they wouldn't know or care
who did it.
383
00:25:38,466 --> 00:25:43,706
- You mean the FBI wouldn't know.
- Nobody would know.
384
00:25:46,116 --> 00:25:48,776
So you're saying you know how to
hide a body?
385
00:25:49,226 --> 00:25:51,016
Shut up, asshole.
386
00:25:53,016 --> 00:25:55,896
[laughs]
387
00:25:56,096 --> 00:25:58,316
Same way you know how to
hide a dick in your ass
388
00:25:58,516 --> 00:25:59,626
[laughs]
389
00:25:59,826 --> 00:26:01,006
Keep on running
your stupid ass mouth,
390
00:26:01,206 --> 00:26:03,566
you just digging yourself
in a deeper and deeper hole.
391
00:26:03,876 --> 00:26:07,356
Yeah, yeah, okay.
392
00:26:08,566 --> 00:26:10,946
I can't take this, just stop it.
393
00:26:11,636 --> 00:26:14,666
Yes sir, Mr. Brian.
394
00:26:16,606 --> 00:26:18,246
We gotta work together.
395
00:26:18,446 --> 00:26:19,466
If we wanna get out of here.
396
00:26:20,186 --> 00:26:22,326
I'll be damned if I work with
this guy.
397
00:26:23,296 --> 00:26:26,946
[laughs] Fuck you both.
398
00:26:29,086 --> 00:26:32,656
I don't wanna die in here with
you two in this bullshit.
399
00:26:32,856 --> 00:26:34,946
Now shut the fuck up.
400
00:26:59,846 --> 00:27:02,346
- Dikahn.
- Yes, Your Highest.
401
00:27:02,546 --> 00:27:03,876
Did you find out what happened?
402
00:27:05,226 --> 00:27:06,316
Um...
403
00:27:06,516 --> 00:27:07,966
[The Highest]
Either you did or you didn't.
404
00:27:08,166 --> 00:27:10,156
I was gathering information,
sir.
405
00:27:11,986 --> 00:27:13,186
What'd you do with the truck?
406
00:27:13,876 --> 00:27:15,726
The men are bringing it
to the back of camp.
407
00:27:15,926 --> 00:27:16,736
[The Highest]
And the girl?
408
00:27:17,426 --> 00:27:21,156
- We're burying her.
- One thing after the next.
409
00:27:22,636 --> 00:27:26,356
- I'm on it, sir.
- Don't say you're on it.
410
00:27:26,846 --> 00:27:30,416
- You are not on it.
- I'm sorry, Your Highest.
411
00:27:30,616 --> 00:27:31,466
You say that again,
412
00:27:32,226 --> 00:27:33,946
I will have the Elder Mother
take out your tongue.
413
00:27:35,536 --> 00:27:37,036
Yes, Your Highest.
414
00:27:37,236 --> 00:27:39,006
Did you check
the punishment trailer?
415
00:27:39,206 --> 00:27:41,396
- [Dikahn] Yes.
- You checked it?
416
00:27:41,916 --> 00:27:44,866
No, one of my men did, sir.
417
00:27:45,066 --> 00:27:49,536
- The men that I wanna talk to?
- Yes, Your Highest.
418
00:27:51,046 --> 00:27:53,116
- You.
- Yes, Your Highest.
419
00:27:53,636 --> 00:27:55,486
- Check the punishment trailer.
- [Manny] Yes, sir.
420
00:27:55,686 --> 00:27:58,156
- Check on the prisoners.
- Yes, sir.
421
00:28:00,156 --> 00:28:02,606
- Hurry.
- [Manny] Yes, Your Highest.
422
00:28:03,846 --> 00:28:07,916
- Why are you going so slow?
- [Manny] Sorry, Your Highest.
423
00:28:11,116 --> 00:28:12,466
What is wrong with that guy?
424
00:28:13,256 --> 00:28:15,396
I will talk to him,
Your Highest.
425
00:28:15,776 --> 00:28:17,466
Take Elder Mother to
the kitchen trailer.
426
00:28:19,296 --> 00:28:20,186
Yes, sir.
427
00:28:39,666 --> 00:28:41,356
[Ruth] Are you going to
find out?
428
00:28:42,016 --> 00:28:43,186
He won't tell me.
429
00:28:44,396 --> 00:28:48,086
- Maybe not.
- You go.
430
00:28:49,186 --> 00:28:51,396
You want me to fuck him
and get all the info?
431
00:28:51,846 --> 00:28:53,136
Why would I do
anything with him?
432
00:28:53,336 --> 00:28:55,606
You act as if
you don't like fuckin' him.
433
00:28:56,666 --> 00:28:58,186
Not as much as you do.
434
00:28:59,806 --> 00:29:00,656
- Just--
- I don't--
435
00:29:00,856 --> 00:29:03,156
- Go find out.
