1 00:00:01,636 --> 00:00:02,936 He's not one of your men. 2 00:00:03,136 --> 00:00:04,446 [Narrator] Previously on Ruthless. 3 00:00:04,646 --> 00:00:07,006 I want you to explain to me how you got that gun from him. 4 00:00:07,206 --> 00:00:10,866 When he was changing into the uniform that he stole, 5 00:00:11,066 --> 00:00:12,106 I was able to get it from him. 6 00:00:12,306 --> 00:00:13,136 [The Highest] Did they treat you well? 7 00:00:13,336 --> 00:00:14,896 [Zane] Yes, they did. 8 00:00:15,096 --> 00:00:16,756 Well you should come in so we can talk. 9 00:00:16,956 --> 00:00:17,946 [laughs] 10 00:00:18,326 --> 00:00:21,486 River will show him and I will show you. 11 00:00:21,686 --> 00:00:22,566 Really? 12 00:00:24,706 --> 00:00:26,416 [Yells] [screaming] 13 00:00:26,616 --> 00:00:28,776 - Don't you fucking move! [screaming] 14 00:00:29,536 --> 00:00:31,706 Lacey, don't do this. 15 00:00:32,566 --> 00:00:34,966 - I'm leaving here. - Please. 16 00:00:35,166 --> 00:00:36,416 What the hell do you mean please? 17 00:00:36,616 --> 00:00:38,006 - Don't do this. - [Lacey] Shut up! 18 00:00:38,206 --> 00:00:39,516 Get the keys and let's go. 19 00:00:39,716 --> 00:00:42,006 - [Man] She ain't doing that. - Shut up! 20 00:00:42,206 --> 00:00:45,606 - [Man] Lacey-- - Don't you say my fucking name. 21 00:00:46,046 --> 00:00:47,936 [Lacey] You are evil just like them. 22 00:00:48,136 --> 00:00:49,206 the Raku would not want you to do this. 23 00:00:49,406 --> 00:00:51,246 Fuck you and the Raku! 24 00:00:51,446 --> 00:00:53,416 - You are committing blasphemy. - Shut the fuck up. 25 00:00:53,616 --> 00:00:55,396 - [Man] You don't wanna do this. - Put the keys down. 26 00:00:56,776 --> 00:00:59,136 - [Lacey] Do it. - You won't get out of here. 27 00:00:59,336 --> 00:01:00,556 - I bet I will. - [Man] Sister. 28 00:01:00,756 --> 00:01:03,556 - I will blow your fucking brains out! 29 00:01:03,756 --> 00:01:07,246 - Do it! Shut this bitch up. - She's in pain! 30 00:01:07,446 --> 00:01:11,846 - I don't give a fuck. - Lacey, Lacey, this isn't you. 31 00:01:12,606 --> 00:01:15,556 - You don't know me. - Lacey, we have to help her. 32 00:01:15,756 --> 00:01:20,946 You are not listening to me. Put the keys on the table! 33 00:01:21,536 --> 00:01:23,396 Yeah, you're gonna have to kill me. 34 00:01:23,806 --> 00:01:25,036 I'm not playing with you. 35 00:01:25,236 --> 00:01:26,736 Yeah and I'm not playing with you either. 36 00:01:27,086 --> 00:01:28,016 [Lacey] Do it. 37 00:01:28,566 --> 00:01:30,156 If I give you these keys, The Highest, 38 00:01:30,706 --> 00:01:32,176 The Highest is gonna kill me anyway, so you-- 39 00:01:32,376 --> 00:01:35,006 - I will kill you. - Go ahead. 40 00:01:35,206 --> 00:01:39,006 - We have to help her! - [Trina] [crying] 41 00:01:39,206 --> 00:01:40,946 - [Zane] Lacey. - Give me the fucking gun. 42 00:01:42,086 --> 00:01:45,316 - Put the keys on the table. - I said give me the fucking-- 43 00:01:45,516 --> 00:01:46,896 Do what the fuck I just said to you! 44 00:01:47,096 --> 00:01:48,966 I'm telling you if you pull that trigger they're gonna hear it 45 00:01:49,166 --> 00:01:51,626 and they're gonna come in here after you. 46 00:01:51,826 --> 00:01:54,256 Then you know that they will kill me anyway. 47 00:01:55,186 --> 00:01:57,426 - I guess we're in the same boat. - Yes. 48 00:01:57,916 --> 00:01:59,516 So put the keys on the table 49 00:01:59,716 --> 00:02:02,016 or we're all dead in this motherfucker. 50 00:02:02,916 --> 00:02:06,106 ♪ When the sun go down we run the city ♪ 51 00:02:06,306 --> 00:02:08,136 ♪ I feel the angels but the demons with me ♪ 52 00:02:08,336 --> 00:02:11,276 ♪ When the sun go down best believe it ♪ 53 00:02:11,476 --> 00:02:13,756 It's nothing new the streets is undefeated ♪ 54 00:02:13,956 --> 00:02:17,176 ♪ When the sun go down ooh 55 00:02:17,376 --> 00:02:19,386 ♪ It get wild baby wild baby wild baby wild ♪ 56 00:02:19,576 --> 00:02:21,446 ♪ Don't you ever ever ever try to move me ♪ 57 00:02:21,646 --> 00:02:24,276 ♪ You best salute me it's in the bloodstream ♪ 58 00:02:24,476 --> 00:02:27,246 ♪ We feelin' Rakudushi the compound the lessons ♪ 59 00:02:27,446 --> 00:02:29,866 ♪ The lies the deception the FBI's weapons ♪ 60 00:02:30,066 --> 00:02:31,486 ♪ The punishment the tension ♪ 61 00:02:31,686 --> 00:02:33,696 ♪ And I just wanna free you from this slave shit ♪ 62 00:02:33,896 --> 00:02:35,826 ♪ So murder is the case that we're faced with ♪ 63 00:02:36,026 --> 00:02:38,356 ♪ When the sun go down 64 00:02:43,296 --> 00:02:48,666 - Do it. - Okay, it's your funeral. 65 00:02:52,046 --> 00:02:52,986 Move over there. 66 00:02:57,496 --> 00:02:59,276 - Lacey. - Come on Zane, 67 00:02:59,476 --> 00:03:00,416 we can get out of here. 68 00:03:00,616 --> 00:03:02,466 - [Zane] Lacey. - Let's go. 69 00:03:03,046 --> 00:03:04,846 I, I can't. 70 00:03:06,806 --> 00:03:10,696 - Are you crazy? - Lacey, you should stop, stop! 71 00:03:10,896 --> 00:03:12,826 - [Man] Better listen to her. - Please. 