1 00:00:54,088 --> 00:00:56,190 (GENTLE MUSIC PLAYING) 2 00:01:05,532 --> 00:01:08,067 NARRATOR: Once upon a time, there was a young man 3 00:01:08,069 --> 00:01:12,603 who believed there was nothing more important than a wish. 4 00:01:12,605 --> 00:01:14,940 Not just any wish, of course. 5 00:01:14,942 --> 00:01:17,608 The one that drives your heart. 6 00:01:17,610 --> 00:01:20,745 The one that makes you who you are. 7 00:01:20,747 --> 00:01:24,216 But he also understood just how impossible it can be 8 00:01:24,218 --> 00:01:26,986 to make that wish come true. 9 00:01:26,988 --> 00:01:31,023 How easily dreams can be destroyed. 10 00:01:31,025 --> 00:01:34,826 And so, he set out to do something about it. 11 00:01:34,828 --> 00:01:38,063 He studied the magic of the world tirelessly 12 00:01:38,065 --> 00:01:40,732 and became a mighty sorcerer, 13 00:01:40,734 --> 00:01:43,268 able to protect from harm or ill will, 14 00:01:43,270 --> 00:01:45,237 any wish given to him, 15 00:01:45,239 --> 00:01:47,306 and for the good and the worthy, 16 00:01:47,308 --> 00:01:49,707 even grant that wish. 17 00:01:49,709 --> 00:01:53,012 The sorcerer didn't know if the world would want his gift. 18 00:01:53,014 --> 00:01:57,916 But he and his loyal wife found the most perfect island 19 00:01:57,918 --> 00:02:00,219 deep in the Mediterranean Sea. 20 00:02:00,221 --> 00:02:04,156 And there they built a kingdom like no other, 21 00:02:04,158 --> 00:02:06,591 where anyone, any family, 22 00:02:06,593 --> 00:02:09,161 no matter where they came from, were welcome. 23 00:02:09,163 --> 00:02:10,828 Can this boat go any faster? 24 00:02:10,830 --> 00:02:12,331 (MAN GAGS) 25 00:02:12,333 --> 00:02:15,067 NARRATOR: And to their joy, people came, 26 00:02:15,069 --> 00:02:17,635 settled there from far and wide, 27 00:02:17,637 --> 00:02:19,604 gave their wish and appreciation 28 00:02:19,606 --> 00:02:21,572 for his protection, 29 00:02:21,574 --> 00:02:24,309 and with the very real hope it could one day be granted. 30 00:02:24,311 --> 00:02:25,576 (GOAT BLEATS) 31 00:02:25,578 --> 00:02:27,312 And everyone agrees 32 00:02:27,314 --> 00:02:29,781 there is no one more deserving... 33 00:02:29,783 --> 00:02:32,650 (GOAT BLEATING) ...than my grandfather. 34 00:02:32,652 --> 00:02:33,751 (BLEATS) 35 00:02:33,753 --> 00:02:35,887 A most loving... (BLEATS) 36 00:02:35,889 --> 00:02:37,688 (QUICKLY) ...and handsome... (BLEATS) 37 00:02:37,690 --> 00:02:39,692 ...man who turns 100 years old today. 38 00:02:40,894 --> 00:02:42,061 Oh, that's it? 39 00:02:42,063 --> 00:02:43,661 Now you're done talking? (BLEATS) 40 00:02:43,663 --> 00:02:45,830 Valentino's never done talking. 41 00:02:45,832 --> 00:02:48,599 (CHUCKLES) If only we could understand you. 42 00:02:48,601 --> 00:02:50,002 (BLEATS DISAPPOINTEDLY) 43 00:02:50,004 --> 00:02:51,669 The King has called a wish ceremony today! 44 00:02:51,671 --> 00:02:53,105 (LAUGHS) Oh! Oh. Oh! 45 00:02:53,107 --> 00:02:54,306 This is it! 46 00:02:54,308 --> 00:02:55,807 No, it can't be a coincidence 47 00:02:55,809 --> 00:02:57,608 the King is calling a wish ceremony 48 00:02:57,610 --> 00:02:58,911 on your birthday. 49 00:02:58,913 --> 00:03:00,812 Putt, putt, putt, and knock on wood. 50 00:03:00,814 --> 00:03:02,814 Tonight's your night, Saba. 51 00:03:02,816 --> 00:03:03,916 I can feel it. 52 00:03:03,918 --> 00:03:05,683 Asha, let's bake a cake. 53 00:03:05,685 --> 00:03:06,851 Oh! 54 00:03:06,853 --> 00:03:08,253 (INHALES SHARPLY) Uh... 55 00:03:08,255 --> 00:03:10,289 (HESITANTLY) No. But I love cake. 56 00:03:10,291 --> 00:03:12,191 I mean, I... I can't. 57 00:03:12,193 --> 00:03:14,293 I'm giving a tour and then... Hmm. 58 00:03:14,295 --> 00:03:16,828 Um, I'm helping. I'm helping Dahlia. 59 00:03:16,830 --> 00:03:18,696 Yeah. So, eh... (CHUCKLES) SABINO: Hmm. 60 00:03:18,698 --> 00:03:20,665 Why'd you say it like that? Like what? 61 00:03:20,667 --> 00:03:22,000 What are you up to? 62 00:03:22,002 --> 00:03:23,235 What makes you think that I'm up to something? 63 00:03:23,237 --> 00:03:25,003 Because I know your pauses. 64 00:03:25,005 --> 00:03:26,105 I'm maturing. 65 00:03:26,107 --> 00:03:27,239 My pauses are changing. 66 00:03:27,241 --> 00:03:28,706 Asha! 67 00:03:28,708 --> 00:03:29,408 Can't talk now, I'm gonna be late. 68 00:03:29,410 --> 00:03:30,875 (BLEATS) Oh. 69 00:03:30,877 --> 00:03:31,977 I'll see you at the wish ceremony. 70 00:03:31,979 --> 00:03:33,245 SABINO: Oh, I wouldn't miss it. 71 00:03:33,247 --> 00:03:35,347 I've got a good feeling about it! 72 00:03:35,349 --> 00:03:37,351 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 73 00:03:38,352 --> 00:03:39,884 I'm here! 74 00:03:39,886 --> 00:03:41,652 I'm here. I'm here. 75 00:03:41,654 --> 00:03:43,721 Whew! Just one second. 76 00:03:43,723 --> 00:03:45,290 Let me catch my breath. (CHUCKLES) 77 00:03:45,292 --> 00:03:47,692 Hola, shalom, salam. 78 00:03:47,694 --> 00:03:48,927 Everyone ready? 79 00:03:48,929 --> 00:03:52,164 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 80 00:03:52,166 --> 00:03:54,665 (SINGING) ♪ Welcome to Rosas Come on, come this way 81 00:03:54,667 --> 00:03:57,735 ♪ Where the greatest creations are all on display 82 00:03:57,737 --> 00:04:00,072 ♪ There's no other place just as full of surprise 83 00:04:00,074 --> 00:04:03,008 ♪ Where your dreams and your reality can collide 84 00:04:03,010 --> 00:04:05,344 ♪ You wanna dance on beat? 85 00:04:05,346 --> 00:04:08,180 ♪ Or to have hair touch down to your feet? 86 00:04:08,182 --> 00:04:11,716 ♪ Go to outer space 87 00:04:11,718 --> 00:04:16,088 ♪ Well, hey, you've come to the right place 88 00:04:16,090 --> 00:04:18,924 (ALL GASP) ♪ 'Cause here 89 00:04:18,926 --> 00:04:21,927 ♪ In the city of Rosas 90 00:04:21,929 --> 00:04:24,795 ♪ You can turn all your wanting to wishing 91 00:04:24,797 --> 00:04:27,432 ♪ No what ifs and no wonders 92 00:04:27,434 --> 00:04:32,938 ♪ Oh, here, in the city of Rosas 93 00:04:32,940 --> 00:04:35,307 ♪ It's unlikely that you'll be unhappy 94 00:04:35,309 --> 00:04:38,310 ♪ With so much to discover 95 00:04:38,312 --> 00:04:41,413 ♪ A home for me, for you 96 00:04:41,415 --> 00:04:43,881 ♪ And all of us 97 00:04:43,883 --> 00:04:48,020 ♪ The city of Rosas 98 00:04:48,022 --> 00:04:49,854 (BOY GIGGLES) (CROWD GASPS) 99 00:04:49,856 --> 00:04:52,790 ♪ So, like, we have this king named Magnifico 100 00:04:52,792 --> 00:04:55,360 ♪ And he built Rosas many years ago 101 00:04:55,362 --> 00:04:56,894 ♪ With lightning for hands (GASPING) 102 00:04:56,896 --> 00:04:58,163 ♪ And eyes that can glow 103 00:04:58,165 --> 00:04:59,331 No, no, no, I'm totally kidding. 104 00:04:59,333 --> 00:05:00,831 ♪ But he is powerful 105 00:05:00,833 --> 00:05:02,000 ♪ He's just like us 106 00:05:02,002 --> 00:05:03,801 (BLEATS) ♪ With a twist 107 00:05:03,803 --> 00:05:05,337 ♪ And someone that I'd like to kiss 108 00:05:05,339 --> 00:05:06,405 ASHA: Oh, dear! 109 00:05:06,407 --> 00:05:09,308 ♪ A magic swish 110 00:05:09,310 --> 00:05:11,776 ♪ And there you have it, poof! There's your wish 111 00:05:11,778 --> 00:05:14,879 ♪ Ooh, and hey, did I mention when you turn 18 112 00:05:14,881 --> 00:05:17,950 ♪ You get to give your wish in a ceremony 113 00:05:17,952 --> 00:05:20,252 ♪ And he keeps them safe, every wish he acquires 114 00:05:20,254 --> 00:05:21,752 ♪ And once a month 115 00:05:21,754 --> 00:05:23,088 ♪ He grants someone's greatest desire 116 00:05:23,090 --> 00:05:25,490 ♪ It could be you someday 117 00:05:25,492 --> 00:05:28,826 ♪ Or my Saba Sabino's Oh, I can't wait 118 00:05:28,828 --> 00:05:30,128 ♪ Does it hurt? 119 00:05:30,130 --> 00:05:31,762 ♪ Do you cry? 120 00:05:31,764 --> 00:05:33,932 ♪ Oh, no and you won't even miss it 121 00:05:33,934 --> 00:05:36,867 ♪ When you say "goodbye" 122 00:05:36,869 --> 00:05:39,137 ♪ 'Cause here 123 00:05:39,139 --> 00:05:42,007 ♪ In the city of Rosas (ALL GASPING) 124 00:05:42,009 --> 00:05:44,943 ♪ You can turn all your wanting to wishing 125 00:05:44,945 --> 00:05:47,878 ♪ No what ifs and no wonders 126 00:05:47,880 --> 00:05:53,085 ♪ Oh, here, in the city of Rosas 127 00:05:53,087 --> 00:05:55,988 ♪ It's unlikely that you'll be unhappy 128 00:05:55,990 --> 00:05:58,557 ♪ With so much to discover 129 00:05:58,559 --> 00:06:01,493 ♪ A home for me, for you 130 00:06:01,495 --> 00:06:02,997 ♪ And all of us 131 00:06:04,064 --> 00:06:07,034 ♪ The city of Rosas ♪ 132 00:06:08,902 --> 00:06:10,938 (MUSIC ENDS) (ALL CHEERING) 133 00:06:11,838 --> 00:06:13,472 I'll give my wish. 134 00:06:13,474 --> 00:06:15,240 Do you really forget your wish once you give it? 135 00:06:15,242 --> 00:06:17,042 You forget without regret. 136 00:06:17,044 --> 00:06:19,177 I want to meet the King. You're in luck. 137 00:06:19,179 --> 00:06:21,179 There's a wish ceremony tonight. 138 00:06:21,181 --> 00:06:22,381 You're welcome to stay and watch. 139 00:06:22,383 --> 00:06:24,283 BOY: I love food! Enjoy. 140 00:06:24,285 --> 00:06:25,850 WOMAN: This is amazing! 141 00:06:25,852 --> 00:06:27,419 MAN 1: I want to live here. MAN 2: So do I. 142 00:06:27,421 --> 00:06:29,957 WOMAN 2: I'm never leaving. WOMAN 3: This is delicious! 143 00:06:33,893 --> 00:06:35,427 Help me! Huh? 144 00:06:35,429 --> 00:06:37,062 Best friend and honorary doctor of all things rational, 145 00:06:37,064 --> 00:06:38,597 my interview is in one hour, 146 00:06:38,599 --> 00:06:40,999 and I'm so nervous I think I'm going to explode. 147 00:06:41,001 --> 00:06:42,968 (VALENTINO BLEATS) Interview. What interview? 148 00:06:42,970 --> 00:06:44,269 Dahlia? (CHUCKLES) 149 00:06:44,271 --> 00:06:47,005 You mean the interview with our velvety sweet 150 00:06:47,007 --> 00:06:48,473 buttercream of a king. 151 00:06:48,475 --> 00:06:50,008 Oh, please don't say it like that. 152 00:06:50,010 --> 00:06:52,244 My best friend, the King's apprentice. 153 00:06:52,246 --> 00:06:53,612 I'll be famous. 154 00:06:53,614 --> 00:06:55,447 I have forgotten how to talk. I have no words. 155 00:06:55,449 --> 00:06:57,983 Is my mouth drooping? I feel like it's drooping. 156 00:06:57,985 --> 00:06:59,284 (TRILLS LIPS) 157 00:06:59,286 --> 00:07:00,851 Quick, ask me an interview question. 158 00:07:00,853 --> 00:07:03,155 Okay, Asha, what's your weakness? 159 00:07:03,157 --> 00:07:04,456 Weakness? Um... 160 00:07:04,458 --> 00:07:06,224 I get irrational when I'm nervous. 161 00:07:06,226 --> 00:07:07,326 No, no. 162 00:07:07,328 --> 00:07:08,593 You care too much. 163 00:07:08,595 --> 00:07:10,429 I do? Wait. Is that a weakness? 164 00:07:10,431 --> 00:07:11,997 That's why it's perfect. 165 00:07:11,999 --> 00:07:13,198 You're welcome. 166 00:07:13,200 --> 00:07:14,399 Just relax. (BREATHES DEEPLY) 167 00:07:14,401 --> 00:07:16,435 You're surrounded by friends. 168 00:07:16,437 --> 00:07:17,502 (SNORING) 169 00:07:17,504 --> 00:07:18,637 (SNIFFING) 170 00:07:18,639 --> 00:07:20,038 (GASPS) Cookies? 171 00:07:20,040 --> 00:07:21,440 ALL: Cookies. I like cookies. 172 00:07:21,442 --> 00:07:22,941 Me first. Look out. 173 00:07:22,943 --> 00:07:24,276 GABO: Out of my way! BOY: Yes, yes, yes. 174 00:07:24,278 --> 00:07:25,344 DARIO: Cookies. 175 00:07:25,346 --> 00:07:26,511 Give me the cookies. 176 00:07:26,513 --> 00:07:28,080 SIMON: Out of the way! Slow down. 177 00:07:28,082 --> 00:07:29,581 Move over. Okay, okay. I love cookies. 178 00:07:29,583 --> 00:07:31,316 Safi, they're lemon. Oh, no. (INHALES) 179 00:07:31,318 --> 00:07:33,020 Yes. (SNEEZES) 180 00:07:33,520 --> 00:07:34,986 Ugh! 181 00:07:34,988 --> 00:07:37,155 Life is so unfair. 182 00:07:37,157 --> 00:07:38,357 Take mine. (GASPS) 183 00:07:38,359 --> 00:07:41,226 Bazeema, where did you come from? 184 00:07:41,228 --> 00:07:42,494 Hi. (CHUCKLES) 185 00:07:42,496 --> 00:07:44,329 Oh, take mine, too. I can't eat. 186 00:07:44,331 --> 00:07:46,498 Oh, right. Your interview with the King. 187 00:07:46,500 --> 00:07:47,599 Hey, look at me. 188 00:07:47,601 --> 00:07:49,101 Don't worry. 189 00:07:49,103 --> 00:07:50,202 We'll be here for you when you fail. 190 00:07:50,204 --> 00:07:51,303 Gabo. 191 00:07:51,305 --> 00:07:53,105 Oh, there are the cookies. 192 00:07:53,107 --> 00:07:54,473 Oh, Safi sneezed on those. 193 00:07:54,475 --> 00:07:55,574 Oh, thanks. 194 00:07:55,576 --> 00:07:56,641 OTHERS: Ew. 195 00:07:56,643 --> 00:07:58,343 Anyway. 196 00:07:58,345 --> 00:08:00,545 Not that I blame you for trying to cheat the system. 197 00:08:00,547 --> 00:08:03,014 What? I'm not trying to cheat at anything. 198 00:08:03,016 --> 00:08:04,950 (CHUCKLES) Come on. 199 00:08:04,952 --> 00:08:06,451 Everyone knows the racket. 200 00:08:06,453 --> 00:08:09,020 The King's apprentices get their wishes granted, 201 00:08:09,022 --> 00:08:12,290 and usually their family's wishes, too. 202 00:08:12,292 --> 00:08:13,492 Uh... Not always. 203 00:08:13,494 --> 00:08:15,060 ALL: Mm-mm. Ooh. 204 00:08:15,062 --> 00:08:17,262 Maybe always. ALL: Mm-hmm. 205 00:08:17,264 --> 00:08:19,231 Wait, isn't your Saba turning 100 today 206 00:08:19,233 --> 00:08:20,499 and still waiting? 207 00:08:20,501 --> 00:08:22,167 Ignore him. GABO: Bah-bah-bah-bah-bah! 208 00:08:22,169 --> 00:08:25,137 Not to mention the fact that you're also turning 18. 209 00:08:25,139 --> 00:08:27,074 Happy birthday. In a few months... 210 00:08:27,941 --> 00:08:29,307 not today. 211 00:08:29,309 --> 00:08:31,977 And when you give your wish to the King, 212 00:08:31,979 --> 00:08:35,280 you don't wanna have to end up like Simon here, do you? 213 00:08:35,282 --> 00:08:37,449 Huh? What's wrong with Simon here? 214 00:08:37,451 --> 00:08:38,950 It's... I don't know. 215 00:08:38,952 --> 00:08:41,486 You're kind of boring now. 216 00:08:41,488 --> 00:08:42,554 No offense. 217 00:08:42,556 --> 00:08:44,423 Have I become boring? 218 00:08:44,425 --> 00:08:46,260 Do... Do you all think that? 219 00:08:47,194 --> 00:08:49,060 Achoo. No, not boring. 220 00:08:49,062 --> 00:08:50,195 Just... Calmer. 221 00:08:50,197 --> 00:08:51,663 Oh. 222 00:08:51,665 --> 00:08:54,065 Oh, Simon, don't worry. You're still you, 223 00:08:54,067 --> 00:08:56,501 and I bet you'll get your wish granted really soon. 224 00:08:56,503 --> 00:08:59,604 Unlike your poor old Sa who's still waiting... 225 00:08:59,606 --> 00:09:01,440 (BLOWS) (COUGHING) 226 00:09:01,442 --> 00:09:03,341 (COUGHS, CLEARS THROAT) 227 00:09:03,343 --> 00:09:04,576 The Queen. (GROUP GASPS) 228 00:09:04,578 --> 00:09:05,744 Your Majesty. Queen Amaya. 229 00:09:05,746 --> 00:09:07,379 Oh, my goodness. 230 00:09:07,381 --> 00:09:10,382 Asha, the King is ready for you. 231 00:09:10,384 --> 00:09:12,417 Now? Am I late? I thought I... 232 00:09:12,419 --> 00:09:13,685 You're fine. 233 00:09:13,687 --> 00:09:15,454 The last interview... (DOOR OPENS) 234 00:09:15,456 --> 00:09:18,290 It was a disaster! (SOBBING) (OBJECTS CLATTERING) 235 00:09:18,292 --> 00:09:21,126 ...finished early. Shall we? 236 00:09:21,128 --> 00:09:23,495 Oh, okay, I'm ready. 237 00:09:23,497 --> 00:09:25,030 I am so not ready. 238 00:09:25,032 --> 00:09:26,097 You're fine. 239 00:09:26,099 --> 00:09:27,232 Just don't touch anything. 240 00:09:27,234 --> 00:09:28,366 Don't forget to curtsy, 241 00:09:28,368 --> 00:09:29,634 and tell him I love him. What? 242 00:09:29,636 --> 00:09:31,770 I'm kidding. Do not tell him that. 243 00:09:31,772 --> 00:09:34,172 (CHUCKLES) Great. Thank you. Thank you so much. 244 00:09:34,174 --> 00:09:36,508 Bye. Don't get your hopes up. 245 00:09:36,510 --> 00:09:38,076 (VALENTINO BLEATS) (GABO GRUNTS) 246 00:09:38,078 --> 00:09:39,246 (BLEATS) (GABO HUFFS) 247 00:09:40,347 --> 00:09:41,580 QUEEN AMAYA: The apprentice 248 00:09:41,582 --> 00:09:43,048 should always keep the fire going 249 00:09:43,050 --> 00:09:44,783 because the King likes his tea hot. 250 00:09:44,785 --> 00:09:47,018 Uh-huh. He also likes to talk. 251 00:09:47,020 --> 00:09:48,487 Quite a bit. (CHUCKLES) 252 00:09:48,489 --> 00:09:50,155 Feel free to just listen. Oh, I'm a good listener. 253 00:09:50,157 --> 00:09:52,591 Some items might seem strange, 254 00:09:52,593 --> 00:09:55,293 but why a sorcerer needs what a sorcerer needs 255 00:09:55,295 --> 00:09:57,262 is not your concern. Right. 256 00:09:57,264 --> 00:09:58,597 And above all, 257 00:09:58,599 --> 00:10:00,332 do not expect to see the wishes. 258 00:10:00,334 --> 00:10:01,666 Don't even ask. Yes, ma'am. 259 00:10:01,668 --> 00:10:03,737 I mean, I won't, Your Majesty. 260 00:10:04,805 --> 00:10:06,505 I'm rooting for you, Asha. 261 00:10:06,507 --> 00:10:07,772 You are? Mm-hmm. 262 00:10:07,774 --> 00:10:09,608 Oh, thank you, ma'am. 263 00:10:09,610 --> 00:10:12,043 But... why? 264 00:10:12,045 --> 00:10:14,746 Well, I see the way you look out for others. 265 00:10:14,748 --> 00:10:16,815 It's clear how much you love this kingdom 266 00:10:16,817 --> 00:10:18,350 and its people. 267 00:10:18,352 --> 00:10:20,185 Well, of course. 268 00:10:20,187 --> 00:10:22,587 That kind of generosity has always been 269 00:10:22,589 --> 00:10:24,489 the true essence of Rosas. 270 00:10:24,491 --> 00:10:25,657 (CHUCKLES COYLY) 271 00:10:25,659 --> 00:10:28,560 Now, are you ready to meet the King? 272 00:10:28,562 --> 00:10:30,262 Oh, I hope so. (CHUCKLES) 273 00:10:30,264 --> 00:10:31,565 (SIGHS HEAVILY) 274 00:10:34,801 --> 00:10:36,201 (ASHA GASPS) 275 00:10:36,203 --> 00:10:38,136 (ENCHANTING MUSIC PLAYING) Wow. 276 00:10:38,138 --> 00:10:40,105 (CHUCKLES) He'll be right with you. 277 00:10:40,107 --> 00:10:41,740 I'm going to check on the ceremony. 