1 00:00:04,120 --> 00:00:15,120 Diterjemahkan oleh Kuda_Lumping 2 00:00:45,320 --> 00:00:47,600 Hmm. Oh. Oh! 3 00:00:55,800 --> 00:00:57,480 Boop 4 00:00:57,520 --> 00:00:59,480 Boop 5 00:00:59,520 --> 00:01:01,800 Hmm. 6 00:01:03,440 --> 00:01:08,160 Oh! aku ingin menjadi dokter dan bisa pergi ke sana-sini, 7 00:01:08,200 --> 00:01:11,440 mendengarkan keluhan orang dan memberikan perawatan. 8 00:01:11,480 --> 00:01:13,480 Hah? 9 00:01:13,520 --> 00:01:17,360 Hmm. 10 00:01:17,400 --> 00:01:22,480 Kita para dokter harus membantu semua orang yang membutuhkan kita. Ini tugas kita. 11 00:01:23,800 --> 00:01:25,400 Hmm. 12 00:01:25,440 --> 00:01:28,440 Tugasmu adalah memakai mahkota, 13 00:01:28,480 --> 00:01:31,320 dan menjadi ratu kerajaan. 14 00:01:35,800 --> 00:01:37,360 Oh. 15 00:01:56,600 --> 00:01:59,000 Perkenalkan kami dokter angkasa. 16 00:01:59,039 --> 00:02:01,880 Seekor naga, ksatria dan wanita. 17 00:02:17,520 --> 00:02:20,000 Nama kami adalah... 18 00:02:20,040 --> 00:02:22,400 Gadabout. 19 00:02:22,440 --> 00:02:24,120 Zog. 20 00:02:24,160 --> 00:02:26,160 Dan Putri Pearl. 21 00:02:37,000 --> 00:02:40,960 Pearl memberi orang obat, pil dan vaksinasi. 22 00:02:44,400 --> 00:02:47,800 Dan Gadabout ahli dalam melakukan operasi. 23 00:02:58,480 --> 00:03:00,080 Whoo! 24 00:03:00,120 --> 00:03:02,720 Zog ahlinya terbang. Whoohoo! 25 00:03:09,880 --> 00:03:13,280 Hmm. 26 00:03:14,640 --> 00:03:17,960 Dia tidak begitu pandai mendarat. Hmm? 27 00:03:19,200 --> 00:03:23,680 Tapi Gadabout dan Putri Pearl memakluminya. 28 00:03:30,800 --> 00:03:34,360 Pada suatu pagi, mereka mendengar raungan putri duyung. 29 00:03:35,920 --> 00:03:37,680 - Oh! - Hmm? 30 00:03:37,720 --> 00:03:41,640 Aku terbakar matahari! Dan itu menyakitkan! 31 00:03:41,680 --> 00:03:45,200 Dia menangis, dan mengibaskan ekornya yang bersisik. 32 00:03:47,760 --> 00:03:50,240 Oh. Mm-hm. 33 00:03:54,200 --> 00:03:57,360 Gubrak, buk! 34 00:03:57,400 --> 00:04:00,200 Mereka mendarat. 35 00:04:02,000 --> 00:04:04,080 - Oh! - Aduh! 36 00:04:08,160 --> 00:04:09,600 Ahh. 37 00:04:12,720 --> 00:04:14,240 Ah! 38 00:04:14,280 --> 00:04:15,720 Hmm? 39 00:04:17,959 --> 00:04:20,680 Kulit putri duyung itu merah. 40 00:04:20,720 --> 00:04:22,720 Oh... 41 00:04:27,600 --> 00:04:30,360 Putri Pearl mengolesinya dengan krim khusus. 42 00:04:30,400 --> 00:04:32,760 - Mm-hm. - Mm. 43 00:04:38,320 --> 00:04:40,600 - Coba pakai topi ini. - Dia berkata. 44 00:04:40,640 --> 00:04:42,640 - Ugh. - Oh. 45 00:04:44,000 --> 00:04:45,960 Satu... 46 00:04:46,000 --> 00:04:47,600 Hmm. 47 00:04:53,159 --> 00:04:54,640 Hmm. 48 00:04:58,159 --> 00:05:00,240 Ah! 49 00:05:05,400 --> 00:05:08,600 Terima kasih, Dr Putri Pearl. 50 00:05:08,640 --> 00:05:10,960 Putri duyung melambaikan tangan 51 00:05:11,000 --> 00:05:15,480 saat tim dokter terbang melesat ke langit. 