72 00:03:13,026 --> 00:03:15,276 - You stay here if you want to. - [Man] She is with the Raku-- 73 00:03:15,476 --> 00:03:16,706 Shut the fuck up! 74 00:03:19,536 --> 00:03:20,776 [gunshots] [screams] 75 00:03:24,946 --> 00:03:26,916 - Dikahn. - You heard it? 76 00:03:27,566 --> 00:03:31,846 - Yeah, those gunshots? - Yes. 77 00:03:32,226 --> 00:03:34,396 - Are the men training? - No, they're not. 78 00:03:35,016 --> 00:03:38,666 - Then what was that? - Stay here, Your Highest. 79 00:03:48,636 --> 00:03:50,176 - You shot him! - He grabbed me! 80 00:03:50,376 --> 00:03:51,936 - You shot him! - Hey, hey, hey! 81 00:03:52,136 --> 00:03:54,356 - Hey! - What, what? 82 00:03:54,846 --> 00:03:57,346 - We gotta get out of here. - What? 83 00:03:57,546 --> 00:03:59,346 - Come on, let's go! - Lacey. 84 00:03:59,546 --> 00:04:01,566 - [Lacey] Come on. - He's dying! 85 00:04:03,466 --> 00:04:07,326 He's dead! Shit, snap out of it. 86 00:04:08,426 --> 00:04:10,586 If we don't leave now, we'll never go. 87 00:04:10,786 --> 00:04:14,876 Lacey, I can't, I can't Lacey. 88 00:04:15,296 --> 00:04:19,606 - Zane. - I'm sorry, I'm sorry. 89 00:04:20,186 --> 00:04:25,496 - Let's go, let's go. - Lacey, Lacey. 90 00:04:26,226 --> 00:04:28,986 Look, Zane, don't be scared. 91 00:04:30,536 --> 00:04:36,046 I'm scared too. But we have to go, we have to. 92 00:04:36,876 --> 00:04:37,946 I can't. 93 00:04:46,086 --> 00:04:48,226 - Was that a gunshot? - Yes, sir. 94 00:04:48,606 --> 00:04:49,826 Where the hell did it come from? 95 00:04:50,026 --> 00:04:51,016 We don't know, Dikahn. 96 00:04:52,256 --> 00:04:54,226 - Check everywhere. - Yes, sir. 97 00:04:54,876 --> 00:04:56,186 Wait, wait, wait, where were you? 98 00:04:56,636 --> 00:04:57,876 We were at the front gate. 99 00:04:58,706 --> 00:05:00,206 Where the hell are Manny and Lewis? 100 00:05:00,406 --> 00:05:01,466 I'm not sure. 101 00:05:02,706 --> 00:05:06,246 Look, find out where that came from. 102 00:05:06,446 --> 00:05:07,666 - Yes, sir. - Go. 103 00:05:14,806 --> 00:05:19,536 - Lacey, we have to help them. - I'm getting out of here. 104 00:05:19,846 --> 00:05:23,276 - Lacey, we have to. - No. 105 00:05:23,476 --> 00:05:26,756 - They won't let you leave. - They will. 106 00:05:26,956 --> 00:05:29,116 - No. - Zane. 107 00:05:29,776 --> 00:05:32,636 And the way The Highest just stabbed Oliver, 108 00:05:33,536 --> 00:05:36,566 he put his sword through him. 109 00:05:38,046 --> 00:05:41,556 - I'm not staying here. - [crying] Please Lacey. 110 00:05:41,756 --> 00:05:42,696 [Man] You better give me something-- 111 00:05:42,896 --> 00:05:43,986 Shut the fuck up! 112 00:05:51,086 --> 00:05:53,396 Lacey, Lacey, look at him. 113 00:05:53,916 --> 00:05:56,556 And look at her, her face is melting! 114 00:05:56,756 --> 00:05:58,846 We have to help them. 115 00:06:00,466 --> 00:06:02,466 - [Zane] Lacey. - If I don't get out of here now, 116 00:06:03,776 --> 00:06:06,486 [crying] I will never get another chance 117 00:06:06,686 --> 00:06:09,896 - to get out of here. - Please, Lacey, please. 118 00:06:10,096 --> 00:06:15,946 I shot him, and I poured hot grease on her. 119 00:06:18,016 --> 00:06:22,496 I'm dead. I have to. 120 00:06:23,706 --> 00:06:24,986 I can't go with you. 121 00:06:29,666 --> 00:06:32,846 - Okay. - I'm sorry. 122 00:06:36,296 --> 00:06:40,876 You stay here, okay? You stay here. 123 00:06:47,666 --> 00:06:49,186 [Zane] Lacey, please! 124 00:07:04,426 --> 00:07:07,176 [gunshots] 125 00:07:07,376 --> 00:07:09,296 Was that gunshots? 126 00:07:10,326 --> 00:07:15,046 - Nothing to worry about. - Does that happen often? 127 00:07:15,876 --> 00:07:17,186 When the men are training. 128 00:07:18,356 --> 00:07:19,446 - Oh. - Yeah. 129 00:07:19,646 --> 00:07:21,416 - I see. - Yeah. 130 00:07:21,616 --> 00:07:27,666 [gunshots] 131 00:07:30,876 --> 00:07:32,736 [Man] Get out of the fucking truck now! 132 00:07:33,986 --> 00:07:35,876 [Man] Get out of the fucking truck, bitch! 133 00:07:37,116 --> 00:07:38,636 [Man] Get the fuck out! 134 00:07:45,566 --> 00:07:46,866 [Aaron] You sure that's training? 135 00:07:47,066 --> 00:07:50,776 - Oh, yeah. - No, that sounds bad. 136 00:07:52,466 --> 00:07:54,086 I'm sure the men will handle it. 137 00:07:54,396 --> 00:07:55,846 Should we go and see what it is? 138 00:07:57,496 --> 00:08:00,016 If it were really bad, The Highest would let us know. 139 00:08:01,156 --> 00:08:02,776 - You sure? - Yes. 140 00:08:04,086 --> 00:08:08,296 - I should show you the showers. - Uh, okay. 141 00:08:08,776 --> 00:08:10,606 You may wanna consider a proper one 142 00:08:11,156 --> 00:08:13,156 if you are to sit with The Highest. 143 00:08:15,156 --> 00:08:17,736 - Okay. - This way. 144 00:08:25,396 --> 00:08:28,666 - Is she dead? - Yes, sir. 145 00:08:29,396 --> 00:08:30,776 Son of a bitch. 146 00:08:43,666 --> 00:08:47,806 - What happened? - I don't know, sir. 147 00:08:49,806 --> 00:08:51,396 She destroyed the gate. 148 00:08:51,806 --> 00:08:53,606 I will have my men fix it right away, sir. 149 00:08:53,946 --> 00:08:55,356 And you don't know what happened? 