1 00:00:03,571 --> 00:00:06,405 Ugh. Hello? 2 00:00:06,407 --> 00:00:07,873 Stop calling here, wolf! 3 00:00:07,875 --> 00:00:10,042 I'm not gonna have sex with you again! 4 00:00:10,044 --> 00:00:11,443 Ugh. 5 00:00:11,445 --> 00:00:13,712 Huh? Abigail, I'm scared. 6 00:00:13,714 --> 00:00:15,381 Hold me. 7 00:00:15,383 --> 00:00:16,648 Abigail? 8 00:00:16,650 --> 00:00:18,951 Listen up! Abigail's gone missing. 9 00:00:18,953 --> 00:00:21,220 I want you to search every house, dollhouse, 10 00:00:21,222 --> 00:00:23,689 and doll apartment in old town. 11 00:00:23,691 --> 00:00:25,190 Dribble, dribble, dribble. 12 00:00:25,192 --> 00:00:28,894 By my calculations, my best chance to beat your sorry ass 13 00:00:28,896 --> 00:00:31,697 is a 3-point sh-sh-sh-sh-sh-sh... 14 00:00:31,699 --> 00:00:33,932 Come on, blade. Just take the damn shot. 15 00:00:33,934 --> 00:00:35,467 Shot. Swish. 16 00:00:35,469 --> 00:00:37,302 Aww, man. Whoops. 17 00:00:37,304 --> 00:00:38,670 I'll get it. 18 00:00:38,672 --> 00:00:41,340 Your chili smells good, mom. What are all the ingredients? 19 00:00:41,342 --> 00:00:43,709 Well, I can't tell you one of them, Tommy, 20 00:00:43,711 --> 00:00:45,544 because one of them's a secret. 21 00:00:45,546 --> 00:00:46,879 - Secret, huh? - Ah! 22 00:00:46,881 --> 00:00:49,815 Maybe this will change your mind. 23 00:00:49,817 --> 00:00:51,984 Come here, basketball. 24 00:00:51,986 --> 00:00:53,452 Aww. 25 00:00:53,454 --> 00:00:56,355 You cannot escape me. 26 00:00:56,357 --> 00:00:58,824 Get back here! 27 00:00:58,826 --> 00:01:01,193 Gasp. A caveman. 28 00:01:01,195 --> 00:01:02,261 Fa la la la la. 29 00:01:02,263 --> 00:01:04,129 Look, mrs. Pickles, a cat. 30 00:01:04,131 --> 00:01:07,332 Yeow! Help, I'm stuck! 31 00:01:07,334 --> 00:01:08,634 Ugh! There you go. 32 00:01:08,636 --> 00:01:11,036 Now, Tommy, try not to get stuck in anything else. 33 00:01:11,038 --> 00:01:13,338 - Ohh! - Tommy, no! 34 00:01:13,340 --> 00:01:16,075 Ooh. Huh? 35 00:01:16,077 --> 00:01:17,176 Ohh. 36 00:01:17,178 --> 00:01:19,845 Caveman, you will be my best friend. 37 00:01:19,847 --> 00:01:22,347 Dribble, dribble. 38 00:01:22,349 --> 00:01:23,415 Aww. 39 00:01:23,417 --> 00:01:25,417 Your state-of-the-art chili factory. 40 00:01:25,419 --> 00:01:26,718 Oh, my. 41 00:01:26,720 --> 00:01:27,920 We're gonna make millions... 42 00:01:27,922 --> 00:01:29,822 Of gallons of chili! 43 00:01:29,824 --> 00:01:31,123 - In there! - Wow! 44 00:01:31,125 --> 00:01:33,292 I'm glad you like my chili so much. 45 00:01:33,294 --> 00:01:35,027 What? No, it's disgusting. 46 00:01:35,029 --> 00:01:37,129 But my pet snakes will love it. 47 00:01:37,131 --> 00:01:39,098 Ohh! 48 00:01:39,100 --> 00:01:40,999 Excuse me? Have you seen my son? 49 00:01:41,001 --> 00:01:42,835 He's stuck in some dolphins. 50 00:01:42,837 --> 00:01:46,705 La la la la la. Oh, look, a turkey. 51 00:01:46,707 --> 00:01:50,576 Hey, Sheriff! We got something, yo! 52 00:01:50,578 --> 00:01:51,977 Abigail? 