52 00:05:20,200 --> 00:05:23,160 Saat matahari terbit lebih tinggi, 53 00:05:23,200 --> 00:05:25,160 mereka melihat unicorn. 54 00:05:25,200 --> 00:05:28,920 Dia mengais-ngais tanah dan merintih. 55 00:05:31,400 --> 00:05:35,280 Tandukku tumbuh ganda 56 00:05:35,320 --> 00:05:36,960 Oh. Mm-hm. 57 00:05:37,000 --> 00:05:38,880 Ya. Mm-hm. 58 00:05:38,920 --> 00:05:40,760 Aduh! Aduh! Ah! 59 00:05:43,240 --> 00:05:45,600 Gubrak, mereka mendarat. 60 00:05:47,360 --> 00:05:50,120 Hmm? 61 00:05:50,159 --> 00:05:52,040 - Hmm. - Hmm. 62 00:05:53,159 --> 00:05:55,200 Ah! 63 00:05:55,240 --> 00:05:57,000 Hmm. Ah! 64 00:06:04,320 --> 00:06:06,480 - Hah. - Hah? 65 00:06:09,880 --> 00:06:12,240 Hmm. 66 00:06:12,280 --> 00:06:15,720 Hmm? 67 00:06:15,760 --> 00:06:18,800 - Ah... Aku akan membantumu. - Kata Gadabout. 68 00:06:26,760 --> 00:06:30,680 Dan dia memotong tanduknya dengan pelan-pelan, demi sang unicorn. 69 00:06:30,720 --> 00:06:34,080 Terima kasih, Pak Gadabout yang berani, 70 00:06:34,120 --> 00:06:37,720 atas perawatannya yang begitu banyak. 71 00:06:39,080 --> 00:06:40,960 - Ah ... - Hm. 72 00:06:43,800 --> 00:06:48,520 Dan tim dokter terbang melesat ke udara. 73 00:06:51,720 --> 00:06:55,800 Di pertengahan sore, mereka mendengar seekor singa bersin. 74 00:07:02,000 --> 00:07:04,640 aku terkena flu! 75 00:07:04,680 --> 00:07:06,440 Singa itu mengaum. 76 00:07:06,480 --> 00:07:10,800 Bisakah seseorang membantuku, tolong? 77 00:07:10,840 --> 00:07:14,640 Gubrak, mereka mendarat. 78 00:07:16,520 --> 00:07:19,720 Hah. 79 00:07:19,760 --> 00:07:21,280 Satu... 80 00:07:24,360 --> 00:07:25,960 Eh... hm. 81 00:07:29,200 --> 00:07:31,360 Ah. 82 00:07:34,240 --> 00:07:37,280 - Ah... - Oh. 83 00:07:37,320 --> 00:07:39,360 Mm-hm. 84 00:07:42,080 --> 00:07:43,680 Hmm. 85 00:07:43,720 --> 00:07:46,200 Kemudian Putri Pearl berkata: Minumlah pil ini. 86 00:07:49,720 --> 00:07:51,760 Dan jagalah tubuhmu agar tetap hangat. 87 00:07:51,800 --> 00:07:54,640 Itu penting saat kau lagi sakit. 88 00:08:00,800 --> 00:08:03,200 Tapi di gua singa, udara sangat dingin. 89 00:08:04,200 --> 00:08:05,760 Jadi Zog berkata: 90 00:08:05,800 --> 00:08:09,440 - Oh. Ambil beberapa kayu. - Hah? 91 00:08:09,480 --> 00:08:11,240 Mm... 92 00:08:16,480 --> 00:08:19,840 Kemudian dia menghembuskan api, 93 00:08:19,880 --> 00:08:23,280 sampai api menyala terang dan hangat. 94 00:08:23,320 --> 00:08:25,280 Terima kasih, naga yang baik. 95 00:08:25,320 --> 00:08:27,880 aku merasa nyaman dan hangat. 96 00:08:27,920 --> 00:08:30,280 Ah. Hmm. 97 00:08:30,320 --> 00:08:31,840 - Ah! - Oh. 98 00:08:32,720 --> 00:08:37,679 Kemudian tim dokter terbang melesat pergi ke badai. 99 00:08:49,840 --> 00:08:51,520 Ah! 100 00:09:03,840 --> 00:09:06,360 Saat malam tiba, 101 00:09:06,400 --> 00:09:09,280 mereka melihat sebuah istana besar yang besar di bawah. 