1
00:01:05,210 --> 00:01:07,710
Once upon a time, there was a young man...
2
00:01:07,876 --> 00:01:11,460
who believed there was nothing more important
than a wish.
3
00:01:12,293 --> 00:01:14,126
Not just any wish, of course.
4
00:01:14,710 --> 00:01:16,710
The one that drives your heart.
5
00:01:17,293 --> 00:01:19,751
The one that makes you who you are.
6
00:01:20,460 --> 00:01:23,626
But he also understood just how impossible
it can be...
7
00:01:23,793 --> 00:01:26,043
to make that wish come true.
8
00:01:26,751 --> 00:01:29,751
How easily dreams can be destroyed.
9
00:01:30,793 --> 00:01:33,918
And so, he set out to do something about it.
10
00:01:34,543 --> 00:01:37,668
{\an8}He studied the magic of the world
tirelessly...
11
00:01:37,835 --> 00:01:40,085
{\an8}and became a mighty sorcerer...
12
00:01:40,418 --> 00:01:44,585
{\an8}able to protect from harm or ill will
any wish given to him...
13
00:01:45,043 --> 00:01:48,626
and for the good and the worthy,
even grant that wish.
14
00:01:49,335 --> 00:01:52,126
The sorcerer didn't know if the world
would want his gift.
15
00:01:52,751 --> 00:01:57,460
But he and his loyal wife
found the most perfect island...
16
00:01:57,626 --> 00:01:59,793
deep in the Mediterranean Sea.
17
00:02:00,001 --> 00:02:03,168
And there they built a kingdom
like no other...
18
00:02:03,918 --> 00:02:08,751
where anyone, any family,
no matter where they came from, were welcome.
19
00:02:08,918 --> 00:02:10,626
Can this boat go any faster?
20
00:02:11,668 --> 00:02:14,626
And to their joy, people came...
21
00:02:14,793 --> 00:02:17,085
settled there from far and wide...
22
00:02:17,251 --> 00:02:20,376
gave their wish
and appreciation for his protection...
23
00:02:20,543 --> 00:02:24,126
and with the very real hope
it could one day be granted.
24
00:02:25,168 --> 00:02:27,043
And everyone agrees...
25
00:02:27,210 --> 00:02:30,085
there is no one more deserving...
26
00:02:30,835 --> 00:02:32,293
than my grandfather.
27
00:02:33,376 --> 00:02:35,460
A most loving...
28
00:02:35,626 --> 00:02:37,126
and handsome...
29
00:02:37,293 --> 00:02:39,251
man who turns 100 years old today.
30
00:02:40,543 --> 00:02:41,585
That's it?
31
00:02:41,751 --> 00:02:43,001
Now you're done talking?
32
00:02:43,251 --> 00:02:45,376
Valentino's never done talking.
33
00:02:45,960 --> 00:02:48,168
If only we could understand you.
34
00:02:49,251 --> 00:02:51,168
The King has called a wish ceremony today!
35
00:02:52,876 --> 00:02:53,876
This is it!
36
00:02:54,043 --> 00:02:57,001
No, it can't be a coincidence
the King is calling a wish ceremony...
37
00:02:57,168 --> 00:02:58,293
on your birthday.
38
00:02:58,501 --> 00:03:00,251
Putt, putt, putt, and knock on wood.
39
00:03:00,418 --> 00:03:02,251
Tonight's your night, Saba.
40
00:03:02,418 --> 00:03:03,501
I can feel it.
41
00:03:03,668 --> 00:03:05,210
Asha, let's bake a cake.
42
00:03:07,710 --> 00:03:08,543
No.
43
00:03:08,710 --> 00:03:09,835
But I love cake.
44
00:03:10,001 --> 00:03:11,710
I mean, I can't.
45
00:03:11,876 --> 00:03:13,960
I'm giving a tour and then...
46
00:03:14,751 --> 00:03:16,335
I'm helping.
I'm helping Dahlia.
47
00:03:16,501 --> 00:03:18,085
Yeah. So...
48
00:03:18,251 --> 00:03:20,043
- Why'd you say it like that?
- Like what?
49
00:03:20,210 --> 00:03:21,335
What are you up to?
50
00:03:21,501 --> 00:03:22,876
What makes you think
that I'm up to something?
51
00:03:23,043 --> 00:03:24,460
Because I know your pauses.
52
00:03:24,626 --> 00:03:25,585
I'm maturing.
53
00:03:25,751 --> 00:03:26,835
My pauses are changing.
54
00:03:27,001 --> 00:03:27,835
Asha!
55
00:03:28,001 --> 00:03:29,043
Can't talk now, I'm gonna be late.
56
00:03:29,918 --> 00:03:31,168
I'll see you at the wish ceremony.
57
00:03:31,335 --> 00:03:32,668
I wouldn't miss it.
58
00:03:32,835 --> 00:03:35,001
I've got a good feeling about it!
59
00:03:38,210 --> 00:03:39,043
I'm here!
60
00:03:39,460 --> 00:03:41,085
I'm here. I'm here.
61
00:03:41,543 --> 00:03:43,085
Just one second.
62
00:03:43,251 --> 00:03:44,376
Let me catch my breath.
63
00:03:44,960 --> 00:03:47,043
Hola, shalom, salam.
64
00:03:47,210 --> 00:03:48,418
Everyone ready?
65
00:03:51,793 --> 00:03:54,001
Welcome to Rosas
Come on, come this way
66
00:03:54,168 --> 00:03:56,918
Where the greatest creations
Are all on display
67
00:03:57,251 --> 00:03:59,501
There's no other place
Just as full of surprise
68
00:03:59,668 --> 00:04:02,543
Where your dreams and your reality
Can collide
69
00:04:02,710 --> 00:04:04,835
You wanna dance on beat?
70
00:04:05,001 --> 00:04:07,751
Or to have hair touch down to your feet?
71
00:04:07,918 --> 00:04:11,043
Go to outer space
72
00:04:11,210 --> 00:04:14,751
Well, hey, you've come to the right place
73
00:04:16,251 --> 00:04:21,209
'Cause here in the city of Rosas
74
00:04:21,459 --> 00:04:24,126
You can turn all your wanting to wishing
75
00:04:24,293 --> 00:04:26,335
No what ifs and no wonders
76
00:04:27,543 --> 00:04:31,960
Oh, here in the city of Rosas
77
00:04:32,460 --> 00:04:34,876
It's unlikely that you'll be unhappy
78
00:04:35,043 --> 00:04:37,251
With so much to discover
79
00:04:37,918 --> 00:04:40,876
A home for me, for you
80
00:04:41,043 --> 00:04:42,418
And all of us
81
00:04:43,376 --> 00:04:46,501
The City of Rosas
82
00:04:49,168 --> 00:04:52,085
So, like, we have this king named Magnifico
83
00:04:52,251 --> 00:04:54,918
And he built Rosas many years ago
84
00:04:55,085 --> 00:04:57,543
With lightning for hands
And eyes that can glow
85
00:04:57,710 --> 00:04:58,835
No, no, no, I'm totally kidding.
86
00:04:58,918 --> 00:05:00,251
But he is powerful
87
00:05:00,418 --> 00:05:01,710
He's just like us
88
00:05:01,876 --> 00:05:03,168
With a twist
89
00:05:03,335 --> 00:05:04,960
And someone that I'd like to kiss
90
00:05:05,126 --> 00:05:05,960
Oh, dear!
91
00:05:06,126 --> 00:05:08,376
A magic swish
92
00:05:08,876 --> 00:05:11,126
And there you have it, poof!
There's your wish
93
00:05:12,043 --> 00:05:14,168
And hey, did I mention when you turn 18
94
00:05:14,335 --> 00:05:17,251
You get to give your wish
In a ceremony
95
00:05:17,418 --> 00:05:19,710
And he keeps them safe
Every wish he acquires
96
00:05:19,876 --> 00:05:22,543
And once a month
He grants someone's greatest desire
97
00:05:22,710 --> 00:05:25,043
It could be you someday
98
00:05:25,210 --> 00:05:28,085
Or my Saba Sabino's
Oh, I can't wait
99
00:05:28,251 --> 00:05:29,460
Does it hurt?
100
00:05:29,626 --> 00:05:30,668
Do you cry?
101
00:05:30,876 --> 00:05:36,085
Oh, no and you won't even miss it
When you say "goodbye"
102
00:05:36,293 --> 00:05:41,418
'Cause here, in the city of Rosas
103
00:05:41,710 --> 00:05:44,210
You can turn all your wanting to wishing
104
00:05:44,376 --> 00:05:47,210
No what ifs and no wonders
105
00:05:47,376 --> 00:05:52,418
Oh, here, in the city of Rosas
106
00:05:52,585 --> 00:05:58,001
It's unlikely that you'll be unhappy
With so much to discover
107
00:05:58,168 --> 00:06:00,876
A home for me, for you
108
00:06:01,043 --> 00:06:02,376
And all of us
109
00:06:03,501 --> 00:06:06,418
The City of Rosas
110
00:06:11,210 --> 00:06:12,335
I'll give my wish.
111
00:06:12,501 --> 00:06:14,543
Do you really forget your wish
once you give it?
112
00:06:14,710 --> 00:06:16,293
You forget without regret.
113
00:06:16,460 --> 00:06:17,710
I want to meet the King.
114
00:06:17,876 --> 00:06:20,460
You're in luck.
There's a wish ceremony tonight.
115
00:06:20,626 --> 00:06:21,710
You're welcome to stay and watch.
116
00:06:21,876 --> 00:06:23,668
- I love food!
- Enjoy.
117
00:06:23,835 --> 00:06:24,751
This is amazing!
118
00:06:24,918 --> 00:06:26,418
- I want to live here.
- So do I.
119
00:06:26,585 --> 00:06:29,293
- I'm never leaving.
- This is delicious!
120
00:06:33,335 --> 00:06:34,251
Help me!
121
00:06:34,418 --> 00:06:36,418
Best friend and honorary doctor
of all things rational.
122
00:06:36,626 --> 00:06:37,960
My interview is in one hour...
123
00:06:38,126 --> 00:06:40,335
and I'm so nervous
I think I'm going to explode.
124
00:06:40,626 --> 00:06:42,168
Interview. What interview?
125
00:06:42,335 --> 00:06:43,418
Dahlia?
126
00:06:43,585 --> 00:06:47,793
You mean the interview
with our velvety sweet buttercream of a king.
127
00:06:47,960 --> 00:06:49,168
Oh, please don't say it like that.
128
00:06:49,335 --> 00:06:51,585
My best friend, the King's apprentice.
129
00:06:51,751 --> 00:06:52,585
I'll be famous.
130
00:06:52,751 --> 00:06:53,793
I have forgotten how to talk.
131
00:06:53,960 --> 00:06:54,793
I have no words.
132
00:06:55,001 --> 00:06:57,376
Is my mouth drooping?
I feel like it's drooping.
133
00:06:58,460 --> 00:07:00,126
Quick, ask me an interview question.
134
00:07:00,335 --> 00:07:02,501
Okay, Asha, what's your weakness?
135
00:07:02,668 --> 00:07:03,751
Weakness?
136
00:07:03,918 --> 00:07:05,585
I get irrational when I'm nervous.
137
00:07:05,751 --> 00:07:06,585
No, no.
138
00:07:06,751 --> 00:07:08,043
You care too much.
139
00:07:08,293 --> 00:07:09,835
I do? Wait. Is that a weakness?
140
00:07:10,043 --> 00:07:11,251
That's why it's perfect.
141
00:07:11,418 --> 00:07:12,251
You're welcome.
142
00:07:12,460 --> 00:07:13,418
Just relax.
143
00:07:13,585 --> 00:07:15,835
You're surrounded by friends.
144
00:07:18,460 --> 00:07:19,293
Cookies?
145
00:07:19,460 --> 00:07:20,751
- Cookies.
- I like cookies.
146
00:07:20,918 --> 00:07:21,835
- Me first.
- Look out.
147
00:07:22,001 --> 00:07:23,543
- Out of my way!
- Yes, yes, yes.
148
00:07:23,710 --> 00:07:24,793
Cookies.
149
00:07:24,960 --> 00:07:25,793
Give me the cookies.
150
00:07:25,960 --> 00:07:27,251
- Out of the way!
- Slow down.
151
00:07:27,418 --> 00:07:28,876
- Move over. Okay, okay.
- I love cookies.
152
00:07:29,043 --> 00:07:30,543
- Safi, they're lemon.
- Oh, no.
153
00:07:30,710 --> 00:07:31,543
Yes.
154
00:07:34,293 --> 00:07:36,335
Life is so unfair.
155
00:07:36,501 --> 00:07:37,543
Take mine.
156
00:07:37,710 --> 00:07:40,460
Bazeema, where did you come from?
157
00:07:40,626 --> 00:07:41,751
Hi.
158
00:07:41,918 --> 00:07:43,543
Oh, take mine, too. I can't eat.
159
00:07:43,710 --> 00:07:45,751
Oh, right. Your interview with the King.
160
00:07:45,918 --> 00:07:47,001
Hey, look at me.
161
00:07:47,168 --> 00:07:49,501
Don't worry.
We'll be here for you when you fail.
162
00:07:49,668 --> 00:07:50,501
Gabo.
163
00:07:50,668 --> 00:07:52,335
Oh, there are the cookies.
164
00:07:52,501 --> 00:07:53,710
Safi sneezed on those.
165
00:07:53,876 --> 00:07:55,001
Oh, thanks.
166
00:07:55,210 --> 00:07:56,043
Ew.
167
00:07:56,251 --> 00:07:57,501
Anyway.
168
00:07:57,668 --> 00:07:59,626
Not that I blame you
for trying to cheat the system.
169
00:07:59,960 --> 00:08:02,251
What? I'm not trying to cheat at anything.
170
00:08:02,543 --> 00:08:04,043
Come on.
171
00:08:04,210 --> 00:08:05,585
Everyone knows the racket.
172
00:08:05,751 --> 00:08:08,126
The King's apprentices
get their wishes granted...
173
00:08:08,293 --> 00:08:11,293
and usually their family's wishes, too.
174
00:08:11,626 --> 00:08:12,668
Not always.
175
00:08:14,335 --> 00:08:15,335
Maybe always.
176
00:08:16,585 --> 00:08:19,668
Wait, isn't your Saba turning 100 today
and still waiting?
177
00:08:19,835 --> 00:08:21,210
Ignore him.
178
00:08:21,376 --> 00:08:24,251
Not to mention the fact
that you're also turning 18.
179
00:08:24,418 --> 00:08:25,460
Happy birthday.
180
00:08:25,626 --> 00:08:26,460
In a few months...
181
00:08:27,168 --> 00:08:28,251
not today.
182
00:08:28,418 --> 00:08:31,043
And when you give your wish to the King...
183
00:08:31,210 --> 00:08:34,543
you don't wanna have to end up
like Simon here, do you?
184
00:08:34,750 --> 00:08:36,750
Huh, what's wrong with Simon here?
185
00:08:37,168 --> 00:08:38,000
I don't know.
186
00:08:38,168 --> 00:08:40,335
You're kind of boring now.
187
00:08:41,000 --> 00:08:41,875
No offense.
188
00:08:42,085 --> 00:08:43,585
Have I become boring?
189
00:08:43,750 --> 00:08:45,501
Do you all think that?
190
00:08:46,460 --> 00:08:48,293
- Achoo.
- No, not boring. Just...
191
00:08:48,460 --> 00:08:49,418
Calmer.
192
00:08:51,043 --> 00:08:53,126
Oh, Simon, don't worry. You're still you...
193
00:08:53,293 --> 00:08:55,668
and I bet you'll get your wish granted
really soon.
194
00:08:55,835 --> 00:08:59,001
Unlike your poor old Saba
who's still waiting...
195
00:09:02,626 --> 00:09:03,543
The Queen.
196
00:09:04,001 --> 00:09:05,126
- Your Majesty.
- Queen Amaya.
197
00:09:05,293 --> 00:09:06,126
Oh, my goodness.
198
00:09:06,668 --> 00:09:09,168
Asha, the King is ready for you.
199
00:09:09,668 --> 00:09:11,543
Now? Am I late? I thought I...
200
00:09:11,710 --> 00:09:13,626
You're fine. The last interview...
201
00:09:13,793 --> 00:09:16,335
It was a disaster!
202
00:09:17,543 --> 00:09:19,793
...finished early. Shall we?
203
00:09:20,335 --> 00:09:22,168
Oh, okay, I'm ready.
204
00:09:22,793 --> 00:09:24,043
I am so not ready.
205
00:09:24,210 --> 00:09:25,085
You're fine.
206
00:09:25,251 --> 00:09:26,293
Just don't touch anything.