150 00:08:56,016 --> 00:08:59,186 - No, Your Highest. - Who is that? 151 00:08:59,806 --> 00:09:01,666 [Dikahn] Sister Lacey, sir. 152 00:09:02,706 --> 00:09:04,256 The one Elder Mother asked me for? 153 00:09:05,256 --> 00:09:06,256 Asked you for? 154 00:09:06,916 --> 00:09:09,086 Yes, she said she would get her in line. 155 00:09:11,116 --> 00:09:14,946 I'm sorry, Your Highest, that woman is out of her mind. 156 00:09:16,256 --> 00:09:21,186 - You think this is about her? - I, I'm sorry, Your Highest. 157 00:09:21,536 --> 00:09:24,156 You have no control over your men. 158 00:09:25,846 --> 00:09:29,296 - I'm sorry, sir. - I will handle her. 159 00:09:29,776 --> 00:09:31,186 Yes, Your Highest. 160 00:09:32,776 --> 00:09:35,666 All of this has happened, we have guests here. 161 00:09:37,606 --> 00:09:39,656 Yes, I know that, sir. 162 00:09:39,856 --> 00:09:41,806 And your men almost let her get away. 163 00:09:43,566 --> 00:09:45,356 [sighs] I'm sorry, sir. 164 00:09:46,226 --> 00:09:49,356 I don't want I'm sorry, I just wanna know what happened. 165 00:09:50,536 --> 00:09:52,016 I'm not sure, sir. 166 00:09:53,116 --> 00:09:55,636 Which makes me even more angry with you. 167 00:09:56,536 --> 00:10:01,116 I will fix this, sir. I promise I will fix this. 168 00:10:01,536 --> 00:10:02,986 I am not happy with this. 169 00:10:03,736 --> 00:10:07,946 - [sighs] I'm sorry, sir. You're always sorry. 170 00:10:10,536 --> 00:10:13,916 I promise I will fix this, I will get it straight. 171 00:10:14,536 --> 00:10:17,566 I'm losing my confidence in you. 172 00:10:17,916 --> 00:10:20,466 I promise I will take care of it. 173 00:10:21,226 --> 00:10:23,156 Perhaps Ruth will do a better job. 174 00:10:24,156 --> 00:10:26,756 - Your Highest? - She caught one of the men 175 00:10:26,956 --> 00:10:28,986 but your men keep slipping up. 176 00:10:32,946 --> 00:10:34,806 Sorry, Your Highest. 177 00:10:35,986 --> 00:10:39,346 - I wanna see all the soldiers. - Yes, Your Highest. 178 00:10:39,546 --> 00:10:42,186 - Pavilion. - Yes, sir. 179 00:10:42,916 --> 00:10:46,296 - Bring me Elder Mother first. - Will do, sir. 180 00:10:49,606 --> 00:10:52,006 - Ugh. - [Zane] Elder Mother. 181 00:10:52,206 --> 00:10:54,036 - What is it? - We need you to come. 182 00:10:54,236 --> 00:10:57,226 - What is it? - One of the men have been shot. 183 00:10:57,536 --> 00:11:00,086 - Who? - Lewis. 184 00:11:01,666 --> 00:11:04,486 - How? - Speak up, girl! 185 00:11:04,686 --> 00:11:05,496 How? 186 00:11:06,496 --> 00:11:10,016 Lacey, Lacey, she took his gun when he came to the kitchen. 187 00:11:10,946 --> 00:11:13,246 He's been shot and one of the elder mother's burned. 188 00:11:13,446 --> 00:11:14,426 Oh no. 189 00:11:40,806 --> 00:11:43,186 Are you sure that was just an exercise? 190 00:11:44,426 --> 00:11:48,946 - Yes. - The gunshots? 191 00:11:50,776 --> 00:11:56,046 - Yes. - There were so many of them. 192 00:11:58,016 --> 00:12:03,046 - Are you worried? - No, no. 193 00:12:03,876 --> 00:12:05,986 Okay, good. 194 00:12:08,046 --> 00:12:11,256 Well, this tour has been great. 195 00:12:13,396 --> 00:12:14,326 We're not done. 196 00:12:16,046 --> 00:12:20,806 Oh, I thought I could just go find my husband. 197 00:12:22,846 --> 00:12:24,116 I see. 198 00:12:29,736 --> 00:12:30,796 Okay. 199 00:12:30,996 --> 00:12:32,806 Don't you wanna know what's in there? 200 00:12:33,706 --> 00:12:34,636 Sure. 201 00:12:35,226 --> 00:12:38,986 That is where we torture and kill people. 202 00:12:40,986 --> 00:12:46,846 [laughs] You are silly, aren't you? 203 00:12:47,776 --> 00:12:49,256 Yes, I am. 204 00:12:53,666 --> 00:12:57,086 - Can we find my husband? - Sure. 205 00:12:57,736 --> 00:12:58,606 Okay. 206 00:12:59,466 --> 00:13:02,496 I'm sure River is showing him the time of his life. 207 00:13:03,186 --> 00:13:06,296 - Oh, great. - [Ruth] Follow me. 208 00:13:24,846 --> 00:13:27,986 And here are the men's showers. 209 00:13:28,496 --> 00:13:30,296 What I wouldn't give for a shower. 210 00:13:30,606 --> 00:13:33,896 - Oh, let's. - What? 211 00:13:34,096 --> 00:13:37,566 - Yeah, come on, let's shower. - Oh um... 212 00:13:37,846 --> 00:13:39,586 It's fine, come on, let's do it. 213 00:13:39,786 --> 00:13:44,156 Um, okay, um, okay. 214 00:13:45,296 --> 00:13:46,936 You know, you're gonna wanna be clean 215 00:13:47,136 --> 00:13:48,466 when you sit with The Highest. 216 00:13:48,876 --> 00:13:52,176 Right, um, should I tell my wife? 217 00:13:52,376 --> 00:13:54,896 I'm sure she's gonna wanna shower as well. 218 00:13:55,096 --> 00:13:56,556 Oh I'm sure Ruth will tell her. 219 00:13:56,756 --> 00:13:58,606 Oh, okay, great. 