1 00:01:05,210 --> 00:01:07,710 Once upon a time, there was a young man... 2 00:01:07,876 --> 00:01:11,460 who believed there was nothing more important than a wish. 3 00:01:12,293 --> 00:01:14,126 Not just any wish, of course. 4 00:01:14,710 --> 00:01:16,710 The one that drives your heart. 5 00:01:17,293 --> 00:01:19,751 The one that makes you who you are. 6 00:01:20,460 --> 00:01:23,626 But he also understood just how impossible it can be... 7 00:01:23,793 --> 00:01:26,043 to make that wish come true. 8 00:01:26,751 --> 00:01:29,751 How easily dreams can be destroyed. 9 00:01:30,793 --> 00:01:33,918 And so, he set out to do something about it. 10 00:01:34,543 --> 00:01:37,668 {\an8}He studied the magic of the world tirelessly... 11 00:01:37,835 --> 00:01:40,085 {\an8}and became a mighty sorcerer... 12 00:01:40,418 --> 00:01:44,585 {\an8}able to protect from harm or ill will any wish given to him... 13 00:01:45,043 --> 00:01:48,626 and for the good and the worthy, even grant that wish. 14 00:01:49,335 --> 00:01:52,126 The sorcerer didn't know if the world would want his gift. 15 00:01:52,751 --> 00:01:57,460 But he and his loyal wife found the most perfect island... 16 00:01:57,626 --> 00:01:59,793 deep in the Mediterranean Sea. 17 00:02:00,001 --> 00:02:03,168 And there they built a kingdom like no other... 18 00:02:03,918 --> 00:02:08,751 where anyone, any family, no matter where they came from, were welcome. 19 00:02:08,918 --> 00:02:10,626 Can this boat go any faster? 20 00:02:11,668 --> 00:02:14,626 And to their joy, people came... 21 00:02:14,793 --> 00:02:17,085 settled there from far and wide... 22 00:02:17,251 --> 00:02:20,376 gave their wish and appreciation for his protection... 23 00:02:20,543 --> 00:02:24,126 and with the very real hope it could one day be granted. 24 00:02:25,168 --> 00:02:27,043 And everyone agrees... 25 00:02:27,210 --> 00:02:30,085 there is no one more deserving... 26 00:02:30,835 --> 00:02:32,293 than my grandfather. 27 00:02:33,376 --> 00:02:35,460 A most loving... 28 00:02:35,626 --> 00:02:37,126 and handsome... 29 00:02:37,293 --> 00:02:39,251 man who turns 100 years old today. 30 00:02:40,543 --> 00:02:41,585 That's it? 31 00:02:41,751 --> 00:02:43,001 Now you're done talking? 32 00:02:43,251 --> 00:02:45,376 Valentino's never done talking. 33 00:02:45,960 --> 00:02:48,168 If only we could understand you. 34 00:02:49,251 --> 00:02:51,168 The King has called a wish ceremony today! 35 00:02:52,876 --> 00:02:53,876 This is it! 36 00:02:54,043 --> 00:02:57,001 No, it can't be a coincidence the King is calling a wish ceremony... 37 00:02:57,168 --> 00:02:58,293 on your birthday. 38 00:02:58,501 --> 00:03:00,251 Putt, putt, putt, and knock on wood. 39 00:03:00,418 --> 00:03:02,251 Tonight's your night, Saba. 40 00:03:02,418 --> 00:03:03,501 I can feel it. 41 00:03:03,668 --> 00:03:05,210 Asha, let's bake a cake. 42 00:03:07,710 --> 00:03:08,543 No. 43 00:03:08,710 --> 00:03:09,835 But I love cake. 44 00:03:10,001 --> 00:03:11,710 I mean, I can't. 45 00:03:11,876 --> 00:03:13,960 I'm giving a tour and then... 46 00:03:14,751 --> 00:03:16,335 I'm helping. I'm helping Dahlia. 47 00:03:16,501 --> 00:03:18,085 Yeah. So... 48 00:03:18,251 --> 00:03:20,043 - Why'd you say it like that? - Like what? 49 00:03:20,210 --> 00:03:21,335 What are you up to? 50 00:03:21,501 --> 00:03:22,876 What makes you think that I'm up to something? 51 00:03:23,043 --> 00:03:24,460 Because I know your pauses. 52 00:03:24,626 --> 00:03:25,585 I'm maturing. 53 00:03:25,751 --> 00:03:26,835 My pauses are changing. 54 00:03:27,001 --> 00:03:27,835 Asha! 55 00:03:28,001 --> 00:03:29,043 Can't talk now, I'm gonna be late. 56 00:03:29,918 --> 00:03:31,168 I'll see you at the wish ceremony. 57 00:03:31,335 --> 00:03:32,668 I wouldn't miss it. 58 00:03:32,835 --> 00:03:35,001 I've got a good feeling about it! 59 00:03:38,210 --> 00:03:39,043 I'm here! 60 00:03:39,460 --> 00:03:41,085 I'm here. I'm here. 61 00:03:41,543 --> 00:03:43,085 Just one second. 62 00:03:43,251 --> 00:03:44,376 Let me catch my breath. 63 00:03:44,960 --> 00:03:47,043 Hola, shalom, salam. 64 00:03:47,210 --> 00:03:48,418 Everyone ready? 65 00:03:51,793 --> 00:03:54,001 Welcome to Rosas Come on, come this way 66 00:03:54,168 --> 00:03:56,918 Where the greatest creations Are all on display 67 00:03:57,251 --> 00:03:59,501 There's no other place Just as full of surprise 68 00:03:59,668 --> 00:04:02,543 Where your dreams and your reality Can collide 69 00:04:02,710 --> 00:04:04,835 You wanna dance on beat? 70 00:04:05,001 --> 00:04:07,751 Or to have hair touch down to your feet? 71 00:04:07,918 --> 00:04:11,043 Go to outer space 72 00:04:11,210 --> 00:04:14,751 Well, hey, you've come to the right place 73 00:04:16,251 --> 00:04:21,209 'Cause here in the city of Rosas 74 00:04:21,459 --> 00:04:24,126 You can turn all your wanting to wishing 75 00:04:24,293 --> 00:04:26,335 No what ifs and no wonders 76 00:04:27,543 --> 00:04:31,960 Oh, here in the city of Rosas 77 00:04:32,460 --> 00:04:34,876 It's unlikely that you'll be unhappy 78 00:04:35,043 --> 00:04:37,251 With so much to discover 79 00:04:37,918 --> 00:04:40,876 A home for me, for you 80 00:04:41,043 --> 00:04:42,418 And all of us 81 00:04:43,376 --> 00:04:46,501 The City of Rosas 82 00:04:49,168 --> 00:04:52,085 So, like, we have this king named Magnifico 83 00:04:52,251 --> 00:04:54,918 And he built Rosas many years ago 84 00:04:55,085 --> 00:04:57,543 With lightning for hands And eyes that can glow 85 00:04:57,710 --> 00:04:58,835 No, no, no, I'm totally kidding. 86 00:04:58,918 --> 00:05:00,251 But he is powerful 87 00:05:00,418 --> 00:05:01,710 He's just like us 88 00:05:01,876 --> 00:05:03,168 With a twist 89 00:05:03,335 --> 00:05:04,960 And someone that I'd like to kiss 90 00:05:05,126 --> 00:05:05,960 Oh, dear! 91 00:05:06,126 --> 00:05:08,376 A magic swish 92 00:05:08,876 --> 00:05:11,126 And there you have it, poof! There's your wish 93 00:05:12,043 --> 00:05:14,168 And hey, did I mention when you turn 18 94 00:05:14,335 --> 00:05:17,251 You get to give your wish In a ceremony 95 00:05:17,418 --> 00:05:19,710 And he keeps them safe Every wish he acquires 96 00:05:19,876 --> 00:05:22,543 And once a month He grants someone's greatest desire 97 00:05:22,710 --> 00:05:25,043 It could be you someday 98 00:05:25,210 --> 00:05:28,085 Or my Saba Sabino's Oh, I can't wait 99 00:05:28,251 --> 00:05:29,460 Does it hurt? 100 00:05:29,626 --> 00:05:30,668 Do you cry? 101 00:05:30,876 --> 00:05:36,085 Oh, no and you won't even miss it When you say "goodbye" 102 00:05:36,293 --> 00:05:41,418 'Cause here, in the city of Rosas 103 00:05:41,710 --> 00:05:44,210 You can turn all your wanting to wishing 104 00:05:44,376 --> 00:05:47,210 No what ifs and no wonders 105 00:05:47,376 --> 00:05:52,418 Oh, here, in the city of Rosas 106 00:05:52,585 --> 00:05:58,001 It's unlikely that you'll be unhappy With so much to discover 107 00:05:58,168 --> 00:06:00,876 A home for me, for you 108 00:06:01,043 --> 00:06:02,376 And all of us 109 00:06:03,501 --> 00:06:06,418 The City of Rosas 110 00:06:11,210 --> 00:06:12,335 I'll give my wish. 111 00:06:12,501 --> 00:06:14,543 Do you really forget your wish once you give it? 112 00:06:14,710 --> 00:06:16,293 You forget without regret. 113 00:06:16,460 --> 00:06:17,710 I want to meet the King. 114 00:06:17,876 --> 00:06:20,460 You're in luck. There's a wish ceremony tonight. 115 00:06:20,626 --> 00:06:21,710 You're welcome to stay and watch. 116 00:06:21,876 --> 00:06:23,668 - I love food! - Enjoy. 117 00:06:23,835 --> 00:06:24,751 This is amazing! 118 00:06:24,918 --> 00:06:26,418 - I want to live here. - So do I. 119 00:06:26,585 --> 00:06:29,293 - I'm never leaving. - This is delicious! 120 00:06:33,335 --> 00:06:34,251 Help me! 121 00:06:34,418 --> 00:06:36,418 Best friend and honorary doctor of all things rational. 122 00:06:36,626 --> 00:06:37,960 My interview is in one hour... 123 00:06:38,126 --> 00:06:40,335 and I'm so nervous I think I'm going to explode. 124 00:06:40,626 --> 00:06:42,168 Interview. What interview? 125 00:06:42,335 --> 00:06:43,418 Dahlia? 126 00:06:43,585 --> 00:06:47,793 You mean the interview with our velvety sweet buttercream of a king. 127 00:06:47,960 --> 00:06:49,168 Oh, please don't say it like that. 128 00:06:49,335 --> 00:06:51,585 My best friend, the King's apprentice. 129 00:06:51,751 --> 00:06:52,585 I'll be famous. 130 00:06:52,751 --> 00:06:53,793 I have forgotten how to talk. 131 00:06:53,960 --> 00:06:54,793 I have no words. 132 00:06:55,001 --> 00:06:57,376 Is my mouth drooping? I feel like it's drooping. 133 00:06:58,460 --> 00:07:00,126 Quick, ask me an interview question. 134 00:07:00,335 --> 00:07:02,501 Okay, Asha, what's your weakness? 135 00:07:02,668 --> 00:07:03,751 Weakness? 136 00:07:03,918 --> 00:07:05,585 I get irrational when I'm nervous. 137 00:07:05,751 --> 00:07:06,585 No, no. 138 00:07:06,751 --> 00:07:08,043 You care too much. 139 00:07:08,293 --> 00:07:09,835 I do? Wait. Is that a weakness? 140 00:07:10,043 --> 00:07:11,251 That's why it's perfect. 141 00:07:11,418 --> 00:07:12,251 You're welcome. 142 00:07:12,460 --> 00:07:13,418 Just relax. 143 00:07:13,585 --> 00:07:15,835 You're surrounded by friends. 144 00:07:18,460 --> 00:07:19,293 Cookies? 145 00:07:19,460 --> 00:07:20,751 - Cookies. - I like cookies. 146 00:07:20,918 --> 00:07:21,835 - Me first. - Look out. 147 00:07:22,001 --> 00:07:23,543 - Out of my way! - Yes, yes, yes. 148 00:07:23,710 --> 00:07:24,793 Cookies. 149 00:07:24,960 --> 00:07:25,793 Give me the cookies. 150 00:07:25,960 --> 00:07:27,251 - Out of the way! - Slow down. 151 00:07:27,418 --> 00:07:28,876 - Move over. Okay, okay. - I love cookies. 152 00:07:29,043 --> 00:07:30,543 - Safi, they're lemon. - Oh, no. 153 00:07:30,710 --> 00:07:31,543 Yes. 154 00:07:34,293 --> 00:07:36,335 Life is so unfair. 155 00:07:36,501 --> 00:07:37,543 Take mine. 156 00:07:37,710 --> 00:07:40,460 Bazeema, where did you come from? 157 00:07:40,626 --> 00:07:41,751 Hi. 158 00:07:41,918 --> 00:07:43,543 Oh, take mine, too. I can't eat. 159 00:07:43,710 --> 00:07:45,751 Oh, right. Your interview with the King. 160 00:07:45,918 --> 00:07:47,001 Hey, look at me. 161 00:07:47,168 --> 00:07:49,501 Don't worry. We'll be here for you when you fail. 162 00:07:49,668 --> 00:07:50,501 Gabo. 163 00:07:50,668 --> 00:07:52,335 Oh, there are the cookies. 164 00:07:52,501 --> 00:07:53,710 Safi sneezed on those. 165 00:07:53,876 --> 00:07:55,001 Oh, thanks. 166 00:07:55,210 --> 00:07:56,043 Ew. 167 00:07:56,251 --> 00:07:57,501 Anyway. 168 00:07:57,668 --> 00:07:59,626 Not that I blame you for trying to cheat the system. 169 00:07:59,960 --> 00:08:02,251 What? I'm not trying to cheat at anything. 170 00:08:02,543 --> 00:08:04,043 Come on. 171 00:08:04,210 --> 00:08:05,585 Everyone knows the racket. 172 00:08:05,751 --> 00:08:08,126 The King's apprentices get their wishes granted... 173 00:08:08,293 --> 00:08:11,293 and usually their family's wishes, too. 174 00:08:11,626 --> 00:08:12,668 Not always. 175 00:08:14,335 --> 00:08:15,335 Maybe always. 176 00:08:16,585 --> 00:08:19,668 Wait, isn't your Saba turning 100 today and still waiting? 177 00:08:19,835 --> 00:08:21,210 Ignore him. 178 00:08:21,376 --> 00:08:24,251 Not to mention the fact that you're also turning 18. 179 00:08:24,418 --> 00:08:25,460 Happy birthday. 180 00:08:25,626 --> 00:08:26,460 In a few months... 181 00:08:27,168 --> 00:08:28,251 not today. 182 00:08:28,418 --> 00:08:31,043 And when you give your wish to the King... 183 00:08:31,210 --> 00:08:34,543 you don't wanna have to end up like Simon here, do you? 184 00:08:34,750 --> 00:08:36,750 Huh, what's wrong with Simon here? 185 00:08:37,168 --> 00:08:38,000 I don't know. 186 00:08:38,168 --> 00:08:40,335 You're kind of boring now. 187 00:08:41,000 --> 00:08:41,875 No offense. 188 00:08:42,085 --> 00:08:43,585 Have I become boring? 189 00:08:43,750 --> 00:08:45,501 Do you all think that? 190 00:08:46,460 --> 00:08:48,293 - Achoo. - No, not boring. Just... 191 00:08:48,460 --> 00:08:49,418 Calmer. 192 00:08:51,043 --> 00:08:53,126 Oh, Simon, don't worry. You're still you... 193 00:08:53,293 --> 00:08:55,668 and I bet you'll get your wish granted really soon. 194 00:08:55,835 --> 00:08:59,001 Unlike your poor old Saba who's still waiting... 195 00:09:02,626 --> 00:09:03,543 The Queen. 196 00:09:04,001 --> 00:09:05,126 - Your Majesty. - Queen Amaya. 197 00:09:05,293 --> 00:09:06,126 Oh, my goodness. 198 00:09:06,668 --> 00:09:09,168 Asha, the King is ready for you. 199 00:09:09,668 --> 00:09:11,543 Now? Am I late? I thought I... 200 00:09:11,710 --> 00:09:13,626 You're fine. The last interview... 201 00:09:13,793 --> 00:09:16,335 It was a disaster! 202 00:09:17,543 --> 00:09:19,793 ...finished early. Shall we? 203 00:09:20,335 --> 00:09:22,168 Oh, okay, I'm ready. 204 00:09:22,793 --> 00:09:24,043 I am so not ready. 205 00:09:24,210 --> 00:09:25,085 You're fine. 206 00:09:25,251 --> 00:09:26,293 Just don't touch anything. 207 00:09:26,460 --> 00:09:27,460 Don't forget to curtsy... 