1 00:00:28,828 --> 00:00:30,428 💥BDBOSS💥 আমি চুল কাটার কথা বলছি। 2 00:00:35,735 --> 00:00:38,103 আমি তোমার জন্য একটি উপহার পেয়েছি, কেসি। 3 00:00:46,111 --> 00:00:47,479 কেসি, সুইটি, 4 00:00:47,513 --> 00:00:48,833 তুমি তোমার বাবাকে নিয়ে যাও এখন উপস্থিত। 5 00:00:51,249 --> 00:00:52,652 ছিঃ 6 00:00:59,625 --> 00:01:01,761 আমি আপনার একটি ছবি পেয়েছি. 7 00:01:08,534 --> 00:01:10,068 মারিয়া! 8 00:01:11,303 --> 00:01:13,405 না! না না! না! 9 00:01:13,438 --> 00:01:15,140 শুভ জন্মদিন, ডার্লিন। 10 00:01:27,385 --> 00:01:28,420 না! 11 00:01:44,770 --> 00:01:47,707 ছিঃ! 12 00:02:05,858 --> 00:02:07,860 ধন্যবাদ. 13 00:02:07,893 --> 00:02:09,303 স্পষ্টতই, আপনি দেখেছেন মানকিউইচের অচেনা ঘর. 14 00:02:09,327 --> 00:02:10,739 এটা আমার এক সর্বকালের প্রিয় সিনেমা। 15 00:02:10,763 --> 00:02:12,603 যে ঠিক কি আপনার স্ক্রিপ্ট আমাকে মনে করিয়ে দিয়েছে। 16 00:02:12,632 --> 00:02:13,766 ক্ষমতার লড়াই, 17 00:02:13,799 --> 00:02:15,501 প্রাসঙ্গিকতার জন্য লড়াই। হ্যাঁ। হ্যাঁ। 18 00:02:15,534 --> 00:02:17,211 আর তুমি ভাববে এটা একটু পাগলাটে শোনাচ্ছে, 19 00:02:17,235 --> 00:02:19,337 কিন্তু কিছু উপায়ে, এটা ্য. 20 00:02:19,371 --> 00:02:20,606 এটা ্য. একদম সঠিক. 21 00:02:20,640 --> 00:02:22,240 দেখুন, আমি জানতাম আপনি বুঝতে পারবেন 22 00:02:22,273 --> 00:02:23,417 আমি কি করার চেষ্টা করছি এই চলচ্চিত্রের সাথে। 23 00:02:23,441 --> 00:02:24,910 ঠিক। 24 00:02:24,944 --> 00:02:27,445 ডেভিড, আমি জানি না ঠিক কি বলবো, 25 00:02:27,479 --> 00:02:29,314 এই ভূমিকা ছাড়া একটি জীবনের 26 00:02:29,347 --> 00:02:31,717 এবং আমি সত্যিই পছন্দ করব এই একটি অংশ হতে. 27 00:02:31,751 --> 00:02:33,528 শান্ত মানুষ. আমি শুধু তোমাকে দেব কয়েক দিনের মধ্যে একটি চিৎকার। 28 00:02:33,552 --> 00:02:35,688 উহু. যদি আপনি চিন্তিত হন বোস্টন উচ্চারণ সম্পর্কে, 29 00:02:35,721 --> 00:02:37,222 আমি বোস্টন অ্যাকসেন্ট করতে পারি। 30 00:02:37,255 --> 00:02:38,466 আমি এটা কাজ করা হয়েছে সারা সপ্তাহ. 31 00:02:38,490 --> 00:02:39,892 আমি চিন্তিত নই, নিক। 32 00:02:39,925 --> 00:02:41,469 ঠিক আছে, ভাল, যদি আপনি আছে আরো প্রশ্ন আছে 33 00:02:41,493 --> 00:02:43,729 অথবা আপনি শুধু কথা বলতে চান, আমাকে ফোন দিও. 34 00:02:43,763 --> 00:02:46,966 অথবা আপনি যদি আমাকে চান, উহ... পড়তে... 35 00:02:46,999 --> 00:02:48,366 আমার জন্য তোমার পড়ার দরকার নেই। 36 00:02:48,400 --> 00:02:50,301 অবশ্যই না. 37 00:02:50,335 --> 00:02:51,737 এবং স্পষ্টতই, আমি যাচ্ছি না. 38 00:02:51,771 --> 00:02:53,606 স্পষ্টতই। 39 00:02:53,639 --> 00:02:55,349 কিন্তু আমি আপনার একটি অংশ বাজি আমাকে পড়তে শুনতে ভালোবাসি, তাই না? 40 00:02:55,373 --> 00:02:56,474 আমি বলতে চাচ্ছি, কেন আপনি হবে না? 41 00:02:56,509 --> 00:02:58,209 আমি যদি তুমি হতাম, আমি এটা শুনতে চাই. 42 00:02:58,243 --> 00:02:59,879 সিরিয়াসলি, আমি চাই না তুমি পড়। ঠিক আছে. 43 00:02:59,912 --> 00:03:01,647 যাই হোক, এই আমি, তাই আমি যাচ্ছি... 44 00:03:01,681 --> 00:03:04,349 আচ্ছা, আপনি কি জানেন? আমি পড়তে যাচ্ছি. 45 00:03:04,382 --> 00:03:06,686 "এটি একটি পূর্বনির্ধারিত উপসংহার, জিমি। 46 00:03:06,719 --> 00:03:08,988 "এটি 13 মিলিসেকেন্ড সময় নেয় মানুষের মস্তিষ্কের জন্য 47 00:03:09,021 --> 00:03:10,823 "শরীরে একটি বার্তা পাঠাতে। 48 00:03:10,856 --> 00:03:13,659 "তাই, এতক্ষণে তোমার গুলি আমাকে আঘাত কর, আমার সেরিব্রাল কর্টেক্স 49 00:03:13,693 --> 00:03:14,870 "একটি সংকেত প্রেরণ করবে 50 00:03:14,894 --> 00:03:16,327 "17টি সুস্থ পেশীতে 51 00:03:16,361 --> 00:03:18,698 "যে আমার ট্রিগার আঙুল পরিচালনা করে। 52 00:03:18,731 --> 00:03:22,001 "এবং আপনার গাধা আগে পাকানোর সুযোগ ছিল, 53 00:03:22,034 --> 00:03:23,903 "তোমার মেডুলা অবলংগাটা 54 00:03:23,936 --> 00:03:26,872 "ছিটানো হবে তোমার পিছনের দেয়ালে। 55 00:03:26,906 --> 00:03:28,774 "এবং যদি এটিই শেষ জিনিস আমি সম্পন্ন 56 00:03:28,808 --> 00:03:30,576 "এই সুন্দর সবুজ পৃথিবীতে" 57 00:03:30,609 --> 00:03:34,980 "আচ্ছা, তাহলে, হা, আমি বলি, হা, কি একটা উপায় চোদন যেতে।" 58 00:03:37,683 --> 00:03:39,250 পবিত্র বিষ্ঠা. 59 00:03:42,387 --> 00:03:44,557 তুমি চাইলে আমি আরেকটা করতে পারি। 60 00:03:49,360 --> 00:03:52,430 জঘন্য মানুষ! 61 00:03:52,464 --> 00:03:54,667 যে ভাল ছিল, তাই না? ভাল লেগেছিল. 62 00:03:54,700 --> 00:03:57,268 মানকিউইচ? হু-হু! অবিশ্বাস্য টান। 63 00:03:57,302 --> 00:03:59,337 আমি জানি. এটা শুধু আমার মাথায় পপ. 64 00:03:59,370 --> 00:04:01,306 খুব ভাল. আমি তোমার জন্য খুশি. 65 00:04:01,339 --> 00:04:05,410 কারণ, সত্যি বলতে মানুষ, আপনি সত্যিই এই প্রয়োজন. 66 00:04:05,443 --> 00:04:07,378 কি? কি যে অনুমিত হয় মানে? 67 00:04:07,412 --> 00:04:09,882 আপনি এটা পাবেন. এটি একটি গেম চেঞ্জার হতে পারে। 68 00:04:09,915 --> 00:04:11,927 আমার কোন গেম চেঞ্জারের দরকার নেই। এটা যদি সেটা হয়, তা - ই হয়। 69 00:04:11,951 --> 00:04:13,695 যদি তা না হয়, আমি শুধু কাজ চালিয়ে যাব। এটা যা আমি করি. 70 00:04:13,719 --> 00:04:16,689 আমি শুধু বলছি, আপনি হতে পারেন একটু বেশি কৌশলগত। 71 00:04:16,722 --> 00:04:18,490 আরো সিনেমা তারকা পছন্দ করুন. 72 00:04:18,524 --> 00:04:20,458 এটা যেন মাইলস ডেভিস আমাকে বলেছিল... 73 00:04:20,492 --> 00:04:21,532 "কখনও কখনও, এটি নোট" 74 00:04:21,560 --> 00:04:22,762 "তুমি খেলো না।" 75 00:04:22,795 --> 00:04:24,329 মাইলস ডেভিস ছিলেন হেরোইন আসক্ত। 76 00:04:24,362 --> 00:04:25,607 মানে আমি তাকে ভালোবাসি, তিনি ছিলেন একজন উস্তাদ, 77 00:04:25,631 --> 00:04:27,032 কিন্তু আমি খুশি, 78 00:04:27,066 --> 00:04:28,477 আমি যখন কাজ করছি তখন আমি সুস্থ থাকি। আমি একজন অভিনেতা। 79 00:04:28,501 --> 00:04:29,935 না, আপনি একজন ফাকিং মুভি স্টার! 80 00:04:29,969 --> 00:04:31,402 এবং আপনি যে কখনও ভুলবেন না! 81 00:04:31,436 --> 00:04:33,014 ঠিক আছে, আমার এটার দরকার নেই। আমার এই দরকার নেই। 82 00:04:33,038 --> 00:04:34,974 আমার গাড়ি থেকে বের হও। নিকি, আমার গাড়ি থেকে বের হও। 83 00:04:35,007 --> 00:04:36,642 আমার এই দরকার নেই। 84 00:04:45,350 --> 00:04:47,352 আমার এটা দরকার. 85 00:04:47,385 --> 00:04:49,354 এটি একটি গেম চেঞ্জার হতে পারে। 86 00:04:49,387 --> 00:04:51,066 সুতরাং, আপনি খুশি নন আপনার ক্যারিয়ার কেমন চলছে তার সাথে 87 00:04:51,090 --> 00:04:53,726 কারণ আপনি বলে মনে হচ্ছে সব সময় কাজ। 88 00:04:53,759 --> 00:04:57,428 ঠিক আছে, আমি এটি কখনও দেখিনি একটি পেশা হিসাবে, শুধুমাত্র কাজ হিসাবে। 89 00:04:57,462 --> 00:04:58,507 আর তাতে দোষ কি? 90 00:04:58,531 --> 00:05:00,099 মানে, অন্য কোন কাজে, 91 00:05:00,132 --> 00:05:01,600 কঠোর পরিশ্রম কিছু তাকান, 92 00:05:01,634 --> 00:05:03,002 কিন্তু চলচ্চিত্র অভিনয়ের সাথে, 93 00:05:03,035 --> 00:05:04,445 "আপনি বানাচ্ছেন অনেক সিনেমা, নিক।" 94 00:05:04,469 --> 00:05:05,805 "আপনি কাজ করছেন খুব কঠিন, নিক।" 95 00:05:05,838 --> 00:05:07,348 "শ্রোতা আছে তোমাকে আরো মিস করি, নিক।" 96 00:05:07,372 --> 00:05:08,607 আমি বলতে চাচ্ছি, "হ্যালো, এটা আমার কাজ।" 97 00:05:08,641 --> 00:05:09,909 "আমি আমার বিল পরিশোধ করি।" 98 00:05:09,942 --> 00:05:11,610 "আমি আমার পরিবারকে খাওয়াই। তুমি বিরক্ত করছ." 99 00:05:11,644 --> 00:05:12,912 আমার ভগবান! 100 00:05:13,913 --> 00:05:15,781 হ্যাঁ। 101 00:05:15,815 --> 00:05:17,583 তো, এখানে চিন্তার কী আছে, নিক? 102 00:05:17,616 --> 00:05:19,450 তুমি হারিয়েছ তোমার সামর্থ্যের কিছু, 103 00:05:19,484 --> 00:05:21,419 একজন অভিনেতা হিসেবে আপনার প্রতিভা? 104 00:05:22,588 --> 00:05:23,589 না. 105 00:05:24,123 --> 00:05:25,490 উহ... 106 00:05:25,524 --> 00:05:27,392 না, এটা শুধু তাই আমি সত্যিই এই চাই. 107 00:05:27,425 --> 00:05:28,727 এটি একটি আজীবন ভূমিকা. 108 00:05:28,761 --> 00:05:30,663 এটা একটি মহান অংশ. 109 00:05:30,696 --> 00:05:33,566 আচ্ছা, আপনি কিভাবে আপনার মনে হয় আপনার কাজের সাথে সম্পর্ক 110 00:05:33,599 --> 00:05:35,968 আপনার সম্পর্ককে প্রভাবিত করে তোমার মেয়ের সাথে? 111 00:05:36,001 --> 00:05:38,003 এর মধ্যে অ্যাডিকে নিয়ে আসা যাক, আমরা করব? 112 00:05:39,905 --> 00:05:42,141 কি? ওহ, তোমাকে সেটা করতে হবে না। 113 00:05:42,174 --> 00:05:43,609 আপনি বলছি কথা রাখতে পারেন. 114 00:05:43,642 --> 00:05:44,944 ঠিক আছে, আমি শুধু শেষ করব, 115 00:05:44,977 --> 00:05:46,453 এই মত একটি ভূমিকা প্রতিদিন আসে না। 116 00:05:46,477 --> 00:05:47,646 এবং এখন, আমি এটা জিপ করছি. 117 00:05:47,680 --> 00:05:48,781 - আমি এটা ভাল জিপ. - অ্যাডি। 118 00:05:48,814 --> 00:05:50,950 তুমি কিভাবে চিন্তা করলে তোমার বাবার উদ্বেগ 119 00:05:50,983 --> 00:05:52,651 তার কর্মজীবনের উপর আপনাকে প্রভাবিত করেছে? 120 00:05:52,685 --> 00:05:54,153 ব্যস, তার কেরিয়ার বেশ 121 00:05:54,186 --> 00:05:55,721 আমরা কথা বলতে শুধুমাত্র জিনিস. 122 00:05:55,754 --> 00:05:57,590 ওটা নাকি আমাকে ঘড়িতে তোলে পুরানো সিনেমা, 123 00:05:57,623 --> 00:05:59,158 এবং তারপর তাদের আলোচনা. 124 00:05:59,191 --> 00:06:01,727 যা সত্যিই শুধু তার আমাকে দুই ঘন্টা ধরে বক্তৃতা দিচ্ছেন। 125 00:06:01,760 --> 00:06:04,495 এটা একটা কথোপকথন। এটি একটি কথোপকথন বেশী. 126 00:06:04,530 --> 00:06:07,465 সে আমাকে ঘড়ি বানিয়ে দিল এই অদ্ভুত পুরানো সিনেমা. 127 00:06:07,499 --> 00:06:10,135 এটাকে কি নামে ডাকা হত? ডাঃ ক্যালামারি দ্বীপ? 128 00:06:10,169 --> 00:06:13,138 কালিগারির মন্ত্রিসভায় ড. এবং আপনি এটা পছন্দ করেন, Addy? 129 00:06:13,172 --> 00:06:15,473 এটি আমার প্রিয় চলচ্চিত্রগুলির মধ্যে একটি। তুমি কি এটা দেখেছ? 130 00:06:15,507 --> 00:06:16,675 না আমার নেই. 131 00:06:16,709 --> 00:06:19,144 এটা এই পাগল সম্পর্কে পুরানো ডাক্তার 132 00:06:19,178 --> 00:06:22,413 যার একজন ঘুমন্ত ব্যক্তি আছে সম্পূর্ণরূপে তার জাদু অধীনে. 133 00:06:22,447 --> 00:06:24,783 এই পাগল পুরাতন লুন. 134 00:06:24,817 --> 00:06:28,721 আপনি কল্পনা করতে পারেন এটা কতটা ভয়াবহ হবে? 135 00:06:28,754 --> 00:06:29,931 সম্পূর্ণরূপে হতে কারো জাদু অধীনে? 136 00:06:29,955 --> 00:06:31,824 এবং আপনি এটা পছন্দ করেছেন, তাই না? 137 00:06:31,857 --> 00:06:33,635 মানে, আপনি আঁকা পছন্দ করেন সেট, এবং মেকআপ... 138 00:06:33,659 --> 00:06:34,927 নাহ, আমি করিনি. 139 00:06:34,960 --> 00:06:36,128 আমার মত শোনাচ্ছে 140 00:06:36,161 --> 00:06:38,097 হয়তো সে দেখতে চায়নি চলচ্চিত্রটি. 141 00:06:38,130 --> 00:06:39,531 তুমি কি ভেবেছ, নিক? 142 00:06:39,565 --> 00:06:40,900 সে কি চায়? 143 00:06:40,933 --> 00:06:42,868 চেরিল, চলো। যে একটি বাস্তব প্রশ্ন? 144 00:06:42,902 --> 00:06:45,037 আপনি কি মনে করেন সে কি বলবে? 145 00:06:45,070 --> 00:06:48,941 তিনি একটি আশ্চর্যজনক আছে চাক্ষুষ সংবেদনশীলতা। সবসময় আছে. 146 00:06:48,974 --> 00:06:50,619 আমরা খুব কাছাকাছি, এবং সেই ঘনিষ্ঠতার মধ্যে, 147 00:06:50,643 --> 00:06:52,544 আমি নিশ্চিত করতে পেরেছি... 148 00:06:57,149 --> 00:06:58,183 আরে, মধু। হাই মা. 149 00:06:58,217 --> 00:07:00,519 বাই, অ্যাডি। আমি তোমাকে ভালোবাসি. 150 00:07:02,821 --> 00:07:04,223 ওহ, না, কি হয়েছে? 151 00:07:04,256 --> 00:07:06,225 ওহ, সে আমার উপর ক্ষিপ্ত কারণ আমরা দেখেছি 152 00:07:06,258 --> 00:07:08,761 কালিগারির মন্ত্রিসভা ড একসাথে এবং সে এটা ঘৃণা করত, 153 00:07:08,794 --> 00:07:11,730 যেটা আমার কাছে অদ্ভুত লাগে, দেওয়া হল কিভাবে পরিপক্ক তার স্বাদ সাধারণত হয়. 154 00:07:11,764 --> 00:07:13,532 অপেক্ষা করুন, আপনি অবাক হয়েছেন তোমার কিশোরী মেয়ে 155 00:07:13,565 --> 00:07:15,734 একটি পাগল দেখতে চাই না 156 00:07:15,768 --> 00:07:17,603 100 বছরের পুরনো জার্মান ফিল্ম তোমার সাথে? 157 00:07:17,636 --> 00:07:19,672 হ্যাঁ. হে ভগবান. ঠিক আছে. 158 00:07:19,705 --> 00:07:21,040 ওয়েল, এটা শুধু যে না. 159 00:07:21,073 --> 00:07:22,517 তুমি জানো, সে কখনো পড়েনি মেরি শেলি, 160 00:07:22,541 --> 00:07:24,677 বা জেন অস্টেন, বা এমনকি টোয়েন। 161 00:07:24,710 --> 00:07:27,813 কি সামান্য ফিলিস্তিন. আমরা তাকে অস্বীকার করা উচিত? 162 00:07:27,846 --> 00:07:29,949 সে ভেবেছিল হামফ্রে বোগার্ট একজন পর্ন তারকা ছিলেন। 163 00:07:29,982 --> 00:07:31,250 হ্যাঁ... 164 00:07:31,283 --> 00:07:33,786 কি, সত্যিই? হ্যাঁ। 165 00:07:33,819 --> 00:07:35,988 এটা হতাশাজনক. 166 00:07:36,021 --> 00:07:38,590 পর্ন তারকা না থাকলে হামফ্রে বোগার্ট বলে। 167 00:07:38,624 --> 00:07:40,859 যে কাজ করবে, তাই না? হামফ্রে কুঁজ. 168 00:07:41,660 --> 00:07:43,529 না? 169 00:07:43,562 --> 00:07:45,030 দেখ, তুমি শুধু... 170 00:07:45,064 --> 00:07:46,932 আপনি একটি জটিল পর্যায়ে আছেন এই মুহূর্তে 171 00:07:46,966 --> 00:07:48,233 তার সাথে, ঠিক আছে? 172 00:07:48,267 --> 00:07:49,702 আর না শিখলে সংযোগ করা, 173 00:07:49,735 --> 00:07:50,970 এটা ভাঙা থাকবে... 174 00:07:51,003 --> 00:07:53,138 কি চোদন আপনি হাসছেন? হুহ? 175 00:07:53,172 --> 00:07:54,540 তুমি কেন হাসছ? আমি নই. 176 00:07:54,573 --> 00:07:55,908 তুমি. ঠিক আছে. 177 00:07:55,941 --> 00:07:56,985 অলিভিয়া, আমি প্রস্তুত একটি খুব উত্তেজনাপূর্ণ সিনেমা। 178 00:07:57,009 --> 00:07:58,777 এবং আমি মনে করি এটা ঘটবে. 179 00:07:58,811 --> 00:08:00,255 হে ভগবান. দেখো, হবে তুমি আমার একটা উপকার কর? হ্যাঁ. 180 00:08:00,279 --> 00:08:01,747 তার জন্মদিন পার্টির জন্য আপ চালু. 181 00:08:01,780 --> 00:08:03,549 অবশ্যই. অবশ্যই. 182 00:08:03,582 --> 00:08:04,917 ভগবান! 183 00:08:04,950 --> 00:08:07,086 আরে, ফিঙ্ক, দেখা যাক। আমার কিছু প্রশ্ন আছে. 184 00:08:07,119 --> 00:08:08,954 আমি জানি না আমি শুধু সত্যিই এই চাই. 185 00:08:08,988 --> 00:08:11,690 মানে, এই ভূমিকা আজীবন, এবং আমার এজেন্ট হিসাবে... 186 00:08:11,724 --> 00:08:15,027 নিক, আমি পেয়েছি একটি ভাল অনুভূতি, ঠিক আছে? 187 00:08:15,060 --> 00:08:16,862 ঠিক আছে. এখন, আসুন। 188 00:08:16,895 --> 00:08:18,897 আমি জানি তুমি কতটা টেনশনে আছো। 189 00:08:18,931 --> 00:08:21,100 এটি আপনাকে শিথিল করতে সাহায্য করবে। 190 00:08:21,834 --> 00:08:23,068 ফাক! 191 00:08:23,102 --> 00:08:25,137 আহারে! ফাক, আমি এটা অনেক ভালোবাসি. 192 00:08:27,039 --> 00:08:29,308 এই আঘাত অনুমিত হয় এত? ফাক! 193 00:08:29,341 --> 00:08:31,243 এটাই. যত ব্যথা তত ভালো। 194 00:08:31,276 --> 00:08:32,845 চোদন... 195 00:08:32,878 --> 00:08:35,314 কেন? এটি সঞ্চালনের জন্য ভাল। 196 00:08:43,655 --> 00:08:45,824 তাই, নিক, আমরা আরেকটি অফার পেয়েছি। 197 00:08:45,858 --> 00:08:46,898 এই মাত্র সকালে এসেছে। 198 00:08:46,925 --> 00:08:48,761 চমৎকার। এটা কি সম্পর্কে? 199 00:08:48,794 --> 00:08:51,196 এটি প্রায় এক মিলিয়ন টাকা। 200 00:08:51,230 --> 00:08:53,766 এটা কি? 201 00:08:53,799 --> 00:08:55,200 একটি জন্মদিনের পার্টি, ফিঙ্ক? 202 00:08:55,234 --> 00:08:57,102 তুমি কি সম্পর্কে বলছিলে? 203 00:08:57,136 --> 00:08:58,604 তুমি যাও, আমি জানি না, 204 00:08:58,637 --> 00:08:59,914 কিছু গল্প বলি, তাদের হাসাতে 205 00:08:59,938 --> 00:09:02,041 তাদের হাসাতে? যেমন... সার্কাস ক্লাউনের মতো? 206 00:09:02,074 --> 00:09:03,575 একটি প্রশিক্ষিত সীল? 207 00:09:07,880 --> 00:09:10,182 নিক, আমি তোমার কাছ থেকে একটি কল পেয়েছি ব্যবসা ব্যবস্থাপক, কেনি। 208 00:09:10,215 --> 00:09:12,327 আপনি এ বসবাস করা হয়েছে এক বছরেরও বেশি সময় ধরে সানসেট টাওয়ার। 209 00:09:12,351 --> 00:09:14,853 এবং তাই? তারা আমাকে সেখানে থাকতে ভালোবাসে। 210 00:09:14,887 --> 00:09:17,623 আপনি তাদের $600,000 পাওনা. 211 00:09:17,656 --> 00:09:19,124 তারা কেনির কাছে বিল পাঠিয়েছে। 212 00:09:20,159 --> 00:09:21,760 আমি এটা যত্ন নেব. 213 00:09:21,794 --> 00:09:24,063 কেনি বলে আপনি এখনও আছে উল্লেখযোগ্য ঋণ। 214 00:09:24,096 --> 00:09:26,799 এবং এখন, বিবাহবিচ্ছেদ, এবং আপনার খরচের অভ্যাস 215 00:09:26,832 --> 00:09:28,867 এবং, এবং, এবং... ঠিক আছে, আমি চুক্তি করতে যাচ্ছি 216 00:09:28,901 --> 00:09:30,669 যে সব সঙ্গে, ফিঙ্ক. 217 00:09:30,702 --> 00:09:32,971 আপনি জানেন আমি করব. 218 00:09:33,005 --> 00:09:35,107 কিন্তু আমি এই পরবর্তী ভূমিকা পেতে যাচ্ছি 219 00:09:35,140 --> 00:09:38,143 এবং যখন আমি করি, যে সব পরিবর্তন. 220 00:09:38,911 --> 00:09:41,313 তারপর, আমি ফিরে এসেছি. 221 00:09:41,346 --> 00:09:44,616 এবং উপায় দ্বারা, আমি যে কোথাও গিয়েছিলাম না. 222 00:09:44,650 --> 00:09:46,151 এমন নয় যে আপনি কোথাও গেছেন। 