278 00:10:41,742 --> 00:10:43,644 Oh, okay. Um... 279 00:10:44,444 --> 00:10:45,479 Bye. 280 00:10:46,113 --> 00:10:47,180 (SNIFFS) 281 00:10:49,683 --> 00:10:51,251 (ASHA SIGHS IN AWE) 282 00:10:55,355 --> 00:10:56,423 Huh. 283 00:11:02,229 --> 00:11:03,828 "Fire Magic, 284 00:11:03,830 --> 00:11:05,465 "History of Spells." 285 00:11:08,235 --> 00:11:09,269 Whoa! 286 00:11:15,576 --> 00:11:18,276 Huh. Oh! No, no. No, no. (CHUCKLES) 287 00:11:18,278 --> 00:11:21,413 Asha, that book is forbidden. 288 00:11:21,415 --> 00:11:23,214 Oh. Hi. I was just, um... 289 00:11:23,216 --> 00:11:25,116 (CRACKLING) (SHRIEKS) What's happening? 290 00:11:25,118 --> 00:11:27,852 Well, I put a spell on the... (CLEARS THROAT) on the glass. 291 00:11:27,854 --> 00:11:30,155 Well, I just thought the etchings were pretty. 292 00:11:30,157 --> 00:11:31,523 Yes, but the book... 293 00:11:31,525 --> 00:11:33,291 the book is dangerous. Ow! Then why have it? 294 00:11:33,293 --> 00:11:35,493 A king must be prepared for everything. Hold on. 295 00:11:35,495 --> 00:11:37,262 Hold still, hold still. (CHUCKLING) 296 00:11:37,264 --> 00:11:38,530 (ASHA EXCLAIMING) Oop! Don't move, I got it. 297 00:11:38,532 --> 00:11:39,864 ASHA: No, no. 298 00:11:39,866 --> 00:11:41,700 (ASHA GRUNTING) (KING MAGNIFICO CHUCKLES) 299 00:11:41,702 --> 00:11:43,802 A bit of exercise. Shoo, shoo. Shoo, shoo, shoo. 300 00:11:43,804 --> 00:11:45,804 Um, are you okay? Shoo, shoo. (GRUNTS) 301 00:11:45,806 --> 00:11:47,606 No. I... (FUMBLES) 302 00:11:47,608 --> 00:11:49,474 I mean, yes. 303 00:11:49,476 --> 00:11:51,710 And I understand if you want me to leave 304 00:11:51,712 --> 00:11:53,178 and never show my face again. 305 00:11:53,180 --> 00:11:54,846 Oh, please, let's not overreact. 306 00:11:54,848 --> 00:11:57,849 You're here. You've certainly got my attention. 307 00:11:57,851 --> 00:12:00,151 So, go ahead. 308 00:12:00,153 --> 00:12:02,420 Tell me why you think you should be my apprentice. 309 00:12:02,422 --> 00:12:04,656 Okay, well... 310 00:12:04,658 --> 00:12:06,593 (CHUCKLES, CLEARS THROAT) 311 00:12:07,461 --> 00:12:09,496 I care too much. 312 00:12:11,365 --> 00:12:13,164 Okay, that's interesting. 313 00:12:13,166 --> 00:12:14,466 It's my weakness. 314 00:12:14,468 --> 00:12:15,734 Figured I might as well get through 315 00:12:15,736 --> 00:12:17,302 all the bad stuff right up front. 316 00:12:17,304 --> 00:12:18,403 Fair enough. 317 00:12:18,405 --> 00:12:20,171 And your strengths? 318 00:12:20,173 --> 00:12:21,506 Glad you asked. 319 00:12:21,508 --> 00:12:23,174 I'm a quick learner and a hard worker, 320 00:12:23,176 --> 00:12:24,776 and I help well. (CHUCKLES NERVOUSLY) 321 00:12:24,778 --> 00:12:26,645 And I'm young, so I'm malleable, 322 00:12:26,647 --> 00:12:28,179 but not too young 323 00:12:28,181 --> 00:12:29,681 so that I'm too malleable. Ah. 324 00:12:29,683 --> 00:12:31,883 Oh, and I like to draw. 325 00:12:31,885 --> 00:12:33,652 Is this anything? 326 00:12:33,654 --> 00:12:36,187 Uh... What am I looking at? 327 00:12:36,189 --> 00:12:37,255 It's a goat. Oh! 328 00:12:37,257 --> 00:12:38,323 It's hopping. Certainly. 329 00:12:38,325 --> 00:12:39,724 See? Oh, again. 330 00:12:39,726 --> 00:12:41,559 It's hopping. That is a unique talent. 331 00:12:41,561 --> 00:12:43,228 Do we call that a talent? 332 00:12:43,230 --> 00:12:46,398 Oh, well, it's just something my father taught me. 333 00:12:46,400 --> 00:12:48,366 I think I remember your father. 334 00:12:48,368 --> 00:12:50,301 Really? He was a philosopher, 335 00:12:50,303 --> 00:12:51,670 wasn't he? 336 00:12:51,672 --> 00:12:54,339 Always talking about the stars. 337 00:12:54,341 --> 00:12:56,374 (CHUCKLES SOFTLY) 338 00:12:56,376 --> 00:12:58,610 We used to climb that tree on the high ridge, 339 00:12:58,612 --> 00:13:00,913 where it becomes just you and the stars. 340 00:13:00,915 --> 00:13:02,681 You know, he'd say, 341 00:13:02,683 --> 00:13:05,383 "The stars are there to guide us, 342 00:13:05,385 --> 00:13:07,285 "to inspire us, 343 00:13:07,287 --> 00:13:09,890 "to remind us to believe in possibility." 344 00:13:10,791 --> 00:13:12,457 Well, even when he was sick, 345 00:13:12,459 --> 00:13:14,728 he'd take me out at night to dream. 346 00:13:16,329 --> 00:13:18,331 All I dreamed about was him getting better. 347 00:13:19,466 --> 00:13:21,566 How old were you when he passed? 348 00:13:21,568 --> 00:13:22,602 Twelve. 349 00:13:23,570 --> 00:13:25,238 That's not fair, is it? 350 00:13:27,607 --> 00:13:31,576 When I was young, I too suffered great loss. 351 00:13:31,578 --> 00:13:33,913 I... I didn't know that. 352 00:13:33,915 --> 00:13:35,280 I'm sorry. 353 00:13:35,282 --> 00:13:37,482 KING MAGNIFICO: My entire family. 354 00:13:37,484 --> 00:13:43,521 Our lands were destroyed by selfish, greedy thieves. 355 00:13:43,523 --> 00:13:46,391 Hmm, if only I'd known magic then. 356 00:13:46,393 --> 00:13:50,295 (INHALES DEEPLY) You see, I founded this kingdom 357 00:13:50,297 --> 00:13:53,798 so there would be a place where everyone is safe. 358 00:13:53,800 --> 00:13:56,367 Asha, no one should ever have to see 359 00:13:56,369 --> 00:13:59,604 their dreams destroyed before their eyes. 360 00:13:59,606 --> 00:14:01,606 No one should have to live their life 361 00:14:01,608 --> 00:14:04,409 feeling the pain of that loss every day. 362 00:14:04,411 --> 00:14:07,913 And that's why I do what I do. 363 00:14:07,915 --> 00:14:09,616 And that's why I want to work for you. 364 00:14:10,550 --> 00:14:12,920 Mm-hmm. Come with me. 365 00:14:15,622 --> 00:14:16,723 (GASPS SOFTLY) 366 00:14:20,061 --> 00:14:21,795 (GASPS) 367 00:14:23,497 --> 00:14:27,298 You're one of the very few I have ever invited in here. 368 00:14:27,300 --> 00:14:28,901 But if I'm to trust you, 369 00:14:28,903 --> 00:14:30,702 I need to know you understand 370 00:14:30,704 --> 00:14:33,338 just how important they are. 371 00:14:33,340 --> 00:14:34,672 "They"? 372 00:14:34,674 --> 00:14:37,642 The wishes of Rosas. 373 00:14:37,644 --> 00:14:39,679 (ASHA GASPING) 374 00:14:40,948 --> 00:14:42,714 (ASHA CHUCKLES) 375 00:14:42,716 --> 00:14:44,986 You can feel them, already, can't you? 376 00:14:45,953 --> 00:14:48,988 They are everything. 377 00:14:48,990 --> 00:14:51,924 Oh, I'm sorry. I don't know why I said that. 378 00:14:51,926 --> 00:14:54,859 (GROANS SOFTLY) No, no, that's it. 379 00:14:54,861 --> 00:14:56,694 They are everything. 380 00:14:56,696 --> 00:15:00,565 I didn't expect them to be so... alive. 381 00:15:00,567 --> 00:15:02,069 (BOTH CHUCKLE) Yes. 382 00:15:02,736 --> 00:15:03,903 You see, 383 00:15:03,905 --> 00:15:08,506 people think wishes are just ideas. 384 00:15:08,508 --> 00:15:11,611 But no, no, they are a part of your heart. 385 00:15:12,879 --> 00:15:15,047 The very best part. 386 00:15:15,049 --> 00:15:18,616 (GENTLE MUSIC PLAYING) 387 00:15:18,618 --> 00:15:22,420 (SINGING) ♪ If happiness was a tangible thing 388 00:15:22,422 --> 00:15:25,490 ♪ It would be you 389 00:15:25,492 --> 00:15:28,793 ♪ If you'da told me the feeling you'd bring 390 00:15:28,795 --> 00:15:32,097 ♪ I'd think it untrue 391 00:15:32,099 --> 00:15:35,867 ♪ And people search for a wonder like you 392 00:15:35,869 --> 00:15:38,904 ♪ All of their lives 393 00:15:38,906 --> 00:15:44,078 ♪ You still amaze me after all this time 394 00:15:46,113 --> 00:15:50,715 ♪ You pull me in like some kind of wind 395 00:15:50,717 --> 00:15:53,919 ♪ Mesmerized by the hold I'm in 396 00:15:53,921 --> 00:15:58,458 ♪ Leave you here, I don't wanna I wanna 397 00:15:59,626 --> 00:16:04,562 ♪ Promise as one does 398 00:16:04,564 --> 00:16:11,603 ♪ I, I will protect you at all costs 399 00:16:11,605 --> 00:16:18,077 ♪ Keep you safe here in my arms 400 00:16:18,079 --> 00:16:21,813 ♪ I, I will protect you 401 00:16:21,815 --> 00:16:25,150 ♪ At all costs 402 00:16:25,152 --> 00:16:28,488 ♪ At all costs 403 00:16:29,924 --> 00:16:33,524 ♪ What's pain when I look at you 404 00:16:33,526 --> 00:16:36,761 ♪ No way I could explain you 405 00:16:36,763 --> 00:16:39,131 ♪ Even if I tried to 406 00:16:39,133 --> 00:16:43,668 ♪ I'll never dream like I used to do 407 00:16:43,670 --> 00:16:45,536 ♪ If someone tried to hurt you 408 00:16:45,538 --> 00:16:48,073 ♪ I don't see how that could happen 409 00:16:48,075 --> 00:16:50,708 ♪ I'd fight for you in ways you can't imagine 410 00:16:50,710 --> 00:16:52,144 ♪ Felt this no, I haven't 411 00:16:52,146 --> 00:16:54,545 ♪ I hope it would be all right 412 00:16:54,547 --> 00:16:57,149 ♪ To stay right here beside you 413 00:16:57,151 --> 00:17:02,021 BOTH: ♪ And promise as one does 414 00:17:02,023 --> 00:17:05,823 ♪ I, I will protect you 415 00:17:05,825 --> 00:17:09,527 ♪ At all costs 416 00:17:09,529 --> 00:17:15,901 ♪ Keep you safe here in my arms 417 00:17:15,903 --> 00:17:19,637 ♪ I, I will protect you 418 00:17:19,639 --> 00:17:22,707 ♪ At all costs 419 00:17:22,709 --> 00:17:25,576 ♪ At all costs 420 00:17:25,578 --> 00:17:27,980 ♪ If you're ever feeling like you're lost 421 00:17:27,982 --> 00:17:30,615 ♪ I'll come find you 422 00:17:30,617 --> 00:17:32,251 ♪ Man all fronts 423 00:17:32,253 --> 00:17:34,786 ♪ There's no ocean I won't swim across 424 00:17:34,788 --> 00:17:37,122 ♪ To be right by you 425 00:17:37,124 --> 00:17:39,024 ♪ And not just once 426 00:17:39,026 --> 00:17:41,726 ♪ Here and now I swear on my response 427 00:17:41,728 --> 00:17:44,595 ♪ I'll remind you 428 00:17:44,597 --> 00:17:49,867 ♪ And promise as one does 429 00:17:49,869 --> 00:17:53,571 ♪ I, I will protect you 430 00:17:53,573 --> 00:17:56,874 ♪ At all costs 431 00:17:56,876 --> 00:18:03,514 ♪ Keep you safe here in my arms 432 00:18:03,516 --> 00:18:07,086 ♪ I, I will protect you 433 00:18:07,088 --> 00:18:10,555 ♪ At all costs 434 00:18:10,557 --> 00:18:14,561 ♪ At all costs ♪ (MUSIC ENDS) 435 00:18:16,796 --> 00:18:18,863 (PANTING) 436 00:18:18,865 --> 00:18:20,665 You know, Asha, 437 00:18:20,667 --> 00:18:22,633 I would love to see someone wish to be the best apprentice 438 00:18:22,635 --> 00:18:24,637 a mighty sorcerer has ever had. 439 00:18:25,239 --> 00:18:26,604 What do you say? 440 00:18:26,606 --> 00:18:28,742 (FAINT DREAMY MUSIC PLAYING) 441 00:18:30,311 --> 00:18:31,544 Asha? 442 00:18:32,846 --> 00:18:35,780 It's my Saba Sabino's wish. 443 00:18:35,782 --> 00:18:37,182 It's his birthday today, 444 00:18:37,184 --> 00:18:39,018 and he's 100 years old. 445 00:18:39,020 --> 00:18:40,754 That's impressive. 446 00:18:41,956 --> 00:18:44,589 Your Majesty... (SIGHS) 447 00:18:44,591 --> 00:18:47,026 would you maybe consider 448 00:18:47,028 --> 00:18:49,263 granting his wish tonight? 449 00:18:51,664 --> 00:18:54,866 Well, that was fast, wasn't it? (CHUCKLES) 450 00:18:54,868 --> 00:18:58,770 (GROANS) You know, most people wait a few months, 451 00:18:58,772 --> 00:19:00,239 even a year, 452 00:19:00,241 --> 00:19:02,840 before they start asking me for things. 453 00:19:02,842 --> 00:19:04,675 I'm so sorry. 454 00:19:04,677 --> 00:19:06,644 I did not mean to... No, no, it's okay. It's okay. 455 00:19:06,646 --> 00:19:08,182 Here, let me see the wish. 456 00:19:09,716 --> 00:19:12,084 It is a beautiful wish. 457 00:19:12,086 --> 00:19:13,919 Beautiful. 458 00:19:13,921 --> 00:19:14,987 Mm. (INAUDIBLE) 459 00:19:14,989 --> 00:19:16,821 But, unfortunately, 460 00:19:16,823 --> 00:19:18,623 it's too dangerous. 461 00:19:18,625 --> 00:19:20,025 Dangerous? 462 00:19:20,027 --> 00:19:22,094 Your Saba longs to create something 463 00:19:22,096 --> 00:19:24,096 to inspire the next generation. 464 00:19:24,098 --> 00:19:27,598 Great wish but too vague. 465 00:19:27,600 --> 00:19:28,699 Create what? 466 00:19:28,701 --> 00:19:30,835 A rebellious mob, perhaps? 467 00:19:30,837 --> 00:19:32,804 To inspire them to... to do what? 468 00:19:32,806 --> 00:19:34,806 Uh, destroy Rosas, maybe? 469 00:19:34,808 --> 00:19:37,109 My Saba would never do anything to hurt anyone. 470 00:19:37,111 --> 00:19:39,945 You think that. I know that. 471 00:19:39,947 --> 00:19:42,381 Well, you're young. You don't know anything, really. 472 00:19:42,383 --> 00:19:44,649 Whereas it is my responsibility 473 00:19:44,651 --> 00:19:47,821 to only grant the wishes I am sure are good for Rosas. 474 00:19:49,656 --> 00:19:53,658 So, most of these wishes will never be granted? 475 00:19:53,660 --> 00:19:57,229 Yet I still protect them like all the others. 476 00:19:57,231 --> 00:19:59,364 Can't you just give them back instead? 477 00:19:59,366 --> 00:20:00,898 Excuse me? 478 00:20:00,900 --> 00:20:02,301 The wishes you're not going to grant, 479 00:20:02,303 --> 00:20:04,303 you could just give them back. 480 00:20:04,305 --> 00:20:05,971 Then, I don't know, 481 00:20:05,973 --> 00:20:08,706 the people can try to pursue them themselves? 482 00:20:08,708 --> 00:20:10,209 You know, if they're dangerous, 483 00:20:10,211 --> 00:20:11,809 then they can be stopped, but if they're not... 484 00:20:11,811 --> 00:20:13,078 You've completely missed the point. 485 00:20:13,080 --> 00:20:14,712 People come here because they know 486 00:20:14,714 --> 00:20:16,781 they can't make their own dreams come true. 487 00:20:16,783 --> 00:20:18,150 The journey's too hard. 488 00:20:18,152 --> 00:20:19,851 It is too unfair. 489 00:20:19,853 --> 00:20:21,954 They give their wishes to me, willingly, 490 00:20:21,956 --> 00:20:26,093 and I make it so they forget their worries. 491 00:20:28,028 --> 00:20:29,361 You make it so they forget 492 00:20:29,363 --> 00:20:32,231 the most beautiful part of themselves. 493 00:20:32,233 --> 00:20:34,333 And they don't know what they're missing. 494 00:20:34,335 --> 00:20:36,235 But you do. 495 00:20:36,237 --> 00:20:38,103 And now I do. 496 00:20:38,105 --> 00:20:39,905 It's not fair. 497 00:20:39,907 --> 00:20:41,406 My Saba is good. 498 00:20:41,408 --> 00:20:43,741 The people of Rosas are good. 499 00:20:43,743 --> 00:20:45,410 They deserve more than... 500 00:20:45,412 --> 00:20:47,881 (LOUDLY) I decide what everyone deserves! 501 00:20:51,919 --> 00:20:52,985 (DOOR OPENS) 502 00:20:52,987 --> 00:20:54,219 Mi Rey? 503 00:20:54,221 --> 00:20:55,921 Sorry to interrupt. 504 00:20:55,923 --> 00:20:57,189 But it's time for the ceremony. 505 00:20:57,191 --> 00:20:59,757 Is it, my love? 506 00:20:59,759 --> 00:21:02,161 Hmm. Seat Asha with you on the main stage. 507 00:21:02,163 --> 00:21:03,962 Oh, no. No, no. It's okay. 508 00:21:03,964 --> 00:21:05,399 I insist. 509 00:21:07,902 --> 00:21:10,737 (FANFARE MUSIC PLAYING) (CHEERS AND LAUGHTER) 510 00:21:12,473 --> 00:21:13,738 (GRUNTS) 511 00:21:13,740 --> 00:21:15,442 (CROWD CHEERING) 512 00:21:18,179 --> 00:21:20,245 Are you ready, Rosas? 513 00:21:20,247 --> 00:21:21,947 (CROWD CHEERS) 514 00:21:21,949 --> 00:21:24,483 Another beautiful night in my kingdom. 515 00:21:24,485 --> 00:21:27,221 So good to see you. Good to be seen. 516 00:21:28,055 --> 00:21:29,488 First things first. 517 00:21:29,490 --> 00:21:32,857 We have two new citizens ready to give their wishes. 518 00:21:32,859 --> 00:21:34,026 (CROWD CHEERS) 519 00:21:34,028 --> 00:21:35,494 Helena, Esteban, 520 00:21:35,496 --> 00:21:37,329 you're going to be very happy here, 521 00:21:37,331 --> 00:21:39,298 I promise you. 522 00:21:39,300 --> 00:21:40,933 Now make a wish 523 00:21:40,935 --> 00:21:43,135 and hold it in your heart. 524 00:21:43,137 --> 00:21:45,204 (HOPEFUL MUSIC PLAYING) 525 00:21:45,206 --> 00:21:47,772 (CROWD CHEERING) (BOTH GASP) 526 00:21:47,774 --> 00:21:49,776 It's a real weight off, isn't it? 527 00:21:52,313 --> 00:21:54,845 MAN 1: Forget without regret. Whoo! 528 00:21:54,847 --> 00:21:56,281 KING MAGNIFICO: Okay then, 529 00:21:56,283 --> 00:21:59,351 who is ready to have their wish granted? 530 00:21:59,353 --> 00:22:01,019 MAN 2: Grant my wish! Over here! 531 00:22:01,021 --> 00:22:04,022 Now, I have been challenged today 532 00:22:04,024 --> 00:22:05,856 to take a chance 533 00:22:05,858 --> 00:22:08,393 and try something new. 534 00:22:08,395 --> 00:22:10,162 Thank you, Asha. 535 00:22:10,164 --> 00:22:13,999 And it is with clarity and an open heart full of love 536 00:22:14,001 --> 00:22:17,269 that I grant today's wish to someone who has very patiently 537 00:22:17,271 --> 00:22:20,072 waited long enough. WOMAN: It has to be Sabino. 538 00:22:20,074 --> 00:22:22,474 Sania Osman. (CROWD CHEERING) 539 00:22:22,476 --> 00:22:24,476 Where is Sania? There she is. 540 00:22:24,478 --> 00:22:25,843 Come on up. He said, "Sania"? It's me? 541 00:22:25,845 --> 00:22:28,879 It's me. It's me! 542 00:22:28,881 --> 00:22:31,183 Coming through, thank you. It's just so exciting! 543 00:22:31,185 --> 00:22:33,385 Sania Osman... (CHUCKLES EXCITEDLY) 544 00:22:33,387 --> 00:22:35,287 ...I mean it when I say 545 00:22:35,289 --> 00:22:40,926 it truly is my great pleasure to grant your heart's desire 546 00:22:40,928 --> 00:22:44,162 to sew the most beautiful dresses 547 00:22:44,164 --> 00:22:46,533 in all the land! 548 00:22:47,468 --> 00:22:50,002 My wish has come true. 549 00:22:50,004 --> 00:22:52,204 Poor Saba. He's waited so long. 550 00:22:52,206 --> 00:22:56,108 See, never, ever get your hopes up. 551 00:22:56,110 --> 00:22:57,576 KING MAGNIFICO: Asha. (GASPS) 552 00:22:57,578 --> 00:23:00,045 Obviously, I will not be offering you 553 00:23:00,047 --> 00:23:02,214 the position as my apprentice. 