207
00:09:26,460 --> 00:09:27,460
Don't forget to curtsy...
208
00:09:27,626 --> 00:09:28,835
- and tell him I love him.
- What?
209
00:09:29,001 --> 00:09:31,085
I'm kidding. Do not tell him that.
210
00:09:32,001 --> 00:09:33,335
Great. Thank you. Thank you so much.
211
00:09:33,501 --> 00:09:36,043
Bye. Don't get your hopes up.
212
00:09:39,751 --> 00:09:41,960
The apprentice should always
keep the fire going...
213
00:09:42,126 --> 00:09:44,043
because the King likes his tea hot.
214
00:09:44,668 --> 00:09:46,918
He also likes to talk. Quite a bit.
215
00:09:47,251 --> 00:09:49,168
- Feel free to just listen.
- Oh, I'm a good listener.
216
00:09:49,335 --> 00:09:51,710
Some items might seem strange...
217
00:09:51,876 --> 00:09:54,335
but why a sorcerer needs
what a sorcerer needs...
218
00:09:54,501 --> 00:09:56,418
- is not your concern.
- Right.
219
00:09:56,585 --> 00:09:57,793
And above all...
220
00:09:57,960 --> 00:10:00,043
do not expect to see the wishes.
Don't even ask.
221
00:10:00,210 --> 00:10:03,001
Yes, ma'am. I mean, I won't, Your Majesty.
222
00:10:04,126 --> 00:10:05,668
I'm rooting for you, Asha.
223
00:10:05,835 --> 00:10:07,001
- You are?
- Mm-hmm.
224
00:10:07,168 --> 00:10:08,668
Thank you, ma'am.
225
00:10:08,876 --> 00:10:11,001
But... why?
226
00:10:11,168 --> 00:10:13,960
Well, I see the way you look out for others.
227
00:10:14,126 --> 00:10:15,960
It's clear how much you love this kingdom...
228
00:10:16,126 --> 00:10:17,376
and its people.
229
00:10:17,543 --> 00:10:19,168
Well, of course.
230
00:10:19,335 --> 00:10:23,501
That kind of generosity has always been
the true essence of Rosas.
231
00:10:24,835 --> 00:10:27,626
Now, are you ready to meet the King?
232
00:10:27,793 --> 00:10:28,793
Oh, I hope so.
233
00:10:36,335 --> 00:10:37,168
Wow.
234
00:10:37,793 --> 00:10:39,043
He'll be right with you.
235
00:10:39,210 --> 00:10:40,835
I'm going to check on the ceremony.
236
00:10:41,001 --> 00:10:42,210
Oh, okay.
237
00:10:43,626 --> 00:10:44,626
Bye.
238
00:11:01,335 --> 00:11:02,543
Fire Magic...
239
00:11:03,085 --> 00:11:04,585
History of Spells.
240
00:11:15,293 --> 00:11:16,293
No, no. No, no.
241
00:11:17,376 --> 00:11:20,501
Asha, that book is forbidden.
242
00:11:21,126 --> 00:11:22,668
Hi. I was just...
243
00:11:22,835 --> 00:11:23,751
What's happening?
244
00:11:23,960 --> 00:11:27,043
I put a spell on the glass.
245
00:11:27,210 --> 00:11:29,043
Well, I just thought the
etchings were pretty.
246
00:11:29,210 --> 00:11:31,126
Yes, but the book is dangerous.
247
00:11:31,293 --> 00:11:32,126
Then why have it?
248
00:11:32,293 --> 00:11:34,460
A king must be prepared for everything.
Hold on.
249
00:11:34,626 --> 00:11:36,210
Hold still, hold still.
250
00:11:36,710 --> 00:11:38,710
- Don't move, I got it.
- No, no.
251
00:11:40,835 --> 00:11:42,251
A bit of exercise.
252
00:11:44,085 --> 00:11:44,918
Are you okay?
253
00:11:45,085 --> 00:11:46,585
No. I...
254
00:11:46,751 --> 00:11:48,376
I mean, yes.
255
00:11:48,585 --> 00:11:52,043
And I understand if you want me to leave
and never show my face again.
256
00:11:52,210 --> 00:11:53,876
Oh, please, let's not overreact.
257
00:11:54,043 --> 00:11:57,043
You're here.
You've certainly got my attention.
258
00:11:57,210 --> 00:11:58,043
So, go ahead.
259
00:11:59,168 --> 00:12:01,335
Tell me why you think
you should be my apprentice.
260
00:12:01,501 --> 00:12:03,418
Okay, well...
261
00:12:06,543 --> 00:12:08,543
I care too much.
262
00:12:10,418 --> 00:12:12,126
Okay, that's interesting.
263
00:12:12,335 --> 00:12:13,335
It's my weakness.
264
00:12:13,501 --> 00:12:16,293
Figured I might as well get through
all the bad stuff right up front.
265
00:12:16,460 --> 00:12:17,293
Fair enough.
266
00:12:17,460 --> 00:12:18,751
And your strengths?
267
00:12:19,168 --> 00:12:20,251
Glad you asked.
268
00:12:20,418 --> 00:12:22,001
I'm a quick learner and a hard worker...
269
00:12:22,168 --> 00:12:23,751
and I help well.
270
00:12:23,918 --> 00:12:25,585
And I'm young, so I'm malleable...
271
00:12:25,751 --> 00:12:28,626
but not too young
so that I'm too malleable.
272
00:12:28,793 --> 00:12:30,376
Oh, and I like to draw.
273
00:12:31,043 --> 00:12:32,210
Is this anything?
274
00:12:33,626 --> 00:12:35,085
What am I looking at?
275
00:12:35,251 --> 00:12:36,085
It's a goat.
276
00:12:36,251 --> 00:12:37,126
- It's hopping.
- Certainly.
277
00:12:37,293 --> 00:12:40,460
- See? It's hopping.
- Oh, again. That is a unique talent.
278
00:12:40,626 --> 00:12:41,585
Do we call that a talent?
279
00:12:41,751 --> 00:12:44,710
Oh, well, it's just something
my father taught me.
280
00:12:45,418 --> 00:12:47,751
- I think I remember your father.
- Really?
281
00:12:47,918 --> 00:12:49,793
He was a philosopher, wasn't he?
282
00:12:50,751 --> 00:12:52,710
Always talking about the stars.
283
00:12:55,376 --> 00:12:57,501
We used to climb that tree
on the high ridge...
284
00:12:57,668 --> 00:12:59,876
where it becomes just you and the stars.
285
00:13:00,043 --> 00:13:01,168
You know, he'd say...
286
00:13:01,751 --> 00:13:04,210
"The stars are there to guide us...
287
00:13:04,376 --> 00:13:06,043
"to inspire us...
288
00:13:06,251 --> 00:13:09,710
"to remind us to believe in possibility."
289
00:13:09,876 --> 00:13:13,751
Well, even when he was sick,
he'd take me out at night to dream.
290
00:13:15,293 --> 00:13:17,251
All I dreamed about was him getting better.
291
00:13:18,460 --> 00:13:20,043
How old were you when he passed?
292
00:13:20,585 --> 00:13:21,585
Twelve.
293
00:13:22,585 --> 00:13:24,126
That's not fair, is it?
294
00:13:26,626 --> 00:13:30,418
When I was young, I too suffered great loss.
295
00:13:30,585 --> 00:13:32,835
I didn't know that.
296
00:13:33,001 --> 00:13:34,168
I'm sorry.
297
00:13:34,418 --> 00:13:36,293
My entire family.
298
00:13:36,460 --> 00:13:39,293
Our lands were destroyed...
299
00:13:39,460 --> 00:13:41,501
by selfish, greedy thieves.
300
00:13:43,043 --> 00:13:44,710
If only I'd known magic then.
301
00:13:46,751 --> 00:13:49,043
You see, I founded this kingdom...
302
00:13:49,210 --> 00:13:51,918
so there would be a place
where everyone is safe.
303
00:13:52,835 --> 00:13:57,626
Asha, no one should ever have to see
their dreams destroyed before their eyes.
304
00:13:58,585 --> 00:14:02,710
No one should have to live their life
feeling the pain of that loss every day.
305
00:14:03,335 --> 00:14:05,668
And that's why I do what I do.
306
00:14:06,960 --> 00:14:08,543
And that's why I want to work for you.
307
00:14:11,168 --> 00:14:12,168
Come with me.
308
00:14:22,418 --> 00:14:26,001
You're one of the very few
I have ever invited in here.
309
00:14:26,168 --> 00:14:27,751
But if I'm to trust you...
310
00:14:27,918 --> 00:14:29,501
I need to know you understand...
311
00:14:29,668 --> 00:14:32,043
just how important they are.
312
00:14:32,210 --> 00:14:33,460
"They"?
313
00:14:33,626 --> 00:14:36,126
The wishes of Rosas.
314
00:14:41,543 --> 00:14:43,960
You can feel them, already, can't you?
315
00:14:44,960 --> 00:14:47,335
They are everything.
316
00:14:48,251 --> 00:14:50,668
I'm sorry. I don't know why I said that.
317
00:14:51,501 --> 00:14:53,168
No, no, that's it.
318
00:14:53,835 --> 00:14:55,168
They are everything.
319
00:14:55,626 --> 00:14:59,418
I didn't expect them to be so... alive.
320
00:15:00,043 --> 00:15:01,043
Yes.
321
00:15:01,710 --> 00:15:02,710
You see...
322
00:15:02,876 --> 00:15:06,001
people think wishes are just ideas.
323
00:15:07,376 --> 00:15:10,460
But no, no, they are a part of your heart.
324
00:15:11,835 --> 00:15:13,960
The very best part.
325
00:15:17,501 --> 00:15:21,085
If happiness was a tangible thing
326
00:15:21,251 --> 00:15:24,168
It would be you
327
00:15:24,335 --> 00:15:27,543
If you'da told me the feeling you'd bring
328
00:15:27,710 --> 00:15:30,460
I'd think it untrue
329
00:15:31,085 --> 00:15:34,626
And people search for a wonder like you
330
00:15:34,793 --> 00:15:37,793
All of their lives
331
00:15:38,001 --> 00:15:43,001
You still amaze me after all this time
332
00:15:45,085 --> 00:15:49,418
You pull me in like some kind of wind
333
00:15:49,585 --> 00:15:52,751
Mesmerized by the hold I'm in
334
00:15:52,918 --> 00:15:57,210
Leave you here, I don't wanna
I wanna
335
00:15:58,376 --> 00:16:02,960
Promise as one does
336
00:16:03,335 --> 00:16:09,460
I, I will protect you at all costs
337
00:16:10,501 --> 00:16:16,835
Keep you safe here in my arms
338
00:16:17,001 --> 00:16:20,501
I, I will protect you
339
00:16:20,668 --> 00:16:23,918
At all costs
340
00:16:24,085 --> 00:16:27,210
At all costs
341
00:16:28,793 --> 00:16:32,126
What's pain when I look at you
342
00:16:32,293 --> 00:16:35,418
No way I could explain you
343
00:16:35,585 --> 00:16:37,876
Even if I tried to
344
00:16:38,043 --> 00:16:42,293
I'll never dream like I used to do
345
00:16:42,460 --> 00:16:46,793
If someone tried to hurt you
I don't see how that could happen
346
00:16:46,960 --> 00:16:49,335
I'd fight for you in ways you can't imagine
347
00:16:49,501 --> 00:16:50,918
Felt this, no I haven't
348
00:16:51,085 --> 00:16:55,960
I hope it would be all right
To stay right here beside you
349
00:16:56,126 --> 00:17:00,835
And promise as one does
350
00:17:01,043 --> 00:17:04,626
I, I will protect you
351
00:17:04,793 --> 00:17:08,168
At all costs
352
00:17:08,334 --> 00:17:14,293
Keep you safe here in my arms
353
00:17:14,709 --> 00:17:18,251
I, I will protect you
354
00:17:18,418 --> 00:17:21,293
At all costs
355
00:17:21,459 --> 00:17:24,209
At all costs
356
00:17:24,376 --> 00:17:26,501
If you're ever feeling like you're lost
357
00:17:26,834 --> 00:17:29,168
I'll come find you
358
00:17:29,335 --> 00:17:31,085
Man all fronts
359
00:17:31,251 --> 00:17:35,793
There's no ocean I won't swim across
To be right by you
360
00:17:35,960 --> 00:17:37,793
And not just once
361
00:17:37,960 --> 00:17:40,293
Here and now I swear on my response
362
00:17:40,460 --> 00:17:43,251
I'll remind you
363
00:17:43,418 --> 00:17:48,418
And promise as one does
364
00:17:49,210 --> 00:17:52,085
I, I will protect you
365
00:17:52,251 --> 00:17:55,585
At all costs
366
00:17:55,751 --> 00:18:02,001
Keep you safe here in my arms
367
00:18:02,168 --> 00:18:05,710
I, I will protect you
368
00:18:05,876 --> 00:18:09,043
At all costs
369
00:18:09,210 --> 00:18:12,835
At all costs
370
00:18:17,626 --> 00:18:18,626
You know, Asha...
371
00:18:18,793 --> 00:18:21,126
I would love to see someone wish
to be the best apprentice...
372
00:18:21,293 --> 00:18:23,960
a mighty sorcerer has ever had.
373
00:18:24,126 --> 00:18:25,210
What do you say?
374
00:18:29,251 --> 00:18:30,126
Asha?
375
00:18:31,543 --> 00:18:34,293
It's my Saba Sabino's wish.
376
00:18:34,460 --> 00:18:35,793
It's his birthday today...
377
00:18:35,960 --> 00:18:37,585
and he's 100 years old.
378
00:18:37,751 --> 00:18:39,376
That's impressive.
379
00:18:40,668 --> 00:18:43,043
Your Majesty...
380
00:18:43,210 --> 00:18:45,585
would you maybe consider...
381
00:18:45,751 --> 00:18:48,001
granting his wish tonight?
382
00:18:50,293 --> 00:18:51,960
Well, that was fast, wasn't it?
383
00:18:54,418 --> 00:18:57,335
You know, most people wait a few months...
384
00:18:57,501 --> 00:18:58,835
even a year...
385
00:18:59,001 --> 00:19:01,335
before they start asking me for things.
386
00:19:01,501 --> 00:19:02,501
I'm so sorry...
387
00:19:02,668 --> 00:19:05,085
- I did not mean to...
- No, no, it's okay. It's okay.
388
00:19:05,251 --> 00:19:06,876
Here, let me see the wish.
389
00:19:08,335 --> 00:19:10,335
It is a beautiful wish.
390
00:19:10,668 --> 00:19:11,751
Beautiful.
391
00:19:13,668 --> 00:19:15,210
But, unfortunately...
392
00:19:15,376 --> 00:19:17,043
it's too dangerous.
393
00:19:17,210 --> 00:19:20,626
- Dangerous?
- Your Saba longs to create something...
394
00:19:20,793 --> 00:19:22,585
to inspire the next generation.
395
00:19:22,751 --> 00:19:23,710
Great wish...
396
00:19:23,876 --> 00:19:26,001
but too vague.
397
00:19:26,168 --> 00:19:27,210
Create what?
398
00:19:27,376 --> 00:19:29,293
A rebellious mob, perhaps?
399
00:19:29,460 --> 00:19:31,251
To inspire them to do what?
400
00:19:31,418 --> 00:19:33,251
Destroy Rosas, maybe?
401
00:19:33,418 --> 00:19:35,626
My Saba would never do anything
to hurt anyone.
402
00:19:35,793 --> 00:19:37,418
- You think that.
- I know that.
403
00:19:38,585 --> 00:19:40,960
Well, you're young.
You don't know anything, really.
404
00:19:41,126 --> 00:19:43,918
Whereas it is my responsibility
to only grant the wishes...
405
00:19:44,126 --> 00:19:46,376
I am sure are good for Rosas.
406
00:19:48,210 --> 00:19:52,168
So, most of these wishes
will never be granted?
407
00:19:52,376 --> 00:19:54,751
Yet I still protect them like all the others.
408
00:19:55,918 --> 00:19:57,668
Can't you just give them back instead?
409
00:19:58,293 --> 00:19:59,126
Excuse me?
410
00:19:59,293 --> 00:20:00,710
The wishes you're not going to grant...
411
00:20:00,876 --> 00:20:02,460
you could just give them back.
412
00:20:03,085 --> 00:20:07,210
Then, I don't know,
the people can try to pursue them themselves?
413
00:20:07,376 --> 00:20:08,335
You know, if they're dangerous...
414
00:20:08,501 --> 00:20:10,210
then they can be stopped,
but if they're not...
415
00:20:10,376 --> 00:20:11,543
You've completely missed the point.
416
00:20:11,710 --> 00:20:15,251
People come here because they know
they can't make their own dreams come true.