220 00:14:10,806 --> 00:14:13,036 - You take this one. - Okay. 221 00:14:13,236 --> 00:14:14,496 Let's turn this baby. 222 00:14:20,536 --> 00:14:26,246 - Watch. Here, use the soap. - Thanks uh, okay. 223 00:14:26,446 --> 00:14:30,086 - Yeah. Here, use this soap. - Thank you. 224 00:14:36,016 --> 00:14:38,426 So is this place as good as we think it is? 225 00:14:39,046 --> 00:14:40,726 - It's better. - Really? 226 00:14:40,926 --> 00:14:43,156 - [River] Yeah. - How so? 227 00:14:43,876 --> 00:14:46,086 Well, The Highest is a great teacher 228 00:14:46,426 --> 00:14:49,156 and he is a loving and compassionate man. 229 00:14:49,776 --> 00:14:52,606 We could use a lot of love and compassion. 230 00:14:52,986 --> 00:14:55,396 Well, you'll find plenty of that here. 231 00:14:56,046 --> 00:14:57,706 - Yeah? - Yeah. 232 00:15:02,186 --> 00:15:06,316 - Here, let me wash your back. - Oh, it's okay. 233 00:15:06,516 --> 00:15:08,296 No, don't worry about it, don't worry about it. 234 00:15:09,566 --> 00:15:14,186 - [Aaron] Sure. - It means that we are free. 235 00:15:16,226 --> 00:15:20,986 - Uh, thanks. - Sure. 236 00:15:23,396 --> 00:15:28,116 - Can you wash mine? - Uh, yeah. 237 00:15:33,776 --> 00:15:37,496 - Turn around. - I want you to wash my front. 238 00:15:39,426 --> 00:15:40,356 What? 239 00:15:42,296 --> 00:15:43,636 You know if you wanna join us, 240 00:15:44,226 --> 00:15:46,466 you have to test your freedom of body. 241 00:15:48,116 --> 00:15:50,466 - Sorry? - Come. 242 00:15:54,116 --> 00:15:57,016 Hey, it's okay, you don't have to be nervous. 243 00:15:57,666 --> 00:16:01,666 We're all one, here, in the Raku. 244 00:16:04,326 --> 00:16:07,426 - Hello, brother. - Ruth. 245 00:16:08,356 --> 00:16:13,256 - How was your tour? - Uh yeah, it was, it was great. 246 00:16:14,186 --> 00:16:17,806 - Good. - How are you, honey? 247 00:16:19,086 --> 00:16:22,226 I'm okay. What's going on? 248 00:16:23,426 --> 00:16:27,536 - He was just washing my back. - And you're washing his? 249 00:16:28,916 --> 00:16:31,806 - Yeah. - I see. 250 00:16:32,916 --> 00:16:34,006 I was just explaining to Aaron 251 00:16:34,206 --> 00:16:36,666 that there is no sex in the Raku. 252 00:16:38,636 --> 00:16:39,516 No sex? 253 00:16:39,716 --> 00:16:42,356 Yes, I explained that to her too. 254 00:16:44,356 --> 00:16:49,066 - Okay, come on out of there. - Yeah. 255 00:16:49,266 --> 00:16:52,256 - [Laura] Yeah. - Yeah I was, I was done. 256 00:16:54,496 --> 00:16:55,426 Yep. 257 00:17:06,156 --> 00:17:09,566 So uh, did you hear the gunshots? 258 00:17:10,086 --> 00:17:11,256 Yeah. 259 00:17:12,226 --> 00:17:15,876 Ruth said that they were for training. 260 00:17:16,706 --> 00:17:18,736 - Training? - Yes. 261 00:17:19,356 --> 00:17:22,566 Our men train like an army to keep us safe. 262 00:17:23,356 --> 00:17:27,296 - Huh, I see. - Yes. 263 00:17:40,156 --> 00:17:44,156 - So... - Hello. 264 00:17:45,116 --> 00:17:50,396 Are you um, going to spend the whole time with my friends? 265 00:17:51,426 --> 00:17:54,156 No, no, not at all. 266 00:17:54,736 --> 00:17:58,486 Um, Laura, I wanna show you where I work, come with me. 267 00:17:58,686 --> 00:18:02,246 - Oh, okay. - You too, Aaron. 268 00:18:02,446 --> 00:18:03,496 - Okay. - Oh no, 269 00:18:03,876 --> 00:18:05,666 I haven't finished showing him around. 270 00:18:06,666 --> 00:18:09,946 We'll be here, I'm sure you can show me more. 271 00:18:10,426 --> 00:18:12,496 Okay, I will. 272 00:18:12,946 --> 00:18:17,966 - Alright, come on. - Okay, thank you, thank you. 273 00:18:18,166 --> 00:18:19,466 Yes. 274 00:18:23,396 --> 00:18:24,606 Wanna zip me up? 275 00:18:27,296 --> 00:18:29,466 Now what the fuck was the shooting? 276 00:18:31,186 --> 00:18:32,396 I don't know. 277 00:18:35,326 --> 00:18:38,066 - She's scared shitless. - Really? 278 00:18:38,266 --> 00:18:41,736 - Mhmmm, yep. - He wasn't. 279 00:18:42,296 --> 00:18:45,946 - No? - He was curious. 280 00:18:48,666 --> 00:18:50,426 Why were you in the shower? 281 00:18:52,296 --> 00:18:54,006 I was trying to make him uncomfortable. 282 00:18:54,206 --> 00:18:55,256 Bullshit. 283 00:18:57,226 --> 00:18:58,806 You were trying to sleep with him. 284 00:19:01,156 --> 00:19:02,706 He does have a nice ass. 285 00:19:04,296 --> 00:19:05,876 And what were you gonna do with all that? 286 00:19:06,706 --> 00:19:08,806 - Girl, I'm a top. - Girl, please. 287 00:19:09,566 --> 00:19:12,226 [laughs] Why are you talking to me like this? 288 00:19:13,326 --> 00:19:15,536 Look, I don't care what you are. 289 00:19:16,156 --> 00:19:17,666 Okay, but you brought it up. 290 00:19:18,846 --> 00:19:21,356 Well, you're not a top for The Highest. 291 00:19:22,466 --> 00:19:25,006 Okay, fine. I like them both. 292 00:19:25,206 --> 00:19:28,176 Okay, that's a little more info than I wanted to know. 293 00:19:28,376 --> 00:19:30,346 - As I said, you-- - I brought it up, 294 00:19:30,546 --> 00:19:32,326 now I'm dropping it. 295 00:19:33,986 --> 00:19:35,606 Like I wish he dropped the soap. 296 00:19:37,426 --> 00:19:40,046 Can you just stop with the corny shit? 297 00:19:40,356 --> 00:19:42,566 - Fine. - Gosh. 298 00:19:43,016 --> 00:19:45,496 Joan has brought them here to steal the money. 