223 00:09:46,185 --> 00:09:47,619 আপনি নিজের উপর বিষ্ঠা কখনও. 224 00:09:47,653 --> 00:09:50,322 চলে আসো! নিজের উপর ছি ছি করবেন না। 225 00:10:04,002 --> 00:10:06,738 ফিঙ্ক, এক সেকেন্ড ধরে রাখুন। আমাকে শান্ত কোথাও যেতে দাও. 226 00:10:08,273 --> 00:10:10,375 ফিঙ্ক, আপনি এখনও সেখানে? আমি এখন আপনি শুনতে পাচ্ছি. 227 00:10:10,409 --> 00:10:12,144 - তুমি কি তার সাথে কথা বলেছিলে? - আমি ডেভিডের সাথে কথা বলেছি। 228 00:10:12,177 --> 00:10:14,279 ওহ, তুমি এখানে দারুণ। অপেক্ষা কর. 229 00:10:14,313 --> 00:10:15,881 ঠিক আছে, আমরা কেক করছি। 230 00:10:15,914 --> 00:10:17,649 উহ... ওহ, আমার ঈশ্বর, আপনি করছেন ... 231 00:10:17,683 --> 00:10:18,884 আমি এই কল শেষ করতে হবে. 232 00:10:18,917 --> 00:10:21,787 হে ভগবান! যীশু! 233 00:10:21,820 --> 00:10:22,855 চলে আসো! 234 00:10:22,888 --> 00:10:25,657 ফিঙ্ক, আপনি কি তার সাথে কথা বলেছেন? 235 00:10:25,691 --> 00:10:26,959 নিক, তুমি কি শুনতে পাচ্ছ? 236 00:10:26,992 --> 00:10:29,695 হ্যাঁ আমি তোমাকে শুনতে পাচ্ছি. তিনি কি বলেছেন? 237 00:10:29,728 --> 00:10:31,363 সে বলেছে তোমাকে ভালোবাসে, 238 00:10:31,396 --> 00:10:33,866 কিন্তু তিনি শেষ পর্যন্ত গিয়েছিলেন একটি ভিন্ন দিকে 239 00:10:33,899 --> 00:10:35,367 ভূমিকার জন্য। 240 00:10:35,400 --> 00:10:36,835 দুঃখিত বন্ধু. 241 00:10:55,354 --> 00:10:58,157 ♪ শুভ জন্মদিন 242 00:10:58,190 --> 00:10:59,691 আমি এটা ঘৃণা করি. 243 00:10:59,725 --> 00:11:01,460 ♪ শুভ জন্মদিন 244 00:11:01,493 --> 00:11:02,828 মা তোমাকে ধন্যবাদ. 245 00:11:02,861 --> 00:11:06,932 ♪ শুভ জন্মদিন, প্রিয় অ্যাডি 246 00:11:07,799 --> 00:11:08,834 ধন্যবাদ. 247 00:11:08,867 --> 00:11:12,871 ♪ তোমাকে শুভ জন্মদিন ♪ 248 00:11:12,905 --> 00:11:14,006 ধন্যবাদ. 249 00:11:15,040 --> 00:11:17,009 ঘা, ঘা. একটি ইচ্ছা করুন. 250 00:11:19,244 --> 00:11:22,214 শুভ জন্মদিন, অ্যাডি! ঠিক আছে, সবাই! 251 00:11:22,247 --> 00:11:26,084 পিয়ানো বৃত্তাকার জড়ো. এটা শোটাইম, লোকেরা. 252 00:11:26,118 --> 00:11:27,286 - সে কি করছে? - কি? 253 00:11:27,319 --> 00:11:28,921 নিক? নিক? 254 00:11:28,954 --> 00:11:30,689 আহ, সরে যান পিয়ানো থেকে, নিক। 255 00:11:31,390 --> 00:11:33,225 হাই, লুইস. 256 00:11:33,258 --> 00:11:35,260 আপনারা সবাই এখন বড় হয়ে গেছেন। 257 00:11:35,294 --> 00:11:37,095 তুমি কি কর... কি, তোমার বয়স ১৫? 258 00:11:37,129 --> 00:11:38,163 বাবা, লুইসের সাথে কথা বলবেন না। 259 00:11:38,197 --> 00:11:39,765 ঠিক আছে. 260 00:11:39,798 --> 00:11:41,767 তার বয়স যখন নয় বছর, 261 00:11:41,800 --> 00:11:45,037 আমার মেয়ে এবং আমি একসাথে আমাদের প্রথম ট্রিপ নিলাম। 262 00:11:45,070 --> 00:11:47,206 আমরা রাতভর গাড়ি চালিয়েছি, 263 00:11:47,239 --> 00:11:49,942 মরুভূমি জুড়ে, গ্র্যান্ড ক্যানিয়নে। 264 00:11:49,975 --> 00:11:51,276 তোমার মনে আছে, প্রিয়তমা? 265 00:11:51,310 --> 00:11:52,945 আমি এটা মনে আছে. 266 00:11:52,978 --> 00:11:56,148 আর যখন সূর্য উঠল, 267 00:11:56,181 --> 00:11:57,783 আমি উপর টানা রাস্তার পাশে 268 00:11:57,816 --> 00:12:01,320 সে তার ছোট মাথা বিশ্রাম হিসাবে আমার কাঁধে 269 00:12:01,353 --> 00:12:03,121 এবং আমরা শুধু দেখেছি... 270 00:12:05,390 --> 00:12:07,025 সূর্য উঠতে দেখলাম। 271 00:12:09,828 --> 00:12:12,898 এটাই ছিল সবচেয়ে আনন্দের মুহূর্ত আমার জীবনের. 272 00:12:12,931 --> 00:12:14,233 আর সেই মুহূর্তে, 273 00:12:14,266 --> 00:12:17,336 আমি একটু টিউন করেছি তার 16 তম জন্মদিনের জন্য। 274 00:12:17,369 --> 00:12:19,805 আমি এটা কাজ করা হয়েছে সেইথেকে. 275 00:12:19,838 --> 00:12:24,076 এবং, ওহ, শুভ জন্মদিন, প্রণয়ী. এখানে যায়. 276 00:12:25,244 --> 00:12:27,946 ♪ সূর্য উঠতে দেখছি 277 00:12:29,181 --> 00:12:32,084 ♪ সূর্য ওঠা দেখছি 278 00:12:32,117 --> 00:12:33,919 ♪ অ্যাডি 279 00:12:34,486 --> 00:12:35,887 ♪ অ্যাডি 280 00:12:35,921 --> 00:12:37,789 ♪ অ্যাডি 281 00:12:38,824 --> 00:12:43,295 ♪ ভালোবাসা আমাদের চোখে পড়ে 282 00:12:43,328 --> 00:12:45,230 ওহ, যৌনসঙ্গম যীশু! 283 00:12:45,264 --> 00:12:48,100 আমি কি দেখতে খুব উত্তেজিত তুমি তোমার জীবন নিয়ে করো, সোনা। 284 00:12:48,133 --> 00:12:50,536 এবং আমি সমর্থন করব আপনি যা চয়ন করুন। 285 00:12:50,570 --> 00:12:53,805 শুধুমাত্র, আমি সুপারিশ করবে না শিল্পকলায় একটি জীবন। 286 00:12:53,839 --> 00:12:56,842 বিশেষ করে, কিভাবে সঙ্গে প্রকৃত প্রতিভা অপ্রশংসিত হয় 287 00:12:56,875 --> 00:12:58,511 এই শিথল শহরে। 288 00:12:58,544 --> 00:13:02,814 ♪ সূর্য উঠছে সূর্য উঠছে ♪ 289 00:13:09,388 --> 00:13:11,156 আমি জানি না, অলিভিয়া। 290 00:13:12,124 --> 00:13:13,125 আমি জানি না 291 00:13:23,335 --> 00:13:25,203 মনে আছে তো যখন আমরা তিনজন 292 00:13:25,237 --> 00:13:27,039 মিথ্যা বলতে অভ্যস্ত বসার ঘরের মেঝেতে 293 00:13:27,072 --> 00:13:28,608 নিউ ইয়র্ক অ্যাপার্টমেন্টে, 294 00:13:28,641 --> 00:13:31,343 এবং আপনি এবং আমি তাকে দেখতে হবে ঘন্টার পর ঘন্টা? 295 00:13:31,376 --> 00:13:32,878 মনে আছে? 296 00:13:34,079 --> 00:13:35,881 তখন এটা অনেক সহজ ছিল। 297 00:13:35,914 --> 00:13:37,015 হ্যাঁ। 298 00:13:45,123 --> 00:13:46,892 শুনুন। 299 00:13:46,925 --> 00:13:49,094 আমি কিছু বলবো, এবং আমি নিশ্চিত নই যে আমার উচিত। 300 00:13:49,127 --> 00:13:50,395 এটি বল. 301 00:13:51,631 --> 00:13:53,432 ঠিক আছে. 302 00:13:53,465 --> 00:13:54,966 তোমাকে আমার দরকার. 303 00:13:55,000 --> 00:13:56,401 আমাকে তোমার দরকার? 304 00:13:56,435 --> 00:13:59,938 আমি আপনাকে পেতে প্রয়োজন আপনার বিষ্ঠা একসঙ্গে, নিক. 305 00:13:59,971 --> 00:14:02,174 ঠিক আছে? সে না দুই বছর বয়সী আর। 306 00:14:02,207 --> 00:14:05,243 সে একজন স্মার্ট মেয়ে যার তার বাবার প্রয়োজন। 307 00:14:05,277 --> 00:14:06,345 তার দরকার নেই... 308 00:14:07,979 --> 00:14:09,281 তার এই লোকের দরকার নেই। 309 00:14:20,425 --> 00:14:21,426 হ্যাঁ। 310 00:14:51,156 --> 00:14:53,559 না না. চলে আসো. 311 00:15:14,279 --> 00:15:16,281 নিক ফিঙ্ক। 312 00:15:16,314 --> 00:15:17,983 মেজোর্কা জিনিস... 313 00:15:18,016 --> 00:15:19,652 কি? জন্মদিনের পার্টি? তাই হতাশাজনক। 314 00:15:19,685 --> 00:15:22,220 আমি আন্তরিকভাবে দুঃখিত এমনকি এটি আনার জন্য। 315 00:15:22,254 --> 00:15:23,321 আমি এটা নিব. 316 00:15:23,355 --> 00:15:24,590 এটা মহান হতে যাচ্ছে. 317 00:15:24,624 --> 00:15:27,192 এটা ভাল কারণ 318 00:15:27,225 --> 00:15:30,495 যখন এটা শেষ, আমি শেষ. 319 00:15:30,530 --> 00:15:33,198 একটি গ্রিল উপর হট কুকুর মত. 320 00:15:33,231 --> 00:15:35,467 আমি অভিনয় ছেড়ে দিচ্ছি। 321 00:15:35,501 --> 00:15:39,204 সুতরাং, আপনি ব্যবসা কল করতে পারেন, এবং তাদের বলুন আমি বলেছি 322 00:15:39,237 --> 00:15:42,441 এটি একটি অসাধারণ ছিল... 323 00:15:43,643 --> 00:15:45,511 সম্মান... 324 00:15:46,612 --> 00:15:50,282 একটি ছোট অংশ হতে 325 00:15:50,315 --> 00:15:53,653 প্রাচীনতম এক মানুষের ঐতিহ্য, 326 00:15:55,387 --> 00:16:00,292 গল্প বলা এবং মিথমেকিং। 327 00:16:00,325 --> 00:16:01,594 আহ, চোদো, মানুষ, আমি দুঃখিত. 328 00:16:01,627 --> 00:16:03,337 আমি পাহাড়ের মধ্যে দিয়ে গাড়ি চালাচ্ছি। আরো এক বার. 329 00:16:03,361 --> 00:16:05,497 আমি বললাম আমি ছেড়ে দিচ্ছি... 330 00:16:08,467 --> 00:16:10,335 আমাদের মূল খবরে ফিরে যান 331 00:16:10,368 --> 00:16:12,170 কাতালানদের হিসাবে রাষ্ট্রপতি প্রার্থী 332 00:16:12,204 --> 00:16:13,371 চার্লস ডেলগাডোর মেয়ে 333 00:16:13,405 --> 00:16:15,340 সোমবার অপহরণ করা হয়। 334 00:16:15,373 --> 00:16:17,151 পুলিশ নিশ্চিত করেছে যে তাদের কাছে কোন তথ্য নেই 335 00:16:17,175 --> 00:16:18,410 তার অবস্থান সম্পর্কে 336 00:16:18,443 --> 00:16:19,721 তারা কাউকে জিজ্ঞাসা করেছে যে কোন কিছুর সাথে... 337 00:16:19,745 --> 00:16:21,279 আপনি কি বলেন 338 00:16:21,313 --> 00:16:23,281 আমরা চিটচ্যাট কাটা, একটি গর্ত? 339 00:16:23,315 --> 00:16:24,750 তুমি আমাকে প্রায় দুবার মেরে ফেলেছ। 340 00:16:24,784 --> 00:16:26,752 ঠিক আছে. 341 00:16:49,074 --> 00:16:50,676 আমি অবস্থানে আছি। 342 00:16:50,710 --> 00:16:52,377 ঠিক আছে, যত তাড়াতাড়ি আমার চোখ আছে 343 00:16:52,410 --> 00:16:53,689 বলদাসারিতে, আপনি ভিতরে যান এবং তাকে নিয়ে যান। 344 00:16:53,713 --> 00:16:54,714 নকল কর ওটাকে. 345 00:16:58,116 --> 00:17:00,686 অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন। এটা বলদাসারি নয়। 346 00:17:00,720 --> 00:17:02,420 কি চোদন ঘটছে এই মুহূর্তে? 347 00:17:02,454 --> 00:17:05,390 মার্টিন, আমার সাথে কথা বল। বিমানে কে কে? 348 00:17:05,423 --> 00:17:08,426 আমি জানি না আমি যদি আমার মন খারাপ করি, 349 00:17:08,460 --> 00:17:11,329 কিন্তু আমি মোটামুটি নিশ্চিত যে অভিনেতা নিক কেজ. 350 00:17:11,363 --> 00:17:13,098 সেই মাদারফাকার থেকে মুনস্ট্রাক? 351 00:17:13,131 --> 00:17:14,700 মুনস্ট্রাক? না. থেকে ফেস/অফ। 352 00:17:14,734 --> 00:17:16,502 অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন। 353 00:17:16,536 --> 00:17:19,070 কেন চোদন নিক খাঁচা এই প্লেনে? 354 00:17:21,239 --> 00:17:22,742 তুমি কি জান? আমরা টেনে বের করছি। 355 00:17:22,775 --> 00:17:23,819 আমি এটা পছন্দ করি না সেখান থেকে যাও. 356 00:17:23,843 --> 00:17:25,277 মার্টিন। 357 00:17:25,310 --> 00:17:26,579 না, সেখান থেকে চলে যাও। এখন। 358 00:17:30,115 --> 00:17:33,251 ভিভিয়ান, তুমি কি কপি কর? আমি বললাম, তুমি কপি কর? 359 00:17:33,285 --> 00:17:34,352 তুমি কি জান? 360 00:17:35,186 --> 00:17:36,421 না. 361 00:17:36,454 --> 00:17:37,499 আপনি কি বলতে চান, না? না না না. 362 00:17:37,523 --> 00:17:39,363 তুমি কি করছো? ভিভিয়ান, তুমি কি করছ? 363 00:17:39,525 --> 00:17:41,694 ধন্যবাদ. 364 00:17:41,727 --> 00:17:44,462 এটা আমাদের শট. না, বের হও। 365 00:17:44,496 --> 00:17:46,364 ভিভিয়ান, চোদন পেতে সেখান থেকে ডানদিকে... 366 00:17:46,398 --> 00:17:50,836 নিকোলাস কেজ! হে ভগবান! আপনি খুব সুন্দর যৌনসঙ্গম করছি! 367 00:17:50,870 --> 00:17:52,705 আমি তোমাকে ভালোবাসি! ওহ, আপনাকে ধন্যবাদ. 368 00:17:52,738 --> 00:17:56,374 ওহ, আমি এবং আমার ভাগ্নে রেমন্ড শুধু দেখেছি ক্রুডস ২. 369 00:17:56,408 --> 00:17:59,277 শহরবাসী! আমাদের ফাটল আপ. 370 00:17:59,311 --> 00:18:00,813 আমি একটি সেলফি পেতে পারি? নিশ্চিত। 371 00:18:00,846 --> 00:18:02,323 ওহ, ছি ছি. হে ভগবান. না, আমিও সেই মুভিটা পছন্দ করি। 372 00:18:02,347 --> 00:18:03,391 আপনি এত ভাল করেছেন সেই সিনেমায়, মানুষ। 373 00:18:03,415 --> 00:18:04,650 ধন্যবাদ. আমার সৌভাগ্য. 374 00:18:04,684 --> 00:18:06,117 আমি সেই মুভিটা বানিয়েছিলাম এমা স্টোন এর সাথে। 375 00:18:06,151 --> 00:18:07,553 তুমি করেছ? সে আমার প্রিয় একজন। 376 00:18:07,587 --> 00:18:08,764 - কিন্তু তুমি ছিলে সেরা। - ভালো ধন্যবাদ. 377 00:18:08,788 --> 00:18:10,221 আমরা দেখতে ভাল. 378 00:18:10,255 --> 00:18:11,299 আচ্ছা, হাই বল আমার জন্য তোমার ভাগ্নের কাছে। 379 00:18:11,323 --> 00:18:12,625 ঠিক আছে. হ্যাঁ। রেমন্ড। ঠিক আছে. 380 00:18:12,658 --> 00:18:14,560 ধন্যবাদ. ঠিক আছে, বাই। 381 00:18:16,394 --> 00:18:17,897 তার উপর সেই জিপিএস ফেলে দিল। 382 00:18:17,930 --> 00:18:20,398 তুমি কি তোমার সিদ্ধান্ত থেকে সরে গেছো? সে একজন বেসামরিক লোক। 383 00:18:20,432 --> 00:18:21,801 সে একজন অভিনেতা. 384 00:18:21,834 --> 00:18:23,377 মনে আছে তো লিসবনে কি নেমে গেছে? 385 00:18:23,401 --> 00:18:24,737 ফাক লিসবন, মানুষ! 386 00:18:25,705 --> 00:18:27,372 যে ধরনের জোরে ছিল. 387 00:18:27,405 --> 00:18:29,842 কিন্তু ফাক লিসবন. এটা আমার দোষ ছিল না। 388 00:18:29,875 --> 00:18:31,343 এবং উপায় দ্বারা, 389 00:18:31,376 --> 00:18:32,545 তুমি কি দেখেছ Croods 2? না. 390 00:18:32,578 --> 00:18:34,145 আমার বয়স ৪৪ বছর। 391 00:18:34,179 --> 00:18:35,781 কেন চোদন আমি কি দেখতে Croods 2? 392 00:18:35,815 --> 00:18:36,882 আমি তোমাকে তুলে নিচ্ছি। 393 00:18:52,898 --> 00:18:54,634 হ্যাঁ, ফিঙ্ক, আপনি ধরে রাখতে পারেন? 394 00:18:54,667 --> 00:18:56,578 মাফ করবেন, এটা লস এঞ্জেলেস কলিং। আমি এটা নিতে হবে. 395 00:18:56,602 --> 00:18:58,236 মাত্র দুই মিনিট। অবশ্যই. 396 00:18:58,269 --> 00:19:00,305 আপনি এক সেকেন্ড ধরে রাখতে পারেন? আমি নৌকায় উঠছি। 397 00:19:00,338 --> 00:19:02,340 ধন্যবাদ. হ্যাঁ। 398 00:19:02,374 --> 00:19:05,343 মানে, আমরা কি জানি যাইহোক এই লোক সম্পর্কে? 399 00:19:05,377 --> 00:19:10,281 তিনি কি একজন স্প্যানিশ ড. না? সে কি অদ্ভুত কিছুতে আছে? 400 00:19:10,315 --> 00:19:11,684 অ্যালান কিছু গবেষণা করেছেন। অপেক্ষা কর. 401 00:19:11,717 --> 00:19:13,284 অ্যালান, এই লোকটা কি করে? 402 00:19:13,318 --> 00:19:14,887 তিনি দৃশ্যত জলপাই গাছের মালিক। 403 00:19:14,920 --> 00:19:16,822 এছাড়াও, তিনি এই চিত্রনাট্য লিখেছেন, 404 00:19:16,856 --> 00:19:18,724 এবং তিনি চান নিক এতে অভিনয় করুক। 405 00:19:18,758 --> 00:19:20,392 ওটা আবর্জনার মধ্যে ফেলে দাও। 406 00:19:20,425 --> 00:19:21,794 নিক, তুমি ভালো আছো। 407 00:19:21,827 --> 00:19:23,505 এটা তার মত হবে না আপনি তার শিশ্ন স্তন্যপান করতে চান 408 00:19:23,529 --> 00:19:24,664 নাকি তার বউকে চোদো, 409 00:19:24,697 --> 00:19:25,874 অথবা আপনি তাকে দেখতে দেখুন তার স্ত্রীকে চোদো। 410 00:19:25,898 --> 00:19:27,733 আমি তাই মনে হবে না. আরাম করুন। 411 00:19:27,767 --> 00:19:29,535 মজা করুন এবং আমাকে একটি কল দিন যখন এটা করা হয় 412 00:19:29,568 --> 00:19:30,728 আপনি আমাকে এটা সম্পর্কে সব বলতে পারেন. 413 00:19:38,711 --> 00:19:40,345 চমৎকার স্থান. 414 00:19:40,378 --> 00:19:42,414 হয়তো আমি প্রবেশ করা উচিত জলপাই ব্যবসা. 415 00:19:42,447 --> 00:19:44,449 মিঃ কেজ, আমি... হ্যাঁ, মাফ করবেন। বাস্তব দ্রুত. 416 00:19:44,482 --> 00:19:45,794 যে লোকটি এই বাড়ির মালিক, তার নাম কি? 417 00:19:45,818 --> 00:19:48,219 জাভি। হ্যাঁ, জাভি। 418 00:19:48,253 --> 00:19:50,956 জাভি কি আমাকে চাইবে, ওহ, তুমি জানো... 419 00:19:52,323 --> 00:19:53,893 আমি নিশ্চিত নই যে আমি বুঝেছি. 420 00:19:53,926 --> 00:19:55,637 দেখুন, জাভি যদি আমাকে চুষতে চায় তার শিশ্ন, বা তার স্ত্রীকে চোদো, 421 00:19:55,661 --> 00:19:57,362 অথবা আমাকে তাকে দেখতে দেখুন তার স্ত্রীকে চোদো, 422 00:19:57,395 --> 00:19:58,807 যে একটি নো-গো. তুমি বুঝছ? এটা কোন বুয়েনো 423 00:19:58,831 --> 00:20:00,666 আমি তাই মনে করি. ঠিক আছে, এবং যদি জাভি... 424 00:20:00,700 --> 00:20:01,767 আমি জাভি। 425 00:20:09,608 --> 00:20:10,710 নিক কেজ। 426 00:20:12,912 --> 00:20:15,514 তাই, এটা কেমন ছিল? 427 00:20:15,548 --> 00:20:18,483 এটা ঠিক ছিল, স্বাভাবিক. কোন ব্যাপারই না. 428 00:20:18,517 --> 00:20:20,653 চলে আসো. আমাকে সত্যটি বলো. ঠিক আছে. 429 00:20:20,686 --> 00:20:22,588 তিনি অবিশ্বাস্য ছিল. সে ছিল? 430 00:20:22,621 --> 00:20:23,989 কিন্তু এছাড়াও, মত, সুপার শান্ত. 431 00:20:24,023 --> 00:20:25,791 তিনি একটু লম্বা ছিলেন যতটা আমি কল্পনা করেছিলাম 432 00:20:25,825 --> 00:20:27,703 কারণ আপনি জানেন তারা বলে অভিনেতা বেশ ছোট। 433 00:20:27,727 --> 00:20:28,761 তাহলে, সে কি ছোট ছিল? 434 00:20:28,794 --> 00:20:29,929 না. না? 435 00:20:29,962 --> 00:20:30,963 সে ছিল... 436 00:20:32,430 --> 00:20:33,966 একদম ঠিক. 437 00:20:33,999 --> 00:20:36,039 ঠিক আছে, কিন্তু সে কি কিছু বলেছে? আপনার চিত্রনাট্য সম্পর্কে? 438 00:20:36,068 --> 00:20:37,879 না। সে এটা নিয়ে আসেনি, আমি এটা নিয়ে আসিনি। 439 00:20:37,903 --> 00:20:40,271 এটা সঠিক সময় ছিল না. 440 00:20:40,305 --> 00:20:41,640 শুধু চিন্তা এটা কেমন লাগবে 441 00:20:41,674 --> 00:20:43,609 সবার সামনে বলতে অনুষ্ঠানে 442 00:20:43,642 --> 00:20:47,780 যে নিকোলাস কেজ অভিনয় করছেন আপনার লেখা একটি চলচ্চিত্রে। 443 00:20:47,813 --> 00:20:48,981 আমি জানি না, গ্যাব্রিয়েলা, 444 00:20:49,014 --> 00:20:50,454 হয়তো আমি বেঁচে আছি কল্পনার জগতে। 445 00:20:50,482 --> 00:20:51,416 মানে, কে দেখো আমরা এখানে সম্পর্কে কথা বলছি. 446 00:20:51,449 --> 00:20:52,651 লোকটা কিংবদন্তি! 447 00:21:03,028 --> 00:21:04,029 ওহে. 448 00:21:07,533 --> 00:21:08,534 আরে। 449 00:21:16,041 --> 00:21:17,042 চিয়ার্স। 450 00:21:27,418 --> 00:21:28,486 হুহ? 451 00:21:28,954 --> 00:21:30,421 কি? 452 00:21:30,455 --> 00:21:31,566 ওহ, না, আমি দুঃখিত, আমি ভেবেছিলাম যে... 453 00:21:31,590 --> 00:21:32,390 তুমি কি বলেছ... না, আমি করেছি... 