417
00:20:15,418 --> 00:20:16,626
The journey's too hard.
418
00:20:16,793 --> 00:20:18,001
It is too unfair.
419
00:20:18,168 --> 00:20:20,501
They give their wishes to me, willingly...
420
00:20:20,668 --> 00:20:24,668
and I make it so they forget their worries.
421
00:20:26,626 --> 00:20:30,043
You make it so they forget
the most beautiful part of themselves.
422
00:20:30,876 --> 00:20:32,918
And they don't know what they're missing.
423
00:20:33,085 --> 00:20:34,710
But you do.
424
00:20:34,876 --> 00:20:36,668
And now I do.
425
00:20:36,835 --> 00:20:38,376
It's not fair.
426
00:20:38,543 --> 00:20:39,918
My Saba is good.
427
00:20:40,085 --> 00:20:42,168
The people of Rosas are good.
428
00:20:42,335 --> 00:20:43,918
They deserve more than...
429
00:20:44,085 --> 00:20:46,376
I decide what everyone deserves!
430
00:20:51,543 --> 00:20:52,751
Mi Rey?
431
00:20:52,835 --> 00:20:55,668
Sorry to interrupt.
But it's time for the ceremony.
432
00:20:55,835 --> 00:20:56,960
Is it, my love?
433
00:20:58,960 --> 00:21:00,585
Seat Asha with you on the main stage.
434
00:21:00,751 --> 00:21:02,376
Oh, no. No, no. It's okay.
435
00:21:02,543 --> 00:21:04,001
I insist.
436
00:21:16,751 --> 00:21:18,751
Are you ready, Rosas?
437
00:21:20,460 --> 00:21:22,960
Another beautiful night in my kingdom.
438
00:21:23,126 --> 00:21:24,168
So good to see you.
439
00:21:24,335 --> 00:21:26,168
Good to be seen.
440
00:21:26,585 --> 00:21:27,585
First things first.
441
00:21:27,751 --> 00:21:31,251
We have two new citizens
ready to give their wishes.
442
00:21:32,543 --> 00:21:33,960
Helena, Esteban...
443
00:21:34,126 --> 00:21:37,293
you're going to be very happy here,
I promise you.
444
00:21:37,876 --> 00:21:39,251
Now make a wish...
445
00:21:39,418 --> 00:21:41,585
and hold it in your heart.
446
00:21:46,210 --> 00:21:48,168
It's a real weight off, isn't it?
447
00:21:50,876 --> 00:21:52,251
Forget without regret.
448
00:21:53,293 --> 00:21:54,418
Okay then...
449
00:21:54,751 --> 00:21:57,793
who is ready to have their wish granted?
450
00:21:57,960 --> 00:21:59,335
Grant my wish! Over here!
451
00:21:59,501 --> 00:22:02,335
Now, I have been challenged today...
452
00:22:02,501 --> 00:22:04,126
to take a chance...
453
00:22:04,293 --> 00:22:06,876
and try something new.
454
00:22:07,043 --> 00:22:08,043
Thank you, Asha.
455
00:22:08,585 --> 00:22:11,835
And it is with clarity
and an open heart full of love...
456
00:22:12,043 --> 00:22:13,960
that I grant today's wish to someone...
457
00:22:14,126 --> 00:22:17,710
- who has very patiently waited long enough.
- It has to be Sabino.
458
00:22:18,543 --> 00:22:20,043
Sania Osman.
459
00:22:21,043 --> 00:22:22,418
Where is Sania?
460
00:22:22,585 --> 00:22:25,085
- There she is. Come on up.
- He said, "Sania?" It's me? It's me.
461
00:22:25,251 --> 00:22:26,710
It's me!
462
00:22:27,293 --> 00:22:29,501
Coming through, thank you.
It's just so exciting!
463
00:22:29,668 --> 00:22:31,751
Sania Osman...
464
00:22:31,918 --> 00:22:33,668
I mean it when I say...
465
00:22:33,835 --> 00:22:36,168
it truly is my great pleasure...
466
00:22:36,335 --> 00:22:39,251
to grant your heart's desire...
467
00:22:39,418 --> 00:22:42,501
to sew the most beautiful dresses...
468
00:22:42,668 --> 00:22:45,043
in all the land!
469
00:22:46,001 --> 00:22:47,960
My wish has come true.
470
00:22:48,418 --> 00:22:49,251
Poor Saba.
471
00:22:49,418 --> 00:22:50,501
He's waited so long.
472
00:22:50,668 --> 00:22:53,376
See, never, ever get your hopes up.
473
00:22:54,626 --> 00:22:55,543
Asha.
474
00:22:56,126 --> 00:23:00,585
Obviously, I will not be offering you
the position as my apprentice.
475
00:23:00,751 --> 00:23:01,668
But don't worry...
476
00:23:01,835 --> 00:23:03,376
I will still protect your Saba's wish...
477
00:23:03,543 --> 00:23:04,835
and your mother's...
478
00:23:05,001 --> 00:23:06,251
forever.
479
00:23:10,376 --> 00:23:10,876
Mi Rey?
480
00:23:10,960 --> 00:23:12,668
Now that went well, don't you think?
481
00:23:12,835 --> 00:23:13,835
Are you hungry?
482
00:23:23,835 --> 00:23:26,876
Come now, we don't waste food.
483
00:23:27,043 --> 00:23:28,751
Dig in and enjoy.
484
00:23:28,918 --> 00:23:30,460
You're right, Saba.
485
00:23:30,626 --> 00:23:32,876
We should be looking at the bright side.
486
00:23:33,043 --> 00:23:33,876
Asha...
487
00:23:34,043 --> 00:23:36,210
you got to the final few being considered...
488
00:23:36,418 --> 00:23:39,543
for the most prestigious position
in the kingdom.
489
00:23:39,710 --> 00:23:40,876
And Saba...
490
00:23:41,043 --> 00:23:42,376
there's always next time.
491
00:23:42,543 --> 00:23:44,251
Cheers to that.
492
00:23:45,501 --> 00:23:46,501
Asha?
493
00:23:48,085 --> 00:23:49,085
Saba...
494
00:23:50,085 --> 00:23:51,793
I need to tell you something.
495
00:23:51,960 --> 00:23:53,418
Tell me what, child?
496
00:23:53,960 --> 00:23:55,668
I don't think...
497
00:23:55,835 --> 00:23:57,501
your wish...
498
00:23:57,668 --> 00:23:59,001
will ever be granted.
499
00:23:59,168 --> 00:24:02,001
- What?
- Why would you say such a thing?
500
00:24:02,168 --> 00:24:04,835
Because the King told me so.
501
00:24:05,001 --> 00:24:07,085
He said it's too dangerous to grant.
502
00:24:08,043 --> 00:24:10,293
My wish is dangerous?
503
00:24:10,460 --> 00:24:12,293
No. That's the thing...
504
00:24:12,460 --> 00:24:13,876
I don't think it is at all.
505
00:24:14,043 --> 00:24:15,585
You saw it?
506
00:24:15,751 --> 00:24:16,751
I did.
507
00:24:16,918 --> 00:24:18,210
And you should know what it is.
508
00:24:18,376 --> 00:24:19,251
No. No.
509
00:24:19,418 --> 00:24:21,376
Don't say anything.
510
00:24:21,543 --> 00:24:24,043
But it's so, so beautiful.
511
00:24:24,210 --> 00:24:27,168
Well, clearly Magnifico
feels otherwise, so...
512
00:24:27,335 --> 00:24:30,460
Saba, what gives him the right to decide?
513
00:24:30,626 --> 00:24:33,085
He is the King...
514
00:24:33,251 --> 00:24:35,668
and he has made everything possible for us.
515
00:24:35,835 --> 00:24:38,793
If you had seen them, if you had felt them...
516
00:24:38,960 --> 00:24:40,335
like I did, you would understand.
517
00:24:40,501 --> 00:24:42,501
It's not just yours, Saba.
518
00:24:42,668 --> 00:24:45,960
There are so many wondrous,
powerful wishes...
519
00:24:46,126 --> 00:24:47,376
that will never be granted...
520
00:24:47,543 --> 00:24:49,210
- just floating there, helpless.
- Asha? Asha!
521
00:24:49,376 --> 00:24:51,043
Sit down, calm down.
522
00:24:51,210 --> 00:24:53,793
I can't! I can't just sit here with you...
523
00:24:53,960 --> 00:24:56,043
Saba, knowing your incredible wish...
524
00:24:56,210 --> 00:24:57,876
- and not tell you.
- Then don't.
525
00:24:58,335 --> 00:24:59,168
What?
526
00:24:59,335 --> 00:25:00,876
You are excused from the table.
527
00:25:01,043 --> 00:25:01,876
Saba?
528
00:25:02,043 --> 00:25:05,043
Why? Why would you want me to know a wish...
529
00:25:05,210 --> 00:25:06,210
that can never be?
530
00:25:06,501 --> 00:25:07,751
But I didn't...
531
00:25:07,918 --> 00:25:08,918
But it's your wish.
532
00:25:09,085 --> 00:25:12,251
Are you trying to break my heart, child?
533
00:25:12,418 --> 00:25:13,668
No. No.
534
00:25:13,835 --> 00:25:16,210
I would never, ever try...
535
00:25:17,376 --> 00:25:18,751
I'm sorry.
536
00:25:18,918 --> 00:25:20,376
Asha!
537
00:25:21,376 --> 00:25:22,376
Asha!
538
00:25:37,918 --> 00:25:41,501
Isn't truth supposed to set you free?
539
00:25:41,668 --> 00:25:45,710
Well, why do I feel so weighed down by it?
540
00:25:45,876 --> 00:25:49,043
If I could show them everything I've seen
541
00:25:49,210 --> 00:25:50,793
Open their eyes to all the lies
542
00:25:50,876 --> 00:25:53,710
Then would they change their minds
Like I did?
543
00:25:53,876 --> 00:25:56,501
But when I speak, they tell me, "Sit down"
544
00:25:57,543 --> 00:26:02,585
But how can I
When I've already started running?
545
00:26:02,751 --> 00:26:06,543
Oh, this is where we've been
But it's not where we belong
546
00:26:06,710 --> 00:26:13,668
And I may be young but I know I'm not wrong
547
00:26:14,376 --> 00:26:18,043
So, I look up at the stars to guide me
548
00:26:18,210 --> 00:26:22,335
And throw caution to every warning sign
549
00:26:22,501 --> 00:26:26,293
If knowing what it could be is what drives me
550
00:26:26,460 --> 00:26:30,793
Then let me be the first to stand in line
551
00:26:30,960 --> 00:26:33,876
So, I make this wish
552
00:26:34,960 --> 00:26:39,251
To have something more for us than this
553
00:26:39,418 --> 00:26:42,751
So, I make this wish
554
00:26:42,918 --> 00:26:46,960
To have something more for us than this
555
00:26:49,626 --> 00:26:51,710
Hey, yeah, yeah, yeah
556
00:26:52,710 --> 00:26:55,626
Hey, yeah, yeah, yeah, ah, ah
557
00:26:56,876 --> 00:27:01,876
More than this, oh
558
00:27:03,710 --> 00:27:06,543
I never knew I needed room to grow
559
00:27:07,626 --> 00:27:11,335
Yeah, I did what I was told
When someone told me, "No"
560
00:27:11,501 --> 00:27:14,251
Now I've got all of this freedom in my bones
561
00:27:14,418 --> 00:27:18,793
But I've still got the lid on
So it doesn't overflow
562
00:27:18,960 --> 00:27:23,626
'Cause I've got reservations and hesitations
On where I should even begin
563
00:27:24,251 --> 00:27:29,418
I'm past dipping my toes in
But I'm not, no, I'm not past diving in
564
00:27:29,585 --> 00:27:31,876
If I could just be pointed
In any given direction
565
00:27:32,043 --> 00:27:34,751
On where to go and what to do
566
00:27:34,918 --> 00:27:41,001
My legs are shaking but my head's held high
The way you always taught me to
567
00:27:45,376 --> 00:27:49,251
So, I look up at the stars to guide me
568
00:27:49,418 --> 00:27:53,418
And throw caution to every warning sign
569
00:27:53,585 --> 00:27:57,585
I'm sure there will be challenges
That find me
570
00:27:57,751 --> 00:28:01,251
But I can take them on one at a time
571
00:28:02,001 --> 00:28:05,751
So, I make this wish
572
00:28:05,918 --> 00:28:09,668
To have something more for us than this
573
00:28:09,835 --> 00:28:13,751
So, I make this wish
574
00:28:13,918 --> 00:28:17,793
To have something more for us than this
575
00:28:20,710 --> 00:28:23,835
- Hey, yeah, yeah, yeah
- So, I make this wish
576
00:28:24,001 --> 00:28:27,876
- Hey, yeah, yeah, yeah, ah, ah
- To have something more
577
00:28:28,043 --> 00:28:33,043
More than this, oh
578
00:28:35,918 --> 00:28:39,751
So, I make this wish
579
00:28:39,918 --> 00:28:44,376
To have something more for us than this
580
00:29:00,293 --> 00:29:02,335
Can you feel that?
581
00:29:16,251 --> 00:29:18,001
What's happening?
582
00:29:19,043 --> 00:29:21,293
No. No, no, no.
583
00:29:30,418 --> 00:29:31,626
Mi Rey,
584
00:29:31,710 --> 00:29:34,168
you spoil us with your magic.
585
00:29:34,335 --> 00:29:35,751
Whatever that was...
586
00:29:35,918 --> 00:29:37,418
it was marvelous.
587
00:29:37,585 --> 00:29:38,543
I didn't do it.
588
00:29:38,710 --> 00:29:39,543
What?
589
00:29:39,710 --> 00:29:41,876
And it affected my wishes.
590
00:29:42,043 --> 00:29:44,168
Is it some sort of warning?
591
00:29:45,501 --> 00:29:47,876
I believe I have just been threatened.
592
00:29:48,043 --> 00:29:49,918
Who would dare threaten you?
593
00:29:52,168 --> 00:29:54,001
What was that?
594
00:29:54,710 --> 00:29:56,210
You felt it, too, didn't you?
595
00:29:57,501 --> 00:29:59,501
It was electric.
596
00:29:59,751 --> 00:30:01,293
It was joy and hope...
597
00:30:01,460 --> 00:30:03,960
and possibility and wonder...
598
00:30:04,126 --> 00:30:07,085
inside the most loving light.
599
00:30:07,251 --> 00:30:08,501
Can light be loving?
600
00:30:09,251 --> 00:30:10,835
I sound ridiculous...
601
00:30:11,001 --> 00:30:11,876
don't I?
602
00:30:13,168 --> 00:30:14,918
I'll take that as a yes.
603
00:30:17,501 --> 00:30:18,710
Valentino!
604
00:30:29,543 --> 00:30:30,710
Stay back.
605
00:30:32,668 --> 00:30:33,585
Creepy.
606
00:30:40,585 --> 00:30:41,460
Wait.
607
00:30:42,710 --> 00:30:44,293
No, no, no.
608
00:31:04,876 --> 00:31:05,710
Okay.
609
00:31:14,001 --> 00:31:15,376
Ho-ho there.
610
00:31:18,126 --> 00:31:19,585
Wait, what are you doing?
611
00:31:19,751 --> 00:31:21,043
That is private.
612
00:31:23,293 --> 00:31:24,668
What?
613
00:31:24,835 --> 00:31:26,168
What are you?
614
00:31:28,293 --> 00:31:30,585
You kind of look like...
615
00:31:33,835 --> 00:31:35,210
a star.
616
00:31:35,376 --> 00:31:36,585
Okay, you can't be.
617
00:31:37,251 --> 00:31:38,126
I mean...
618
00:31:38,293 --> 00:31:39,418
I know I wished on a...
619
00:31:39,585 --> 00:31:40,543
But...
620
00:31:40,710 --> 00:31:41,835
no.
621
00:31:42,835 --> 00:31:43,835
Yes?
622
00:31:52,835 --> 00:31:54,001
This is crazy.
623
00:31:54,168 --> 00:31:56,918
- We love crazy!
- I'm seeing things.
624
00:32:02,043 --> 00:32:03,043
What are you doing?
625
00:32:03,210 --> 00:32:04,710
Valentino, don't eat that.
626
00:32:12,793 --> 00:32:13,710
It didn't work.
627
00:32:13,876 --> 00:32:15,585
When does the magic happen?
628
00:32:15,751 --> 00:32:17,085
Oh, something's happened.
629
00:32:17,251 --> 00:32:19,251
I'm talking! I am talking.
630
00:32:19,418 --> 00:32:21,376
Who knew my voice would be this low?
631
00:32:27,501 --> 00:32:28,543
Delicious.