299 00:19:46,706 --> 00:19:48,396 I actually think I agree with you. 300 00:19:48,806 --> 00:19:52,256 No, I know it, I told her about the punishment trailer. 301 00:19:53,086 --> 00:19:54,226 - What? - Yeah. 302 00:19:54,876 --> 00:19:58,016 - I laughed it off. - Are you serious? 303 00:19:58,396 --> 00:20:00,386 Right after I told her that The Highest 304 00:20:00,576 --> 00:20:02,426 would fuck her husband. 305 00:20:03,356 --> 00:20:05,566 - Ruth. - I told her I was joking 306 00:20:07,016 --> 00:20:08,016 What did she say? 307 00:20:08,736 --> 00:20:12,666 She just laughed it off with that stupid laugh. 308 00:20:13,806 --> 00:20:16,446 - What laugh? - Stop. 309 00:20:16,646 --> 00:20:17,866 Look, I haven't heard it. 310 00:20:18,066 --> 00:20:20,296 Can you just find out what the hell happened? 311 00:20:21,566 --> 00:20:24,326 You're gonna be his wife, why can't you find out? 312 00:20:25,606 --> 00:20:26,736 I will. 313 00:20:29,016 --> 00:20:30,776 [River] I think that might have something to do with it. 314 00:20:31,666 --> 00:20:32,916 [Ruth] You're probably right. 315 00:20:40,536 --> 00:20:44,326 - [River] Shit. - [Ruth] You can say that again. 316 00:20:45,086 --> 00:20:47,116 Not now, Antony. 317 00:20:47,916 --> 00:20:49,656 The Highest would like to see you. 318 00:20:49,856 --> 00:20:50,826 Well I was just getting ready to-- 319 00:20:51,026 --> 00:20:52,986 Now! Old woman. 320 00:21:32,666 --> 00:21:35,046 - Your Highest? - Yes. 321 00:21:35,946 --> 00:21:41,426 - You wanted to see me? - Where were you going? 322 00:21:42,946 --> 00:21:44,736 To the kitchen trailer. 323 00:21:48,736 --> 00:21:53,396 - What happened? - Oh, Your Highest, I don't know. 324 00:21:54,116 --> 00:21:54,986 You don't? 325 00:21:55,636 --> 00:21:59,426 No, all I know is Zane came to get me. 326 00:22:00,536 --> 00:22:02,246 And? What'd she say? 327 00:22:02,446 --> 00:22:05,706 She said that Lacey had shot one of the men 328 00:22:06,086 --> 00:22:07,706 and tried to escape. 329 00:22:10,806 --> 00:22:12,496 So let me get this straight. 330 00:22:13,086 --> 00:22:16,916 The woman you asked me for shot one of my men. 331 00:22:18,046 --> 00:22:19,846 Yes, Your Highest. 332 00:22:20,946 --> 00:22:22,946 You said you were gonna take care of her. 333 00:22:23,256 --> 00:22:25,496 Yes, Your Highest. 334 00:22:27,916 --> 00:22:28,846 I see. 335 00:22:29,426 --> 00:22:31,276 I will go to the punishment trailer. 336 00:22:31,476 --> 00:22:33,246 Yes, that is exactly where you will go. 337 00:22:33,446 --> 00:22:35,276 I'm so sorry, Your Highest. 338 00:22:35,476 --> 00:22:36,566 Why were you headed to the kitchen? 339 00:22:37,086 --> 00:22:40,496 Well, that's where Zane told me they were. 340 00:22:42,916 --> 00:22:43,806 And? 341 00:22:44,496 --> 00:22:47,606 And that the man may need help, Your Highest. 342 00:22:52,566 --> 00:22:55,186 - Okay. - Your Highest? 343 00:22:55,986 --> 00:23:00,496 - Let's go, come on. - Oh okay, Your Highest. 344 00:23:20,636 --> 00:23:24,066 - You think it's our guys? - Nah, I doubt it. 345 00:23:24,266 --> 00:23:25,116 Why not? 346 00:23:26,016 --> 00:23:28,706 Because if it was our guys they wouldn't have stopped. 347 00:23:30,156 --> 00:23:32,826 Yeah, I don't think they would've stopped if it was us. 348 00:23:33,026 --> 00:23:35,186 I know they wouldn't have stopped. 349 00:23:37,226 --> 00:23:38,186 Why? 350 00:23:38,776 --> 00:23:40,556 Because all those motherfuckers out there 351 00:23:40,756 --> 00:23:43,416 are trained to get killed. 352 00:23:43,616 --> 00:23:45,706 And this the bullshit you're involved with? 353 00:23:49,296 --> 00:23:51,046 Malcolm, will you shut up, man? 354 00:23:53,396 --> 00:23:56,876 My wife is dead, don't start. 355 00:23:57,916 --> 00:24:00,486 Well get mad at him, he's the one who brought her up in here. 356 00:24:00,686 --> 00:24:02,156 I'll remember that. 357 00:24:03,636 --> 00:24:08,106 What is this? [laughs] Beat up on Malcolm day? 358 00:24:08,306 --> 00:24:11,986 - [Brian] That's every day. - Yeah, you can say that again. 359 00:24:16,536 --> 00:24:20,486 We need to come up with a plan, man. [sighs] 360 00:24:20,686 --> 00:24:23,016 - We gotta get out of here. - I know. 361 00:24:24,086 --> 00:24:26,446 - What are you thinking? - I don't know, man. 362 00:24:26,646 --> 00:24:27,516 [Malcolm] He ain't thinking shit. 363 00:24:27,716 --> 00:24:29,176 I don't have shit right now. 364 00:24:29,376 --> 00:24:30,656 [Malcolm] He ain't thinking shit 'cause he's involved with them. 365 00:24:30,856 --> 00:24:32,846 Will you just shut up, Malcolm? 366 00:24:34,296 --> 00:24:38,296 There's nothing he can do. And I don't trust him. 367 00:24:39,566 --> 00:24:43,326 Is this asshole really saying that he can't trust us, huh? 368 00:24:43,776 --> 00:24:48,326 - That's what he said. - Fuckin' idiot, man. 369 00:24:53,326 --> 00:24:56,706 Brian, they may have set him in here to spy on us. 370 00:24:57,016 --> 00:24:59,256 Man, will you just go to hell, please? 