454 00:21:32,423 --> 00:21:33,993 ওহ কিছু মনে করো না. 455 00:21:37,663 --> 00:21:39,508 হ্যাঁ, তাই যারা বরাবর একই লাইন, আমি ভাবছিলাম... 456 00:21:39,532 --> 00:21:40,642 এবং এটা সম্পূর্ণ ঠিক আছে যদি না থাকে, 457 00:21:40,666 --> 00:21:42,034 কিন্তু আমি শুধু আশ্চর্য ছিল 458 00:21:42,067 --> 00:21:43,578 যদি আপনি একটি সুযোগ ছিল আমার চিত্রনাট্য পড়তে? 459 00:21:43,602 --> 00:21:45,004 জাভি ! 460 00:21:45,037 --> 00:21:49,575 আমি কি আসতে পারি নাকি এটা শুধুমাত্র ভিআইপিদের জন্য? 461 00:21:49,608 --> 00:21:52,377 উহ, মিস্টার কেজ, এই হল মিসেস। গ্যাব্রিয়েলা লুচেসি। ওহে. 462 00:21:52,410 --> 00:21:54,947 তিনি সব রান আমাদের কৃষি কার্যক্রম। 463 00:21:54,980 --> 00:21:56,982 আর এটা আমার কাজিন। 464 00:21:57,016 --> 00:21:58,818 লুকাস গুতেরেস। 465 00:21:58,851 --> 00:22:02,621 মিঃ কেজ, আমরা অবশ্যই আছি আপনাকে এখানে পেয়ে খুব উত্তেজিত। 466 00:22:02,655 --> 00:22:03,889 আপনি পরবর্তী কি কাজ করছেন? 467 00:22:03,923 --> 00:22:06,058 ওয়েল, যে একটি কঠিন প্রশ্ন 468 00:22:06,091 --> 00:22:08,426 একজন অভিনেতা পাওয়ার জন্য, কিন্তু এটা ঠিক আছে 469 00:22:08,459 --> 00:22:11,429 উহু. কারণ আমি আর অভিনেতা নই। 470 00:22:11,462 --> 00:22:12,798 আমি অবসর নিয়েছি। 471 00:22:12,832 --> 00:22:15,935 কি? অবসরপ্রাপ্ত মানে কি? 472 00:22:15,968 --> 00:22:18,671 সুতরাং, আপনি কি যাচ্ছেন এখন করতে? 473 00:22:20,773 --> 00:22:22,942 ঘরের বিড়ালের জীবন যাপন করুন। 474 00:22:22,975 --> 00:22:25,144 কারণ এটা একটা ব্যাপার মাত্র সময়ের 475 00:22:25,177 --> 00:22:28,681 বড় বিদ্যুৎ কেন্দ্রের আগে উপরে রস বন্ধ করে দেয় 476 00:22:28,714 --> 00:22:32,017 এবং আমরা পশ্চাদপসরণ শূন্যতার কালো গর্ত 477 00:22:32,051 --> 00:22:33,619 যেখান থেকে আমরা এসেছি। 478 00:22:37,790 --> 00:22:39,692 সুতরাং, আমাদের বলুন তৈরি সম্পর্কে পাথর. 479 00:22:41,126 --> 00:22:42,962 আপনি বাজি আপনি এখনও ছিল চলচ্চিত্র নির্মাণ 480 00:22:42,995 --> 00:22:44,964 সেই মত, হাহ, মিস্টার কেজ? 481 00:22:47,032 --> 00:22:49,568 চমৎকার হয়েছে নিশ্চয়ই একটি তারকা হয়েছে. 482 00:22:50,636 --> 00:22:51,670 এবং এখন... 483 00:23:17,796 --> 00:23:19,665 মিস্টার কেজ? জাগো. 484 00:23:19,698 --> 00:23:21,133 যীশু! 485 00:23:21,166 --> 00:23:23,736 সুতরাং, মিঃ গুতেরেস হয়েছে 486 00:23:23,769 --> 00:23:25,470 সারাদিন তোমার জন্য অপেক্ষা করছি ওঠা. 487 00:23:25,504 --> 00:23:26,839 তিনি সত্যিই আপনাকে দেখাতে চান 488 00:23:26,872 --> 00:23:28,216 তার প্রিয় জায়গাগুলির মধ্যে একটি সমস্ত স্পেনের। 489 00:23:28,240 --> 00:23:30,209 এটাকে ক্লিফস বলে Cap de Formentor এর. 490 00:23:30,242 --> 00:23:32,645 হ্যাঁ, দেখুন, ভাল, আমি খুব জেট ল্যাগড, 491 00:23:32,678 --> 00:23:35,547 তাই আমি এতে অংশ নেব না, ঠিক আছে? 492 00:23:35,581 --> 00:23:36,615 ধন্যবাদ. 493 00:23:39,718 --> 00:23:41,587 হে ভগবান! মিস্টার কেজ। 494 00:23:41,620 --> 00:23:43,555 যদি মিঃ গুতেরেস আপনাকে জিজ্ঞাসা করছে 495 00:23:43,589 --> 00:23:44,990 তার সাথে যেতে এবং পাহাড় দেখুন, 496 00:23:45,024 --> 00:23:46,635 তুমি তার সাথে যাবে এবং ক্লিফ দেখুন. 497 00:23:46,659 --> 00:23:47,993 আর তুমি ভালোবাসবে ক্লিফ. 498 00:23:48,027 --> 00:23:49,561 এমনকি যদি আপনি পাহাড় ঘৃণা! 499 00:23:50,229 --> 00:23:51,630 আমরা কি বুঝতে পারছি? 500 00:23:53,999 --> 00:23:56,568 গ্যাব্রিয়েলা বলল তুমি আসলেই ক্লিফ সম্পর্কে উত্তেজিত. 501 00:23:56,602 --> 00:24:00,606 হ্যাঁ, খুব তাই. এটা শুধু... 502 00:24:00,639 --> 00:24:02,942 আমি টিপ-টপ বোধ করছি না এই মুহূর্তে, 503 00:24:02,975 --> 00:24:04,743 তাই আপনি যদি চান সেখানে একা যাও, 504 00:24:04,777 --> 00:24:07,513 আমি রুমে ফিরে যেতে পারি... ওহ, ছি! 505 00:24:07,546 --> 00:24:08,981 ছিঃ! কি? 506 00:24:12,017 --> 00:24:14,153 আমাদের এখন যেতে হবে। 507 00:24:14,186 --> 00:24:15,621 আরে! 508 00:24:17,256 --> 00:24:18,456 জাভি ! 509 00:24:21,760 --> 00:24:22,928 জাভি ! 510 00:24:22,962 --> 00:24:24,530 কি হচ্ছে? 511 00:24:24,563 --> 00:24:25,698 দ্রুততর ! 512 00:24:25,731 --> 00:24:27,533 আমরা কি থেকে পালাচ্ছি? 513 00:24:27,566 --> 00:24:28,834 সাধারণ! 514 00:24:30,035 --> 00:24:31,603 জাভি ! 515 00:24:33,639 --> 00:24:35,240 আরে! 516 00:24:35,274 --> 00:24:37,018 তোমাকে এখনই বলতে হবে কি হচ্ছে এসব, 517 00:24:37,042 --> 00:24:38,277 অথবা আমি আমার বিষ্ঠা পাচ্ছি, 518 00:24:38,310 --> 00:24:39,621 এবং আমি ফিরে যাচ্ছি লস এঞ্জেলেসে। 519 00:24:39,645 --> 00:24:40,646 সাধারণ! 520 00:24:42,147 --> 00:24:45,084 জেনারেল আমাকে নিষেধ করেছেন তার মেয়ে মাতিলদাকে দেখতে। 521 00:24:46,285 --> 00:24:48,787 কিন্তু আমরা তার আদেশ অমান্য করেছি! 522 00:24:48,821 --> 00:24:52,992 এবং এখন, সে আমার জীবন শেষ করতে চায়। 523 00:24:53,025 --> 00:24:54,526 আপনি কি তাকে দেখতে পাচ্ছেন না? 524 00:25:00,065 --> 00:25:02,034 ঠিক আছে, ঠিক আছে, আমি বুঝতে পেরেছি। 525 00:25:02,067 --> 00:25:03,235 আপনি এই আপ করছেন? 526 00:25:03,268 --> 00:25:04,803 এটা কি? 527 00:25:04,837 --> 00:25:08,107 একটু স্ট্যানিস্লাভস্কির মতো উন্নতি জিনিস? 528 00:25:08,140 --> 00:25:09,608 ওয়েল, আপনি থামাতে পারেন. 529 00:25:09,641 --> 00:25:11,577 স্ট্যানিস্লাভস্কি? তিনি কি প্রতিরোধের অংশ? 530 00:25:11,610 --> 00:25:14,646 থামো! আমি তোমার অতিথি! 531 00:25:14,680 --> 00:25:17,082 গ্যাব্রিয়েলা বিছানার স্প্রেড ছিঁড়ে ফেলল আজ সকালে আমাকে বন্ধ. 532 00:25:17,116 --> 00:25:20,119 এখন আপনি আমাকে পাঠাচ্ছেন, যেমন, একটি বন্য হংস তাড়া! 533 00:25:20,152 --> 00:25:22,654 আমি দুঃখিত, কিন্তু আপনি পারবেন না অভিনয় ছেড়ে দাও! তুমি পারবে না! 534 00:25:22,688 --> 00:25:24,189 এটা আপনার ব্যবসার কিছু না. 535 00:25:24,223 --> 00:25:27,593 তুমি পছন্দ করো আর নাই করো, তোমার কাছে একটি উপহার আছে। 536 00:25:27,626 --> 00:25:32,097 আর সেই উপহার আলো নিয়ে আসে এবং একটি ক্রমবর্ধমান আনন্দ 537 00:25:33,132 --> 00:25:35,868 অন্ধকার এবং ভাঙ্গা পৃথিবী! 538 00:25:35,901 --> 00:25:39,338 এবং আপনার মুখ ফিরিয়ে নিতে সেই উপহারের উপর 539 00:25:39,371 --> 00:25:43,575 আপনার মুখ ফিরিয়ে নিতে হয় সমগ্র মানব জাতির উপর। 540 00:25:44,743 --> 00:25:46,078 মানব জাতি? 541 00:25:46,111 --> 00:25:48,180 আমি তাই ভয় পাচ্ছি. 542 00:25:48,213 --> 00:25:50,149 আমি কি করব? 543 00:25:50,182 --> 00:25:51,650 কি শান্তি. আমরা যদি এখন না যাই, 544 00:25:51,683 --> 00:25:54,119 তারা আমাদের মেরে ফেলবে! 545 00:25:54,153 --> 00:25:55,654 এই মানুষগুলো রক্তের গন্ধ পায় 546 00:25:55,687 --> 00:25:56,898 এবং তারা ছুটে আসে। আমি কি করব? 547 00:25:56,922 --> 00:25:58,366 তারা প্রায় প্রান্তে আছে বনের 548 00:25:58,390 --> 00:25:59,858 আমি তাদের শুনতে পাচ্ছি. 549 00:25:59,892 --> 00:26:01,827 এবং মাতিলদা, সে উপকূলে অপেক্ষা করছে। 550 00:26:01,860 --> 00:26:04,563 আমাদের এখন যেতে হবে! আমাদের লাফ দিতে হবে! 551 00:26:13,105 --> 00:26:15,974 আপনি একটি অস্থির মধ্যে আছেন অবস্থা. 552 00:26:16,008 --> 00:26:17,076 তুমি ওটা ঠিকই জানো? 553 00:26:18,811 --> 00:26:20,112 তাহলে একটা কথা বলুন। 554 00:26:21,814 --> 00:26:23,315 তুমি কি তাকে ভালোবাসো? 555 00:26:23,348 --> 00:26:25,384 আমি সবসময় তাকে ভালোবাসি. 556 00:26:25,417 --> 00:26:29,688 তাহলে চলুন আপনাকে নিয়ে আসি এখান থেকে জীবিত। 557 00:26:36,829 --> 00:26:39,364 ওহ, ছি! 558 00:26:43,268 --> 00:26:45,337 ফাক! 559 00:26:45,370 --> 00:26:46,772 ওহ ঈশ্বর! 560 00:26:46,805 --> 00:26:48,073 আমি জানতাম না সেখানে একটি ক্লিফ ছিল! 561 00:26:48,107 --> 00:26:49,808 আমি জানতাম না যে এটা এত উচ্চ! 562 00:26:49,842 --> 00:26:51,076 আমরা মরে যেতে পারতাম! 563 00:26:54,012 --> 00:26:55,147 আপনি একজন বন্য মানুষ. 564 00:26:57,816 --> 00:26:59,056 আমি বোরবন পছন্দ করি, কিন্তু আপনাকে ধন্যবাদ। 565 00:27:01,787 --> 00:27:03,622 ঈশ্বর, এই জায়গা অত্যাশ্চর্য. 566 00:27:04,890 --> 00:27:06,358 আমি আমার মেয়ে বাজি 567 00:27:06,391 --> 00:27:08,327 এটা এখানে চাই. এটা তার জন্য ভাল হবে. 568 00:27:08,360 --> 00:27:09,995 তোমরা দুজন কি কাছাকাছি? 569 00:27:10,028 --> 00:27:13,065 আচ্ছা, এটা হওয়া অসম্ভব একটি 16 বছর বয়সী সঙ্গে ঘনিষ্ঠ. 570 00:27:13,098 --> 00:27:15,300 কিন্তু আমি সেখানে থাকার চেষ্টা করেছি তার জন্য. এটা শুধু... 571 00:27:15,334 --> 00:27:17,769 অভিভাবকত্বের জন্য কোন স্ক্রিপ্ট নেই। 572 00:27:17,803 --> 00:27:20,739 আমার প্রাক্তন, অলিভিয়ার জন্য ঈশ্বরকে ধন্যবাদ। 573 00:27:20,772 --> 00:27:22,274 আপনি কিভাবে অলিভিয়ার সাথে দেখা করেছেন? 574 00:27:22,307 --> 00:27:25,677 তিনি একজন মেক আপ আর্টিস্ট ছিলেন চালু ক্যাপ্টেন কোরেলির ম্যান্ডোলিন। 575 00:27:25,711 --> 00:27:27,146 সুন্দর ফিল্ম। ধন্যবাদ. 576 00:27:27,179 --> 00:27:28,981 নিশ্চিত জন্য underrated. 577 00:27:29,014 --> 00:27:30,182 আমরা শুধু এটা বন্ধ আঘাত, আপনি জানেন. 578 00:27:30,215 --> 00:27:32,818 তিনি মজার, স্মার্ট, সুন্দর ছিল. 579 00:27:32,851 --> 00:27:34,086 তো, কি হল? 580 00:27:36,021 --> 00:27:37,055 কি হলো? 581 00:27:41,193 --> 00:27:44,029 তোমার খবর কি? কখনো বিয়ে করেছেন? বাচ্চাদের? 582 00:27:44,062 --> 00:27:45,063 না. 583 00:27:46,765 --> 00:27:49,668 একজন মহিলা আছে, কিন্তু, আহ, 584 00:27:51,470 --> 00:27:55,474 কখনও কখনও পরিস্থিতিতে প্রেমের পথ পেতে 585 00:27:55,508 --> 00:27:57,242 এবং যে এটা ঠিক উপায়. 586 00:28:01,346 --> 00:28:05,184 যাই হোক, মিস্টার কেজ, 587 00:28:05,217 --> 00:28:07,052 আপনার প্রিয় সিনেমা কি? 588 00:28:07,085 --> 00:28:10,489 ওহ... প্রিয় সিনেমা? 589 00:28:10,523 --> 00:28:15,427 কি শান্তি! মানে, যে... অর্থাৎ, উহ... 590 00:28:15,460 --> 00:28:18,897 যে প্রশ্ন এক যে উত্তর দেওয়া অসম্ভব। 591 00:28:18,931 --> 00:28:23,335 কারণ, তুমি দেখো, সমৃদ্ধ সিনেমার 100-এর বেশি বছর। 592 00:28:23,368 --> 00:28:25,204 আপনি এটি কেবল একটিতে সীমাবদ্ধ করতে পারবেন না। 593 00:28:25,237 --> 00:28:28,307 এটা আপনার মেজাজ উপর নির্ভর করে, ঋতু. 594 00:28:28,340 --> 00:28:30,909 ঠিক আছে, শীর্ষ তিনটি করা যাক. তুমি শুরু কর. 595 00:28:30,943 --> 00:28:33,011 এক নম্বর, ফেস/অফ। 596 00:28:33,045 --> 00:28:34,179 ওহ, আপনাকে ধন্যবাদ. 597 00:28:35,781 --> 00:28:37,482 উ একজন উস্তাদ। ধন্যবাদ. 598 00:28:39,151 --> 00:28:40,886 দুই নম্বর, আমাকে ভাবতে দিন... 599 00:28:41,987 --> 00:28:43,822 কালিগারির মন্ত্রিসভায় ড. 600 00:28:43,855 --> 00:28:46,191 তুমি ভালোবাসো কালিগাড়ি? আমি ভালোবাসি কালিগাড়ি। 601 00:28:46,225 --> 00:28:49,494 কি দারুন! ভাবতে শুরু করলাম আমিই একমাত্র ছিলাম। 602 00:28:49,529 --> 00:28:51,396 তুমি দৌড়াবে এখানে টেবিল, জাভ? 603 00:28:51,430 --> 00:28:55,834 এটা কঠিন. এটা আপনি যেমন বলেছেন, সমৃদ্ধ সিনেমার 100-এর বেশি বছর। 604 00:28:56,868 --> 00:28:58,904 ধন্যবাদ. 605 00:28:58,937 --> 00:29:01,373 দেখুন, আপনি কি স্টল বন্ধ করতে পারেন? 606 00:29:01,406 --> 00:29:03,041 এবং প্রশ্নের উত্তর? 607 00:29:03,075 --> 00:29:05,143 আপনার তৃতীয় প্রিয় কি সর্বকালের চলচ্চিত্র? 608 00:29:09,481 --> 00:29:10,516 প্যাডিংটন 2। 609 00:29:10,550 --> 00:29:12,818 কি? 610 00:29:12,851 --> 00:29:14,554 ডাঃ ক্যালিগারির মন্ত্রিসভা, প্যাডিংটন 2। 611 00:29:14,587 --> 00:29:15,954 এই বিন্দু সংযোগ. 612 00:29:15,988 --> 00:29:17,365 মানে, আমি হতে চাই না একটি স্নোব, কিন্তু... 613 00:29:17,389 --> 00:29:18,957 আমি মাধ্যমে কাঁদলাম পুরো জিনিস। 614 00:29:18,991 --> 00:29:20,425 এটা আমাকে চাই একজন ভালো মানুষ হতে 615 00:29:20,459 --> 00:29:23,028 বাজে কথা, মানুষ! 616 00:29:30,135 --> 00:29:32,037 প্যাডিংটন 2 অসাধারণ. 617 00:29:33,573 --> 00:29:35,407 আমি তোমাকে বললাম 618 00:29:40,912 --> 00:29:42,347 সত্য নাকি সাহস, নিক? 619 00:29:43,215 --> 00:29:44,283 সত্য. 620 00:29:49,921 --> 00:29:53,025 আপনি কি আমার চিত্রনাট্য ঘৃণা করেছেন? আপনি যদি এটা ঠিক আছে. 621 00:29:53,058 --> 00:29:54,326 আমি শুধু জানতে হবে. 622 00:29:54,359 --> 00:29:56,194 আপনি একটি স্ক্রিপ্ট লিখেছেন? 623 00:29:56,228 --> 00:29:58,997 আপনার এজেন্টের কাছে পাঠিয়েছি। 624 00:29:59,031 --> 00:30:00,275 তিনি অনুমিত ছিল তোমাকে দিতে 625 00:30:00,299 --> 00:30:01,601 ওয়েল, তিনি না. 626 00:30:01,634 --> 00:30:03,902 আমি অনুমান আমি বুঝতে পারি কেন সে করেনি, 627 00:30:03,935 --> 00:30:05,538 কিন্তু এটা কোথায়? আমি এখনই এটা পড়ব. 628 00:30:05,571 --> 00:30:07,406 এখন? ঠিক এখনের মতো? এখনই। 629 00:30:07,439 --> 00:30:08,440 এটা পাঠান. 630 00:30:19,451 --> 00:30:21,521 আমি পাঠিয়েছি। চমত্কার. 631 00:30:21,554 --> 00:30:25,157 চলো শহরে যাই, একটি উদযাপন পানীয় আছে. 632 00:30:25,190 --> 00:30:27,025 আপনি আমাকে এটা পড়তে দেখতে পারেন. 633 00:30:27,059 --> 00:30:28,994 দেখুন এটি কোথায় টেনে নিয়ে যায়। এটা মজা হবে. 634 00:30:29,027 --> 00:30:30,128 না. 635 00:30:31,196 --> 00:30:33,131 সত্যি বলছি, আমি খুব নার্ভাস। 636 00:30:33,165 --> 00:30:34,534 আমার হৃৎপিণ্ড খুব দ্রুত স্পন্দিত হচ্ছে। 637 00:30:37,603 --> 00:30:39,237 আমি মনে করি আমার বিছানায় যেতে হবে। 638 00:30:40,038 --> 00:30:44,009 শোন, জাভি, সত্য। 639 00:30:44,042 --> 00:30:46,445 আমি যে রোমাঞ্চিত ছিল না এখানে আসার বিষয়ে, 640 00:30:46,478 --> 00:30:49,515 কিন্তু আজ রাতে হয়েছে সবচেয়ে মজা 641 00:30:49,549 --> 00:30:52,884 আমি একটি দীর্ঘ, দীর্ঘ সময় ছিল করেছি. 642 00:30:52,918 --> 00:30:55,120 তাই তোমাকে ধন্যবাদ. 643 00:31:12,437 --> 00:31:14,574 উহু. আরে, নিকি। 644 00:31:14,607 --> 00:31:16,241 তাহলে আপনি কি অবসরপ্রাপ্ত? 645 00:31:16,274 --> 00:31:18,076 যে ধারণা. 646 00:31:18,110 --> 00:31:22,414 জাভি আপনাকে অনুপ্রাণিত করেছে, সে কি? আপনি এই লোক পছন্দ করেন? 647 00:31:22,447 --> 00:31:24,517 চলচ্চিত্রে তার ভালো রুচি আছে। 648 00:31:24,550 --> 00:31:26,552 প্লাস, এটা ভাল হতে পারে আমার করার জন্য 649 00:31:26,586 --> 00:31:30,523 কিছু ছোট ভূমিকা মহান পরিচালকদের সাথে। 650 00:31:30,556 --> 00:31:32,958 কিছু চ্যালেঞ্জিং চরিত্রের কাজ। 651 00:31:32,991 --> 00:31:35,160 হুহ. তাই, যেমন, উম... কিসের মত? 652 00:31:35,193 --> 00:31:36,696 সমকামী চাচা 653 00:31:36,729 --> 00:31:39,030 পরবর্তী ডুপ্লাস ব্রাদার্সে সিনেমা ধরনের জিনিস? 654 00:31:39,064 --> 00:31:40,332 হুবহু। 655 00:31:40,365 --> 00:31:42,968 কি চোদন আপনার সম্পর্কে কথা বলা হচ্ছে? 656 00:31:43,001 --> 00:31:44,970 আমরা কাজ করিনি যেহেতু আপনি 15 বছর বয়সী ছিলেন... 657 00:31:45,003 --> 00:31:47,439 একচল্লিশ বছর সাত নম্বর হতে 658 00:31:47,472 --> 00:31:50,442 একটি গডড্যাম কল শীট উপর ছাত্র ফিল্ম। 659 00:31:50,475 --> 00:31:52,043 আমার ধারণা এটা একটা ভালো বুদ্ধি. 660 00:31:52,077 --> 00:31:53,345 তুমি আমার কথা শোন. 661 00:31:53,378 --> 00:31:56,081 তুমি নিক ফাকিং... 662 00:32:05,758 --> 00:32:08,460 খাঁচা ! 663 00:32:08,493 --> 00:32:10,730 অ্যাডির কোন সংগ্রামের দরকার নেই বাবার জন্য শিল্পী। 664 00:32:10,763 --> 00:32:13,398 তার আপনাকে তারকা হতে হবে। 665 00:32:13,432 --> 00:32:16,334 এখন আপনি পরেরটি পান, শিশু, এবং আমরা ফিরে এসেছি। 666 00:32:16,368 --> 00:32:17,969 আমরা যে কোথাও গিয়েছিলাম তা নয়। 667 00:32:18,003 --> 00:32:21,607 আমরা যে কোথাও গিয়েছিলাম তা নয়। 668 00:32:21,641 --> 00:32:22,941 এখানে আসুন। 669 00:32:32,250 --> 00:32:35,454 হ্যাঁ, নিক কেজ ভাল smooches. 670 00:32:35,487 --> 00:32:39,424 তুমি তাদের বল! নিক খাঁচা ভাল smooches! 671 00:32:40,425 --> 00:32:41,694 আমার আরেকটা হবে। 672 00:32:55,240 --> 00:32:56,274 যীশু! 673 00:32:58,176 --> 00:33:00,111 আপনি বলছি কি চান? তুমি টাকা চাও? 674 00:33:00,145 --> 00:33:02,447 এই নাও আমার ঘড়ি। এটি একটি অনুলিপি নয়, এটি বাস্তব। 675 00:33:02,481 --> 00:33:05,518 মিঃ কেজ, আমরা ইউএস সরকারের সাথে আছি। আমাদের আপনার সাহায্য দরকার. 676 00:33:05,551 --> 00:33:07,419 আপনি যে মানুষটির সাথে থাকেন মাথা 677 00:33:07,452 --> 00:33:09,421 একটি হিংস্র আন্তর্জাতিক অস্ত্র কার্টেল। 678 00:33:09,454 --> 00:33:11,691 অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন। জাভি? 679 00:33:11,724 --> 00:33:13,559 সে একজন নির্দয় মাদারফাকার। 680 00:33:13,593 --> 00:33:15,561 তিনি ছোট, উপকূলীয় স্পেন শুরু করেন। 681 00:33:15,595 --> 00:33:17,229 কিন্তু তারপর, তিনি লোভ পেয়েছিলেন। 