632
00:32:28,710 --> 00:32:29,626
Magic is chewy.
633
00:32:29,793 --> 00:32:31,543
Sparkly and spicy.
634
00:32:31,710 --> 00:32:34,626
Okay, I have a few thousand questions...
635
00:32:34,793 --> 00:32:35,626
starting with...
636
00:32:35,793 --> 00:32:37,418
"How did I manage to connect with a star...
637
00:32:37,585 --> 00:32:38,918
"all the way across the sky?"...
638
00:32:39,085 --> 00:32:40,501
and ending with...
639
00:32:40,668 --> 00:32:42,001
"How is any of this possible?"
640
00:32:42,168 --> 00:32:43,543
Just relax.
641
00:32:43,710 --> 00:32:46,793
To all your questions,
there is one very simple answer.
642
00:32:46,960 --> 00:32:48,710
Which is...?
643
00:32:48,876 --> 00:32:49,835
Well, think about it.
644
00:32:50,001 --> 00:32:52,001
We're no different, you and me.
645
00:32:52,168 --> 00:32:54,210
We are all...
646
00:32:54,376 --> 00:32:55,418
Overwhelmed?
647
00:32:55,585 --> 00:32:59,335
And completely entirely made
of the very same, very special thing...
648
00:33:00,043 --> 00:33:01,585
which is...
649
00:33:02,168 --> 00:33:03,501
Hope?
650
00:33:04,876 --> 00:33:06,751
Let's just try this another way.
651
00:33:07,001 --> 00:33:12,168
Have you ever wondered why
You look up at the sky for answers?
652
00:33:12,835 --> 00:33:18,501
Or why flowers in the wind
Are effortless and eloquent dancers?
653
00:33:18,668 --> 00:33:23,001
Or what forms the rings in the trees
Turns a pine from a seed?
654
00:33:23,460 --> 00:33:26,293
What's passed down generationally?
655
00:33:26,460 --> 00:33:28,293
- To you
- And to me
656
00:33:28,751 --> 00:33:32,918
And why our eyes
All look like microscopic galaxies?
657
00:33:33,085 --> 00:33:38,085
Have you ever wondered why
You look up at the sky for answers?
658
00:33:41,335 --> 00:33:45,418
Well, you don't have to look too hard
We're here for all your question marks
659
00:33:45,585 --> 00:33:48,376
If you're try'na figure out
Just who you are
660
00:33:48,543 --> 00:33:49,960
Don't look far
661
00:33:50,168 --> 00:33:54,085
In the sky and your front yard
In your heart and in your scars
662
00:33:54,251 --> 00:33:57,085
If you really wanna know just who you are
663
00:33:57,251 --> 00:33:58,460
You're a star
664
00:33:59,710 --> 00:34:00,876
Yes!
665
00:34:01,043 --> 00:34:03,251
- Boom! Did we just blow your mind?
- Uh-huh
666
00:34:03,418 --> 00:34:04,835
Well, I've known the entire time
667
00:34:05,001 --> 00:34:07,626
When it comes to the universe
We're all shareholders
668
00:34:07,793 --> 00:34:09,751
- Get that through your system
- Solar!
669
00:34:09,918 --> 00:34:11,710
See, we were all just little nebulae
In a nursery
670
00:34:11,876 --> 00:34:13,918
From supernovas
Now we've grown into our history
671
00:34:14,085 --> 00:34:16,335
We're taking whys right out of mystery
Closure
672
00:34:16,501 --> 00:34:18,501
- Now we're taking in
- All the star exposure
673
00:34:18,668 --> 00:34:22,126
We eat the leaves and they eat the sun
674
00:34:23,085 --> 00:34:26,376
See, that's where all the balls of gas
Come from
675
00:34:26,543 --> 00:34:28,918
Hey, you still look like you're hanging on
By a strand
676
00:34:29,085 --> 00:34:31,835
But if you just see the mushrooms
Then you'll understand
677
00:34:32,001 --> 00:34:35,626
So, your dust is my dust?
Fantastic!
678
00:34:36,376 --> 00:34:40,168
Well, you don't have to look too hard
It's all around and not too far
679
00:34:40,335 --> 00:34:43,126
If you're try'na figure out
Just who you are
680
00:34:43,751 --> 00:34:45,001
You're a star!
681
00:34:45,168 --> 00:34:49,418
Do you know you're a work of art
Even in the deepest dark
682
00:34:49,585 --> 00:34:51,501
If you really wanna know just who you are
683
00:34:52,501 --> 00:34:53,793
I'm a star!
684
00:34:53,960 --> 00:34:56,210
Here's a little fun allegory
685
00:34:56,376 --> 00:34:58,418
That gets me excitatory
686
00:34:58,585 --> 00:35:00,293
This might sink in
In the morning
687
00:35:00,460 --> 00:35:02,626
We are our own origin story
688
00:35:02,793 --> 00:35:07,085
If I'm explaining this poorly
Well, I'll let Star do it for me
689
00:35:07,251 --> 00:35:11,293
- It's all quite revelatory
- We are our own origin story
690
00:35:11,460 --> 00:35:15,376
Well, you don't have to look too hard
It's all around and not too far
691
00:35:15,543 --> 00:35:18,376
If you're try'na figure out
Just who you are
692
00:35:18,543 --> 00:35:19,793
You're a star.
693
00:35:19,960 --> 00:35:24,043
No matter where you end or start
We're all each other's counterparts
694
00:35:24,210 --> 00:35:26,376
If you really wanna know just who you are
695
00:35:27,460 --> 00:35:28,293
I'm a star!
696
00:35:29,668 --> 00:35:32,668
- Ooh, I'm a star
- Watch out world, here I are
697
00:35:32,876 --> 00:35:34,626
- Hey, hey!
- You know who's looking sharp?
698
00:35:34,710 --> 00:35:36,835
- Who?
- Me! I'm a star!
699
00:35:38,376 --> 00:35:39,501
You're a star
700
00:35:39,668 --> 00:35:41,751
Watch out world, here you are!
Hey, hey!
701
00:35:41,918 --> 00:35:43,335
You know who's looking sharp?
702
00:35:43,501 --> 00:35:45,751
- Who?
- You! You're a star!
703
00:35:48,793 --> 00:35:49,835
That was nuts!
704
00:35:50,001 --> 00:35:51,335
I've never felt so connected.
705
00:35:51,501 --> 00:35:52,460
We should do this more often.
706
00:35:52,626 --> 00:35:54,376
It's a shame we don't get along better.
707
00:35:54,543 --> 00:35:56,126
Hey, thanks for not eating me, John.
708
00:35:56,293 --> 00:35:57,460
Don't mention it, Bambi.
709
00:35:57,626 --> 00:35:58,543
It's all good.
710
00:35:59,085 --> 00:36:01,293
This is extraordinary.
711
00:36:01,460 --> 00:36:04,501
And my father said that
we were connected to the stars.
712
00:36:04,668 --> 00:36:06,626
That's why I wished...
713
00:36:06,793 --> 00:36:08,251
and now you're here...
714
00:36:08,418 --> 00:36:09,543
for me.
715
00:36:09,710 --> 00:36:10,668
Well, what do I...
716
00:36:10,835 --> 00:36:12,376
Wait, do you grant wishes?
717
00:36:14,210 --> 00:36:15,626
Oh, no, I'm sorry.
718
00:36:15,793 --> 00:36:16,793
Obviously not.
719
00:36:17,168 --> 00:36:18,293
Forget I asked.
720
00:36:18,460 --> 00:36:20,210
I'm just not sure how this works.
721
00:36:21,960 --> 00:36:24,126
I wished for more for us, for my family...
722
00:36:24,293 --> 00:36:25,293
and for...
723
00:36:26,168 --> 00:36:27,126
No, no, no.
724
00:36:27,293 --> 00:36:28,710
Not in, like, a selfish way.
725
00:36:28,876 --> 00:36:31,668
I just want their wishes to have a chance.
726
00:36:32,793 --> 00:36:33,460
But...
727
00:36:34,126 --> 00:36:36,960
Look, see, King Magnifico has their wishes
in the castle...
728
00:36:37,126 --> 00:36:39,210
captured in these ball-like, bubbly things...
729
00:36:39,376 --> 00:36:41,043
that are very beautiful...
730
00:36:41,210 --> 00:36:42,751
but very locked up...
731
00:36:42,918 --> 00:36:44,543
and he'll never give them back.
732
00:36:44,960 --> 00:36:46,376
What are you doing?
733
00:36:46,710 --> 00:36:47,543
Careful.
734
00:36:47,710 --> 00:36:49,876
My mother was shaved for that yarn!
735
00:36:51,585 --> 00:36:53,418
Yes, that's the castle.
736
00:36:54,960 --> 00:36:57,460
You mean, we take them back ourselves?
737
00:36:59,543 --> 00:37:01,168
But if we take them, isn't that stealing?
738
00:37:01,335 --> 00:37:02,710
I mean, we can't...
739
00:37:02,876 --> 00:37:03,876
Right...
740
00:37:04,043 --> 00:37:05,835
they don't belong to him, do they?
741
00:37:06,001 --> 00:37:07,751
Well, okay, but...
742
00:37:08,668 --> 00:37:09,501
Wait, wait!
743
00:37:09,668 --> 00:37:11,626
Slow down. We need a plan!
744
00:37:13,376 --> 00:37:14,251
Meant to do that.
745
00:37:14,418 --> 00:37:16,043
I'm coming!
746
00:37:16,210 --> 00:37:17,460
Bye-bye!
747
00:37:20,710 --> 00:37:22,710
What was it? What was it?
748
00:37:22,876 --> 00:37:24,543
Who could have commanded it?
749
00:37:24,710 --> 00:37:26,251
Why is there nothing?
750
00:37:28,293 --> 00:37:30,543
Mi Rey, what has happened here?
751
00:37:30,710 --> 00:37:32,001
I don't know who we're dealing with...
752
00:37:32,168 --> 00:37:34,501
and these books are useless!
753
00:37:34,668 --> 00:37:35,668
Just breathe.
754
00:37:35,835 --> 00:37:37,168
Do not tell me to breathe.
755
00:37:37,918 --> 00:37:42,043
Everything I do is to make sure
that never happens again.
756
00:37:43,585 --> 00:37:46,376
And when you're threatened,
you do not breathe.
757
00:37:47,793 --> 00:37:49,335
You focus.
758
00:37:52,918 --> 00:37:56,460
To summon such light would demand
a spell so powerful...
759
00:37:58,085 --> 00:38:02,585
No, you yourself say,
"Forbidden magic is not the way."
760
00:38:02,751 --> 00:38:06,293
A king must be prepared to do anything
to protect his kingdom.
761
00:38:07,918 --> 00:38:10,710
First, you must protect yourself.
762
00:38:10,876 --> 00:38:11,918
That's what I'm doing.
763
00:38:12,085 --> 00:38:13,293
Not like this.
764
00:38:14,126 --> 00:38:15,543
We know nothing of these pages.
765
00:38:16,501 --> 00:38:18,751
You command great magic.
766
00:38:19,543 --> 00:38:21,085
But with this book...
767
00:38:21,251 --> 00:38:23,335
I fear it commanding you.
768
00:38:24,251 --> 00:38:26,918
Please, put that book down.
769
00:38:38,626 --> 00:38:40,251
If you want answers about the light...
770
00:38:41,043 --> 00:38:43,710
I suggest you look to your people.
771
00:38:43,876 --> 00:38:45,418
- They love you.
- I know.
772
00:38:45,585 --> 00:38:47,876
- They would do anything for you.
- Of course they would.
773
00:38:48,043 --> 00:38:51,001
You are their handsomest, most beloved king.
774
00:38:51,168 --> 00:38:52,126
You're right.
775
00:38:52,293 --> 00:38:53,585
I am a handsome king.
776
00:38:54,626 --> 00:38:56,876
Oh, my love, excellent advice.
777
00:38:57,043 --> 00:38:59,668
Rosas is so lucky to have you.
778
00:38:59,835 --> 00:39:00,918
As am I.
779
00:39:03,793 --> 00:39:05,126
Everything is fine.
780
00:39:11,751 --> 00:39:13,085
Can you stop squiggling, please?
781
00:39:13,251 --> 00:39:14,876
You're drawing attention.
782
00:39:15,043 --> 00:39:16,168
Hi. Hello.
783
00:39:16,335 --> 00:39:18,251
You know, I'm just gonna...
784
00:39:19,001 --> 00:39:19,876
What's in the bag?
785
00:39:36,293 --> 00:39:37,293
Okay.
786
00:39:38,043 --> 00:39:38,918
You can come out now.
787
00:39:41,126 --> 00:39:42,668
Are those pajamas?
788
00:39:44,168 --> 00:39:46,335
Thank you. I feel seen.
789
00:39:46,501 --> 00:39:47,501
Okay, focus.
790
00:39:47,918 --> 00:39:49,126
I need to talk to Dahlia.
791
00:39:49,293 --> 00:39:52,293
There has to be a way
to sneak into the King's study.
792
00:39:55,210 --> 00:39:57,251
Without anyone seeing you.
793
00:39:57,418 --> 00:39:59,210
Yes, yes. I'm way ahead of you.
794
00:39:59,376 --> 00:40:01,335
Star may alarm the masses.
795
00:40:01,501 --> 00:40:03,085
- Much like a talking goat.
- What?
796
00:40:03,251 --> 00:40:05,251
Which is why you're both staying here.
797
00:40:05,418 --> 00:40:06,501
With the chickens?
798
00:40:06,668 --> 00:40:08,960
Did you see what just came out
of that one's...
799
00:40:09,126 --> 00:40:11,251
I'll be right back. Stay quiet.
800
00:40:13,751 --> 00:40:16,043
Come on. Even you have to admit, Gabo...
801
00:40:16,210 --> 00:40:18,418
that light last night felt amazing.
802
00:40:18,626 --> 00:40:20,335
It was probably a curse.
803
00:40:20,501 --> 00:40:21,376
- Cookies.
- Cookies.
804
00:40:21,543 --> 00:40:22,918
No! This batch is for the King!
805
00:40:24,418 --> 00:40:27,126
A squirrel just said "Good morning" to me.
806
00:40:27,293 --> 00:40:28,501
I have no response to that.
807
00:40:28,668 --> 00:40:30,210
I didn't either. Right?
808
00:40:30,418 --> 00:40:32,210
I mean, what do you say to a squirrel?
809
00:40:36,668 --> 00:40:38,335
I really have to watch where I'm going.
810
00:40:38,501 --> 00:40:39,876
You touch 'em, you wash 'em.
811
00:40:40,043 --> 00:40:41,210
It was an accident.
812
00:40:41,376 --> 00:40:43,126
How? How do you always do that?
813
00:40:45,210 --> 00:40:47,960
Hey, how are you and your poor Saba
this morning?
814
00:40:49,001 --> 00:40:50,210
Coping.
815
00:40:50,376 --> 00:40:51,376
And curious.
816
00:40:51,585 --> 00:40:53,335
How do the kitchens get food up to the King?
817
00:40:54,335 --> 00:40:57,085
The formal servers bring his meals
to the dining room.
818
00:41:01,460 --> 00:41:03,543
So, what about when the King eats
in his study?
819
00:41:03,710 --> 00:41:04,918
- What?
- Who brings it then?
820
00:41:05,085 --> 00:41:06,876
Well, his study is off-limits.
821
00:41:07,501 --> 00:41:10,501
Details are known to only a select few.
822
00:41:10,668 --> 00:41:11,710
Including you?
823
00:41:11,876 --> 00:41:12,960
No comment.
824
00:41:13,126 --> 00:41:14,626
- Ladies, please.
- Who is in there?
825
00:41:14,793 --> 00:41:16,001
I don't hear anything.
826
00:41:16,168 --> 00:41:18,460
Dahlia, if you know a secret way
into the King's study...
827
00:41:18,626 --> 00:41:19,710
you have to tell me.
828
00:41:19,876 --> 00:41:22,210
Why? What is going on with you?
829
00:41:23,126 --> 00:41:24,293
Wait, wait, wait.
830
00:41:25,626 --> 00:41:26,626
What are you doing?
831
00:41:27,085 --> 00:41:28,168
I gotta collect eggs.
832
00:41:28,335 --> 00:41:30,960
No! I mean, let me. I'll do it for you.
833
00:41:31,126 --> 00:41:32,793
Nah, that's okay, Asha.
834
00:41:32,960 --> 00:41:34,043
But your allergies!
835
00:41:34,210 --> 00:41:36,376
All that sneezing.
That can't be good for you.
836
00:41:36,543 --> 00:41:39,585
Are you trying to take the chickens
away from me?