- Fine.
436
00:29:04,736 --> 00:29:07,046
- Oh shit, he's coming.
- What?
437
00:29:08,396 --> 00:29:11,316
- Your Highest.
- [The Highest] Yes, River.
438
00:29:11,516 --> 00:29:13,516
I was walking with our potential
guest earlier
439
00:29:13,716 --> 00:29:15,186
and I heard gunshots.
440
00:29:15,946 --> 00:29:16,876
What did you tell him?
441
00:29:17,296 --> 00:29:19,226
I told him that it was
the men training.
442
00:29:20,116 --> 00:29:23,946
- That's good.
- Yes, what happened?
443
00:29:25,046 --> 00:29:26,896
I'm trying to get
the full picture.
444
00:29:27,096 --> 00:29:29,986
Okay, is there anything
I can do?
445
00:29:30,636 --> 00:29:33,186
No, no, goodnight.
446
00:29:40,776 --> 00:29:44,256
- [laughter]
- You know what?
447
00:29:44,916 --> 00:29:47,256
This calls for...
448
00:29:49,986 --> 00:29:53,536
- A celebration.
[laughter]
449
00:29:54,296 --> 00:29:58,796
- Oh, here you go.
- What, what is this?
450
00:29:58,996 --> 00:30:01,516
Something we snuck out of the
kitchen.
451
00:30:01,716 --> 00:30:05,426
- Give me some.
- Here you go.
452
00:30:07,296 --> 00:30:12,016
- That, yeah that is strong.
- Yes, it is.
453
00:30:15,606 --> 00:30:18,466
- We love it.
[laughter]
454
00:30:20,326 --> 00:30:22,566
- So tell me.
- [Joan] Hmm?
455
00:30:24,226 --> 00:30:26,256
- [Joan] Tell you what?
- What's it like here?
456
00:30:26,946 --> 00:30:28,116
Honestly.
457
00:30:31,736 --> 00:30:37,356
Honestly? I love it. [laughs]
458
00:30:40,046 --> 00:30:43,986
- Do you really?
- Yes, I really do.
459
00:30:45,186 --> 00:30:46,156
Okay.
460
00:30:47,706 --> 00:30:50,426
What you, you don't think
I, I do?
461
00:30:53,186 --> 00:30:56,666
- Well...
- What? Tell me.
462
00:30:58,046 --> 00:31:03,256
- Ruth is interesting.
- [laughs] Oh, yeah.
463
00:31:03,706 --> 00:31:08,656
- She can be. [laughs]
- You know what she said to me?
464
00:31:08,856 --> 00:31:11,496
Mm, what?
465
00:31:12,426 --> 00:31:17,326
That The Highest was gonna
fuck Aaron up the ass.
466
00:31:18,566 --> 00:31:19,866
- What?
- What?
467
00:31:20,066 --> 00:31:22,986
- [laughs]
- Yes, yeah.
468
00:31:25,496 --> 00:31:28,916
She was joking, right?
469
00:31:29,776 --> 00:31:31,296
- Yeah.
- [Laura] She said she was.
470
00:31:32,256 --> 00:31:34,776
I'm sure she was
but that, that is
471
00:31:35,566 --> 00:31:38,396
terrible thing to say about
The Highest.
472
00:31:38,946 --> 00:31:42,296
- Oh, Ruth.
- I'm sure she was joking.
473
00:31:43,706 --> 00:31:47,986
She was, it was, was a bad joke.
474
00:31:49,566 --> 00:31:51,866
Almost as bad as the one she
said about
475
00:31:52,066 --> 00:31:54,086
the containers in the back.
476
00:31:55,806 --> 00:31:58,256
Containers?
477
00:31:59,536 --> 00:32:03,226
She said that's where you guys
punished people.
478
00:32:04,186 --> 00:32:07,516
- [Aaron] [laughs]
- Wow.
479
00:32:07,716 --> 00:32:11,446
I had no idea Ruth is a,
is a stand up comic.
480
00:32:11,646 --> 00:32:13,156
- Who knew? [laughs]
- [Laura] Yeah.
481
00:32:14,086 --> 00:32:16,666
- She is.
- [Joan] Yeah.
482
00:32:18,496 --> 00:32:22,916
But I, I, I don't think that's
very funny.
483
00:32:23,916 --> 00:32:29,736
Well, I didn't either,
I just kinda laughed it off.
484
00:32:32,226 --> 00:32:34,186
- Uh, well...
- What?
485
00:32:37,846 --> 00:32:40,986
- What is it?
- River...
486
00:32:43,806 --> 00:32:45,106
- He's-- [laughs]
- What?