102 00:09:09,320 --> 00:09:13,160 - Rumah pamanku. - Kata Putri Pearl. 103 00:09:16,840 --> 00:09:18,840 Mari kita datang dan menyapa. 104 00:09:19,840 --> 00:09:21,160 Ah!! 105 00:09:25,560 --> 00:09:29,360 Gubrak, mereka mendarat. 106 00:09:31,600 --> 00:09:33,560 Hah? Oh! 107 00:09:35,840 --> 00:09:38,240 Oh! 108 00:09:39,280 --> 00:09:41,840 Paman Pearl adalah rajanya! 109 00:09:41,880 --> 00:09:43,680 Ck. 110 00:09:43,720 --> 00:09:46,680 Dia tidak menyapa. Sebagai gantinya... 111 00:09:46,720 --> 00:09:50,200 dia berkata: kau nakal! 112 00:09:52,200 --> 00:09:54,720 - Kemana saja kau?! - Dia mengeluh. 113 00:09:54,760 --> 00:09:56,480 kau terlihat sangat berantakan. 114 00:09:56,520 --> 00:10:00,240 Apa yang terjadi dengan mahkotamu?! Dan di mana gaunmu yang cantik dan berenda? 115 00:10:00,280 --> 00:10:01,760 Hmm? 116 00:10:03,320 --> 00:10:07,920 Tapi, Paman, tidak bisakah kau melihat bahwa aku seorang dokter sekarang? 117 00:10:07,960 --> 00:10:12,680 Kata Pearl. Raja menjawab: Putri tidak bisa menjadi dokter, 118 00:10:12,720 --> 00:10:14,200 gadis bodoh. 119 00:10:16,360 --> 00:10:20,080 - Hah? - Tangkap dia! Jangan lepaskan dia. 120 00:10:20,120 --> 00:10:23,200 Sekarang, kunci dia di dalam. 121 00:10:33,480 --> 00:10:34,920 Ah! Oh. 122 00:10:38,600 --> 00:10:41,440 - Biarkan aku pergi! - Ucap Putri Pearl. 123 00:10:41,480 --> 00:10:44,960 Dia berontak dan berteriak dan menangis. 124 00:10:55,960 --> 00:10:58,440 Waktu pun berlalu... 125 00:10:59,400 --> 00:11:04,000 dan Putri Pearl menghabiskan hari-harinya hanya untuk menyulam bantal-bantal 126 00:11:04,040 --> 00:11:06,680 dan merangkai bunga. 127 00:11:08,600 --> 00:11:10,280 - Ehem. - Hah? 128 00:11:25,800 --> 00:11:27,440 Hmm. 129 00:11:36,680 --> 00:11:38,560 Hmm? 130 00:11:42,080 --> 00:11:43,680 Mm. 131 00:11:53,560 --> 00:11:56,080 Hmm. Oh! 132 00:12:13,480 --> 00:12:15,640 Oh. 133 00:12:26,840 --> 00:12:28,760 Hmm. 134 00:12:38,480 --> 00:12:40,240 Ah. 135 00:12:49,560 --> 00:12:51,040 Oh! 136 00:12:54,800 --> 00:12:57,680 Hah? Oh! 137 00:13:00,480 --> 00:13:02,320 Ahem. 138 00:13:02,360 --> 00:13:03,880 Hmm. 139 00:13:08,880 --> 00:13:11,040 Hmm. 140 00:13:22,000 --> 00:13:23,760 Hah? 141 00:13:27,200 --> 00:13:28,760 Hmm. 142 00:13:28,800 --> 00:13:30,320 Oh? 143 00:13:35,720 --> 00:13:38,920 Sementara tim-nya sedang mencoba menyelamatkannya dengan sekuat tenaga. 144 00:13:38,960 --> 00:13:41,480 Oh! 145 00:13:43,200 --> 00:13:45,400 Oh. Ah!! 146 00:13:45,440 --> 00:13:50,040 Tapi mereka tidak berhasil. Semua usaha mereka sia-sia. 147 00:14:04,000 --> 00:14:06,040 Hah? 148 00:14:09,080 --> 00:14:11,840 Ah. Hmm. 149 00:14:22,600 --> 00:14:24,200 Hmm. 150 00:14:35,800 --> 00:14:38,440 Oh! 151 00:14:41,960 --> 00:14:43,560 Hmm. 152 00:14:56,600 --> 00:14:58,760 Oh... 153 00:15:37,640 --> 00:15:39,240 Hmm. 154 00:15:42,320 --> 00:15:46,120 Setiap malam, tim-nya datang mengunjunginya... 