208 00:09:27,626 --> 00:09:28,835 - and tell him I love him. - What? 209 00:09:29,001 --> 00:09:31,085 I'm kidding. Do not tell him that. 210 00:09:32,001 --> 00:09:33,335 Great. Thank you. Thank you so much. 211 00:09:33,501 --> 00:09:36,043 Bye. Don't get your hopes up. 212 00:09:39,751 --> 00:09:41,960 The apprentice should always keep the fire going... 213 00:09:42,126 --> 00:09:44,043 because the King likes his tea hot. 214 00:09:44,668 --> 00:09:46,918 He also likes to talk. Quite a bit. 215 00:09:47,251 --> 00:09:49,168 - Feel free to just listen. - Oh, I'm a good listener. 216 00:09:49,335 --> 00:09:51,710 Some items might seem strange... 217 00:09:51,876 --> 00:09:54,335 but why a sorcerer needs what a sorcerer needs... 218 00:09:54,501 --> 00:09:56,418 - is not your concern. - Right. 219 00:09:56,585 --> 00:09:57,793 And above all... 220 00:09:57,960 --> 00:10:00,043 do not expect to see the wishes. Don't even ask. 221 00:10:00,210 --> 00:10:03,001 Yes, ma'am. I mean, I won't, Your Majesty. 222 00:10:04,126 --> 00:10:05,668 I'm rooting for you, Asha. 223 00:10:05,835 --> 00:10:07,001 - You are? - Mm-hmm. 224 00:10:07,168 --> 00:10:08,668 Thank you, ma'am. 225 00:10:08,876 --> 00:10:11,001 But... why? 226 00:10:11,168 --> 00:10:13,960 Well, I see the way you look out for others. 227 00:10:14,126 --> 00:10:15,960 It's clear how much you love this kingdom... 228 00:10:16,126 --> 00:10:17,376 and its people. 229 00:10:17,543 --> 00:10:19,168 Well, of course. 230 00:10:19,335 --> 00:10:23,501 That kind of generosity has always been the true essence of Rosas. 231 00:10:24,835 --> 00:10:27,626 Now, are you ready to meet the King? 232 00:10:27,793 --> 00:10:28,793 Oh, I hope so. 233 00:10:36,335 --> 00:10:37,168 Wow. 234 00:10:37,793 --> 00:10:39,043 He'll be right with you. 235 00:10:39,210 --> 00:10:40,835 I'm going to check on the ceremony. 236 00:10:41,001 --> 00:10:42,210 Oh, okay. 237 00:10:43,626 --> 00:10:44,626 Bye. 238 00:11:01,335 --> 00:11:02,543 Fire Magic... 239 00:11:03,085 --> 00:11:04,585 History of Spells. 240 00:11:15,293 --> 00:11:16,293 No, no. No, no. 241 00:11:17,376 --> 00:11:20,501 Asha, that book is forbidden. 242 00:11:21,126 --> 00:11:22,668 Hi. I was just... 243 00:11:22,835 --> 00:11:23,751 What's happening? 244 00:11:23,960 --> 00:11:27,043 I put a spell on the glass. 245 00:11:27,210 --> 00:11:29,043 Well, I just thought the etchings were pretty. 246 00:11:29,210 --> 00:11:31,126 Yes, but the book is dangerous. 247 00:11:31,293 --> 00:11:32,126 Then why have it? 248 00:11:32,293 --> 00:11:34,460 A king must be prepared for everything. Hold on. 249 00:11:34,626 --> 00:11:36,210 Hold still, hold still. 250 00:11:36,710 --> 00:11:38,710 - Don't move, I got it. - No, no. 251 00:11:40,835 --> 00:11:42,251 A bit of exercise. 252 00:11:44,085 --> 00:11:44,918 Are you okay? 253 00:11:45,085 --> 00:11:46,585 No. I... 254 00:11:46,751 --> 00:11:48,376 I mean, yes. 255 00:11:48,585 --> 00:11:52,043 And I understand if you want me to leave and never show my face again. 256 00:11:52,210 --> 00:11:53,876 Oh, please, let's not overreact. 257 00:11:54,043 --> 00:11:57,043 You're here. You've certainly got my attention. 258 00:11:57,210 --> 00:11:58,043 So, go ahead. 259 00:11:59,168 --> 00:12:01,335 Tell me why you think you should be my apprentice. 260 00:12:01,501 --> 00:12:03,418 Okay, well... 261 00:12:06,543 --> 00:12:08,543 I care too much. 262 00:12:10,418 --> 00:12:12,126 Okay, that's interesting. 263 00:12:12,335 --> 00:12:13,335 It's my weakness. 264 00:12:13,501 --> 00:12:16,293 Figured I might as well get through all the bad stuff right up front. 265 00:12:16,460 --> 00:12:17,293 Fair enough. 266 00:12:17,460 --> 00:12:18,751 And your strengths? 267 00:12:19,168 --> 00:12:20,251 Glad you asked. 268 00:12:20,418 --> 00:12:22,001 I'm a quick learner and a hard worker... 269 00:12:22,168 --> 00:12:23,751 and I help well. 270 00:12:23,918 --> 00:12:25,585 And I'm young, so I'm malleable... 271 00:12:25,751 --> 00:12:28,626 but not too young so that I'm too malleable. 272 00:12:28,793 --> 00:12:30,376 Oh, and I like to draw. 273 00:12:31,043 --> 00:12:32,210 Is this anything? 274 00:12:33,626 --> 00:12:35,085 What am I looking at? 275 00:12:35,251 --> 00:12:36,085 It's a goat. 276 00:12:36,251 --> 00:12:37,126 - It's hopping. - Certainly. 277 00:12:37,293 --> 00:12:40,460 - See? It's hopping. - Oh, again. That is a unique talent. 278 00:12:40,626 --> 00:12:41,585 Do we call that a talent? 279 00:12:41,751 --> 00:12:44,710 Oh, well, it's just something my father taught me. 280 00:12:45,418 --> 00:12:47,751 - I think I remember your father. - Really? 281 00:12:47,918 --> 00:12:49,793 He was a philosopher, wasn't he? 282 00:12:50,751 --> 00:12:52,710 Always talking about the stars. 283 00:12:55,376 --> 00:12:57,501 We used to climb that tree on the high ridge... 284 00:12:57,668 --> 00:12:59,876 where it becomes just you and the stars. 285 00:13:00,043 --> 00:13:01,168 You know, he'd say... 286 00:13:01,751 --> 00:13:04,210 "The stars are there to guide us... 287 00:13:04,376 --> 00:13:06,043 "to inspire us... 288 00:13:06,251 --> 00:13:09,710 "to remind us to believe in possibility." 289 00:13:09,876 --> 00:13:13,751 Well, even when he was sick, he'd take me out at night to dream. 290 00:13:15,293 --> 00:13:17,251 All I dreamed about was him getting better. 291 00:13:18,460 --> 00:13:20,043 How old were you when he passed? 292 00:13:20,585 --> 00:13:21,585 Twelve. 293 00:13:22,585 --> 00:13:24,126 That's not fair, is it? 294 00:13:26,626 --> 00:13:30,418 When I was young, I too suffered great loss. 295 00:13:30,585 --> 00:13:32,835 I didn't know that. 296 00:13:33,001 --> 00:13:34,168 I'm sorry. 297 00:13:34,418 --> 00:13:36,293 My entire family. 298 00:13:36,460 --> 00:13:39,293 Our lands were destroyed... 299 00:13:39,460 --> 00:13:41,501 by selfish, greedy thieves. 300 00:13:43,043 --> 00:13:44,710 If only I'd known magic then. 301 00:13:46,751 --> 00:13:49,043 You see, I founded this kingdom... 302 00:13:49,210 --> 00:13:51,918 so there would be a place where everyone is safe. 303 00:13:52,835 --> 00:13:57,626 Asha, no one should ever have to see their dreams destroyed before their eyes. 304 00:13:58,585 --> 00:14:02,710 No one should have to live their life feeling the pain of that loss every day. 305 00:14:03,335 --> 00:14:05,668 And that's why I do what I do. 306 00:14:06,960 --> 00:14:08,543 And that's why I want to work for you. 307 00:14:11,168 --> 00:14:12,168 Come with me. 308 00:14:22,418 --> 00:14:26,001 You're one of the very few I have ever invited in here. 309 00:14:26,168 --> 00:14:27,751 But if I'm to trust you... 310 00:14:27,918 --> 00:14:29,501 I need to know you understand... 311 00:14:29,668 --> 00:14:32,043 just how important they are. 312 00:14:32,210 --> 00:14:33,460 "They"? 313 00:14:33,626 --> 00:14:36,126 The wishes of Rosas. 314 00:14:41,543 --> 00:14:43,960 You can feel them, already, can't you? 315 00:14:44,960 --> 00:14:47,335 They are everything. 316 00:14:48,251 --> 00:14:50,668 I'm sorry. I don't know why I said that. 317 00:14:51,501 --> 00:14:53,168 No, no, that's it. 318 00:14:53,835 --> 00:14:55,168 They are everything. 319 00:14:55,626 --> 00:14:59,418 I didn't expect them to be so... alive. 320 00:15:00,043 --> 00:15:01,043 Yes. 321 00:15:01,710 --> 00:15:02,710 You see... 322 00:15:02,876 --> 00:15:06,001 people think wishes are just ideas. 323 00:15:07,376 --> 00:15:10,460 But no, no, they are a part of your heart. 324 00:15:11,835 --> 00:15:13,960 The very best part. 325 00:15:17,501 --> 00:15:21,085 If happiness was a tangible thing 326 00:15:21,251 --> 00:15:24,168 It would be you 327 00:15:24,335 --> 00:15:27,543 If you'da told me the feeling you'd bring 328 00:15:27,710 --> 00:15:30,460 I'd think it untrue 329 00:15:31,085 --> 00:15:34,626 And people search for a wonder like you 330 00:15:34,793 --> 00:15:37,793 All of their lives 331 00:15:38,001 --> 00:15:43,001 You still amaze me after all this time 332 00:15:45,085 --> 00:15:49,418 You pull me in like some kind of wind 333 00:15:49,585 --> 00:15:52,751 Mesmerized by the hold I'm in 334 00:15:52,918 --> 00:15:57,210 Leave you here, I don't wanna I wanna 335 00:15:58,376 --> 00:16:02,960 Promise as one does 336 00:16:03,335 --> 00:16:09,460 I, I will protect you at all costs 337 00:16:10,501 --> 00:16:16,835 Keep you safe here in my arms 338 00:16:17,001 --> 00:16:20,501 I, I will protect you 339 00:16:20,668 --> 00:16:23,918 At all costs 340 00:16:24,085 --> 00:16:27,210 At all costs 341 00:16:28,793 --> 00:16:32,126 What's pain when I look at you 342 00:16:32,293 --> 00:16:35,418 No way I could explain you 343 00:16:35,585 --> 00:16:37,876 Even if I tried to 344 00:16:38,043 --> 00:16:42,293 I'll never dream like I used to do 345 00:16:42,460 --> 00:16:46,793 If someone tried to hurt you I don't see how that could happen 346 00:16:46,960 --> 00:16:49,335 I'd fight for you in ways you can't imagine 347 00:16:49,501 --> 00:16:50,918 Felt this, no I haven't 348 00:16:51,085 --> 00:16:55,960 I hope it would be all right To stay right here beside you 349 00:16:56,126 --> 00:17:00,835 And promise as one does 350 00:17:01,043 --> 00:17:04,626 I, I will protect you 351 00:17:04,793 --> 00:17:08,168 At all costs 352 00:17:08,334 --> 00:17:14,293 Keep you safe here in my arms 353 00:17:14,709 --> 00:17:18,251 I, I will protect you 354 00:17:18,418 --> 00:17:21,293 At all costs 355 00:17:21,459 --> 00:17:24,209 At all costs 356 00:17:24,376 --> 00:17:26,501 If you're ever feeling like you're lost 357 00:17:26,834 --> 00:17:29,168 I'll come find you 358 00:17:29,335 --> 00:17:31,085 Man all fronts 359 00:17:31,251 --> 00:17:35,793 There's no ocean I won't swim across To be right by you 360 00:17:35,960 --> 00:17:37,793 And not just once 361 00:17:37,960 --> 00:17:40,293 Here and now I swear on my response 362 00:17:40,460 --> 00:17:43,251 I'll remind you 363 00:17:43,418 --> 00:17:48,418 And promise as one does 364 00:17:49,210 --> 00:17:52,085 I, I will protect you 365 00:17:52,251 --> 00:17:55,585 At all costs 366 00:17:55,751 --> 00:18:02,001 Keep you safe here in my arms 367 00:18:02,168 --> 00:18:05,710 I, I will protect you 368 00:18:05,876 --> 00:18:09,043 At all costs 369 00:18:09,210 --> 00:18:12,835 At all costs 370 00:18:17,626 --> 00:18:18,626 You know, Asha... 371 00:18:18,793 --> 00:18:21,126 I would love to see someone wish to be the best apprentice... 372 00:18:21,293 --> 00:18:23,960 a mighty sorcerer has ever had. 373 00:18:24,126 --> 00:18:25,210 What do you say? 374 00:18:29,251 --> 00:18:30,126 Asha? 375 00:18:31,543 --> 00:18:34,293 It's my Saba Sabino's wish. 376 00:18:34,460 --> 00:18:35,793 It's his birthday today... 377 00:18:35,960 --> 00:18:37,585 and he's 100 years old. 378 00:18:37,751 --> 00:18:39,376 That's impressive. 379 00:18:40,668 --> 00:18:43,043 Your Majesty... 380 00:18:43,210 --> 00:18:45,585 would you maybe consider... 381 00:18:45,751 --> 00:18:48,001 granting his wish tonight? 382 00:18:50,293 --> 00:18:51,960 Well, that was fast, wasn't it? 383 00:18:54,418 --> 00:18:57,335 You know, most people wait a few months... 384 00:18:57,501 --> 00:18:58,835 even a year... 385 00:18:59,001 --> 00:19:01,335 before they start asking me for things. 386 00:19:01,501 --> 00:19:02,501 I'm so sorry... 387 00:19:02,668 --> 00:19:05,085 - I did not mean to... - No, no, it's okay. It's okay. 388 00:19:05,251 --> 00:19:06,876 Here, let me see the wish. 389 00:19:08,335 --> 00:19:10,335 It is a beautiful wish. 390 00:19:10,668 --> 00:19:11,751 Beautiful. 391 00:19:13,668 --> 00:19:15,210 But, unfortunately... 392 00:19:15,376 --> 00:19:17,043 it's too dangerous. 393 00:19:17,210 --> 00:19:20,626 - Dangerous? - Your Saba longs to create something... 394 00:19:20,793 --> 00:19:22,585 to inspire the next generation. 395 00:19:22,751 --> 00:19:23,710 Great wish... 396 00:19:23,876 --> 00:19:26,001 but too vague. 397 00:19:26,168 --> 00:19:27,210 Create what? 398 00:19:27,376 --> 00:19:29,293 A rebellious mob, perhaps? 399 00:19:29,460 --> 00:19:31,251 To inspire them to do what? 400 00:19:31,418 --> 00:19:33,251 Destroy Rosas, maybe? 401 00:19:33,418 --> 00:19:35,626 My Saba would never do anything to hurt anyone. 402 00:19:35,793 --> 00:19:37,418 - You think that. - I know that. 403 00:19:38,585 --> 00:19:40,960 Well, you're young. You don't know anything, really. 404 00:19:41,126 --> 00:19:43,918 Whereas it is my responsibility to only grant the wishes... 405 00:19:44,126 --> 00:19:46,376 I am sure are good for Rosas. 406 00:19:48,210 --> 00:19:52,168 So, most of these wishes will never be granted? 407 00:19:52,376 --> 00:19:54,751 Yet I still protect them like all the others. 408 00:19:55,918 --> 00:19:57,668 Can't you just give them back instead? 409 00:19:58,293 --> 00:19:59,126 Excuse me? 410 00:19:59,293 --> 00:20:00,710 The wishes you're not going to grant... 411 00:20:00,876 --> 00:20:02,460 you could just give them back. 412 00:20:03,085 --> 00:20:07,210 Then, I don't know, the people can try to pursue them themselves? 413 00:20:07,376 --> 00:20:08,335 You know, if they're dangerous... 