554 00:23:02,216 --> 00:23:03,814 But... But don't worry, 555 00:23:03,816 --> 00:23:05,117 I will still protect your Saba's wish 556 00:23:05,119 --> 00:23:07,921 and your mother's, forever. 557 00:23:09,023 --> 00:23:11,923 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 558 00:23:11,925 --> 00:23:13,392 Mi Rey? Now that went well, 559 00:23:13,394 --> 00:23:14,459 don't you think? 560 00:23:14,461 --> 00:23:15,562 Are you hungry? 561 00:23:20,867 --> 00:23:22,334 (SABINO SIGHS) 562 00:23:22,336 --> 00:23:23,570 (VALENTINO BLEATS) 563 00:23:24,972 --> 00:23:28,540 (SIGHS) Come now, we don't waste food. 564 00:23:28,542 --> 00:23:30,442 Dig in and enjoy. 565 00:23:30,444 --> 00:23:32,210 You're right, Saba. (CHUCKLES) 566 00:23:32,212 --> 00:23:34,479 We should be looking at the bright side. 567 00:23:34,481 --> 00:23:35,914 Asha, 568 00:23:35,916 --> 00:23:38,083 you got to the final few being considered 569 00:23:38,085 --> 00:23:41,286 for the most prestigious position in the kingdom. 570 00:23:41,288 --> 00:23:44,156 And Saba, there's always next time. 571 00:23:44,158 --> 00:23:46,193 Cheers to that. (CHUCKLES) 572 00:23:47,127 --> 00:23:48,162 Asha? 573 00:23:49,596 --> 00:23:51,596 Saba, 574 00:23:51,598 --> 00:23:53,498 I need to tell you something. 575 00:23:53,500 --> 00:23:55,500 Tell me what, child? 576 00:23:55,502 --> 00:23:57,402 I don't think, um, 577 00:23:57,404 --> 00:23:59,271 your wish... 578 00:23:59,273 --> 00:24:01,173 will ever be granted. What? 579 00:24:01,175 --> 00:24:03,874 Why would you say such a thing? 580 00:24:03,876 --> 00:24:06,545 Because the King told me so. 581 00:24:06,547 --> 00:24:08,848 He said it's too dangerous to grant. 582 00:24:09,583 --> 00:24:12,117 My wish is dangerous? 583 00:24:12,119 --> 00:24:14,119 No. That's the thing. 584 00:24:14,121 --> 00:24:15,587 I don't think it is at all. 585 00:24:15,589 --> 00:24:17,356 You... You saw it? 586 00:24:17,358 --> 00:24:18,590 I did. 587 00:24:18,592 --> 00:24:20,125 And you should know what it is. 588 00:24:20,127 --> 00:24:21,193 No. No. 589 00:24:21,195 --> 00:24:23,195 Don't say anything. 590 00:24:23,197 --> 00:24:25,931 But it's so, so beautiful. 591 00:24:25,933 --> 00:24:29,101 Well, clearly Magnifico feels otherwise, so... 592 00:24:29,103 --> 00:24:32,270 Saba, what gives him the right to decide? 593 00:24:32,272 --> 00:24:34,973 He... He is the King 594 00:24:34,975 --> 00:24:37,442 and he has made everything possible for us. 595 00:24:37,444 --> 00:24:40,545 If you had seen them, if you had felt them 596 00:24:40,547 --> 00:24:42,180 like I did, you would understand. 597 00:24:42,182 --> 00:24:44,316 It's not just yours, Saba. 598 00:24:44,318 --> 00:24:47,652 There are so many wondrous, powerful wishes 599 00:24:47,654 --> 00:24:49,121 that will never be granted, 600 00:24:49,123 --> 00:24:50,455 just floating there... Asha? Asha! 601 00:24:50,457 --> 00:24:52,924 ...helpless. Sit down, calm down. 602 00:24:52,926 --> 00:24:55,560 I can't! I can't just sit here with you, 603 00:24:55,562 --> 00:24:57,963 Saba, knowing your incredible wish 604 00:24:57,965 --> 00:24:59,698 and not tell you. Then don't. 605 00:24:59,700 --> 00:25:01,133 What? 606 00:25:01,135 --> 00:25:02,567 You are excused from the table. 607 00:25:02,569 --> 00:25:04,002 Saba? 608 00:25:04,004 --> 00:25:06,705 Why? Why would you want me to know a wish 609 00:25:06,707 --> 00:25:08,206 that can never be? 610 00:25:08,208 --> 00:25:09,541 But I didn't... 611 00:25:09,543 --> 00:25:10,976 But it's your wish. 612 00:25:10,978 --> 00:25:14,079 Are you trying to break my heart, child? 613 00:25:14,081 --> 00:25:15,547 No. No. (SABINO BREATHES HEAVILY) 614 00:25:15,549 --> 00:25:18,150 I... I would never, ever try... 615 00:25:18,152 --> 00:25:20,485 (CRYING) I'm sorry. 616 00:25:20,487 --> 00:25:22,156 Asha! (VALENTINO BLEATS) 617 00:25:23,090 --> 00:25:24,258 Asha! 618 00:25:26,260 --> 00:25:27,428 (VALENTINO BLEATS) 619 00:25:28,095 --> 00:25:29,530 (PANTING) 620 00:25:32,733 --> 00:25:34,968 (SOMBER MUSIC PLAYING) 621 00:25:37,671 --> 00:25:39,571 (SNIFFLES) 622 00:25:39,573 --> 00:25:43,375 (SINGING) ♪ Isn't truth supposed to set you free? 623 00:25:43,377 --> 00:25:47,546 ♪ Well, why do I feel so weighed down by it? 624 00:25:47,548 --> 00:25:50,749 ♪ If I could show them everything I've seen 625 00:25:50,751 --> 00:25:52,551 ♪ Open their eyes to all the lies 626 00:25:52,553 --> 00:25:55,554 ♪ Then would they change their minds like I did? 627 00:25:55,556 --> 00:25:59,224 ♪ But when I speak, they tell me, "Sit down" 628 00:25:59,226 --> 00:26:04,463 ♪ But how can I when I've already started running? 629 00:26:04,465 --> 00:26:08,366 ♪ Oh, this is where we've been, but it's not where we belong 630 00:26:08,368 --> 00:26:16,174 ♪ And I may be young but I know I'm not wrong 631 00:26:16,176 --> 00:26:20,045 ♪ So, I look up at the stars to guide me 632 00:26:20,047 --> 00:26:24,182 ♪ And throw caution to every warning sign 633 00:26:24,184 --> 00:26:28,153 ♪ If knowing what it could be is what drives me 634 00:26:28,155 --> 00:26:32,591 ♪ Then let me be the first to stand in line 635 00:26:32,593 --> 00:26:36,661 ♪ So, I make this wish 636 00:26:36,663 --> 00:26:40,599 ♪ To have something more for us than this 637 00:26:40,601 --> 00:26:44,636 ♪ So, I make this wish 638 00:26:44,638 --> 00:26:48,740 ♪ To have something more for us than this 639 00:26:48,742 --> 00:26:51,409 (MUSIC TEMPO INCREASES) 640 00:26:51,411 --> 00:26:54,479 ♪ Hey, yeah, yeah, yeah 641 00:26:54,481 --> 00:26:57,451 ♪ Hey, yeah, yeah, yeah ah hah 642 00:26:58,619 --> 00:27:00,418 ♪ More than this 643 00:27:00,420 --> 00:27:05,490 ♪ Oh woah, oh woah, oh woah 644 00:27:05,492 --> 00:27:09,427 ♪ I never knew I needed room to grow 645 00:27:09,429 --> 00:27:13,231 ♪ Yeah, I did what I was told when someone told me, "No" 646 00:27:13,233 --> 00:27:16,201 ♪ Now I've got all of this freedom in my bones 647 00:27:16,203 --> 00:27:20,705 ♪ But I've still got the lid on so it doesn't overflow 648 00:27:20,707 --> 00:27:23,508 ♪ 'Cause I've got reservations and hesitations 649 00:27:23,510 --> 00:27:26,144 ♪ On where I should even begin 650 00:27:26,146 --> 00:27:28,146 ♪ I'm past dipping my toes in 651 00:27:28,148 --> 00:27:31,416 ♪ But I'm not, no, I'm not past diving in 652 00:27:31,418 --> 00:27:33,785 ♪ If I could just be pointed in any given direction 653 00:27:33,787 --> 00:27:36,621 ♪ On where to go and what to do 654 00:27:36,623 --> 00:27:39,324 ♪ My legs are shaking but my head's held high 655 00:27:39,326 --> 00:27:43,397 ♪ The way you always taught me to (SOBS) 656 00:27:47,267 --> 00:27:51,269 ♪ So, I look up at the stars to guide me 657 00:27:51,271 --> 00:27:55,340 ♪ And throw caution to every warning sign 658 00:27:55,342 --> 00:27:59,477 ♪ I'm sure there will be challenges that find me 659 00:27:59,479 --> 00:28:03,782 ♪ But I can take them on one at a time 660 00:28:03,784 --> 00:28:07,719 ♪ So, I make this wish 661 00:28:07,721 --> 00:28:11,656 ♪ To have something more for us than this 662 00:28:11,658 --> 00:28:15,627 ♪ So, I make this wish 663 00:28:15,629 --> 00:28:19,866 ♪ To have something more for us than this 664 00:28:22,569 --> 00:28:25,704 ♪ Hey, yeah, yeah, yeah CHORUS: ♪ So, I make this wish 665 00:28:25,706 --> 00:28:29,841 ♪ Hey, yeah, yeah, yeah, ah hah ♪ To have something more 666 00:28:29,843 --> 00:28:31,543 ♪ More than this 667 00:28:31,545 --> 00:28:35,382 ♪ Oh woah, oh woah, oh woah 668 00:28:37,751 --> 00:28:41,753 ♪ So, I make this wish 669 00:28:41,755 --> 00:28:46,324 ♪ To have something more for us than this ♪ 670 00:28:46,326 --> 00:28:48,895 (MUSIC OUTRO PLAYS, ENDS) 671 00:28:51,465 --> 00:28:52,897 (PANTING) 672 00:28:52,899 --> 00:28:55,333 (CRACKLING) 673 00:28:55,335 --> 00:28:57,371 (ANIMALS SQUEAKING) 674 00:28:58,538 --> 00:29:01,406 (PEOPLE GASPING IN AWE) 675 00:29:01,408 --> 00:29:04,342 Oh! Can you feel that? (GASPS) Hmm. 676 00:29:04,344 --> 00:29:05,777 (GASPS) 677 00:29:05,779 --> 00:29:07,481 (ALL GASPING) 678 00:29:08,615 --> 00:29:09,681 Mmm. 679 00:29:09,683 --> 00:29:11,883 (SOFTLY) Oh. 680 00:29:11,885 --> 00:29:14,221 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 681 00:29:16,390 --> 00:29:18,256 (GASPS) 682 00:29:18,258 --> 00:29:19,891 KING MAGNIFICO: What's happening? 683 00:29:19,893 --> 00:29:20,960 (BREATHING HEAVILY) 684 00:29:20,962 --> 00:29:23,330 No. No, no, no. 685 00:29:29,403 --> 00:29:30,470 (GRUNTS QUIETLY) 686 00:29:32,239 --> 00:29:33,471 Mi Rey, 687 00:29:33,473 --> 00:29:36,341 oh, you spoil us with your magic. 688 00:29:36,343 --> 00:29:39,477 Whatever that was, it was marvelous. 689 00:29:39,479 --> 00:29:40,612 I didn't do it. 690 00:29:40,614 --> 00:29:41,746 What? 691 00:29:41,748 --> 00:29:43,882 And it affected my wishes. 692 00:29:43,884 --> 00:29:47,485 Is it some sort of warning? (GASPS) 693 00:29:47,487 --> 00:29:49,922 I believe I have just been threatened. 694 00:29:49,924 --> 00:29:51,858 Who would dare threaten you? 695 00:29:52,826 --> 00:29:54,225 (CHUCKLES) 696 00:29:54,227 --> 00:29:55,961 What was that? 697 00:29:55,963 --> 00:29:58,563 (BLEATS) You felt it, too, didn't you? 698 00:29:58,565 --> 00:30:01,533 It... It was electric. (BLEATS) 699 00:30:01,535 --> 00:30:03,468 It was joy and hope 700 00:30:03,470 --> 00:30:06,005 and possibility and wonder... (BLEATING) 701 00:30:06,007 --> 00:30:09,307 ...inside the most loving light. 702 00:30:09,309 --> 00:30:10,608 Can light be loving? 703 00:30:10,610 --> 00:30:12,912 (YELPS) Ugh, I sound ridiculous, 704 00:30:12,914 --> 00:30:13,948 don't I? 705 00:30:15,248 --> 00:30:16,916 I'll take that as a yes. 706 00:30:16,918 --> 00:30:18,750 (WHOOSHING) Whoa! Whoa! 707 00:30:18,752 --> 00:30:21,386 (BLEATS) Valentino! 708 00:30:21,388 --> 00:30:22,554 (BLEATING) (CHICKENS CLUCKING) 709 00:30:22,556 --> 00:30:23,657 (GLASS BREAKING) (COW MOOING) 710 00:30:24,424 --> 00:30:25,459 (ANIMAL YELPS) 711 00:30:30,430 --> 00:30:31,563 (ASHA PANTING) 712 00:30:31,565 --> 00:30:32,764 (WHISPERING) Stay back. 713 00:30:32,766 --> 00:30:33,800 (BLEATS) Shh. 714 00:30:34,668 --> 00:30:36,770 Creepy. (SHUDDERS) 715 00:30:37,504 --> 00:30:38,603 Ooh? 716 00:30:38,605 --> 00:30:40,273 (GASPS, GRUNTS) 717 00:30:41,508 --> 00:30:42,574 (SHRIEKS) 718 00:30:42,576 --> 00:30:44,342 Wait. (GRUNTING) (WHOOSHING) 719 00:30:44,344 --> 00:30:46,411 (BLEATS) No, no, no, no. Aah! 720 00:30:46,413 --> 00:30:47,479 (WHOOSHING) (BLEATS) 721 00:30:47,481 --> 00:30:48,548 (ASHA PANTING) 722 00:30:49,716 --> 00:30:50,983 (GRUNTS) 723 00:30:50,985 --> 00:30:52,383 (BLEATS) 724 00:30:52,385 --> 00:30:53,451 (GROANS) 725 00:30:53,453 --> 00:30:55,320 (WHOOSHING) (BLEATING) 726 00:30:55,322 --> 00:30:57,424 (CELESTIAL MUSIC PLAYING) 727 00:30:59,060 --> 00:31:00,427 (GASPS) 728 00:31:04,531 --> 00:31:05,597 (BLEATS) 729 00:31:05,599 --> 00:31:07,768 Um, okay. 730 00:31:09,603 --> 00:31:10,936 (SHRIEKS) Wh... 731 00:31:10,938 --> 00:31:13,304 Whoa. Uh... (CHUCKLES NERVOUSLY) 732 00:31:13,306 --> 00:31:15,607 (BREATHING HEAVILY) 733 00:31:15,609 --> 00:31:17,542 (SQUEAKS SOFTLY) Ho-ho there. 734 00:31:17,544 --> 00:31:19,577 (LAUGHS) Aah! 735 00:31:19,579 --> 00:31:21,780 Huh? Wait, what are you doing? 736 00:31:21,782 --> 00:31:23,082 That is private. 737 00:31:23,084 --> 00:31:25,350 Ow! (BLEATING) 738 00:31:25,352 --> 00:31:26,851 Wh... What? 739 00:31:26,853 --> 00:31:28,355 What are you? 740 00:31:30,423 --> 00:31:32,692 You kind of look like... 741 00:31:35,862 --> 00:31:37,495 a star. 742 00:31:37,497 --> 00:31:39,064 Okay, you can't be. (CHUCKLES) 743 00:31:39,066 --> 00:31:40,331 I mean, 744 00:31:40,333 --> 00:31:41,633 I know I wished on a... 745 00:31:41,635 --> 00:31:42,867 But... (LAUGHING) 746 00:31:42,869 --> 00:31:44,005 no. 747 00:31:44,871 --> 00:31:46,838 Yes? (DING) 748 00:31:46,840 --> 00:31:48,740 (MAGICAL MUSIC PLAYING) 749 00:31:48,742 --> 00:31:50,608 (YAWNING) 750 00:31:50,610 --> 00:31:52,978 (MUSHROOMS YAWNING) 751 00:31:52,980 --> 00:31:54,347 (YAWNS AND BABBLES) 752 00:31:54,881 --> 00:31:56,581 This is crazy. 753 00:31:56,583 --> 00:31:59,517 MUSHROOMS: We love crazy! Oh! I'm seeing things. 754 00:31:59,519 --> 00:32:00,554 (BLEATS) 755 00:32:01,555 --> 00:32:03,755 (BLEATS) (SQUEALS) 756 00:32:03,757 --> 00:32:05,090 Whoa, what are you doing? 757 00:32:05,092 --> 00:32:07,828 Valentino, don't eat that. (BLOWING) 758 00:32:08,562 --> 00:32:09,694 (GULPS) 759 00:32:09,696 --> 00:32:11,364 (BLEATING) 760 00:32:12,599 --> 00:32:14,833 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 761 00:32:14,835 --> 00:32:15,968 It didn't work. (ASHA GASPS) 762 00:32:15,970 --> 00:32:17,836 When does the magic happen? Ah! 763 00:32:17,838 --> 00:32:19,437 Oh, something's happened. 764 00:32:19,439 --> 00:32:21,573 I'm talking! I am talking. Ha! 765 00:32:21,575 --> 00:32:23,577 Who knew my voice would be this low? 766 00:32:24,811 --> 00:32:25,945 (SQUEAKING EXCITEDLY) 767 00:32:25,947 --> 00:32:27,814 (GENTLE MUSIC PLAYS) 768 00:32:28,849 --> 00:32:30,815 ANIMALS: Mmm. Delicious. 769 00:32:30,817 --> 00:32:31,883 Magic is chewy. 770 00:32:31,885 --> 00:32:33,818 Sparkly and spicy. 771 00:32:33,820 --> 00:32:37,889 Okay, I have a few thousand questions, starting with, 772 00:32:37,891 --> 00:32:39,724 "How did I manage to connect with a star 773 00:32:39,726 --> 00:32:41,126 "all the way across the sky?" 774 00:32:41,128 --> 00:32:42,794 and ending with, 775 00:32:42,796 --> 00:32:44,395 "How is any of this possible?" 776 00:32:44,397 --> 00:32:45,830 Just relax. 777 00:32:45,832 --> 00:32:47,066 To all your questions, 778 00:32:47,068 --> 00:32:48,934 there is one very simple answer. 779 00:32:48,936 --> 00:32:50,970 Which is...? 780 00:32:50,972 --> 00:32:52,071 Well, think about it. 781 00:32:52,073 --> 00:32:54,405 We're no different, you and me. 782 00:32:54,407 --> 00:32:55,876 We are all... 783 00:32:56,576 --> 00:32:57,910 Overwhelmed? 784 00:32:57,912 --> 00:33:00,545 And completely entirely made of the very same, 785 00:33:00,547 --> 00:33:02,114 very special thing, 786 00:33:02,116 --> 00:33:04,415 which is... 787 00:33:04,417 --> 00:33:06,986 Hope? (SQUIRREL SIGHS) 788 00:33:06,988 --> 00:33:09,088 Let's just try this another way. 789 00:33:09,090 --> 00:33:11,090 (SINGING) ♪ Have you ever wondered why 790 00:33:11,092 --> 00:33:14,459 ♪ You look up at the sky for answers? 791 00:33:14,461 --> 00:33:17,129 (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ Or why flowers in the wind 792 00:33:17,131 --> 00:33:20,765 ♪ Are effortless and eloquent dancers? 793 00:33:20,767 --> 00:33:22,800 ♪ Or what forms the rings in the trees 794 00:33:22,802 --> 00:33:25,670 ♪ Turns a pine from a seed? 795 00:33:25,672 --> 00:33:28,473 ♪ What's passed down generationally? 796 00:33:28,475 --> 00:33:29,540 ♪ To you (SHRIEKS) 797 00:33:29,542 --> 00:33:31,110 ♪ And to me 798 00:33:31,112 --> 00:33:35,080 ♪ And why our eyes all look like microscopic galaxies? 799 00:33:35,082 --> 00:33:37,482 ♪ Have you ever wondered why 800 00:33:37,484 --> 00:33:41,022 ♪ You look up at the sky for answers? 801 00:33:43,590 --> 00:33:45,690 ALL: ♪ Well, you don't have to look too hard 802 00:33:45,692 --> 00:33:47,692 ♪ We're here for all your question marks 803 00:33:47,694 --> 00:33:49,562 ♪ If you're try'na figure out just who you are 804 00:33:50,664 --> 00:33:52,131 Don't look far. 805 00:33:52,133 --> 00:33:54,465 ♪ In the sky and your front yard 806 00:33:54,467 --> 00:33:56,534 ♪ In your heart and in your scars 807 00:33:56,536 --> 00:33:58,904 ♪ If you really wanna know just who you are 808 00:33:58,906 --> 00:34:00,740 (GASPS) You're a star! 809 00:34:01,909 --> 00:34:03,574 ♪ Yes! 810 00:34:03,576 --> 00:34:05,110 ♪ Boom! Did we just blow your mind? 811 00:34:05,112 --> 00:34:06,211 ♪ Uh-huhWell, I've known 812 00:34:06,213 --> 00:34:08,513 ♪ The entire time 813 00:34:08,515 --> 00:34:10,515 ♪ When it comes to the universe, we're all shareholders 814 00:34:10,517 --> 00:34:12,017 ♪ Get that through your system ♪ Solar! 815 00:34:12,019 --> 00:34:13,718 ♪ See, we were all just little nebulae 816 00:34:13,720 --> 00:34:15,154 ♪ In a nursery from supernovas 817 00:34:15,156 --> 00:34:16,821 ♪ Now we've grown into our history 818 00:34:16,823 --> 00:34:17,689 ♪ We're taking whys right out of mystery 819 00:34:17,691 --> 00:34:19,224 ♪ Closure 820 00:34:19,226 --> 00:34:20,892 ♪ Now we're taking inAll the star exposure 821 00:34:20,894 --> 00:34:25,230 ♪ We eat the leaves and they eat the sun 822 00:34:25,232 --> 00:34:28,800 ♪ See, that's where all the balls of gas come from 823 00:34:28,802 --> 00:34:31,136 ♪ Hey, you still look like you're hanging on by a strand 824 00:34:31,138 --> 00:34:32,637 ♪ But if you just see the mushrooms 825 00:34:32,639 --> 00:34:34,073 ♪ Then you'll understand 826 00:34:34,075 --> 00:34:37,009 So, your dust is my dust? 827 00:34:37,011 --> 00:34:38,676 Fantastic! ♪ Whoo! 828 00:34:38,678 --> 00:34:40,913 ♪ Well, you don't have to look too hard 829 00:34:40,915 --> 00:34:42,747 ♪ It's all around and not too far 830 00:34:42,749 --> 00:34:45,485 ♪ If you're try'na figure out just who you are 831 00:34:45,987 --> 00:34:47,552 You're a star! 832 00:34:47,554 --> 00:34:49,554 ♪ Do you know you're a work of art 833 00:34:49,556 --> 00:34:51,656 ♪ Even in the deepest dark 834 00:34:51,658 --> 00:34:54,059 ♪ If you really wanna know just who you are 835 00:34:54,061 --> 00:34:56,095 (DING) I'm a star! 836 00:34:56,097 --> 00:34:58,629 ♪ Here's a little fun allegory 837 00:34:58,631 --> 00:35:00,798 ♪ That gets me excitatory 838 00:35:00,800 --> 00:35:02,700 ♪ This might sink in in the morning 839 00:35:02,702 --> 00:35:04,937 ♪ We are our own origin story 840 00:35:04,939 --> 00:35:07,172 ♪ If I'm explaining this poorly 841 00:35:07,174 --> 00:35:09,607 ♪ Well, I'll let Star do it for me 842 00:35:09,609 --> 00:35:11,576 ♪ It's all quite revelatory 843 00:35:11,578 --> 00:35:13,678 ♪ We are our own origin story 844 00:35:13,680 --> 00:35:15,813 ♪ Well, you don't have to look too hard 845 00:35:15,815 --> 00:35:17,782 ♪ It's all around and not too far 846 00:35:17,784 --> 00:35:20,785 ♪ If you're try'na figure out just who you are 847 00:35:20,787 --> 00:35:22,221 You're a star. 848 00:35:22,223 --> 00:35:24,323 ♪ No matter where you end or start 849 00:35:24,325 --> 00:35:26,591 ♪ We're all each other's counterparts 850 00:35:26,593 --> 00:35:28,762 ♪ If you really wanna know just who you are 851 00:35:29,629 --> 00:35:30,895 I'm a star! 852 00:35:30,897 --> 00:35:33,232 ♪ Whoo!Ooh, I'm a star 853 00:35:33,234 --> 00:35:35,234 ♪ Watch out, world, here I are 854 00:35:35,236 --> 00:35:37,002 ♪ Hey, hey!You know who's looking sharp? 