682 00:33:17,262 --> 00:33:20,232 প্রসারিত করার চেষ্টা করছে তার অপারেশন পূর্ব, পশ্চিম. 683 00:33:20,265 --> 00:33:22,100 লাশের লেজ তার জেগে 684 00:33:22,133 --> 00:33:23,201 জাভি গুতেরেস? 685 00:33:23,235 --> 00:33:24,704 হ্যাঁ, জাভি। 686 00:33:24,737 --> 00:33:26,347 আমার মনে হয় না আমরা কথা বলছি একই জাভি সম্পর্কে। 687 00:33:26,371 --> 00:33:27,583 আমরা স্পষ্টভাবে সম্পর্কে কথা বলছি একই যৌনসঙ্গম জাভি. 688 00:33:27,607 --> 00:33:28,617 এটা একই যৌনসঙ্গম লোক, মানুষ. 689 00:33:28,641 --> 00:33:30,643 ঠিক আছে. সুতরাং, আপনি সিআইএ, 690 00:33:30,676 --> 00:33:32,410 একধরনের বুদ্ধিমত্তা, ঠিক? 691 00:33:32,444 --> 00:33:34,312 এবং আপনার কাজ মানুষ পড়তে হয়, হ্যাঁ? 692 00:33:34,346 --> 00:33:36,481 আচ্ছা, একজন থিসপিয়ান হিসেবে, এটাও আমার কাজ। 693 00:33:36,516 --> 00:33:37,726 বুঝতে মানুষের চরিত্র, 694 00:33:37,750 --> 00:33:39,317 তারা যা অনুভব করছে তা অনুভব করতে। 695 00:33:39,351 --> 00:33:42,522 যা আমি কিভাবে জানি যে জাভি একজন বন্দুক ব্যবসায়ী নয়। 696 00:33:42,555 --> 00:33:44,222 তুমি বলছ আপনার অভিনয় ক্ষমতা 697 00:33:44,256 --> 00:33:45,825 পাঁচ বছরের হার্ড ডেটা ট্রাম্প 698 00:33:45,858 --> 00:33:48,360 বিশ্বের দ্বারা সংগৃহীত সেরা গোয়েন্দা সংস্থা? 699 00:33:48,393 --> 00:33:50,730 আমার নুভা shamanic অভিনয় ক্ষমতা? 700 00:33:50,763 --> 00:33:52,097 আপনি এটা বিশ্বাস করা ভাল. 701 00:33:52,130 --> 00:33:54,399 উহু! আরে, বন্ধুরা, এই sucks. 702 00:33:54,432 --> 00:33:57,503 উহ, নিকোলাস কেজের নুওয়াউ shamanic অভিনয় ক্ষমতা 703 00:33:57,537 --> 00:33:59,572 নির্ধারণ করেছে যে আমরা ভুল লোক পেয়েছি। 704 00:33:59,605 --> 00:34:02,140 সুতরাং, এর আমাদের বিষ্ঠা প্যাক আপ করা যাক এবং যৌনসঙ্গম বাড়িতে যান. 705 00:34:02,173 --> 00:34:04,577 আরে, মানুষ, তাকে কিছু মনে করবেন না। ভেতরে ভেতরে সে সব এলোমেলো হয়ে গেছে। 706 00:34:04,610 --> 00:34:07,112 সে এইমাত্র তার স্ত্রীর কথা জানতে পেরেছে তার বাবাকে চুদছে। 707 00:34:07,145 --> 00:34:09,815 যে সব উপায় সত্য নয়. 708 00:34:09,849 --> 00:34:12,217 দেখ, তুমি কি এই মেয়েটিকে চিনতে পারো? 709 00:34:14,319 --> 00:34:15,353 না. 710 00:34:15,387 --> 00:34:17,155 এটা মারিয়া ডেলগাডো। 711 00:34:17,188 --> 00:34:19,291 সভাপতি কাতালোনিয়ার মেয়ে। 712 00:34:19,324 --> 00:34:20,860 জাভির লোকেরা তাকে অপহরণ করে দুই দিন আগে 713 00:34:20,893 --> 00:34:22,403 তার বাবাকে বাধ্য করতে নির্বাচনের বাইরে 714 00:34:22,427 --> 00:34:24,296 এবং কারো জন্য পথ তৈরি করুন আরও কার্টেল-বান্ধব। 715 00:34:24,329 --> 00:34:25,765 হ্যাঁ, ইউ.এস. এটা পছন্দ করে না 716 00:34:25,798 --> 00:34:27,265 হ্যাঁ, দেখুন, আরে। 717 00:34:27,299 --> 00:34:29,602 আমরা অ্যাক্সেস করতে হবে জাভির নিরাপত্তা ক্যামেরা। 718 00:34:29,635 --> 00:34:31,112 আমরা কোথাও পেতে পারি না যে যৌগ কাছাকাছি 719 00:34:31,136 --> 00:34:32,337 কারণ এটা খুব সুরক্ষিত। 720 00:34:33,338 --> 00:34:34,607 এবং তারপর, আপনি দেখান. 721 00:34:34,640 --> 00:34:36,308 তো, তুমি আমাকে চাও, কি? 722 00:34:36,341 --> 00:34:37,643 জাভি গুপ্তচর? 723 00:34:37,677 --> 00:34:39,144 বিঙ্গো 724 00:34:39,177 --> 00:34:40,713 হ্যাঁ, আমি তা করছি না। 725 00:34:40,746 --> 00:34:42,380 আপনার একটি মেয়ে আছে তার বয়স সম্পর্কে, তাই না? 726 00:34:43,716 --> 00:34:45,317 এই গতকাল এসেছিল. 727 00:34:47,887 --> 00:34:50,455 তুমি কিভাবে চিন্তা করলে আপনি অনুভব করবেন, হাহ? 728 00:34:50,488 --> 00:34:52,457 আপনি সাহায্য করতে পারে জেনে? 729 00:34:52,490 --> 00:34:54,159 কিন্তু আপনি না বেছে নিয়েছেন। 730 00:34:55,628 --> 00:34:58,564 বয়ে বেড়াতে হবে অনেক অপরাধ, হবে না? 731 00:34:58,598 --> 00:35:01,701 কারণ প্রতিবারই তুমি তোমার মেয়ের দিকে তাকাও, 732 00:35:01,734 --> 00:35:03,301 আমাকে বিশ্বাস কর, 733 00:35:03,335 --> 00:35:05,705 আপনি দেখতে যাচ্ছেন সেই ছোট্ট মেয়েটি 734 00:35:05,738 --> 00:35:08,306 কোথাও একটি খাদে চাপা। 735 00:35:08,340 --> 00:35:10,375 এবং এটি আপনাকে তাড়িত করবে 736 00:35:10,408 --> 00:35:13,679 তোমার জীবনের বাকি দিনগুলোর জন্যে. 737 00:35:22,822 --> 00:35:24,456 ঠিক আছে, চলুন, নিক। 738 00:35:24,489 --> 00:35:26,200 আমরা তৈরি করতে যাচ্ছি একটি পাওয়ার ব্লিপ যথেষ্ট বড় 739 00:35:26,224 --> 00:35:27,927 রিবুট করতে সব নিরাপত্তা ক্যামেরা। 740 00:35:27,960 --> 00:35:29,695 একবার তা ঘটলে, 741 00:35:29,729 --> 00:35:31,597 আপনি ঠিক চার মিনিট পেয়েছেন এবং দশ সেকেন্ড 742 00:35:31,631 --> 00:35:33,633 প্রবেশ করতে এবং বের হতে তারা অনলাইনে ফিরে আসার আগে। 743 00:36:35,828 --> 00:36:37,563 ভুলে যাবেন না। ক্যামেরা সেট করুন, 744 00:36:37,596 --> 00:36:39,732 এবং তারপর তাদের দখল যখন আপনি চলে যান। 745 00:36:48,974 --> 00:36:50,743 আহ ওহ. ওহ, ধুর, আমরা একটি লোক আসছে. 746 00:36:50,776 --> 00:36:52,277 নিক, পথে পাহারা দাও। 747 00:36:52,310 --> 00:36:53,512 ঠিক আছে, নিক, শান্ত হও। 748 00:36:53,546 --> 00:36:55,014 ঠিক যেমন আমরা কথা বলেছি। 749 00:36:55,047 --> 00:36:57,783 অক্ষম এজেন্ট নিন থলির বাইরে 750 00:36:57,817 --> 00:36:58,918 আপনার হাতে রাখুন। 751 00:36:58,951 --> 00:37:00,553 বাইরের স্তর সরান। 752 00:37:00,586 --> 00:37:02,588 ভিতরের স্তর এতে রাসায়নিক আছে। 753 00:37:02,621 --> 00:37:03,965 এখন, যদি আপনি যে স্পর্শ কারো ত্বকে, 754 00:37:03,989 --> 00:37:05,524 তারা সেকেন্ডের মধ্যে আউট হবে. 755 00:37:07,292 --> 00:37:08,694 এখন, লুকানোর জায়গা খুঁজুন। 756 00:37:09,795 --> 00:37:11,530 এখানে লুকানোর জায়গা নেই। 757 00:37:12,531 --> 00:37:13,566 অপেক্ষা কর. 758 00:37:17,302 --> 00:37:19,004 আমি মনে করি আমি লুকিয়ে রাখতে পারি... 759 00:37:20,005 --> 00:37:21,640 কপালে হাত দিলাম। 760 00:37:21,674 --> 00:37:23,042 তোমার কপাল ছুঁয়েছ? 761 00:37:23,075 --> 00:37:24,744 আমি তাই মনে করি. আমি 100% নিশ্চিত নই। 762 00:37:24,777 --> 00:37:26,277 আপনি করেছেন নাকি করেননি? 763 00:37:26,311 --> 00:37:27,671 তুমি কি জান? আমি মনে করি না. 764 00:37:31,517 --> 00:37:33,586 আমি করেছিলাম. আমি করেছিলাম. 765 00:37:33,619 --> 00:37:35,420 নিক, এখনই আমার কথা শোন। 766 00:37:35,453 --> 00:37:37,065 আপনি পর্যন্ত 30 সেকেন্ড আছে আপনি মেঝেতে শুয়ে আছেন। 767 00:37:37,089 --> 00:37:39,925 থলিতে ফিরে যান এবং যত তাড়াতাড়ি সম্ভব প্রতিষেধক পান। 768 00:37:43,662 --> 00:37:45,296 এটা লক করা আছে. 769 00:37:45,330 --> 00:37:46,632 চাবি কোথায় যে আমরা তোমাকে দিয়েছি? 770 00:37:46,665 --> 00:37:48,968 ভিতরে প্রতিষেধক সঙ্গে. 771 00:37:49,001 --> 00:37:52,303 ওহ, এই বিষ্ঠা চোদা! ঠিক আছে. ওহ, ছি ছি. ঠিক আছে. 772 00:37:55,808 --> 00:37:57,910 ঠিক আছে, নিক, আপনার বাম দিকে একটি জানালা আছে। 773 00:37:57,943 --> 00:37:59,979 জানলার বাইরে যাও, বাইরে যাও, 774 00:38:00,012 --> 00:38:01,479 প্রান্ত জুড়ে যান, ঠিক আছে? 775 00:38:01,514 --> 00:38:03,082 প্রান্ত জুড়ে স্কুট, 776 00:38:03,115 --> 00:38:04,875 এবং তারপর আরোহণ নিরাপত্তা কক্ষের জানালা। 777 00:38:06,384 --> 00:38:07,596 চোদন কি ভুল আপনি? সে তিন তলা পর্যন্ত। 778 00:38:07,620 --> 00:38:08,740 তার মন থেকে পাথর হয়ে গেছে। 779 00:38:12,925 --> 00:38:13,926 হোলা। 780 00:38:15,761 --> 00:38:18,496 এখন এটা করো, নিক! এখন! সে আরো কাছে আসছে। 781 00:38:18,531 --> 00:38:20,431 সে মারা গেছে. সে মারা গেছে. 782 00:38:20,465 --> 00:38:23,035 মার্টিন, আমি আপনার কথা শুনতে পাচ্ছি। 783 00:38:34,613 --> 00:38:36,414 এসো, নিক। আপনি এটা করতে পারেন, ঠিক আছে? 784 00:38:36,447 --> 00:38:38,449 চলতে থাক. চলতে থাক. 785 00:38:40,451 --> 00:38:41,452 হোলা? 786 00:38:47,059 --> 00:38:49,662 আমি আমার পা অনুভব করতে পারছি না। 787 00:38:49,695 --> 00:38:51,697 আপনি জানেন, আমি সত্যিই উপভোগ করেছি সিআইএর জন্য কাজ করে। 788 00:38:51,730 --> 00:38:54,099 বাড়ি ফিরে যাওয়ার জন্য অপেক্ষা করতে পারছি না এবং যৌনসঙ্গম সোনিক এ কাজ. 789 00:38:54,834 --> 00:38:55,835 ছিঃ! 790 00:38:57,402 --> 00:38:59,404 রাবারের মত। 791 00:38:59,437 --> 00:39:01,941 এসো, নিক, তুমি এটা পেয়েছ। চলুন, ঠিক আছে? 792 00:39:06,812 --> 00:39:08,814 অপেক্ষা কর. আমরা রুমে একজন প্রহরী পেয়েছি। 793 00:39:12,117 --> 00:39:13,484 জাগো, নিক। 794 00:39:15,621 --> 00:39:17,623 ঠিক আছে, যাও, যাও, যাও, নিক। 795 00:39:17,656 --> 00:39:19,725 আমি তোমাকে ভালোবাসি. 796 00:39:19,758 --> 00:39:21,994 আমার সাথে থাক. জেগে থাক. 797 00:39:22,027 --> 00:39:24,096 চলতে থাক. তুমি এটি করতে পারো. 798 00:39:24,129 --> 00:39:25,598 এখন আপনার পা টানুন। 799 00:39:25,631 --> 00:39:26,932 আপনার পা ভিতরে টানুন। 800 00:39:32,605 --> 00:39:34,106 আমি নড়তে পারছি না। 801 00:39:34,139 --> 00:39:36,041 তাহলে তুমি মারা যাবে। তুমি কি আজ রাতে মরতে চাও? 802 00:39:36,075 --> 00:39:37,776 এভাবে মরবে না। 803 00:39:37,810 --> 00:39:39,578 আমি ভাবছি এটাই সেটা. 804 00:39:49,188 --> 00:39:50,656 চলে আসো. 805 00:39:50,689 --> 00:39:52,191 আসুন, আপনি এটি করেছেন। আপনি সেখানে আছেন. 806 00:39:52,224 --> 00:39:53,826 এটা কর, এটা কর! জেগে থাক! 807 00:39:53,859 --> 00:39:55,628 চলে আসো! এসো, নিক! 808 00:39:56,762 --> 00:39:58,063 চলে আসো. চলে আসো. 809 00:39:58,097 --> 00:39:59,430 চলে আসো. তুমি বুঝতে পেরেছ. 810 00:39:59,464 --> 00:40:00,966 তুমি বুঝতে পেরেছ. তুমি বুঝতে পেরেছ. 811 00:40:01,000 --> 00:40:02,134 তুমি বুঝতে পেরেছ. তুমি বুঝতে পেরেছ. 812 00:40:04,703 --> 00:40:06,939 ওহ, ফাক এর জন্য, মানুষ! জাগো! 813 00:40:06,972 --> 00:40:08,073 - জাগো. - জাগো. 814 00:40:08,107 --> 00:40:09,808 উঠো, নিক। উঠে পড়. 815 00:40:09,842 --> 00:40:10,943 উঠে পড়. 816 00:40:11,877 --> 00:40:12,912 এসো, নিক। 817 00:40:12,945 --> 00:40:15,080 চলে আসো! উঠে পড়! 818 00:40:15,114 --> 00:40:16,481 উঠো, নিক। 819 00:40:20,653 --> 00:40:21,687 কর্ম! 820 00:40:26,592 --> 00:40:27,993 হে ভগবান! 821 00:40:28,027 --> 00:40:29,628 হ্যাঁ! 822 00:40:29,662 --> 00:40:31,697 সে কেমন আছে? প্রশিক্ষিত অভিনেতা। 823 00:40:31,730 --> 00:40:33,232 ঠিক আছে, মানুষ, আমরা ভিতরে. 824 00:40:33,265 --> 00:40:36,869 আপনি জানেন, এটা খুব ভালো লাগেনি জাভিকে এভাবে বিশ্বাসঘাতকতা করা। 825 00:40:36,902 --> 00:40:39,838 বিশেষ করে, যেহেতু আমি এখনও আছি নিশ্চিত নই যে সে আপনার লোক। 826 00:40:39,872 --> 00:40:41,707 কিন্তু অদ্ভুত ব্যাপার হল... 827 00:40:41,740 --> 00:40:42,884 আমি নিজেকে দেখতে পাচ্ছি এই জিনিস আরো করছেন. 828 00:40:42,908 --> 00:40:44,643 আপনি জানেন, স্পাইক্রাফ্ট। 829 00:40:44,677 --> 00:40:46,845 সাবটারফিউজ। আপনার কি আছে. 830 00:40:46,879 --> 00:40:48,614 আমি মনে করি আমি থাকতে পারে এটির জন্য একটি বাস্তব উপহার। 831 00:40:48,647 --> 00:40:50,582 ভালো, কারণ আমরা পেয়েছি আপনার জন্য আরেকটি মিশন। 832 00:40:50,616 --> 00:40:53,052 না না না! যে চোদো! 833 00:40:53,085 --> 00:40:54,820 এটা ভয়ঙ্কর ছিল. 834 00:40:54,853 --> 00:40:56,932 আমি রওনা হতে যাচ্ছি পার্টির পর বিমানবন্দর, তাই... 835 00:40:56,956 --> 00:41:00,526 নিক, আমাদের ইন্টেল এটি প্রস্তাব করে জাভি মারিয়া ডেলগাদোকে ধরে রেখেছেন 836 00:41:00,559 --> 00:41:02,528 এখন কম্পাউন্ডে 837 00:41:02,561 --> 00:41:04,029 - কম্পাউন্ডে? - হ্যাঁ। 838 00:41:04,063 --> 00:41:05,731 আমরা তাকে খুঁজে পেতে সাহায্য করার জন্য আপনার প্রয়োজন. 839 00:41:05,764 --> 00:41:07,032 যার মানে আমরা আপনাকে প্রয়োজন 840 00:41:07,066 --> 00:41:08,934 একটি উপায় বের করতে আরো কিছুক্ষণ থাকার জন্য। 841 00:41:08,968 --> 00:41:12,871 ভিভিয়ান, আমি এটা করতে পারি না। 842 00:41:12,905 --> 00:41:14,907 হ্যা, তুমি পারো. আমরা শুধু আপনি এটা করতে দেখেছি. 843 00:41:15,841 --> 00:41:17,242 সেই ছোট মেয়ে, নিক? 844 00:41:17,276 --> 00:41:18,844 তার আর কেউ নেই। 845 00:41:20,779 --> 00:41:21,780 শুধু তুমি. 846 00:41:23,115 --> 00:41:25,184 আর তুমি চলে গেলে, 847 00:41:25,217 --> 00:41:27,586 আমি জানি না তার কি হবে 848 00:41:43,202 --> 00:41:45,938 আমি শুধু আপনাদের সবাইকে ধন্যবাদ জানাতে চাই আজ রাতে আসার জন্য 849 00:41:45,971 --> 00:41:48,040 এটা আমার জন্য আরো মানে আপনি জানতে পারেন তুলনায়. 850 00:41:48,073 --> 00:41:50,209 এবং আমি বলতে চাই একটি গল্প. 851 00:41:51,143 --> 00:41:53,112 কিছু বছর আগে, 852 00:41:53,145 --> 00:41:55,047 আমার বাবার সাথে আমার সম্পর্ক 853 00:41:55,080 --> 00:41:57,116 বিন্দু পর্যন্ত খারাপ ছিল 854 00:41:57,149 --> 00:41:59,985 যেখানে আমরা ছিলাম আর কথা বলছে না। 855 00:42:00,019 --> 00:42:01,162 সে খুব কঠিন হতে পারে, 856 00:42:01,186 --> 00:42:02,788 আমার বাবা. 857 00:42:02,821 --> 00:42:04,690 এবং ন্যায্য হতে, হয়তো আমি বেশি ভালো নই। 858 00:42:07,159 --> 00:42:08,694 কিন্তু যখন তিনি অসুস্থ হয়ে পড়লেন, 859 00:42:09,895 --> 00:42:11,830 আমি বুঝেছি 860 00:42:11,864 --> 00:42:13,599 আমি তাকে হারাতে চাইনি 861 00:42:13,632 --> 00:42:16,769 আমরা মেরামত করতে পারে আগে আমাদের ভাঙা সম্পর্ক। 862 00:42:17,870 --> 00:42:19,171 কিন্তু আমি জানতাম না কিভাবে. 863 00:42:20,139 --> 00:42:21,673 এবং তারপর, একদিন, 864 00:42:21,707 --> 00:42:24,843 তিনি মারা যাওয়ার প্রায় এক সপ্তাহ আগে, এটা ঘটেছে. 865 00:42:24,877 --> 00:42:25,978 একটি অলৌকিক ঘটনা. 866 00:42:26,879 --> 00:42:27,946 আমি উপরে তাকালাম... 867 00:42:30,382 --> 00:42:33,819 এবং আমি একটি ছোট উপর দেখেছি হাসপাতালের ছোট টিভি... 868 00:42:33,852 --> 00:42:36,655 গার্ডিং টেস। 869 00:42:36,688 --> 00:42:40,793 আমরা আক্ষরিক সম্পর্কে মতভেদ সবকিছু, আমার বাবা এবং আমি। 870 00:42:40,826 --> 00:42:42,094 এই মুভিটা ছাড়া। 871 00:42:43,395 --> 00:42:45,264 আমরা উভয় এটা পছন্দ. 872 00:42:45,297 --> 00:42:48,233 আমরা এটা উদ্ধৃত হবে সামনে পিছনে 873 00:42:48,267 --> 00:42:51,370 একভাবে, আমার বাবা ছিলেন টেস। 874 00:42:51,403 --> 00:42:52,871 সাবেক ফার্স্ট লেডি। 875 00:42:52,905 --> 00:42:55,841 এবং আমি ডগ চেসনিক ছিলাম। 876 00:42:55,874 --> 00:42:57,076 সিক্রেট সার্ভিস এজেন্ট 877 00:42:57,109 --> 00:42:58,744 তার যত্ন নেওয়ার জন্য অভিযুক্ত। 878 00:43:00,813 --> 00:43:04,783 সেই সিনেমা আমাদের একত্রিত করেছে। 879 00:43:06,718 --> 00:43:10,856 সুতরাং, পক্ষ থেকে আমার প্রয়াত বাবা এবং আমি, 880 00:43:12,891 --> 00:43:14,259 আমি তোমাকে ধন্যবাদ জানাতে চাই. 881 00:43:19,331 --> 00:43:21,333 আমি বাজি ধরেছি আপনি জানেন না ডগ চেসনিক থাকতে পারে 882 00:43:21,366 --> 00:43:23,268 কারো উপর এমন প্রভাব। 883 00:43:23,302 --> 00:43:26,805 ওয়েল, ডগ ছিল একটি জটিল লোক। 884 00:43:26,839 --> 00:43:28,273 তার ছিল, উম, 885 00:43:29,408 --> 00:43:30,943 প্রতিযোগী আনুগত্য 886 00:43:30,976 --> 00:43:32,311 এবং কখনও কখনও, 887 00:43:32,344 --> 00:43:35,781 ত্বকে হচ্ছে এমন একটি চরিত্রের 888 00:43:36,882 --> 00:43:38,350 এর টোল নিতে পারে। 889 00:43:38,383 --> 00:43:39,885 ভালো ধন্যবাদ তোমার বলিদানের জন্য। 890 00:43:39,918 --> 00:43:41,220 এটা অসাধারণ ছিল. 891 00:43:41,253 --> 00:43:42,955 আমার থাকার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. 892 00:43:44,456 --> 00:43:45,691 এবং আমি... 893 00:43:48,694 --> 00:43:49,795 আমি... 894 00:43:51,096 --> 00:43:53,398 যে ঘোষণা করতে উত্তেজিত 895 00:43:53,432 --> 00:43:58,370 জাভি অবশেষে আমাকে অনুমতি দিয়েছে তার চিত্রনাট্য পড়তে 896 00:43:58,403 --> 00:44:00,706 যা চমত্কার. 897 00:44:00,739 --> 00:44:02,741 এটা সত্যিই একটি মাস্টার ক্লাস. 898 00:44:02,774 --> 00:44:05,344 এটা সহজে সেরা এক যা আমি বছরের পর বছর পড়েছি। 899 00:44:05,377 --> 00:44:07,346 সুতরাং, এর মানে কি আপনি এটা হতে চান? 900 00:44:07,379 --> 00:44:08,413 আমি না. 901 00:44:08,447 --> 00:44:11,884 কিন্তু আমি কি চাই 902 00:44:11,917 --> 00:44:14,186 এখানে একটু বেশি সময় কাটান 903 00:44:14,219 --> 00:44:17,389 তোমার সাথে কম্পাউন্ডে 904 00:44:17,422 --> 00:44:19,358 আমাদের নিজেদের নিয়ে আসছে... 905 00:44:20,292 --> 00:44:21,426 সিনেমা. 906 00:44:22,194 --> 00:44:23,262 আপনি কি বলেন? 907 00:44:26,265 --> 00:44:27,299 আমি বলতে হ্যাঁ. 908 00:44:29,502 --> 00:44:30,702 হ্যাঁ. 909 00:44:36,275 --> 00:44:38,110 আমি আর্ল বরখাস্ত. 910 00:44:38,143 --> 00:44:39,320 - এটা এখন দুবার হয়েছে। - না। 