414 00:20:08,501 --> 00:20:10,210 then they can be stopped, but if they're not... 415 00:20:10,376 --> 00:20:11,543 You've completely missed the point. 416 00:20:11,710 --> 00:20:15,251 People come here because they know they can't make their own dreams come true. 417 00:20:15,418 --> 00:20:16,626 The journey's too hard. 418 00:20:16,793 --> 00:20:18,001 It is too unfair. 419 00:20:18,168 --> 00:20:20,501 They give their wishes to me, willingly... 420 00:20:20,668 --> 00:20:24,668 and I make it so they forget their worries. 421 00:20:26,626 --> 00:20:30,043 You make it so they forget the most beautiful part of themselves. 422 00:20:30,876 --> 00:20:32,918 And they don't know what they're missing. 423 00:20:33,085 --> 00:20:34,710 But you do. 424 00:20:34,876 --> 00:20:36,668 And now I do. 425 00:20:36,835 --> 00:20:38,376 It's not fair. 426 00:20:38,543 --> 00:20:39,918 My Saba is good. 427 00:20:40,085 --> 00:20:42,168 The people of Rosas are good. 428 00:20:42,335 --> 00:20:43,918 They deserve more than... 429 00:20:44,085 --> 00:20:46,376 I decide what everyone deserves! 430 00:20:51,543 --> 00:20:52,751 Mi Rey? 431 00:20:52,835 --> 00:20:55,668 Sorry to interrupt. But it's time for the ceremony. 432 00:20:55,835 --> 00:20:56,960 Is it, my love? 433 00:20:58,960 --> 00:21:00,585 Seat Asha with you on the main stage. 434 00:21:00,751 --> 00:21:02,376 Oh, no. No, no. It's okay. 435 00:21:02,543 --> 00:21:04,001 I insist. 436 00:21:16,751 --> 00:21:18,751 Are you ready, Rosas? 437 00:21:20,460 --> 00:21:22,960 Another beautiful night in my kingdom. 438 00:21:23,126 --> 00:21:24,168 So good to see you. 439 00:21:24,335 --> 00:21:26,168 Good to be seen. 440 00:21:26,585 --> 00:21:27,585 First things first. 441 00:21:27,751 --> 00:21:31,251 We have two new citizens ready to give their wishes. 442 00:21:32,543 --> 00:21:33,960 Helena, Esteban... 443 00:21:34,126 --> 00:21:37,293 you're going to be very happy here, I promise you. 444 00:21:37,876 --> 00:21:39,251 Now make a wish... 445 00:21:39,418 --> 00:21:41,585 and hold it in your heart. 446 00:21:46,210 --> 00:21:48,168 It's a real weight off, isn't it? 447 00:21:50,876 --> 00:21:52,251 Forget without regret. 448 00:21:53,293 --> 00:21:54,418 Okay then... 449 00:21:54,751 --> 00:21:57,793 who is ready to have their wish granted? 450 00:21:57,960 --> 00:21:59,335 Grant my wish! Over here! 451 00:21:59,501 --> 00:22:02,335 Now, I have been challenged today... 452 00:22:02,501 --> 00:22:04,126 to take a chance... 453 00:22:04,293 --> 00:22:06,876 and try something new. 454 00:22:07,043 --> 00:22:08,043 Thank you, Asha. 455 00:22:08,585 --> 00:22:11,835 And it is with clarity and an open heart full of love... 456 00:22:12,043 --> 00:22:13,960 that I grant today's wish to someone... 457 00:22:14,126 --> 00:22:17,710 - who has very patiently waited long enough. - It has to be Sabino. 458 00:22:18,543 --> 00:22:20,043 Sania Osman. 459 00:22:21,043 --> 00:22:22,418 Where is Sania? 460 00:22:22,585 --> 00:22:25,085 - There she is. Come on up. - He said, "Sania?" It's me? It's me. 461 00:22:25,251 --> 00:22:26,710 It's me! 462 00:22:27,293 --> 00:22:29,501 Coming through, thank you. It's just so exciting! 463 00:22:29,668 --> 00:22:31,751 Sania Osman... 464 00:22:31,918 --> 00:22:33,668 I mean it when I say... 465 00:22:33,835 --> 00:22:36,168 it truly is my great pleasure... 466 00:22:36,335 --> 00:22:39,251 to grant your heart's desire... 467 00:22:39,418 --> 00:22:42,501 to sew the most beautiful dresses... 468 00:22:42,668 --> 00:22:45,043 in all the land! 469 00:22:46,001 --> 00:22:47,960 My wish has come true. 470 00:22:48,418 --> 00:22:49,251 Poor Saba. 471 00:22:49,418 --> 00:22:50,501 He's waited so long. 472 00:22:50,668 --> 00:22:53,376 See, never, ever get your hopes up. 473 00:22:54,626 --> 00:22:55,543 Asha. 474 00:22:56,126 --> 00:23:00,585 Obviously, I will not be offering you the position as my apprentice. 475 00:23:00,751 --> 00:23:01,668 But don't worry... 476 00:23:01,835 --> 00:23:03,376 I will still protect your Saba's wish... 477 00:23:03,543 --> 00:23:04,835 and your mother's... 478 00:23:05,001 --> 00:23:06,251 forever. 479 00:23:10,376 --> 00:23:10,876 Mi Rey? 480 00:23:10,960 --> 00:23:12,668 Now that went well, don't you think? 481 00:23:12,835 --> 00:23:13,835 Are you hungry? 482 00:23:23,835 --> 00:23:26,876 Come now, we don't waste food. 483 00:23:27,043 --> 00:23:28,751 Dig in and enjoy. 484 00:23:28,918 --> 00:23:30,460 You're right, Saba. 485 00:23:30,626 --> 00:23:32,876 We should be looking at the bright side. 486 00:23:33,043 --> 00:23:33,876 Asha... 487 00:23:34,043 --> 00:23:36,210 you got to the final few being considered... 488 00:23:36,418 --> 00:23:39,543 for the most prestigious position in the kingdom. 489 00:23:39,710 --> 00:23:40,876 And Saba... 490 00:23:41,043 --> 00:23:42,376 there's always next time. 491 00:23:42,543 --> 00:23:44,251 Cheers to that. 492 00:23:45,501 --> 00:23:46,501 Asha? 493 00:23:48,085 --> 00:23:49,085 Saba... 494 00:23:50,085 --> 00:23:51,793 I need to tell you something. 495 00:23:51,960 --> 00:23:53,418 Tell me what, child? 496 00:23:53,960 --> 00:23:55,668 I don't think... 497 00:23:55,835 --> 00:23:57,501 your wish... 498 00:23:57,668 --> 00:23:59,001 will ever be granted. 499 00:23:59,168 --> 00:24:02,001 - What? - Why would you say such a thing? 500 00:24:02,168 --> 00:24:04,835 Because the King told me so. 501 00:24:05,001 --> 00:24:07,085 He said it's too dangerous to grant. 502 00:24:08,043 --> 00:24:10,293 My wish is dangerous? 503 00:24:10,460 --> 00:24:12,293 No. That's the thing... 504 00:24:12,460 --> 00:24:13,876 I don't think it is at all. 505 00:24:14,043 --> 00:24:15,585 You saw it? 506 00:24:15,751 --> 00:24:16,751 I did. 507 00:24:16,918 --> 00:24:18,210 And you should know what it is. 508 00:24:18,376 --> 00:24:19,251 No. No. 509 00:24:19,418 --> 00:24:21,376 Don't say anything. 510 00:24:21,543 --> 00:24:24,043 But it's so, so beautiful. 511 00:24:24,210 --> 00:24:27,168 Well, clearly Magnifico feels otherwise, so... 512 00:24:27,335 --> 00:24:30,460 Saba, what gives him the right to decide? 513 00:24:30,626 --> 00:24:33,085 He is the King... 514 00:24:33,251 --> 00:24:35,668 and he has made everything possible for us. 515 00:24:35,835 --> 00:24:38,793 If you had seen them, if you had felt them... 516 00:24:38,960 --> 00:24:40,335 like I did, you would understand. 517 00:24:40,501 --> 00:24:42,501 It's not just yours, Saba. 518 00:24:42,668 --> 00:24:45,960 There are so many wondrous, powerful wishes... 519 00:24:46,126 --> 00:24:47,376 that will never be granted... 520 00:24:47,543 --> 00:24:49,210 - just floating there, helpless. - Asha? Asha! 521 00:24:49,376 --> 00:24:51,043 Sit down, calm down. 522 00:24:51,210 --> 00:24:53,793 I can't! I can't just sit here with you... 523 00:24:53,960 --> 00:24:56,043 Saba, knowing your incredible wish... 524 00:24:56,210 --> 00:24:57,876 - and not tell you. - Then don't. 525 00:24:58,335 --> 00:24:59,168 What? 526 00:24:59,335 --> 00:25:00,876 You are excused from the table. 527 00:25:01,043 --> 00:25:01,876 Saba? 528 00:25:02,043 --> 00:25:05,043 Why? Why would you want me to know a wish... 529 00:25:05,210 --> 00:25:06,210 that can never be? 530 00:25:06,501 --> 00:25:07,751 But I didn't... 531 00:25:07,918 --> 00:25:08,918 But it's your wish. 532 00:25:09,085 --> 00:25:12,251 Are you trying to break my heart, child? 533 00:25:12,418 --> 00:25:13,668 No. No. 534 00:25:13,835 --> 00:25:16,210 I would never, ever try... 535 00:25:17,376 --> 00:25:18,751 I'm sorry. 536 00:25:18,918 --> 00:25:20,376 Asha! 537 00:25:21,376 --> 00:25:22,376 Asha! 538 00:25:37,918 --> 00:25:41,501 Isn't truth supposed to set you free? 539 00:25:41,668 --> 00:25:45,710 Well, why do I feel so weighed down by it? 540 00:25:45,876 --> 00:25:49,043 If I could show them everything I've seen 541 00:25:49,210 --> 00:25:50,793 Open their eyes to all the lies 542 00:25:50,876 --> 00:25:53,710 Then would they change their minds Like I did? 543 00:25:53,876 --> 00:25:56,501 But when I speak, they tell me, "Sit down" 544 00:25:57,543 --> 00:26:02,585 But how can I When I've already started running? 545 00:26:02,751 --> 00:26:06,543 Oh, this is where we've been But it's not where we belong 546 00:26:06,710 --> 00:26:13,668 And I may be young but I know I'm not wrong 547 00:26:14,376 --> 00:26:18,043 So, I look up at the stars to guide me 548 00:26:18,210 --> 00:26:22,335 And throw caution to every warning sign 549 00:26:22,501 --> 00:26:26,293 If knowing what it could be is what drives me 550 00:26:26,460 --> 00:26:30,793 Then let me be the first to stand in line 551 00:26:30,960 --> 00:26:33,876 So, I make this wish 552 00:26:34,960 --> 00:26:39,251 To have something more for us than this 553 00:26:39,418 --> 00:26:42,751 So, I make this wish 554 00:26:42,918 --> 00:26:46,960 To have something more for us than this 555 00:26:49,626 --> 00:26:51,710 Hey, yeah, yeah, yeah 556 00:26:52,710 --> 00:26:55,626 Hey, yeah, yeah, yeah, ah, ah 557 00:26:56,876 --> 00:27:01,876 More than this, oh 558 00:27:03,710 --> 00:27:06,543 I never knew I needed room to grow 559 00:27:07,626 --> 00:27:11,335 Yeah, I did what I was told When someone told me, "No" 560 00:27:11,501 --> 00:27:14,251 Now I've got all of this freedom in my bones 561 00:27:14,418 --> 00:27:18,793 But I've still got the lid on So it doesn't overflow 562 00:27:18,960 --> 00:27:23,626 'Cause I've got reservations and hesitations On where I should even begin 563 00:27:24,251 --> 00:27:29,418 I'm past dipping my toes in But I'm not, no, I'm not past diving in 564 00:27:29,585 --> 00:27:31,876 If I could just be pointed In any given direction 565 00:27:32,043 --> 00:27:34,751 On where to go and what to do 566 00:27:34,918 --> 00:27:41,001 My legs are shaking but my head's held high The way you always taught me to 567 00:27:45,376 --> 00:27:49,251 So, I look up at the stars to guide me 568 00:27:49,418 --> 00:27:53,418 And throw caution to every warning sign 569 00:27:53,585 --> 00:27:57,585 I'm sure there will be challenges That find me 570 00:27:57,751 --> 00:28:01,251 But I can take them on one at a time 571 00:28:02,001 --> 00:28:05,751 So, I make this wish 572 00:28:05,918 --> 00:28:09,668 To have something more for us than this 573 00:28:09,835 --> 00:28:13,751 So, I make this wish 574 00:28:13,918 --> 00:28:17,793 To have something more for us than this 575 00:28:20,710 --> 00:28:23,835 - Hey, yeah, yeah, yeah - So, I make this wish 576 00:28:24,001 --> 00:28:27,876 - Hey, yeah, yeah, yeah, ah, ah - To have something more 577 00:28:28,043 --> 00:28:33,043 More than this, oh 578 00:28:35,918 --> 00:28:39,751 So, I make this wish 579 00:28:39,918 --> 00:28:44,376 To have something more for us than this 580 00:29:00,293 --> 00:29:02,335 Can you feel that? 581 00:29:16,251 --> 00:29:18,001 What's happening? 582 00:29:19,043 --> 00:29:21,293 No. No, no, no. 583 00:29:30,418 --> 00:29:31,626 Mi Rey, 584 00:29:31,710 --> 00:29:34,168 you spoil us with your magic. 585 00:29:34,335 --> 00:29:35,751 Whatever that was... 586 00:29:35,918 --> 00:29:37,418 it was marvelous. 587 00:29:37,585 --> 00:29:38,543 I didn't do it. 588 00:29:38,710 --> 00:29:39,543 What? 589 00:29:39,710 --> 00:29:41,876 And it affected my wishes. 590 00:29:42,043 --> 00:29:44,168 Is it some sort of warning? 591 00:29:45,501 --> 00:29:47,876 I believe I have just been threatened. 592 00:29:48,043 --> 00:29:49,918 Who would dare threaten you? 593 00:29:52,168 --> 00:29:54,001 What was that? 594 00:29:54,710 --> 00:29:56,210 You felt it, too, didn't you? 595 00:29:57,501 --> 00:29:59,501 It was electric. 596 00:29:59,751 --> 00:30:01,293 It was joy and hope... 597 00:30:01,460 --> 00:30:03,960 and possibility and wonder... 598 00:30:04,126 --> 00:30:07,085 inside the most loving light. 599 00:30:07,251 --> 00:30:08,501 Can light be loving? 600 00:30:09,251 --> 00:30:10,835 I sound ridiculous... 601 00:30:11,001 --> 00:30:11,876 don't I? 602 00:30:13,168 --> 00:30:14,918 I'll take that as a yes. 603 00:30:17,501 --> 00:30:18,710 Valentino! 604 00:30:29,543 --> 00:30:30,710 Stay back. 605 00:30:32,668 --> 00:30:33,585 Creepy. 606 00:30:40,585 --> 00:30:41,460 Wait. 607 00:30:42,710 --> 00:30:44,293 No, no, no. 608 00:31:04,876 --> 00:31:05,710 Okay. 609 00:31:14,001 --> 00:31:15,376 Ho-ho there. 610 00:31:18,126 --> 00:31:19,585 Wait, what are you doing? 611 00:31:19,751 --> 00:31:21,043 That is private. 612 00:31:23,293 --> 00:31:24,668 What? 613 00:31:24,835 --> 00:31:26,168 What are you? 614 00:31:28,293 --> 00:31:30,585 You kind of look like... 615 00:31:33,835 --> 00:31:35,210 a star. 616 00:31:35,376 --> 00:31:36,585 Okay, you can't be. 617 00:31:37,251 --> 00:31:38,126 I mean... 618 00:31:38,293 --> 00:31:39,418 I know I wished on a... 619 00:31:39,585 --> 00:31:40,543 But... 620 00:31:40,710 --> 00:31:41,835 no. 621 00:31:42,835 --> 00:31:43,835 Yes? 622 00:31:52,835 --> 00:31:54,001 This is crazy. 623 00:31:54,168 --> 00:31:56,918 - We love crazy! - I'm seeing things. 624 00:32:02,043 --> 00:32:03,043 What are you doing? 