855 00:35:37,004 --> 00:35:39,570 ♪ Who?Me! I'm a star! 856 00:35:39,572 --> 00:35:40,738 ANIMALS: ♪ Whoo! 857 00:35:40,740 --> 00:35:42,707 ♪ You're a star 858 00:35:42,709 --> 00:35:44,109 ♪ Watch out world, here you are! Hey, hey! 859 00:35:44,111 --> 00:35:45,743 ♪ You know who's looking sharp? 860 00:35:45,745 --> 00:35:48,080 ♪ Who? ♪You! You're a star! 861 00:35:48,082 --> 00:35:50,882 (ALL LAUGHING AND CHEERING) 862 00:35:50,884 --> 00:35:52,251 (MUSIC ENDS) That was nuts! 863 00:35:52,253 --> 00:35:53,851 I've never felt so connected. 864 00:35:53,853 --> 00:35:55,220 We should do this more often. 865 00:35:55,222 --> 00:35:56,888 It's a shame we don't get along better. 866 00:35:56,890 --> 00:35:58,623 Hey, thanks for not eating me, John. 867 00:35:58,625 --> 00:35:59,857 Don't mention it, Bambi. 868 00:35:59,859 --> 00:36:01,093 It's all good. 869 00:36:01,095 --> 00:36:03,828 (SQUEAKS) This is extraordinary. 870 00:36:03,830 --> 00:36:06,932 And my father said that we were connected to the stars. 871 00:36:06,934 --> 00:36:09,034 That's why I wished 872 00:36:09,036 --> 00:36:10,802 and now you're here... 873 00:36:10,804 --> 00:36:12,037 for me. 874 00:36:12,039 --> 00:36:13,138 Well, what do I... 875 00:36:13,140 --> 00:36:14,806 Wait, do you grant wishes? 876 00:36:14,808 --> 00:36:15,974 (DING) 877 00:36:15,976 --> 00:36:18,110 Oh! Oh, no, I'm sorry. 878 00:36:18,112 --> 00:36:19,610 Obviously not. 879 00:36:19,612 --> 00:36:20,778 Forget I asked. 880 00:36:20,780 --> 00:36:22,680 I'm just not sure how this works. 881 00:36:22,682 --> 00:36:24,249 (LAUGHING) 882 00:36:24,251 --> 00:36:26,617 I wished for more for us, for my family, 883 00:36:26,619 --> 00:36:28,053 and for... 884 00:36:28,055 --> 00:36:29,720 Oh. No, no, no, no. 885 00:36:29,722 --> 00:36:31,190 Not in, like, a selfish way. 886 00:36:31,192 --> 00:36:34,359 I just want their wishes to have a chance. 887 00:36:34,361 --> 00:36:36,395 (SQUEAKS EXCITEDLY) But, um... 888 00:36:36,397 --> 00:36:39,298 Look, see, King Magnifico has their wishes in the castle, 889 00:36:39,300 --> 00:36:41,766 captured in these ball-like, bubbly things 890 00:36:41,768 --> 00:36:43,668 that are very beautiful 891 00:36:43,670 --> 00:36:45,137 but very locked up, 892 00:36:45,139 --> 00:36:47,306 and he'll never give them back. 893 00:36:47,308 --> 00:36:48,840 What... What are you doing? 894 00:36:48,842 --> 00:36:50,109 Careful. 895 00:36:50,111 --> 00:36:52,244 My mother was shaved for that yarn! 896 00:36:52,246 --> 00:36:53,979 (HOPEFUL MUSIC PLAYING) 897 00:36:53,981 --> 00:36:56,714 ASHA: Yes, that's the castle. 898 00:36:56,716 --> 00:36:57,882 (SQUEAKS) You mean, 899 00:36:57,884 --> 00:36:59,920 we take them back ourselves? 900 00:37:00,720 --> 00:37:02,087 (MAGIC RINGING) 901 00:37:02,089 --> 00:37:03,422 But if we take them, isn't that stealing? 902 00:37:03,424 --> 00:37:04,724 I mean, we can't... 903 00:37:05,226 --> 00:37:06,358 Right, 904 00:37:06,360 --> 00:37:08,327 they don't belong to him, do they? 905 00:37:08,329 --> 00:37:10,062 Well, okay, but... 906 00:37:10,064 --> 00:37:11,964 Whoa! Wait, wait! 907 00:37:11,966 --> 00:37:14,066 Slow down. We need a plan! 908 00:37:14,068 --> 00:37:15,167 (GRUNTS) 909 00:37:15,169 --> 00:37:16,868 Ha-ha! Meant to do that. 910 00:37:16,870 --> 00:37:18,703 I'm coming! 911 00:37:18,705 --> 00:37:19,940 Bye-bye! 912 00:37:21,108 --> 00:37:23,108 (GROANING FRUSTRATEDLY) 913 00:37:23,110 --> 00:37:25,244 What was it? What was it? 914 00:37:25,246 --> 00:37:27,112 Who could have commanded it? 915 00:37:27,114 --> 00:37:28,781 Why is there nothing? 916 00:37:30,783 --> 00:37:33,118 Mi Rey, what has happened here? 917 00:37:33,120 --> 00:37:34,752 I don't know who we're dealing with, 918 00:37:34,754 --> 00:37:36,821 and these books are useless! 919 00:37:36,823 --> 00:37:38,090 (SIGHS) Just breathe. 920 00:37:38,092 --> 00:37:40,292 (GROANS) Do not tell me to breathe. 921 00:37:40,294 --> 00:37:42,361 Everything... Everything I do is to make sure 922 00:37:42,363 --> 00:37:46,031 that never happens again. 923 00:37:46,033 --> 00:37:48,903 And when you're threatened, you do not breathe. 924 00:37:50,204 --> 00:37:51,904 You focus. 925 00:37:51,906 --> 00:37:54,239 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 926 00:37:54,241 --> 00:37:55,474 (GASPS) 927 00:37:55,476 --> 00:37:57,409 To summon such light would demand 928 00:37:57,411 --> 00:37:58,979 a spell so powerful... 929 00:38:00,447 --> 00:38:02,915 No, you yourself say, 930 00:38:02,917 --> 00:38:05,184 "Forbidden magic is not the way." 931 00:38:05,186 --> 00:38:07,319 A king must be prepared to do anything 932 00:38:07,321 --> 00:38:08,886 to protect his kingdom. 933 00:38:08,888 --> 00:38:10,389 (SOFT WHOOSHING) 934 00:38:10,391 --> 00:38:13,292 (SIGHS) First, you must protect yourself. 935 00:38:13,294 --> 00:38:14,493 That's what I'm doing. 936 00:38:14,495 --> 00:38:16,495 Not like this. 937 00:38:16,497 --> 00:38:18,065 We know nothing of these pages. 938 00:38:18,999 --> 00:38:21,799 You command great magic. 939 00:38:21,801 --> 00:38:23,801 But with this book, 940 00:38:23,803 --> 00:38:26,804 I fear it commanding you. 941 00:38:26,806 --> 00:38:29,376 Please, put that book down. 942 00:38:37,518 --> 00:38:38,917 (SOFT CRACKLE) 943 00:38:38,919 --> 00:38:41,119 (BOTH SIGH) 944 00:38:41,121 --> 00:38:43,455 If you want answers about the light, 945 00:38:43,457 --> 00:38:46,325 I suggest you look to your people. 946 00:38:46,327 --> 00:38:48,093 They love you. I know. 947 00:38:48,095 --> 00:38:49,394 They would do anything for you. 948 00:38:49,396 --> 00:38:51,029 KING MAGNIFICO: Of course they would. 949 00:38:51,031 --> 00:38:53,764 You are their handsomest, most beloved king. 950 00:38:53,766 --> 00:38:55,000 You're right. 951 00:38:55,002 --> 00:38:56,935 I am a handsome king. (CHUCKLES) 952 00:38:56,937 --> 00:38:59,471 Oh, my love, excellent advice. 953 00:38:59,473 --> 00:39:02,307 Rosas is so lucky to have you. 954 00:39:02,309 --> 00:39:03,410 As am I. 955 00:39:04,877 --> 00:39:06,111 (SIGHS IN RELIEF) 956 00:39:06,113 --> 00:39:07,780 Everything is fine. 957 00:39:09,516 --> 00:39:11,352 (ASHA GRUNTING) (PEOPLE CHATTERING) 958 00:39:13,187 --> 00:39:14,286 (CHUCKLES NERVOUSLY) 959 00:39:14,288 --> 00:39:15,853 Can you stop squiggling, please? 960 00:39:15,855 --> 00:39:17,489 You're drawing attention. 961 00:39:17,491 --> 00:39:19,191 Hi. Hello. 962 00:39:19,193 --> 00:39:21,460 You know, I'm just gonna... (MAN GASPS) 963 00:39:21,462 --> 00:39:23,497 CHILD: What's in the bag? (CROWD EXCLAIMS) 964 00:39:29,203 --> 00:39:30,770 (ASHA PANTING) 965 00:39:31,804 --> 00:39:33,240 (SOLDIER YAWNS) 966 00:39:36,110 --> 00:39:38,443 (DOOR CREAKING) 967 00:39:38,445 --> 00:39:40,512 (EXHALES) Okay. (CHICKENS CLUCKING) 968 00:39:40,514 --> 00:39:42,047 You can come out now. 969 00:39:42,049 --> 00:39:43,582 (UPBEAT MUSIC PLAYS) Oh. 970 00:39:43,584 --> 00:39:45,284 Are those pajamas? 971 00:39:45,286 --> 00:39:46,817 Ah! 972 00:39:46,819 --> 00:39:48,819 Thank you. I feel seen. 973 00:39:48,821 --> 00:39:50,422 (BLOWS) Okay, focus. 974 00:39:50,424 --> 00:39:52,357 I need to talk to Dahlia. 975 00:39:52,359 --> 00:39:54,259 There has to be a way to sneak into the King's study. 976 00:39:54,261 --> 00:39:55,994 (OBJECTS CLATTERING) 977 00:39:55,996 --> 00:39:57,862 (SQUEALS) 978 00:39:57,864 --> 00:39:59,931 Without anyone seeing you. 979 00:39:59,933 --> 00:40:02,000 Yes, yes. I'm way ahead of you. 980 00:40:02,002 --> 00:40:04,036 Star may alarm the masses. 981 00:40:04,038 --> 00:40:05,836 Much like a talking goat. What? 982 00:40:05,838 --> 00:40:07,539 Which is why you're both staying here. 983 00:40:07,541 --> 00:40:09,241 (STAR SQUEAKS) With the chickens? 984 00:40:09,243 --> 00:40:11,510 Did you see what just came out of that one's... 985 00:40:11,512 --> 00:40:14,379 I'll be right back. Stay quiet. 986 00:40:14,381 --> 00:40:15,947 (STAR SQUEAKS) 987 00:40:15,949 --> 00:40:17,149 (GABO SCOFFS) HAL: Come on. 988 00:40:17,151 --> 00:40:18,583 Even you have to admit, Gabo, 989 00:40:18,585 --> 00:40:21,219 that light last night felt amazing. (CHUCKLES) 990 00:40:21,221 --> 00:40:23,055 It was probably a curse. 991 00:40:23,057 --> 00:40:24,156 Cookies. Cookies. 992 00:40:24,158 --> 00:40:26,024 No! This batch is for the King! 993 00:40:26,026 --> 00:40:29,860 (LAUGHS) A squirrel just said "Good morning" to me. 994 00:40:29,862 --> 00:40:31,163 I have no response to that. 995 00:40:31,165 --> 00:40:32,931 I didn't either. Right? 996 00:40:32,933 --> 00:40:34,232 I mean, what do you say to a squirrel? 997 00:40:34,234 --> 00:40:35,467 (TAKES DEEP BREATH) (MUFFLED WHOOSH) 998 00:40:35,469 --> 00:40:36,535 (GASPS) 999 00:40:36,537 --> 00:40:38,203 (CHICKENS CLUCKING) 1000 00:40:38,205 --> 00:40:39,404 Oh! 1001 00:40:39,406 --> 00:40:41,139 I really have to watch where I'm going. 1002 00:40:41,141 --> 00:40:42,574 You touch 'em, you wash 'em. 1003 00:40:42,576 --> 00:40:44,042 It was an accident. (GABO SHRIEKS) 1004 00:40:44,044 --> 00:40:45,911 How? How do you always do that? 1005 00:40:45,913 --> 00:40:47,913 (CHUCKLES COYLY) 1006 00:40:47,915 --> 00:40:50,549 Hey, how are you and your poor Saba this morning? 1007 00:40:50,551 --> 00:40:53,018 Oh, uh, coping. Hmm. 1008 00:40:53,020 --> 00:40:54,453 And curious. 1009 00:40:54,455 --> 00:40:56,021 How do the kitchens get food up to the King? 1010 00:40:56,023 --> 00:40:57,956 Oh, um, 1011 00:40:57,958 --> 00:40:59,358 the formal servers bring his meals to the dining room. 1012 00:40:59,360 --> 00:41:00,625 (MUFFLED WHOOSHING) (VALENTINO LAUGHS) 1013 00:41:00,627 --> 00:41:04,129 (LAUGHING LOUDLY) 1014 00:41:04,131 --> 00:41:06,264 So, what about when the King eats in his study? 1015 00:41:06,266 --> 00:41:08,066 What? Who brings it then? 1016 00:41:08,068 --> 00:41:10,168 Well, his study is off-limits. (CLEARS THROAT) 1017 00:41:10,170 --> 00:41:13,305 (SOFTLY) Details are known to only a select few. 1018 00:41:13,307 --> 00:41:14,473 Including you? 1019 00:41:14,475 --> 00:41:16,007 No comment. (GASPS) 1020 00:41:16,009 --> 00:41:17,409 VALENTINO: Ladies, please. Who is in there? 1021 00:41:17,411 --> 00:41:18,910 I don't hear anything. 1022 00:41:18,912 --> 00:41:20,379 Dahlia, if you know a secret way 1023 00:41:20,381 --> 00:41:22,481 into the King's study, you have to tell me. 1024 00:41:22,483 --> 00:41:24,616 Why? What is going on with you? 1025 00:41:24,618 --> 00:41:27,919 (SNEEZES) Whoa! Wait, wait, wait, wait. 1026 00:41:27,921 --> 00:41:29,321 (CHUCKLES NERVOUSLY) What are you doing? 1027 00:41:29,323 --> 00:41:31,056 I... I gotta collect eggs. 1028 00:41:31,058 --> 00:41:33,625 No! I mean, let me. I'll do it for you. 1029 00:41:33,627 --> 00:41:35,560 Nah, that's okay, Asha. 1030 00:41:35,562 --> 00:41:37,229 But your allergies! 1031 00:41:37,231 --> 00:41:39,131 All that sneezing. That can't be good for you. 1032 00:41:39,133 --> 00:41:42,401 Are you trying to take the chickens away from me? 1033 00:41:42,403 --> 00:41:44,403 You know Safi loves those chickens. 1034 00:41:44,405 --> 00:41:46,204 I do. Are you okay, Asha? 1035 00:41:46,206 --> 00:41:47,372 Something's up with you. 1036 00:41:47,374 --> 00:41:49,107 What are you hiding? Oh! Nothing. 1037 00:41:49,109 --> 00:41:50,208 VALENTINO: Life is to be lived! 1038 00:41:50,210 --> 00:41:51,676 And nobody. 1039 00:41:51,678 --> 00:41:53,245 What is going on in there? Why are you all sweaty? 1040 00:41:53,247 --> 00:41:54,379 You can tell us anything. 1041 00:41:54,381 --> 00:41:55,714 Move or we break the door down! 1042 00:41:55,716 --> 00:41:57,115 No, no, no, no. 1043 00:41:57,117 --> 00:41:59,151 Fine. Fine! (SIGHS) 1044 00:41:59,153 --> 00:42:01,286 Last night, after everything happened, 1045 00:42:01,288 --> 00:42:02,456 I made a wish... 1046 00:42:03,257 --> 00:42:04,291 on a star. 1047 00:42:05,592 --> 00:42:06,658 What are you, five? 1048 00:42:06,660 --> 00:42:09,261 And the star answered. 1049 00:42:09,263 --> 00:42:12,299 (LIVELY MUSIC PLAYING) (CHICKENS CLUCK RHYTHMICALLY) 1050 00:42:16,470 --> 00:42:18,036 That's it, ladies. 1051 00:42:18,038 --> 00:42:20,507 Your wings can't fly but your voices can! 1052 00:42:21,742 --> 00:42:24,009 (CHICKEN BEATBOXING) 1053 00:42:24,011 --> 00:42:26,046 (CHICKENS WHOOPING) 1054 00:42:28,081 --> 00:42:30,250 (RHYTHMIC CLUCKING CONTINUES) 1055 00:42:35,389 --> 00:42:37,656 Okay, ladies, 1056 00:42:37,658 --> 00:42:39,524 big finish! 1057 00:42:39,526 --> 00:42:41,662 (CHICKENS CLUCKING OUTRO) 1058 00:42:46,633 --> 00:42:48,266 (MUSIC ENDS) (ALL GASPING) 1059 00:42:48,268 --> 00:42:49,668 (SAFI INHALES SHARPLY) (ASHA CHUCKLES) 1060 00:42:49,670 --> 00:42:51,169 (STAR SQUEAKS) (DARIO CHUCKLES) 1061 00:42:51,171 --> 00:42:52,404 These are my friends. 1062 00:42:52,406 --> 00:42:54,573 (STAR SQUEAKS) Oh! (LAUGHING) 1063 00:42:54,575 --> 00:42:57,108 This is objectively impossible. 1064 00:42:57,110 --> 00:42:59,244 (CHUCKLING) (SAFI SNEEZES) 1065 00:42:59,246 --> 00:43:01,146 (LAUGHS) 1066 00:43:01,148 --> 00:43:02,781 (CHUCKLES) (STAR SHRIEKS) 1067 00:43:02,783 --> 00:43:05,617 What? Why am I making you sad? 1068 00:43:05,619 --> 00:43:07,052 (STAR SQUEAKS) Oh. 1069 00:43:07,054 --> 00:43:08,720 Simon's 18. 1070 00:43:08,722 --> 00:43:10,789 He's already given his wish to the King. 1071 00:43:10,791 --> 00:43:12,190 Huh. 1072 00:43:12,192 --> 00:43:14,226 I can't remember what I lost. 1073 00:43:14,228 --> 00:43:16,127 (STAR SQUEAKS) Oh. 1074 00:43:16,129 --> 00:43:18,730 GABO: Don't accept it. 1075 00:43:18,732 --> 00:43:21,199 (SHRIEKS) No. Stay away. No, no, no, no! 1076 00:43:21,201 --> 00:43:25,337 Am I the only one who realizes this is gonna end very badly? 1077 00:43:25,339 --> 00:43:28,073 Not if everyone keeps quiet about Star. 1078 00:43:28,075 --> 00:43:30,742 Magic is forbidden by anyone other than Magnifico, 1079 00:43:30,744 --> 00:43:33,612 (SHRIEKING) who is also the only one authorized 1080 00:43:33,614 --> 00:43:35,547 (SHRIEKS) to grant wishes. 1081 00:43:35,549 --> 00:43:36,815 Self-authorized. 1082 00:43:36,817 --> 00:43:38,783 Wait. Does Star grant wishes? 1083 00:43:38,785 --> 00:43:42,587 No, but I think it wants to help me pursue mine. 1084 00:43:42,589 --> 00:43:44,689 Like a fairy godmother. 1085 00:43:44,691 --> 00:43:47,158 Life is not a fairytale. 1086 00:43:47,160 --> 00:43:49,728 Whoa! (CHICKEN CLUCKING) 1087 00:43:49,730 --> 00:43:51,129 What did you wish for? 1088 00:43:51,131 --> 00:43:52,664 No, you know what? (BABBLING) 1089 00:43:52,666 --> 00:43:54,466 Don't tell us. I want no part of this. 1090 00:43:54,468 --> 00:43:55,767 (FANFARE PLAYING IN DISTANCE) 1091 00:43:55,769 --> 00:43:57,669 That's the King's call to assemble. 1092 00:43:57,671 --> 00:44:01,373 Uh... Please, Magnifico can't know about Star. 1093 00:44:01,375 --> 00:44:04,643 And I promise, my wish won't harm or affect any of you. 1094 00:44:04,645 --> 00:44:05,844 Or Rosas. 1095 00:44:05,846 --> 00:44:07,546 (STAR SQUEAKS) 1096 00:44:07,548 --> 00:44:09,247 That's a big promise, Asha. 1097 00:44:09,249 --> 00:44:10,549 But we trust you. 1098 00:44:10,551 --> 00:44:12,651 Don't we, Bazee... Where did she go? 1099 00:44:12,653 --> 00:44:14,686 How does she do that? (SAFI SNIFFLES) 1100 00:44:14,688 --> 00:44:16,721 It's okay. We won't tell anyone, Asha. 1101 00:44:16,723 --> 00:44:18,123 Right. 1102 00:44:18,125 --> 00:44:19,291 (WHISPERS) About the chickens. 1103 00:44:19,293 --> 00:44:20,659 We got you. 1104 00:44:20,661 --> 00:44:22,327 Right, Gabo? 1105 00:44:22,329 --> 00:44:23,363 I don't squeal. 1106 00:44:24,798 --> 00:44:27,232 What are you not telling me? Okay. Okay. 1107 00:44:27,234 --> 00:44:30,135 Yesterday, I kind of challenged the King. 1108 00:44:30,137 --> 00:44:32,437 What? It's, uh, complicated. 1109 00:44:32,439 --> 00:44:35,373 And? (GROANS SOFTLY) 1110 00:44:35,375 --> 00:44:37,842 Dahlia, what would you do if you found out 1111 00:44:37,844 --> 00:44:40,145 the wishes of those you love with all your heart 1112 00:44:40,147 --> 00:44:42,180 will never be granted? 