911 00:44:39,344 --> 00:44:40,812 তিনি একজন চালক 912 00:44:40,846 --> 00:44:43,248 চাকরিতে সিক্রেট সার্ভিসের। 913 00:44:43,282 --> 00:44:44,726 আমি কিছুই করতে পারি না বাবুর্চি বা নার্স সম্পর্কে। 914 00:44:44,750 --> 00:44:46,218 না, তারা আপনার জন্য কাজ করে। 915 00:44:46,251 --> 00:44:47,986 কিন্তু এই লোক আমাদের জন্য কাজ করে এবং সে চলে গেছে! 916 00:44:52,291 --> 00:44:54,126 নিক 917 00:44:54,159 --> 00:44:56,337 নিরাপত্তা ক্যামেরা আমাদের দিয়েছে মারিয়ার জন্য একটি সম্ভাব্য অবস্থান। 918 00:44:56,361 --> 00:44:59,031 আমি এখন এটি আপনার কাছে পাঠাচ্ছি. 919 00:44:59,064 --> 00:45:00,699 একটি উপায় খুঁজে বের সেই ঘরে ঢুকতে, নিক। 920 00:45:05,204 --> 00:45:06,205 মিস্টার কেজ। 921 00:45:07,272 --> 00:45:09,341 ওহ, আরে, জাভি। নিক 922 00:45:09,374 --> 00:45:11,376 আমি বুঝেছি 923 00:45:11,410 --> 00:45:15,414 যে যদি আমরা তৈরি করতে যাচ্ছি শিল্পকর্ম, 924 00:45:15,447 --> 00:45:17,382 আমরা শুধু বসে থাকতে পারি না একটি পর্দায় 925 00:45:18,317 --> 00:45:19,519 আমাদের মন খুলে দিতে হবে 926 00:45:19,552 --> 00:45:21,053 অসীম সম্ভাবনার কাছে 927 00:45:21,086 --> 00:45:22,487 মহাজাগতিক অফার আছে কি. 928 00:45:24,389 --> 00:45:25,857 তুমি সেখানে কি পেলে? 929 00:45:25,891 --> 00:45:27,392 ঐশ্বরিক অনুপ্রেরণা। 930 00:45:28,460 --> 00:45:29,461 এলএসডি। 931 00:45:35,901 --> 00:45:37,903 এটা চোদো! 932 00:45:57,222 --> 00:45:59,324 তাই, আমি ভাবছিলাম যে হয়তো আমাদের সিনেমা 933 00:45:59,358 --> 00:46:01,059 চরিত্র-চালিত হবে। 934 00:46:01,093 --> 00:46:02,861 হ্যাঁ। 935 00:46:02,894 --> 00:46:06,465 এমন কিছু যা নির্ভর করে না কর্নি বিশেষ প্রভাবের উপর। 936 00:46:06,499 --> 00:46:08,967 ঠিক। কিংবা বড় বিস্ফোরণের মতো। 937 00:46:09,001 --> 00:46:10,503 এটা nuance করা আছে. 938 00:46:10,536 --> 00:46:12,471 এবং একাধিক স্তরে কাজ করুন। 939 00:46:12,505 --> 00:46:15,274 এটি সম্পূর্ণরূপে হওয়া উচিত কর্মক্ষমতা সম্পর্কে। 940 00:46:15,307 --> 00:46:18,343 এবং হয়তো এটা শুধু ওষুধ কথা বলছে, 941 00:46:18,377 --> 00:46:21,113 কিন্তু আমরা কি ছিল একটি বড় ড্রাগ দৃশ্য মত? 942 00:46:21,146 --> 00:46:24,249 কি শান্তি! 943 00:46:25,884 --> 00:46:27,953 এটা খুব ভাল যৌনসঙ্গম হতে যাচ্ছে. 944 00:46:30,255 --> 00:46:31,256 কিন্তু, যেমন, 945 00:46:32,424 --> 00:46:33,526 এটা কি সম্পর্কে? 946 00:46:42,100 --> 00:46:44,303 ধারার পরিপ্রেক্ষিতে, আমি কমেডি পছন্দ করি। 947 00:46:44,336 --> 00:46:47,472 কিন্তু না যখন এটা মাত্র দুই চারপাশে বসে লোকজন কথা বলছে। 948 00:46:47,507 --> 00:46:51,209 ওহ মানুষ, আমি টকি কমেডি সহ্য করতে পারি না। 949 00:46:51,243 --> 00:46:53,579 আপনার কিছু প্লট থাকতে হবে এটাকে এগিয়ে নিয়ে যেতে। 950 00:47:00,952 --> 00:47:01,953 এটা আমার মেয়ে. 951 00:47:02,354 --> 00:47:03,388 উহু. 952 00:47:18,638 --> 00:47:19,838 নিক, শোন। 953 00:47:21,139 --> 00:47:23,375 আমি কি ভাবছিলাম জানো? 954 00:47:23,408 --> 00:47:26,478 হয়তো আমাদের থাকতে পারে, যেমন, একটি প্যারানয়েড থ্রিলার-ওয়াই কোণ। 955 00:47:26,512 --> 00:47:30,115 ওহ প্যারানয়েড কোণ। চমৎকার। 956 00:47:30,148 --> 00:47:31,548 লাইক, ঐ দুই লোক দেখুন ওখানে? 957 00:47:33,452 --> 00:47:34,587 তারা আমাদের দেখছে. 958 00:47:34,620 --> 00:47:36,054 ঠিক। ঠিক। 959 00:47:38,256 --> 00:47:40,092 অপেক্ষা করুন, তারা হয়েছে আমাদের দেখছেন? 960 00:47:40,125 --> 00:47:42,094 আমি জানি না তারা আছে? 961 00:47:44,496 --> 00:47:47,332 ফাক! 962 00:47:47,366 --> 00:47:49,334 তুমি কি তা দেখেছিলে? তারা শুধু আমাদের দিকে তাকিয়ে আছে. 963 00:47:49,368 --> 00:47:51,370 ওহ, ছি! 964 00:47:51,403 --> 00:47:53,972 ওহ, ছি! কি হচ্ছে? 965 00:47:54,005 --> 00:47:55,416 না না না. হয়তো ছিল শুধু একটি কাকতালীয়। 966 00:47:55,440 --> 00:47:56,908 আমি আবার দেখব. তুমি কী তৈরী? 967 00:47:56,942 --> 00:47:58,143 না! চোখের যোগাযোগ করবেন না। 968 00:47:58,176 --> 00:47:59,612 এইভাবে আপনি তাদের ভয় দেখিয়েছেন। 969 00:47:59,645 --> 00:48:01,681 না, আপনি ভালুককে এভাবেই ভয় দেখিয়েছেন। 970 00:48:01,714 --> 00:48:03,982 সেটা ঠিক. এভাবেই আপনি একটি ভালুককে ভয় দেখিয়েছিলেন। 971 00:48:04,015 --> 00:48:05,585 আমি ক্ষমা প্রার্থনা করছি. 972 00:48:05,618 --> 00:48:08,987 কিন্তু তুমি যদি তাকাও, হয়তো একটি জাল হাসি মত না. 973 00:48:09,020 --> 00:48:10,656 একটা নকল হাসি? ঠিক আছে, ভালো. হ্যাঁ। 974 00:48:18,731 --> 00:48:20,165 ওহ না. 975 00:48:20,198 --> 00:48:22,968 ঠিক আছে. চলুন... 976 00:48:23,001 --> 00:48:25,370 চল আস্তে আস্তে উঠি 977 00:48:25,404 --> 00:48:27,105 তিন গণনা পর্যন্ত 978 00:48:27,139 --> 00:48:28,541 এবং চালানো 979 00:48:28,574 --> 00:48:30,108 ঠিক আছে? 980 00:48:30,142 --> 00:48:31,176 এক... 981 00:48:32,210 --> 00:48:33,211 ওহ, ফাক! 982 00:48:38,584 --> 00:48:39,985 যাও যাও যাও! 983 00:48:41,052 --> 00:48:42,154 দ্রুততর ! 984 00:48:43,756 --> 00:48:45,257 এই চোদন পাগল. 985 00:48:46,458 --> 00:48:47,560 ওহ, ছি! 986 00:48:47,593 --> 00:48:48,661 এটা খুব বেশি। 987 00:48:48,694 --> 00:48:50,195 এখানে. 988 00:48:51,463 --> 00:48:53,465 আমাকে মানুষের মল হিসাবে ব্যবহার করুন। 989 00:48:54,466 --> 00:48:55,568 এটা কর! 990 00:49:04,276 --> 00:49:05,277 আমার হাত ধর। 991 00:49:06,111 --> 00:49:07,112 এটা ধর. 992 00:49:11,082 --> 00:49:12,350 তুমি দেখতে তার চেয়েও ভারী। 993 00:49:16,421 --> 00:49:17,623 আমার মাথা অনেক বড়। 994 00:49:17,657 --> 00:49:20,025 বিশাল। একটা বিশাল মাথা। 995 00:49:22,327 --> 00:49:24,630 আমি এটা করতে যাচ্ছি না, আমি? 996 00:49:24,664 --> 00:49:26,532 তুমি কি গ্যাব্রিয়েলাকে বলবে? আমি কি তাকে মিস করব? 997 00:49:26,566 --> 00:49:28,433 আপনি নিজেই তাকে বলতে পারেন। না. 998 00:49:28,467 --> 00:49:31,102 ঠিক আছে. তুমি ভালো জীবন যাপন কর। 999 00:49:31,136 --> 00:49:32,481 আমি কোথাও যাচ্ছি না তোমাকে ছাড়া! 1000 00:49:32,505 --> 00:49:35,173 এখন আমার হাত ধর, সৈনিক! 1001 00:49:41,246 --> 00:49:43,114 কিন্তু তখন আমরা দুজনেই মারা যাব 1002 00:49:43,148 --> 00:49:45,083 এবং আমি কখনই পারিনি তারপর নিজের সাথে বাঁচি। 1003 00:49:45,116 --> 00:49:46,351 তাই তুমি যেতে দাও। 1004 00:49:47,452 --> 00:49:48,453 তুমি যেতে দাও! 1005 00:49:55,628 --> 00:49:57,128 বিদায়, নিকোলাস কেজ। 1006 00:49:58,798 --> 00:50:02,033 আমি তোমাকে কখনো ভুলব না, জাভস। 1007 00:50:02,067 --> 00:50:03,503 আমি তোমাকে কখনো ভুলবো না. 1008 00:50:05,170 --> 00:50:07,339 এখন, আপনি জাহান্নাম পেতে এখানকার বাইরে. 1009 00:50:09,274 --> 00:50:11,009 তুমি যাও! 1010 00:50:23,088 --> 00:50:24,222 মিস্টার কেজ? 1011 00:50:26,191 --> 00:50:27,192 জাভি? 1012 00:50:28,293 --> 00:50:29,629 বডি! আরে। 1013 00:50:30,530 --> 00:50:31,797 আপনি কোথা থেকে এসেছেন? 1014 00:50:33,098 --> 00:50:34,099 উহু. 1015 00:50:35,267 --> 00:50:36,301 হ্যাঁ... 1016 00:50:38,103 --> 00:50:39,615 দেখা যাচ্ছে আমরা ঠিক থাকতে পারতাম কাছাকাছি গিয়েছিলাম. 1017 00:50:39,639 --> 00:50:41,707 হ্যাঁ, আমি তাই অনুমান, হাহ? যাই হোক. 1018 00:50:43,709 --> 00:50:44,810 তারা আছে. 1019 00:50:46,478 --> 00:50:48,814 ওহ, ছি! ওহ, ছি! চালান ! 1020 00:50:51,149 --> 00:50:52,518 আপনি তাদের দেখতে পাচ্ছেন? 1021 00:50:52,552 --> 00:50:54,720 ওহ, ফাক! উহু! 1022 00:50:54,754 --> 00:50:56,087 ছিঃ! 1023 00:50:57,355 --> 00:50:58,356 ওউ, ওউ। 1024 00:51:01,894 --> 00:51:04,396 না না. আমি এসিডে গাড়ি চালাতে পারি না। আমি এসিডে গাড়ি চালাতে পারি না। 1025 00:51:04,429 --> 00:51:05,631 অ্যাসিডের উপর গাড়ি চালাতে হবে। 1026 00:51:05,665 --> 00:51:07,198 তুমি আমার চেয়ে ভালো ড্রাইভার। 1027 00:51:07,232 --> 00:51:08,868 আপনি সেটা কিভাবে জানেন? 1028 00:51:08,901 --> 00:51:10,177 কারণ আমি পড়েছি যে আপনি করেছেন আপনার নিজস্ব ড্রাইভিং স্টান্ট সব 1029 00:51:10,201 --> 00:51:11,637 ভিতরে 60 সেকেন্ডের মধ্যে চলে গেছে। 1030 00:51:11,671 --> 00:51:14,239 ওয়েল, এটা সত্য. আমি পপ কিছু ভাল চাকা, তাই না? 1031 00:51:14,272 --> 00:51:16,576 হুইলিগুলি আশ্চর্যজনক। এখন গাড়ি চালাও! 1032 00:51:16,609 --> 00:51:18,476 তারা আসছে! চলো যাই! 1033 00:51:31,389 --> 00:51:33,793 উহু. হোলি শিট! কি? 1034 00:51:33,826 --> 00:51:35,226 হোলি শিট! 1035 00:51:35,260 --> 00:51:36,294 কি? আপনি তাদের দেখতে পাচ্ছেন? 1036 00:51:36,328 --> 00:51:39,164 না, নিক, আমার একটা ধারণা আছে। 1037 00:51:39,197 --> 00:51:41,867 হয়তো এই সিনেমা, হয়তো এটা এই সম্পর্কে. 1038 00:51:41,901 --> 00:51:43,536 আমাদের সম্পর্কে. 1039 00:51:43,569 --> 00:51:45,403 আমাদের সম্পর্ক. 1040 00:51:47,506 --> 00:51:48,574 এটা ভালো. 1041 00:51:50,275 --> 00:51:51,376 এটা ভালো. 1042 00:52:28,948 --> 00:52:30,583 সেখানে কেউ আছে? 1043 00:52:30,616 --> 00:52:31,751 হোলা? 1044 00:52:31,784 --> 00:52:32,785 হ্যালো? 1045 00:52:34,452 --> 00:52:35,487 হ্যালো? 1046 00:52:39,324 --> 00:52:41,359 তুমি আমাকে চাও আপনাকে সেখানে যেতে দিতে, হাহ? 1047 00:52:42,862 --> 00:52:43,863 আমি করি. 1048 00:52:44,930 --> 00:52:46,499 আমি ভিতরে কি আছে জানতে চাই. 1049 00:52:46,532 --> 00:52:48,701 যাই হোক না কেন পরিণতি হয়? 1050 00:52:58,010 --> 00:52:59,879 কারণ আপনি একবার সেখানে গেলে, 1051 00:53:01,681 --> 00:53:03,716 এটা পথ পরিবর্তন করতে পারে আপনি আমার সম্পর্কে অনুভব করেন। 1052 00:53:09,955 --> 00:53:12,792 আমাদের সম্পূর্ণ সম্পর্ক বদলে যেতে পারে, নিক কেজ। 1053 00:53:15,393 --> 00:53:17,262 আমাকে ভিতরে যেতে হবে, জাভ. 1054 00:53:18,531 --> 00:53:19,932 দরজা খোল. 1055 00:53:49,995 --> 00:53:51,496 এটা কি খুব বেশি? 1056 00:53:52,430 --> 00:53:53,532 ট্রিপি। 1057 00:53:54,767 --> 00:53:56,301 ট্রিপি। 1058 00:53:56,334 --> 00:53:58,804 আমি জানি. এটা অদ্ভুত হলে আমি দুঃখিত. 1059 00:53:58,838 --> 00:54:00,806 ভাল, এটি একটি ভাল সংগ্রহ. 1060 00:54:02,041 --> 00:54:04,877 এটা খুব পুঙ্খানুপুঙ্খ. 1061 00:54:04,910 --> 00:54:07,980 "একটি সত্যিই মার্জিত স্ট্রিং মুক্তা কনফিগারেশনের।" 1062 00:54:09,048 --> 00:54:10,315 পাথর. 1063 00:54:10,348 --> 00:54:12,985 "খরগোশটা রাখো বাক্সে ফিরে।" 1064 00:54:13,018 --> 00:54:14,452 বিপরীতের বাতাস. 1065 00:54:16,488 --> 00:54:19,525 ওয়েল, যে ঠিক সত্যিই ভয়ঙ্কর. 1066 00:54:19,558 --> 00:54:21,026 না, এটা ভয়ঙ্কর নয়। 1067 00:54:21,060 --> 00:54:22,494 উহু. 1068 00:54:22,528 --> 00:54:23,929 যে থেকে চেইনস ম্যান্ডি? 1069 00:54:23,963 --> 00:54:25,030 ম্যান্ডি একটি মাস্টারপিস. 1070 00:54:27,032 --> 00:54:28,834 তুমি জান এগুলি আসল বন্দুক, তাই না? 1071 00:54:28,868 --> 00:54:30,536 অবশ্যই তারা বাস্তব. 1072 00:54:32,972 --> 00:54:35,908 কাস্টম স্প্রিংফিল্ড অস্ত্রাগার। 1073 00:54:35,941 --> 00:54:38,911 ফিল্মের জন্য বিশেষভাবে তৈরি। 1074 00:54:38,944 --> 00:54:40,813 এটা কি আমার হওয়ার কথা? 1075 00:54:41,547 --> 00:54:42,681 এটা... 1076 00:54:43,348 --> 00:54:44,583 অদ্ভুত 1077 00:54:44,617 --> 00:54:46,819 শুধু বন্দুক তাকান. 1078 00:54:46,852 --> 00:54:48,754 আমাকে জিজ্ঞেস করতে কিছু মনে না করলে, 1079 00:54:48,788 --> 00:54:50,990 আপনি এই জন্য কত দিতে হয়েছে 1080 00:54:51,891 --> 00:54:53,826 বিরক্তিকর মূর্তি? 1081 00:54:53,859 --> 00:54:56,061 হুম। প্রায় $6,000। 1082 00:54:57,763 --> 00:54:59,598 আমি এর জন্য আপনাকে $20,000 দেব। 1083 00:55:00,933 --> 00:55:02,701 আমি দুঃখিত, মিস্টার কেজ, 1084 00:55:04,537 --> 00:55:05,971 কিন্তু এই বিক্রয়ের জন্য নয়. 1085 00:55:13,746 --> 00:55:15,480 খারাপ সংবাদ. মেয়েটি নেই। 1086 00:55:15,514 --> 00:55:18,584 ভাল খবর. স্ক্রিপ্ট এর রান্না. 1087 00:55:18,617 --> 00:55:20,886 ভালো লাগে ক্যাসাভেটস ইনারিতুর সাথে দেখা করে 1088 00:55:20,920 --> 00:55:22,420 ভন ট্রিয়ের একটি ড্যাশ সঙ্গে. 1089 00:55:22,453 --> 00:55:24,790 নিক, কিন্তু... আমি জানি তুমি কি বলবে 1090 00:55:24,824 --> 00:55:27,126 জাভির সমস্যা আছে কিন্তু, আমার ঈশ্বর, 1091 00:55:27,159 --> 00:55:30,361 তার একটি অবিশ্বাস্যভাবে আছে গল্পের জন্য স্বজ্ঞাত অনুভূতি। 1092 00:55:30,395 --> 00:55:31,997 সে এক তরুণীকে অপহরণ করেছে। 1093 00:55:32,031 --> 00:55:34,533 এবং প্রতিটি দিন যা যায়, সম্ভাবনা বেড়ে যায় 1094 00:55:34,567 --> 00:55:37,570 যে তাকে হত্যা করা হবে জাভি বা তার একজনের দ্বারা। 1095 00:55:38,838 --> 00:55:40,471 তুমি এখন আমার কাছে কি করতে চাও? 1096 00:55:40,506 --> 00:55:41,674 আমি জানি না 1097 00:55:41,707 --> 00:55:43,742 আমি এখনও যে খুঁজে বের করছি. 1098 00:55:43,776 --> 00:55:46,612 কিন্তু আপাতত, কেন না আপনার মুভিতে একটি প্লটলাইন যোগ করুন 1099 00:55:46,645 --> 00:55:48,047 যেখানে কেউ অপহরণ করে? 1100 00:55:48,080 --> 00:55:49,715 এইভাবে আপনি দেখতে পারেন 1101 00:55:49,748 --> 00:55:51,917 যেখানে সে পারে, তাত্ত্বিকভাবে, একটি জিম্মি লুকান. 1102 00:55:51,951 --> 00:55:53,819 আমি এখানে দুটি কাজ করছি. 1103 00:55:54,620 --> 00:55:55,654 ঠিক আছে. 1104 00:55:57,656 --> 00:55:59,625 ভিভিয়ান, 1105 00:55:59,658 --> 00:56:02,094 এটি একটি গ্রাউন্ডেড, প্রাপ্তবয়স্ক নাটক 1106 00:56:02,127 --> 00:56:04,395 প্রায় দুই কঠিন, সংবেদনশীল পুরুষ 1107 00:56:04,429 --> 00:56:05,831 এবং তাদের অসম্ভাব্য বন্ধুত্ব। 1108 00:56:05,865 --> 00:56:07,576 তারা ধরনের দ্বৈত খ্রিস্ট পরিসংখ্যান. 1109 00:56:07,600 --> 00:56:11,136 যা স্পষ্টতই একটি সুন্দর নিজের মধ্যে বিপ্লবী ধারণা। 1110 00:56:11,170 --> 00:56:13,639 কিন্তু কি নেই 1111 00:56:13,672 --> 00:56:16,642 একটি বিপ্লবী ধারণা একটি অপহরণ হয়। 1112 00:56:16,675 --> 00:56:18,510 আর যদি আনতে পারি মিশ্রণে, 1113 00:56:18,544 --> 00:56:19,754 জাভি জানতে পারবে কিছু হচ্ছে 1114 00:56:19,778 --> 00:56:20,946 তিনি সুরের জন্য কট্টরপন্থী, 1115 00:56:20,980 --> 00:56:23,048 এবং এই মিশন প্রস্ফুটিত হবে ঠিক আছে? 1116 00:56:23,082 --> 00:56:24,817 যীশু খ্রীষ্ট চোদা! 1117 00:56:27,753 --> 00:56:28,787 তুমি জানো, নিক, 1118 00:56:28,821 --> 00:56:30,155 আমার মনে হয় অপহরণ 1119 00:56:30,189 --> 00:56:32,958 এই সিনেমা দিতে পারে একটি বিস্তৃত আবেদন। 1120 00:56:32,992 --> 00:56:34,560 আমি বলতে চাচ্ছি, এটা বেশ কঠিন 1121 00:56:34,593 --> 00:56:36,494 একটি শ্রোতা খুঁজে পেতে এই দিন, তাই না? 1122 00:56:36,528 --> 00:56:38,864 আপনি যদি একটি মার্ভেল মুভি না হন, তারার যুদ্ধ, যাই হোক, হ্যাঁ। 1123 00:56:38,898 --> 00:56:40,208 হ্যাঁ, শোনাচ্ছে না এই যে. 1124 00:56:40,232 --> 00:56:41,700 না, ভিভিয়ান, তা নয়। 1125 00:56:41,734 --> 00:56:43,869 এটি একটি বুদ্ধিমান চলচ্চিত্র বড়দের জন্য। 1126 00:56:43,903 --> 00:56:45,537 এখন, ব্যক্তিগতভাবে, 1127 00:56:45,571 --> 00:56:49,541 আমি একটি স্মার্ট চাই, চরিত্র-চালিত, প্রাপ্তবয়স্ক নাটক 1128 00:56:49,575 --> 00:56:52,111 বাস্তব জীবন সম্পর্কে, বাস্তব মানুষ। 1129 00:56:52,144 --> 00:56:53,746 কিন্তু বাস্তবতা হল, 1130 00:56:53,779 --> 00:56:56,515 বেশিরভাগ লোকের একটু হুক দরকার 1131 00:56:56,548 --> 00:56:57,883 তাদের থিয়েটারে আনার জন্য। 1132 00:56:57,917 --> 00:56:59,585 ঠিক আছে, এখন আপনি কথা বলছেন মার্কেটিং সম্পর্কে। 1133 00:56:59,618 --> 00:57:01,153 এবং যদি আপনি কথা বলছেন মার্কেটিং সম্পর্কে, 1134 00:57:01,186 --> 00:57:03,923 তারপর, হ্যাঁ, আপনার একটি হুক দরকার তাদের থিয়েটারে আনার জন্য। 1135 00:57:03,956 --> 00:57:05,991 ওয়েল, তাদের পান থিয়েটারে চলে আসো. 1136 00:57:06,025 --> 00:57:08,426 যা তোমার দরকার একটি ট্রেলার মুহূর্ত. 1137 00:57:09,161 --> 00:57:10,428 টান! 1138 00:57:13,832 --> 00:57:16,568 ধর, ধর। আপনার মেয়েকে কিডন্যাপ করা হবে? 1139 00:57:16,602 --> 00:57:18,003 হ্যাঁ, এটি একটি বড় ট্রেলার মুহূর্ত। 1140 00:57:18,037 --> 00:57:19,538 আরে, আমি কি এটা ঠিক করছি? 1141 00:57:19,571 --> 00:57:20,949 'কারণ আমার কাছে সেই জিনিসটা ছিল আমার দৃষ্টিতে 1142 00:57:20,973 --> 00:57:22,041 কিন্তু কে তাকে অপহরণ করে? 1143 00:57:22,074 --> 00:57:23,542 উহ, সম্ভবত ব্যারেল বিকৃত. 1144 00:57:23,575 --> 00:57:24,586 পিপা স্পষ্টভাবে বিকৃত হয় না. 1145 00:57:24,610 --> 00:57:25,611 কে তাকে অপহরণ করে? 1146 00:57:26,245 --> 00:57:27,613 খারাপ লোক. 1147 00:57:28,614 --> 00:57:29,815 আমরা দুজনেই জীবন বাজি রেখেছি 1148 00:57:29,848 --> 00:57:30,959 মেয়েকে বাঁচাতে লাইনে 1149 00:57:30,983 --> 00:57:32,127 এবং এর জন্য আরও ভাল পুরুষ হয়ে উঠুন। 