625 00:32:03,210 --> 00:32:04,710 Valentino, don't eat that. 626 00:32:12,793 --> 00:32:13,710 It didn't work. 627 00:32:13,876 --> 00:32:15,585 When does the magic happen? 628 00:32:15,751 --> 00:32:17,085 Oh, something's happened. 629 00:32:17,251 --> 00:32:19,251 I'm talking! I am talking. 630 00:32:19,418 --> 00:32:21,376 Who knew my voice would be this low? 631 00:32:27,501 --> 00:32:28,543 Delicious. 632 00:32:28,710 --> 00:32:29,626 Magic is chewy. 633 00:32:29,793 --> 00:32:31,543 Sparkly and spicy. 634 00:32:31,710 --> 00:32:34,626 Okay, I have a few thousand questions... 635 00:32:34,793 --> 00:32:35,626 starting with... 636 00:32:35,793 --> 00:32:37,418 "How did I manage to connect with a star... 637 00:32:37,585 --> 00:32:38,918 "all the way across the sky?"... 638 00:32:39,085 --> 00:32:40,501 and ending with... 639 00:32:40,668 --> 00:32:42,001 "How is any of this possible?" 640 00:32:42,168 --> 00:32:43,543 Just relax. 641 00:32:43,710 --> 00:32:46,793 To all your questions, there is one very simple answer. 642 00:32:46,960 --> 00:32:48,710 Which is...? 643 00:32:48,876 --> 00:32:49,835 Well, think about it. 644 00:32:50,001 --> 00:32:52,001 We're no different, you and me. 645 00:32:52,168 --> 00:32:54,210 We are all... 646 00:32:54,376 --> 00:32:55,418 Overwhelmed? 647 00:32:55,585 --> 00:32:59,335 And completely entirely made of the very same, very special thing... 648 00:33:00,043 --> 00:33:01,585 which is... 649 00:33:02,168 --> 00:33:03,501 Hope? 650 00:33:04,876 --> 00:33:06,751 Let's just try this another way. 651 00:33:07,001 --> 00:33:12,168 Have you ever wondered why You look up at the sky for answers? 652 00:33:12,835 --> 00:33:18,501 Or why flowers in the wind Are effortless and eloquent dancers? 653 00:33:18,668 --> 00:33:23,001 Or what forms the rings in the trees Turns a pine from a seed? 654 00:33:23,460 --> 00:33:26,293 What's passed down generationally? 655 00:33:26,460 --> 00:33:28,293 - To you - And to me 656 00:33:28,751 --> 00:33:32,918 And why our eyes All look like microscopic galaxies? 657 00:33:33,085 --> 00:33:38,085 Have you ever wondered why You look up at the sky for answers? 658 00:33:41,335 --> 00:33:45,418 Well, you don't have to look too hard We're here for all your question marks 659 00:33:45,585 --> 00:33:48,376 If you're try'na figure out Just who you are 660 00:33:48,543 --> 00:33:49,960 Don't look far 661 00:33:50,168 --> 00:33:54,085 In the sky and your front yard In your heart and in your scars 662 00:33:54,251 --> 00:33:57,085 If you really wanna know just who you are 663 00:33:57,251 --> 00:33:58,460 You're a star 664 00:33:59,710 --> 00:34:00,876 Yes! 665 00:34:01,043 --> 00:34:03,251 - Boom! Did we just blow your mind? - Uh-huh 666 00:34:03,418 --> 00:34:04,835 Well, I've known the entire time 667 00:34:05,001 --> 00:34:07,626 When it comes to the universe We're all shareholders 668 00:34:07,793 --> 00:34:09,751 - Get that through your system - Solar! 669 00:34:09,918 --> 00:34:11,710 See, we were all just little nebulae In a nursery 670 00:34:11,876 --> 00:34:13,918 From supernovas Now we've grown into our history 671 00:34:14,085 --> 00:34:16,335 We're taking whys right out of mystery Closure 672 00:34:16,501 --> 00:34:18,501 - Now we're taking in - All the star exposure 673 00:34:18,668 --> 00:34:22,126 We eat the leaves and they eat the sun 674 00:34:23,085 --> 00:34:26,376 See, that's where all the balls of gas Come from 675 00:34:26,543 --> 00:34:28,918 Hey, you still look like you're hanging on By a strand 676 00:34:29,085 --> 00:34:31,835 But if you just see the mushrooms Then you'll understand 677 00:34:32,001 --> 00:34:35,626 So, your dust is my dust? Fantastic! 678 00:34:36,376 --> 00:34:40,168 Well, you don't have to look too hard It's all around and not too far 679 00:34:40,335 --> 00:34:43,126 If you're try'na figure out Just who you are 680 00:34:43,751 --> 00:34:45,001 You're a star! 681 00:34:45,168 --> 00:34:49,418 Do you know you're a work of art Even in the deepest dark 682 00:34:49,585 --> 00:34:51,501 If you really wanna know just who you are 683 00:34:52,501 --> 00:34:53,793 I'm a star! 684 00:34:53,960 --> 00:34:56,210 Here's a little fun allegory 685 00:34:56,376 --> 00:34:58,418 That gets me excitatory 686 00:34:58,585 --> 00:35:00,293 This might sink in In the morning 687 00:35:00,460 --> 00:35:02,626 We are our own origin story 688 00:35:02,793 --> 00:35:07,085 If I'm explaining this poorly Well, I'll let Star do it for me 689 00:35:07,251 --> 00:35:11,293 - It's all quite revelatory - We are our own origin story 690 00:35:11,460 --> 00:35:15,376 Well, you don't have to look too hard It's all around and not too far 691 00:35:15,543 --> 00:35:18,376 If you're try'na figure out Just who you are 692 00:35:18,543 --> 00:35:19,793 You're a star. 693 00:35:19,960 --> 00:35:24,043 No matter where you end or start We're all each other's counterparts 694 00:35:24,210 --> 00:35:26,376 If you really wanna know just who you are 695 00:35:27,460 --> 00:35:28,293 I'm a star! 696 00:35:29,668 --> 00:35:32,668 - Ooh, I'm a star - Watch out world, here I are 697 00:35:32,876 --> 00:35:34,626 - Hey, hey! - You know who's looking sharp? 698 00:35:34,710 --> 00:35:36,835 - Who? - Me! I'm a star! 699 00:35:38,376 --> 00:35:39,501 You're a star 700 00:35:39,668 --> 00:35:41,751 Watch out world, here you are! Hey, hey! 701 00:35:41,918 --> 00:35:43,335 You know who's looking sharp? 702 00:35:43,501 --> 00:35:45,751 - Who? - You! You're a star! 703 00:35:48,793 --> 00:35:49,835 That was nuts! 704 00:35:50,001 --> 00:35:51,335 I've never felt so connected. 705 00:35:51,501 --> 00:35:52,460 We should do this more often. 706 00:35:52,626 --> 00:35:54,376 It's a shame we don't get along better. 707 00:35:54,543 --> 00:35:56,126 Hey, thanks for not eating me, John. 708 00:35:56,293 --> 00:35:57,460 Don't mention it, Bambi. 709 00:35:57,626 --> 00:35:58,543 It's all good. 710 00:35:59,085 --> 00:36:01,293 This is extraordinary. 711 00:36:01,460 --> 00:36:04,501 And my father said that we were connected to the stars. 712 00:36:04,668 --> 00:36:06,626 That's why I wished... 713 00:36:06,793 --> 00:36:08,251 and now you're here... 714 00:36:08,418 --> 00:36:09,543 for me. 715 00:36:09,710 --> 00:36:10,668 Well, what do I... 716 00:36:10,835 --> 00:36:12,376 Wait, do you grant wishes? 717 00:36:14,210 --> 00:36:15,626 Oh, no, I'm sorry. 718 00:36:15,793 --> 00:36:16,793 Obviously not. 719 00:36:17,168 --> 00:36:18,293 Forget I asked. 720 00:36:18,460 --> 00:36:20,210 I'm just not sure how this works. 721 00:36:21,960 --> 00:36:24,126 I wished for more for us, for my family... 722 00:36:24,293 --> 00:36:25,293 and for... 723 00:36:26,168 --> 00:36:27,126 No, no, no. 724 00:36:27,293 --> 00:36:28,710 Not in, like, a selfish way. 725 00:36:28,876 --> 00:36:31,668 I just want their wishes to have a chance. 726 00:36:32,793 --> 00:36:33,460 But... 727 00:36:34,126 --> 00:36:36,960 Look, see, King Magnifico has their wishes in the castle... 728 00:36:37,126 --> 00:36:39,210 captured in these ball-like, bubbly things... 729 00:36:39,376 --> 00:36:41,043 that are very beautiful... 730 00:36:41,210 --> 00:36:42,751 but very locked up... 731 00:36:42,918 --> 00:36:44,543 and he'll never give them back. 732 00:36:44,960 --> 00:36:46,376 What are you doing? 733 00:36:46,710 --> 00:36:47,543 Careful. 734 00:36:47,710 --> 00:36:49,876 My mother was shaved for that yarn! 735 00:36:51,585 --> 00:36:53,418 Yes, that's the castle. 736 00:36:54,960 --> 00:36:57,460 You mean, we take them back ourselves? 737 00:36:59,543 --> 00:37:01,168 But if we take them, isn't that stealing? 738 00:37:01,335 --> 00:37:02,710 I mean, we can't... 739 00:37:02,876 --> 00:37:03,876 Right... 740 00:37:04,043 --> 00:37:05,835 they don't belong to him, do they? 741 00:37:06,001 --> 00:37:07,751 Well, okay, but... 742 00:37:08,668 --> 00:37:09,501 Wait, wait! 743 00:37:09,668 --> 00:37:11,626 Slow down. We need a plan! 744 00:37:13,376 --> 00:37:14,251 Meant to do that. 745 00:37:14,418 --> 00:37:16,043 I'm coming! 746 00:37:16,210 --> 00:37:17,460 Bye-bye! 747 00:37:20,710 --> 00:37:22,710 What was it? What was it? 748 00:37:22,876 --> 00:37:24,543 Who could have commanded it? 749 00:37:24,710 --> 00:37:26,251 Why is there nothing? 750 00:37:28,293 --> 00:37:30,543 Mi Rey, what has happened here? 751 00:37:30,710 --> 00:37:32,001 I don't know who we're dealing with... 752 00:37:32,168 --> 00:37:34,501 and these books are useless! 753 00:37:34,668 --> 00:37:35,668 Just breathe. 754 00:37:35,835 --> 00:37:37,168 Do not tell me to breathe. 755 00:37:37,918 --> 00:37:42,043 Everything I do is to make sure that never happens again. 756 00:37:43,585 --> 00:37:46,376 And when you're threatened, you do not breathe. 757 00:37:47,793 --> 00:37:49,335 You focus. 758 00:37:52,918 --> 00:37:56,460 To summon such light would demand a spell so powerful... 759 00:37:58,085 --> 00:38:02,585 No, you yourself say, "Forbidden magic is not the way." 760 00:38:02,751 --> 00:38:06,293 A king must be prepared to do anything to protect his kingdom. 761 00:38:07,918 --> 00:38:10,710 First, you must protect yourself. 762 00:38:10,876 --> 00:38:11,918 That's what I'm doing. 763 00:38:12,085 --> 00:38:13,293 Not like this. 764 00:38:14,126 --> 00:38:15,543 We know nothing of these pages. 765 00:38:16,501 --> 00:38:18,751 You command great magic. 766 00:38:19,543 --> 00:38:21,085 But with this book... 767 00:38:21,251 --> 00:38:23,335 I fear it commanding you. 768 00:38:24,251 --> 00:38:26,918 Please, put that book down. 769 00:38:38,626 --> 00:38:40,251 If you want answers about the light... 770 00:38:41,043 --> 00:38:43,710 I suggest you look to your people. 771 00:38:43,876 --> 00:38:45,418 - They love you. - I know. 772 00:38:45,585 --> 00:38:47,876 - They would do anything for you. - Of course they would. 773 00:38:48,043 --> 00:38:51,001 You are their handsomest, most beloved king. 774 00:38:51,168 --> 00:38:52,126 You're right. 775 00:38:52,293 --> 00:38:53,585 I am a handsome king. 776 00:38:54,626 --> 00:38:56,876 Oh, my love, excellent advice. 777 00:38:57,043 --> 00:38:59,668 Rosas is so lucky to have you. 778 00:38:59,835 --> 00:39:00,918 As am I. 779 00:39:03,793 --> 00:39:05,126 Everything is fine. 780 00:39:11,751 --> 00:39:13,085 Can you stop squiggling, please? 781 00:39:13,251 --> 00:39:14,876 You're drawing attention. 782 00:39:15,043 --> 00:39:16,168 Hi. Hello. 783 00:39:16,335 --> 00:39:18,251 You know, I'm just gonna... 784 00:39:19,001 --> 00:39:19,876 What's in the bag? 785 00:39:36,293 --> 00:39:37,293 Okay. 786 00:39:38,043 --> 00:39:38,918 You can come out now. 787 00:39:41,126 --> 00:39:42,668 Are those pajamas? 788 00:39:44,168 --> 00:39:46,335 Thank you. I feel seen. 789 00:39:46,501 --> 00:39:47,501 Okay, focus. 790 00:39:47,918 --> 00:39:49,126 I need to talk to Dahlia. 791 00:39:49,293 --> 00:39:52,293 There has to be a way to sneak into the King's study. 792 00:39:55,210 --> 00:39:57,251 Without anyone seeing you. 793 00:39:57,418 --> 00:39:59,210 Yes, yes. I'm way ahead of you. 794 00:39:59,376 --> 00:40:01,335 Star may alarm the masses. 795 00:40:01,501 --> 00:40:03,085 - Much like a talking goat. - What? 796 00:40:03,251 --> 00:40:05,251 Which is why you're both staying here. 797 00:40:05,418 --> 00:40:06,501 With the chickens? 798 00:40:06,668 --> 00:40:08,960 Did you see what just came out of that one's... 799 00:40:09,126 --> 00:40:11,251 I'll be right back. Stay quiet. 800 00:40:13,751 --> 00:40:16,043 Come on. Even you have to admit, Gabo... 801 00:40:16,210 --> 00:40:18,418 that light last night felt amazing. 802 00:40:18,626 --> 00:40:20,335 It was probably a curse. 803 00:40:20,501 --> 00:40:21,376 - Cookies. - Cookies. 804 00:40:21,543 --> 00:40:22,918 No! This batch is for the King! 805 00:40:24,418 --> 00:40:27,126 A squirrel just said "Good morning" to me. 806 00:40:27,293 --> 00:40:28,501 I have no response to that. 807 00:40:28,668 --> 00:40:30,210 I didn't either. Right? 808 00:40:30,418 --> 00:40:32,210 I mean, what do you say to a squirrel? 809 00:40:36,668 --> 00:40:38,335 I really have to watch where I'm going. 810 00:40:38,501 --> 00:40:39,876 You touch 'em, you wash 'em. 811 00:40:40,043 --> 00:40:41,210 It was an accident. 812 00:40:41,376 --> 00:40:43,126 How? How do you always do that? 813 00:40:45,210 --> 00:40:47,960 Hey, how are you and your poor Saba this morning? 814 00:40:49,001 --> 00:40:50,210 Coping. 815 00:40:50,376 --> 00:40:51,376 And curious. 816 00:40:51,585 --> 00:40:53,335 How do the kitchens get food up to the King? 817 00:40:54,335 --> 00:40:57,085 The formal servers bring his meals to the dining room. 818 00:41:01,460 --> 00:41:03,543 So, what about when the King eats in his study? 819 00:41:03,710 --> 00:41:04,918 - What? - Who brings it then? 820 00:41:05,085 --> 00:41:06,876 Well, his study is off-limits. 821 00:41:07,501 --> 00:41:10,501 Details are known to only a select few. 822 00:41:10,668 --> 00:41:11,710 Including you? 823 00:41:11,876 --> 00:41:12,960 No comment. 824 00:41:13,126 --> 00:41:14,626 - Ladies, please. - Who is in there? 825 00:41:14,793 --> 00:41:16,001 I don't hear anything. 