53 00:01:51,979 --> 00:01:53,946 Who would do this to you? 54 00:01:53,948 --> 00:01:55,380 Mrs. Pickles! 55 00:01:55,382 --> 00:01:56,849 Huh? She's evil! 56 00:01:56,851 --> 00:01:58,350 She ate my sock! 57 00:01:58,352 --> 00:02:01,353 Not today, grandpa. We got bigger problems. 58 00:02:01,355 --> 00:02:03,455 Also, the school is on fire. 59 00:02:03,457 --> 00:02:04,723 - Huh? - Ahh! 60 00:02:04,725 --> 00:02:05,958 Help! I'm stuck! 61 00:02:05,960 --> 00:02:07,259 - Oh, damn! - Sheriff! 62 00:02:07,261 --> 00:02:08,927 Tommy's stuck in a snake! 63 00:02:08,929 --> 00:02:10,195 Tommy, come back here. 64 00:02:10,197 --> 00:02:12,664 Sheriff. Somebody stole my caveman. 65 00:02:12,666 --> 00:02:16,768 Ohh, I got a lot of work to do. 66 00:02:16,770 --> 00:02:18,036 - Sheriff! - Huh? 67 00:02:18,038 --> 00:02:20,305 Some siamese twin supermodel clowns 68 00:02:20,307 --> 00:02:23,408 are stealing all of old town's mattresses. 69 00:02:23,410 --> 00:02:24,843 What? 70 00:02:27,348 --> 00:02:30,749 Sheriff, I found where the siamese twin supermodel clowns 71 00:02:30,751 --> 00:02:32,518 be taking all the mattresses to... 72 00:02:32,520 --> 00:02:34,520 Mattress island, yo! 73 00:02:34,522 --> 00:02:37,689 - Is she dead? - Well, she's not alive. 74 00:02:37,691 --> 00:02:38,891 No! 75 00:02:38,893 --> 00:02:40,125 'Cause she's a doll. 76 00:02:40,127 --> 00:02:43,395 But these markings... They're satanic. 77 00:02:43,397 --> 00:02:45,097 The bad kind. 78 00:02:45,099 --> 00:02:49,201 Once dethawed, this caveman will make all the chili. 79 00:02:49,203 --> 00:02:50,569 What? 80 00:02:50,571 --> 00:02:55,807 Well, him and all the other cavemen I've stolen today. 81 00:02:57,778 --> 00:02:59,711 Tommy, where are you? 82 00:02:59,713 --> 00:03:02,447 Oh, darn it. I'm out of gas. 83 00:03:02,449 --> 00:03:03,649 Floyd? 84 00:03:03,651 --> 00:03:05,017 Need a ride? 85 00:03:05,019 --> 00:03:07,186 You can force me to make some other chili, 86 00:03:07,188 --> 00:03:10,556 but you'll never force me to reveal my secret ingredient. 87 00:03:10,558 --> 00:03:11,924 Cavemen, growl at her! 88 00:03:11,926 --> 00:03:13,225 No! No! 89 00:03:13,227 --> 00:03:15,294 - Ahh! - She's in trouble. 90 00:03:15,296 --> 00:03:18,163 I know what I need to do. 91 00:03:18,165 --> 00:03:20,399 I need a new hairdo. 92 00:03:20,401 --> 00:03:23,402 Hey! You find that ball yet? 93 00:03:23,404 --> 00:03:25,404 Goodbye, Abigail. 94 00:03:28,108 --> 00:03:31,810 Ahh! Abigail? 95 00:03:31,812 --> 00:03:33,612 Linda, help! 96 00:03:33,614 --> 00:03:35,314 Oh, hey, look, a frog! 97 00:03:35,316 --> 00:03:36,648 Huh? 98 00:03:36,650 --> 00:03:38,317 Ahh! Ugh! 99 00:03:38,319 --> 00:03:41,920 Cheers to the best pop star in the world. 100 00:03:41,922 --> 00:03:43,388 Ahh! 101 00:03:43,390 --> 00:03:45,123 We're going down! 102 00:03:45,125 --> 00:03:49,027 Help, I'm stuck in a turkey that's stuck in a frog! 103 00:03:51,398 --> 00:03:53,932 Whew. I'm no longer stuck. 