837
00:41:39,751 --> 00:41:42,293
- You know Safi loves those chickens.
- I do.
838
00:41:42,460 --> 00:41:44,543
- Are you okay, Asha?
- Something's up with you.
839
00:41:44,710 --> 00:41:45,876
What are you hiding?
840
00:41:46,043 --> 00:41:47,376
- Nothing.
- Life is to be lived!
841
00:41:47,543 --> 00:41:48,543
And nobody.
842
00:41:48,710 --> 00:41:50,376
- What is going on in there?
- Why are you all sweaty?
843
00:41:50,543 --> 00:41:51,543
You can tell us anything.
844
00:41:51,751 --> 00:41:53,085
Move or we break the door down!
845
00:41:53,251 --> 00:41:54,293
No, no, no.
846
00:41:54,460 --> 00:41:55,501
Fine. Fine!
847
00:41:56,418 --> 00:41:58,585
Last night, after everything happened...
848
00:41:58,751 --> 00:41:59,751
I made a wish...
849
00:42:00,710 --> 00:42:01,543
on a star.
850
00:42:03,001 --> 00:42:04,001
What are you, five?
851
00:42:04,168 --> 00:42:06,335
And the star answered.
852
00:42:13,876 --> 00:42:14,710
That's it, ladies.
853
00:42:14,876 --> 00:42:17,793
Your wings can't fly but your voices can!
854
00:42:32,668 --> 00:42:34,835
Okay, ladies...
855
00:42:35,001 --> 00:42:36,793
big finish!
856
00:42:48,376 --> 00:42:49,585
These are my friends.
857
00:42:51,876 --> 00:42:54,210
This is objectively impossible.
858
00:43:00,126 --> 00:43:03,001
What? Why am I making you sad?
859
00:43:04,210 --> 00:43:05,876
Simon's 18.
860
00:43:06,043 --> 00:43:08,126
He's already given his wish to the King.
861
00:43:09,376 --> 00:43:11,335
I can't remember what I lost.
862
00:43:13,293 --> 00:43:15,376
Don't accept it.
863
00:43:16,501 --> 00:43:18,168
No. Stay away. No, no, no!
864
00:43:18,376 --> 00:43:22,376
Am I the only one who realizes
this is gonna end very badly?
865
00:43:22,543 --> 00:43:25,043
Not if everyone keeps quiet about Star.
866
00:43:25,210 --> 00:43:27,960
Magic is forbidden by anyone
other than Magnifico...
867
00:43:28,960 --> 00:43:30,793
who is also the only one authorized...
868
00:43:31,501 --> 00:43:32,626
to grant wishes.
869
00:43:32,793 --> 00:43:33,793
Self-authorized.
870
00:43:33,960 --> 00:43:36,043
Wait. Does Star grant wishes?
871
00:43:36,210 --> 00:43:39,668
No, but I think it wants to help me
pursue mine.
872
00:43:39,835 --> 00:43:41,793
Like a fairy godmother.
873
00:43:41,960 --> 00:43:44,251
Life is not a fairytale.
874
00:43:47,001 --> 00:43:48,126
What did you wish for?
875
00:43:48,293 --> 00:43:49,293
No, you know what?
876
00:43:49,918 --> 00:43:51,793
Don't tell us. I want no part of this.
877
00:43:52,918 --> 00:43:54,876
That's the King's call to assemble.
878
00:43:56,043 --> 00:43:58,376
Please, Magnifico can't know about Star.
879
00:43:58,543 --> 00:44:01,793
And I promise, my wish won't harm or affect
any of you.
880
00:44:01,960 --> 00:44:03,043
Or Rosas.
881
00:44:04,751 --> 00:44:06,251
That's a big promise, Asha.
882
00:44:06,418 --> 00:44:07,543
But we trust you.
883
00:44:07,710 --> 00:44:09,210
Don't we...
Where did she go?
884
00:44:09,876 --> 00:44:11,043
How does she do that?
885
00:44:12,001 --> 00:44:13,835
It's okay. We won't tell anyone, Asha.
886
00:44:14,001 --> 00:44:14,918
Right.
887
00:44:15,085 --> 00:44:16,251
About the chickens.
888
00:44:16,418 --> 00:44:17,710
We got you.
889
00:44:17,876 --> 00:44:19,376
Right, Gabo?
890
00:44:19,543 --> 00:44:20,460
I don't squeal.
891
00:44:22,043 --> 00:44:24,168
- What are you not telling me?
- Okay. Okay.
892
00:44:24,335 --> 00:44:27,043
Yesterday, I kind of challenged the King.
893
00:44:27,210 --> 00:44:29,418
- What?
- It's complicated.
894
00:44:29,585 --> 00:44:30,668
And?
895
00:44:32,501 --> 00:44:34,918
Dahlia, what would you do if you found out...
896
00:44:35,085 --> 00:44:37,043
the wishes of those you love
with all your heart...
897
00:44:37,210 --> 00:44:38,501
will never be granted?
898
00:44:39,251 --> 00:44:40,876
You mean your Saba's wish.
899
00:44:41,043 --> 00:44:42,543
And, thanks to me, my mother's.
900
00:44:43,585 --> 00:44:46,168
I'm here to get their wishes,
so I can give them back to them.
901
00:44:46,335 --> 00:44:48,710
You're here to steal from the King?
902
00:44:48,876 --> 00:44:50,001
It's not stealing.
903
00:44:50,168 --> 00:44:51,585
The wishes don't belong to him.
904
00:44:51,751 --> 00:44:54,501
And you can't just ask Magnifico
for them back?
905
00:44:54,668 --> 00:44:57,960
I think I've ruined my chances
of asking Magnifico for anything.
906
00:45:01,918 --> 00:45:03,918
This is how we get food to the King's study.
907
00:45:05,376 --> 00:45:06,585
It's perfect.
908
00:45:07,418 --> 00:45:08,793
- A new way to climb!
- Okay, look out!
909
00:45:08,960 --> 00:45:10,335
- We can't fit.
- Backing up.
910
00:45:10,501 --> 00:45:11,501
Are you sure about this?
911
00:45:11,668 --> 00:45:13,626
Magnifico could come back any time.
912
00:45:13,793 --> 00:45:15,335
And that's why you're gonna stall him.
913
00:45:15,501 --> 00:45:16,543
Please and thank you, best friend ever?
914
00:45:16,710 --> 00:45:18,626
How am I supposed to stall a king?
915
00:45:18,793 --> 00:45:20,251
You'll think of something.
916
00:45:20,418 --> 00:45:21,501
You're a genius!
917
00:45:22,918 --> 00:45:23,918
- To the left.
- Let's go up!
918
00:45:24,085 --> 00:45:26,960
- I have to reach the pulley-thing.
- And we ride!
919
00:45:27,126 --> 00:45:29,251
I'm sorry, that was right in your ear.
920
00:45:31,543 --> 00:45:34,251
- I can't believe that light last night.
- That light was amazing.
921
00:45:34,376 --> 00:45:35,668
Like nothing I've ever seen.
922
00:45:35,751 --> 00:45:37,335
Quiet, quiet, quiet!
923
00:45:37,501 --> 00:45:40,376
I know you are all wondering
about that little light...
924
00:45:40,543 --> 00:45:41,710
last night.
925
00:45:43,335 --> 00:45:45,210
A light I did not command or condone!
926
00:45:45,376 --> 00:45:46,835
- Yeah!
- What?
927
00:45:47,335 --> 00:45:50,626
It was magic though quite clumsy
and amateurish.
928
00:45:50,793 --> 00:45:53,335
It was also completely forbidden.
929
00:45:53,501 --> 00:45:56,918
There is a traitor amongst us...
930
00:45:57,085 --> 00:45:58,668
who defied the law.
931
00:45:59,085 --> 00:46:02,293
They used magic to put you all at risk!
932
00:46:02,918 --> 00:46:04,210
But don't worry...
933
00:46:04,376 --> 00:46:05,793
they are no match for me.
934
00:46:05,960 --> 00:46:07,085
And I assure you...
935
00:46:07,251 --> 00:46:09,501
when caught, they will be punished...
936
00:46:09,668 --> 00:46:10,793
severely.
937
00:46:10,960 --> 00:46:11,960
Asha.
938
00:46:12,626 --> 00:46:14,710
You are awfully slow at this.
939
00:46:15,376 --> 00:46:16,376
I think we're here.
940
00:46:16,585 --> 00:46:18,210
Adventure awaits right outside this door!
941
00:46:18,376 --> 00:46:19,376
Let's go.
942
00:46:20,001 --> 00:46:21,001
Oh, no.
943
00:46:21,418 --> 00:46:23,168
No, no, no. It's locked.
944
00:46:23,335 --> 00:46:24,335
I'll ram it.
945
00:46:25,710 --> 00:46:27,668
It hurts without horns.
946
00:46:27,835 --> 00:46:28,835
What are you doing?
947
00:46:30,751 --> 00:46:32,210
Star, please don't break anything.
948
00:46:32,376 --> 00:46:34,376
Yes, but don't hold back.
949
00:46:38,960 --> 00:46:40,335
- What's happening?
- Just go all out.
950
00:46:40,501 --> 00:46:41,668
Throw magic dust everywhere!
951
00:46:41,835 --> 00:46:43,001
It'll be fine.
952
00:46:43,501 --> 00:46:44,501
Yes!
953
00:46:45,376 --> 00:46:46,876
No!
954
00:46:47,251 --> 00:46:48,626
Rosas needs you.
955
00:46:48,793 --> 00:46:51,585
Any information would be most helpful.
956
00:46:51,918 --> 00:46:54,335
And I know you will never, ever...
957
00:46:54,876 --> 00:46:56,085
let me down.
958
00:46:56,251 --> 00:46:57,168
Thank you.
959
00:46:59,918 --> 00:47:01,626
Your Majesty, wait!
960
00:47:01,793 --> 00:47:03,293
Please!
961
00:47:08,293 --> 00:47:09,585
Yes, go on.
962
00:47:10,960 --> 00:47:11,793
Okay.
963
00:47:11,960 --> 00:47:13,001
Hi. Hi.
964
00:47:13,168 --> 00:47:15,126
Hi, I'm Dahlia.
965
00:47:15,293 --> 00:47:17,460
I make your Magnifico cookies.
966
00:47:17,626 --> 00:47:19,376
Fantastic. What can I do for you, Dahlia?
967
00:47:20,210 --> 00:47:21,793
Thank you for asking.
968
00:47:22,835 --> 00:47:25,585
You said any information would be helpful.
969
00:47:25,751 --> 00:47:28,793
But pragmatically speaking, what qualifies?
970
00:47:28,960 --> 00:47:29,960
Evidentiary?
971
00:47:30,126 --> 00:47:31,793
How about circumstantial?
972
00:47:31,960 --> 00:47:33,418
First hand? Second hand?
973
00:47:33,585 --> 00:47:35,126
What about hunches?
974
00:47:35,293 --> 00:47:36,126
Sure.
975
00:47:36,293 --> 00:47:37,460
How about hunches?
976
00:47:37,626 --> 00:47:38,626
Yes, any.
977
00:47:38,835 --> 00:47:41,668
Any information about who or what
caused the light would be helpful.
978
00:47:41,835 --> 00:47:43,126
So, yes, hunch. Hunch away.
979
00:47:43,293 --> 00:47:44,960
You said it was amateur magic...
980
00:47:45,126 --> 00:47:46,626
but how come don't you know how they did it?
981
00:47:46,793 --> 00:47:47,626
What?
982
00:47:47,793 --> 00:47:49,418
Perhaps you could define "amateur"?
983
00:47:49,585 --> 00:47:51,085
This is about what you know.
984
00:47:52,835 --> 00:47:54,501
It is about your safety...
985
00:47:54,668 --> 00:47:56,751
and most importantly,
the safety of your wishes.
986
00:47:57,543 --> 00:47:59,710
Do you mean our wishes aren't safe?
987
00:47:59,876 --> 00:48:01,168
Of course, they're safe!
988
00:48:04,751 --> 00:48:05,751
Good as new.
989
00:48:07,001 --> 00:48:08,210
Hope he didn't need those.
990
00:48:08,918 --> 00:48:10,085
Right, the wishes.
991
00:48:10,918 --> 00:48:11,876
That's actually a door...
992
00:48:12,043 --> 00:48:14,876
and Magnifico waved his hand and it just...
993
00:48:16,210 --> 00:48:18,626
Okay, how about this? Nothing?
994
00:48:18,793 --> 00:48:19,876
Or this?
995
00:48:20,043 --> 00:48:21,710
This? Or this?
996
00:48:23,668 --> 00:48:24,960
- Yes!
- You got it!
997
00:48:25,126 --> 00:48:26,335
Teamwork!
998
00:48:48,668 --> 00:48:50,626
Star, I'm glad you are having fun...
999
00:48:50,793 --> 00:48:52,293
but you have to focus.
1000
00:48:52,460 --> 00:48:54,251
Please, find my Saba's and mother's wishes...
1001
00:48:54,418 --> 00:48:55,918
as fast as you can!
1002
00:49:01,126 --> 00:49:03,876
How do we know our wishes are safe?
We never see them.
1003
00:49:04,043 --> 00:49:05,918
Why can't we see them? Why is that a rule?
1004
00:49:06,085 --> 00:49:07,543
And why can't we remember them?
1005
00:49:07,710 --> 00:49:09,085
One question at a time.
1006
00:49:09,251 --> 00:49:11,501
Since we're asking, what if we want
to change our wish?
1007
00:49:11,668 --> 00:49:13,335
Good point, wishes can change.
1008
00:49:13,501 --> 00:49:15,543
Let's form a line, everyone will get a turn.
1009
00:49:15,710 --> 00:49:16,668
You know what would comfort us?
1010
00:49:16,835 --> 00:49:18,293
- Another wish ceremony.
- Yeah.
1011
00:49:18,460 --> 00:49:20,210
It would make us all feel so much better.
1012
00:49:20,376 --> 00:49:21,335
- Please, Your Majesty!
- We could do it now!
1013
00:49:21,543 --> 00:49:22,835
No! Not now! Bad timing!
1014
00:49:23,001 --> 00:49:25,418
Wishes, wishes, wishes!
1015
00:49:25,585 --> 00:49:27,168
Silence!
1016
00:49:28,626 --> 00:49:30,460
Is that all you can think about?
1017
00:49:30,626 --> 00:49:32,793
A Wish Granting Ceremony?
1018
00:49:35,251 --> 00:49:36,418
Fine.
1019
00:49:36,585 --> 00:49:39,251
Whoever identifies the traitor...
1020
00:49:39,418 --> 00:49:41,001
your wish will be granted!
1021
00:49:41,668 --> 00:49:42,668
What?
1022
00:49:43,501 --> 00:49:44,626
But hear this!
1023
00:49:44,793 --> 00:49:46,460
Anyone who helps the traitor...
1024
00:49:46,626 --> 00:49:48,960
anyone who lets me down...
1025
00:49:49,126 --> 00:49:51,626
your wish will never be granted!
1026
00:49:53,376 --> 00:49:54,710
Wait! Your Majesty...
1027
00:49:54,876 --> 00:49:55,918
Enough!
1028
00:49:57,293 --> 00:49:59,043
How brazenly they question me!
1029
00:49:59,210 --> 00:50:02,210
They only question you because
you make them feel safe enough to do so.
1030
00:50:02,376 --> 00:50:04,835
I'll be with the wishes.
Disturb me with nothing but good news.
1031
00:50:09,876 --> 00:50:13,793
I can't help it if mirrors love my face
1032
00:50:13,960 --> 00:50:15,626
It's genetics
1033
00:50:15,793 --> 00:50:18,418
Yeah, I got these genes from outer space
1034
00:50:18,585 --> 00:50:22,501
Peep the name, I'm magnificent
I put the "I" in omnipotent
1035
00:50:22,668 --> 00:50:27,376
I'm passionate, I'm not petulant
Someone praise me for my benevolence
1036
00:50:28,126 --> 00:50:28,960
Just look
1037
00:50:29,335 --> 00:50:32,126
I'd give the clothes off Benito's back
1038
00:50:32,293 --> 00:50:33,543
If you really needed that
1039
00:50:33,710 --> 00:50:36,710
I'd be the first one to volunteer
Henry
1040
00:50:37,168 --> 00:50:41,501
If your home were to crumble
Or if you were in trouble
1041
00:50:42,501 --> 00:50:46,626
I let you live here for free
And I don't even charge you rent
1042
00:50:46,793 --> 00:50:51,001
I clean up all your messes
And I'm always there when you need to vent
1043
00:50:51,168 --> 00:50:55,460
I give and give and give and give
You'd think they'd all be content
1044
00:50:55,626 --> 00:50:58,751
And all I really want
is just a little respect
1045
00:50:58,918 --> 00:51:00,626
And this is the thanks I get
1046
00:51:03,210 --> 00:51:05,043
This is the thanks I get
1047
00:51:07,751 --> 00:51:09,418
And this is the thanks I get
1048
00:51:12,085 --> 00:51:13,751
And this is the thanks I get
1049
00:51:17,335 --> 00:51:21,460
You're so brilliant
Oh, that's the least you could say
1050
00:51:21,626 --> 00:51:23,751
There's more, admit it
1051
00:51:23,918 --> 00:51:26,251
You're cute and strong and bold and brave
Thanks!