826 00:41:16,168 --> 00:41:18,460 Dahlia, if you know a secret way into the King's study... 827 00:41:18,626 --> 00:41:19,710 you have to tell me. 828 00:41:19,876 --> 00:41:22,210 Why? What is going on with you? 829 00:41:23,126 --> 00:41:24,293 Wait, wait, wait. 830 00:41:25,626 --> 00:41:26,626 What are you doing? 831 00:41:27,085 --> 00:41:28,168 I gotta collect eggs. 832 00:41:28,335 --> 00:41:30,960 No! I mean, let me. I'll do it for you. 833 00:41:31,126 --> 00:41:32,793 Nah, that's okay, Asha. 834 00:41:32,960 --> 00:41:34,043 But your allergies! 835 00:41:34,210 --> 00:41:36,376 All that sneezing. That can't be good for you. 836 00:41:36,543 --> 00:41:39,585 Are you trying to take the chickens away from me? 837 00:41:39,751 --> 00:41:42,293 - You know Safi loves those chickens. - I do. 838 00:41:42,460 --> 00:41:44,543 - Are you okay, Asha? - Something's up with you. 839 00:41:44,710 --> 00:41:45,876 What are you hiding? 840 00:41:46,043 --> 00:41:47,376 - Nothing. - Life is to be lived! 841 00:41:47,543 --> 00:41:48,543 And nobody. 842 00:41:48,710 --> 00:41:50,376 - What is going on in there? - Why are you all sweaty? 843 00:41:50,543 --> 00:41:51,543 You can tell us anything. 844 00:41:51,751 --> 00:41:53,085 Move or we break the door down! 845 00:41:53,251 --> 00:41:54,293 No, no, no. 846 00:41:54,460 --> 00:41:55,501 Fine. Fine! 847 00:41:56,418 --> 00:41:58,585 Last night, after everything happened... 848 00:41:58,751 --> 00:41:59,751 I made a wish... 849 00:42:00,710 --> 00:42:01,543 on a star. 850 00:42:03,001 --> 00:42:04,001 What are you, five? 851 00:42:04,168 --> 00:42:06,335 And the star answered. 852 00:42:13,876 --> 00:42:14,710 That's it, ladies. 853 00:42:14,876 --> 00:42:17,793 Your wings can't fly but your voices can! 854 00:42:32,668 --> 00:42:34,835 Okay, ladies... 855 00:42:35,001 --> 00:42:36,793 big finish! 856 00:42:48,376 --> 00:42:49,585 These are my friends. 857 00:42:51,876 --> 00:42:54,210 This is objectively impossible. 858 00:43:00,126 --> 00:43:03,001 What? Why am I making you sad? 859 00:43:04,210 --> 00:43:05,876 Simon's 18. 860 00:43:06,043 --> 00:43:08,126 He's already given his wish to the King. 861 00:43:09,376 --> 00:43:11,335 I can't remember what I lost. 862 00:43:13,293 --> 00:43:15,376 Don't accept it. 863 00:43:16,501 --> 00:43:18,168 No. Stay away. No, no, no! 864 00:43:18,376 --> 00:43:22,376 Am I the only one who realizes this is gonna end very badly? 865 00:43:22,543 --> 00:43:25,043 Not if everyone keeps quiet about Star. 866 00:43:25,210 --> 00:43:27,960 Magic is forbidden by anyone other than Magnifico... 867 00:43:28,960 --> 00:43:30,793 who is also the only one authorized... 868 00:43:31,501 --> 00:43:32,626 to grant wishes. 869 00:43:32,793 --> 00:43:33,793 Self-authorized. 870 00:43:33,960 --> 00:43:36,043 Wait. Does Star grant wishes? 871 00:43:36,210 --> 00:43:39,668 No, but I think it wants to help me pursue mine. 872 00:43:39,835 --> 00:43:41,793 Like a fairy godmother. 873 00:43:41,960 --> 00:43:44,251 Life is not a fairytale. 874 00:43:47,001 --> 00:43:48,126 What did you wish for? 875 00:43:48,293 --> 00:43:49,293 No, you know what? 876 00:43:49,918 --> 00:43:51,793 Don't tell us. I want no part of this. 877 00:43:52,918 --> 00:43:54,876 That's the King's call to assemble. 878 00:43:56,043 --> 00:43:58,376 Please, Magnifico can't know about Star. 879 00:43:58,543 --> 00:44:01,793 And I promise, my wish won't harm or affect any of you. 880 00:44:01,960 --> 00:44:03,043 Or Rosas. 881 00:44:04,751 --> 00:44:06,251 That's a big promise, Asha. 882 00:44:06,418 --> 00:44:07,543 But we trust you. 883 00:44:07,710 --> 00:44:09,210 Don't we... Where did she go? 884 00:44:09,876 --> 00:44:11,043 How does she do that? 885 00:44:12,001 --> 00:44:13,835 It's okay. We won't tell anyone, Asha. 886 00:44:14,001 --> 00:44:14,918 Right. 887 00:44:15,085 --> 00:44:16,251 About the chickens. 888 00:44:16,418 --> 00:44:17,710 We got you. 889 00:44:17,876 --> 00:44:19,376 Right, Gabo? 890 00:44:19,543 --> 00:44:20,460 I don't squeal. 891 00:44:22,043 --> 00:44:24,168 - What are you not telling me? - Okay. Okay. 892 00:44:24,335 --> 00:44:27,043 Yesterday, I kind of challenged the King. 893 00:44:27,210 --> 00:44:29,418 - What? - It's complicated. 894 00:44:29,585 --> 00:44:30,668 And? 895 00:44:32,501 --> 00:44:34,918 Dahlia, what would you do if you found out... 896 00:44:35,085 --> 00:44:37,043 the wishes of those you love with all your heart... 897 00:44:37,210 --> 00:44:38,501 will never be granted? 898 00:44:39,251 --> 00:44:40,876 You mean your Saba's wish. 899 00:44:41,043 --> 00:44:42,543 And, thanks to me, my mother's. 900 00:44:43,585 --> 00:44:46,168 I'm here to get their wishes, so I can give them back to them. 901 00:44:46,335 --> 00:44:48,710 You're here to steal from the King? 902 00:44:48,876 --> 00:44:50,001 It's not stealing. 903 00:44:50,168 --> 00:44:51,585 The wishes don't belong to him. 904 00:44:51,751 --> 00:44:54,501 And you can't just ask Magnifico for them back? 905 00:44:54,668 --> 00:44:57,960 I think I've ruined my chances of asking Magnifico for anything. 906 00:45:01,918 --> 00:45:03,918 This is how we get food to the King's study. 907 00:45:05,376 --> 00:45:06,585 It's perfect. 908 00:45:07,418 --> 00:45:08,793 - A new way to climb! - Okay, look out! 909 00:45:08,960 --> 00:45:10,335 - We can't fit. - Backing up. 910 00:45:10,501 --> 00:45:11,501 Are you sure about this? 911 00:45:11,668 --> 00:45:13,626 Magnifico could come back any time. 912 00:45:13,793 --> 00:45:15,335 And that's why you're gonna stall him. 913 00:45:15,501 --> 00:45:16,543 Please and thank you, best friend ever? 914 00:45:16,710 --> 00:45:18,626 How am I supposed to stall a king? 915 00:45:18,793 --> 00:45:20,251 You'll think of something. 916 00:45:20,418 --> 00:45:21,501 You're a genius! 917 00:45:22,918 --> 00:45:23,918 - To the left. - Let's go up! 918 00:45:24,085 --> 00:45:26,960 - I have to reach the pulley-thing. - And we ride! 919 00:45:27,126 --> 00:45:29,251 I'm sorry, that was right in your ear. 920 00:45:31,543 --> 00:45:34,251 - I can't believe that light last night. - That light was amazing. 921 00:45:34,376 --> 00:45:35,668 Like nothing I've ever seen. 922 00:45:35,751 --> 00:45:37,335 Quiet, quiet, quiet! 923 00:45:37,501 --> 00:45:40,376 I know you are all wondering about that little light... 924 00:45:40,543 --> 00:45:41,710 last night. 925 00:45:43,335 --> 00:45:45,210 A light I did not command or condone! 926 00:45:45,376 --> 00:45:46,835 - Yeah! - What? 927 00:45:47,335 --> 00:45:50,626 It was magic though quite clumsy and amateurish. 928 00:45:50,793 --> 00:45:53,335 It was also completely forbidden. 929 00:45:53,501 --> 00:45:56,918 There is a traitor amongst us... 930 00:45:57,085 --> 00:45:58,668 who defied the law. 931 00:45:59,085 --> 00:46:02,293 They used magic to put you all at risk! 932 00:46:02,918 --> 00:46:04,210 But don't worry... 933 00:46:04,376 --> 00:46:05,793 they are no match for me. 934 00:46:05,960 --> 00:46:07,085 And I assure you... 935 00:46:07,251 --> 00:46:09,501 when caught, they will be punished... 936 00:46:09,668 --> 00:46:10,793 severely. 937 00:46:10,960 --> 00:46:11,960 Asha. 938 00:46:12,626 --> 00:46:14,710 You are awfully slow at this. 939 00:46:15,376 --> 00:46:16,376 I think we're here. 940 00:46:16,585 --> 00:46:18,210 Adventure awaits right outside this door! 941 00:46:18,376 --> 00:46:19,376 Let's go. 942 00:46:20,001 --> 00:46:21,001 Oh, no. 943 00:46:21,418 --> 00:46:23,168 No, no, no. It's locked. 944 00:46:23,335 --> 00:46:24,335 I'll ram it. 945 00:46:25,710 --> 00:46:27,668 It hurts without horns. 946 00:46:27,835 --> 00:46:28,835 What are you doing? 947 00:46:30,751 --> 00:46:32,210 Star, please don't break anything. 948 00:46:32,376 --> 00:46:34,376 Yes, but don't hold back. 949 00:46:38,960 --> 00:46:40,335 - What's happening? - Just go all out. 950 00:46:40,501 --> 00:46:41,668 Throw magic dust everywhere! 951 00:46:41,835 --> 00:46:43,001 It'll be fine. 952 00:46:43,501 --> 00:46:44,501 Yes! 953 00:46:45,376 --> 00:46:46,876 No! 954 00:46:47,251 --> 00:46:48,626 Rosas needs you. 955 00:46:48,793 --> 00:46:51,585 Any information would be most helpful. 956 00:46:51,918 --> 00:46:54,335 And I know you will never, ever... 957 00:46:54,876 --> 00:46:56,085 let me down. 958 00:46:56,251 --> 00:46:57,168 Thank you. 959 00:46:59,918 --> 00:47:01,626 Your Majesty, wait! 960 00:47:01,793 --> 00:47:03,293 Please! 961 00:47:08,293 --> 00:47:09,585 Yes, go on. 962 00:47:10,960 --> 00:47:11,793 Okay. 963 00:47:11,960 --> 00:47:13,001 Hi. Hi. 964 00:47:13,168 --> 00:47:15,126 Hi, I'm Dahlia. 965 00:47:15,293 --> 00:47:17,460 I make your Magnifico cookies. 966 00:47:17,626 --> 00:47:19,376 Fantastic. What can I do for you, Dahlia? 967 00:47:20,210 --> 00:47:21,793 Thank you for asking. 968 00:47:22,835 --> 00:47:25,585 You said any information would be helpful. 969 00:47:25,751 --> 00:47:28,793 But pragmatically speaking, what qualifies? 970 00:47:28,960 --> 00:47:29,960 Evidentiary? 971 00:47:30,126 --> 00:47:31,793 How about circumstantial? 972 00:47:31,960 --> 00:47:33,418 First hand? Second hand? 973 00:47:33,585 --> 00:47:35,126 What about hunches? 974 00:47:35,293 --> 00:47:36,126 Sure. 975 00:47:36,293 --> 00:47:37,460 How about hunches? 976 00:47:37,626 --> 00:47:38,626 Yes, any. 977 00:47:38,835 --> 00:47:41,668 Any information about who or what caused the light would be helpful. 978 00:47:41,835 --> 00:47:43,126 So, yes, hunch. Hunch away. 979 00:47:43,293 --> 00:47:44,960 You said it was amateur magic... 980 00:47:45,126 --> 00:47:46,626 but how come don't you know how they did it? 981 00:47:46,793 --> 00:47:47,626 What? 982 00:47:47,793 --> 00:47:49,418 Perhaps you could define "amateur"? 983 00:47:49,585 --> 00:47:51,085 This is about what you know. 984 00:47:52,835 --> 00:47:54,501 It is about your safety... 985 00:47:54,668 --> 00:47:56,751 and most importantly, the safety of your wishes. 986 00:47:57,543 --> 00:47:59,710 Do you mean our wishes aren't safe? 987 00:47:59,876 --> 00:48:01,168 Of course, they're safe! 988 00:48:04,751 --> 00:48:05,751 Good as new. 989 00:48:07,001 --> 00:48:08,210 Hope he didn't need those. 990 00:48:08,918 --> 00:48:10,085 Right, the wishes. 991 00:48:10,918 --> 00:48:11,876 That's actually a door... 992 00:48:12,043 --> 00:48:14,876 and Magnifico waved his hand and it just... 993 00:48:16,210 --> 00:48:18,626 Okay, how about this? Nothing? 994 00:48:18,793 --> 00:48:19,876 Or this? 995 00:48:20,043 --> 00:48:21,710 This? Or this? 996 00:48:23,668 --> 00:48:24,960 - Yes! - You got it! 997 00:48:25,126 --> 00:48:26,335 Teamwork! 998 00:48:48,668 --> 00:48:50,626 Star, I'm glad you are having fun... 999 00:48:50,793 --> 00:48:52,293 but you have to focus. 1000 00:48:52,460 --> 00:48:54,251 Please, find my Saba's and mother's wishes... 1001 00:48:54,418 --> 00:48:55,918 as fast as you can! 1002 00:49:01,126 --> 00:49:03,876 How do we know our wishes are safe? We never see them. 1003 00:49:04,043 --> 00:49:05,918 Why can't we see them? Why is that a rule? 1004 00:49:06,085 --> 00:49:07,543 And why can't we remember them? 1005 00:49:07,710 --> 00:49:09,085 One question at a time. 1006 00:49:09,251 --> 00:49:11,501 Since we're asking, what if we want to change our wish? 1007 00:49:11,668 --> 00:49:13,335 Good point, wishes can change. 1008 00:49:13,501 --> 00:49:15,543 Let's form a line, everyone will get a turn. 1009 00:49:15,710 --> 00:49:16,668 You know what would comfort us? 1010 00:49:16,835 --> 00:49:18,293 - Another wish ceremony. - Yeah. 1011 00:49:18,460 --> 00:49:20,210 It would make us all feel so much better. 1012 00:49:20,376 --> 00:49:21,335 - Please, Your Majesty! - We could do it now! 1013 00:49:21,543 --> 00:49:22,835 No! Not now! Bad timing! 1014 00:49:23,001 --> 00:49:25,418 Wishes, wishes, wishes! 1015 00:49:25,585 --> 00:49:27,168 Silence! 1016 00:49:28,626 --> 00:49:30,460 Is that all you can think about? 1017 00:49:30,626 --> 00:49:32,793 A Wish Granting Ceremony? 1018 00:49:35,251 --> 00:49:36,418 Fine. 1019 00:49:36,585 --> 00:49:39,251 Whoever identifies the traitor... 1020 00:49:39,418 --> 00:49:41,001 your wish will be granted! 1021 00:49:41,668 --> 00:49:42,668 What? 1022 00:49:43,501 --> 00:49:44,626 But hear this! 1023 00:49:44,793 --> 00:49:46,460 Anyone who helps the traitor... 1024 00:49:46,626 --> 00:49:48,960 anyone who lets me down... 1025 00:49:49,126 --> 00:49:51,626 your wish will never be granted! 1026 00:49:53,376 --> 00:49:54,710 Wait! Your Majesty... 1027 00:49:54,876 --> 00:49:55,918 Enough! 