371 00:25:01,466 --> 00:25:04,706 He's here to get info from us. 372 00:25:05,806 --> 00:25:10,176 You think about it, fool. You so damn stupid, man, 373 00:25:10,376 --> 00:25:12,486 I'm sitting up here chained up just like you are. 374 00:25:12,686 --> 00:25:18,066 Yeah, am I? I see you. But I don't believe you. 375 00:25:18,266 --> 00:25:19,656 [laughs] 376 00:25:19,856 --> 00:25:20,896 What are you talking about? 377 00:25:21,096 --> 00:25:22,966 I'm the one who saved your stupid ass. 378 00:25:23,166 --> 00:25:25,106 - [Malcolm] 'Cause you had to. - 'Cause I had to? 379 00:25:25,306 --> 00:25:28,986 'Cause you had to. If I go down, this whole shit goes down. 380 00:25:31,846 --> 00:25:33,426 You such a damn fool. 381 00:25:33,946 --> 00:25:35,556 I could kill you right now 382 00:25:35,756 --> 00:25:37,736 and they wouldn't know or care who did it. 383 00:25:38,466 --> 00:25:43,706 - You mean the FBI wouldn't know. - Nobody would know. 384 00:25:46,116 --> 00:25:48,776 So you're saying you know how to hide a body? 385 00:25:49,226 --> 00:25:51,016 Shut up, asshole. 386 00:25:53,016 --> 00:25:55,896 [laughs] 387 00:25:56,096 --> 00:25:58,316 Same way you know how to hide a dick in your ass 388 00:25:58,516 --> 00:25:59,626 [laughs] 389 00:25:59,826 --> 00:26:01,006 Keep on running your stupid ass mouth, 390 00:26:01,206 --> 00:26:03,566 you just digging yourself in a deeper and deeper hole. 391 00:26:03,876 --> 00:26:07,356 Yeah, yeah, okay. 392 00:26:08,566 --> 00:26:10,946 I can't take this, just stop it. 393 00:26:11,636 --> 00:26:14,666 Yes sir, Mr. Brian. 394 00:26:16,606 --> 00:26:18,246 We gotta work together. 395 00:26:18,446 --> 00:26:19,466 If we wanna get out of here. 396 00:26:20,186 --> 00:26:22,326 I'll be damned if I work with this guy. 397 00:26:23,296 --> 00:26:26,946 [laughs] Fuck you both. 398 00:26:29,086 --> 00:26:32,656 I don't wanna die in here with you two in this bullshit. 399 00:26:32,856 --> 00:26:34,946 Now shut the fuck up. 400 00:26:59,846 --> 00:27:02,346 - Dikahn. - Yes, Your Highest. 401 00:27:02,546 --> 00:27:03,876 Did you find out what happened? 402 00:27:05,226 --> 00:27:06,316 Um... 403 00:27:06,516 --> 00:27:07,966 [The Highest] Either you did or you didn't. 404 00:27:08,166 --> 00:27:10,156 I was gathering information, sir. 405 00:27:11,986 --> 00:27:13,186 What'd you do with the truck? 406 00:27:13,876 --> 00:27:15,726 The men are bringing it to the back of camp. 407 00:27:15,926 --> 00:27:16,736 [The Highest] And the girl? 408 00:27:17,426 --> 00:27:21,156 - We're burying her. - One thing after the next. 409 00:27:22,636 --> 00:27:26,356 - I'm on it, sir. - Don't say you're on it. 410 00:27:26,846 --> 00:27:30,416 - You are not on it. - I'm sorry, Your Highest. 411 00:27:30,616 --> 00:27:31,466 You say that again, 412 00:27:32,226 --> 00:27:33,946 I will have the Elder Mother take out your tongue. 413 00:27:35,536 --> 00:27:37,036 Yes, Your Highest. 414 00:27:37,236 --> 00:27:39,006 Did you check the punishment trailer? 415 00:27:39,206 --> 00:27:41,396 - [Dikahn] Yes. - You checked it? 416 00:27:41,916 --> 00:27:44,866 No, one of my men did, sir. 417 00:27:45,066 --> 00:27:49,536 - The men that I wanna talk to? - Yes, Your Highest. 418 00:27:51,046 --> 00:27:53,116 - You. - Yes, Your Highest. 419 00:27:53,636 --> 00:27:55,486 - Check the punishment trailer. - [Manny] Yes, sir. 420 00:27:55,686 --> 00:27:58,156 - Check on the prisoners. - Yes, sir. 421 00:28:00,156 --> 00:28:02,606 - Hurry. - [Manny] Yes, Your Highest. 422 00:28:03,846 --> 00:28:07,916 - Why are you going so slow? - [Manny] Sorry, Your Highest. 423 00:28:11,116 --> 00:28:12,466 What is wrong with that guy? 424 00:28:13,256 --> 00:28:15,396 I will talk to him, Your Highest. 425 00:28:15,776 --> 00:28:17,466 Take Elder Mother to the kitchen trailer. 426 00:28:19,296 --> 00:28:20,186 Yes, sir. 427 00:28:39,666 --> 00:28:41,356 [Ruth] Are you going to find out? 428 00:28:42,016 --> 00:28:43,186 He won't tell me. 429 00:28:44,396 --> 00:28:48,086 - Maybe not. - You go. 430 00:28:49,186 --> 00:28:51,396 You want me to fuck him and get all the info? 431 00:28:51,846 --> 00:28:53,136 Why would I do anything with him? 432 00:28:53,336 --> 00:28:55,606 You act as if you don't like fuckin' him. 433 00:28:56,666 --> 00:28:58,186 Not as much as you do. 434 00:28:59,806 --> 00:29:00,656 - Just-- - I don't-- 435 00:29:00,856 --> 00:29:03,156 - Go find out. - Fine. 436 00:29:04,736 --> 00:29:07,046 - Oh shit, he's coming. - What? 437 00:29:08,396 --> 00:29:11,316 - Your Highest. - [The Highest] Yes, River. 438 00:29:11,516 --> 00:29:13,516 I was walking with our potential guest earlier 439 00:29:13,716 --> 00:29:15,186 and I heard gunshots. 440 00:29:15,946 --> 00:29:16,876 What did you tell him? 441 00:29:17,296 --> 00:29:19,226 I told him that it was the men training. 442 00:29:20,116 --> 00:29:23,946 - That's good. - Yes, what happened? 