1052
00:51:26,418 --> 00:51:30,418
See this kingdom, I built it up
And you still complain? Ungrateful much?
1053
00:51:30,585 --> 00:51:35,126
Mmm, are you sure that you're not the prob?
I'd love to see you try and do my job
1054
00:51:36,335 --> 00:51:39,085
I granted 14 wishes last year
1055
00:51:39,251 --> 00:51:41,043
Come on, that's a high percent
1056
00:51:41,210 --> 00:51:45,585
And now you're questioning your king?
The disrespect I just underwent
1057
00:51:45,751 --> 00:51:49,751
You know, I always got your back
Yeah, really though, it's no sweat
1058
00:51:49,918 --> 00:51:53,251
Since the day you were born
And the day that we met
1059
00:51:53,418 --> 00:51:55,543
And this is the thanks I get
1060
00:51:58,126 --> 00:51:59,376
This is the thanks I get
1061
00:52:02,251 --> 00:52:03,960
And this is the thanks I get
1062
00:52:06,626 --> 00:52:08,168
And this is the thanks I get
1063
00:52:12,043 --> 00:52:15,918
I didn't wanna do this
I swore I'd never do this
1064
00:52:16,085 --> 00:52:18,085
But I'm hypnotized by how these pages flip
1065
00:52:18,251 --> 00:52:20,626
'Cause I refuse to have my power stripped
1066
00:52:20,793 --> 00:52:23,085
A potion, a spell, a summon, a curse?
1067
00:52:23,251 --> 00:52:25,210
Anything to make that light reverse
1068
00:52:25,376 --> 00:52:27,168
To this book I don't want to be tethered
1069
00:52:27,251 --> 00:52:30,210
But desperate times
Call for desperate measures
1070
00:52:32,043 --> 00:52:33,376
Where was I? Oh, yeah.
1071
00:52:34,001 --> 00:52:37,710
There's a traitor in this town
And still I remain unbent
1072
00:52:38,251 --> 00:52:42,668
Come on now, explain yourself
I'm sure it's all just an accident
1073
00:52:42,835 --> 00:52:46,376
Well, whoever finds them first
Now, that's a wish well spent
1074
00:52:46,543 --> 00:52:50,168
Honestly, keeping you safe
Should be worth every cent
1075
00:52:50,335 --> 00:52:52,085
And this is the thanks I get
1076
00:52:54,668 --> 00:52:56,293
This is the thanks I get
1077
00:52:59,001 --> 00:53:00,543
And this is the thanks I get
1078
00:53:03,418 --> 00:53:04,793
This is the thanks I get
1079
00:53:07,960 --> 00:53:09,751
Ooh, this is the thanks I get
1080
00:53:16,418 --> 00:53:18,751
I have just the place for us to work.
1081
00:53:30,876 --> 00:53:32,626
I was not afraid, Sakina.
1082
00:53:32,793 --> 00:53:34,168
Because, like all goats...
1083
00:53:34,335 --> 00:53:37,668
I believe the greater the challenge
we are willing to face...
1084
00:53:37,835 --> 00:53:39,793
the greater the life we live.
1085
00:53:41,376 --> 00:53:42,626
Saba...
1086
00:53:42,793 --> 00:53:46,043
I know you said you didn't want to know
a wish that could never be.
1087
00:53:46,418 --> 00:53:47,918
But now...
1088
00:53:48,085 --> 00:53:49,793
you can make it be.
1089
00:53:50,668 --> 00:53:52,418
It's so simple...
1090
00:53:53,043 --> 00:53:54,335
so pure.
1091
00:53:54,501 --> 00:53:56,835
Asha, I know you think
you're doing a good thing, but...
1092
00:53:57,001 --> 00:53:59,793
I should never have given Magnifico my wish.
1093
00:53:59,960 --> 00:54:00,751
This...
1094
00:54:02,376 --> 00:54:06,001
This belongs to me.
1095
00:54:13,210 --> 00:54:14,751
Saba...
1096
00:54:15,460 --> 00:54:18,918
Asha, I may never actually inspire anybody...
1097
00:54:19,085 --> 00:54:21,710
but now at least I have the chance to try.
1098
00:54:24,085 --> 00:54:27,085
I'm going back for your wish next, Mama.
1099
00:54:30,751 --> 00:54:32,335
That's right, Asha.
1100
00:54:32,501 --> 00:54:34,710
You've been turned in.
1101
00:54:34,876 --> 00:54:36,043
Where is it?
1102
00:54:36,210 --> 00:54:37,168
Where is the star?
1103
00:54:37,376 --> 00:54:38,793
There's nothing here for you!
1104
00:54:38,960 --> 00:54:40,251
How did you do it, huh?
1105
00:54:40,418 --> 00:54:41,835
What sorcery did you use?
1106
00:54:42,001 --> 00:54:43,293
I know no sorcery.
1107
00:54:43,460 --> 00:54:45,210
You ripped a star from the sky...
1108
00:54:45,376 --> 00:54:46,710
and used it to steal from me.
1109
00:54:46,876 --> 00:54:48,543
The wishes don't belong to you.
1110
00:54:48,876 --> 00:54:50,960
You were never going to grant my Saba's wish.
1111
00:54:51,126 --> 00:54:52,876
And he deserves to have it back.
1112
00:54:53,043 --> 00:54:55,501
- They all deserve...
- I told you...
1113
00:54:55,668 --> 00:54:57,668
I decide what they deserve.
1114
00:54:57,835 --> 00:54:59,293
Please, Your Majesty.
1115
00:54:59,460 --> 00:55:01,251
She made a mistake. She won't do it again.
1116
00:55:01,418 --> 00:55:03,251
Oh, I know she won't.
1117
00:55:03,418 --> 00:55:05,876
Does this feel familiar, Sakina?
1118
00:55:06,043 --> 00:55:07,043
My wish.
1119
00:55:07,251 --> 00:55:11,876
Yes, your wish that you gave to me
for safekeeping...
1120
00:55:12,043 --> 00:55:15,168
because we all know what happens to wishes...
1121
00:55:15,335 --> 00:55:17,293
out in this real world.
1122
00:55:17,585 --> 00:55:19,835
They get crushed.
1123
00:55:20,251 --> 00:55:22,251
- Mama!
- Sakina. No!
1124
00:55:23,501 --> 00:55:25,543
What is this?
1125
00:55:26,626 --> 00:55:28,126
What a gift.
1126
00:55:28,293 --> 00:55:31,418
All this time, I've protected the wishes
not knowing...
1127
00:55:31,585 --> 00:55:33,876
the power they yield.
1128
00:55:34,043 --> 00:55:36,793
I feel as if I can do...
1129
00:55:36,960 --> 00:55:38,960
anything.
1130
00:55:43,960 --> 00:55:45,376
The star.
1131
00:55:46,418 --> 00:55:47,876
I must have it.
1132
00:55:50,668 --> 00:55:52,710
Let's go! Now!
1133
00:55:52,876 --> 00:55:54,501
- What is that?
- Hey!
1134
00:55:54,668 --> 00:55:56,251
- Is this yarn?
- Hurry, hurry.
1135
00:55:57,168 --> 00:55:59,210
From one domesticated animal to another...
1136
00:55:59,376 --> 00:56:00,210
help us!
1137
00:56:01,876 --> 00:56:02,710
Careful.
1138
00:56:02,876 --> 00:56:04,418
That's it, Sakina. Hold on!
1139
00:56:17,876 --> 00:56:19,460
We've run out of land.
1140
00:56:19,960 --> 00:56:20,793
There's a boat.
1141
00:56:21,376 --> 00:56:22,376
Hurry.
1142
00:56:26,751 --> 00:56:28,168
Go, return to your stables.
1143
00:56:28,335 --> 00:56:30,376
If anyone asks, play dumb.
1144
00:56:31,210 --> 00:56:32,626
I say we head for the islet.
1145
00:56:32,793 --> 00:56:35,043
It's closest. We can hide there.
1146
00:56:38,751 --> 00:56:40,543
Oh, thank you.
1147
00:56:42,460 --> 00:56:43,293
Mama?
1148
00:56:43,585 --> 00:56:45,460
My heart knows this feeling.
1149
00:56:46,293 --> 00:56:47,710
This is grief.
1150
00:56:47,876 --> 00:56:49,918
Oh, I didn't mean for this to happen.
1151
00:56:51,751 --> 00:56:53,126
I know, baby.
1152
00:56:53,501 --> 00:56:57,085
I was foolish to think
I could change anything.
1153
00:56:57,251 --> 00:56:58,960
I should never have wished.
1154
00:57:05,585 --> 00:57:06,918
It's true.
1155
00:57:07,085 --> 00:57:09,835
My wish has ruined everything for my family.
1156
00:57:10,001 --> 00:57:12,460
And now everyone in Rosas is at risk...
1157
00:57:12,626 --> 00:57:13,876
because of me.
1158
00:57:16,376 --> 00:57:18,210
Asha, no.
1159
00:57:18,376 --> 00:57:20,501
Everyone is at risk...
1160
00:57:20,668 --> 00:57:22,335
because of Magnifico.
1161
00:57:22,501 --> 00:57:24,585
Our dear Rosas.
1162
00:57:24,918 --> 00:57:27,126
Your father's heart would break...
1163
00:57:27,293 --> 00:57:28,876
for what we now know.
1164
00:57:41,876 --> 00:57:43,876
I know what you're thinking...
1165
00:57:44,043 --> 00:57:45,960
because I'm thinking it, too.
1166
00:57:50,626 --> 00:57:52,835
- I love you both very much.
- What is going on?
1167
00:57:53,001 --> 00:57:54,251
- When you get to the islet...
- Asha.
1168
00:57:54,418 --> 00:57:56,001
- ...stay hidden from view.
- What are you doing?
1169
00:57:56,168 --> 00:57:57,085
I have to stop him.
1170
00:57:57,251 --> 00:57:58,251
- No!
- It's too dangerous!
1171
00:57:58,418 --> 00:57:59,876
I started this.
1172
00:58:00,043 --> 00:58:01,585
I have to finish it...
1173
00:58:02,585 --> 00:58:03,626
for everyone.
1174
00:58:04,126 --> 00:58:05,626
- Asha!
- No!
1175
00:58:05,793 --> 00:58:07,710
I cannot swim!
1176
00:58:09,876 --> 00:58:11,043
Perfect.
1177
00:58:11,210 --> 00:58:12,501
- Shark!
- What?
1178
00:58:12,668 --> 00:58:14,168
No, no. I have not seen a shark.
1179
00:58:14,335 --> 00:58:15,543
I'm just practicing.
1180
00:58:19,960 --> 00:58:21,918
To harness a star...
1181
00:58:23,626 --> 00:58:24,876
A staff.
1182
00:58:25,043 --> 00:58:29,918
A staff of such power, even the night
will bow to my command.
1183
00:58:31,585 --> 00:58:32,626
Perfect.
1184
00:58:33,168 --> 00:58:35,335
One branch of mountain ash...
1185
00:58:35,501 --> 00:58:38,085
bathed in Tollen's potion.
1186
00:58:38,251 --> 00:58:40,168
Molten iron for strength...
1187
00:58:40,335 --> 00:58:42,293
copper for a strike.
1188
00:58:42,460 --> 00:58:44,001
And most important...
1189
00:58:44,168 --> 00:58:48,835
the power cast
from the innocent hearts of three.
1190
00:58:49,001 --> 00:58:51,376
You dared to question me...
1191
00:58:51,543 --> 00:58:54,085
and all that I do for you.
1192
00:58:54,251 --> 00:58:57,918
You don't deserve to be granted.
1193
00:58:58,085 --> 00:58:59,710
But, through me...
1194
00:58:59,876 --> 00:59:03,210
you may serve a greater purpose.
1195
00:59:05,293 --> 00:59:06,293
My love.
1196
00:59:06,501 --> 00:59:07,585
Such sadness.
1197
00:59:17,418 --> 00:59:18,460
Yes!
1198
00:59:20,168 --> 00:59:21,293
Yes!
1199
00:59:24,543 --> 00:59:26,251
Yes!
1200
00:59:28,918 --> 00:59:30,626
Amaya, darling, come! Come!
1201
00:59:31,335 --> 00:59:34,293
You're just in time to meet my new toy!
1202
00:59:35,543 --> 00:59:37,751
Now, that is power.
1203
00:59:37,918 --> 00:59:38,751
Am I glowing?
1204
00:59:38,918 --> 00:59:40,460
I feel as if I am. Yes?
1205
00:59:41,251 --> 00:59:42,543
How could you?
1206
00:59:42,710 --> 00:59:45,460
- You know the ways of forbidden magic are...
- Unappreciated.
1207
00:59:46,126 --> 00:59:48,001
Much like I am by my own people.
1208
00:59:48,168 --> 00:59:49,251
By that girl.
1209
00:59:49,418 --> 00:59:50,501
She did this.
1210
00:59:50,668 --> 00:59:52,710
She pulled a star from the sky...
1211
00:59:52,876 --> 00:59:54,626
to destroy everything I've built.
1212
00:59:54,793 --> 00:59:55,876
Asha?
1213
00:59:56,043 --> 00:59:58,876
No, she only wanted her family's wishes back.
1214
01:00:00,168 --> 01:00:03,085
Do you side with the traitor, Amaya?
1215
01:00:03,751 --> 01:00:05,793
No. No.
1216
01:00:05,960 --> 01:00:09,835
You know I would never side
with a traitor of Rosas.
1217
01:00:12,543 --> 01:00:15,293
I have believed in you
from the moment we met.
1218
01:00:15,460 --> 01:00:17,751
We built this kingdom together.
1219
01:00:17,918 --> 01:00:20,210
There is nothing more important than that.
1220
01:00:22,251 --> 01:00:23,668
Wonderful.
1221
01:00:23,835 --> 01:00:25,460
Now, let's go set the stage.
1222
01:00:25,626 --> 01:00:27,501
I'm on the hunt!
1223
01:00:40,335 --> 01:00:42,960
You know, all of this is
just a bump in the road.
1224
01:00:43,126 --> 01:00:46,251
A gigantically, humungous bump.
1225
01:00:47,668 --> 01:00:49,501
We have to find Dahlia and the others.
1226
01:00:49,960 --> 01:00:51,418
All I see are feet.
1227
01:00:51,626 --> 01:00:53,793
Look at these poor people!
1228
01:00:53,960 --> 01:00:57,293
Asha stole and destroyed their wishes.
1229
01:00:57,460 --> 01:00:58,668
She must pay!
1230
01:00:59,168 --> 01:01:01,293
They say her family's gone missing.
1231
01:01:01,460 --> 01:01:02,460
I bet she killed them.
1232
01:01:02,626 --> 01:01:05,293
This whole thing feels wrong.
1233
01:01:16,710 --> 01:01:18,376
Your faces!
1234
01:01:19,626 --> 01:01:20,710
It's okay. You're okay.
1235
01:01:20,876 --> 01:01:22,501
It's just a play on light.
1236
01:01:23,501 --> 01:01:25,710
You know I love you, Rosas.
1237
01:01:27,751 --> 01:01:29,168
The Queen looks scared.
1238
01:01:30,835 --> 01:01:33,293
Okay, okay, enough play.
1239
01:01:34,251 --> 01:01:35,876
I think we're thinking the same thing...
1240
01:01:36,043 --> 01:01:37,043
again.
1241
01:01:37,210 --> 01:01:38,501
Wait, discreetly!
1242
01:01:42,501 --> 01:01:45,710
You are all probably wondering
why you are here.
1243
01:01:45,876 --> 01:01:47,918
Yes, there's a savage teenager
running around with a star...
1244
01:01:48,085 --> 01:01:49,085
destroying wishes.
1245
01:01:49,251 --> 01:01:50,293
But...
1246
01:01:50,460 --> 01:01:52,626
guess who bravely came forward...
1247
01:01:52,793 --> 01:01:54,335
and identified her.
1248
01:01:55,418 --> 01:01:57,668
Give a big cheer for...
1249
01:01:57,835 --> 01:02:00,210
Simon O'Donohue!
1250
01:02:01,251 --> 01:02:02,335
Simon?