1028 00:49:57,293 --> 00:49:59,043 How brazenly they question me! 1029 00:49:59,210 --> 00:50:02,210 They only question you because you make them feel safe enough to do so. 1030 00:50:02,376 --> 00:50:04,835 I'll be with the wishes. Disturb me with nothing but good news. 1031 00:50:09,876 --> 00:50:13,793 I can't help it if mirrors love my face 1032 00:50:13,960 --> 00:50:15,626 It's genetics 1033 00:50:15,793 --> 00:50:18,418 Yeah, I got these genes from outer space 1034 00:50:18,585 --> 00:50:22,501 Peep the name, I'm magnificent I put the "I" in omnipotent 1035 00:50:22,668 --> 00:50:27,376 I'm passionate, I'm not petulant Someone praise me for my benevolence 1036 00:50:28,126 --> 00:50:28,960 Just look 1037 00:50:29,335 --> 00:50:32,126 I'd give the clothes off Benito's back 1038 00:50:32,293 --> 00:50:33,543 If you really needed that 1039 00:50:33,710 --> 00:50:36,710 I'd be the first one to volunteer Henry 1040 00:50:37,168 --> 00:50:41,501 If your home were to crumble Or if you were in trouble 1041 00:50:42,501 --> 00:50:46,626 I let you live here for free And I don't even charge you rent 1042 00:50:46,793 --> 00:50:51,001 I clean up all your messes And I'm always there when you need to vent 1043 00:50:51,168 --> 00:50:55,460 I give and give and give and give You'd think they'd all be content 1044 00:50:55,626 --> 00:50:58,751 And all I really want is just a little respect 1045 00:50:58,918 --> 00:51:00,626 And this is the thanks I get 1046 00:51:03,210 --> 00:51:05,043 This is the thanks I get 1047 00:51:07,751 --> 00:51:09,418 And this is the thanks I get 1048 00:51:12,085 --> 00:51:13,751 And this is the thanks I get 1049 00:51:17,335 --> 00:51:21,460 You're so brilliant Oh, that's the least you could say 1050 00:51:21,626 --> 00:51:23,751 There's more, admit it 1051 00:51:23,918 --> 00:51:26,251 You're cute and strong and bold and brave Thanks! 1052 00:51:26,418 --> 00:51:30,418 See this kingdom, I built it up And you still complain? Ungrateful much? 1053 00:51:30,585 --> 00:51:35,126 Mmm, are you sure that you're not the prob? I'd love to see you try and do my job 1054 00:51:36,335 --> 00:51:39,085 I granted 14 wishes last year 1055 00:51:39,251 --> 00:51:41,043 Come on, that's a high percent 1056 00:51:41,210 --> 00:51:45,585 And now you're questioning your king? The disrespect I just underwent 1057 00:51:45,751 --> 00:51:49,751 You know, I always got your back Yeah, really though, it's no sweat 1058 00:51:49,918 --> 00:51:53,251 Since the day you were born And the day that we met 1059 00:51:53,418 --> 00:51:55,543 And this is the thanks I get 1060 00:51:58,126 --> 00:51:59,376 This is the thanks I get 1061 00:52:02,251 --> 00:52:03,960 And this is the thanks I get 1062 00:52:06,626 --> 00:52:08,168 And this is the thanks I get 1063 00:52:12,043 --> 00:52:15,918 I didn't wanna do this I swore I'd never do this 1064 00:52:16,085 --> 00:52:18,085 But I'm hypnotized by how these pages flip 1065 00:52:18,251 --> 00:52:20,626 'Cause I refuse to have my power stripped 1066 00:52:20,793 --> 00:52:23,085 A potion, a spell, a summon, a curse? 1067 00:52:23,251 --> 00:52:25,210 Anything to make that light reverse 1068 00:52:25,376 --> 00:52:27,168 To this book I don't want to be tethered 1069 00:52:27,251 --> 00:52:30,210 But desperate times Call for desperate measures 1070 00:52:32,043 --> 00:52:33,376 Where was I? Oh, yeah. 1071 00:52:34,001 --> 00:52:37,710 There's a traitor in this town And still I remain unbent 1072 00:52:38,251 --> 00:52:42,668 Come on now, explain yourself I'm sure it's all just an accident 1073 00:52:42,835 --> 00:52:46,376 Well, whoever finds them first Now, that's a wish well spent 1074 00:52:46,543 --> 00:52:50,168 Honestly, keeping you safe Should be worth every cent 1075 00:52:50,335 --> 00:52:52,085 And this is the thanks I get 1076 00:52:54,668 --> 00:52:56,293 This is the thanks I get 1077 00:52:59,001 --> 00:53:00,543 And this is the thanks I get 1078 00:53:03,418 --> 00:53:04,793 This is the thanks I get 1079 00:53:07,960 --> 00:53:09,751 Ooh, this is the thanks I get 1080 00:53:16,418 --> 00:53:18,751 I have just the place for us to work. 1081 00:53:30,876 --> 00:53:32,626 I was not afraid, Sakina. 1082 00:53:32,793 --> 00:53:34,168 Because, like all goats... 1083 00:53:34,335 --> 00:53:37,668 I believe the greater the challenge we are willing to face... 1084 00:53:37,835 --> 00:53:39,793 the greater the life we live. 1085 00:53:41,376 --> 00:53:42,626 Saba... 1086 00:53:42,793 --> 00:53:46,043 I know you said you didn't want to know a wish that could never be. 1087 00:53:46,418 --> 00:53:47,918 But now... 1088 00:53:48,085 --> 00:53:49,793 you can make it be. 1089 00:53:50,668 --> 00:53:52,418 It's so simple... 1090 00:53:53,043 --> 00:53:54,335 so pure. 1091 00:53:54,501 --> 00:53:56,835 Asha, I know you think you're doing a good thing, but... 1092 00:53:57,001 --> 00:53:59,793 I should never have given Magnifico my wish. 1093 00:53:59,960 --> 00:54:00,751 This... 1094 00:54:02,376 --> 00:54:06,001 This belongs to me. 1095 00:54:13,210 --> 00:54:14,751 Saba... 1096 00:54:15,460 --> 00:54:18,918 Asha, I may never actually inspire anybody... 1097 00:54:19,085 --> 00:54:21,710 but now at least I have the chance to try. 1098 00:54:24,085 --> 00:54:27,085 I'm going back for your wish next, Mama. 1099 00:54:30,751 --> 00:54:32,335 That's right, Asha. 1100 00:54:32,501 --> 00:54:34,710 You've been turned in. 1101 00:54:34,876 --> 00:54:36,043 Where is it? 1102 00:54:36,210 --> 00:54:37,168 Where is the star? 1103 00:54:37,376 --> 00:54:38,793 There's nothing here for you! 1104 00:54:38,960 --> 00:54:40,251 How did you do it, huh? 1105 00:54:40,418 --> 00:54:41,835 What sorcery did you use? 1106 00:54:42,001 --> 00:54:43,293 I know no sorcery. 1107 00:54:43,460 --> 00:54:45,210 You ripped a star from the sky... 1108 00:54:45,376 --> 00:54:46,710 and used it to steal from me. 1109 00:54:46,876 --> 00:54:48,543 The wishes don't belong to you. 1110 00:54:48,876 --> 00:54:50,960 You were never going to grant my Saba's wish. 1111 00:54:51,126 --> 00:54:52,876 And he deserves to have it back. 1112 00:54:53,043 --> 00:54:55,501 - They all deserve... - I told you... 1113 00:54:55,668 --> 00:54:57,668 I decide what they deserve. 1114 00:54:57,835 --> 00:54:59,293 Please, Your Majesty. 1115 00:54:59,460 --> 00:55:01,251 She made a mistake. She won't do it again. 1116 00:55:01,418 --> 00:55:03,251 Oh, I know she won't. 1117 00:55:03,418 --> 00:55:05,876 Does this feel familiar, Sakina? 1118 00:55:06,043 --> 00:55:07,043 My wish. 1119 00:55:07,251 --> 00:55:11,876 Yes, your wish that you gave to me for safekeeping... 1120 00:55:12,043 --> 00:55:15,168 because we all know what happens to wishes... 1121 00:55:15,335 --> 00:55:17,293 out in this real world. 1122 00:55:17,585 --> 00:55:19,835 They get crushed. 1123 00:55:20,251 --> 00:55:22,251 - Mama! - Sakina. No! 1124 00:55:23,501 --> 00:55:25,543 What is this? 1125 00:55:26,626 --> 00:55:28,126 What a gift. 1126 00:55:28,293 --> 00:55:31,418 All this time, I've protected the wishes not knowing... 1127 00:55:31,585 --> 00:55:33,876 the power they yield. 1128 00:55:34,043 --> 00:55:36,793 I feel as if I can do... 1129 00:55:36,960 --> 00:55:38,960 anything. 1130 00:55:43,960 --> 00:55:45,376 The star. 1131 00:55:46,418 --> 00:55:47,876 I must have it. 1132 00:55:50,668 --> 00:55:52,710 Let's go! Now! 1133 00:55:52,876 --> 00:55:54,501 - What is that? - Hey! 1134 00:55:54,668 --> 00:55:56,251 - Is this yarn? - Hurry, hurry. 1135 00:55:57,168 --> 00:55:59,210 From one domesticated animal to another... 1136 00:55:59,376 --> 00:56:00,210 help us! 1137 00:56:01,876 --> 00:56:02,710 Careful. 1138 00:56:02,876 --> 00:56:04,418 That's it, Sakina. Hold on! 1139 00:56:17,876 --> 00:56:19,460 We've run out of land. 1140 00:56:19,960 --> 00:56:20,793 There's a boat. 1141 00:56:21,376 --> 00:56:22,376 Hurry. 1142 00:56:26,751 --> 00:56:28,168 Go, return to your stables. 1143 00:56:28,335 --> 00:56:30,376 If anyone asks, play dumb. 1144 00:56:31,210 --> 00:56:32,626 I say we head for the islet. 1145 00:56:32,793 --> 00:56:35,043 It's closest. We can hide there. 1146 00:56:38,751 --> 00:56:40,543 Oh, thank you. 1147 00:56:42,460 --> 00:56:43,293 Mama? 1148 00:56:43,585 --> 00:56:45,460 My heart knows this feeling. 1149 00:56:46,293 --> 00:56:47,710 This is grief. 1150 00:56:47,876 --> 00:56:49,918 Oh, I didn't mean for this to happen. 1151 00:56:51,751 --> 00:56:53,126 I know, baby. 1152 00:56:53,501 --> 00:56:57,085 I was foolish to think I could change anything. 1153 00:56:57,251 --> 00:56:58,960 I should never have wished. 1154 00:57:05,585 --> 00:57:06,918 It's true. 1155 00:57:07,085 --> 00:57:09,835 My wish has ruined everything for my family. 1156 00:57:10,001 --> 00:57:12,460 And now everyone in Rosas is at risk... 1157 00:57:12,626 --> 00:57:13,876 because of me. 1158 00:57:16,376 --> 00:57:18,210 Asha, no. 1159 00:57:18,376 --> 00:57:20,501 Everyone is at risk... 1160 00:57:20,668 --> 00:57:22,335 because of Magnifico. 1161 00:57:22,501 --> 00:57:24,585 Our dear Rosas. 1162 00:57:24,918 --> 00:57:27,126 Your father's heart would break... 1163 00:57:27,293 --> 00:57:28,876 for what we now know. 1164 00:57:41,876 --> 00:57:43,876 I know what you're thinking... 1165 00:57:44,043 --> 00:57:45,960 because I'm thinking it, too. 1166 00:57:50,626 --> 00:57:52,835 - I love you both very much. - What is going on? 1167 00:57:53,001 --> 00:57:54,251 - When you get to the islet... - Asha. 1168 00:57:54,418 --> 00:57:56,001 - ...stay hidden from view. - What are you doing? 1169 00:57:56,168 --> 00:57:57,085 I have to stop him. 1170 00:57:57,251 --> 00:57:58,251 - No! - It's too dangerous! 1171 00:57:58,418 --> 00:57:59,876 I started this. 1172 00:58:00,043 --> 00:58:01,585 I have to finish it... 1173 00:58:02,585 --> 00:58:03,626 for everyone. 1174 00:58:04,126 --> 00:58:05,626 - Asha! - No! 1175 00:58:05,793 --> 00:58:07,710 I cannot swim! 1176 00:58:09,876 --> 00:58:11,043 Perfect. 1177 00:58:11,210 --> 00:58:12,501 - Shark! - What? 1178 00:58:12,668 --> 00:58:14,168 No, no. I have not seen a shark. 1179 00:58:14,335 --> 00:58:15,543 I'm just practicing. 1180 00:58:19,960 --> 00:58:21,918 To harness a star... 1181 00:58:23,626 --> 00:58:24,876 A staff. 1182 00:58:25,043 --> 00:58:29,918 A staff of such power, even the night will bow to my command. 1183 00:58:31,585 --> 00:58:32,626 Perfect. 1184 00:58:33,168 --> 00:58:35,335 One branch of mountain ash... 1185 00:58:35,501 --> 00:58:38,085 bathed in Tollen's potion. 1186 00:58:38,251 --> 00:58:40,168 Molten iron for strength... 1187 00:58:40,335 --> 00:58:42,293 copper for a strike. 1188 00:58:42,460 --> 00:58:44,001 And most important... 1189 00:58:44,168 --> 00:58:48,835 the power cast from the innocent hearts of three. 1190 00:58:49,001 --> 00:58:51,376 You dared to question me... 1191 00:58:51,543 --> 00:58:54,085 and all that I do for you. 1192 00:58:54,251 --> 00:58:57,918 You don't deserve to be granted. 1193 00:58:58,085 --> 00:58:59,710 But, through me... 1194 00:58:59,876 --> 00:59:03,210 you may serve a greater purpose. 1195 00:59:05,293 --> 00:59:06,293 My love. 1196 00:59:06,501 --> 00:59:07,585 Such sadness. 1197 00:59:17,418 --> 00:59:18,460 Yes! 1198 00:59:20,168 --> 00:59:21,293 Yes! 1199 00:59:24,543 --> 00:59:26,251 Yes! 1200 00:59:28,918 --> 00:59:30,626 Amaya, darling, come! Come! 1201 00:59:31,335 --> 00:59:34,293 You're just in time to meet my new toy! 1202 00:59:35,543 --> 00:59:37,751 Now, that is power. 1203 00:59:37,918 --> 00:59:38,751 Am I glowing? 1204 00:59:38,918 --> 00:59:40,460 I feel as if I am. Yes? 1205 00:59:41,251 --> 00:59:42,543 How could you? 1206 00:59:42,710 --> 00:59:45,460 - You know the ways of forbidden magic are... - Unappreciated. 1207 00:59:46,126 --> 00:59:48,001 Much like I am by my own people. 1208 00:59:48,168 --> 00:59:49,251 By that girl. 1209 00:59:49,418 --> 00:59:50,501 She did this. 1210 00:59:50,668 --> 00:59:52,710 She pulled a star from the sky... 1211 00:59:52,876 --> 00:59:54,626 to destroy everything I've built. 1212 00:59:54,793 --> 00:59:55,876 Asha? 1213 00:59:56,043 --> 00:59:58,876 No, she only wanted her family's wishes back. 1214 01:00:00,168 --> 01:00:03,085 Do you side with the traitor, Amaya? 1215 01:00:03,751 --> 01:00:05,793 No. No. 1216 01:00:05,960 --> 01:00:09,835 You know I would never side with a traitor of Rosas. 1217 01:00:12,543 --> 01:00:15,293 I have believed in you from the moment we met. 1218 01:00:15,460 --> 01:00:17,751 We built this kingdom together. 1219 01:00:17,918 --> 01:00:20,210 There is nothing more important than that. 1220 01:00:22,251 --> 01:00:23,668 Wonderful. 1221 01:00:23,835 --> 01:00:25,460 Now, let's go set the stage. 1222 01:00:25,626 --> 01:00:27,501 I'm on the hunt! 1223 01:00:40,335 --> 01:00:42,960 You know, all of this is just a bump in the road. 1224 01:00:43,126 --> 01:00:46,251 A gigantically, humungous bump. 1225 01:00:47,668 --> 01:00:49,501 We have to find Dahlia and the others. 1226 01:00:49,960 --> 01:00:51,418 All I see are feet. 1227 01:00:51,626 --> 01:00:53,793 Look at these poor people! 1228 01:00:53,960 --> 01:00:57,293 Asha stole and destroyed their wishes. 1229 01:00:57,460 --> 01:00:58,668 She must pay! 1230 01:00:59,168 --> 01:01:01,293 They say her family's gone missing. 1231 01:01:01,460 --> 01:01:02,460 I bet she killed them. 1232 01:01:02,626 --> 01:01:05,293 This whole thing feels wrong. 1233 01:01:16,710 --> 01:01:18,376 Your faces! 1234 01:01:19,626 --> 01:01:20,710 It's okay. You're okay. 1235 01:01:20,876 --> 01:01:22,501 It's just a play on light. 1236 01:01:23,501 --> 01:01:25,710 You know I love you, Rosas. 