1113 00:44:42,182 --> 00:44:43,715 You mean your Saba's wish. 1114 00:44:43,717 --> 00:44:46,451 And, thanks to me, my mother's. (SIGHS) 1115 00:44:46,453 --> 00:44:47,686 I'm here to get their wishes, 1116 00:44:47,688 --> 00:44:49,154 so I can give them back to them. 1117 00:44:49,156 --> 00:44:51,623 You're here to steal from the King? 1118 00:44:51,625 --> 00:44:53,124 It's not stealing. 1119 00:44:53,126 --> 00:44:54,559 The wishes don't belong to him. 1120 00:44:54,561 --> 00:44:55,860 And you can't just 1121 00:44:55,862 --> 00:44:57,429 ask Magnifico for them back? (SIGHS) 1122 00:44:57,431 --> 00:44:58,830 I think I've ruined my chances 1123 00:44:58,832 --> 00:45:00,801 of asking Magnifico for anything. 1124 00:45:04,671 --> 00:45:06,705 This is how we get food to the King's study. 1125 00:45:06,707 --> 00:45:08,273 (CHUCKLES DELIGHTFULLY) 1126 00:45:08,275 --> 00:45:10,308 (CHUCKLES) It's perfect. (GRUNTS) 1127 00:45:10,310 --> 00:45:11,776 A new way to climb! Okay, look out! 1128 00:45:11,778 --> 00:45:13,411 We can't fit. Ugh! Backing up. 1129 00:45:13,413 --> 00:45:14,579 Are you sure about this? 1130 00:45:14,581 --> 00:45:16,548 Magnifico could come back any time. 1131 00:45:16,550 --> 00:45:18,350 And that's why you're gonna stall him. 1132 00:45:18,352 --> 00:45:19,618 Please and thank you, best friend ever? 1133 00:45:19,620 --> 00:45:21,553 How am I supposed to stall a king? 1134 00:45:21,555 --> 00:45:23,288 You'll think of something. 1135 00:45:23,290 --> 00:45:24,456 You're a genius! 1136 00:45:24,458 --> 00:45:25,590 (GASPS) 1137 00:45:25,592 --> 00:45:26,858 Ooh. To the left. Let's go up! 1138 00:45:26,860 --> 00:45:28,293 I have to reach the pulley-thing. 1139 00:45:28,295 --> 00:45:29,929 And we ride! 1140 00:45:29,931 --> 00:45:32,831 I'm sorry, that was right in your ear. 1141 00:45:32,833 --> 00:45:34,666 (FANFARE CONTINUES PLAYING) 1142 00:45:34,668 --> 00:45:37,268 I can't believe that light last night. That light was amazing 1143 00:45:37,270 --> 00:45:38,637 Like nothing I've ever seen. 1144 00:45:38,639 --> 00:45:40,405 KING MAGNIFICO: Quiet, quiet, quiet! 1145 00:45:40,407 --> 00:45:43,408 I know you are all wondering about that little light 1146 00:45:43,410 --> 00:45:46,311 last night. (CROWD CHEERING) 1147 00:45:46,313 --> 00:45:48,246 A light I did not command or condone! 1148 00:45:48,248 --> 00:45:49,381 (CHEERING SUBSIDES) MAN 1: Yeah! 1149 00:45:49,383 --> 00:45:50,950 MAN 2: What? It was magic, 1150 00:45:50,952 --> 00:45:53,618 though quite clumsy and amateurish. 1151 00:45:53,620 --> 00:45:56,388 It was also completely forbidden. 1152 00:45:56,390 --> 00:45:58,490 There is a traitor 1153 00:45:58,492 --> 00:45:59,925 amongst us... (CROWD GASPING) 1154 00:45:59,927 --> 00:46:01,927 ...who defied the law. 1155 00:46:01,929 --> 00:46:05,330 They used magic to put you all at risk! 1156 00:46:05,332 --> 00:46:07,265 (CROWD EXCLAIMS) But don't worry, 1157 00:46:07,267 --> 00:46:08,800 they are no match for me. 1158 00:46:08,802 --> 00:46:09,969 And I assure you, 1159 00:46:09,971 --> 00:46:11,336 when caught... (GASPS) 1160 00:46:11,338 --> 00:46:13,805 ...they will be punished severely. 1161 00:46:13,807 --> 00:46:15,306 DAHLIA: (SOFTLY) Asha. 1162 00:46:15,308 --> 00:46:16,508 (MUFFLED GRUNTING) VALENTINO: You are 1163 00:46:16,510 --> 00:46:17,609 awfully slow at this. 1164 00:46:17,611 --> 00:46:18,677 (BELL JINGLES) ASHA: Shh! 1165 00:46:18,679 --> 00:46:20,445 I think we're here. 1166 00:46:20,447 --> 00:46:21,579 VALENTINO: Adventure awaits right outside this door! 1167 00:46:21,581 --> 00:46:22,881 ASHA: Let's go. (RATTLING) 1168 00:46:22,883 --> 00:46:24,616 Oh, no. (RATTLING) 1169 00:46:24,618 --> 00:46:26,351 No, no, no, no, no. It's locked. 1170 00:46:26,353 --> 00:46:27,452 VALENTINO: I'll ram it. 1171 00:46:27,454 --> 00:46:28,720 (THUD) (VALENTINO GROANS) 1172 00:46:28,722 --> 00:46:30,755 It hurts without horns. 1173 00:46:30,757 --> 00:46:31,957 ASHA: What are you doing? 1174 00:46:31,959 --> 00:46:33,692 (WHOOSHING) 1175 00:46:33,694 --> 00:46:35,360 Star, please don't break anything. 1176 00:46:35,362 --> 00:46:37,431 VALENTINO: Yes, but don't hold back. 1177 00:46:38,832 --> 00:46:39,934 (BOING) 1178 00:46:41,868 --> 00:46:43,535 ASHA: What's happening? VALENTINO: Just go all out. 1179 00:46:43,537 --> 00:46:45,772 Throw magic dust everywhere! It'll be fine. 1180 00:46:46,506 --> 00:46:48,239 BOTH: Yes! (GASP) 1181 00:46:48,241 --> 00:46:49,507 ASHA: No! (VALENTINO SCREAMS) 1182 00:46:49,509 --> 00:46:50,742 (EXPLODES) (ASHA GASPS) 1183 00:46:50,744 --> 00:46:52,277 KING MAGNIFICO: Rosas needs you. 1184 00:46:52,279 --> 00:46:54,879 Any information would be most helpful. 1185 00:46:54,881 --> 00:46:57,816 And I know you will never, ever 1186 00:46:57,818 --> 00:46:59,317 let me down. 1187 00:46:59,319 --> 00:47:00,852 Thank you. (CROWD CHEERING) 1188 00:47:00,854 --> 00:47:02,854 (MAJESTIC MUSIC PLAYS) (GASPS) 1189 00:47:02,856 --> 00:47:04,756 DAHLIA: Your Majesty, wait! 1190 00:47:04,758 --> 00:47:06,524 Please! 1191 00:47:06,526 --> 00:47:08,695 (MUSIC FADES OUT) Um... (CHUCKLES NERVOUSLY) 1192 00:47:11,364 --> 00:47:13,298 Yes, go on. 1193 00:47:13,300 --> 00:47:14,934 Ahem. Okay. (CHUCKLES NERVOUSLY) 1194 00:47:14,936 --> 00:47:16,267 Hi. Hi. Uh... 1195 00:47:16,269 --> 00:47:18,369 Hi, I'm Dahlia. (CHUCKLES) 1196 00:47:18,371 --> 00:47:20,572 I make your Magnifico cookies. 1197 00:47:20,574 --> 00:47:22,474 Fantastic. What can I do for you, Dahlia? 1198 00:47:22,476 --> 00:47:24,776 (CHUCKLING) Oh. Thank you for asking. 1199 00:47:24,778 --> 00:47:26,377 (CLEARS THROAT) 1200 00:47:26,379 --> 00:47:27,913 You said any information would be helpful. 1201 00:47:27,915 --> 00:47:30,548 Uh-huh. But pragmatically speaking, 1202 00:47:30,550 --> 00:47:31,883 what qualifies? 1203 00:47:31,885 --> 00:47:33,284 Evidentiary? 1204 00:47:33,286 --> 00:47:34,819 How about circumstantial? (SIGHS) 1205 00:47:34,821 --> 00:47:36,621 First hand? Ooh, second hand? 1206 00:47:36,623 --> 00:47:38,323 What about hunches? Oh! 1207 00:47:38,325 --> 00:47:39,390 Sure. 1208 00:47:39,392 --> 00:47:40,558 How about hunches? 1209 00:47:40,560 --> 00:47:42,527 Yes, any. Any information 1210 00:47:42,529 --> 00:47:44,829 about who or what caused the light would be helpful. 1211 00:47:44,831 --> 00:47:46,297 So, yes, hunch. Hunch away. 1212 00:47:46,299 --> 00:47:48,000 You said it was amateur magic, 1213 00:47:48,002 --> 00:47:49,534 but how come you don't know 1214 00:47:49,536 --> 00:47:50,835 how they did it? What? 1215 00:47:50,837 --> 00:47:52,570 Perhaps you could define "amateur"? 1216 00:47:52,572 --> 00:47:54,339 This is about what you know. (CROWD MURMURING) 1217 00:47:54,341 --> 00:47:55,840 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1218 00:47:55,842 --> 00:47:57,709 It is about your safety, 1219 00:47:57,711 --> 00:47:59,811 and most importantly, the safety of your wishes. 1220 00:47:59,813 --> 00:48:02,814 Um, do you mean our wishes aren't safe? 1221 00:48:02,816 --> 00:48:04,083 Of course they're safe! (CROWD GASPING) 1222 00:48:04,085 --> 00:48:05,483 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1223 00:48:05,485 --> 00:48:07,086 (ASHA GRUNTS) (BLOWING) 1224 00:48:07,088 --> 00:48:09,621 (LAUGHS) Good as new. 1225 00:48:09,623 --> 00:48:11,356 Whew. Hope he didn't need those. 1226 00:48:11,358 --> 00:48:13,858 (STAR SQUEAKS) (GASPS) Right, the wishes. 1227 00:48:13,860 --> 00:48:15,493 That's actually a door, 1228 00:48:15,495 --> 00:48:17,896 and Magnifico waved his hand and it just... 1229 00:48:17,898 --> 00:48:19,364 (MIMICS WHOOSHING) 1230 00:48:19,366 --> 00:48:21,733 Okay, how about this? Nothing? 1231 00:48:21,735 --> 00:48:23,035 Or this? 1232 00:48:23,037 --> 00:48:25,370 This? Or this? (GROANS FRUSTRATEDLY) 1233 00:48:25,372 --> 00:48:26,771 (DUST CHIMES) (STAR SQUEAKS) 1234 00:48:26,773 --> 00:48:28,073 Yes! VALENTINO: You got it! 1235 00:48:28,075 --> 00:48:29,509 Teamwork! (VALENTINO LAUGHS) 1236 00:48:31,078 --> 00:48:33,413 (ENTHRALLING MUSIC PLAYING) 1237 00:48:39,419 --> 00:48:41,454 (SQUEAKING EXCITEDLY) 1238 00:48:46,560 --> 00:48:47,594 (GIGGLES) 1239 00:48:48,461 --> 00:48:50,497 (SQUEAKING IN DELIGHT) 1240 00:48:51,698 --> 00:48:53,798 Star, I'm glad you are having fun, 1241 00:48:53,800 --> 00:48:55,533 but you have to focus. 1242 00:48:55,535 --> 00:48:57,468 Please, find my Saba's and mother's wishes 1243 00:48:57,470 --> 00:48:59,038 as fast as you can! 1244 00:48:59,040 --> 00:49:00,906 (SQUEALS) 1245 00:49:00,908 --> 00:49:04,143 (STAR GASPS) (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 1246 00:49:04,145 --> 00:49:06,078 How do we know our wishes are safe? 1247 00:49:06,080 --> 00:49:07,679 We never see them. 1248 00:49:07,681 --> 00:49:09,114 Why can't we see them? Why is that a rule? 1249 00:49:09,116 --> 00:49:10,748 And why can't we remember them? 1250 00:49:10,750 --> 00:49:12,717 One question at a time. 1251 00:49:12,719 --> 00:49:14,786 Since we're asking, what if we want to change our wish? 1252 00:49:14,788 --> 00:49:16,654 Good point, wishes can change. 1253 00:49:16,656 --> 00:49:18,756 Let's form a line, everyone will get a turn. 1254 00:49:18,758 --> 00:49:19,858 MAN 1: You know what'd comfort us? 1255 00:49:19,860 --> 00:49:21,626 Another wish ceremony. Yeah. 1256 00:49:21,628 --> 00:49:23,561 It would make us all feel so much better. 1257 00:49:23,563 --> 00:49:24,762 WOMAN: Please, Your Majesty! MAN 2: We could do it now! 1258 00:49:24,764 --> 00:49:26,165 No! Not now! Bad timing! 1259 00:49:26,167 --> 00:49:28,733 CROWD: (CHANTING) Wishes, wishes, wishes! 1260 00:49:28,735 --> 00:49:31,769 (LOUDLY) Silence! (CROWD GOES QUIET) 1261 00:49:31,771 --> 00:49:33,838 Is that all you can think about? 1262 00:49:33,840 --> 00:49:35,941 A Wish Granting Ceremony? 1263 00:49:35,943 --> 00:49:37,408 (NERVOUSLY) Mm-hmm. 1264 00:49:37,410 --> 00:49:39,744 (BREATHES HEAVILY) Fine. 1265 00:49:39,746 --> 00:49:42,614 Whoever identifies the traitor, 1266 00:49:42,616 --> 00:49:44,116 your wish will be granted! 1267 00:49:44,118 --> 00:49:45,852 (CROWD CHEERING) What? 1268 00:49:46,686 --> 00:49:47,920 But hear this! 1269 00:49:47,922 --> 00:49:49,787 Anyone who helps the traitor, 1270 00:49:49,789 --> 00:49:52,091 anyone who lets me down, 1271 00:49:52,093 --> 00:49:54,826 your wish will never be granted! 1272 00:49:54,828 --> 00:49:56,628 (CROWD EXCLAIMS AND MURMURS) 1273 00:49:56,630 --> 00:49:57,930 DAHLIA: Wait! Your Majesty... 1274 00:49:57,932 --> 00:49:59,066 Enough! 1275 00:50:00,533 --> 00:50:02,467 How brazenly they question me! 1276 00:50:02,469 --> 00:50:03,835 They only question you 1277 00:50:03,837 --> 00:50:05,603 because you make them feel safe enough to do so. 1278 00:50:05,605 --> 00:50:06,939 I'll be with the wishes. 1279 00:50:06,941 --> 00:50:08,606 Disturb me with nothing but good news. 1280 00:50:08,608 --> 00:50:11,676 (UPBEAT MUSIC PLAYING) (GROANING FRUSTRATEDLY) 1281 00:50:11,678 --> 00:50:13,478 (GROANS ANGRILY) 1282 00:50:13,480 --> 00:50:17,082 (SINGING) ♪ I can't help it if mirrors love my face 1283 00:50:17,084 --> 00:50:18,951 ♪ It's genetics 1284 00:50:18,953 --> 00:50:21,686 ♪ Yeah, I got these genes from outer space 1285 00:50:21,688 --> 00:50:25,757 ♪ Peep the name I'm magnificent I put the "I" in omnipotent 1286 00:50:25,759 --> 00:50:28,160 ♪ I'm passionate, I'm not petulant 1287 00:50:28,162 --> 00:50:30,695 ♪ Someone praise me for my benevolence 1288 00:50:30,697 --> 00:50:32,597 (CLEARS THROAT) ♪ Just look (CHUCKLES) 1289 00:50:32,599 --> 00:50:35,500 ♪ I'd give the clothes off Benito's back 1290 00:50:35,502 --> 00:50:36,834 ♪ If you really needed that 1291 00:50:36,836 --> 00:50:38,904 ♪ I'd be the first one to volunteer 1292 00:50:38,906 --> 00:50:40,705 ♪ Henry (HENRY GRUNTS) 1293 00:50:40,707 --> 00:50:45,077 ♪ If your home were to crumble Or if you were in trouble 1294 00:50:45,079 --> 00:50:47,745 (CHEERS) ♪ I let you live here for free 1295 00:50:47,747 --> 00:50:49,982 ♪ And I don't even charge you rent 1296 00:50:49,984 --> 00:50:51,984 ♪ I clean up all your messes 1297 00:50:51,986 --> 00:50:54,485 ♪ And I'm always there when you need to vent 1298 00:50:54,487 --> 00:50:56,621 ♪ I give and give and give and give 1299 00:50:56,623 --> 00:50:58,856 (CHUCKLING) ♪ You'd think they'd all be content 1300 00:50:58,858 --> 00:51:02,094 ♪ And all I really want is just a little respect 1301 00:51:02,096 --> 00:51:04,029 ♪ And this is the thanks I get 1302 00:51:04,031 --> 00:51:06,531 MALE CHORUS: ♪ Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1303 00:51:06,533 --> 00:51:08,233 ♪ This is the thanks I get 1304 00:51:08,235 --> 00:51:10,970 ♪ Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1305 00:51:10,972 --> 00:51:12,804 ♪ And this is the thanks I get 1306 00:51:12,806 --> 00:51:15,240 ♪ Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1307 00:51:15,242 --> 00:51:17,076 ♪ And this is the thanks I get 1308 00:51:17,078 --> 00:51:20,645 ♪ Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1309 00:51:20,647 --> 00:51:22,281 ♪ You're so brilliant 1310 00:51:22,283 --> 00:51:24,782 ♪ Oh, that's the least you could say 1311 00:51:24,784 --> 00:51:26,952 ♪ There's more, admit it 1312 00:51:26,954 --> 00:51:28,220 ♪ You're cute and strong 1313 00:51:28,222 --> 00:51:29,854 ♪ And bold and braveThanks! 1314 00:51:29,856 --> 00:51:31,556 ♪ See this kingdom, I built it up 1315 00:51:31,558 --> 00:51:33,758 ♪ And you still complain? Ungrateful much? 1316 00:51:33,760 --> 00:51:35,827 ♪ Mmm, are you sure that you're not the prob? 1317 00:51:35,829 --> 00:51:38,563 ♪ I'd love to see you try and do my job 1318 00:51:38,565 --> 00:51:39,965 ♪ Oh-ho! 1319 00:51:39,967 --> 00:51:42,533 ♪ I granted 14 wishes last year 1320 00:51:42,535 --> 00:51:44,269 ♪ Come on, that's a high percent 1321 00:51:44,271 --> 00:51:46,972 ♪ And now you're questioning your king? 1322 00:51:46,974 --> 00:51:48,907 ♪ The disrespect I just underwent 1323 00:51:48,909 --> 00:51:51,110 ♪ You know, I always got your back 1324 00:51:51,112 --> 00:51:53,078 ♪ Yeah, really though, it's no sweat 1325 00:51:53,080 --> 00:51:56,748 ♪ Since the day you were born and the day that we met 1326 00:51:56,750 --> 00:51:59,717 ♪ And this is the thanks I get ♪ Dah dah dah dah 1327 00:51:59,719 --> 00:52:01,120 ♪ Dah dah dah dah dah dah dah (STAR YELPS) 1328 00:52:01,122 --> 00:52:02,955 ♪ This is the thanks I get 1329 00:52:02,957 --> 00:52:05,623 ♪ Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1330 00:52:05,625 --> 00:52:07,259 ♪ And this is the thanks I get 1331 00:52:07,261 --> 00:52:09,928 ♪ Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1332 00:52:09,930 --> 00:52:11,763 ♪ And this is the thanks I get 1333 00:52:11,765 --> 00:52:15,267 ♪ Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1334 00:52:15,269 --> 00:52:19,238 ♪ I didn't wanna do this I swore I'd never do this 1335 00:52:19,240 --> 00:52:21,672 ♪ But I'm hypnotized by how these pages flip 1336 00:52:21,674 --> 00:52:24,009 ♪ 'Cause I refuse to have my power stripped 1337 00:52:24,011 --> 00:52:26,577 ♪ A potion, a spell, a summon, a curse? 1338 00:52:26,579 --> 00:52:28,646 ♪ Anything to make that light reverse 1339 00:52:28,648 --> 00:52:30,916 ♪ To this book I don't want to be tethered 1340 00:52:30,918 --> 00:52:33,653 ♪ But desperate times call for desperate measures ♪ 1341 00:52:34,288 --> 00:52:35,720 (TRILLS LIPS) 1342 00:52:35,722 --> 00:52:37,256 Where was I? Oh, yeah. (CHUCKLES) 1343 00:52:37,258 --> 00:52:39,158 ♪ There's a traitor in this town 1344 00:52:39,160 --> 00:52:41,659 ♪ And still I remain unbent (TOYS SCREAMING) 1345 00:52:41,661 --> 00:52:43,728 ♪ Come out now, explain yourself 1346 00:52:43,730 --> 00:52:46,031 ♪ I'm sure it's all just an accident 1347 00:52:46,033 --> 00:52:48,167 ♪ Well, whoever finds them first 1348 00:52:48,169 --> 00:52:50,069 ♪ Now, that's a wish well spent 1349 00:52:50,071 --> 00:52:53,638 ♪ Honestly, keeping you safe should be worth every cent 1350 00:52:53,640 --> 00:52:55,374 ♪ And this is the thanks I get 1351 00:52:55,376 --> 00:52:58,010 MALE CHORUS: ♪ Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1352 00:52:58,012 --> 00:52:59,844 ♪ This is the thanks I get 1353 00:52:59,846 --> 00:53:02,247 ♪ Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1354 00:53:02,249 --> 00:53:03,982 ♪ And this is the thanks I get 1355 00:53:03,984 --> 00:53:05,284 (TOYS SCREAMING) ♪ Dah dah dah dah 1356 00:53:05,286 --> 00:53:06,818 ♪ Dah dah dah dah dah dah dah 1357 00:53:06,820 --> 00:53:08,153 ♪ This is the thanks I get 1358 00:53:08,155 --> 00:53:09,955 ♪ Dah dah dah dah 1359 00:53:09,957 --> 00:53:11,256 (GRUNTING FRUSTRATEDLY) 1360 00:53:11,258 --> 00:53:13,125 ♪ This is the thanks I get ♪ 1361 00:53:13,127 --> 00:53:15,296 (VOICE ECHOES) (BREATHING HEAVILY) 1362 00:53:16,197 --> 00:53:17,764 (ALL SHUDDER) 1363 00:53:19,833 --> 00:53:22,136 I have just the place for us to work. 1364 00:53:24,038 --> 00:53:25,738 (WHOOSHING) 1365 00:53:26,873 --> 00:53:28,741 (FOREBODING MUSIC PLAYS) 1366 00:53:32,146 --> 00:53:34,213 (MUSIC FADES OUT) (BIRDS SQUEAKING) 1367 00:53:34,215 --> 00:53:36,148 VALENTINO: I was not afraid, Sakina. 