1150 00:57:32,151 --> 00:57:33,719 এটা ক্লাসিক. 1151 00:57:33,752 --> 00:57:34,796 এটি একটি সম্পূর্ণ মত অনুভূত হয় ভিন্ন সিনেমা। 1152 00:57:34,820 --> 00:57:36,155 জাভি, দয়া করে। 1153 00:57:36,188 --> 00:57:37,923 শুধু রাস্তায় হাঁটুন এই বিষয়ে আমার সাথে 1154 00:57:37,957 --> 00:57:39,625 এবং তারপর কি? 1155 00:57:39,658 --> 00:57:42,728 ফাইনালে প্রায় দুজন পুরুষ মেয়েকে বাঁচাচ্ছে? 1156 00:57:42,761 --> 00:57:44,096 এটা ভয়ানক. 1157 00:57:44,129 --> 00:57:45,597 আমাকে বন্দুকটা দাও। 1158 00:57:47,700 --> 00:57:49,467 তুমি জান ভালো শুটিংয়ের চাবিকাঠি? 1159 00:57:51,003 --> 00:57:52,538 আপনার শ্বাস নিয়ন্ত্রণ. 1160 00:57:54,206 --> 00:57:56,141 এবং আপনি কিভাবে নিয়ন্ত্রণ করতে জানেন তোমার শ্বাস, নিক? 1161 00:57:57,176 --> 00:57:58,577 তোমার মন. 1162 00:57:58,610 --> 00:58:01,213 আপনার হৃদয় স্থির হতে হবে. 1163 00:58:01,246 --> 00:58:02,581 শান্তিতে। 1164 00:58:03,916 --> 00:58:05,617 আমার হৃদয় 1165 00:58:05,651 --> 00:58:07,052 এখনও না 1166 00:58:07,086 --> 00:58:08,854 আমার হৃদয় 1167 00:58:08,887 --> 00:58:09,888 শান্তিতে নেই। 1168 00:58:13,659 --> 00:58:14,827 তুমি কি জানো কেন? 1169 00:58:14,860 --> 00:58:16,195 আরে, জাভি। 1170 00:58:16,228 --> 00:58:18,731 গুলি না করলে, হয়তো আমার হাতে বন্দুক তুলে দেবেন? 1171 00:58:18,764 --> 00:58:20,232 কারণ আপনি আমাকে মিথ্যা বলছেন। 1172 00:58:20,265 --> 00:58:21,300 কি? 1173 00:58:21,333 --> 00:58:24,803 আমাকে মিথ্যা বলবেন না। 1174 00:58:24,837 --> 00:58:25,904 আমি নই! 1175 00:58:25,938 --> 00:58:28,640 আমাকে মিথ্যা বলবেন না! 1176 00:58:28,674 --> 00:58:30,275 ওহ, আমার ঈশ্বর, আমি না! আমি শপথ! 1177 00:58:30,309 --> 00:58:32,811 কেন জানি কথা বলতে থাকে এই অপহৃত মেয়ে সম্পর্কে. 1178 00:58:34,279 --> 00:58:35,881 তোমাকে অপরাধী মনে হচ্ছে আপনার সম্পর্ক সম্পর্কে 1179 00:58:35,914 --> 00:58:37,049 আপনার নিজের মেয়ের কাছে। 1180 00:58:39,184 --> 00:58:41,220 ওহ, আমার ঈশ্বর, হ্যাঁ. 1181 00:58:41,253 --> 00:58:43,822 হাজার বার, হ্যাঁ। আপনি অবরুদ্ধ। 1182 00:58:43,856 --> 00:58:45,758 সৃজনশীলভাবে। 1183 00:58:45,791 --> 00:58:47,126 কারণ আপনি নিজেকে অপরাধী মনে করেন 1184 00:58:47,159 --> 00:58:48,961 কি ধরনের বাবা সম্পর্কে আপনি হয়েছে. 1185 00:58:48,994 --> 00:58:51,063 তুমি ঠিক বলছো. হ্যাঁ 1186 00:58:51,096 --> 00:58:52,131 আপনি 100% সঠিক. 1187 00:58:52,164 --> 00:58:53,232 টান! 1188 00:59:13,285 --> 00:59:15,220 ভিভিয়ান, কি হচ্ছে? 1189 00:59:15,254 --> 00:59:17,623 নিক, তোমাকে পেতে হবে সঙ্গে সঙ্গে ওই বাড়ি থেকে বেরিয়ে 1190 00:59:17,656 --> 00:59:19,625 সংস্থা একটি তারের ট্যাপ ধরা আমাদের ফোনে। 1191 00:59:19,658 --> 00:59:21,293 তারপর একটা লোককে তুলে নিলাম আমাকে লেজ করা 1192 00:59:21,326 --> 00:59:23,896 যদি তারা আমাকে তৈরি করে থাকে, তারা সম্ভবত আপনাকে তৈরি করেছে। 1193 00:59:23,929 --> 00:59:25,330 ঠিক আছে. ছিঃ। 1194 00:59:25,364 --> 00:59:27,599 নিক, আমরা আর পারছি না আপনার নিরাপত্তা নিশ্চিত করুন। 1195 00:59:29,668 --> 00:59:30,702 যীশু! 1196 00:59:30,736 --> 00:59:32,004 তুমি আমাকে ভয় দেখিয়েছ। 1197 00:59:32,037 --> 00:59:33,772 নিক, 1198 00:59:33,806 --> 00:59:35,207 আমি আপনাকে আমার সাথে আসতে হবে. 1199 00:59:37,709 --> 00:59:38,777 এই মুহূর্তে? 1200 00:59:41,814 --> 00:59:44,316 আমি দুঃখিত এই পদক্ষেপ নিন, নিক। 1201 00:59:45,818 --> 00:59:48,253 আপনি না, যদিও. আপনি সত্যিই না. 1202 00:59:48,287 --> 00:59:49,988 না, এটি একমাত্র বিকল্প। 1203 00:59:51,423 --> 00:59:54,193 আমি কি শুধু আমার পরিবারকে কল করতে পারি দ্রুত? 1204 00:59:54,226 --> 00:59:55,761 তাদের বলুন আমি তাদের ভালবাসি। 1205 00:59:56,295 --> 00:59:57,729 কি? 1206 00:59:57,763 --> 00:59:59,731 তাদের ডাকার দরকার নেই। 1207 00:59:59,765 --> 01:00:00,799 তারা এখানে. 1208 01:00:02,067 --> 01:00:03,135 বাবা। নিক 1209 01:00:03,168 --> 01:00:04,236 তুমি ঠিক আছ? কি... 1210 01:00:04,269 --> 01:00:06,038 কি হচ্ছে এসব? 1211 01:00:06,071 --> 01:00:07,172 তোর বন্ধু ফোন করেছে বলতে 1212 01:00:07,206 --> 01:00:09,007 তুমি এত অসুস্থ ছিলে তুমি কথা বলতে পারোনি। 1213 01:00:09,041 --> 01:00:10,909 আমরা আপনার জন্য চিন্তিত. হ্যাঁ। 1214 01:00:10,943 --> 01:00:12,811 আপনি মোকাবেলা করতে চান আমি, জাভি? তুমি আমার সাথে ডিল করো। 1215 01:00:12,845 --> 01:00:14,246 কিন্তু আমি আপনাকে অনুরোধ করছি, অনুগ্রহ করে, 1216 01:00:14,279 --> 01:00:15,814 দয়া করে আমার পরিবার ছেড়ে দিন এটার বাইরে. 1217 01:00:15,848 --> 01:00:17,049 দুর্ভাগ্যবশত, আমি তা করতে পারি না। 1218 01:00:17,082 --> 01:00:18,183 আপনি আমার কোন বিকল্প রেখে গেছেন. 1219 01:00:18,217 --> 01:00:20,385 তুমি কি মরে যাচ্ছ বাবা? হ্যাঁ. 1220 01:00:20,419 --> 01:00:21,687 হে ভগবান. কি? 1221 01:00:21,720 --> 01:00:23,322 সৃজনশীলভাবে। উহু চলো. 1222 01:00:23,355 --> 01:00:24,923 না, শারীরিকভাবে, তিনি অসাধারণ 1223 01:00:24,957 --> 01:00:27,759 আমি বলতে চাচ্ছি, তিনি সম্ভবত হবে আমাদের সবাইকে ছাড়িয়ে যান। 1224 01:00:27,793 --> 01:00:29,394 তাই, আপনি এমনকি অসুস্থ না? 1225 01:00:29,428 --> 01:00:30,829 আমি ঠিক আছি, সোনা। 1226 01:00:30,863 --> 01:00:32,664 আমি ভালো আছি. আমি ঠিক আছি. তোমাকে চোদো। 1227 01:00:32,698 --> 01:00:35,334 দেখো, আমি যত্নে বড় হয়েছি আপনার বাবা সম্পর্কে খুব গভীরভাবে 1228 01:00:35,367 --> 01:00:36,935 এবং প্রাক্তন স্বামী। 1229 01:00:36,969 --> 01:00:38,337 আমরা কাজ করছি একসাথে একটি চলচ্চিত্রে। 1230 01:00:38,370 --> 01:00:42,708 একটি সুন্দর চরিত্র চালিত, প্রাপ্তবয়স্ক নাটক। 1231 01:00:42,741 --> 01:00:46,845 কিন্তু তার অনেক আছে আপনার সাথে অমীমাংসিত সমস্যা 1232 01:00:46,879 --> 01:00:48,981 যে এটা রক্তপাত শুরু হয় কাজের মধ্যে 1233 01:00:49,014 --> 01:00:50,082 নেতিবাচক উপায়ে। 1234 01:00:50,115 --> 01:00:51,283 ঠিক তাই না, নিক? 1235 01:00:51,316 --> 01:00:53,852 আপনারা দুজনেই আছেন তোমার মন থেকে? 1236 01:00:53,886 --> 01:00:55,754 ভাল তুমি দেখ, তার অনেক অনুশোচনা আছে। 1237 01:00:55,787 --> 01:00:58,390 হ্যাঁ। ওয়েল, এখানে অন্য তালিকায় যোগ করার জন্য একটি। 1238 01:00:58,423 --> 01:00:59,958 আমরা প্লেনে উঠেছি। 1239 01:01:00,359 --> 01:01:01,994 সারাদিন! 1240 01:01:02,027 --> 01:01:03,195 আমি ক্লায়েন্ট বাতিল করতে হয়েছে. 1241 01:01:03,228 --> 01:01:04,897 আমরা আতঙ্কিত ছিলাম 1242 01:01:04,930 --> 01:01:05,864 কারণ আমরা খুঁজে পাইনি যে কেউ বিড়ালদের খাওয়ানোর জন্য। 1243 01:01:05,898 --> 01:01:07,166 আপনি জানেন, তারা মারা যেতে পারে 1244 01:01:07,199 --> 01:01:08,967 আমরা বাড়িতে পৌঁছানোর সময় দ্বারা এই ফালতু পরে. 1245 01:01:09,001 --> 01:01:10,969 ঘরের মতো গন্ধ একটি মৃত বিড়াল দারুণ. 1246 01:01:11,003 --> 01:01:12,371 যে মজা. 1247 01:01:12,404 --> 01:01:14,206 ওয়েল, আমি একটি বিড়াল মারা ছিল রান্নাঘরে একবার। 1248 01:01:15,407 --> 01:01:16,808 আর আমার দাদী কখনই সক্ষম ছিল না 1249 01:01:16,842 --> 01:01:18,143 গন্ধ পরিত্রাণ পেতে. 1250 01:01:18,177 --> 01:01:19,811 আমি খুবই দুঃখিত অসুবিধার জন্য, 1251 01:01:19,845 --> 01:01:21,313 কিন্তু এটি একটি জরুরি অবস্থা। 1252 01:01:21,346 --> 01:01:23,482 আমাদের সাথে দুপুরের খাবার খান। 1253 01:01:23,516 --> 01:01:25,217 এবং তাকে বলতে দিন তাকে যা বলার আছে। 1254 01:01:25,250 --> 01:01:26,985 তুমি কি মনে করো না এটা একটা ভালো ধারণা, নিক? 1255 01:01:30,122 --> 01:01:33,458 লাঞ্চ একটি চমৎকার ধারণা, জাভি. 1256 01:01:33,492 --> 01:01:36,828 এবং তারপর, পরে, তারা বাড়িতে যেতে পারে, তাই না? 1257 01:01:38,964 --> 01:01:40,165 দারুণ। 1258 01:01:40,199 --> 01:01:41,900 আসুন কিছু চোদা তাপস আছে. 1259 01:01:43,503 --> 01:01:45,003 এটি খুব অস্বাভাবিক. 1260 01:01:45,037 --> 01:01:46,371 হ্যাঁ, ভালো... এটা... 1261 01:01:47,439 --> 01:01:48,807 আপনি কি আশা করেছেন? 1262 01:01:50,108 --> 01:01:52,911 আমি ক্ষমা চাইতে চাই আপনাদের উভয়ের জন্য. 1263 01:01:54,479 --> 01:01:56,848 আমি মনে করি আমার হওয়া উচিত ছিল আরো উপস্থিত 1264 01:01:56,882 --> 01:01:58,984 যখন আমি বাড়িতে ছিলাম। 1265 01:01:59,017 --> 01:02:03,355 আমি সবসময় প্রয়োজন ছিল না আমার কাজে মনোনিবেশ করা। 1266 01:02:03,388 --> 01:02:05,891 স্ক্রিপ্টে আমার মুখ। 1267 01:02:07,859 --> 01:02:11,063 কিন্তু এখানে কি আমি ফিরে আসা রাখা. 1268 01:02:11,096 --> 01:02:14,333 আপনি উভয় হবে আমাকে বাধা দিতে চেয়েছিল 1269 01:02:14,366 --> 01:02:16,068 আমার শৈল্পিক স্বপ্ন বেঁচে থেকে? 1270 01:02:16,101 --> 01:02:18,837 কারণ আমি নিশ্চিত জানি আমি এটা চাইতাম না 1271 01:02:18,870 --> 01:02:20,305 তোমাদের উভয়ের জন্য 1272 01:02:24,109 --> 01:02:26,178 আমরা যে জন্য Majorca উড়ে? 1273 01:02:26,211 --> 01:02:27,813 কি দারুন. 1274 01:02:27,846 --> 01:02:29,381 এটা দুঃখজনক ছিল. 1275 01:02:29,414 --> 01:02:31,083 ঈশ্বর, এটা সত্যিই ছিল, তাই না? 1276 01:02:31,116 --> 01:02:32,556 না না না. আমি সত্যই বাকরুদ্ধ। 1277 01:02:32,585 --> 01:02:35,287 সত্যিই? কারণ এই বাজে কথা, আপনি এটি ব্যবহার করতে পারেন. 1278 01:02:35,320 --> 01:02:37,122 হ্যাঁ, এটা বেশ কোর্সের জন্য সমাবস্থা. 1279 01:02:37,155 --> 01:02:38,190 মম-হুম। 1280 01:02:40,192 --> 01:02:42,427 আমরা কি শুধু ফোকাস করতে পারি না 1281 01:02:42,461 --> 01:02:45,264 ভালো সময়ে আমরা কি একসাথে ছিল? 1282 01:02:45,297 --> 01:02:48,800 Addy, যে ট্রিপ আমরা নিয়েছিলাম মরুভূমি জুড়ে 1283 01:02:48,834 --> 01:02:50,503 আমি তোমাকে আগে কখনো দেখাইনি, 1284 01:02:50,536 --> 01:02:52,505 কিন্তু আমি এই ছোট ছবি রাখি আমার মানিব্যাগে 1285 01:02:52,538 --> 01:02:55,508 আমাকে মনে করিয়ে দিতে সব মজা আমরা ছিল. 1286 01:02:56,308 --> 01:02:57,577 এবং, আহ, 1287 01:02:57,610 --> 01:03:00,178 আমি জানি এটা ভাল ছিল না, 1288 01:03:00,212 --> 01:03:01,847 কিন্তু সেই গান... 1289 01:03:01,880 --> 01:03:04,550 আমি সেই মুহূর্ত বোঝাতে চেয়েছিলাম যে গানটা আমি লিখেছিলাম। 1290 01:03:04,584 --> 01:03:06,018 আমি এটা মানে. 1291 01:03:06,051 --> 01:03:07,919 আপনি এটা লিখুন না. 1292 01:03:07,953 --> 01:03:09,288 তুমি মাতাল হয়ে গেছ এবং আপনি এটি তৈরি করেছেন, 1293 01:03:09,321 --> 01:03:10,590 কারণ আপনি দাঁড়াতে পারেননি 1294 01:03:10,623 --> 01:03:12,157 হচ্ছে না মনোযোগ কেন্দ্র 1295 01:03:12,190 --> 01:03:13,292 দুই সেকেন্ডের জন্য 1296 01:03:13,325 --> 01:03:14,826 অ্যাডি। 1297 01:03:14,860 --> 01:03:17,429 কারণ সবকিছু সবসময় আপনার সম্পর্কে হতে হবে। 1298 01:03:18,497 --> 01:03:20,165 তুমি কোনটা চাও. 1299 01:03:20,198 --> 01:03:21,433 আপনি কি বই পড়েছেন. 1300 01:03:21,466 --> 01:03:23,068 আপনি কি সিনেমা মধ্যে আছেন. 1301 01:03:23,101 --> 01:03:25,871 এটা fucked আপ, আপনি জানেন? 1302 01:03:26,905 --> 01:03:28,340 যেমন, আমি তোমার মেয়ে 1303 01:03:29,241 --> 01:03:31,343 এবং আমি নার্ভাস পেতে. 1304 01:03:31,376 --> 01:03:33,579 মত, দুর্বল যৌনসঙ্গম উদ্বেগ 1305 01:03:33,613 --> 01:03:35,380 যে যদি আমি পছন্দ না করি তুমি কোনটা চাও, 1306 01:03:35,414 --> 01:03:37,482 তুমি আমাকে পছন্দ করবে না। 1307 01:03:37,517 --> 01:03:41,621 Addy, আমি জিনিস ভাগ ছিল যে আমার জন্য অর্থবহ ছিল. 1308 01:03:41,654 --> 01:03:42,921 যে আমার জন্য গুরুত্বপূর্ণ ছিল. 1309 01:03:42,954 --> 01:03:45,123 না, তুমি ছিলে না। তুমি ছিলে না। 1310 01:03:45,157 --> 01:03:46,358 তুমি আমাকে ছাঁচে ফেলার চেষ্টা করেছিলে 1311 01:03:46,391 --> 01:03:48,026 আপনার এই ছোট সংস্করণে। 1312 01:03:48,460 --> 01:03:49,961 আপনি ছাঁচ? 1313 01:03:49,995 --> 01:03:52,297 আপনি গাইড. অ্যাডি, আমি তোমাকে ভালোবাসি। 1314 01:03:52,331 --> 01:03:55,501 আমি সবকিছু থেকে তোমাকে বেশি ভালবাসি এ পৃথিবীতে. 1315 01:03:55,535 --> 01:03:59,071 এবং আমি আপনাকে জানতে চাই আমি চেষ্টা করছিলাম. 1316 01:03:59,104 --> 01:04:00,939 আমি জানি. আমি জানি আপনি চেষ্টা ছিল. 1317 01:04:01,641 --> 01:04:04,076 আপনি সবসময় চেষ্টা করছেন. 1318 01:04:04,109 --> 01:04:06,345 ফাক, যে আসলে সবচেয়ে দুঃখজনক অংশ। 1319 01:04:12,484 --> 01:04:14,353 ছিঃ। 1320 01:04:14,386 --> 01:04:16,746 আমি মনে করি আমাদের এর চেয়ে বেশি কাজ আছে আমি বুঝতে পেরেছি, কিন্তু এই ভাল. 1321 01:04:18,156 --> 01:04:19,559 এটা খুব ভাল. 1322 01:04:19,592 --> 01:04:21,460 এটি একটি ভাল প্রথম পদক্ষেপ। 1323 01:04:23,995 --> 01:04:25,931 ব্যাঘাত ঘটানোর জন্য দুঃখিত, মিঃ গুতেরেস, 1324 01:04:25,964 --> 01:04:27,633 কিন্তু আপনার একজন দর্শক আছে। 1325 01:04:27,667 --> 01:04:28,900 গ্রাসিয়াস। 1326 01:04:33,372 --> 01:04:37,677 উহু! হলিউড জাভি। এই যে সে. 1327 01:04:42,280 --> 01:04:44,517 আমি আপনার জন্য কিছু খবর আছে. 1328 01:04:44,550 --> 01:04:46,251 জাভি ফোর্ড কপোলা। 1329 01:04:46,284 --> 01:04:48,053 বসা. 1330 01:04:48,086 --> 01:04:49,254 আমার সাথে খাও। 1331 01:05:02,367 --> 01:05:03,902 Froot Loops? 1332 01:05:05,538 --> 01:05:06,572 সুস্বাদু। 1333 01:05:08,039 --> 01:05:09,207 এর স্বাদ নাও. 1334 01:05:13,478 --> 01:05:14,614 আমি ফ্রুট লুপস পছন্দ করি। 1335 01:05:24,256 --> 01:05:26,324 সার্জিও বলদাসারি? হুহ? 1336 01:05:57,255 --> 01:05:58,256 হুম। 1337 01:06:09,569 --> 01:06:10,570 হ্যাঁ। 1338 01:06:14,774 --> 01:06:17,543 কিন্তু আমি করতে পারছি না ইতালীয়দের সাথে একটি চুক্তি 1339 01:06:18,511 --> 01:06:20,178 যদি আমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করা হয়। 1340 01:06:25,217 --> 01:06:27,052 তিনি আমার স্ত্রী এবং মেয়ে উড়ে 1341 01:06:27,085 --> 01:06:28,129 মেজোর্কা যাওয়ার সমস্ত পথ। 1342 01:06:28,153 --> 01:06:29,187 আমার পরিবার! 1343 01:06:29,221 --> 01:06:30,288 ছিঃ! 1344 01:06:30,322 --> 01:06:31,791 না, "ছিট" বলবেন না! 1345 01:06:31,824 --> 01:06:33,726 আপনি আমাদের এই মধ্যে পেয়েছেন. আপনি আমাদের এ থেকে বের করে দিন। 1346 01:06:33,759 --> 01:06:35,260 আর কোন রাস্তা নেই 1347 01:06:35,293 --> 01:06:37,128 আমরা সচল করতে পারি সময় একটি নিষ্কাশন. 1348 01:06:37,162 --> 01:06:38,698 তারপর, আমি কি করতে অনুমিত করছি? 1349 01:06:38,731 --> 01:06:41,399 জাভিকে একা পেতে পারলে, এবং তারপর তাকে বাইরে নিয়ে যান, 1350 01:06:41,433 --> 01:06:43,736 এটা এজেন্সি সময় কিনতে হবে তোমাকে সেখান থেকে বের করে আনতে 1351 01:06:43,769 --> 01:06:45,538 আপনি একটি আগ্নেয়াস্ত্র অ্যাক্সেস আছে? 1352 01:06:46,772 --> 01:06:48,106 আমি হয়তো. 1353 01:06:48,139 --> 01:06:49,775 নিক, আমি দুঃখিত, 1354 01:06:49,809 --> 01:06:51,769 কিন্তু এই সেরা উপায় আপনার পরিবারকে রক্ষা করতে। 1355 01:06:56,616 --> 01:06:58,818 শোন, আমার তোমাকে দরকার আমার সাথে সৎ হতে 1356 01:06:58,851 --> 01:07:00,118 কি চোদন ঘটছে? 1357 01:07:00,151 --> 01:07:01,453 ঠিক আছে. 1358 01:07:01,486 --> 01:07:03,088 আমি তোমাকে কিছু বলতে যাচ্ছি, 1359 01:07:03,121 --> 01:07:04,389 কিন্তু অনুগ্রহ করে ভয় পাবেন না। 1360 01:07:05,858 --> 01:07:08,059 আমি সিআইএর হয়ে কাজ করছি। 1361 01:07:12,598 --> 01:07:13,809 তোমার কি আছে নার্ভাস ব্রেকডাউন? 1362 01:07:13,833 --> 01:07:16,401 সম্ভবত। কিন্তু আমি তোমাকে সত্যি বলছি। 1363 01:07:16,434 --> 01:07:18,514 তারা কিছু তথ্য চেয়েছিল জাভির ব্যবসায়িক লেনদেনের বিষয়ে 1364 01:07:18,538 --> 01:07:20,138 তাই আমি তাদের সাহায্য করছি। 1365 01:07:20,171 --> 01:07:21,617 আর অদ্ভুত ব্যাপার হল, এটা কোন ধরনের অর্থ করে না 1366 01:07:21,641 --> 01:07:24,376 এত অভিনয় দেওয়া গুপ্তচরবৃত্তির মত। 1367 01:07:24,409 --> 01:07:25,821 যদি আপনার কোন ধারণা আছে এটা কেমন শোনাচ্ছে? 1368 01:07:25,845 --> 01:07:28,079 'কারণ আমি বলতে চাচ্ছি, এটা না... এটি ভালো না. 1369 01:07:28,113 --> 01:07:31,316 ঠিক আছে, আমার এক ঘন্টা লাগবে তাদের জন্য একটি চূড়ান্ত জিনিস করতে 1370 01:07:31,349 --> 01:07:32,818 এবং যখন আমি ফিরে আসি, 1371 01:07:32,852 --> 01:07:36,187 আমরা তিনজনে উড়ে যাবো লস অ্যাঞ্জেলেস একসাথে, ঠিক আছে? 1372 01:07:36,221 --> 01:07:38,156 আমি কি বলব জানি না। 1373 01:07:38,189 --> 01:07:40,826 কিছু বলবেন না। শুধু নিন আমার রুমে ফিরে Addy. 1374 01:07:40,860 --> 01:07:42,795 কারো সাথে কথা বলবেন না। কোথাও যাবেন না। 1375 01:07:42,828 --> 01:07:44,664 আমি আপনাকে পেতে ফিরে আসব. আমি কথা দিচ্ছি। 1376 01:07:44,697 --> 01:07:45,698 আমি তোমাকে ভালোবাসি. 