443 00:29:25,046 --> 00:29:26,896 I'm trying to get the full picture. 444 00:29:27,096 --> 00:29:29,986 Okay, is there anything I can do? 445 00:29:30,636 --> 00:29:33,186 No, no, goodnight. 446 00:29:40,776 --> 00:29:44,256 - [laughter] - You know what? 447 00:29:44,916 --> 00:29:47,256 This calls for... 448 00:29:49,986 --> 00:29:53,536 - A celebration. [laughter] 449 00:29:54,296 --> 00:29:58,796 - Oh, here you go. - What, what is this? 450 00:29:58,996 --> 00:30:01,516 Something we snuck out of the kitchen. 451 00:30:01,716 --> 00:30:05,426 - Give me some. - Here you go. 452 00:30:07,296 --> 00:30:12,016 - That, yeah that is strong. - Yes, it is. 453 00:30:15,606 --> 00:30:18,466 - We love it. [laughter] 454 00:30:20,326 --> 00:30:22,566 - So tell me. - [Joan] Hmm? 455 00:30:24,226 --> 00:30:26,256 - [Joan] Tell you what? - What's it like here? 456 00:30:26,946 --> 00:30:28,116 Honestly. 457 00:30:31,736 --> 00:30:37,356 Honestly? I love it. [laughs] 458 00:30:40,046 --> 00:30:43,986 - Do you really? - Yes, I really do. 459 00:30:45,186 --> 00:30:46,156 Okay. 460 00:30:47,706 --> 00:30:50,426 What you, you don't think I, I do? 461 00:30:53,186 --> 00:30:56,666 - Well... - What? Tell me. 462 00:30:58,046 --> 00:31:03,256 - Ruth is interesting. - [laughs] Oh, yeah. 463 00:31:03,706 --> 00:31:08,656 - She can be. [laughs] - You know what she said to me? 464 00:31:08,856 --> 00:31:11,496 Mm, what? 465 00:31:12,426 --> 00:31:17,326 That The Highest was gonna fuck Aaron up the ass. 466 00:31:18,566 --> 00:31:19,866 - What? - What? 467 00:31:20,066 --> 00:31:22,986 - [laughs] - Yes, yeah. 468 00:31:25,496 --> 00:31:28,916 She was joking, right? 469 00:31:29,776 --> 00:31:31,296 - Yeah. - [Laura] She said she was. 470 00:31:32,256 --> 00:31:34,776 I'm sure she was but that, that is 471 00:31:35,566 --> 00:31:38,396 terrible thing to say about The Highest. 472 00:31:38,946 --> 00:31:42,296 - Oh, Ruth. - I'm sure she was joking. 473 00:31:43,706 --> 00:31:47,986 She was, it was, was a bad joke. 474 00:31:49,566 --> 00:31:51,866 Almost as bad as the one she said about 475 00:31:52,066 --> 00:31:54,086 the containers in the back. 476 00:31:55,806 --> 00:31:58,256 Containers? 477 00:31:59,536 --> 00:32:03,226 She said that's where you guys punished people. 478 00:32:04,186 --> 00:32:07,516 - [Aaron] [laughs] - Wow. 479 00:32:07,716 --> 00:32:11,446 I had no idea Ruth is a, is a stand up comic. 480 00:32:11,646 --> 00:32:13,156 - Who knew? [laughs] - [Laura] Yeah. 481 00:32:14,086 --> 00:32:16,666 - She is. - [Joan] Yeah. 482 00:32:18,496 --> 00:32:22,916 But I, I, I don't think that's very funny. 483 00:32:23,916 --> 00:32:29,736 Well, I didn't either, I just kinda laughed it off. 484 00:32:32,226 --> 00:32:34,186 - Uh, well... - What? 485 00:32:37,846 --> 00:32:40,986 - What is it? - River... 486 00:32:43,806 --> 00:32:45,106 - He's-- [laughs] - What? 487 00:32:45,306 --> 00:32:49,756 He's, [laughs] he, he kind of 488 00:32:49,956 --> 00:32:52,566 made a pass at me. 489 00:32:53,536 --> 00:32:58,186 - Made a pass? - I mean, it did look that way. 490 00:32:59,466 --> 00:33:00,396 Yeah. 491 00:33:03,156 --> 00:33:05,936 Please, River is just a silly kid. 492 00:33:06,136 --> 00:33:08,586 [laughs] Who wanted to fuck me. 493 00:33:08,786 --> 00:33:10,496 [Joan] Oh Aaron, no. 494 00:33:12,086 --> 00:33:15,806 - I, I kinda felt it. - Look, look, look. 495 00:33:17,256 --> 00:33:21,936 They just like to shock people 496 00:33:22,136 --> 00:33:26,046 who are interested in joining, that's all. 497 00:33:27,606 --> 00:33:30,666 To see if they wanna stay, you know. 498 00:33:32,466 --> 00:33:33,566 What do we know? 499 00:33:35,296 --> 00:33:40,636 Well they can be leery of outsiders. 500 00:33:41,536 --> 00:33:47,466 You understand, we want to protect The Highest. 501 00:33:48,776 --> 00:33:51,776 Yes, I get it. 502 00:33:53,186 --> 00:33:59,226 But the gunshots are troubling. 503 00:34:00,606 --> 00:34:06,636 - And I did hear a car crash. - A crash? 504 00:34:07,226 --> 00:34:10,396 Well, that's just, it's just our, our training. 505 00:34:11,156 --> 00:34:13,946 - Is that really training? - Yes. 506 00:34:14,496 --> 00:34:18,936 - Like, for what? - Oh, can we just stop this 507 00:34:19,136 --> 00:34:23,346 and drink already? This place is paradise, 508 00:34:23,546 --> 00:34:27,696 - and I will drink to that. - I'll drink. 509 00:34:27,896 --> 00:34:30,356 Cheers. [laughs] 510 00:34:45,116 --> 00:34:48,256 Ooh, Elder Mother? 511 00:34:50,846 --> 00:34:52,156 Elder Mother? 512 00:34:59,296 --> 00:35:01,706 - She's dead. - I tried to help her. 513 00:35:02,226 --> 00:35:04,876 - She is dead. - [Zane] Oh no. 514 00:35:10,046 --> 00:35:13,846 She has no pulse. What happened? 515 00:35:15,356 --> 00:35:18,846 Lacey, Lacey threw hot grease on her. 516 00:35:19,566 --> 00:35:22,606 - And that killed her? - Yes. 517 00:35:23,566 --> 00:35:25,656 Well, she may have gone into cardiac arrest. 