104 00:03:53,934 --> 00:03:56,935 Ahh! 105 00:03:56,937 --> 00:03:59,404 You're stuck in a well, just like us. 106 00:03:59,406 --> 00:04:00,906 Aww. 107 00:04:02,710 --> 00:04:06,144 Why, hello there. 108 00:04:06,146 --> 00:04:08,947 Tommy? Where are you? 109 00:04:08,949 --> 00:04:10,282 - Help! - Help! 110 00:04:10,284 --> 00:04:11,850 - Help! - Your voices! 111 00:04:11,852 --> 00:04:13,252 They're beautiful! 112 00:04:13,254 --> 00:04:16,755 Help! We're stuck in a well! 113 00:04:16,757 --> 00:04:20,993 Well, now you're gonna be stuck in a record contract. 114 00:04:20,995 --> 00:04:23,795 Is there any siamese twin supermodel clowns in here 115 00:04:23,797 --> 00:04:26,064 that have been stealing all these mattresses? 116 00:04:26,066 --> 00:04:31,069 Damn. Y'all mattress-stealing siamese twin supermodel clowns is fine. 117 00:04:31,071 --> 00:04:32,537 Hey, what's up? Y'all trying to get down? 118 00:04:32,539 --> 00:04:33,672 Ha ha, yeah! 119 00:04:33,674 --> 00:04:35,240 Sheriff, where the heck is my mattress? 120 00:04:35,242 --> 00:04:37,009 Yeah, where the heck is his mattress? 121 00:04:37,011 --> 00:04:38,377 - Sheriff, come in. - Goodman! 122 00:04:38,379 --> 00:04:40,312 - I need help finding Tommy. - I'm busy. 123 00:04:40,314 --> 00:04:43,315 Sheriff, I need your help getting into this bikini. 124 00:04:43,317 --> 00:04:46,151 What? - Sheriff, I don't know why I'm here. 125 00:04:47,421 --> 00:04:51,290 Everybody! Just slow down! 126 00:04:51,292 --> 00:04:55,627 Ugh. I got a lot of work to do. 127 00:04:56,730 --> 00:04:58,864 - Sheriff. - Mama? 128 00:04:58,866 --> 00:05:02,267 - Who's that? - He's your son. 129 00:05:02,269 --> 00:05:03,502 What? 130 00:05:06,473 --> 00:05:08,440 Hoooooow did 131 00:05:08,442 --> 00:05:14,246 I never know how great it was to have a son, wolf boy? 132 00:05:14,248 --> 00:05:17,015 What's that? You miss living in the woods? 133 00:05:17,017 --> 00:05:18,550 And you love me? 134 00:05:18,552 --> 00:05:20,319 Well, I love you, too. 135 00:05:22,289 --> 00:05:25,924 Chip chilton here, with record producer flippy popperflop, 136 00:05:25,926 --> 00:05:29,194 who discovered the boyz 'n' a well! 137 00:05:29,196 --> 00:05:31,496 ♪ We're boys, and we're stuck in a well ♪ 138 00:05:31,498 --> 00:05:34,266 ♪ We're singing our song called "stuck in a well" ♪ 139 00:05:34,268 --> 00:05:38,837 ♪ Stuck in a record contract, as well ♪ 140 00:05:38,839 --> 00:05:40,038 ♪ Oh, well ♪ 141 00:05:40,040 --> 00:05:41,506 ♪ We sing well ♪ 142 00:05:41,508 --> 00:05:44,209 ♪ We're the boys in a well, well, well ♪ 143 00:05:44,211 --> 00:05:45,644 Look, y'all my dream girls! 144 00:05:45,646 --> 00:05:49,147 You're supermodels, siamese, clowns, you talk dirty. 145 00:05:50,617 --> 00:05:52,918 No, I can't just keep bumping uglies with y'all all day. 146 00:05:52,920 --> 00:05:55,020 I got work! The town needs me, yo! 147 00:05:56,390 --> 00:05:57,856 All right, one more time... 148 00:05:57,858 --> 00:06:00,525 But only if y'all return these mattresses after we done! 149 00:06:00,527 --> 00:06:01,993 Where's my mattress, Sheriff? 