1251
01:02:03,751 --> 01:02:05,918
I know, I know!
1252
01:02:06,085 --> 01:02:08,210
Tell me, I was as surprised as you all.
1253
01:02:08,376 --> 01:02:10,251
Our sleepy little Simon here.
1254
01:02:10,418 --> 01:02:11,626
No need to be nervous, Simon.
1255
01:02:11,793 --> 01:02:13,501
Be proud! Show us your joy!
1256
01:02:14,585 --> 01:02:15,960
- Your Majesty?
- Oh, my.
1257
01:02:16,126 --> 01:02:17,710
I know, a talking mouse...
1258
01:02:17,876 --> 01:02:18,751
but don't panic.
1259
01:02:18,918 --> 01:02:19,918
I'm very clean...
1260
01:02:20,085 --> 01:02:22,210
and I have an important message for you.
1261
01:02:23,126 --> 01:02:26,293
"You once said,
'Generosity is the true essence of Rosas.'
1262
01:02:26,460 --> 01:02:27,751
"I can see your fear...
1263
01:02:27,918 --> 01:02:30,210
"but Rosas needs your help now.
1264
01:02:30,376 --> 01:02:31,668
"Love, Asha."
1265
01:02:31,835 --> 01:02:33,626
The "love" part was my idea.
1266
01:02:33,793 --> 01:02:35,126
Okay. Bye.
1267
01:02:35,751 --> 01:02:37,418
So, my dear Simon...
1268
01:02:37,585 --> 01:02:38,626
are you ready...
1269
01:02:38,793 --> 01:02:41,543
to see your wish?
1270
01:02:42,376 --> 01:02:44,918
To be the King's most valiant...
1271
01:02:45,085 --> 01:02:47,085
courageous, and loyal knight!
1272
01:02:47,251 --> 01:02:48,960
Just not a loyal friend.
1273
01:02:49,126 --> 01:02:51,751
It is my great pleasure...
1274
01:02:51,918 --> 01:02:54,918
to grant you your heart's desire.
1275
01:03:11,501 --> 01:03:15,126
- Long live the King!
- Long live the King!
1276
01:03:16,251 --> 01:03:17,751
Isn't that wonderful?
1277
01:03:17,918 --> 01:03:20,251
There are six more traitors, Your Majesty.
1278
01:03:20,418 --> 01:03:22,710
Dahlia, Gabo, Dario...
1279
01:03:22,876 --> 01:03:24,085
Safi, Hal...
1280
01:03:24,251 --> 01:03:25,835
and Bazeema.
1281
01:03:26,001 --> 01:03:28,835
Find them,
so they may pay for their betrayal.
1282
01:03:29,001 --> 01:03:31,710
Find Asha, so you may be rewarded.
1283
01:03:31,876 --> 01:03:33,085
But most importantly...
1284
01:03:33,251 --> 01:03:34,960
find me that star...
1285
01:03:35,126 --> 01:03:36,710
so I will have the power...
1286
01:03:36,876 --> 01:03:40,001
to grant all of your wishes!
1287
01:03:48,710 --> 01:03:49,710
It's a dead end.
1288
01:03:49,876 --> 01:03:52,918
A dead end with un-sanded mahogany.
1289
01:03:56,376 --> 01:03:57,793
Good find, Valentino.
1290
01:03:57,960 --> 01:03:59,251
My butt found it.
1291
01:04:00,501 --> 01:04:04,501
So, this is where you go when you sneak off,
huh, Bazeema?
1292
01:04:05,210 --> 01:04:06,751
Thanks for keeping it all to yourself.
1293
01:04:06,918 --> 01:04:09,293
Introverts deserve sanctuary.
1294
01:04:09,460 --> 01:04:11,501
I'm happy for you.
1295
01:04:11,668 --> 01:04:12,626
We're safe here.
1296
01:04:12,793 --> 01:04:14,293
No, we're not safe anywhere.
1297
01:04:14,460 --> 01:04:16,293
We're fugitives, thanks to Asha.
1298
01:04:16,460 --> 01:04:18,876
She said she just wanted her family
to have their wishes back.
1299
01:04:19,043 --> 01:04:20,168
Oh, and you believed her?
1300
01:04:20,335 --> 01:04:21,585
It's the truth, Gabo.
1301
01:04:22,251 --> 01:04:24,335
- Hide!
- We're all gonna die!
1302
01:04:24,501 --> 01:04:25,626
Hey, Asha.
1303
01:04:26,376 --> 01:04:29,460
Please say you didn't destroy
those people's wishes?
1304
01:04:29,626 --> 01:04:30,710
Of course I didn't.
1305
01:04:30,876 --> 01:04:32,085
It was Magnifico.
1306
01:04:32,460 --> 01:04:33,460
Likely story.
1307
01:04:33,626 --> 01:04:36,376
Wait, the King was acting awfully...
1308
01:04:36,543 --> 01:04:37,835
awfully...
1309
01:04:38,001 --> 01:04:38,876
Awful.
1310
01:04:39,043 --> 01:04:41,126
Simon looked like he was in pain.
1311
01:04:41,293 --> 01:04:42,918
Yeah, right before he snitched on us.
1312
01:04:44,210 --> 01:04:45,293
We're doomed!
1313
01:04:46,293 --> 01:04:47,960
Not if we fight.
1314
01:04:57,501 --> 01:05:03,293
You've been deceived
Magnifico is not the man he claims to be
1315
01:05:03,876 --> 01:05:07,001
He's more vicious
Than I could have ever comprehended
1316
01:05:07,168 --> 01:05:12,085
When I made a wish and Star came down
This is not what I expected or intended
1317
01:05:12,251 --> 01:05:14,585
But now that it's happened
I don't regret it
1318
01:05:14,751 --> 01:05:17,960
'Cause now I've seen him
Show his true colors
1319
01:05:18,126 --> 01:05:19,501
And shades of green
1320
01:05:19,918 --> 01:05:24,251
Saying that your wishes aren't safe
Because of me and that's a lie, lie, lie, lie
1321
01:05:25,126 --> 01:05:29,168
And I, I know I can't do this on my own and
1322
01:05:29,835 --> 01:05:34,001
If it's not us, then who and when?
1323
01:05:34,168 --> 01:05:39,751
If we don't fight, he knows he wins
Not allowed
1324
01:05:40,376 --> 01:05:44,043
Knowing what I know now
1325
01:05:45,835 --> 01:05:49,876
The lengths he'll go, there's no amount
1326
01:05:50,043 --> 01:05:53,710
I won't sit back watch this play out
1327
01:05:53,876 --> 01:05:56,251
That's my vow
1328
01:05:56,418 --> 01:06:00,293
Knowing what I know now
1329
01:06:02,460 --> 01:06:05,751
Get up, yah!
Know I'm not the only one
1330
01:06:05,960 --> 01:06:07,376
- That's fed up
- Yah! Yah!
1331
01:06:08,210 --> 01:06:10,668
Wait 'till they hear our feet go
Dun dun dun dun
1332
01:06:10,835 --> 01:06:11,460
Yah!
1333
01:06:12,085 --> 01:06:15,085
I don't think he's prepared for what's comin'
1334
01:06:15,251 --> 01:06:18,001
A revolution, hit the ground runnin'
1335
01:06:18,168 --> 01:06:22,918
- If there's one thing he can't keep down
- Uh-huh
1336
01:06:23,085 --> 01:06:27,043
It's us and the strength we've found
It's too loud
1337
01:06:27,251 --> 01:06:28,251
Loud
1338
01:06:28,418 --> 01:06:31,335
Knowing what we know now
1339
01:06:31,501 --> 01:06:34,001
Knowing what we know now
1340
01:06:34,168 --> 01:06:37,710
And who, who knows if we'll succeed
1341
01:06:37,876 --> 01:06:41,376
But we won't stop and we won't retreat
1342
01:06:41,543 --> 01:06:44,085
- Or turn 'round
- 'Round
1343
01:06:44,251 --> 01:06:47,210
Knowing what we know now
1344
01:06:47,376 --> 01:06:50,085
Knowing what we know now
1345
01:06:54,376 --> 01:06:55,376
Hoo
1346
01:06:56,251 --> 01:06:57,251
Hoo
1347
01:06:58,085 --> 01:06:59,085
Hoo
1348
01:06:59,960 --> 01:07:03,335
Hoo, hoo, hoo, hah
1349
01:07:03,585 --> 01:07:06,460
Hoo, hah, hoo
1350
01:07:06,626 --> 01:07:07,626
Hah
1351
01:07:09,251 --> 01:07:11,001
Can he tell what we're becomin'?
1352
01:07:11,168 --> 01:07:12,751
Hear it in the way we're drummin'
1353
01:07:12,918 --> 01:07:14,460
I was sweet but now I'm something else
1354
01:07:14,626 --> 01:07:16,376
Yah, yah, yah, yah
1355
01:07:16,543 --> 01:07:20,168
- Ain't it nice of us to drop in
- To take what's ours, to take it back in
1356
01:07:20,335 --> 01:07:22,085
- Thinks we're nothin'
- But we're something else
1357
01:07:29,751 --> 01:07:34,168
I've seen too many bad things
That I can't keep count
1358
01:07:34,335 --> 01:07:38,335
- He loves
- One thing more than himself
1359
01:07:38,501 --> 01:07:40,876
- His crown
- Crown
1360
01:07:41,043 --> 01:07:43,835
Knowing what I know now
1361
01:07:44,001 --> 01:07:46,418
Knowing what I know now
1362
01:07:46,585 --> 01:07:50,251
The good in him, I've watched it melt
1363
01:07:50,418 --> 01:07:53,960
I was fooled by the love I felt
1364
01:07:54,126 --> 01:07:56,751
- So profound
- Ahhh
1365
01:07:56,918 --> 01:07:59,751
- Knowing what I know
- I know
1366
01:07:59,918 --> 01:08:02,835
- I know
- We know now
1367
01:08:03,001 --> 01:08:05,501
Knowing what we know now
1368
01:08:12,251 --> 01:08:13,335
Hi.
1369
01:08:13,501 --> 01:08:16,001
Your Majesty, this is Star.
1370
01:08:17,000 --> 01:08:19,168
You are extraordinary.
1371
01:08:19,875 --> 01:08:21,085
You need to know...
1372
01:08:21,250 --> 01:08:24,375
Magnifico has embraced a most corrupt magic.
1373
01:08:24,543 --> 01:08:27,210
He is intent on capturing Star.
1374
01:08:27,418 --> 01:08:29,960
He wants to take all of your energy
for himself.
1375
01:08:30,210 --> 01:08:31,960
Then Star needs to leave, like, right now.
1376
01:08:32,125 --> 01:08:34,250
No, no. If anyone's leaving...
1377
01:08:34,460 --> 01:08:35,500
it's gonna be you.
1378
01:08:35,835 --> 01:08:38,085
Star won't go until those wishes are free.
1379
01:08:38,250 --> 01:08:39,918
Does that mean you have a plan?
1380
01:08:40,918 --> 01:08:42,960
Of course we have a plan.
1381
01:08:44,375 --> 01:08:46,375
Fantasyland in the sky?
1382
01:08:47,710 --> 01:08:50,250
How about Neverland?
1383
01:08:51,168 --> 01:08:53,750
The perfect nanny for your horrible children?
1384
01:08:54,168 --> 01:08:55,418
Poppin' this one!
1385
01:08:58,460 --> 01:09:00,335
True love, how sweet.
1386
01:09:01,750 --> 01:09:03,460
So much for true love.
1387
01:09:05,875 --> 01:09:06,585
Mi Rey!
1388
01:09:06,668 --> 01:09:09,125
Asha and Star
have been spotted in the forest.
1389
01:09:09,500 --> 01:09:10,710
Is that so?
1390
01:09:10,875 --> 01:09:12,043
How fortunate.
1391
01:09:13,250 --> 01:09:14,375
Shall we gather the citizens...
1392
01:09:14,543 --> 01:09:15,918
so they can see you capture her?
1393
01:09:16,085 --> 01:09:19,835
Oh, we've been gathering them a lot lately,
don't you think?
1394
01:09:21,085 --> 01:09:22,210
Oh, I'm kidding!
1395
01:09:22,375 --> 01:09:23,668
Sound the trumpets, Amaya.
1396
01:09:23,835 --> 01:09:26,168
I'll bring back the girl and the star!
1397
01:09:34,043 --> 01:09:35,835
Okay. We must work quickly.
1398
01:09:36,000 --> 01:09:37,043
And quietly!
1399
01:09:39,168 --> 01:09:41,418
I'll lead Magnifico as far away as possible.
1400
01:09:41,585 --> 01:09:42,710
And as soon as he leaves the castle...
1401
01:09:42,875 --> 01:09:44,710
you go help the others free the wishes.
1402
01:09:45,418 --> 01:09:46,835
I know, okay?
1403
01:09:47,000 --> 01:09:48,500
I'm worried, too.
1404
01:09:48,668 --> 01:09:51,125
Wait. What are you doing?
1405
01:09:51,750 --> 01:09:53,210
Oh, a stick.
1406
01:09:56,585 --> 01:09:57,585
Okay.
1407
01:09:57,751 --> 01:09:58,793
What do I do with this?
1408
01:10:01,876 --> 01:10:03,168
It's magic.
1409
01:10:03,335 --> 01:10:04,460
Thank you.
1410
01:10:05,626 --> 01:10:07,585
You have to go. Go now.
1411
01:10:08,918 --> 01:10:10,335
Okay. I can do this.
1412
01:10:11,793 --> 01:10:12,793
What?
1413
01:10:13,793 --> 01:10:14,918
Come on, come on, come on.
1414
01:10:18,293 --> 01:10:19,293
Okay.
1415
01:10:20,085 --> 01:10:21,626
Good luck, Asha!
1416
01:10:26,710 --> 01:10:28,335
Challenge accepted.
1417
01:10:36,168 --> 01:10:37,335
- Wow.
- Hi.
1418
01:10:39,418 --> 01:10:42,043
Through the heart we understand the world.
1419
01:10:43,251 --> 01:10:44,626
Oh, look, hot drinks.
1420
01:10:45,793 --> 01:10:48,043
- Star! You're here!
- Oh, thank goodness!
1421
01:10:48,210 --> 01:10:49,293
This is it, everyone.
1422
01:10:49,460 --> 01:10:50,501
First we open the roof...
1423
01:10:50,668 --> 01:10:52,751
and then Star returns the wishes.
1424
01:10:52,918 --> 01:10:55,835
The Queen said
we need to look for giant pulleys.
1425
01:10:56,001 --> 01:10:58,418
Maybe these pulleys?
1426
01:10:58,793 --> 01:10:59,793
Start climbing!
1427
01:10:59,960 --> 01:11:01,585
As my mother always said...
1428
01:11:01,751 --> 01:11:03,376
"If someone falls...
1429
01:11:03,543 --> 01:11:04,876
"leave them!"
1430
01:11:05,293 --> 01:11:06,918
No, buddy, we're not doing that.
1431
01:11:07,085 --> 01:11:09,085
You can come back 'cause I hate heights.
1432
01:11:12,043 --> 01:11:13,043
Oh, nice!
1433
01:11:13,251 --> 01:11:15,168
And away we go!
1434
01:11:16,210 --> 01:11:17,335
Oh, this is high.
1435
01:11:39,793 --> 01:11:41,126
Here. Obsidian oil...
1436
01:11:41,293 --> 01:11:42,668
for protection from the pages.
1437
01:11:43,043 --> 01:11:44,376
This reads like a recipe book...
1438
01:11:44,543 --> 01:11:46,668
for the foul and the savage.
1439
01:11:46,835 --> 01:11:49,835
Look for anything on how to break his staff,
bind his magic...
1440
01:11:50,001 --> 01:11:52,543
or at the very least...
1441
01:11:52,710 --> 01:11:54,085
break the hold it has on him.
1442
01:12:06,585 --> 01:12:07,918
I don't get you at all!
1443
01:12:11,960 --> 01:12:12,960
It won't move!
1444
01:12:13,126 --> 01:12:14,293
I'm trying my hardest.
1445
01:12:14,460 --> 01:12:15,501
Hey, Dario, buddy!
1446
01:12:15,668 --> 01:12:17,460
It's called a pulley for a reason!
1447
01:12:17,626 --> 01:12:19,210
This is no time for riddles!
1448
01:12:19,585 --> 01:12:21,960
Come on. It's as obvious as my baby beard.
1449
01:12:22,126 --> 01:12:23,126
You must pull together.
1450
01:12:23,293 --> 01:12:24,293
On my count.
1451
01:12:24,460 --> 01:12:25,376
One.
1452
01:12:25,543 --> 01:12:26,418
Two.