1368 00:53:36,150 --> 00:53:37,782 Because, like all goats, 1369 00:53:37,784 --> 00:53:39,750 I believe the greater the challenge 1370 00:53:39,752 --> 00:53:41,186 we are willing to face, 1371 00:53:41,188 --> 00:53:43,688 the greater the life we live. Uh... 1372 00:53:43,690 --> 00:53:44,822 Oh, whoa! 1373 00:53:44,824 --> 00:53:46,291 Saba, 1374 00:53:46,293 --> 00:53:47,892 I know you said you didn't want to know 1375 00:53:47,894 --> 00:53:49,394 a wish that could never be. 1376 00:53:49,396 --> 00:53:50,797 But now, 1377 00:53:51,698 --> 00:53:54,066 you can make it be. 1378 00:53:54,068 --> 00:53:55,902 SABINO: It's so simple, 1379 00:53:56,669 --> 00:53:58,203 so pure. 1380 00:53:58,205 --> 00:54:00,339 Asha, I know you think you're doing a good thing, but... 1381 00:54:00,341 --> 00:54:03,375 I should never have given Magnifico my wish. 1382 00:54:03,377 --> 00:54:05,843 This... (BREATHING HEAVILY) 1383 00:54:05,845 --> 00:54:09,847 This belongs to me. 1384 00:54:09,849 --> 00:54:11,283 (SIGHS IN RELIEF) 1385 00:54:11,285 --> 00:54:12,685 (WHOOSHING) 1386 00:54:13,454 --> 00:54:15,087 (CHUCKLES) 1387 00:54:15,089 --> 00:54:16,721 (EXHALES SHARPLY, CHUCKLES) 1388 00:54:16,723 --> 00:54:18,357 Saba... 1389 00:54:18,359 --> 00:54:22,427 Oh, Asha, I may never actually inspire anybody, 1390 00:54:22,429 --> 00:54:25,166 but now at least I have the chance to try. 1391 00:54:27,434 --> 00:54:30,402 I'm going back for your wish next, Mama. 1392 00:54:30,404 --> 00:54:31,736 (DOOR OPENS) (BOTH GASP) 1393 00:54:31,738 --> 00:54:33,040 (DOOR CREAKS) (BOTH GASP) 1394 00:54:34,175 --> 00:54:35,974 That's right, Asha. 1395 00:54:35,976 --> 00:54:38,210 You've been turned in. 1396 00:54:38,212 --> 00:54:39,478 Where is it? 1397 00:54:39,480 --> 00:54:40,745 Where is the star? 1398 00:54:40,747 --> 00:54:42,347 There's nothing here for you! 1399 00:54:42,349 --> 00:54:43,848 How did you do it, huh? 1400 00:54:43,850 --> 00:54:45,384 What sorcery did you use? 1401 00:54:45,386 --> 00:54:46,952 I know no sorcery. 1402 00:54:46,954 --> 00:54:48,886 You ripped a star from the sky 1403 00:54:48,888 --> 00:54:50,289 and used it to steal from me. 1404 00:54:50,291 --> 00:54:52,057 ASHA: The wishes don't belong to you. 1405 00:54:52,059 --> 00:54:54,493 You were never going to grant my Saba' wish. 1406 00:54:54,495 --> 00:54:56,428 And he deserves to have it back. 1407 00:54:56,430 --> 00:54:59,131 They all deserve... I told you, 1408 00:54:59,133 --> 00:55:01,166 I decide what they deserve. 1409 00:55:01,168 --> 00:55:02,968 Please, Your Majesty. 1410 00:55:02,970 --> 00:55:05,137 She made a mistake. She won't do it again. 1411 00:55:05,139 --> 00:55:06,939 Oh, I know she won't. 1412 00:55:06,941 --> 00:55:08,806 Does this feel familiar, 1413 00:55:08,808 --> 00:55:10,475 Sakina? (GASPS) My wish. 1414 00:55:10,477 --> 00:55:15,447 Yes, your wish that you gave to me for safekeeping, 1415 00:55:15,449 --> 00:55:17,216 because we all know what happens 1416 00:55:17,218 --> 00:55:18,883 to wishes out in this... 1417 00:55:18,885 --> 00:55:20,885 this real world. (CHUCKLES) 1418 00:55:20,887 --> 00:55:22,887 They get crushed. (GASPS) 1419 00:55:22,889 --> 00:55:24,022 (SHATTERS) (MOANING IN PAIN) 1420 00:55:24,024 --> 00:55:26,291 Mama! Sakina. No! 1421 00:55:26,293 --> 00:55:28,927 Ooh, what is this? 1422 00:55:28,929 --> 00:55:30,128 (GASPS) 1423 00:55:30,130 --> 00:55:31,997 What a gift. 1424 00:55:31,999 --> 00:55:35,100 All this time, I've protected the wishes not knowing 1425 00:55:35,102 --> 00:55:37,469 the power they yield. 1426 00:55:37,471 --> 00:55:40,405 I feel as if I can do... 1427 00:55:40,407 --> 00:55:42,474 anything. 1428 00:55:42,476 --> 00:55:43,510 (GASPS) 1429 00:55:45,212 --> 00:55:46,347 (SQUEAKS) 1430 00:55:47,414 --> 00:55:49,982 The star. (GASPS) 1431 00:55:49,984 --> 00:55:51,383 I must have it. 1432 00:55:51,385 --> 00:55:52,817 (SAKINA BREATHING HEAVILY) 1433 00:55:52,819 --> 00:55:54,186 (ASHA GRUNTS) (GROANS) 1434 00:55:54,188 --> 00:55:56,255 Let's go! Now! 1435 00:55:56,257 --> 00:55:57,422 GUARD 1: What is that? GUARD 2: Hey! 1436 00:55:57,424 --> 00:55:58,856 (WHOOSHING) (GUARDS GRUNTING) 1437 00:55:58,858 --> 00:56:00,791 GUARD 2: Is this yarn? Hurry, hurry. 1438 00:56:00,793 --> 00:56:02,827 From one domesticated animal to another, 1439 00:56:02,829 --> 00:56:04,129 help us! 1440 00:56:04,131 --> 00:56:05,297 (WHINNYING) 1441 00:56:05,299 --> 00:56:06,431 (SAKINA MOANS) ASHA: Careful. 1442 00:56:06,433 --> 00:56:08,166 That's it, Sakina. Hold on! 1443 00:56:08,168 --> 00:56:09,867 VALENTINO: Whoa... (HORSE WHINNIES) 1444 00:56:09,869 --> 00:56:11,905 (TENSE MUSIC PLAYING) 1445 00:56:21,382 --> 00:56:23,315 We've run out of land. 1446 00:56:23,317 --> 00:56:24,351 There's a boat. 1447 00:56:24,985 --> 00:56:26,020 Hurry. 1448 00:56:30,291 --> 00:56:31,957 Go, return to your stables. 1449 00:56:31,959 --> 00:56:34,459 If anyone asks, play dumb. (HORSES NICKER) 1450 00:56:34,461 --> 00:56:36,328 I say we head for the islet. (SAKINA GROANS) 1451 00:56:36,330 --> 00:56:37,529 It's closest. 1452 00:56:37,531 --> 00:56:39,400 We can hide there. (ASHA GRUNTING) 1453 00:56:42,303 --> 00:56:44,171 Oh, thank you. 1454 00:56:45,439 --> 00:56:46,972 (SAKINA MOANS) Mama? 1455 00:56:46,974 --> 00:56:49,109 My heart knows this feeling. 1456 00:56:49,943 --> 00:56:51,543 This is grief. 1457 00:56:51,545 --> 00:56:54,014 Oh, I didn't mean for this to happen. (SIGHS) 1458 00:56:54,847 --> 00:56:57,149 (SIGHS) I know, baby. 1459 00:56:57,151 --> 00:57:00,919 I was foolish to think I could change anything. 1460 00:57:00,921 --> 00:57:02,523 I should never have wished. 1461 00:57:05,592 --> 00:57:07,261 (BREATHES SHAKILY) 1462 00:57:08,128 --> 00:57:09,194 (ASHA SIGHS) 1463 00:57:09,196 --> 00:57:10,962 It's true. 1464 00:57:10,964 --> 00:57:13,532 My wish has ruined everything for my family. 1465 00:57:13,534 --> 00:57:16,168 And now everyone in Rosas is at risk 1466 00:57:16,170 --> 00:57:18,103 because of me. 1467 00:57:18,105 --> 00:57:19,271 (GROANS SOFTLY) 1468 00:57:19,273 --> 00:57:21,075 Oh, Asha, no. 1469 00:57:22,042 --> 00:57:23,410 Everyone is at risk 1470 00:57:24,278 --> 00:57:26,144 because of Magnifico. 1471 00:57:26,146 --> 00:57:28,246 Our dear Rosas. 1472 00:57:28,248 --> 00:57:30,881 Your father's heart would break 1473 00:57:30,883 --> 00:57:32,517 for what we now know. 1474 00:57:32,519 --> 00:57:34,922 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1475 00:57:37,358 --> 00:57:38,858 (BREATHING HEAVILY) 1476 00:57:44,398 --> 00:57:45,564 (SIGHS) 1477 00:57:45,566 --> 00:57:47,599 I know what you're thinking 1478 00:57:47,601 --> 00:57:49,570 because I'm thinking it, too. 1479 00:57:54,274 --> 00:57:56,575 I love you both very much. What is going on? 1480 00:57:56,577 --> 00:57:58,310 When you get to the islet... SABINO: Asha. 1481 00:57:58,312 --> 00:57:59,911 ...stay hidden from view. SAKINA: What are you doing? 1482 00:57:59,913 --> 00:58:00,979 I have to stop him. 1483 00:58:00,981 --> 00:58:02,180 No! It's too dangerous! 1484 00:58:02,182 --> 00:58:03,648 I started this. 1485 00:58:03,650 --> 00:58:05,283 I have to finish it... 1486 00:58:05,285 --> 00:58:07,686 (SAKINA GASPS) ...for everyone. 1487 00:58:07,688 --> 00:58:09,321 Asha! No! 1488 00:58:09,323 --> 00:58:11,392 (ASHA GRUNTS) I cannot swim! 1489 00:58:12,192 --> 00:58:13,558 (SAKINA GASPS) 1490 00:58:13,560 --> 00:58:14,960 Perfect. 1491 00:58:14,962 --> 00:58:16,395 Shark! ASHA: What? 1492 00:58:16,397 --> 00:58:18,063 No, no. I... I have not seen a shark. 1493 00:58:18,065 --> 00:58:19,266 I'm just practicing. 1494 00:58:21,969 --> 00:58:23,568 (SINISTER MUSIC PLAYING) 1495 00:58:23,570 --> 00:58:25,572 To harness a star... 1496 00:58:26,607 --> 00:58:28,640 Ooh, a staff. 1497 00:58:28,642 --> 00:58:30,175 A staff of such power, 1498 00:58:30,177 --> 00:58:33,612 even the night will bow to my command. 1499 00:58:33,614 --> 00:58:35,280 (LAUGHS MALICIOUSLY) 1500 00:58:35,282 --> 00:58:36,948 Perfect. 1501 00:58:36,950 --> 00:58:39,217 One branch of mountain ash 1502 00:58:39,219 --> 00:58:42,020 bathed in Tollen's potion. 1503 00:58:42,022 --> 00:58:44,089 Molten iron for strength, 1504 00:58:44,091 --> 00:58:46,091 copper for a strike. 1505 00:58:46,093 --> 00:58:47,692 And most important, 1506 00:58:47,694 --> 00:58:49,161 the power cast 1507 00:58:49,163 --> 00:58:52,631 from the innocent hearts of three. 1508 00:58:52,633 --> 00:58:55,267 You dared to question me 1509 00:58:55,269 --> 00:58:58,036 and all that I do for you. 1510 00:58:58,038 --> 00:59:01,706 You don't deserve to be granted. 1511 00:59:01,708 --> 00:59:03,542 But, through me, 1512 00:59:03,544 --> 00:59:07,045 you may serve a greater purpose. 1513 00:59:07,047 --> 00:59:08,413 (ALL SHATTER) 1514 00:59:08,415 --> 00:59:10,148 (GASPING) My love. 1515 00:59:10,150 --> 00:59:12,017 Such sadness. 1516 00:59:12,019 --> 00:59:13,454 (GASPS, GRUNTS) 1517 00:59:14,288 --> 00:59:16,054 (GASPS, MOANS) 1518 00:59:16,056 --> 00:59:17,656 (DRAMATIC CHORAL MUSIC PLAYING) 1519 00:59:17,658 --> 00:59:19,693 (LAUGHING MALICIOUSLY) 1520 00:59:21,195 --> 00:59:22,262 Yes! 1521 00:59:23,464 --> 00:59:25,132 (LAUGHS) Yes! 1522 00:59:27,568 --> 00:59:30,103 (LAUGHS) Yes! 1523 00:59:32,606 --> 00:59:35,140 Amaya, darling, come! Come! (LAUGHING) 1524 00:59:35,142 --> 00:59:38,076 You're just in time to meet my new toy! 1525 00:59:38,078 --> 00:59:39,311 (QUEEN AMAYA GASPS) 1526 00:59:39,313 --> 00:59:41,546 Now, that is power. 1527 00:59:41,548 --> 00:59:42,614 Am I glowing? 1528 00:59:42,616 --> 00:59:44,284 I feel as if I am. Yes? 1529 00:59:45,085 --> 00:59:46,485 How could you? 1530 00:59:46,487 --> 00:59:48,386 You know the ways of forbidden magic are... 1531 00:59:48,388 --> 00:59:49,788 Unappreciated. 1532 00:59:49,790 --> 00:59:52,023 Much like I am by my own people. 1533 00:59:52,025 --> 00:59:53,225 By that girl. 1534 00:59:53,227 --> 00:59:54,426 She did this. 1535 00:59:54,428 --> 00:59:56,528 She pulled a star from the sky 1536 00:59:56,530 --> 00:59:58,530 to destroy everything I've built. 1537 00:59:58,532 --> 01:00:00,098 Asha? 1538 01:00:00,100 --> 01:00:02,467 No, she only wanted her family's wishes back. 1539 01:00:02,469 --> 01:00:04,035 (GASPS) 1540 01:00:04,037 --> 01:00:07,007 Do you side with the traitor, Amaya? 1541 01:00:07,508 --> 01:00:09,674 No. No. 1542 01:00:09,676 --> 01:00:13,612 You know I would never side with a traitor of Rosas. 1543 01:00:13,614 --> 01:00:16,348 (GRUNTS) 1544 01:00:16,350 --> 01:00:19,217 I have believed in you from the moment we met. 1545 01:00:19,219 --> 01:00:21,586 We built this kingdom together. 1546 01:00:21,588 --> 01:00:24,124 There is nothing more important than that. 1547 01:00:26,126 --> 01:00:27,492 Wonderful. 1548 01:00:27,494 --> 01:00:29,361 Now, let's go set the stage. 1549 01:00:29,363 --> 01:00:32,165 I'm on the hunt! (LAUGHING) 1550 01:00:34,167 --> 01:00:35,469 (PLAYING FANFARE) 1551 01:00:40,407 --> 01:00:41,441 (CROWD MURMURING) 1552 01:00:42,643 --> 01:00:44,509 (STAR SQUEAKS) 1553 01:00:44,511 --> 01:00:46,845 You know, all of this is just a bump in the road. 1554 01:00:46,847 --> 01:00:50,181 A gigantically, humongous bump. 1555 01:00:50,183 --> 01:00:51,516 (STAR SQUEAKS) 1556 01:00:51,518 --> 01:00:53,718 We have to find Dahlia and the others. 1557 01:00:53,720 --> 01:00:55,320 All I see are feet. 1558 01:00:55,322 --> 01:00:57,622 Look at these poor people! 1559 01:00:57,624 --> 01:01:01,326 Asha stole and destroyed their wishes. 1560 01:01:01,328 --> 01:01:03,128 She must pay! 1561 01:01:03,130 --> 01:01:05,330 They say her family's gone missing. 1562 01:01:05,332 --> 01:01:06,464 I bet she killed them. 1563 01:01:06,466 --> 01:01:09,267 This whole thing feels wrong. 1564 01:01:09,269 --> 01:01:11,636 (CROWD GASPING) (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1565 01:01:11,638 --> 01:01:13,307 (CROWD EXCLAIMING) 1566 01:01:14,608 --> 01:01:16,510 (ALL GASPING) 1567 01:01:17,511 --> 01:01:18,745 (PEOPLE SCREAMING) 1568 01:01:20,113 --> 01:01:22,314 (LAUGHS) Your faces! 1569 01:01:22,316 --> 01:01:24,683 (LAUGHS) It's okay. You're okay. 1570 01:01:24,685 --> 01:01:27,385 It's just a play on light. (CROWD CHEERING) 1571 01:01:27,387 --> 01:01:29,590 You know I love you, Rosas. 1572 01:01:30,324 --> 01:01:31,590 (SIGHS) 1573 01:01:31,592 --> 01:01:33,158 The Queen looks scared. 1574 01:01:33,160 --> 01:01:34,759 (MOUSE SQUEAKING) (KING MAGNIFICO CHUCKLES) 1575 01:01:34,761 --> 01:01:37,262 KING MAGNIFICO: Okay, okay, enough play. 1576 01:01:37,264 --> 01:01:38,563 (STAR SQUEAKS) 1577 01:01:38,565 --> 01:01:39,831 I think we're thinking the same thing 1578 01:01:39,833 --> 01:01:41,166 again. (DING) 1579 01:01:41,168 --> 01:01:42,436 W-W-Wait, discreetly! 1580 01:01:46,406 --> 01:01:49,708 You are all probably wondering why you are here. 1581 01:01:49,710 --> 01:01:52,243 Yes, there's a savage teenager running around with a star, 1582 01:01:52,245 --> 01:01:54,346 destroying wishes. But... 1583 01:01:54,348 --> 01:01:56,648 guess who bravely came forward 1584 01:01:56,650 --> 01:01:58,318 and identified her. 1585 01:01:59,353 --> 01:02:01,686 Give a big cheer for 1586 01:02:01,688 --> 01:02:04,222 Simon O'Donohue! (CROWD CHEERING) 1587 01:02:04,224 --> 01:02:06,393 (GROUP GASPS) Simon? 1588 01:02:07,628 --> 01:02:09,894 (CHUCKLING) I know, I know! 1589 01:02:09,896 --> 01:02:12,330 Tell me, I was as surprised as you all. 1590 01:02:12,332 --> 01:02:14,366 Our sleepy little Simon here. 1591 01:02:14,368 --> 01:02:15,734 No need to be nervous, Simon. (CHUCKLES SOFTLY) 1592 01:02:15,736 --> 01:02:17,571 Be proud! Show us your joy! 1593 01:02:18,505 --> 01:02:19,838 Your Majesty? Oh, my. 1594 01:02:19,840 --> 01:02:21,706 I know, a talking mouse, 1595 01:02:21,708 --> 01:02:22,774 but don't panic. 1596 01:02:22,776 --> 01:02:24,209 I'm very clean, 1597 01:02:24,211 --> 01:02:26,211 and I have an important message for you. 1598 01:02:26,213 --> 01:02:27,746 (CLEARS THROAT) "You once said, 1599 01:02:27,748 --> 01:02:30,415 'Generosity is the true essence of Rosas.' 1600 01:02:30,417 --> 01:02:31,783 "I can see your fear, 1601 01:02:31,785 --> 01:02:34,352 "but Rosas needs your help now. 1602 01:02:34,354 --> 01:02:35,720 "Love, Asha." 1603 01:02:35,722 --> 01:02:37,689 The "love" part was my idea. (CHUCKLES) 1604 01:02:37,691 --> 01:02:39,658 Okay. Bye. 1605 01:02:39,660 --> 01:02:41,526 So, my dear Simon, 1606 01:02:41,528 --> 01:02:42,727 are you ready 1607 01:02:42,729 --> 01:02:45,530 to see your wish? 1608 01:02:45,532 --> 01:02:46,598 (GASPS) 1609 01:02:46,600 --> 01:02:48,934 To be the King's most valiant, 1610 01:02:48,936 --> 01:02:51,269 courageous, and loyal knight! 1611 01:02:51,271 --> 01:02:52,972 Just not a loyal friend. 1612 01:02:52,974 --> 01:02:55,807 It is my great pleasure 1613 01:02:55,809 --> 01:02:58,843 to grant you your heart's desire. 1614 01:02:58,845 --> 01:02:59,945 (CROWD GASPING) 1615 01:02:59,947 --> 01:03:01,613 (GASPING) 1616 01:03:01,615 --> 01:03:04,217 (SIMON GRUNTS) (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1617 01:03:04,651 --> 01:03:06,851 (CHUCKLING) 1618 01:03:06,853 --> 01:03:08,353 (GRUNTS, GROANS) 1619 01:03:08,355 --> 01:03:09,924 (ALL GASPING) 1620 01:03:11,224 --> 01:03:12,691 (BOTH GRUNT) 1621 01:03:12,693 --> 01:03:14,259 (SIMON GROANS) 1622 01:03:14,261 --> 01:03:15,493 (HEROIC MUSIC PLAYS) 1623 01:03:15,495 --> 01:03:17,529 Long live the King! 1624 01:03:17,531 --> 01:03:19,497 CROWD: Long live the King! (GASPS) 1625 01:03:19,499 --> 01:03:21,833 (CHUCKLES) Oh, isn't that wonderful? 1626 01:03:21,835 --> 01:03:24,436 There are six more traitors, Your Majesty. 1627 01:03:24,438 --> 01:03:26,805 Dahlia, Gabo, Dario, 1628 01:03:26,807 --> 01:03:28,306 Safi, Hal 1629 01:03:28,308 --> 01:03:29,909 and Bazeema. 1630 01:03:29,911 --> 01:03:32,912 Find them, so they may pay for their betrayal. 1631 01:03:32,914 --> 01:03:35,814 Find Asha, so you may be rewarded. 1632 01:03:35,816 --> 01:03:37,315 But most importantly, 1633 01:03:37,317 --> 01:03:39,018 find me that star, 1634 01:03:39,020 --> 01:03:40,852 so I will have the power 1635 01:03:40,854 --> 01:03:43,688 to grant all of your wishes! 1636 01:03:43,690 --> 01:03:45,657 (CROWD CHEERING) 1637 01:03:45,659 --> 01:03:47,325 (ASHA PANTING) 1638 01:03:47,327 --> 01:03:49,362 (TENSE MUSIC PLAYING) 1639 01:03:50,263 --> 01:03:51,364 (GASPS) 1640 01:03:52,699 --> 01:03:53,966 It's a dead end. 1641 01:03:53,968 --> 01:03:56,868 A dead end with un-sanded mahogany. 1642 01:03:56,870 --> 01:03:58,003 (CHUCKLES) 1643 01:03:58,005 --> 01:04:00,039 (WOOD SNAPS) (SHRIEKS) 1644 01:04:00,041 --> 01:04:01,907 Oh! Good find, Valentino. 1645 01:04:01,909 --> 01:04:03,374 My butt found it. 1646 01:04:03,376 --> 01:04:04,542 GABO: Whoa! 1647 01:04:04,544 --> 01:04:06,811 So, this is where you go 1648 01:04:06,813 --> 01:04:09,314 when you sneak off, huh, Bazeema? 1649 01:04:09,316 --> 01:04:10,882 Thanks for keeping it all to yourself. 1650 01:04:10,884 --> 01:04:13,518 Introverts deserve sanctuary. 1651 01:04:13,520 --> 01:04:15,020 (CHUCKLES) I'm happy for you. 1652 01:04:15,022 --> 01:04:16,788 (CHUCKLES) We're safe here. 1653 01:04:16,790 --> 01:04:18,523 No, we're not safe anywhere. 1654 01:04:18,525 --> 01:04:20,525 We're fugitives, thanks to Asha. 1655 01:04:20,527 --> 01:04:21,826 She said she just wanted 1656 01:04:21,828 --> 01:04:23,028 her family to have their wishes back. 1657 01:04:23,030 --> 01:04:24,429 Oh, and you believed her? 1658 01:04:24,431 --> 01:04:26,364 It's the truth, Gabo. (GASPS) 1659 01:04:26,366 --> 01:04:28,500 (GASPS) Hide! GABO: We're all gonna die! 1660 01:04:28,502 --> 01:04:30,468 Oh! Hey, Asha. (GRUNTS) 1661 01:04:30,470 --> 01:04:31,870 Please say you didn't destroy... 