150 00:06:01,995 --> 00:06:03,662 My memory foam's gonna forget me. 151 00:06:03,664 --> 00:06:05,831 Sheriff, help! Tommy's still missing! 152 00:06:05,833 --> 00:06:08,800 Sheriff, the print on this menu is too small. 153 00:06:08,802 --> 00:06:10,102 Can you read it to me? 154 00:06:11,739 --> 00:06:15,307 Everybody, just shut the up! 155 00:06:15,309 --> 00:06:17,075 I can't take this anymore. 156 00:06:17,077 --> 00:06:18,310 I quit. 157 00:06:18,312 --> 00:06:19,845 - Crap! - What? 158 00:06:19,847 --> 00:06:23,148 I'm going to live in the woods with my son, wolf boy. 159 00:06:23,150 --> 00:06:24,383 Bye, Abigail. 160 00:06:24,385 --> 00:06:26,885 See you later, or whatevs. 161 00:06:26,887 --> 00:06:30,622 Now, I might not know much about being a father, 162 00:06:30,624 --> 00:06:32,824 but one thing's for sure... 163 00:06:32,826 --> 00:06:36,962 I got a lot of work to do. 164 00:06:36,964 --> 00:06:38,663 Ahh! 165 00:06:41,535 --> 00:06:43,735 You can't leave me, Sheriff! 166 00:06:43,737 --> 00:06:46,204 Abigail, no! 167 00:06:46,206 --> 00:06:48,173 - Ohh! - Time to die! 168 00:06:48,175 --> 00:06:51,009 Abigail, who did this to you? 169 00:06:51,011 --> 00:06:54,146 You did. You're a forgetful wizard. 170 00:06:54,148 --> 00:06:57,015 What? I don't remember being a wizard. 171 00:06:57,017 --> 00:06:58,617 Ugh! 172 00:06:58,619 --> 00:07:00,685 - Somebody help! - Make the chili! 173 00:07:00,687 --> 00:07:02,988 It doesn't have my secret ingredient in it. 174 00:07:02,990 --> 00:07:04,489 It doesn't matter. 175 00:07:04,491 --> 00:07:05,524 Help! 176 00:07:05,526 --> 00:07:08,760 You cavemen want a sexy dance? 177 00:07:08,762 --> 00:07:11,963 Ugh! Abigail, how'd we get in the sewer? 178 00:07:11,965 --> 00:07:14,900 And what's this wand do? 179 00:07:18,505 --> 00:07:21,106 Oh, no. 180 00:07:21,108 --> 00:07:24,709 Hey! Where you at with the ball, man! 181 00:07:24,711 --> 00:07:26,878 Do you cavemen like what you see? 182 00:07:26,880 --> 00:07:29,681 Blade, stop stripping. You're distracting my cavemen. 183 00:07:29,683 --> 00:07:32,350 They have chili to make. 184 00:07:32,352 --> 00:07:34,386 Blade, I'm free! Let's go! 185 00:07:34,388 --> 00:07:35,921 Oh, no! Snakes! 186 00:07:35,923 --> 00:07:37,522 Blade, stop dancing. 187 00:07:37,524 --> 00:07:41,126 The cavemen... they're getting too excited. 188 00:07:42,429 --> 00:07:46,164 Oh, no! Snakes and chili! 189 00:07:46,166 --> 00:07:48,800 Chili snakes! 190 00:07:56,276 --> 00:07:58,944 Tommy? Tommy! 191 00:07:58,946 --> 00:08:00,712 Chili snakes? 