1453
01:12:26,585 --> 01:12:28,085
Nine zillyboo.
1454
01:12:28,251 --> 01:12:29,460
Twenty alphabet.
1455
01:12:29,626 --> 01:12:30,460
Wait, what?
1456
01:12:30,835 --> 01:12:32,168
I can't count.
1457
01:12:32,460 --> 01:12:33,293
Now!
1458
01:12:35,001 --> 01:12:37,460
That's it. Give it all you've got!
1459
01:12:44,668 --> 01:12:45,543
No!
1460
01:12:45,960 --> 01:12:47,960
Oh, he's become practically untouchable.
1461
01:12:48,126 --> 01:12:49,376
No metal can break his staff.
1462
01:12:49,543 --> 01:12:51,085
No spell can bind his magic.
1463
01:12:51,251 --> 01:12:53,460
And no one can bring him back from this.
1464
01:12:54,043 --> 01:12:56,751
"Embrace forbidden magic just once...
1465
01:12:56,918 --> 01:12:59,585
"and you commit to it for eternity."
1466
01:13:03,876 --> 01:13:05,585
I can't turn, I can't turn, I can't turn!
1467
01:13:06,210 --> 01:13:08,001
I can't stop staring.
1468
01:13:08,168 --> 01:13:09,668
Work for me, stick.
1469
01:13:11,710 --> 01:13:12,626
Oh, dear.
1470
01:13:18,793 --> 01:13:20,043
We need more weight!
1471
01:13:21,126 --> 01:13:24,293
Well, it's not falling if you jump.
1472
01:13:25,626 --> 01:13:27,085
All right, fine!
1473
01:13:27,835 --> 01:13:29,001
For Rosas!
1474
01:13:29,376 --> 01:13:30,418
Jump, everyone!
1475
01:13:32,418 --> 01:13:34,376
I'm gonna die!
1476
01:13:35,793 --> 01:13:37,793
I'm gonna live!
1477
01:13:45,251 --> 01:13:46,293
Are those our wishes?
1478
01:13:46,460 --> 01:13:48,293
- They must be.
- Oh, the wishes are free.
1479
01:13:49,668 --> 01:13:51,626
The wishes. She's freeing them.
1480
01:13:51,793 --> 01:13:52,918
Our girl.
1481
01:13:53,085 --> 01:13:53,918
Come on.
1482
01:13:54,085 --> 01:13:56,335
Saba, you're 100 years old.
1483
01:13:56,501 --> 01:13:59,710
But my will is strong. Yeah!
1484
01:14:00,751 --> 01:14:01,751
They did it!
1485
01:14:05,668 --> 01:14:06,668
No!
1486
01:14:09,501 --> 01:14:11,793
It doesn't matter. You're too late.
1487
01:14:12,876 --> 01:14:14,043
Asha...
1488
01:14:14,210 --> 01:14:17,126
Magnifico's never too late.
1489
01:14:17,751 --> 01:14:19,126
Simon?
1490
01:14:21,126 --> 01:14:22,126
Star!
1491
01:14:25,710 --> 01:14:27,418
You really think you can take me?
1492
01:14:30,835 --> 01:14:32,001
Thanks, John!
1493
01:14:32,168 --> 01:14:33,251
Any time, Asha!
1494
01:14:35,626 --> 01:14:36,751
Please don't hurt me.
1495
01:14:37,751 --> 01:14:40,460
It's not me you should be afraid of.
1496
01:14:45,043 --> 01:14:46,043
Boom!
1497
01:15:02,418 --> 01:15:03,501
Star!
1498
01:15:10,168 --> 01:15:11,376
Surprise.
1499
01:15:27,043 --> 01:15:29,168
Good evening, Rosas!
1500
01:15:31,876 --> 01:15:35,835
Wow, the stars are out tonight.
1501
01:15:36,001 --> 01:15:37,876
Oh, except for you.
1502
01:15:38,043 --> 01:15:40,543
You're trapped now, aren't you?
1503
01:15:41,710 --> 01:15:43,168
But you see, what can I say?
1504
01:15:43,751 --> 01:15:46,585
I really, really don't like being betrayed.
1505
01:15:48,501 --> 01:15:50,793
It is you who betrays your people!
1506
01:15:50,960 --> 01:15:52,501
Nope, nope, nope.
1507
01:15:52,668 --> 01:15:53,960
I've had enough of you.
1508
01:15:55,585 --> 01:15:56,418
Your Majesty!
1509
01:15:56,585 --> 01:15:58,876
Your little trick didn't work, Amaya.
1510
01:15:59,043 --> 01:16:01,501
I still got what I wanted.
1511
01:16:02,918 --> 01:16:04,043
What's this?
1512
01:16:04,210 --> 01:16:06,543
The wishes aren't yours to free.
1513
01:16:06,710 --> 01:16:08,126
They are mine!
1514
01:16:10,085 --> 01:16:13,001
Now, bow down to your king!
1515
01:16:15,626 --> 01:16:17,793
Star, get away from there!
1516
01:16:20,418 --> 01:16:21,460
No!
1517
01:16:22,335 --> 01:16:23,335
Asha!
1518
01:16:25,751 --> 01:16:27,543
Well, hello, Asha.
1519
01:16:27,710 --> 01:16:29,293
So glad you could join us.
1520
01:16:29,460 --> 01:16:30,585
How's the whole...
1521
01:16:30,751 --> 01:16:33,751
"taking your wish into your own hands"
working out for you?
1522
01:16:34,418 --> 01:16:35,626
Oh, wait.
1523
01:16:37,126 --> 01:16:38,918
I don't actually care.
1524
01:16:39,793 --> 01:16:41,001
Hello, there.
1525
01:16:41,168 --> 01:16:42,751
- Let's do this!
- Star!
1526
01:16:49,376 --> 01:16:50,085
No!
1527
01:16:54,126 --> 01:16:55,793
Yes.
1528
01:16:59,793 --> 01:17:02,001
Mirrors, mirrors on the wall...
1529
01:17:02,168 --> 01:17:03,960
who is the handsomest?
1530
01:17:04,751 --> 01:17:05,585
Me!
1531
01:17:06,001 --> 01:17:07,001
No!
1532
01:17:07,460 --> 01:17:09,168
I win.
1533
01:17:10,335 --> 01:17:12,043
Wishes really do come true.
1534
01:17:12,210 --> 01:17:14,418
You don't deserve Star!
1535
01:17:14,585 --> 01:17:16,585
I told you I decide!
1536
01:17:23,460 --> 01:17:25,001
Oh. No, you don't!
1537
01:17:26,168 --> 01:17:29,793
There will be no wishing on stars ever again!
1538
01:17:35,376 --> 01:17:37,835
In fact, there will be no more hope...
1539
01:17:38,001 --> 01:17:39,210
no more dreams...
1540
01:17:39,376 --> 01:17:41,043
and no escape.
1541
01:17:44,626 --> 01:17:45,543
Run!
1542
01:17:51,376 --> 01:17:53,460
No chance to rise up.
1543
01:17:53,626 --> 01:17:55,960
No one to tell any tales.
1544
01:17:56,126 --> 01:17:59,626
No one to challenge me ever again!
1545
01:18:01,835 --> 01:18:04,126
You... are...
1546
01:18:04,293 --> 01:18:05,293
nothing!
1547
01:18:22,335 --> 01:18:25,251
We... are...
1548
01:18:25,418 --> 01:18:26,501
stars.
1549
01:18:29,751 --> 01:18:35,585
So, I look out at the stars
Just like me
1550
01:18:41,168 --> 01:18:47,043
And I'm begging you to see this as a sign
1551
01:18:52,876 --> 01:18:55,210
You really need to learn to give up.
1552
01:18:58,585 --> 01:19:03,085
'Cause I know that if you choose
To stand beside me
1553
01:19:07,960 --> 01:19:12,835
We'll be greater than all his magic combined
1554
01:19:13,626 --> 01:19:17,543
So, I make this wish
1555
01:19:20,960 --> 01:19:21,876
Silence!
1556
01:19:24,543 --> 01:19:27,710
So, I make this wish
1557
01:19:27,876 --> 01:19:32,960
- So, I make this wish
- So, I make this wish
1558
01:19:34,251 --> 01:19:38,376
To have something more for us than this
1559
01:19:46,960 --> 01:19:49,793
We've had generations of expectations
1560
01:19:49,960 --> 01:19:52,626
Wondering why and wondering when
1561
01:19:52,793 --> 01:19:58,001
We're past dipping our toes in
We know it's do or die, it's sink or swim
1562
01:19:58,543 --> 01:20:01,043
We were all confusing your promises
For protection
1563
01:20:01,210 --> 01:20:04,085
But we know what we've got to do
1564
01:20:04,251 --> 01:20:10,585
Hope unchanging with our wish held high
The way you've always taught us to
1565
01:20:10,751 --> 01:20:13,293
No! No! No!
1566
01:20:13,460 --> 01:20:15,168
Stop!
1567
01:20:22,168 --> 01:20:26,626
So, I look out at the stars just like me
1568
01:20:26,793 --> 01:20:30,585
And throw caution to every warning sign
1569
01:20:30,751 --> 01:20:34,960
What we do in this moment is defining
1570
01:20:35,126 --> 01:20:39,043
And we can take it on if we align
1571
01:20:39,210 --> 01:20:43,085
So, I make this wish
1572
01:20:43,460 --> 01:20:44,460
No!
1573
01:20:44,626 --> 01:20:46,668
To have something more for us than this
1574
01:20:46,835 --> 01:20:48,501
Those are my wishes!
1575
01:20:48,668 --> 01:20:52,668
So, I make this wish
1576
01:20:52,835 --> 01:20:55,085
To have something more
1577
01:20:55,251 --> 01:20:57,668
For us than this
1578
01:21:15,376 --> 01:21:17,168
- We did it!
- They're free!
1579
01:21:40,960 --> 01:21:43,335
- My wish.
- It's beautiful.
1580
01:21:43,501 --> 01:21:45,043
I'm going to make it happen.
1581
01:21:45,210 --> 01:21:46,918
I can't wait to get started.
1582
01:21:47,751 --> 01:21:48,751
This feeling.
1583
01:21:48,918 --> 01:21:50,085
Come home.
1584
01:21:52,585 --> 01:21:53,918
There you are.
1585
01:21:56,293 --> 01:21:58,543
Oh, my beautiful wish.
1586
01:22:01,460 --> 01:22:03,876
Mama, you got your wish back.
1587
01:22:04,835 --> 01:22:06,251
- My baby!
- Asha!
1588
01:22:07,251 --> 01:22:08,918
I'm so happy for you.
1589
01:22:14,835 --> 01:22:16,251
Oh, this guy.
1590
01:22:17,126 --> 01:22:19,043
What do you have to say for yourself?
1591
01:22:20,543 --> 01:22:22,543
Asha...
1592
01:22:22,710 --> 01:22:24,835
I'm sorry.
1593
01:22:25,001 --> 01:22:26,793
I'm so sorry.
1594
01:22:28,751 --> 01:22:31,293
I don't expect you to forgive me.
1595
01:22:31,460 --> 01:22:35,210
I was just so scared
I'd have to live without...
1596
01:22:35,376 --> 01:22:37,085
well...
1597
01:22:37,251 --> 01:22:39,585
all of me.
1598
01:22:39,751 --> 01:22:42,251
And I wanted so badly to believe in him.
1599
01:22:42,918 --> 01:22:45,001
So did I.
1600
01:22:45,168 --> 01:22:46,585
We all did.
1601
01:22:48,501 --> 01:22:50,710
Never trust a handsome face.
1602
01:22:50,876 --> 01:22:52,960
That's why I hang out with you guys.
1603
01:22:53,626 --> 01:22:55,543
You get over here.
1604
01:22:56,418 --> 01:22:57,418
Hello?
1605
01:22:59,085 --> 01:23:00,460
Hello?
1606
01:23:00,626 --> 01:23:02,376
This is your King.
1607
01:23:04,418 --> 01:23:05,418
Amaya, thank goodness!
1608
01:23:05,585 --> 01:23:06,751
Do you see what they've done to me?
1609
01:23:08,085 --> 01:23:10,085
- Well, you do love mirrors.
- That is not funny.
1610
01:23:10,251 --> 01:23:11,543
Get me out of here at once.
1611
01:23:12,043 --> 01:23:12,876
No.
1612
01:23:14,168 --> 01:23:18,210
What? After everything I've done for you,
for Rosas...
1613
01:23:18,376 --> 01:23:20,501
this is the thanks I get?
1614
01:23:21,001 --> 01:23:23,626
This is the thanks you deserve.
1615
01:23:24,418 --> 01:23:25,960
Hang it on the wall...
1616
01:23:26,126 --> 01:23:27,126
in the dungeon.
1617
01:23:27,293 --> 01:23:29,793
Please, no! The dungeon smells really bad!
1618
01:23:31,460 --> 01:23:33,293
Long live the Queen!
1619
01:23:33,501 --> 01:23:36,626
Long live the Queen! Long live the Queen!
1620
01:23:36,793 --> 01:23:40,293
Long live the Queen! Long live the Queen!
1621
01:23:41,835 --> 01:23:45,376
- We never needed Magnifico.
- Magnifico, Schmagnifico.
1622
01:23:45,543 --> 01:23:48,085
Excuse us.
This way, this way. She's just over here.
1623
01:23:48,710 --> 01:23:50,835
Queen Amaya, I found her!
1624
01:23:51,001 --> 01:23:52,001
Your Majesty.
1625
01:23:52,168 --> 01:23:54,085
I hear you long to fly.
1626
01:23:54,751 --> 01:23:57,251
Well, Peter here wants to build
a flying machine.
1627
01:23:57,418 --> 01:23:59,543
- Hi!
- You two should work together.
1628
01:23:59,710 --> 01:24:01,126
Let me know how I can help.
1629
01:24:05,085 --> 01:24:06,918
I'm just getting started.
1630
01:24:11,210 --> 01:24:14,835
This is more than I could have
ever dreamed possible.
1631
01:24:15,001 --> 01:24:19,210
I dream of a utopian metropolis
where all mammals are equal...
1632
01:24:19,376 --> 01:24:20,751
and wear clothes!
1633
01:24:22,793 --> 01:24:24,085
Wait. Where'd you go?
1634
01:24:25,585 --> 01:24:26,585
I know.
1635
01:24:26,751 --> 01:24:28,126
I'm sorry I broke it.
1636
01:24:39,126 --> 01:24:41,085
Wait, is that a magic wand?
1637
01:24:41,251 --> 01:24:43,710
Okay, thank you, but no thank you.
1638
01:24:43,876 --> 01:24:46,168
I am no good with magic.
1639
01:24:46,335 --> 01:24:48,460
I mean, I put a dress on a tree.
1640
01:24:48,626 --> 01:24:49,876
I will take it for her.
1641
01:24:50,585 --> 01:24:51,585
It's for Asha.
1642
01:24:52,668 --> 01:24:54,293
But what am I supposed to do with it?
1643
01:24:54,460 --> 01:24:57,293
Be our fairy godmother.
I mean, what else?
1644
01:24:58,168 --> 01:25:00,793
No, I couldn't be that.
1645
01:25:06,626 --> 01:25:08,085
I could?
1646
01:25:17,960 --> 01:25:19,126
Thank you.
1647
01:25:21,001 --> 01:25:22,001
Okay.
1648
01:25:23,751 --> 01:25:25,460
- Sorry!
- Clara!
1649
01:25:26,251 --> 01:25:28,751
And you wonder why I'm grumpy!
1650
01:25:29,085 --> 01:25:31,418
I'm sure she'll work on it with Star, right?
1651
01:25:35,960 --> 01:25:37,251
Oh, no.
1652
01:25:37,418 --> 01:25:38,751
I know you too well now.
1653
01:25:39,293 --> 01:25:41,210
You're going soon, aren't you?
1654
01:25:42,001 --> 01:25:43,876
So you can be there for others to wish upon.
1655
01:25:46,668 --> 01:25:48,376
I will miss you.
1656
01:25:49,918 --> 01:25:52,918
Oh, my voice is really high when I cry.
1657
01:25:53,876 --> 01:25:55,126
Valentino.
1658
01:25:55,626 --> 01:25:57,210
Well, soon doesn't mean tonight.
1659
01:25:57,376 --> 01:25:58,710
Oh, thank goodness!
1660
01:25:59,960 --> 01:26:01,918
That was just too much for me.
1661
01:26:02,293 --> 01:26:04,543
I am only three weeks old, after all.
1662
01:26:05,251 --> 01:26:08,085
Star, how can we ever thank you?
1663
01:26:10,585 --> 01:26:11,835
That's easy.
1664
01:26:12,376 --> 01:26:14,251
Just keep wishing.