1377 01:07:58,844 --> 01:08:01,479 আপনার বন্ধু, নিকোলাস কেজ, 1378 01:08:01,514 --> 01:08:03,381 হলিউডের ফাকিং তারকা 1379 01:08:03,415 --> 01:08:05,551 কাজ করছে মার্কিন সরকারের জন্য। 1380 01:08:22,367 --> 01:08:23,869 ওহ, বাজে কথা! 1381 01:08:23,903 --> 01:08:25,270 বাজে কথা! 1382 01:08:25,303 --> 01:08:26,539 বাজে কথা! 1383 01:08:28,708 --> 01:08:30,543 বাজে কথা! 1384 01:08:30,576 --> 01:08:31,677 শুনুন। 1385 01:08:34,747 --> 01:08:36,314 আমি নিজেকে আরও বেশি করতে দেখি 1386 01:08:36,348 --> 01:08:37,593 এই জিনিস. আপনি জানেন, স্পাইক্রাফ্ট। 1387 01:08:37,617 --> 01:08:39,819 সাবটারফিউজ। আপনার কি আছে. 1388 01:08:39,852 --> 01:08:41,721 আমি মনে করি আমি থাকতে পারে এটির জন্য একটি বাস্তব উপহার। 1389 01:08:41,754 --> 01:08:43,823 ভালো, কারণ আমরা পেয়েছি আপনার জন্য আরেকটি মিশন। 1390 01:08:51,597 --> 01:08:52,832 না. 1391 01:08:52,865 --> 01:08:54,332 লুকাস, না। 1392 01:09:02,975 --> 01:09:04,175 লুকাস। 1393 01:09:17,857 --> 01:09:19,892 না! না না না! 1394 01:09:30,970 --> 01:09:33,706 আমি ভালোবেসে ছিলাম তোমাকে বিশ্বাস করতে, প্রথম 1395 01:09:34,907 --> 01:09:37,643 তবে হয় তোকে মেরে ফেলি, 1396 01:09:37,677 --> 01:09:40,846 অথবা আপনি নিকোলাস কেজকে হত্যা করুন। 1397 01:09:46,786 --> 01:09:48,186 তোমার পছন্দ. 1398 01:10:57,523 --> 01:10:58,524 ওহে. 1399 01:10:59,491 --> 01:11:00,760 আরে। 1400 01:11:00,793 --> 01:11:03,562 আমি দুঃখিত. 1401 01:11:03,596 --> 01:11:06,464 আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করা উচিত ছিল তাদের নামিয়ে আনার আগে। 1402 01:11:07,365 --> 01:11:08,901 হ্যাঁ। 1403 01:11:08,934 --> 01:11:10,870 আর আমি ভাবছিলাম 1404 01:11:10,903 --> 01:11:13,639 হয়তো একটি অপহরণ কাজ করবে। 1405 01:11:13,672 --> 01:11:16,542 আমাদের সিনেমা শুরু হবে একটি সুন্দর চরিত্র টুকরা হিসাবে 1406 01:11:16,575 --> 01:11:18,878 এবং তারপর, ধীরে ধীরে পরিবর্তন আরো রোমাঞ্চকর... 1407 01:11:18,911 --> 01:11:21,046 হলিউড ব্লকবাস্টার। 1408 01:11:21,080 --> 01:11:24,650 তারপর কিছু আছে সকলের জন্যে. 1409 01:11:24,683 --> 01:11:26,752 আপনি তাড়িয়ে দিতে চান পাহাড়ের কাছে? 1410 01:11:29,054 --> 01:11:31,791 আমাদের মাথা পরিষ্কার, এবং চিন্তা তৃতীয় আইনের মাধ্যমে? 1411 01:11:32,958 --> 01:11:35,060 পারফেক্ট। 1412 01:11:54,046 --> 01:11:55,047 তাই... 1413 01:11:57,817 --> 01:11:58,851 আমরা যেতে পারি. 1414 01:11:59,718 --> 01:12:00,786 হ্যাঁ। 1415 01:12:08,627 --> 01:12:09,829 ওগুলো কি নতুন জুতা? 1416 01:12:09,862 --> 01:12:10,896 এইগুলো? 1417 01:12:10,930 --> 01:12:12,765 না, আমি এই আছে. 1418 01:12:12,798 --> 01:12:14,567 উহু. 1419 01:12:14,600 --> 01:12:16,001 আমি তাদের আগে দেখিনি। 1420 01:12:16,035 --> 01:12:17,435 আমি তাদের খুব বেশি পরিধান করি না। 1421 01:12:17,468 --> 01:12:18,708 আমি মনে করি না তারা সত্যিই আমি। 1422 01:12:18,737 --> 01:12:19,972 কি? 1423 01:12:20,005 --> 01:12:22,107 তারা মহান. তারা আপনার উপর অবিশ্বাস্য চেহারা. 1424 01:12:22,141 --> 01:12:24,577 তারা সম্পূর্ণরূপে আপনি. তাদের ভালবাসুন। 1425 01:12:24,610 --> 01:12:25,945 আপনি কি তাদের চেষ্টা করতে চান? 1426 01:12:25,978 --> 01:12:27,513 আমি মনে করি তারা দেখতে হবে আপনার উপর আশ্চর্যজনক। 1427 01:12:30,115 --> 01:12:31,116 কি শান্তি! 1428 01:12:33,185 --> 01:12:34,854 এগুলি আপনাকে অবিশ্বাস্য দেখাচ্ছে। 1429 01:12:34,887 --> 01:12:36,822 আমি পছন্দ করি যে তারা আপনাকে দেখতে কেমন। হ্যাঁ। 1430 01:12:39,825 --> 01:12:41,392 আপনি ট্রেড করতে চান? 1431 01:12:41,426 --> 01:12:42,427 যেমন, স্থায়ীভাবে? 1432 01:12:44,462 --> 01:12:45,463 ঠিক আছে. 1433 01:12:55,908 --> 01:12:57,109 কুল। 1434 01:13:01,547 --> 01:13:04,516 আমি সত্যিই আনন্দিত আমি আপনার সাথে দেখা করতে হয়েছে. 1435 01:13:05,784 --> 01:13:07,820 আপনি বন্ধু ধরনের আমি করতে পারে 1436 01:13:09,622 --> 01:13:13,025 বছরের পর বছর দেখি না, এবং এমনকি সত্যিই কথা না 1437 01:13:13,058 --> 01:13:15,426 এবং শুধু কুড়ান ঠিক যেখানে আমরা ছেড়েছিলাম। 1438 01:13:15,460 --> 01:13:16,695 আমি সম্পূর্ণভাবে রাজী. 1439 01:13:17,596 --> 01:13:19,164 এটা শুধু... 1440 01:13:19,198 --> 01:13:20,499 সহজ. 1441 01:13:33,145 --> 01:13:34,146 আমরা হব... 1442 01:13:37,516 --> 01:13:38,817 আমি এটা বের করার সময় অনুমান 1443 01:13:38,851 --> 01:13:40,119 কিভাবে এই জিনিস শেষ হয়. 1444 01:13:56,869 --> 01:13:58,871 নিক... 1445 01:13:58,904 --> 01:14:00,873 আমি সেখানে ফিরে যা বলেছি তা বোঝাতে চেয়েছিলাম। 1446 01:14:01,807 --> 01:14:02,908 আমিও. 1447 01:14:04,176 --> 01:14:06,078 যে কারণে এই সত্যিই ব্যাথা. 1448 01:14:08,113 --> 01:14:09,782 জাভি। 1449 01:14:09,815 --> 01:14:12,017 তুমি আমাকে এখানে নিয়ে এসেছ আমাকে মেরে ফেলতে? 1450 01:14:12,051 --> 01:14:13,118 আমি দুঃখিত, নিক. 1451 01:14:13,152 --> 01:14:14,687 আমিও তাই। 1452 01:14:14,720 --> 01:14:16,722 কারণ আপনি সেই ট্রিগার টানছেন এবং আমরা উভয় মৃত. 1453 01:14:16,755 --> 01:14:19,825 অপেক্ষা করুন। তুমি কি আমাকে মেরে ফেলবে? 1454 01:14:19,858 --> 01:14:21,660 আর ওগুলো কি আমার সোনার বন্দুক? 1455 01:14:21,694 --> 01:14:24,263 তারা আমার সোনার বন্দুক. 1456 01:14:24,296 --> 01:14:26,508 এবং মনে হচ্ছে আমরা উভয় ছিল একটু গোপন, তাই না? 1457 01:14:26,532 --> 01:14:27,933 কেন তুমি আমাকে মারবে? 1458 01:14:27,967 --> 01:14:29,768 আপনি প্রধান একটি অপরাধী সংগঠনের। 1459 01:14:29,802 --> 01:14:32,705 আমার চাচাতো ভাই লুকাস প্রধান সংস্থার 1460 01:14:32,738 --> 01:14:34,673 সিআইএ বলেছে আপনি চালাচ্ছেন। 1461 01:14:34,707 --> 01:14:36,942 সারা বিশ্ব মনে করে আমি এটা চালাই। 1462 01:14:36,976 --> 01:14:39,545 আমার বাবা মারা গেলে, লুকাস দায়িত্ব নেন। 1463 01:14:39,578 --> 01:14:41,180 সে আমাকে জোর করেছে ফিগারহেড হতে 1464 01:14:41,213 --> 01:14:42,581 তুমি তার টাকা নিয়ে যাও। 1465 01:14:42,614 --> 01:14:44,850 তুমি শুধু চলে যাও না এই পৃথিবী, নিক। 1466 01:14:44,883 --> 01:14:47,853 আপনি এবং আপনি যত্নশীল সবাই সম্পর্কে ক্রমাগত বিপদ. 1467 01:14:47,886 --> 01:14:49,655 তুমি কি ভাবছ আমি গ্যাব্রিয়েলার সাথে থাকতে পারি না? 1468 01:14:50,823 --> 01:14:52,591 আপনি... আপনি গ্যাব্রিয়েলায় আছেন? 1469 01:14:52,624 --> 01:14:53,926 তুমি কি আমার সাথে মজা করছ? 1470 01:14:53,959 --> 01:14:55,561 আমি গ্যাব্রিয়েলার সাথে থাকতে পারি না, 1471 01:14:55,594 --> 01:14:56,838 কারণ যে হবে তার পিছনে একটি লক্ষ্য রাখুন. 1472 01:14:56,862 --> 01:14:57,830 দাঁড়াও, তুমি সিরিয়াসলি বুঝতে পারিনি 1473 01:14:57,863 --> 01:14:58,797 যে আমরা একে অপরকে পছন্দ করেছি? 1474 01:14:58,831 --> 01:14:59,999 আপনি সিআইএ-তে আছেন! 1475 01:15:00,032 --> 01:15:01,300 আমি সিআইএ-তে নেই। 1476 01:15:01,333 --> 01:15:04,737 আমি একজন অভিভাবক। তুমি এটা জান. 1477 01:15:04,770 --> 01:15:06,171 একমাত্র সংগঠন আমি একটি অংশ 1478 01:15:06,205 --> 01:15:08,674 স্ক্রিন অ্যাক্টরস গিল্ড আমেরিকার. 1479 01:15:08,707 --> 01:15:10,218 এবং AFTRA. কিন্তু আমি না এমনকি এটা কি জানি। 1480 01:15:10,242 --> 01:15:12,187 আমি মনে করি এটি একটি রেডিও জিনিস। শুধু বন্দুক নামিয়ে রাখুন। 1481 01:15:12,211 --> 01:15:14,079 কোনভাবেই না. তুমি আগে যাও. 1482 01:15:14,113 --> 01:15:15,690 আমি প্রথমে যাচ্ছি না। আপনি আমার পরিবারকে এখানে নিয়ে এসেছি। 1483 01:15:15,714 --> 01:15:17,325 এই তাই চোদা হয়! আমি তোমাকে মারতে চাই না। 1484 01:15:17,349 --> 01:15:18,851 আপনি শেষ ব্যক্তি আমি মারতে চাই। 1485 01:15:18,884 --> 01:15:20,853 আমি তোমাকে ভালোবাসি! আমি তোমাকে ভালোবাসি! 1486 01:15:26,692 --> 01:15:27,993 এটা আমার কাজিন. 1487 01:15:28,027 --> 01:15:29,137 তিনি নিশ্চয়ই জানতেন আমি তোমাকে মারতাম না। 1488 01:15:29,161 --> 01:15:30,596 আমিও তাই ভাবছিলাম. 1489 01:15:30,629 --> 01:15:31,997 যার কারণে আমি সবসময় বিশ্বাস করা উচিত 1490 01:15:32,031 --> 01:15:34,033 আমার shamanic প্রবৃত্তি একজন থিসপিয়ান হিসাবে। 1491 01:15:35,601 --> 01:15:37,736 ফাক! 1492 01:15:44,109 --> 01:15:46,211 - দ্রুত ! - আমি চেষ্টা করছি. 1493 01:15:46,245 --> 01:15:48,147 আপনার জুতা অফার না কোন গোড়ালি সমর্থন। 1494 01:15:53,685 --> 01:15:55,187 আহ, ফাক! 1495 01:16:00,125 --> 01:16:02,594 ঠিক আছে. আপনি শুধু সেখানে রান আউট. আপনি ট্রাক পেতে. 1496 01:16:02,628 --> 01:16:04,305 তুমি ফিরে এসে আমাকে পেয়ে যাও। আমি একটি খোঁজ রাখা হবে. 1497 01:16:04,329 --> 01:16:07,266 আহ হাহ. এটা ভালোবাসি. পরিকল্পনা প্রেম. 1498 01:16:07,299 --> 01:16:09,034 কিন্তু আপনি আমাকে স্যাডেল করেছেন যে দেওয়া 1499 01:16:09,068 --> 01:16:11,336 মূলত কি পরিমাণের সাথে যৌনসঙ্গম পেনি লোফারস 1500 01:16:11,370 --> 01:16:13,205 হয়তো তোমার যেতে হবে, এবং আমি এখানে থাকব। 1501 01:16:13,238 --> 01:16:14,940 আমি যে পরিকল্পনা ভালোবাসি, আমি করি. 1502 01:16:14,973 --> 01:16:17,042 কিন্তু আপনি একজন দ্রুত দৌড়বিদ আমার চেয়ে, 1503 01:16:17,076 --> 01:16:18,744 এমনকি subpar পাদুকা সঙ্গে. 1504 01:16:18,777 --> 01:16:20,155 আমি দেখেছি আপনি কত দ্রুত ছিল ভিতরে জাতীয় ধন. 1505 01:16:20,179 --> 01:16:21,947 না, সেটা হবে স্টান্ট বিভাগ। 1506 01:16:21,980 --> 01:16:23,949 অনুযায়ী নয় দ্য তৈরী করা বৈশিষ্ট্য 1507 01:16:25,050 --> 01:16:27,753 ঠিক আছে, আমি যাব। অপেক্ষা করুন! 1508 01:16:27,786 --> 01:16:29,688 তো, তুমি যাবে? আমি তোমার সাথে যাচ্ছি. 1509 01:16:39,031 --> 01:16:40,032 তারা আছে! 1510 01:16:53,078 --> 01:16:54,346 আহ, ছিঃ! 1511 01:16:57,916 --> 01:16:59,184 তিনি আমাদের উপর আসছে. 1512 01:17:03,755 --> 01:17:04,990 তোমার বামে! তোমার বামে! 1513 01:17:08,060 --> 01:17:09,695 হোলি শিট! 1514 01:17:13,899 --> 01:17:15,400 ব্রেক আঘাত! কি? 1515 01:17:15,434 --> 01:17:17,045 ব্রেক আঘাত. সে আঘাত করবে ট্রাকের পিছনে। 1516 01:17:17,069 --> 01:17:18,279 যে কাজ করবে না. হ্যা এটা হবে. হ্যা এটা হবে. 1517 01:17:18,303 --> 01:17:19,771 এটা করতে. এটা কর! এটা কর! এটা কর! 1518 01:17:24,176 --> 01:17:25,911 চিন্তা করবেন না, তিনি সম্পূর্ণরূপে পাস আউট. 1519 01:17:27,112 --> 01:17:28,814 ফাক! 1520 01:17:32,417 --> 01:17:34,720 আমি ঠিক আছি. তুমি ঠিক আছ? 1521 01:17:47,299 --> 01:17:48,800 লিভ 1522 01:17:48,834 --> 01:17:50,274 তারা অ্যাডি, নিককে নিয়ে গেছে। তারা অ্যাডিকে নিয়ে গেছে? 1523 01:17:50,302 --> 01:17:51,913 সে তোমাকে খুঁজতে বাইরে গিয়েছিল এবং তারা শুধু তাকে ধরে. 1524 01:17:51,937 --> 01:17:53,805 আরও সৈন্য রয়েছে আসছে আমাদের যেতে হবে. 1525 01:17:54,306 --> 01:17:55,307 ফাক! 1526 01:18:01,446 --> 01:18:03,282 ভিভিয়ান? হ্যালো. 1527 01:18:03,315 --> 01:18:04,116 নিক, আমি তোমাকে ঠিকানা পাঠিয়েছি। 1528 01:18:04,149 --> 01:18:05,217 আপনি পথে? 1529 01:18:05,250 --> 01:18:07,119 কি? তাদের আমার মেয়ে আছে। 1530 01:18:07,152 --> 01:18:08,453 তারা তার সাথে কি চায়? 1531 01:18:08,487 --> 01:18:09,988 দুর্ভাগ্যবশত, তিনি ব্যবহার করা হচ্ছে 1532 01:18:10,022 --> 01:18:11,790 চাপ দিতে মার্কিন সরকারের উপর 1533 01:18:11,823 --> 01:18:13,401 তাই তারা ফিরে যাবে Delgado তাদের সমর্থন. 1534 01:18:13,425 --> 01:18:16,228 এবং যদি না Delgado নির্বাচন থেকে বাদ... 1535 01:18:16,261 --> 01:18:17,863 নিক, আমি দুঃখিত, 1536 01:18:17,896 --> 01:18:20,065 কিন্তু তারা বলেন তারা দুই মেয়েকেই মেরে ফেলবে। 1537 01:18:21,066 --> 01:18:22,401 কি? কি? কি? 1538 01:18:22,434 --> 01:18:24,036 আপনি তাকে পেতে যাচ্ছেন ড্রপ আউট, তাই না? 1539 01:18:24,069 --> 01:18:25,505 আপনি তাকে পেতে যাচ্ছেন আউট ড্রপ! 1540 01:18:25,538 --> 01:18:28,006 শুধু এখানে সরাসরি আসা. 1541 01:19:24,329 --> 01:19:25,831 ওহ, চোদন... 1542 01:19:29,334 --> 01:19:30,869 তার লোক এখনও এলাকায় হতে পারে. 1543 01:19:30,902 --> 01:19:32,371 আমাদের যেতে হবে. কোথায়? 1544 01:19:32,404 --> 01:19:34,206 আমার একটা জায়গা আছে। চলো যাই. 1545 01:19:34,239 --> 01:19:35,599 - চলো যাই. - আসো আসো. এখন এসো। 1546 01:19:38,944 --> 01:19:40,580 তাই, এখানে পরিকল্পনা কি? 1547 01:19:40,613 --> 01:19:44,316 তুমি কি বড় হিরো হবে? Addy নিজেকে বাঁচান? 1548 01:19:44,349 --> 01:19:46,485 তুমিও তার মতো মরে যাবে। 1549 01:19:46,519 --> 01:19:49,187 এটি পেশাদারদের কাছে ছেড়ে দিন। 1550 01:19:49,221 --> 01:19:51,023 স্থানীয় পুলিশ। যেই হোক। 1551 01:19:51,056 --> 01:19:52,457 আর কেউ নেই। 1552 01:19:55,961 --> 01:19:57,296 আমি তোমাকে ভালোবাসি. 1553 01:19:57,329 --> 01:19:59,331 এবং আমি সবসময় আছে আপনার জন্য আউট খুঁজছেন. 1554 01:19:59,364 --> 01:20:01,166 আমার থেকে সরে যাও! 1555 01:20:01,199 --> 01:20:02,568 আমাকে সেখানে যেতে হবে। 1556 01:20:02,602 --> 01:20:05,103 কারণ অ্যাডিকে জানতে হবে আমি তার জন্য যুদ্ধ. 1557 01:20:07,306 --> 01:20:10,042 আমি তোমাকে সাহায্য করার চেষ্টা করছি, এবং আপনি শুনবেন না! 1558 01:20:10,075 --> 01:20:11,843 আপনি আমাকে কিভাবে সাহায্য করছেন, হাহ? 1559 01:20:11,877 --> 01:20:13,312 আপনি কিভাবে আমাকে কখনও সাহায্য করছেন? 1560 01:20:15,247 --> 01:20:17,617 আপনাকে জানতে হবে তুমি কে, নিক। 1561 01:20:17,650 --> 01:20:19,151 এটি একটি ভূমিকা নয়. 1562 01:20:19,184 --> 01:20:21,019 তুমি হিরো নও। 1563 01:20:21,053 --> 01:20:22,430 আপনি শুধু কিছু লোক কে আমাদের মেরে ফেলতে চলেছে। 1564 01:20:22,454 --> 01:20:24,156 তুমি বোকা! 1565 01:20:37,570 --> 01:20:39,371 আমি এই বাড়িটি 20 বছর আগে কিনেছিলাম 1566 01:20:39,404 --> 01:20:41,607 ঠিক এই মত একটি পরিস্থিতির জন্য. 1567 01:20:41,641 --> 01:20:44,042 এটা আমাদের যা প্রয়োজন সব আছে. খাবার, পাসপোর্ট, 1568 01:20:44,076 --> 01:20:45,578 ছদ্মবেশ জন্য উপকরণ। 1569 01:20:46,679 --> 01:20:48,046 আমরা রাতের জন্য নিরাপদ থাকব। 1570 01:20:52,250 --> 01:20:53,619 অলিভিয়া, 1571 01:20:53,653 --> 01:20:55,454 আমি কথা দিচ্ছি আপনি পাবেন আপনার মেয়ে ফিরে. 1572 01:21:06,998 --> 01:21:08,333 মেয়েদের সম্ভবত আটক করা হচ্ছে 1573 01:21:08,367 --> 01:21:09,968 আমার চাচাতো ভাইয়ের কম্পাউন্ডে। 1574 01:21:10,001 --> 01:21:12,037 এটি একটি মঠ যে তারা একটি আবরণ হিসাবে ব্যবহার করে, 1575 01:21:12,070 --> 01:21:13,573 কিন্তু এটা একটা দুর্গ। 1576 01:21:13,606 --> 01:21:15,608 এটা দুর্ভেদ্য। চারদিকে দেয়াল। 1577 01:21:15,641 --> 01:21:16,975 কোন পালানোর রুট? 1578 01:21:17,008 --> 01:21:18,910 টানেল। কিন্তু ধাতব দরজা দিয়ে 1579 01:21:18,944 --> 01:21:20,513 যা কেবল ভিতর থেকে খোলা। 1580 01:21:20,546 --> 01:21:22,023 তা না হলেও সকল সশস্ত্র রক্ষীদের জন্য, 1581 01:21:22,047 --> 01:21:23,982 প্রবেশ করা অসম্ভব। 1582 01:21:24,015 --> 01:21:26,385 মানে, এই সাইকোপ্যাথ আমাদের মেয়েকে মেরে ফেলবে 1583 01:21:26,418 --> 01:21:27,553 12 ঘন্টার মধ্যে। 1584 01:21:27,587 --> 01:21:29,522 তাই, কি চোদন আমরা কি করতে যাচ্ছি? 1585 01:21:37,630 --> 01:21:41,099 আমরা সোজা হেঁটে যাচ্ছি সামনের গেট দিয়ে ভিতরে 1586 01:21:43,636 --> 01:21:46,071 ঠিক আছে ভদ্র. খুব নাটকীয় উত্তর। 1587 01:21:46,104 --> 01:21:48,240 কিভাবে যে কাজ করার কথা? 1588 01:21:48,273 --> 01:21:49,350 লুকাস চেষ্টা করছে একটি জোট গঠন করতে 1589 01:21:49,374 --> 01:21:50,676 সার্জিও বালদাসারির সাথে, 1590 01:21:50,710 --> 01:21:52,545 মাথা Calabero অপরাধ পরিবারের. 1591 01:21:52,578 --> 01:21:55,615 বলদাসরি, মানে কেউ নেই তাকে 15 বছর ধরে দেখেছি। 1592 01:21:55,648 --> 01:21:59,484 হুবহু। এবং যেহেতু কেউ তাকে দেখেনি 1593 01:21:59,519 --> 01:22:02,254 কেউ ঠিক জানে না সে দেখতে কেমন. 1594 01:22:02,287 --> 01:22:03,589 অলিভিয়া। 1595 01:22:03,623 --> 01:22:04,666 নিক বলেন যে আপনি একটি অবিশ্বাস্য ছিল 1596 01:22:04,690 --> 01:22:06,358 মেকআপ শিল্পী যখন আপনি দেখা. 1597 01:22:06,391 --> 01:22:09,394 তাই, কিছু প্রস্থেটিকস দিয়ে এবং একটু মেকআপ... 1598 01:22:09,428 --> 01:22:11,363 তাহলে আমি সার্জিও খেলতে পারতাম। 1599 01:22:26,746 --> 01:22:28,313 লুকাস গুতেরেস! 1600 01:22:33,051 --> 01:22:34,754 আমি পছন্দ করব আমার স্ত্রী বারবারাকে পরিচয় করিয়ে দিন। 1601 01:22:34,787 --> 01:22:38,390 কেন? তিনি জন্মগ্রহণ করেন সান্তা বারবারায়, ক্যালিফোর্নিয়া। 1602 01:22:41,694 --> 01:22:44,630 তুমি ভাবছ আমি বোকা, সার্জিও, হুম? 1603 01:22:44,664 --> 01:22:47,232 আপনি মনে করেন আপনি শুধু যাচ্ছেন 15 বছর পর এখানে হাঁটুন 1604 01:22:47,265 --> 01:22:48,701 এবং আমাকে হত্যা, 1605 01:22:48,734 --> 01:22:50,368 তুমি মাদারফাকার, হুম? 1606 01:22:50,402 --> 01:22:51,580 সে আমার কান কেটে ফেলছে! 