1662 01:04:31,872 --> 01:04:33,671 (GROUP GASPS) ...those people's wishes? 1663 01:04:33,673 --> 01:04:35,007 Of course I didn't. 1664 01:04:35,009 --> 01:04:36,307 It was Magnifico. 1665 01:04:36,309 --> 01:04:37,675 (SCOFFS) Likely story. 1666 01:04:37,677 --> 01:04:40,612 Wait, the King was acting awfully, 1667 01:04:40,614 --> 01:04:42,380 awfully... (INHALES) 1668 01:04:42,382 --> 01:04:43,648 Awful. 1669 01:04:43,650 --> 01:04:45,416 Simon looked like he was in pain. 1670 01:04:45,418 --> 01:04:47,519 GABO: Yeah, right before he snitched on us. 1671 01:04:47,521 --> 01:04:49,456 (SNEEZES) We're doomed! 1672 01:04:50,423 --> 01:04:52,024 Not if we fight. 1673 01:04:52,026 --> 01:04:54,294 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 1674 01:04:56,363 --> 01:04:57,764 (GRUNTING) 1675 01:04:59,766 --> 01:05:01,599 (ALL GASPING) 1676 01:05:01,601 --> 01:05:03,735 (SINGING) ♪ You've been deceived 1677 01:05:03,737 --> 01:05:07,907 ♪ Magnifico is not the man he claims to be 1678 01:05:07,909 --> 01:05:11,076 ♪ He's more vicious than I could have ever comprehended 1679 01:05:11,078 --> 01:05:13,012 ♪ When I made a wish and Star came down 1680 01:05:13,014 --> 01:05:16,414 ♪ This is not what I expected or intended 1681 01:05:16,416 --> 01:05:18,750 ♪ But now that it's happened, I don't regret it 1682 01:05:18,752 --> 01:05:22,021 ♪ 'Cause now I've seen him show his true colors 1683 01:05:22,023 --> 01:05:23,956 ♪ And shades of green 1684 01:05:23,958 --> 01:05:25,790 ♪ Saying that your wishes aren't safe 1685 01:05:25,792 --> 01:05:27,392 ♪ Because of me and 1686 01:05:27,394 --> 01:05:29,128 ♪ That's a lie lie, lie, lie 1687 01:05:29,130 --> 01:05:33,898 ♪ And I, I know I can't do this on my own and 1688 01:05:33,900 --> 01:05:36,001 ♪ If it's not us (GABO GASPS) 1689 01:05:36,003 --> 01:05:38,369 ♪ Then who and when? 1690 01:05:38,371 --> 01:05:41,806 ♪ If we don't fight, he knows he wins 1691 01:05:41,808 --> 01:05:44,542 ♪ Not allowed 1692 01:05:44,544 --> 01:05:48,115 ♪ Knowing what I know now 1693 01:05:49,917 --> 01:05:52,117 ♪ The lengths he'll go (SAFI GASPS) 1694 01:05:52,119 --> 01:05:54,086 ♪ There's no amount 1695 01:05:54,088 --> 01:05:57,856 ♪ I won't sit back, watch this play out 1696 01:05:57,858 --> 01:06:00,592 ♪ That's my vow 1697 01:06:00,594 --> 01:06:04,664 ♪ Knowing what I know now 1698 01:06:06,633 --> 01:06:08,433 ♪ Get up, yah! (ALL GASP) 1699 01:06:08,435 --> 01:06:09,901 ♪ Know I'm not the only one 1700 01:06:09,903 --> 01:06:10,970 ♪ That's fed upYah! 1701 01:06:10,972 --> 01:06:12,604 ♪ Yah! 1702 01:06:12,606 --> 01:06:13,939 ♪ Wait 'till they hear our feet go 1703 01:06:13,941 --> 01:06:16,141 ♪ Dun dun dun dunYah! 1704 01:06:16,143 --> 01:06:19,477 ♪ I don't think he's prepared for what's comin' 1705 01:06:19,479 --> 01:06:22,413 ALL: ♪ A revolution, hit the ground runnin' 1706 01:06:22,415 --> 01:06:25,918 ♪ If there's one thing he can't keep down 1707 01:06:25,920 --> 01:06:27,819 ♪ Uh-huh 1708 01:06:27,821 --> 01:06:29,854 ♪ It's us and the strength we've found 1709 01:06:29,856 --> 01:06:31,489 ♪ It's too loud 1710 01:06:31,491 --> 01:06:32,724 ♪ Loud 1711 01:06:32,726 --> 01:06:35,660 ♪ Knowing what we know now 1712 01:06:35,662 --> 01:06:38,130 ALL: ♪ Knowing what we know now 1713 01:06:38,132 --> 01:06:41,934 ♪ And who, who knows if we'll succeed 1714 01:06:41,936 --> 01:06:45,670 ♪ But we won't stop and we won't retreat 1715 01:06:45,672 --> 01:06:48,506 ♪ Or turn 'round ALL: ♪ 'Round 1716 01:06:48,508 --> 01:06:51,542 ♪ Knowing what we know now 1717 01:06:51,544 --> 01:06:54,213 ALL: ♪ Knowing what we know now 1718 01:06:54,215 --> 01:06:55,682 (GRUNTING) 1719 01:06:58,618 --> 01:07:00,955 (MUSIC TEMPO QUICKENS) ♪ Hoo! Hoo! 1720 01:07:02,056 --> 01:07:03,090 ♪ Hoo! 1721 01:07:04,125 --> 01:07:05,857 ♪ Hoo! Hoo! 1722 01:07:05,859 --> 01:07:07,792 ♪ Hoo! Hah! 1723 01:07:07,794 --> 01:07:09,228 ♪ Hoo! Hah! 1724 01:07:09,230 --> 01:07:11,663 ♪ Hoo! Hah! 1725 01:07:11,665 --> 01:07:13,531 (TAP-DANCING) 1726 01:07:13,533 --> 01:07:15,466 ♪ Can he tell what we're becomin'? 1727 01:07:15,468 --> 01:07:17,069 ♪ Hear it in the way we're drummin' 1728 01:07:17,071 --> 01:07:18,736 ♪ I was sweet but now I'm something else 1729 01:07:18,738 --> 01:07:20,772 ALL: ♪ Yah! Yah! Yah! Yah! 1730 01:07:20,774 --> 01:07:22,674 ♪ Ain't it nice of us to drop in 1731 01:07:22,676 --> 01:07:24,542 ♪ To take what's ours to take it back in 1732 01:07:24,544 --> 01:07:26,477 ♪ Thinks we're nothin'But we're something else 1733 01:07:26,479 --> 01:07:27,714 ALL: ♪ Yah! (GASP) (MUSIC STOPS) 1734 01:07:31,584 --> 01:07:33,953 (ASHA INHALES) 1735 01:07:33,955 --> 01:07:36,821 ♪ I've seen too many bad things (DRAMATIC MUSIC RESUMES) 1736 01:07:36,823 --> 01:07:38,756 ♪ That I can't keep count 1737 01:07:38,758 --> 01:07:42,660 ♪ He lovesOne thing more than himself 1738 01:07:42,662 --> 01:07:45,097 ♪ His crownCrown 1739 01:07:45,099 --> 01:07:48,067 ♪ Knowing what I know now 1740 01:07:48,069 --> 01:07:50,835 ♪ Knowing what I know now 1741 01:07:50,837 --> 01:07:54,672 ♪ The good in him I've watched it melt 1742 01:07:54,674 --> 01:07:58,277 ♪ I was fooled by the love I felt 1743 01:07:58,279 --> 01:08:01,113 ♪ So profoundAhhh 1744 01:08:01,115 --> 01:08:03,983 ♪ Knowing what I knowI know 1745 01:08:03,985 --> 01:08:07,186 ♪ I knowWe know now 1746 01:08:07,188 --> 01:08:10,222 ♪ Knowing what we know now ♪ 1747 01:08:10,224 --> 01:08:11,524 (MUSIC ENDS) 1748 01:08:13,294 --> 01:08:15,860 (GIGGLES) 1749 01:08:15,862 --> 01:08:17,795 Oh! Hi. (CHUCKLES) (STAR SQUEAKS) 1750 01:08:17,797 --> 01:08:21,100 Your Majesty, this is Star. (CHUCKLES) 1751 01:08:21,102 --> 01:08:24,103 You are extraordinary. (STAR GIGGLES) 1752 01:08:24,105 --> 01:08:25,603 You need to know, 1753 01:08:25,605 --> 01:08:28,840 Magnifico has embraced a most corrupt magic. 1754 01:08:28,842 --> 01:08:31,743 He is intent on capturing Star. 1755 01:08:31,745 --> 01:08:34,213 He wants to take all of your energy for himself. 1756 01:08:34,215 --> 01:08:36,581 Then Star needs to leave, like, right now. 1757 01:08:36,583 --> 01:08:38,783 No, no. If anyone's leaving, 1758 01:08:38,785 --> 01:08:40,052 it's gonna be you. 1759 01:08:40,054 --> 01:08:42,620 Star won't go until those wishes are free. 1760 01:08:42,622 --> 01:08:44,156 Does that mean you have a plan? 1761 01:08:44,158 --> 01:08:47,859 (STAR SQUEAKS) Of course we have a plan. 1762 01:08:47,861 --> 01:08:51,997 KING MAGNIFICO: Oh! Fantasyland in the sky, huh? 1763 01:08:51,999 --> 01:08:55,566 How about Neverland? (SHATTERS) 1764 01:08:55,568 --> 01:08:58,303 The perfect nanny for your horrible children? 1765 01:08:58,305 --> 01:08:59,737 Poppin' this one! 1766 01:08:59,739 --> 01:09:01,907 (SHATTERS) (LAUGHING) 1767 01:09:01,909 --> 01:09:04,943 Oh! True love, how sweet. 1768 01:09:04,945 --> 01:09:06,078 (SHATTERS) (GRUNTS) 1769 01:09:06,080 --> 01:09:07,879 So much for true love. 1770 01:09:07,881 --> 01:09:09,148 (GRUNTS) 1771 01:09:09,150 --> 01:09:10,983 (LAUGHING) QUEEN AMAYA: Mi Rey! 1772 01:09:10,985 --> 01:09:13,584 Asha and Star have been spotted in the forest. 1773 01:09:13,586 --> 01:09:15,154 Is that so? 1774 01:09:15,156 --> 01:09:16,989 How fortunate. 1775 01:09:16,991 --> 01:09:18,890 (BREATHES SHAKILY) Shall we gather the citizens, 1776 01:09:18,892 --> 01:09:20,691 so they can see you capture her? 1777 01:09:20,693 --> 01:09:24,163 Oh, we've been gathering them a lot lately, don't you think? 1778 01:09:24,165 --> 01:09:26,597 I, um... Oh, I'm kidding! 1779 01:09:26,599 --> 01:09:28,133 (CHUCKLES NERVOUSLY) Sound the trumpets, Amaya. 1780 01:09:28,135 --> 01:09:30,635 I'll bring back the girl and the star! 1781 01:09:30,637 --> 01:09:32,339 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 1782 01:09:38,312 --> 01:09:40,245 Okay. We must work quickly. 1783 01:09:40,247 --> 01:09:41,148 (LOUDLY) And quietly! 1784 01:09:43,616 --> 01:09:45,850 I'll lead Magnifico as far away as possible. 1785 01:09:45,852 --> 01:09:47,186 And as soon as he leaves the castle, 1786 01:09:47,188 --> 01:09:48,987 you go help the others free the wishes. 1787 01:09:48,989 --> 01:09:50,089 (SQUEAKS) (ASHA GRUNTS) 1788 01:09:50,091 --> 01:09:51,290 I know, okay? (CHUCKLES) 1789 01:09:51,292 --> 01:09:52,925 I'm worried, too. 1790 01:09:52,927 --> 01:09:54,995 (SQUEAKS) Wait. What are you doing? 1791 01:09:56,097 --> 01:09:57,697 Oh, a stick. 1792 01:10:00,234 --> 01:10:02,034 (DING) Okay. 1793 01:10:02,036 --> 01:10:03,170 What do I do with this? 1794 01:10:04,704 --> 01:10:05,770 Oh! 1795 01:10:05,772 --> 01:10:07,772 Ha! It's magic. 1796 01:10:07,774 --> 01:10:10,008 Thank you. (HORSE WHINNIES) 1797 01:10:10,010 --> 01:10:12,012 You have to go. Go now. 1798 01:10:13,247 --> 01:10:15,080 Okay. I can do this. 1799 01:10:15,082 --> 01:10:16,148 (GRUNTS) 1800 01:10:16,150 --> 01:10:17,748 What? (GRUNTS) 1801 01:10:17,750 --> 01:10:19,351 (GROANS) Come on, come on, come on, pl... 1802 01:10:19,353 --> 01:10:20,387 (SHRIEKS) 1803 01:10:22,755 --> 01:10:24,389 Okay. (PANTING) 1804 01:10:24,391 --> 01:10:26,058 Good luck, Asha! 1805 01:10:26,060 --> 01:10:27,326 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1806 01:10:27,328 --> 01:10:29,163 (GRUNTS) (HORSE WHINNIES) 1807 01:10:31,098 --> 01:10:32,830 Challenge accepted. 1808 01:10:32,832 --> 01:10:34,301 (GRUNTS) (HORSE WHINNIES) 1809 01:10:40,441 --> 01:10:41,907 SAFI: Wow. HAL: Hi. 1810 01:10:41,909 --> 01:10:43,875 BAZEEMA: Whoa! (HAL GASPS) 1811 01:10:43,877 --> 01:10:46,413 Through the heart we understand the world. 1812 01:10:47,747 --> 01:10:49,680 Oh, look, hot drinks. Nah-uh-uh. 1813 01:10:49,682 --> 01:10:51,250 (STAR SQUEAKS) Star! You're here! 1814 01:10:51,252 --> 01:10:52,384 Oh, thank goodness! 1815 01:10:52,386 --> 01:10:53,919 This is it, everyone. 1816 01:10:53,921 --> 01:10:55,087 First we open the roof, 1817 01:10:55,089 --> 01:10:57,222 and then Star returns the wishes. 1818 01:10:57,224 --> 01:11:00,359 The Queen said we need to look for giant pulleys. 1819 01:11:00,361 --> 01:11:03,195 Maybe these pulleys? 1820 01:11:03,197 --> 01:11:04,329 Start climbing! 1821 01:11:04,331 --> 01:11:06,165 As my mother always said, 1822 01:11:06,167 --> 01:11:08,000 "If someone falls, 1823 01:11:08,002 --> 01:11:09,734 "leave them!" (GRUNTS) 1824 01:11:09,736 --> 01:11:11,370 No, buddy, we're not doing that. 1825 01:11:11,372 --> 01:11:13,673 You can come back 'cause I... I hate heights. 1826 01:11:16,177 --> 01:11:17,708 (ALL EXCLAIM) Oh, nice! 1827 01:11:17,710 --> 01:11:19,744 (ALL LAUGHING) HAL: And away we go! 1828 01:11:19,746 --> 01:11:21,879 SAFI: Wow. GABO: Oh, this is high. 1829 01:11:21,881 --> 01:11:23,215 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1830 01:11:23,217 --> 01:11:24,251 (GRUNTS) 1831 01:11:31,358 --> 01:11:32,660 (HORSE WHINNIES) 1832 01:11:33,394 --> 01:11:35,327 (BREATHES SHARPLY, GRUNTS) 1833 01:11:35,329 --> 01:11:36,729 (WHOOSHING) 1834 01:11:38,999 --> 01:11:40,098 (CHUCKLES SHEEPISHLY) 1835 01:11:40,100 --> 01:11:42,002 (GROWLS) (HORSE WHINNIES) 1836 01:11:42,735 --> 01:11:44,236 (GRUNTS) 1837 01:11:44,238 --> 01:11:45,770 Here. Obsidian oil 1838 01:11:45,772 --> 01:11:47,472 for protection from the pages. 1839 01:11:47,474 --> 01:11:51,276 This reads like a recipe book for the foul and the savage. 1840 01:11:51,278 --> 01:11:53,778 Look for anything on how to break his staff, 1841 01:11:53,780 --> 01:11:57,149 bind his magic, or at the very least, 1842 01:11:57,151 --> 01:11:58,718 break the hold it has on him. 1843 01:12:00,287 --> 01:12:02,722 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) (ASHA PANTING) 1844 01:12:05,359 --> 01:12:07,792 (YELPING SOFTLY) 1845 01:12:07,794 --> 01:12:08,828 (GRUNTS) 1846 01:12:11,098 --> 01:12:12,431 I don't get you at all! 1847 01:12:12,433 --> 01:12:14,901 (ALL STRAINING) (PULLEY CREAKING) 1848 01:12:16,403 --> 01:12:17,536 It won't move! 1849 01:12:17,538 --> 01:12:18,904 I'm trying my hardest. 1850 01:12:18,906 --> 01:12:20,172 Hey, Dario, buddy! 1851 01:12:20,174 --> 01:12:22,140 It's called a pulley for a reason! 1852 01:12:22,142 --> 01:12:24,142 This is no time for riddles! 1853 01:12:24,144 --> 01:12:26,545 Come on. It's as obvious as my baby beard. 1854 01:12:26,547 --> 01:12:27,878 You must pull together. 1855 01:12:27,880 --> 01:12:29,014 On my count. 1856 01:12:29,016 --> 01:12:31,016 One. Two. 1857 01:12:31,018 --> 01:12:32,850 Nine zillyboo. (GASPS) 1858 01:12:32,852 --> 01:12:34,152 Twenty alphabet. 1859 01:12:34,154 --> 01:12:35,320 Wait, what? (SIGHS) 1860 01:12:35,322 --> 01:12:36,821 I... I can't count. 1861 01:12:36,823 --> 01:12:37,923 Now! 1862 01:12:37,925 --> 01:12:39,258 (ALL GRUNT) 1863 01:12:39,260 --> 01:12:42,094 That's it. Give it all you've got! 1864 01:12:42,096 --> 01:12:44,029 (STRAINING, GRUNTS) 1865 01:12:44,031 --> 01:12:45,865 (ALL STRAINING) (GRUNTS) 1866 01:12:46,500 --> 01:12:48,133 (GRUNTS) 1867 01:12:48,135 --> 01:12:50,435 (STAR GRUNTS) GABO: No! 1868 01:12:50,437 --> 01:12:52,837 Oh, he's become practically untouchable. 1869 01:12:52,839 --> 01:12:54,106 No metal can break his staff. 1870 01:12:54,108 --> 01:12:55,873 No spell can bind his magic. 1871 01:12:55,875 --> 01:12:58,510 And no one can bring him back from this. 1872 01:12:58,512 --> 01:13:01,413 "Embrace forbidden magic just once, 1873 01:13:01,415 --> 01:13:04,182 "and you commit to it for eternity." 1874 01:13:04,184 --> 01:13:05,816 (GRUNTS) (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1875 01:13:05,818 --> 01:13:07,319 (ASHA GRUNTING WEAKLY) 1876 01:13:07,321 --> 01:13:08,920 Whoa! 1877 01:13:08,922 --> 01:13:10,222 I can't turn, I can't turn, I can't turn! 1878 01:13:10,224 --> 01:13:12,823 Whoa, I can't stop staring. 1879 01:13:12,825 --> 01:13:14,293 Work for me, stick. 1880 01:13:14,295 --> 01:13:15,994 Oh! (GRUNTS) 1881 01:13:15,996 --> 01:13:17,329 STAG: Oh, dear. 1882 01:13:17,331 --> 01:13:19,333 (HORSE WHINNIES) (ASHA YELLING SHAKILY) 1883 01:13:21,235 --> 01:13:23,335 (GRUNTS FRUSTRATEDLY) 1884 01:13:23,337 --> 01:13:25,604 We need more weight! Hmm. 1885 01:13:25,606 --> 01:13:29,141 Well, it's not falling if you jump. 1886 01:13:29,143 --> 01:13:32,010 (GRUNTS FRUSTRATEDLY) All right, fine! 1887 01:13:32,012 --> 01:13:33,979 (SHRIEKS) For Rosas! (VALENTINO SCREAMING) 1888 01:13:33,981 --> 01:13:35,082 Jump, everyone! 1889 01:13:35,882 --> 01:13:37,082 (ALL YELL) 1890 01:13:37,084 --> 01:13:39,584 BAZEEMA: I'm gonna die! 1891 01:13:39,586 --> 01:13:42,389 (ALL WHOOPING AND LAUGHING) I'm gonna live! 1892 01:13:44,558 --> 01:13:46,493 (ALL LAUGHING IN DELIGHT) 1893 01:13:49,596 --> 01:13:51,263 MAN 1: Are those our wishes? MAN 2: They must be. 1894 01:13:51,265 --> 01:13:53,000 WOMAN: Oh, the wishes are free. 1895 01:13:54,268 --> 01:13:56,301 The wishes. She's freeing them. 1896 01:13:56,303 --> 01:13:57,536 Our girl. 1897 01:13:57,538 --> 01:13:58,937 Come on. 1898 01:13:58,939 --> 01:14:01,073 Saba, you're 100 years old. 1899 01:14:01,075 --> 01:14:04,343 But my will is strong. Yeah-ha! 1900 01:14:04,345 --> 01:14:06,411 (CHUCKLES) They did it! 1901 01:14:06,413 --> 01:14:10,048 (HORSE WHINNIES) (SHRIEKS, GRUNTING) 1902 01:14:10,050 --> 01:14:12,217 (KING MAGNIFICO GRUNTS) No! (PANTING) 1903 01:14:12,219 --> 01:14:14,152 (KING MAGNIFICO CHUCKLES) 1904 01:14:14,154 --> 01:14:16,423 It doesn't matter. You're too late. 1905 01:14:17,458 --> 01:14:18,657 Asha, 1906 01:14:18,659 --> 01:14:22,361 Magnifico's never too late. 1907 01:14:22,363 --> 01:14:23,896 Simon? (GASPS) 1908 01:14:25,666 --> 01:14:27,065 Star! 1909 01:14:27,067 --> 01:14:28,400 (PANTING) 1910 01:14:28,402 --> 01:14:30,335 (GRUNTS, LAUGHS) (GRUNTS) 1911 01:14:30,337 --> 01:14:32,037 You really think you can take me? 1912 01:14:32,039 --> 01:14:33,507 (SIMON SCREAMING) 1913 01:14:34,375 --> 01:14:35,474 (SIMON GASPING) 1914 01:14:35,476 --> 01:14:36,975 (GROWLS) ASHA: Thanks, John! 1915 01:14:36,977 --> 01:14:38,178 Any time, Asha! 1916 01:14:39,146 --> 01:14:40,278 (SHRIEKS) 1917 01:14:40,280 --> 01:14:42,381 Please don't hurt me. (LAUGHS) 1918 01:14:42,383 --> 01:14:45,185 It's not me you should be afraid of. 1919 01:14:49,623 --> 01:14:51,056 Boom! (SCREAMING) 1920 01:14:51,058 --> 01:14:52,326 (SCREAMING CONTINUES IN DISTANCE) 1921 01:14:55,996 --> 01:14:57,262 (CROWD GASPING IN AWE) 1922 01:14:57,264 --> 01:14:59,030 (ALL LAUGHING HAPPILY) 1923 01:14:59,032 --> 01:15:00,934 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 1924 01:15:05,072 --> 01:15:06,138 (BOOM) (STAR SQUEAKS) 1925 01:15:06,140 --> 01:15:08,607 (PANTING) Star! Hyah! 1926 01:15:08,609 --> 01:15:10,242 (CROWD EXCLAIMING) 1927 01:15:10,244 --> 01:15:11,545 (ELECTRICITY CRACKLING) 1928 01:15:14,281 --> 01:15:16,148 (CHUCKLES) Surprise. 1929 01:15:16,150 --> 01:15:17,184 (GRUNTS SOFTLY) 1930 01:15:18,252 --> 01:15:19,584 (MUFFLED WHOOSHING) 1931 01:15:19,586 --> 01:15:21,255 (CHUCKLING) 1932 01:15:23,290 --> 01:15:25,325 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1933 01:15:31,665 --> 01:15:33,999 Good evening, Rosas! 1934 01:15:34,001 --> 01:15:36,535 (KING MAGNIFICO'S VOICE ECHOING) 1935 01:15:36,537 --> 01:15:40,639 (CHUCKLES) Wow, the stars are out tonight. 