518 00:35:25,856 --> 00:35:28,846 Well he's alive, he's alive, we have to help him. 519 00:35:29,296 --> 00:35:30,426 [Marva] Let me see. 520 00:35:33,566 --> 00:35:34,846 - [Man] [groans] - Oh. 521 00:35:38,426 --> 00:35:43,736 - He is in a lot of pain. - Can we help him? 522 00:35:44,536 --> 00:35:46,036 - [Zane] Sorry. - Calm down, girl. 523 00:35:46,236 --> 00:35:47,356 [Zane] I'm sorry. 524 00:35:48,426 --> 00:35:51,626 Oh, it's annoying for you to be this emotional. 525 00:35:51,826 --> 00:35:52,666 I'm sorry! 526 00:35:53,326 --> 00:35:55,386 Stop saying sorry and tell her what happened. 527 00:35:55,576 --> 00:36:01,466 You will never be an Elder Mother if you are emotional. 528 00:36:02,396 --> 00:36:06,346 I'm sorry, I'm sorry. 529 00:36:06,546 --> 00:36:09,206 Stop saying sorry. 530 00:36:09,406 --> 00:36:10,806 And tell us what happened. 531 00:36:13,086 --> 00:36:17,396 Lacey she, she took the gun and she burned the Elder Mother. 532 00:36:18,296 --> 00:36:21,736 - She took the gun? From him? - [Zane] Yes. 533 00:36:23,356 --> 00:36:24,446 How did she get the gun from him? 534 00:36:24,646 --> 00:36:26,606 He put it down when he was trying to help. 535 00:36:27,296 --> 00:36:31,666 - [sighs] He put it down. - Yes. 536 00:36:35,226 --> 00:36:36,356 Oh. 537 00:36:42,536 --> 00:36:45,916 - He put his gun down. - Yes. 538 00:36:47,226 --> 00:36:48,776 You put your gun down? 539 00:36:54,296 --> 00:36:55,796 [The Highest] Your gun is your appendage, 540 00:36:55,996 --> 00:36:59,536 - it never leaves your side. - Yes, Your Highest. 541 00:37:00,426 --> 00:37:04,396 - -Isn't that the Raku way? - Yes, your-- 542 00:37:05,666 --> 00:37:09,296 - Speak up. - I'm trying. 543 00:37:10,496 --> 00:37:13,466 Try harder. What happened with your gun? 544 00:37:16,226 --> 00:37:20,296 - I put it down. - You put it down? 545 00:37:21,396 --> 00:37:22,606 Yes, Your Highest. 546 00:37:23,566 --> 00:37:25,826 You put it down, and the enemy picked it up 547 00:37:26,026 --> 00:37:29,846 - and used it against you. - [Man] Yes, she did. 548 00:37:31,156 --> 00:37:32,916 And what happened with your keys? 549 00:37:35,296 --> 00:37:39,566 - I gave them to her. - You gave them to her. 550 00:37:39,986 --> 00:37:43,666 Yes, Your Highest, I knew she wouldn't get far. 551 00:37:46,356 --> 00:37:50,246 I have guests here, and you embarrassed me. 552 00:37:50,446 --> 00:37:53,496 I'm sorry, so sorry Your Highest. 553 00:37:54,156 --> 00:37:57,736 - You're sorry? - Yes, I am. 554 00:37:58,356 --> 00:38:02,046 - Really? - Yes, please, please help me. 555 00:38:04,296 --> 00:38:08,536 - Dikahn, do you have a gun? - [Dikahn] Yes, Your Highest. 556 00:38:15,916 --> 00:38:21,016 - So you put your gun down. - Yes, Your Highest. 557 00:38:23,566 --> 00:38:29,396 What kind of soldier puts his gun down? 558 00:38:31,606 --> 00:38:35,176 - I'm so sorry. - You're sorry? 559 00:38:35,376 --> 00:38:37,156 Yes, Your Highest. 560 00:38:38,046 --> 00:38:42,446 I have guests here, and you embarrassed me. 561 00:38:42,646 --> 00:38:44,536 I'm sorry, I'm sorry. 562 00:38:45,186 --> 00:38:49,536 What kind of soldier gives his keys to a woman? 563 00:38:51,706 --> 00:38:55,536 Ay yi yi yi yi. No! 564 00:38:57,016 --> 00:39:01,776 You don't deserve to be called a soldier of The Highest. 565 00:39:04,496 --> 00:39:06,016 What are you even doing in this camp? 566 00:39:06,606 --> 00:39:07,536 [Zane] Your Highest. 567 00:39:08,016 --> 00:39:11,846 [Marva] Don't you dare interrupt The Highest. 568 00:39:17,606 --> 00:39:21,776 What is it, child? Is this too much for you to see? 569 00:39:22,396 --> 00:39:23,706 Speak! 570 00:39:27,736 --> 00:39:30,916 Are you going to say it's your fault? 571 00:39:31,326 --> 00:39:34,986 No, no, it's his fault! 572 00:39:39,876 --> 00:39:41,016 Whew. 573 00:39:45,016 --> 00:39:49,776 - But what were you going to say? - I wasn't going to say anything. 574 00:39:50,706 --> 00:39:54,916 - I, I had a question. - What? 575 00:39:56,356 --> 00:39:59,636 - Can I do it? - Do what? 576 00:39:59,986 --> 00:40:05,136 - Shoot him. - You wanna shoot him? 577 00:40:05,336 --> 00:40:06,986 Yes, Your Highest. 578 00:40:10,706 --> 00:40:14,536 You wanna shoot him in the head? 579 00:40:15,256 --> 00:40:18,776 - Yes, Your Highest. - Okay. 580 00:40:20,496 --> 00:40:25,736 Come. Have you ever used a gun before? 581 00:40:26,326 --> 00:40:29,466 - No, Your Highest. - No, okay well... 582 00:40:30,566 --> 00:40:33,806 Let's see, hold this in your hand. 583 00:40:35,536 --> 00:40:37,796 Squeeze the trigger there, you feel it? 584 00:40:37,996 --> 00:40:39,116 Yes, Your Highest. 585 00:40:41,916 --> 00:40:46,826 - [Man] Please, please, please. - Shut up! 586 00:40:47,026 --> 00:40:49,156 You shouldn't have put your gun down! 587 00:40:51,736 --> 00:40:56,706 - You are impressing me. - [Zane] Can I do it? 588 00:40:58,706 --> 00:41:01,666 Do it. [gunshot] 589 00:41:12,326 --> 00:41:17,116 [music] 590 00:41:40,396 --> 00:41:41,776 [music] 591 00:41:44,466 --> 00:41:46,706 [music]