1607 01:22:51,604 --> 01:22:53,405 আপনি কার জন্য কাজ করছেন? তিন সেকেন্ড। 1608 01:22:53,438 --> 01:22:55,207 এটা শুধু আমার! দুই! 1609 01:22:55,240 --> 01:22:56,274 আমি কথা দিচ্ছি! 1610 01:23:00,479 --> 01:23:03,148 আপনি মনে করেন সে আপনাকে সাহায্য করতে পারে, সার্জিও, হুম? 1611 01:23:04,750 --> 01:23:06,552 এগিয়ে যান. 1612 01:23:06,586 --> 01:23:09,287 তুমি তাকে মেরে ফেলো, আমি এখনও চুক্তি করতে হবে. 1613 01:23:09,321 --> 01:23:11,022 কিন্তু আমি মনে করি না তুমি তাকে মেরে ফেলবে। 1614 01:23:12,725 --> 01:23:14,527 তুমি কি মনে কর না আমি তাকে মেরে ফেলব? 1615 01:23:14,560 --> 01:23:16,037 না আমি মনে করি যদি তুমি তাকে মেরে ফেলতে, 1616 01:23:16,061 --> 01:23:17,597 আপনি এতক্ষণে এটা সম্পন্ন হবে. 1617 01:23:17,630 --> 01:23:19,331 তাই, না, আমি মনে করি না তুমি এটা করবে। 1618 01:23:21,534 --> 01:23:23,736 যদিও, আমি ভাবছি 1619 01:23:23,769 --> 01:23:26,371 কেন আপনি মনে করেন তুমি কি আমাকে ভয় দেখাতে পারো? 1620 01:23:29,207 --> 01:23:31,109 ঠিক আছে, বারবারা সান্তা বারবারা থেকে। 1621 01:23:31,142 --> 01:23:32,210 ঠিক আছে, বারবারা. 1622 01:23:33,779 --> 01:23:35,748 তোমাকে দেখে ভালো লাগছে, সার্জিও। 1623 01:23:35,781 --> 01:23:37,282 অনেক লম্বা হয়ে গেছে। 1624 01:23:37,315 --> 01:23:38,551 তুমি ঠিক আছ? 1625 01:23:38,584 --> 01:23:40,653 আমার লোকেরা তোমাকে দেখাবে একটি ঘরে 1626 01:23:40,686 --> 01:23:44,155 সতেজ করা, এবং তারপর, আমরা কথা বলব। 1627 01:23:44,189 --> 01:23:47,593 ঈশ্বর, আমার কান দেখতে কেমন? সে প্রায় আমার কান কেটে ফেলেছে। 1628 01:23:47,627 --> 01:23:49,170 ছিঃ! আমরা শুধু পেয়েছি প্রায় 15 মিনিট, নিক। 1629 01:23:49,194 --> 01:23:50,563 আমাদের অ্যাডির খোঁজে যেতে হবে। 1630 01:23:50,596 --> 01:23:52,364 আমি জানি. আমি জানি. জাভির মানচিত্র অনুসারে, 1631 01:23:52,397 --> 01:23:53,799 তারা সম্ভবত তাকে ধরে রেখেছে 1632 01:23:53,833 --> 01:23:55,513 বেসমেন্ট বিল্ডিং এর ঠিক এখানে. 1633 01:24:05,243 --> 01:24:06,244 আপনি প্রস্তুত? 1634 01:24:23,228 --> 01:24:24,229 আমরা কি করি? 1635 01:24:30,468 --> 01:24:31,469 ওহ, ভাল এক. 1636 01:24:36,308 --> 01:24:37,309 তার বন্দুক নাও। 1637 01:24:40,646 --> 01:24:42,347 বন্দুক ফেলে দাও, সার্জিও। 1638 01:24:46,519 --> 01:24:48,453 আপনি কেউ না এখানে থাকার কথা। 1639 01:24:49,421 --> 01:24:50,488 আমার সাথে এসো. 1640 01:24:57,730 --> 01:24:58,731 লুকাস। 1641 01:25:07,840 --> 01:25:08,874 একটি বন্দুক? 1642 01:25:08,908 --> 01:25:10,342 ঠিক আছে, সার্জিও. 1643 01:25:10,375 --> 01:25:12,277 কি ব্যাপার, আমার মানুষ? 1644 01:25:12,310 --> 01:25:13,713 আপনি একটি যৌনসঙ্গম সমস্যা আছে 1645 01:25:13,746 --> 01:25:15,915 আপনি করতে চান সম্পর্কে বলুন বা... 1646 01:25:15,948 --> 01:25:18,584 ভাবতে শুরু করলাম তোমার মেয়ে নেই 1647 01:25:18,618 --> 01:25:22,722 এবং যেহেতু আমাদের চুক্তি ভিত্তিক ছিল ডেলগাডো বাদ পড়ায়... 1648 01:25:22,755 --> 01:25:24,155 - সে বাদ পড়বে। - ফাক। 1649 01:25:24,189 --> 01:25:25,490 কিন্তু তিনি এখনো তা করেননি। 1650 01:25:25,524 --> 01:25:27,225 লুকাস। 1651 01:25:33,699 --> 01:25:35,166 -লুকাস ! -এখন! 1652 01:25:36,802 --> 01:25:37,803 ঠিক আছে. 1653 01:25:40,973 --> 01:25:42,775 তুমি জান, 1654 01:25:42,808 --> 01:25:47,178 যদি আপনি এবং আমি হতে যাচ্ছি একসাথে ব্যবসায়, সার্জিও, 1655 01:25:47,212 --> 01:25:48,881 তোমার আমাকে বিশ্বাস করতে হবে। 1656 01:25:49,515 --> 01:25:50,516 হুম? 1657 01:25:55,988 --> 01:25:57,288 কি চোদন? 1658 01:25:57,322 --> 01:25:58,456 কি চোদন, কি? 1659 01:25:58,490 --> 01:25:59,625 ওহ, ছি ছি. 1660 01:25:59,659 --> 01:26:01,627 তোমার মুখ... 1661 01:26:01,661 --> 01:26:04,229 ওহ, ছি! আমি তাকে উড়িয়ে দেব মাথা বন্ধ, মানুষ! 1662 01:26:04,262 --> 01:26:06,632 নড়াচড়া করবেন না! 1663 01:26:06,666 --> 01:26:07,967 অলিভিয়া, মেয়েদের নিয়ে যাও। 1664 01:26:08,000 --> 01:26:09,467 এখানে পরিকল্পনা কি, নিক? 1665 01:26:09,502 --> 01:26:11,871 আপনি মেয়েদের পেতে এখান থেকে জীবিত! 1666 01:26:11,904 --> 01:26:13,873 না, আমরা পারব না তাকে এখানে রেখে দাও। 1667 01:26:13,906 --> 01:26:15,373 আদ্দি, তোমার মায়ের সাথে যাও! 1668 01:26:15,407 --> 01:26:16,441 আরে! শুধু যাও. যাওয়া! 1669 01:26:16,474 --> 01:26:17,910 চলে আসো. 1670 01:26:17,943 --> 01:26:19,879 শুধু চালান, অ্যাডি। 1671 01:26:21,379 --> 01:26:23,448 আপনি যে পছন্দ করেন? হুহ? 1672 01:26:23,481 --> 01:26:24,984 হে ভগবান. নিক চোদা খাঁচা. 1673 01:26:25,017 --> 01:26:26,852 নিক মাদার ফাকিং কেজ! 1674 01:26:26,886 --> 01:26:28,721 এটা নিয়েও ভাববেন না! 1675 01:26:32,323 --> 01:26:33,626 ঠিক আছে, এই ভাবে. চলে আসো. 1676 01:26:35,293 --> 01:26:36,294 চলে আসো. 1677 01:26:38,964 --> 01:26:40,533 এখন যাও! 1678 01:26:40,566 --> 01:26:41,834 অপেক্ষা করুন! 1679 01:26:41,867 --> 01:26:42,902 নিক কোথায়? 1680 01:26:42,935 --> 01:26:44,970 তিনি লুকাসের উপর একটি বন্দুক আছে. 1681 01:26:45,004 --> 01:26:46,839 তিনি আমাদের কিছু সময় কিনেছিলেন, কিন্তু অন্য আছে. 1682 01:26:46,872 --> 01:26:48,908 তিনি এটা করতে পারবেন না সেখান থেকে জীবিত। 1683 01:26:53,813 --> 01:26:55,881 এখানে আমি কি জানি, নিক কেজ. 1684 01:26:55,915 --> 01:27:00,786 আমি বন্দুক সঙ্গে চার লোক আছে সরাসরি আপনার মাথার দিকে নির্দেশ করুন। 1685 01:27:00,820 --> 01:27:04,355 হ্যা ওটা সত্য. কিন্তু এখানে আমি কি জানি. 1686 01:27:04,389 --> 01:27:05,958 আমার পরিবার নিরাপদ। 1687 01:27:05,991 --> 01:27:07,193 এবং যে সব যে বিষয়. 1688 01:27:10,796 --> 01:27:12,497 আরে! 1689 01:27:12,531 --> 01:27:13,966 এই যে সে. 1690 01:27:13,999 --> 01:27:15,735 ওখানে সে চোদন! 1691 01:27:15,768 --> 01:27:17,503 আমেরিকান নায়ক। 1692 01:27:17,903 --> 01:27:19,404 উহু! 1693 01:27:19,437 --> 01:27:22,474 দ্য ফাকিং স্টার হলিউডের, তাই না? 1694 01:27:22,508 --> 01:27:26,045 ওহ, ওহ. চলে আসো. এটা কি? 1695 01:27:26,078 --> 01:27:28,647 আর এই নাক, হ্যাঁ? 1696 01:27:28,681 --> 01:27:29,982 নড়াচড়া করবেন না! 1697 01:27:30,015 --> 01:27:32,383 যীশু! এই যৌনসঙ্গম লোক আবার. 1698 01:27:32,417 --> 01:27:33,451 কার্লোস। 1699 01:27:35,020 --> 01:27:37,056 কার্লোস, দয়া করে. তুমি আমার সাথে এটা করতে চাও না। 1700 01:27:37,089 --> 01:27:38,758 আপনি জাভির সাথে এটি করতে চান না। 1701 01:27:38,791 --> 01:27:41,560 সে কিছুই হয়নি কিন্তু আপনার জন্য ভাল। 1702 01:27:41,594 --> 01:27:42,728 জাভি মারা যাচ্ছে। 1703 01:27:43,495 --> 01:27:45,463 আপনি যেমন. 1704 01:27:45,497 --> 01:27:46,966 ছিঃ! 1705 01:27:46,999 --> 01:27:49,535 আপনি যা বলতে চান মরার আগে? 1706 01:27:51,369 --> 01:27:54,405 "এটি 13 মিলিসেকেন্ড সময় নেয় মানুষের মস্তিষ্কের জন্য 1707 01:27:54,439 --> 01:27:55,708 "শরীরে একটি বার্তা পাঠাতে। 1708 01:27:55,741 --> 01:27:57,743 "তাই, সময়ের মধ্যে তোমার গুলি আমাকে আঘাত করেছে, 1709 01:27:57,777 --> 01:28:00,679 "আমার সেরিব্রাল কর্টেক্স একটি সংকেত প্রেরণ করা হবে 1710 01:28:00,713 --> 01:28:02,581 "17টি সুস্থ পেশীতে 1711 01:28:02,615 --> 01:28:05,551 "যে আমার ট্রিগার আঙুল পরিচালনা করে। 1712 01:28:05,584 --> 01:28:08,888 "এবং আপনার গাধা আগে পাকানোর সুযোগ আছে, 1713 01:28:08,921 --> 01:28:11,356 "তোমার মেডুলা অবলংগাটা splattered করা হবে 1714 01:28:11,389 --> 01:28:14,492 "পুরো দেয়াল জুড়ে তোমার পিছনে! 1715 01:28:14,527 --> 01:28:16,962 "এবং যদি এটিই শেষ জিনিস আমি সম্পন্ন 1716 01:28:16,996 --> 01:28:18,931 "এই সুন্দর সবুজ পৃথিবীতে, 1717 01:28:18,964 --> 01:28:21,901 "আচ্ছা, তাহলে, হা, আমি বলি, হা..." 1718 01:28:21,934 --> 01:28:24,503 "কী একটি উপায় যৌনসঙ্গম যান." 1719 01:28:27,573 --> 01:28:28,641 আরে! 1720 01:28:31,577 --> 01:28:33,579 ছিঃ, চল! নিক, যাও! যাওয়া! 1721 01:28:39,084 --> 01:28:40,451 আমরা কি তাকে হত্যা করেছি? 1722 01:28:45,624 --> 01:28:47,358 ছিঃ! 1723 01:28:47,392 --> 01:28:49,628 তুমি মৃত. 1724 01:28:49,662 --> 01:28:50,996 তোমাদের সবাই! 1725 01:29:00,506 --> 01:29:01,941 নিকোলাস কেজ? 1726 01:29:04,577 --> 01:29:06,579 যে যৌনসঙ্গম শান্ত. 1727 01:29:11,449 --> 01:29:13,085 Addy... Addy, সে কি... সে কি তোমাকে আঘাত করেছে? 1728 01:29:13,118 --> 01:29:14,720 না থাকাই ভালো। না. 1729 01:29:14,753 --> 01:29:16,155 তুমি কী ক্ষুধার্ত? না. 1730 01:29:16,188 --> 01:29:18,824 জাভির আপেল আছে। আপনি একটি McIntosh চান? মধুচক্র? 1731 01:29:18,858 --> 01:29:20,425 আপেল নেই, নিক। 1732 01:29:20,458 --> 01:29:21,426 বাবা, দয়া করে, রাস্তা দেখুন অনুগ্রহ! 1733 01:29:21,459 --> 01:29:22,728 ওহ, ছি! 1734 01:29:28,634 --> 01:29:29,969 ওহ, ছি! 1735 01:29:31,003 --> 01:29:32,004 উহু. 1736 01:29:37,977 --> 01:29:39,788 অলিভিয়া, আমাকে বন্দুক দাও। তারা ঠিক সেখানে আছে. 1737 01:29:39,812 --> 01:29:41,046 তুমি কি করছো? 1738 01:29:41,747 --> 01:29:43,148 না. 1739 01:29:43,182 --> 01:29:44,458 ঠিক আছে, ট্রাক থামাও। আমি তাদের গতি কমিয়ে দেব। 1740 01:29:44,482 --> 01:29:45,818 - কোনভাবেই না! - হ্যাঁ. 1741 01:29:45,851 --> 01:29:47,485 আপনি দুই কিলোমিটার দূতাবাস থেকে। 1742 01:29:47,519 --> 01:29:48,663 যদি আমি তাদের ধীর করে দেই, তাহলে তোমরা সবাই এটা তৈরি করবে। 1743 01:29:48,687 --> 01:29:49,731 - জাভি, আমি আমাদের সেখানে নিয়ে যেতে পারি। - না! 1744 01:29:49,755 --> 01:29:50,915 শুধু ট্রাকে থাকো! জাভস ! 1745 01:29:54,760 --> 01:29:55,794 না! 1746 01:29:55,828 --> 01:29:57,495 শুধু গাড়িতে উঠুন, জাভি! 1747 01:30:01,100 --> 01:30:02,635 আমি কখনই থাকব না যে কোন ধরনের জীবন 1748 01:30:02,668 --> 01:30:04,837 যদি না আমি আমার কাজিনের কাছে দাঁড়াই! 1749 01:30:06,739 --> 01:30:07,806 আমার এটা দরকার. 1750 01:30:08,974 --> 01:30:10,042 এখন যাও. 1751 01:30:11,577 --> 01:30:12,578 যাওয়া! 1752 01:30:21,120 --> 01:30:22,121 তুমি থেকেছিলে. 1753 01:30:22,855 --> 01:30:23,989 অবশ্যই. 1754 01:31:01,226 --> 01:31:03,595 চিন্তা করবেন না, অ্যাডি. সবাই ঠিক হয়ে যাবে। 1755 01:31:03,629 --> 01:31:05,064 মারিয়া কেমন আছে? সে ঠিক আছে। 1756 01:31:05,097 --> 01:31:06,265 বাবা, প্লিজ তাড়াতাড়ি যাও। 1757 01:31:06,298 --> 01:31:07,499 হ্যাঁ। এই বাম এখানে নিন. 1758 01:31:23,615 --> 01:31:24,783 ছিঃ! 1759 01:31:31,991 --> 01:31:34,126 - অপেক্ষা কর. - উহু! 1760 01:31:36,862 --> 01:31:38,664 উহু! 1761 01:31:48,340 --> 01:31:51,577 আমরা কি তাদের হারিয়েছি? আমি মনে করি আমরা তাদের হারিয়েছি। 1762 01:31:51,610 --> 01:31:53,178 - বাবা, সাবধান! - উহু! 1763 01:31:59,218 --> 01:32:01,520 - উহু! - হে ভগবান. 1764 01:32:23,776 --> 01:32:26,045 আমি তোমাকে মেরে ফেলব, নিক ফাকিং কেজ! 1765 01:32:28,881 --> 01:32:30,616 নীচে নামা! সবাই নিচে নামুন! 1766 01:32:35,087 --> 01:32:36,121 অপেক্ষা কর! 1767 01:32:53,639 --> 01:32:54,807 এটা ঠিক কি ঘটল? 1768 01:32:55,707 --> 01:32:57,142 অ্যাডি? 1769 01:32:57,176 --> 01:32:58,343 বাহিরে আস! বন্দুক ! 1770 01:32:58,377 --> 01:32:59,611 চলে আসো! 1771 01:33:04,116 --> 01:33:05,717 তুমি নড়বে না! 1772 01:33:07,786 --> 01:33:11,123 ফিরে পেতে! ফিরে পেতে! 1773 01:33:11,156 --> 01:33:12,624 আমার কাছে আস এবং আমি তাকে মেরে ফেলব। 1774 01:33:12,658 --> 01:33:13,859 অ্যাডি? 1775 01:33:16,028 --> 01:33:17,096 বাবা! 1776 01:33:29,808 --> 01:33:31,243 আমরা এটা করেছি, নিক। 1777 01:33:34,813 --> 01:33:36,081 আমরা এটা তৈরি করেছি। 1778 01:33:37,816 --> 01:33:38,951 আমরা সবাই. 1779 01:33:42,121 --> 01:33:43,922 আমি তোমাকে ভালবাসি বাবা. 1780 01:34:35,307 --> 01:34:37,442 "আমি তোমাকে ভালবাসি বাবা"? 1781 01:34:37,476 --> 01:34:39,111 জাভি সেটা লিখেছেন। ঠিক আছে. 1782 01:34:39,912 --> 01:34:41,480 অভিনন্দন। 1783 01:34:41,514 --> 01:34:42,848 ধন্যবাদ, অলিভিয়া। 1784 01:34:46,418 --> 01:34:47,452 আমরা ফিরে এসেছি। 1785 01:34:47,486 --> 01:34:49,087 আমরা যে কোথাও গিয়েছিলাম তা নয়। 1786 01:34:49,121 --> 01:34:50,389 আমরা যে কোথাও গিয়েছিলাম তা নয়। 1787 01:35:01,501 --> 01:35:03,101 ধন্যবাদ ধন্যবাদ. 1788 01:35:06,371 --> 01:35:08,040 নিক 1789 01:35:08,073 --> 01:35:09,474 জাভি, আমি তোমাকে খুঁজছি। 1790 01:35:09,509 --> 01:35:11,043 আমি ভাবছিলাম আপনি কোথায় গেলেন। 1791 01:35:11,076 --> 01:35:13,312 ওহ, না, আমি দেখতে পারিনি। আমি ছিলাম, আহ... 1792 01:35:13,345 --> 01:35:15,214 আমি খুব নার্ভাস ছিলাম. 1793 01:35:15,247 --> 01:35:16,415 এটা কিভাবে খেলা? 1794 01:35:16,448 --> 01:35:19,017 তারা এটা পছন্দ করেছে. অভিনন্দন। 1795 01:35:19,051 --> 01:35:20,385 সত্যিই? হ্যাঁ। 1796 01:35:20,419 --> 01:35:21,920 কি শান্তি! 1797 01:35:22,988 --> 01:35:24,323 এই... 1798 01:35:24,356 --> 01:35:25,357 নিক... 1799 01:35:26,225 --> 01:35:27,527 ধন্যবাদ. 1800 01:35:27,560 --> 01:35:29,962 জাভি, আমরা একসাথে এটি করেছি। ধন্যবাদ. 1801 01:35:29,995 --> 01:35:31,997 আপনি পার্টিতে অশ্বারোহণ করতে চান আমার সাথে? 1802 01:35:32,030 --> 01:35:34,900 তারা আমাদের সাক্ষাৎকার নিতে চায়। আহ, ভ্যানিটি ফেয়ার। 1803 01:35:37,869 --> 01:35:39,972 হ্যাঁ, না, আমি আজ রাতে পারব না। কিন্তু তুমি যাও। 1804 01:35:40,005 --> 01:35:42,374 আনন্দ কর. এটা উপভোগ করুন. 1805 01:35:42,407 --> 01:35:44,243 এবং গ্যাব্রিয়েলাকে আমার ভালবাসা দিন। 1806 01:35:49,848 --> 01:35:51,517 অ্যাডি আপনার বেল্ট ধার করতে চায়। 1807 01:35:51,551 --> 01:35:53,018 ওহ, হ্যাঁ, আমি করি। 1808 01:35:53,051 --> 01:35:55,053 এটা দেখতে অনেকটা এটা কিছু ওজন আছে. 1809 01:35:55,087 --> 01:35:57,389 হ্যাঁ ভালো, এটি একটি বড়, চর্বিযুক্ত ট্যারান্টুলা। 1810 01:35:57,422 --> 01:35:59,057 আপনি আমার ড্রেসার, জেফ জানেন. 1811 01:35:59,091 --> 01:36:00,259 মিস্টার নেইমান মার্কাস? হ্যাঁ. 1812 01:36:00,292 --> 01:36:01,927 তিনি আমাকে একটি মৌমাছি পরতে চেয়েছিলেন. 1813 01:36:01,960 --> 01:36:03,829 এবং আমি বললাম, "জেফ, মৌমাছি না মৌমাছি নয়" 1814 01:36:03,862 --> 01:36:05,373 তাই, তিনি বললেন, "আচ্ছা, কেমন আছে একটি বিচ্ছু?" আমি বললাম, 1815 01:36:05,397 --> 01:36:06,908 "আমার মনে হয় বিচ্ছু একটু আক্রমনাত্মক, জেফ।" 1816 01:36:06,932 --> 01:36:08,066 "টারান্টুলা সম্পর্কে কি?" 1817 01:36:08,100 --> 01:36:09,368 সে যায়, "আচ্ছা, আমি মনে করি না" 1818 01:36:09,401 --> 01:36:10,579 "যে কোনো কম আক্রমনাত্মক, নিক।" 1819 01:36:10,603 --> 01:36:11,837 এবং আমি বলি, "আচ্ছা, এটা আমার কাছে।" 1820 01:36:11,870 --> 01:36:12,914 তারা সুন্দর এবং অস্পষ্ট, তাই না? 1821 01:36:12,938 --> 01:36:14,048 আচ্ছা, অ্যাডি এটা ধার করতে চায়। 1822 01:36:14,072 --> 01:36:15,575 একেবারেই না. 1823 01:36:15,608 --> 01:36:17,342 আপনি এটা পেতে পারেন. এটা তোমার. 1824 01:36:17,376 --> 01:36:19,878 আপনি কি নিশ্চিত আপনার প্রয়োজন ছিল না প্রিমিয়ারে থাকতে? 1825 01:36:19,911 --> 01:36:21,980 পুরাপুরি. হ্যাঁ? 1826 01:36:22,014 --> 01:36:23,157 যিনি ডেমি মুরকে বেছে নিয়েছেন মা খেলতে? 1827 01:36:23,181 --> 01:36:24,950 স্টুডিও। 1828 01:36:24,983 --> 01:36:27,219 কিন্তু এটা সত্যিই আপনার না মা ন্যায়বিচার, তাই না? 1829 01:36:27,252 --> 01:36:28,420 উহু চলো. 1830 01:36:28,453 --> 01:36:29,555 সে চমৎকার. 1831 01:36:29,589 --> 01:36:30,956 তুমিও তাই, অলিভিয়া। 1832 01:36:30,989 --> 01:36:33,225 ও, বাবা, মাকে আঘাত করা বন্ধ কর। 1833 01:36:33,258 --> 01:36:34,926 আমি তার উপর আঘাত করছি না. 1834 01:36:34,960 --> 01:36:37,362 ওহ, স্থূল. আমি চাই না এটা আর শোন 1835 01:36:37,396 --> 01:36:39,431 তুমি কি জান? আপনি কি বলেন আমরা একটি সিনেমা দেখি? 1836 01:36:39,464 --> 01:36:41,433 হ্যাঁ, তুমি যা চাও বাবা। 1837 01:36:41,466 --> 01:36:42,934 সত্যিই না. আপনি পছন্দ করুন. 1838 01:36:44,236 --> 01:36:45,470 সত্যিই? 1839 01:36:45,505 --> 01:36:47,507 হ্যাঁ, আমাদের কিছু দেখান তুমি পছন্দ কর. 1840 01:36:47,540 --> 01:36:49,141 এই... 1841 01:36:49,174 --> 01:36:51,343 আপনি কি কখনও দেখেছেন প্যাডিংটন 2? 1842 01:37:37,623 --> 01:37:39,057 তুমি নিক 1843 01:37:39,091 --> 01:37:41,360 চোদা... 1844 01:37:47,600 --> 01:37:49,401 ছিঃ! খাঁচা