1237 01:01:27,751 --> 01:01:29,168 The Queen looks scared. 1238 01:01:30,835 --> 01:01:33,293 Okay, okay, enough play. 1239 01:01:34,251 --> 01:01:35,876 I think we're thinking the same thing... 1240 01:01:36,043 --> 01:01:37,043 again. 1241 01:01:37,210 --> 01:01:38,501 Wait, discreetly! 1242 01:01:42,501 --> 01:01:45,710 You are all probably wondering why you are here. 1243 01:01:45,876 --> 01:01:47,918 Yes, there's a savage teenager running around with a star... 1244 01:01:48,085 --> 01:01:49,085 destroying wishes. 1245 01:01:49,251 --> 01:01:50,293 But... 1246 01:01:50,460 --> 01:01:52,626 guess who bravely came forward... 1247 01:01:52,793 --> 01:01:54,335 and identified her. 1248 01:01:55,418 --> 01:01:57,668 Give a big cheer for... 1249 01:01:57,835 --> 01:02:00,210 Simon O'Donohue! 1250 01:02:01,251 --> 01:02:02,335 Simon? 1251 01:02:03,751 --> 01:02:05,918 I know, I know! 1252 01:02:06,085 --> 01:02:08,210 Tell me, I was as surprised as you all. 1253 01:02:08,376 --> 01:02:10,251 Our sleepy little Simon here. 1254 01:02:10,418 --> 01:02:11,626 No need to be nervous, Simon. 1255 01:02:11,793 --> 01:02:13,501 Be proud! Show us your joy! 1256 01:02:14,585 --> 01:02:15,960 - Your Majesty? - Oh, my. 1257 01:02:16,126 --> 01:02:17,710 I know, a talking mouse... 1258 01:02:17,876 --> 01:02:18,751 but don't panic. 1259 01:02:18,918 --> 01:02:19,918 I'm very clean... 1260 01:02:20,085 --> 01:02:22,210 and I have an important message for you. 1261 01:02:23,126 --> 01:02:26,293 "You once said, 'Generosity is the true essence of Rosas.' 1262 01:02:26,460 --> 01:02:27,751 "I can see your fear... 1263 01:02:27,918 --> 01:02:30,210 "but Rosas needs your help now. 1264 01:02:30,376 --> 01:02:31,668 "Love, Asha." 1265 01:02:31,835 --> 01:02:33,626 The "love" part was my idea. 1266 01:02:33,793 --> 01:02:35,126 Okay. Bye. 1267 01:02:35,751 --> 01:02:37,418 So, my dear Simon... 1268 01:02:37,585 --> 01:02:38,626 are you ready... 1269 01:02:38,793 --> 01:02:41,543 to see your wish? 1270 01:02:42,376 --> 01:02:44,918 To be the King's most valiant... 1271 01:02:45,085 --> 01:02:47,085 courageous, and loyal knight! 1272 01:02:47,251 --> 01:02:48,960 Just not a loyal friend. 1273 01:02:49,126 --> 01:02:51,751 It is my great pleasure... 1274 01:02:51,918 --> 01:02:54,918 to grant you your heart's desire. 1275 01:03:11,501 --> 01:03:15,126 - Long live the King! - Long live the King! 1276 01:03:16,251 --> 01:03:17,751 Isn't that wonderful? 1277 01:03:17,918 --> 01:03:20,251 There are six more traitors, Your Majesty. 1278 01:03:20,418 --> 01:03:22,710 Dahlia, Gabo, Dario... 1279 01:03:22,876 --> 01:03:24,085 Safi, Hal... 1280 01:03:24,251 --> 01:03:25,835 and Bazeema. 1281 01:03:26,001 --> 01:03:28,835 Find them, so they may pay for their betrayal. 1282 01:03:29,001 --> 01:03:31,710 Find Asha, so you may be rewarded. 1283 01:03:31,876 --> 01:03:33,085 But most importantly... 1284 01:03:33,251 --> 01:03:34,960 find me that star... 1285 01:03:35,126 --> 01:03:36,710 so I will have the power... 1286 01:03:36,876 --> 01:03:40,001 to grant all of your wishes! 1287 01:03:48,710 --> 01:03:49,710 It's a dead end. 1288 01:03:49,876 --> 01:03:52,918 A dead end with un-sanded mahogany. 1289 01:03:56,376 --> 01:03:57,793 Good find, Valentino. 1290 01:03:57,960 --> 01:03:59,251 My butt found it. 1291 01:04:00,501 --> 01:04:04,501 So, this is where you go when you sneak off, huh, Bazeema? 1292 01:04:05,210 --> 01:04:06,751 Thanks for keeping it all to yourself. 1293 01:04:06,918 --> 01:04:09,293 Introverts deserve sanctuary. 1294 01:04:09,460 --> 01:04:11,501 I'm happy for you. 1295 01:04:11,668 --> 01:04:12,626 We're safe here. 1296 01:04:12,793 --> 01:04:14,293 No, we're not safe anywhere. 1297 01:04:14,460 --> 01:04:16,293 We're fugitives, thanks to Asha. 1298 01:04:16,460 --> 01:04:18,876 She said she just wanted her family to have their wishes back. 1299 01:04:19,043 --> 01:04:20,168 Oh, and you believed her? 1300 01:04:20,335 --> 01:04:21,585 It's the truth, Gabo. 1301 01:04:22,251 --> 01:04:24,335 - Hide! - We're all gonna die! 1302 01:04:24,501 --> 01:04:25,626 Hey, Asha. 1303 01:04:26,376 --> 01:04:29,460 Please say you didn't destroy those people's wishes? 1304 01:04:29,626 --> 01:04:30,710 Of course I didn't. 1305 01:04:30,876 --> 01:04:32,085 It was Magnifico. 1306 01:04:32,460 --> 01:04:33,460 Likely story. 1307 01:04:33,626 --> 01:04:36,376 Wait, the King was acting awfully... 1308 01:04:36,543 --> 01:04:37,835 awfully... 1309 01:04:38,001 --> 01:04:38,876 Awful. 1310 01:04:39,043 --> 01:04:41,126 Simon looked like he was in pain. 1311 01:04:41,293 --> 01:04:42,918 Yeah, right before he snitched on us. 1312 01:04:44,210 --> 01:04:45,293 We're doomed! 1313 01:04:46,293 --> 01:04:47,960 Not if we fight. 1314 01:04:57,501 --> 01:05:03,293 You've been deceived Magnifico is not the man he claims to be 1315 01:05:03,876 --> 01:05:07,001 He's more vicious Than I could have ever comprehended 1316 01:05:07,168 --> 01:05:12,085 When I made a wish and Star came down This is not what I expected or intended 1317 01:05:12,251 --> 01:05:14,585 But now that it's happened I don't regret it 1318 01:05:14,751 --> 01:05:17,960 'Cause now I've seen him Show his true colors 1319 01:05:18,126 --> 01:05:19,501 And shades of green 1320 01:05:19,918 --> 01:05:24,251 Saying that your wishes aren't safe Because of me and that's a lie, lie, lie, lie 1321 01:05:25,126 --> 01:05:29,168 And I, I know I can't do this on my own and 1322 01:05:29,835 --> 01:05:34,001 If it's not us, then who and when? 1323 01:05:34,168 --> 01:05:39,751 If we don't fight, he knows he wins Not allowed 1324 01:05:40,376 --> 01:05:44,043 Knowing what I know now 1325 01:05:45,835 --> 01:05:49,876 The lengths he'll go, there's no amount 1326 01:05:50,043 --> 01:05:53,710 I won't sit back watch this play out 1327 01:05:53,876 --> 01:05:56,251 That's my vow 1328 01:05:56,418 --> 01:06:00,293 Knowing what I know now 1329 01:06:02,460 --> 01:06:05,751 Get up, yah! Know I'm not the only one 1330 01:06:05,960 --> 01:06:07,376 - That's fed up - Yah! Yah! 1331 01:06:08,210 --> 01:06:10,668 Wait 'till they hear our feet go Dun dun dun dun 1332 01:06:10,835 --> 01:06:11,460 Yah! 1333 01:06:12,085 --> 01:06:15,085 I don't think he's prepared for what's comin' 1334 01:06:15,251 --> 01:06:18,001 A revolution, hit the ground runnin' 1335 01:06:18,168 --> 01:06:22,918 - If there's one thing he can't keep down - Uh-huh 1336 01:06:23,085 --> 01:06:27,043 It's us and the strength we've found It's too loud 1337 01:06:27,251 --> 01:06:28,251 Loud 1338 01:06:28,418 --> 01:06:31,335 Knowing what we know now 1339 01:06:31,501 --> 01:06:34,001 Knowing what we know now 1340 01:06:34,168 --> 01:06:37,710 And who, who knows if we'll succeed 1341 01:06:37,876 --> 01:06:41,376 But we won't stop and we won't retreat 1342 01:06:41,543 --> 01:06:44,085 - Or turn 'round - 'Round 1343 01:06:44,251 --> 01:06:47,210 Knowing what we know now 1344 01:06:47,376 --> 01:06:50,085 Knowing what we know now 1345 01:06:54,376 --> 01:06:55,376 Hoo 1346 01:06:56,251 --> 01:06:57,251 Hoo 1347 01:06:58,085 --> 01:06:59,085 Hoo 1348 01:06:59,960 --> 01:07:03,335 Hoo, hoo, hoo, hah 1349 01:07:03,585 --> 01:07:06,460 Hoo, hah, hoo 1350 01:07:06,626 --> 01:07:07,626 Hah 1351 01:07:09,251 --> 01:07:11,001 Can he tell what we're becomin'? 1352 01:07:11,168 --> 01:07:12,751 Hear it in the way we're drummin' 1353 01:07:12,918 --> 01:07:14,460 I was sweet but now I'm something else 1354 01:07:14,626 --> 01:07:16,376 Yah, yah, yah, yah 1355 01:07:16,543 --> 01:07:20,168 - Ain't it nice of us to drop in - To take what's ours, to take it back in 1356 01:07:20,335 --> 01:07:22,085 - Thinks we're nothin' - But we're something else 1357 01:07:29,751 --> 01:07:34,168 I've seen too many bad things That I can't keep count 1358 01:07:34,335 --> 01:07:38,335 - He loves - One thing more than himself 1359 01:07:38,501 --> 01:07:40,876 - His crown - Crown 1360 01:07:41,043 --> 01:07:43,835 Knowing what I know now 1361 01:07:44,001 --> 01:07:46,418 Knowing what I know now 1362 01:07:46,585 --> 01:07:50,251 The good in him, I've watched it melt 1363 01:07:50,418 --> 01:07:53,960 I was fooled by the love I felt 1364 01:07:54,126 --> 01:07:56,751 - So profound - Ahhh 1365 01:07:56,918 --> 01:07:59,751 - Knowing what I know - I know 1366 01:07:59,918 --> 01:08:02,835 - I know - We know now 1367 01:08:03,001 --> 01:08:05,501 Knowing what we know now 1368 01:08:12,251 --> 01:08:13,335 Hi. 1369 01:08:13,501 --> 01:08:16,001 Your Majesty, this is Star. 1370 01:08:17,000 --> 01:08:19,168 You are extraordinary. 1371 01:08:19,875 --> 01:08:21,085 You need to know... 1372 01:08:21,250 --> 01:08:24,375 Magnifico has embraced a most corrupt magic. 1373 01:08:24,543 --> 01:08:27,210 He is intent on capturing Star. 1374 01:08:27,418 --> 01:08:29,960 He wants to take all of your energy for himself. 1375 01:08:30,210 --> 01:08:31,960 Then Star needs to leave, like, right now. 1376 01:08:32,125 --> 01:08:34,250 No, no. If anyone's leaving... 1377 01:08:34,460 --> 01:08:35,500 it's gonna be you. 1378 01:08:35,835 --> 01:08:38,085 Star won't go until those wishes are free. 1379 01:08:38,250 --> 01:08:39,918 Does that mean you have a plan? 1380 01:08:40,918 --> 01:08:42,960 Of course we have a plan. 1381 01:08:44,375 --> 01:08:46,375 Fantasyland in the sky? 1382 01:08:47,710 --> 01:08:50,250 How about Neverland? 1383 01:08:51,168 --> 01:08:53,750 The perfect nanny for your horrible children? 1384 01:08:54,168 --> 01:08:55,418 Poppin' this one! 1385 01:08:58,460 --> 01:09:00,335 True love, how sweet. 1386 01:09:01,750 --> 01:09:03,460 So much for true love. 1387 01:09:05,875 --> 01:09:06,585 Mi Rey! 1388 01:09:06,668 --> 01:09:09,125 Asha and Star have been spotted in the forest. 1389 01:09:09,500 --> 01:09:10,710 Is that so? 1390 01:09:10,875 --> 01:09:12,043 How fortunate. 1391 01:09:13,250 --> 01:09:14,375 Shall we gather the citizens... 1392 01:09:14,543 --> 01:09:15,918 so they can see you capture her? 1393 01:09:16,085 --> 01:09:19,835 Oh, we've been gathering them a lot lately, don't you think? 1394 01:09:21,085 --> 01:09:22,210 Oh, I'm kidding! 1395 01:09:22,375 --> 01:09:23,668 Sound the trumpets, Amaya. 1396 01:09:23,835 --> 01:09:26,168 I'll bring back the girl and the star! 1397 01:09:34,043 --> 01:09:35,835 Okay. We must work quickly. 1398 01:09:36,000 --> 01:09:37,043 And quietly! 1399 01:09:39,168 --> 01:09:41,418 I'll lead Magnifico as far away as possible. 1400 01:09:41,585 --> 01:09:42,710 And as soon as he leaves the castle... 1401 01:09:42,875 --> 01:09:44,710 you go help the others free the wishes. 1402 01:09:45,418 --> 01:09:46,835 I know, okay? 1403 01:09:47,000 --> 01:09:48,500 I'm worried, too. 1404 01:09:48,668 --> 01:09:51,125 Wait. What are you doing? 1405 01:09:51,750 --> 01:09:53,210 Oh, a stick. 1406 01:09:56,585 --> 01:09:57,585 Okay. 1407 01:09:57,751 --> 01:09:58,793 What do I do with this? 1408 01:10:01,876 --> 01:10:03,168 It's magic. 1409 01:10:03,335 --> 01:10:04,460 Thank you. 1410 01:10:05,626 --> 01:10:07,585 You have to go. Go now. 1411 01:10:08,918 --> 01:10:10,335 Okay. I can do this. 1412 01:10:11,793 --> 01:10:12,793 What? 1413 01:10:13,793 --> 01:10:14,918 Come on, come on, come on. 1414 01:10:18,293 --> 01:10:19,293 Okay. 1415 01:10:20,085 --> 01:10:21,626 Good luck, Asha! 1416 01:10:26,710 --> 01:10:28,335 Challenge accepted. 1417 01:10:36,168 --> 01:10:37,335 - Wow. - Hi. 1418 01:10:39,418 --> 01:10:42,043 Through the heart we understand the world. 1419 01:10:43,251 --> 01:10:44,626 Oh, look, hot drinks. 1420 01:10:45,793 --> 01:10:48,043 - Star! You're here! - Oh, thank goodness! 1421 01:10:48,210 --> 01:10:49,293 This is it, everyone. 1422 01:10:49,460 --> 01:10:50,501 First we open the roof... 1423 01:10:50,668 --> 01:10:52,751 and then Star returns the wishes. 1424 01:10:52,918 --> 01:10:55,835 The Queen said we need to look for giant pulleys. 1425 01:10:56,001 --> 01:10:58,418 Maybe these pulleys? 1426 01:10:58,793 --> 01:10:59,793 Start climbing! 1427 01:10:59,960 --> 01:11:01,585 As my mother always said... 1428 01:11:01,751 --> 01:11:03,376 "If someone falls... 1429 01:11:03,543 --> 01:11:04,876 "leave them!" 1430 01:11:05,293 --> 01:11:06,918 No, buddy, we're not doing that. 1431 01:11:07,085 --> 01:11:09,085 You can come back 'cause I hate heights. 1432 01:11:12,043 --> 01:11:13,043 Oh, nice! 1433 01:11:13,251 --> 01:11:15,168 And away we go! 1434 01:11:16,210 --> 01:11:17,335 Oh, this is high. 1435 01:11:39,793 --> 01:11:41,126 Here. Obsidian oil... 1436 01:11:41,293 --> 01:11:42,668 for protection from the pages. 1437 01:11:43,043 --> 01:11:44,376 This reads like a recipe book... 1438 01:11:44,543 --> 01:11:46,668 for the foul and the savage. 1439 01:11:46,835 --> 01:11:49,835 Look for anything on how to break his staff, bind his magic... 1440 01:11:50,001 --> 01:11:52,543 or at the very least... 1441 01:11:52,710 --> 01:11:54,085 break the hold it has on him. 1442 01:12:06,585 --> 01:12:07,918 I don't get you at all! 1443 01:12:11,960 --> 01:12:12,960 It won't move! 1444 01:12:13,126 --> 01:12:14,293 I'm trying my hardest. 