487
00:32:45,306 --> 00:32:49,756
He's, [laughs] he, he kind of
488
00:32:49,956 --> 00:32:52,566
made a pass at me.
489
00:32:53,536 --> 00:32:58,186
- Made a pass?
- I mean, it did look that way.
490
00:32:59,466 --> 00:33:00,396
Yeah.
491
00:33:03,156 --> 00:33:05,936
Please, River is just
a silly kid.
492
00:33:06,136 --> 00:33:08,586
[laughs] Who wanted to fuck me.
493
00:33:08,786 --> 00:33:10,496
[Joan] Oh Aaron, no.
494
00:33:12,086 --> 00:33:15,806
- I, I kinda felt it.
- Look, look, look.
495
00:33:17,256 --> 00:33:21,936
They just like to shock people
496
00:33:22,136 --> 00:33:26,046
who are interested in joining,
that's all.
497
00:33:27,606 --> 00:33:30,666
To see if they wanna stay,
you know.
498
00:33:32,466 --> 00:33:33,566
What do we know?
499
00:33:35,296 --> 00:33:40,636
Well they can be leery of
outsiders.
500
00:33:41,536 --> 00:33:47,466
You understand, we want to
protect The Highest.
501
00:33:48,776 --> 00:33:51,776
Yes, I get it.
502
00:33:53,186 --> 00:33:59,226
But the gunshots are troubling.
503
00:34:00,606 --> 00:34:06,636
- And I did hear a car crash.
- A crash?
504
00:34:07,226 --> 00:34:10,396
Well, that's just, it's just
our, our training.
505
00:34:11,156 --> 00:34:13,946
- Is that really training?
- Yes.
506
00:34:14,496 --> 00:34:18,936
- Like, for what?
- Oh, can we just stop this
507
00:34:19,136 --> 00:34:23,346
and drink already?
This place is paradise,
508
00:34:23,546 --> 00:34:27,696
- and I will drink to that.
- I'll drink.
509
00:34:27,896 --> 00:34:30,356
Cheers. [laughs]
510
00:34:45,116 --> 00:34:48,256
Ooh, Elder Mother?
511
00:34:50,846 --> 00:34:52,156
Elder Mother?
512
00:34:59,296 --> 00:35:01,706
- She's dead.
- I tried to help her.
513
00:35:02,226 --> 00:35:04,876
- She is dead.
- [Zane] Oh no.
514
00:35:10,046 --> 00:35:13,846
She has no pulse. What happened?
515
00:35:15,356 --> 00:35:18,846
Lacey, Lacey threw
hot grease on her.
516
00:35:19,566 --> 00:35:22,606
- And that killed her?
- Yes.
517
00:35:23,566 --> 00:35:25,656
Well, she may have gone into
cardiac arrest.
518
00:35:25,856 --> 00:35:28,846
Well he's alive, he's alive,
we have to help him.
519
00:35:29,296 --> 00:35:30,426
[Marva] Let me see.
520
00:35:33,566 --> 00:35:34,846
- [Man] [groans]
- Oh.
521
00:35:38,426 --> 00:35:43,736
- He is in a lot of pain.
- Can we help him?
522
00:35:44,536 --> 00:35:46,036
- [Zane] Sorry.
- Calm down, girl.
523
00:35:46,236 --> 00:35:47,356
[Zane] I'm sorry.
524
00:35:48,426 --> 00:35:51,626
Oh, it's annoying for you
to be this emotional.
525
00:35:51,826 --> 00:35:52,666
I'm sorry!
526
00:35:53,326 --> 00:35:55,386
Stop saying sorry and tell her
what happened.
527
00:35:55,576 --> 00:36:01,466
You will never be an Elder
Mother if you are emotional.
528
00:36:02,396 --> 00:36:06,346
I'm sorry, I'm sorry.
529
00:36:06,546 --> 00:36:09,206
Stop saying sorry.
530
00:36:09,406 --> 00:36:10,806
And tell us what happened.
531
00:36:13,086 --> 00:36:17,396
Lacey she, she took the gun and
she burned the Elder Mother.
532
00:36:18,296 --> 00:36:21,736
- She took the gun? From him?
- [Zane] Yes.
533
00:36:23,356 --> 00:36:24,446
How did she get the gun from
him?
534
00:36:24,646 --> 00:36:26,606
He put it down when he was
trying to help.
535
00:36:27,296 --> 00:36:31,666
- [sighs] He put it down.
- Yes.
536
00:36:35,226 --> 00:36:36,356
Oh.
537
00:36:42,536 --> 00:36:45,916
- He put his gun down.
- Yes.
538
00:36:47,226 --> 00:36:48,776
You put your gun down?
539
00:36:54,296 --> 00:36:55,796
[The Highest] Your gun is your
appendage,
540
00:36:55,996 --> 00:36:59,536
- it never leaves your side.