192 00:08:01,915 --> 00:08:06,518 Now, who's ready to hear the boyz 'n' a well? 193 00:08:06,520 --> 00:08:09,020 ♪ We're boys who are stuck in a well ♪ 194 00:08:09,022 --> 00:08:10,455 ♪ Sing well ♪ 195 00:08:10,457 --> 00:08:12,724 ♪ We're the boys in a well, well, well ♪ 196 00:08:12,726 --> 00:08:13,725 - Tommy! - Huh? 197 00:08:13,727 --> 00:08:15,794 - There you are. - Go away, dad! 198 00:08:15,796 --> 00:08:17,162 I'm stuck in a well! 199 00:08:17,164 --> 00:08:22,300 Well, now you're stuck with me, son. 200 00:08:25,339 --> 00:08:27,839 Those chili snakes are evil! 201 00:08:27,841 --> 00:08:29,107 We're doomed! 202 00:08:29,109 --> 00:08:30,442 Wait, who's that? 203 00:08:30,444 --> 00:08:33,278 The siamese twin supermodel clowns! 204 00:08:33,280 --> 00:08:34,479 And dispatch? 205 00:08:34,481 --> 00:08:35,881 He just saved us all. 206 00:08:35,883 --> 00:08:38,049 With a wall of mattress. 207 00:08:39,319 --> 00:08:41,253 Yeah, it's your boy, dispatch! 208 00:08:41,255 --> 00:08:45,190 I'm a hero! Ha ha! 209 00:08:45,192 --> 00:08:46,791 What's happening now? 210 00:08:46,793 --> 00:08:48,994 Oh, oh, oh! 211 00:08:51,965 --> 00:08:56,801 I'm going to kill some people! 212 00:08:56,803 --> 00:09:00,105 Hey, Abigail, become smaller! 213 00:09:00,107 --> 00:09:02,340 Spow! 214 00:09:02,342 --> 00:09:03,775 Oh, great. I just turned her into 215 00:09:03,777 --> 00:09:06,978 a giant crab named "Crabigail." 216 00:09:06,980 --> 00:09:08,480 I'm the worst wizard. 217 00:09:08,482 --> 00:09:10,348 There was so much to do today, 218 00:09:10,350 --> 00:09:13,485 and everything just keeps getting more bad. 219 00:09:13,487 --> 00:09:15,520 What's wrong with this wand? 220 00:09:15,522 --> 00:09:17,789 I'll fix it. Be right back. 221 00:09:17,791 --> 00:09:19,558 Swish. 222 00:09:19,560 --> 00:09:22,160 Oh. Good game, blade. 223 00:09:22,162 --> 00:09:23,495 I'm back. 224 00:09:23,497 --> 00:09:26,731 The wand just needed her secret ingredient... 225 00:09:26,733 --> 00:09:27,933 Love. 226 00:09:27,935 --> 00:09:29,634 What? Aw, come on. 227 00:09:32,172 --> 00:09:34,940 The world's flipping upside down! 228 00:09:34,942 --> 00:09:36,308 Blade, what's happening? 229 00:09:36,310 --> 00:09:38,810 Uh-oh. I guess love failed. 230 00:09:38,812 --> 00:09:41,079 We have now entered an upside down 231 00:09:41,081 --> 00:09:42,914 hell dimension instead. 232 00:09:42,916 --> 00:09:44,215 Ugh. 233 00:09:44,217 --> 00:09:48,587 I got a lot of work to do. 234 00:10:14,381 --> 00:10:16,314 So, then we're supposed to figure out 235 00:10:16,316 --> 00:10:17,849 why the town is upside down, 236 00:10:17,851 --> 00:10:20,919 why Sheriff's a wizard, and where Crabigail is? 237 00:10:20,921 --> 00:10:23,455 Yeah, I don't remember any of those things ever happening. 238 00:10:23,457 --> 00:10:25,357 Dispatch, what's up with these assignments? 239 00:10:25,359 --> 00:10:28,893 Ha ha, yo! I just added all this stuff to spice things up a bit. 240 00:10:28,895 --> 00:10:30,729 This town is boring, yo! 241 00:10:32,032 --> 00:10:34,399 Oh, but Tommy is stuck in a well for real, though. 242 00:10:34,401 --> 00:10:36,134 Tommy! 243 00:10:47,981 --> 00:10:50,080 She named me Sheriff.