1936 01:15:40,641 --> 01:15:42,574 Oh, except for you. 1937 01:15:42,576 --> 01:15:45,310 You're trapped now, aren't you? 1938 01:15:45,312 --> 01:15:48,447 (CHUCKLES) But you see, what can I say? 1939 01:15:48,449 --> 01:15:51,351 I really, really don't like being betrayed. 1940 01:15:53,020 --> 01:15:54,152 (CROWD GASPING) It is you 1941 01:15:54,154 --> 01:15:55,620 who betrays your people! 1942 01:15:55,622 --> 01:15:57,389 Nope, nope, nope, nope, nope, nope. 1943 01:15:57,391 --> 01:15:59,090 I've had enough of you. 1944 01:15:59,092 --> 01:16:00,258 (GASPS, GRUNTS) (CROWD EXCLAIMS) 1945 01:16:00,260 --> 01:16:01,593 HAL: Your Majesty! 1946 01:16:01,595 --> 01:16:03,695 Your little trick didn't work, Amaya. 1947 01:16:03,697 --> 01:16:06,300 I still got what I wanted. 1948 01:16:07,601 --> 01:16:09,034 What's this? 1949 01:16:09,036 --> 01:16:11,436 The wishes aren't yours to free. 1950 01:16:11,438 --> 01:16:13,207 They are mine! 1951 01:16:14,741 --> 01:16:17,711 Now, bow down to your king! 1952 01:16:20,380 --> 01:16:22,547 Star, get away from there! 1953 01:16:22,549 --> 01:16:23,617 (GRUNTS) 1954 01:16:25,219 --> 01:16:27,152 No! (GRUNTS) (CROWD EXCLAIMS) 1955 01:16:27,154 --> 01:16:28,553 Asha! 1956 01:16:28,555 --> 01:16:29,990 (ASHA YELPING) 1957 01:16:30,757 --> 01:16:32,457 Well, hello, Asha. 1958 01:16:32,459 --> 01:16:34,192 So glad you could join us. 1959 01:16:34,194 --> 01:16:35,527 How's the whole 1960 01:16:35,529 --> 01:16:37,395 "taking your wish into your own hands" 1961 01:16:37,397 --> 01:16:39,231 working out for you? 1962 01:16:39,233 --> 01:16:41,800 Oh, wait. (GRUNTING) 1963 01:16:41,802 --> 01:16:43,702 I don't actually care. 1964 01:16:43,704 --> 01:16:45,770 (CLINKING) Hello, there. 1965 01:16:45,772 --> 01:16:47,539 Let's do this! Star! 1966 01:16:47,541 --> 01:16:49,040 (ELECTRICITY CRACKLING) 1967 01:16:49,042 --> 01:16:50,644 (GASPS) (STAR SQUEAKS) 1968 01:16:54,214 --> 01:16:55,315 No! 1969 01:16:56,650 --> 01:16:58,151 (CROWD EXCLAIMS) 1970 01:16:58,819 --> 01:17:00,587 Yes. 1971 01:17:01,288 --> 01:17:02,489 (WHIMPERS) 1972 01:17:03,190 --> 01:17:04,623 (LAUGHS) 1973 01:17:04,625 --> 01:17:06,758 Mirrors, mirrors on the wall, 1974 01:17:06,760 --> 01:17:08,729 who is the handsomest? 1975 01:17:09,396 --> 01:17:10,729 Me! 1976 01:17:10,731 --> 01:17:12,297 No! 1977 01:17:12,299 --> 01:17:14,099 I win. (CROWD GASPING) 1978 01:17:14,101 --> 01:17:17,102 (SIGHS) Wishes really do come true. 1979 01:17:17,104 --> 01:17:19,304 You don't deserve Star! 1980 01:17:19,306 --> 01:17:21,606 I told you, I decide! 1981 01:17:21,608 --> 01:17:23,208 (ASHA GRUNTS) 1982 01:17:23,210 --> 01:17:26,077 (GRUNTS, LAUGHS) (ASHA GROANS) 1983 01:17:26,079 --> 01:17:28,380 (CONTINUES LAUGHING) (PANTING) 1984 01:17:28,382 --> 01:17:31,082 Oh! No, you don't! (GROANS WEAKLY) 1985 01:17:31,084 --> 01:17:35,253 There will be no wishing on stars ever again! 1986 01:17:35,255 --> 01:17:37,291 (TENSE MUSIC PLAYING) 1987 01:17:40,294 --> 01:17:42,694 In fact, there will be no more hope, 1988 01:17:42,696 --> 01:17:44,195 no more dreams, 1989 01:17:44,197 --> 01:17:46,665 and no escape. 1990 01:17:46,667 --> 01:17:48,833 (LAUGHING MALICIOUSLY) 1991 01:17:48,835 --> 01:17:50,437 (PANICKED SHOUTING) MAN: Run! 1992 01:17:51,538 --> 01:17:52,573 (GRUNTS) 1993 01:17:54,708 --> 01:17:56,341 (GASPING) 1994 01:17:56,343 --> 01:17:58,476 KING MAGNIFICO: No chance to rise up. 1995 01:17:58,478 --> 01:18:00,879 No one to tell any tales. (PEOPLE GRUNTING) 1996 01:18:00,881 --> 01:18:04,516 No one to challenge me ever again! 1997 01:18:04,518 --> 01:18:05,786 (GRUNTING WEAKLY) 1998 01:18:06,653 --> 01:18:09,187 You... are... 1999 01:18:09,189 --> 01:18:10,255 nothing! 2000 01:18:10,257 --> 01:18:11,358 (ASHA GRUNTS) 2001 01:18:15,262 --> 01:18:16,430 (BREATH SHUDDERING) 2002 01:18:18,298 --> 01:18:20,400 (ALL GRUNTING AND PANTING) 2003 01:18:27,274 --> 01:18:29,476 We... are... 2004 01:18:30,377 --> 01:18:31,478 stars. 2005 01:18:34,615 --> 01:18:40,518 (SINGING) ♪ So, I look out at the stars just like me ♪ 2006 01:18:40,520 --> 01:18:42,454 (SOFT MUSIC PLAYING) 2007 01:18:42,456 --> 01:18:46,157 (CRYING SOFTLY) 2008 01:18:46,159 --> 01:18:51,796 ♪ And I'm begging you to see this as a sign ♪ 2009 01:18:51,798 --> 01:18:53,166 (GROANING) 2010 01:18:54,868 --> 01:18:57,736 (GRUNTS, PANTS) 2011 01:18:57,738 --> 01:19:00,238 You really need to learn to give up. 2012 01:19:00,240 --> 01:19:01,708 (BREATH SHUDDERING) 2013 01:19:03,510 --> 01:19:05,777 ♪ 'Cause I know that if you choose 2014 01:19:05,779 --> 01:19:08,513 ♪ To stand beside me ♪ 2015 01:19:08,515 --> 01:19:10,584 (GRUNTS) (ASHA GROANING) 2016 01:19:12,252 --> 01:19:13,652 (CHUCKLES) 2017 01:19:13,654 --> 01:19:14,920 DAHLIA: ♪ We'll be greater (GASPS) 2018 01:19:14,922 --> 01:19:18,556 ♪ Than all his magic combined 2019 01:19:18,558 --> 01:19:22,529 ♪ So, I make this wish ♪ 2020 01:19:24,431 --> 01:19:25,764 (GRUNTS) 2021 01:19:25,766 --> 01:19:27,265 Silence! 2022 01:19:27,267 --> 01:19:29,501 (QUEEN AMAYA GRUNTS) (CROWD GASPING) 2023 01:19:29,503 --> 01:19:32,671 BOTH: ♪ So, I make this wish 2024 01:19:32,673 --> 01:19:37,442 ♪ So, I make this wishSo, I make this wish 2025 01:19:37,444 --> 01:19:39,277 (GRUNTS) (ALL GRUNT) 2026 01:19:39,279 --> 01:19:43,448 ♪ To have something more for us than this ♪ 2027 01:19:43,450 --> 01:19:45,684 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) (MALE CHORUS VOCALIZING) 2028 01:19:45,686 --> 01:19:47,519 (SCREAMS) 2029 01:19:47,521 --> 01:19:49,456 (ALL GRUNTING) 2030 01:19:51,858 --> 01:19:53,725 (MUSIC TEMPO INCREASES) ♪ We've had generations 2031 01:19:53,727 --> 01:19:55,360 ♪ Of expectations 2032 01:19:55,362 --> 01:19:57,729 ♪ Wondering why and wondering when 2033 01:19:57,731 --> 01:19:59,698 ♪ We're past dipping our toes in 2034 01:19:59,700 --> 01:20:03,535 ♪ We know it's do or die, it's sink or swim 2035 01:20:03,537 --> 01:20:06,271 ♪ We were all confusing your promises for protection 2036 01:20:06,273 --> 01:20:09,008 ♪ But we know what we've got to do 2037 01:20:09,010 --> 01:20:11,776 ♪ Hope unchanging with our wish held high 2038 01:20:11,778 --> 01:20:13,445 ♪ The way you've always (GRUNTS) 2039 01:20:13,447 --> 01:20:15,714 ♪ Taught us to ♪ 2040 01:20:15,716 --> 01:20:18,483 (MUSIC PAUSES) No! No! No! 2041 01:20:18,485 --> 01:20:20,287 Stop! 2042 01:20:21,321 --> 01:20:22,756 (ALL GRUNTING) 2043 01:20:27,260 --> 01:20:29,627 ♪ So, I look out at the stars (MUSIC RESUMES) 2044 01:20:29,629 --> 01:20:31,663 ♪ Just like me 2045 01:20:31,665 --> 01:20:33,498 ♪ And throw caution 2046 01:20:33,500 --> 01:20:35,633 ♪ To every warning sign (SCREAMS) 2047 01:20:35,635 --> 01:20:40,039 ♪ What we do in this moment is defining 2048 01:20:40,041 --> 01:20:44,009 ♪ And we can take it on if we align 2049 01:20:44,011 --> 01:20:48,480 ♪ So, I make this wish 2050 01:20:48,482 --> 01:20:50,049 No! 2051 01:20:50,051 --> 01:20:51,816 ALL: ♪ To have something more for us than this 2052 01:20:51,818 --> 01:20:53,585 Those are my wishes! 2053 01:20:53,587 --> 01:20:57,822 ♪ So, I make this wish 2054 01:20:57,824 --> 01:21:00,059 ♪ To have something more 2055 01:21:00,061 --> 01:21:02,761 ♪ For us than this ♪ (GRUNTING) 2056 01:21:02,763 --> 01:21:04,763 (MALE CHORUS VOCALIZING) 2057 01:21:04,765 --> 01:21:06,633 (YELLS, GRUNTS) 2058 01:21:07,434 --> 01:21:09,734 (STRAINING) 2059 01:21:09,736 --> 01:21:11,536 (GRUNTS) (STAFF CLATTERS) 2060 01:21:11,538 --> 01:21:13,774 (MAGICAL MUSIC PLAYING) 2061 01:21:15,642 --> 01:21:17,011 (ALL CHEERING) 2062 01:21:17,644 --> 01:21:18,678 (SQUEAKS) 2063 01:21:20,047 --> 01:21:22,349 HAL: We did it! BAZEEMA: They're free! 2064 01:21:23,450 --> 01:21:25,485 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 2065 01:21:32,826 --> 01:21:34,262 (LAUGHING) 2066 01:21:40,101 --> 01:21:41,401 (MAN LAUGHS WITH JOY) 2067 01:21:45,973 --> 01:21:48,506 My wish. It's beautiful. 2068 01:21:48,508 --> 01:21:50,042 I'm going to make it happen. 2069 01:21:50,044 --> 01:21:51,944 Oh, I can't wait to get started. 2070 01:21:51,946 --> 01:21:53,913 (SIGHS IN RELIEF) This feeling. 2071 01:21:53,915 --> 01:21:55,315 Come home. 2072 01:21:55,950 --> 01:21:57,682 (SAKINA GASPS) 2073 01:21:57,684 --> 01:21:58,986 There you are. 2074 01:21:59,921 --> 01:22:01,452 (GASPS) 2075 01:22:01,454 --> 01:22:03,690 Oh, my beautiful wish. 2076 01:22:05,059 --> 01:22:06,758 (SIGHS IN RELIEF) 2077 01:22:06,760 --> 01:22:08,961 Mama, you got your wish back. (SQUEAKS) 2078 01:22:08,963 --> 01:22:11,796 (GASPS) My baby! (GASPS) Asha! 2079 01:22:11,798 --> 01:22:14,033 (SIGHS OF RELIEF) I'm so happy for you. 2080 01:22:14,035 --> 01:22:15,800 (LAUGHTER) 2081 01:22:15,802 --> 01:22:16,837 (ASHA GASPS) 2082 01:22:17,804 --> 01:22:18,872 (GROANS SOFTLY) 2083 01:22:19,907 --> 01:22:22,141 Oh, this guy. 2084 01:22:22,143 --> 01:22:24,111 What do you have to say for yourself? 2085 01:22:25,679 --> 01:22:26,780 Asha... 2086 01:22:27,747 --> 01:22:29,016 I'm sorry. 2087 01:22:29,984 --> 01:22:31,919 I'm so sorry. 2088 01:22:33,854 --> 01:22:36,621 I don't expect you to forgive me. 2089 01:22:36,623 --> 01:22:39,392 I was just so scared I'd have to live without... 2090 01:22:40,493 --> 01:22:42,393 well... 2091 01:22:42,395 --> 01:22:44,863 all of me. (INHALES SHAKILY) 2092 01:22:44,865 --> 01:22:47,500 And I wanted so badly to believe in him. 2093 01:22:48,002 --> 01:22:49,502 So did I. 2094 01:22:50,137 --> 01:22:52,570 We all did. 2095 01:22:52,572 --> 01:22:53,738 (CHUCKLES SOFTLY) 2096 01:22:53,740 --> 01:22:55,908 Never trust a handsome face. 2097 01:22:55,910 --> 01:22:58,509 That's why I hang out with you guys. 2098 01:22:58,511 --> 01:23:00,545 Aw, you get over here. 2099 01:23:00,547 --> 01:23:01,646 (LAUGHING) (GABO STRAINING) 2100 01:23:01,648 --> 01:23:02,883 KING MAGNIFICO: (MUFFLED) Hello? 2101 01:23:04,151 --> 01:23:05,783 Hello? 2102 01:23:05,785 --> 01:23:08,553 This is your King. 2103 01:23:08,555 --> 01:23:10,688 (GASPS) Oh, Amaya, thank goodness! 2104 01:23:10,690 --> 01:23:12,191 Do you see what they've done to me? 2105 01:23:12,193 --> 01:23:14,425 Hmm. Well, you do love mirrors. 2106 01:23:14,427 --> 01:23:16,996 That is not funny. Get me out of here at once. 2107 01:23:16,998 --> 01:23:18,596 No. 2108 01:23:18,598 --> 01:23:20,165 (MIRROR SQUEAKS) What? 2109 01:23:20,167 --> 01:23:23,601 After everything I've done for you, for Rosas, 2110 01:23:23,603 --> 01:23:26,105 this is the thanks I get? (GRUNTS) 2111 01:23:26,107 --> 01:23:28,842 This is the thanks you deserve. 2112 01:23:29,643 --> 01:23:31,143 Hang it on the wall... 2113 01:23:31,145 --> 01:23:33,012 in the dungeon. 2114 01:23:33,014 --> 01:23:35,014 KING MAGNIFICO: Please, no! The dungeon smells really bad! 2115 01:23:35,016 --> 01:23:36,681 (CROWD CHEERING) 2116 01:23:36,683 --> 01:23:38,650 Long live the Queen! 2117 01:23:38,652 --> 01:23:42,187 CROWD: Long live the Queen! Long live the Queen! 2118 01:23:42,189 --> 01:23:45,890 Long live the Queen! Long live the Queen! 2119 01:23:45,892 --> 01:23:46,992 (BELL TOLLS) 2120 01:23:46,994 --> 01:23:48,526 MAN: We never needed Magnifico. 2121 01:23:48,528 --> 01:23:51,030 Magnifico, Schmagnifico. Excuse us. 2122 01:23:51,032 --> 01:23:53,898 This way, this way. She's just over here. 2123 01:23:53,900 --> 01:23:56,035 Queen Amaya, I found her! 2124 01:23:56,037 --> 01:23:57,468 Your Majesty. (QUEEN AMAYA CHUCKLES) 2125 01:23:57,470 --> 01:23:59,939 I hear you long to fly. 2126 01:23:59,941 --> 01:24:02,740 Well, Peter here wants to build a flying machine. 2127 01:24:02,742 --> 01:24:04,609 Hi! You two should work together. 2128 01:24:04,611 --> 01:24:06,178 (ASHA GASPS, CHUCKLES) Let me know how I can help. 2129 01:24:06,180 --> 01:24:07,779 (STAR SQUEAKS) Hmm. 2130 01:24:07,781 --> 01:24:08,846 (MAN WHISTLING) (GASPS) 2131 01:24:08,848 --> 01:24:10,215 (PLAYING LIVELY MUSIC) 2132 01:24:10,217 --> 01:24:12,483 I'm just getting started. 2133 01:24:12,485 --> 01:24:14,621 (STRUMMING PLEASING TUNE) 2134 01:24:16,523 --> 01:24:20,159 This is more than I could have ever dreamed possible. 2135 01:24:20,161 --> 01:24:22,694 I dream of a utopian metropolis 2136 01:24:22,696 --> 01:24:24,662 where all mammals are equal, 2137 01:24:24,664 --> 01:24:25,998 and wear clothes! Oh! 2138 01:24:26,000 --> 01:24:27,068 (SQUEAKS) 2139 01:24:28,002 --> 01:24:29,469 Wait. Where'd you go? 2140 01:24:30,104 --> 01:24:31,904 Ooh. I know. 2141 01:24:31,906 --> 01:24:34,075 I'm sorry I broke it. (SQUEAKS) 2142 01:24:37,711 --> 01:24:40,179 (CROWD GASPING) 2143 01:24:40,181 --> 01:24:42,116 (DING) (CROWD EXCLAIMING) 2144 01:24:43,616 --> 01:24:44,917 W-W-W-W-Wait, 2145 01:24:44,919 --> 01:24:46,617 is that a magic wand? (STAR SQUEAKS) 2146 01:24:46,619 --> 01:24:49,154 Okay, thank you, but no thank you. 2147 01:24:49,156 --> 01:24:51,656 I am no good with magic. 2148 01:24:51,658 --> 01:24:53,825 I mean, I put a dress on a tree. 2149 01:24:53,827 --> 01:24:55,693 I will take it for her. Uh-uh. 2150 01:24:55,695 --> 01:24:56,761 It's for Asha. 2151 01:24:56,763 --> 01:24:58,030 GABO: Ugh! (ASHA CHUCKLES) 2152 01:24:58,032 --> 01:24:59,764 But what am I supposed to do with it? 2153 01:24:59,766 --> 01:25:02,667 Be our fairy godmother. I mean, what else? 2154 01:25:02,669 --> 01:25:06,071 (SNORTS) No, I couldn't be that. 2155 01:25:06,073 --> 01:25:07,574 (ASHA CHUCKLES) 2156 01:25:11,912 --> 01:25:13,513 I could? 2157 01:25:20,720 --> 01:25:23,188 (ASHA LAUGHING) (CROWD GASPING) 2158 01:25:23,190 --> 01:25:24,555 Thank you. 2159 01:25:24,557 --> 01:25:26,091 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 2160 01:25:26,093 --> 01:25:27,261 Okay. (GASPS) 2161 01:25:28,728 --> 01:25:29,894 (CROWD EXCLAIMS) Sorry! 2162 01:25:29,896 --> 01:25:31,030 Clara! (CLUCKING) 2163 01:25:31,032 --> 01:25:32,630 (GRUNTS) And you wonder 2164 01:25:32,632 --> 01:25:34,066 why I'm grumpy! (SIMON CHUCKLING) 2165 01:25:34,068 --> 01:25:35,666 (SNICKERS) I'm sure she'll work on it 2166 01:25:35,668 --> 01:25:36,803 with Star, right? 2167 01:25:41,208 --> 01:25:42,774 Oh, no. 2168 01:25:42,776 --> 01:25:44,675 I know you too well now. 2169 01:25:44,677 --> 01:25:47,246 You're going soon, aren't you? 2170 01:25:47,248 --> 01:25:49,183 So you can be there for others to wish upon. 2171 01:25:50,817 --> 01:25:51,984 (GROANS) 2172 01:25:51,986 --> 01:25:55,187 I will miss you. (SOBBING) 2173 01:25:55,189 --> 01:25:58,257 Oh, my voice is really high when I cry. 2174 01:25:58,259 --> 01:26:00,959 (SOBBING) Aw, Valentino. 2175 01:26:00,961 --> 01:26:02,760 Well, soon doesn't mean tonight. 2176 01:26:02,762 --> 01:26:05,230 Oh, thank goodness! (LAUGHS) 2177 01:26:05,232 --> 01:26:07,698 That was just too much for me. 2178 01:26:07,700 --> 01:26:09,968 I am only three weeks old, after all. 2179 01:26:09,970 --> 01:26:13,640 Oh, Star, how can we ever thank you? 2180 01:26:14,641 --> 01:26:15,941 (CHUCKLES) 2181 01:26:15,943 --> 01:26:17,775 That's easy. 2182 01:26:17,777 --> 01:26:19,744 Just keep wishing. (STAR SQUEAKS) 2183 01:26:19,746 --> 01:26:22,016 (CROWD CHEERING) (BAZEEMA CHUCKLES) 2184 01:26:23,150 --> 01:26:25,319 (MAJESTIC MUSIC PLAYING) 2185 01:26:33,793 --> 01:26:34,828 (DING) 2186 01:26:46,907 --> 01:26:47,942 (MUSIC ENDS) 2187 01:26:49,843 --> 01:26:52,179 (A WISH WORTH MAKING BY JULIA MICHAELS PLAYING) 2188 01:26:58,119 --> 01:27:02,854 ♪ Take it from someone like me 2189 01:27:02,856 --> 01:27:07,159 ♪ When your hopes are in despair 2190 01:27:07,161 --> 01:27:11,696 ♪ If your desires have strings 2191 01:27:11,698 --> 01:27:15,400 ♪ Free them give them some air 2192 01:27:15,402 --> 01:27:20,671 ♪ 'Cause any wish that's got your heart 2193 01:27:20,673 --> 01:27:25,810 ♪ On the edge of breaking 2194 01:27:25,812 --> 01:27:31,651 ♪ Is a wish worth making 2195 01:27:33,354 --> 01:27:37,422 ♪ Yeah, everybody dreams 2196 01:27:37,424 --> 01:27:42,361 ♪ To be something someday somewhere 2197 01:27:42,363 --> 01:27:46,398 ♪ Even kings and queens 2198 01:27:46,400 --> 01:27:50,369 ♪ Daydream to be free from their royal chairs 2199 01:27:50,371 --> 01:27:55,073 ♪ Well, any dream that's got your heart 2200 01:27:55,075 --> 01:28:00,479 ♪ Even when you're not sleeping 2201 01:28:00,481 --> 01:28:06,453 ♪ Is a dream worth dreaming 2202 01:28:08,289 --> 01:28:12,958 ♪ Yeah, we all start as wildlings 2203 01:28:12,960 --> 01:28:16,995 ♪ Playin' in the sun 2204 01:28:16,997 --> 01:28:21,333 ♪ Then we grow up with wild dreams 2205 01:28:21,335 --> 01:28:28,175 ♪ Just waitin' for our day to come 2206 01:28:30,044 --> 01:28:34,479 ♪ So if hope schemes against time 2207 01:28:34,481 --> 01:28:38,984 ♪ Tell them, "Be nice, play fair" 2208 01:28:38,986 --> 01:28:43,088 ♪ Yeah, they may kick and cry, yeah 2209 01:28:43,090 --> 01:28:47,159 ♪ But just show them they're better when paired 2210 01:28:47,161 --> 01:28:52,030 ♪ 'Cause if they both can hold your heart 2211 01:28:52,032 --> 01:28:56,201 ♪ There's no way you're not sowing 2212 01:28:56,203 --> 01:29:03,043 ♪ A dream that will never stop growing 2213 01:29:04,811 --> 01:29:09,514 ♪ Yeah, any wish that's got your heart 2214 01:29:09,516 --> 01:29:15,020 ♪ On the edge of breaking 2215 01:29:15,022 --> 01:29:21,462 ♪ Is a wish worth making ♪ 2216 01:33:52,766 --> 01:33:55,235 (STRUMMING GENTLE MELODY) 2217 01:33:58,405 --> 01:33:59,473 Oh-ho! 2218 01:34:00,574 --> 01:34:03,110 (STRUMMING DISNEY THEME MUSIC) 2219 01:34:05,612 --> 01:34:07,779 (CHUCKLES) 2220 01:34:07,781 --> 01:34:10,584 (GUITAR RENDITION OF DISNEY THEME MUSIC CONTINUES) 2221 01:34:57,598 --> 01:34:58,699 (MUSIC ENDS)