155 00:15:46,160 --> 00:15:48,400 dan bertengger di ambang jendelanya. 156 00:15:48,440 --> 00:15:51,280 Dan suatu malam yang gelap, dia memberi tahu mereka bahwa: 157 00:15:51,320 --> 00:15:53,840 Raja jatuh sakit. 158 00:15:54,800 --> 00:15:56,400 Oh. 159 00:15:58,600 --> 00:16:01,000 Raja menjadi lebih buruk. 160 00:16:02,080 --> 00:16:03,960 Kepalaku sakit, 161 00:16:04,000 --> 00:16:06,680 lengan dan kakiku terasa lemas. 162 00:16:06,720 --> 00:16:12,000 Kulitnya telah berubah menjadi oranye terang, dan dia merasa sulit untuk berbicara. 163 00:16:12,040 --> 00:16:15,560 Dia memanggil banyak dokter. 164 00:16:15,600 --> 00:16:18,000 setiap hari. 165 00:16:18,040 --> 00:16:21,760 Dia berkata: Penyakit apa ini? 166 00:16:21,800 --> 00:16:25,400 Tapi mereka tidak bisa mengatakannya. 167 00:16:43,200 --> 00:16:45,160 Mereka tidak tahu jawabannya. 168 00:16:45,200 --> 00:16:46,720 Oh! 169 00:16:46,760 --> 00:16:48,720 Tapi Pearl cukup yakin. 170 00:16:54,040 --> 00:16:55,640 Oh! 171 00:16:57,000 --> 00:17:01,560 Ah! Sepertinya demam oranye. Dan aku pikir aku telah menemukan obatnya! 172 00:17:01,600 --> 00:17:04,640 Hmm. parutan tanduk unicorn, 173 00:17:04,680 --> 00:17:06,720 lendir bersin singa, 174 00:17:06,760 --> 00:17:09,359 sisik putri duyung, dan lendir siput. 175 00:17:09,400 --> 00:17:11,720 juga setengah pon keju? 176 00:17:11,760 --> 00:17:14,960 Lakukan yang terbaik untuk bisa menemukan semua bahannya, dan lakukan dengan cepat. 177 00:17:15,000 --> 00:17:18,680 Pamanku semakin sekarat. Dia terlihat sangat sakit. 178 00:17:19,880 --> 00:17:22,280 Oh. Mm-hm. 179 00:17:23,319 --> 00:17:27,760 Zog dan Gadabout pun segera terbang. 180 00:17:27,800 --> 00:17:29,720 Mereka sampai di sarang singa. 181 00:17:29,760 --> 00:17:32,080 Ah. 182 00:17:32,120 --> 00:17:35,400 Gubrak, mereka mendarat. 183 00:17:38,320 --> 00:17:40,120 Dia bersin demi mereka. 184 00:17:40,160 --> 00:17:42,720 Argh! 185 00:17:42,760 --> 00:17:44,560 Dan kemudian mereka terbang lagi 186 00:17:44,600 --> 00:17:46,200 menuju ke hutan. 187 00:17:46,240 --> 00:17:51,360 menemui unicorn yang senang bisa memberi tanduknya yang tidak diinginkan lagi 188 00:17:53,000 --> 00:17:54,480 Hmm. 189 00:17:55,320 --> 00:17:58,320 lalu berputar-putar mencari putri duyung 190 00:18:02,800 --> 00:18:06,680 Dia dengan senang hati memberikan beberapa sisiknya. 191 00:18:08,280 --> 00:18:13,320 Dan teman-teman siput lautnya mengizinkan mereka mengumpulkan jejak berlendir mereka. 192 00:18:14,360 --> 00:18:15,800 Oh. 193 00:18:24,560 --> 00:18:27,200 Zog berkata: aku lelah. 194 00:18:27,240 --> 00:18:30,240 Hmm. 195 00:18:30,280 --> 00:18:32,920 Tapi dia terus terbang dan terbang. 196 00:18:33,800 --> 00:18:38,440 Gubrak, mereka mendarat di ambang jendela kamar tidur. 