1445 01:12:14,460 --> 01:12:15,501 Hey, Dario, buddy! 1446 01:12:15,668 --> 01:12:17,460 It's called a pulley for a reason! 1447 01:12:17,626 --> 01:12:19,210 This is no time for riddles! 1448 01:12:19,585 --> 01:12:21,960 Come on. It's as obvious as my baby beard. 1449 01:12:22,126 --> 01:12:23,126 You must pull together. 1450 01:12:23,293 --> 01:12:24,293 On my count. 1451 01:12:24,460 --> 01:12:25,376 One. 1452 01:12:25,543 --> 01:12:26,418 Two. 1453 01:12:26,585 --> 01:12:28,085 Nine zillyboo. 1454 01:12:28,251 --> 01:12:29,460 Twenty alphabet. 1455 01:12:29,626 --> 01:12:30,460 Wait, what? 1456 01:12:30,835 --> 01:12:32,168 I can't count. 1457 01:12:32,460 --> 01:12:33,293 Now! 1458 01:12:35,001 --> 01:12:37,460 That's it. Give it all you've got! 1459 01:12:44,668 --> 01:12:45,543 No! 1460 01:12:45,960 --> 01:12:47,960 Oh, he's become practically untouchable. 1461 01:12:48,126 --> 01:12:49,376 No metal can break his staff. 1462 01:12:49,543 --> 01:12:51,085 No spell can bind his magic. 1463 01:12:51,251 --> 01:12:53,460 And no one can bring him back from this. 1464 01:12:54,043 --> 01:12:56,751 "Embrace forbidden magic just once... 1465 01:12:56,918 --> 01:12:59,585 "and you commit to it for eternity." 1466 01:13:03,876 --> 01:13:05,585 I can't turn, I can't turn, I can't turn! 1467 01:13:06,210 --> 01:13:08,001 I can't stop staring. 1468 01:13:08,168 --> 01:13:09,668 Work for me, stick. 1469 01:13:11,710 --> 01:13:12,626 Oh, dear. 1470 01:13:18,793 --> 01:13:20,043 We need more weight! 1471 01:13:21,126 --> 01:13:24,293 Well, it's not falling if you jump. 1472 01:13:25,626 --> 01:13:27,085 All right, fine! 1473 01:13:27,835 --> 01:13:29,001 For Rosas! 1474 01:13:29,376 --> 01:13:30,418 Jump, everyone! 1475 01:13:32,418 --> 01:13:34,376 I'm gonna die! 1476 01:13:35,793 --> 01:13:37,793 I'm gonna live! 1477 01:13:45,251 --> 01:13:46,293 Are those our wishes? 1478 01:13:46,460 --> 01:13:48,293 - They must be. - Oh, the wishes are free. 1479 01:13:49,668 --> 01:13:51,626 The wishes. She's freeing them. 1480 01:13:51,793 --> 01:13:52,918 Our girl. 1481 01:13:53,085 --> 01:13:53,918 Come on. 1482 01:13:54,085 --> 01:13:56,335 Saba, you're 100 years old. 1483 01:13:56,501 --> 01:13:59,710 But my will is strong. Yeah! 1484 01:14:00,751 --> 01:14:01,751 They did it! 1485 01:14:05,668 --> 01:14:06,668 No! 1486 01:14:09,501 --> 01:14:11,793 It doesn't matter. You're too late. 1487 01:14:12,876 --> 01:14:14,043 Asha... 1488 01:14:14,210 --> 01:14:17,126 Magnifico's never too late. 1489 01:14:17,751 --> 01:14:19,126 Simon? 1490 01:14:21,126 --> 01:14:22,126 Star! 1491 01:14:25,710 --> 01:14:27,418 You really think you can take me? 1492 01:14:30,835 --> 01:14:32,001 Thanks, John! 1493 01:14:32,168 --> 01:14:33,251 Any time, Asha! 1494 01:14:35,626 --> 01:14:36,751 Please don't hurt me. 1495 01:14:37,751 --> 01:14:40,460 It's not me you should be afraid of. 1496 01:14:45,043 --> 01:14:46,043 Boom! 1497 01:15:02,418 --> 01:15:03,501 Star! 1498 01:15:10,168 --> 01:15:11,376 Surprise. 1499 01:15:27,043 --> 01:15:29,168 Good evening, Rosas! 1500 01:15:31,876 --> 01:15:35,835 Wow, the stars are out tonight. 1501 01:15:36,001 --> 01:15:37,876 Oh, except for you. 1502 01:15:38,043 --> 01:15:40,543 You're trapped now, aren't you? 1503 01:15:41,710 --> 01:15:43,168 But you see, what can I say? 1504 01:15:43,751 --> 01:15:46,585 I really, really don't like being betrayed. 1505 01:15:48,501 --> 01:15:50,793 It is you who betrays your people! 1506 01:15:50,960 --> 01:15:52,501 Nope, nope, nope. 1507 01:15:52,668 --> 01:15:53,960 I've had enough of you. 1508 01:15:55,585 --> 01:15:56,418 Your Majesty! 1509 01:15:56,585 --> 01:15:58,876 Your little trick didn't work, Amaya. 1510 01:15:59,043 --> 01:16:01,501 I still got what I wanted. 1511 01:16:02,918 --> 01:16:04,043 What's this? 1512 01:16:04,210 --> 01:16:06,543 The wishes aren't yours to free. 1513 01:16:06,710 --> 01:16:08,126 They are mine! 1514 01:16:10,085 --> 01:16:13,001 Now, bow down to your king! 1515 01:16:15,626 --> 01:16:17,793 Star, get away from there! 1516 01:16:20,418 --> 01:16:21,460 No! 1517 01:16:22,335 --> 01:16:23,335 Asha! 1518 01:16:25,751 --> 01:16:27,543 Well, hello, Asha. 1519 01:16:27,710 --> 01:16:29,293 So glad you could join us. 1520 01:16:29,460 --> 01:16:30,585 How's the whole... 1521 01:16:30,751 --> 01:16:33,751 "taking your wish into your own hands" working out for you? 1522 01:16:34,418 --> 01:16:35,626 Oh, wait. 1523 01:16:37,126 --> 01:16:38,918 I don't actually care. 1524 01:16:39,793 --> 01:16:41,001 Hello, there. 1525 01:16:41,168 --> 01:16:42,751 - Let's do this! - Star! 1526 01:16:49,376 --> 01:16:50,085 No! 1527 01:16:54,126 --> 01:16:55,793 Yes. 1528 01:16:59,793 --> 01:17:02,001 Mirrors, mirrors on the wall... 1529 01:17:02,168 --> 01:17:03,960 who is the handsomest? 1530 01:17:04,751 --> 01:17:05,585 Me! 1531 01:17:06,001 --> 01:17:07,001 No! 1532 01:17:07,460 --> 01:17:09,168 I win. 1533 01:17:10,335 --> 01:17:12,043 Wishes really do come true. 1534 01:17:12,210 --> 01:17:14,418 You don't deserve Star! 1535 01:17:14,585 --> 01:17:16,585 I told you I decide! 1536 01:17:23,460 --> 01:17:25,001 Oh. No, you don't! 1537 01:17:26,168 --> 01:17:29,793 There will be no wishing on stars ever again! 1538 01:17:35,376 --> 01:17:37,835 In fact, there will be no more hope... 1539 01:17:38,001 --> 01:17:39,210 no more dreams... 1540 01:17:39,376 --> 01:17:41,043 and no escape. 1541 01:17:44,626 --> 01:17:45,543 Run! 1542 01:17:51,376 --> 01:17:53,460 No chance to rise up. 1543 01:17:53,626 --> 01:17:55,960 No one to tell any tales. 1544 01:17:56,126 --> 01:17:59,626 No one to challenge me ever again! 1545 01:18:01,835 --> 01:18:04,126 You... are... 1546 01:18:04,293 --> 01:18:05,293 nothing! 1547 01:18:22,335 --> 01:18:25,251 We... are... 1548 01:18:25,418 --> 01:18:26,501 stars. 1549 01:18:29,751 --> 01:18:35,585 So, I look out at the stars Just like me 1550 01:18:41,168 --> 01:18:47,043 And I'm begging you to see this as a sign 1551 01:18:52,876 --> 01:18:55,210 You really need to learn to give up. 1552 01:18:58,585 --> 01:19:03,085 'Cause I know that if you choose To stand beside me 1553 01:19:07,960 --> 01:19:12,835 We'll be greater than all his magic combined 1554 01:19:13,626 --> 01:19:17,543 So, I make this wish 1555 01:19:20,960 --> 01:19:21,876 Silence! 1556 01:19:24,543 --> 01:19:27,710 So, I make this wish 1557 01:19:27,876 --> 01:19:32,960 - So, I make this wish - So, I make this wish 1558 01:19:34,251 --> 01:19:38,376 To have something more for us than this 1559 01:19:46,960 --> 01:19:49,793 We've had generations of expectations 1560 01:19:49,960 --> 01:19:52,626 Wondering why and wondering when 1561 01:19:52,793 --> 01:19:58,001 We're past dipping our toes in We know it's do or die, it's sink or swim 1562 01:19:58,543 --> 01:20:01,043 We were all confusing your promises For protection 1563 01:20:01,210 --> 01:20:04,085 But we know what we've got to do 1564 01:20:04,251 --> 01:20:10,585 Hope unchanging with our wish held high The way you've always taught us to 1565 01:20:10,751 --> 01:20:13,293 No! No! No! 1566 01:20:13,460 --> 01:20:15,168 Stop! 1567 01:20:22,168 --> 01:20:26,626 So, I look out at the stars just like me 1568 01:20:26,793 --> 01:20:30,585 And throw caution to every warning sign 1569 01:20:30,751 --> 01:20:34,960 What we do in this moment is defining 1570 01:20:35,126 --> 01:20:39,043 And we can take it on if we align 1571 01:20:39,210 --> 01:20:43,085 So, I make this wish 1572 01:20:43,460 --> 01:20:44,460 No! 1573 01:20:44,626 --> 01:20:46,668 To have something more for us than this 1574 01:20:46,835 --> 01:20:48,501 Those are my wishes! 1575 01:20:48,668 --> 01:20:52,668 So, I make this wish 1576 01:20:52,835 --> 01:20:55,085 To have something more 1577 01:20:55,251 --> 01:20:57,668 For us than this 1578 01:21:15,376 --> 01:21:17,168 - We did it! - They're free! 1579 01:21:40,960 --> 01:21:43,335 - My wish. - It's beautiful. 1580 01:21:43,501 --> 01:21:45,043 I'm going to make it happen. 1581 01:21:45,210 --> 01:21:46,918 I can't wait to get started. 1582 01:21:47,751 --> 01:21:48,751 This feeling. 1583 01:21:48,918 --> 01:21:50,085 Come home. 1584 01:21:52,585 --> 01:21:53,918 There you are. 1585 01:21:56,293 --> 01:21:58,543 Oh, my beautiful wish. 1586 01:22:01,460 --> 01:22:03,876 Mama, you got your wish back. 1587 01:22:04,835 --> 01:22:06,251 - My baby! - Asha! 1588 01:22:07,251 --> 01:22:08,918 I'm so happy for you. 1589 01:22:14,835 --> 01:22:16,251 Oh, this guy. 1590 01:22:17,126 --> 01:22:19,043 What do you have to say for yourself? 1591 01:22:20,543 --> 01:22:22,543 Asha... 1592 01:22:22,710 --> 01:22:24,835 I'm sorry. 1593 01:22:25,001 --> 01:22:26,793 I'm so sorry. 1594 01:22:28,751 --> 01:22:31,293 I don't expect you to forgive me. 1595 01:22:31,460 --> 01:22:35,210 I was just so scared I'd have to live without... 1596 01:22:35,376 --> 01:22:37,085 well... 1597 01:22:37,251 --> 01:22:39,585 all of me. 1598 01:22:39,751 --> 01:22:42,251 And I wanted so badly to believe in him. 1599 01:22:42,918 --> 01:22:45,001 So did I. 1600 01:22:45,168 --> 01:22:46,585 We all did. 1601 01:22:48,501 --> 01:22:50,710 Never trust a handsome face. 1602 01:22:50,876 --> 01:22:52,960 That's why I hang out with you guys. 1603 01:22:53,626 --> 01:22:55,543 You get over here. 1604 01:22:56,418 --> 01:22:57,418 Hello? 1605 01:22:59,085 --> 01:23:00,460 Hello? 1606 01:23:00,626 --> 01:23:02,376 This is your King. 1607 01:23:04,418 --> 01:23:05,418 Amaya, thank goodness! 1608 01:23:05,585 --> 01:23:06,751 Do you see what they've done to me? 1609 01:23:08,085 --> 01:23:10,085 - Well, you do love mirrors. - That is not funny. 1610 01:23:10,251 --> 01:23:11,543 Get me out of here at once. 1611 01:23:12,043 --> 01:23:12,876 No. 1612 01:23:14,168 --> 01:23:18,210 What? After everything I've done for you, for Rosas... 1613 01:23:18,376 --> 01:23:20,501 this is the thanks I get? 1614 01:23:21,001 --> 01:23:23,626 This is the thanks you deserve. 1615 01:23:24,418 --> 01:23:25,960 Hang it on the wall... 1616 01:23:26,126 --> 01:23:27,126 in the dungeon. 1617 01:23:27,293 --> 01:23:29,793 Please, no! The dungeon smells really bad! 1618 01:23:31,460 --> 01:23:33,293 Long live the Queen! 1619 01:23:33,501 --> 01:23:36,626 Long live the Queen! Long live the Queen! 1620 01:23:36,793 --> 01:23:40,293 Long live the Queen! Long live the Queen! 1621 01:23:41,835 --> 01:23:45,376 - We never needed Magnifico. - Magnifico, Schmagnifico. 1622 01:23:45,543 --> 01:23:48,085 Excuse us. This way, this way. She's just over here. 1623 01:23:48,710 --> 01:23:50,835 Queen Amaya, I found her! 1624 01:23:51,001 --> 01:23:52,001 Your Majesty. 1625 01:23:52,168 --> 01:23:54,085 I hear you long to fly. 1626 01:23:54,751 --> 01:23:57,251 Well, Peter here wants to build a flying machine. 1627 01:23:57,418 --> 01:23:59,543 - Hi! - You two should work together. 1628 01:23:59,710 --> 01:24:01,126 Let me know how I can help. 1629 01:24:05,085 --> 01:24:06,918 I'm just getting started. 1630 01:24:11,210 --> 01:24:14,835 This is more than I could have ever dreamed possible. 1631 01:24:15,001 --> 01:24:19,210 I dream of a utopian metropolis where all mammals are equal... 1632 01:24:19,376 --> 01:24:20,751 and wear clothes! 1633 01:24:22,793 --> 01:24:24,085 Wait. Where'd you go? 1634 01:24:25,585 --> 01:24:26,585 I know. 1635 01:24:26,751 --> 01:24:28,126 I'm sorry I broke it. 1636 01:24:39,126 --> 01:24:41,085 Wait, is that a magic wand? 1637 01:24:41,251 --> 01:24:43,710 Okay, thank you, but no thank you. 1638 01:24:43,876 --> 01:24:46,168 I am no good with magic. 1639 01:24:46,335 --> 01:24:48,460 I mean, I put a dress on a tree. 1640 01:24:48,626 --> 01:24:49,876 I will take it for her. 1641 01:24:50,585 --> 01:24:51,585 It's for Asha. 1642 01:24:52,668 --> 01:24:54,293 But what am I supposed to do with it? 1643 01:24:54,460 --> 01:24:57,293 Be our fairy godmother. I mean, what else? 1644 01:24:58,168 --> 01:25:00,793 No, I couldn't be that. 1645 01:25:06,626 --> 01:25:08,085 I could? 1646 01:25:17,960 --> 01:25:19,126 Thank you. 1647 01:25:21,001 --> 01:25:22,001 Okay. 1648 01:25:23,751 --> 01:25:25,460 - Sorry! - Clara! 1649 01:25:26,251 --> 01:25:28,751 And you wonder why I'm grumpy! 1650 01:25:29,085 --> 01:25:31,418 I'm sure she'll work on it with Star, right? 1651 01:25:35,960 --> 01:25:37,251 Oh, no. 1652 01:25:37,418 --> 01:25:38,751 I know you too well now. 1653 01:25:39,293 --> 01:25:41,210 You're going soon, aren't you? 1654 01:25:42,001 --> 01:25:43,876 So you can be there for others to wish upon. 1655 01:25:46,668 --> 01:25:48,376 I will miss you. 1656 01:25:49,918 --> 01:25:52,918 Oh, my voice is really high when I cry. 1657 01:25:53,876 --> 01:25:55,126 Valentino. 1658 01:25:55,626 --> 01:25:57,210 Well, soon doesn't mean tonight. 1659 01:25:57,376 --> 01:25:58,710 Oh, thank goodness! 1660 01:25:59,960 --> 01:26:01,918 That was just too much for me. 1661 01:26:02,293 --> 01:26:04,543 I am only three weeks old, after all. 1662 01:26:05,251 --> 01:26:08,085 Star, how can we ever thank you? 1663 01:26:10,585 --> 01:26:11,835 That's easy. 1664 01:26:12,376 --> 01:26:14,251 Just keep wishing.