- Yes, Your Highest.
541
00:37:00,426 --> 00:37:04,396
- -Isn't that the Raku way?
- Yes, your--
542
00:37:05,666 --> 00:37:09,296
- Speak up.
- I'm trying.
543
00:37:10,496 --> 00:37:13,466
Try harder.
What happened with your gun?
544
00:37:16,226 --> 00:37:20,296
- I put it down.
- You put it down?
545
00:37:21,396 --> 00:37:22,606
Yes, Your Highest.
546
00:37:23,566 --> 00:37:25,826
You put it down, and the enemy
picked it up
547
00:37:26,026 --> 00:37:29,846
- and used it against you.
- [Man] Yes, she did.
548
00:37:31,156 --> 00:37:32,916
And what happened with your
keys?
549
00:37:35,296 --> 00:37:39,566
- I gave them to her.
- You gave them to her.
550
00:37:39,986 --> 00:37:43,666
Yes, Your Highest,
I knew she wouldn't get far.
551
00:37:46,356 --> 00:37:50,246
I have guests here,
and you embarrassed me.
552
00:37:50,446 --> 00:37:53,496
I'm sorry, so sorry Your
Highest.
553
00:37:54,156 --> 00:37:57,736
- You're sorry?
- Yes, I am.
554
00:37:58,356 --> 00:38:02,046
- Really?
- Yes, please, please help me.
555
00:38:04,296 --> 00:38:08,536
- Dikahn, do you have a gun?
- [Dikahn] Yes, Your Highest.
556
00:38:15,916 --> 00:38:21,016
- So you put your gun down.
- Yes, Your Highest.
557
00:38:23,566 --> 00:38:29,396
What kind of soldier puts his
gun down?
558
00:38:31,606 --> 00:38:35,176
- I'm so sorry.
- You're sorry?
559
00:38:35,376 --> 00:38:37,156
Yes, Your Highest.
560
00:38:38,046 --> 00:38:42,446
I have guests here,
and you embarrassed me.
561
00:38:42,646 --> 00:38:44,536
I'm sorry, I'm sorry.
562
00:38:45,186 --> 00:38:49,536
What kind of soldier gives his
keys to a woman?
563
00:38:51,706 --> 00:38:55,536
Ay yi yi yi yi. No!
564
00:38:57,016 --> 00:39:01,776
You don't deserve to be called a
soldier of The Highest.
565
00:39:04,496 --> 00:39:06,016
What are you even
doing in this camp?
566
00:39:06,606 --> 00:39:07,536
[Zane] Your Highest.
567
00:39:08,016 --> 00:39:11,846
[Marva] Don't you dare interrupt
The Highest.
568
00:39:17,606 --> 00:39:21,776
What is it, child?
Is this too much for you to see?
569
00:39:22,396 --> 00:39:23,706
Speak!
570
00:39:27,736 --> 00:39:30,916
Are you going to say
it's your fault?
571
00:39:31,326 --> 00:39:34,986
No, no, it's his fault!
572
00:39:39,876 --> 00:39:41,016
Whew.
573
00:39:45,016 --> 00:39:49,776
- But what were you going to say?
- I wasn't going to say anything.
574
00:39:50,706 --> 00:39:54,916
- I, I had a question.
- What?
575
00:39:56,356 --> 00:39:59,636
- Can I do it?
- Do what?
576
00:39:59,986 --> 00:40:05,136
- Shoot him.
- You wanna shoot him?
577
00:40:05,336 --> 00:40:06,986
Yes, Your Highest.
578
00:40:10,706 --> 00:40:14,536
You wanna shoot him in the head?
579
00:40:15,256 --> 00:40:18,776
- Yes, Your Highest.
- Okay.
580
00:40:20,496 --> 00:40:25,736
Come. Have you ever
used a gun before?
581
00:40:26,326 --> 00:40:29,466
- No, Your Highest.
- No, okay well...
582
00:40:30,566 --> 00:40:33,806
Let's see,
hold this in your hand.
583
00:40:35,536 --> 00:40:37,796
Squeeze the trigger there,
you feel it?
584
00:40:37,996 --> 00:40:39,116
Yes, Your Highest.
585
00:40:41,916 --> 00:40:46,826
- [Man] Please, please, please.
- Shut up!
586
00:40:47,026 --> 00:40:49,156
You shouldn't have
put your gun down!
587
00:40:51,736 --> 00:40:56,706
- You are impressing me.
- [Zane] Can I do it?
588
00:40:58,706 --> 00:41:01,666
Do it.
[gunshot]
589
00:41:12,326 --> 00:41:17,116
[music]
590
00:41:40,396 --> 00:41:41,776
[music]
591
00:41:44,466 --> 00:41:46,706
[music]