197 00:18:38,480 --> 00:18:40,960 - Hmm? - Putri Pearl berkata: 198 00:18:41,000 --> 00:18:43,800 Terima kasih untuk lendir, sisik, tanduk, dan bersinnya. 199 00:18:45,240 --> 00:18:47,320 Hmm. Oh. 200 00:18:48,240 --> 00:18:50,680 Dia mengambil semuanya dan mencampurnya ... 201 00:18:52,600 --> 00:18:55,360 dengan setengah pon keju. 202 00:18:58,440 --> 00:19:00,120 Hmm. 203 00:19:01,760 --> 00:19:03,720 Dia berhasil 204 00:19:06,280 --> 00:19:07,760 Oh! 205 00:19:10,720 --> 00:19:12,600 - Hmm. - Ah! 206 00:19:16,000 --> 00:19:18,560 Ah. 207 00:19:21,040 --> 00:19:22,800 Hmm. 208 00:19:36,840 --> 00:19:40,120 Yah! 209 00:19:44,520 --> 00:19:48,080 Dia berjingkat ke kamar pamannya. 210 00:19:48,120 --> 00:19:50,200 Raja berbaring di tempat tidurnya. 211 00:19:55,040 --> 00:19:58,360 - Hmm. - Hah? Oh! 212 00:19:58,400 --> 00:20:00,360 kau... 213 00:20:03,080 --> 00:20:05,960 Dia menuang sesendok obatnya ke mulutnya. 214 00:20:06,000 --> 00:20:08,160 - Sekarang buka lebar. - Dia berkata. 215 00:20:21,360 --> 00:20:23,440 Hah? 216 00:20:55,000 --> 00:20:56,480 Oh. 217 00:20:57,680 --> 00:20:59,280 Hah? 218 00:21:00,520 --> 00:21:02,000 Hmm. 219 00:21:03,200 --> 00:21:05,000 Bodoh. 220 00:21:05,040 --> 00:21:07,040 Hah? 221 00:21:19,880 --> 00:21:21,480 Oh. 222 00:21:21,520 --> 00:21:23,480 Ah. 223 00:21:29,000 --> 00:21:30,640 Oh? 224 00:21:30,680 --> 00:21:36,080 Setelah hanya satu sendok, pamannya merasa jauh lebih kuat. 225 00:21:40,000 --> 00:21:43,360 Dan saat dua sendok, tubuhnya tidak berwarna oranye lagi. 226 00:21:44,080 --> 00:21:46,400 Oh! 227 00:21:46,440 --> 00:21:49,880 Setelah sendok ketiga, sang raja akhirnya bisa menari dengan gembira! 228 00:21:51,920 --> 00:21:54,160 Ooh. Ooh! 229 00:21:54,200 --> 00:21:57,840 Seorang Putri bisa menjadi dokter! 230 00:21:57,880 --> 00:22:00,520 kau benar sekali. 231 00:22:00,560 --> 00:22:04,880 Maaf aku telah mengurungmu selama ini. Tentu saja, kau berhak bebas. 232 00:22:14,800 --> 00:22:17,160 Tapi kembalilah sesekali mengunjungiku. 233 00:22:17,200 --> 00:22:21,120 Dan bawalah temanmu untuk minum teh. 234 00:22:25,760 --> 00:22:27,400 Oh. 235 00:22:27,440 --> 00:22:29,040 Argh. 236 00:22:29,720 --> 00:22:31,320 Ah. 237 00:22:31,360 --> 00:22:32,960 Ahem! 238 00:22:36,000 --> 00:22:37,840 Hore! 239 00:22:37,880 --> 00:22:39,760 Putri Pearl menangis. 240 00:22:39,800 --> 00:22:44,240 Dia berlari menemui mereka dan memeluknya 241 00:22:51,800 --> 00:22:53,840 eh... 242 00:22:53,880 --> 00:22:55,880 Hah? 243 00:22:56,800 --> 00:22:59,120 Mm... 244 00:23:11,800 --> 00:23:14,120 Ah. 245 00:23:25,320 --> 00:23:27,880 Kemudian mereka terbang hingga matahari terbenam ... 246 00:23:28,840 --> 00:23:31,160 bersama Tim Dokter Angkasa lagi. 247 00:23:31,200 --> 00:23:33,800 Hohoho! 248 00:25:03,680 --> 00:25:05,880 Diterjemahkan oleh Kuda_Lumping