1
00:00:28,828 --> 00:00:30,428
💥BDBOSS💥
আমি চুল কাটার কথা বলছি।
2
00:00:35,735 --> 00:00:38,103
আমি তোমার জন্য একটি উপহার পেয়েছি, কেসি।
3
00:00:46,111 --> 00:00:47,479
কেসি, সুইটি,
4
00:00:47,513 --> 00:00:48,833
তুমি তোমার বাবাকে নিয়ে যাও
এখন উপস্থিত।
5
00:00:51,249 --> 00:00:52,652
ছিঃ
6
00:00:59,625 --> 00:01:01,761
আমি আপনার একটি ছবি পেয়েছি.
7
00:01:08,534 --> 00:01:10,068
মারিয়া!
8
00:01:11,303 --> 00:01:13,405
না! না না! না!
9
00:01:13,438 --> 00:01:15,140
শুভ জন্মদিন, ডার্লিন।
10
00:01:27,385 --> 00:01:28,420
না!
11
00:01:44,770 --> 00:01:47,707
ছিঃ!
12
00:02:05,858 --> 00:02:07,860
ধন্যবাদ.
13
00:02:07,893 --> 00:02:09,303
স্পষ্টতই, আপনি দেখেছেন
মানকিউইচের অচেনা ঘর.
14
00:02:09,327 --> 00:02:10,739
এটা আমার এক
সর্বকালের প্রিয় সিনেমা।
15
00:02:10,763 --> 00:02:12,603
যে ঠিক কি আপনার
স্ক্রিপ্ট আমাকে মনে করিয়ে দিয়েছে।
16
00:02:12,632 --> 00:02:13,766
ক্ষমতার লড়াই,
17
00:02:13,799 --> 00:02:15,501
প্রাসঙ্গিকতার জন্য লড়াই।
হ্যাঁ। হ্যাঁ।
18
00:02:15,534 --> 00:02:17,211
আর তুমি ভাববে
এটা একটু পাগলাটে শোনাচ্ছে,
19
00:02:17,235 --> 00:02:19,337
কিন্তু কিছু উপায়ে,
এটা ্য.
20
00:02:19,371 --> 00:02:20,606
এটা ্য.
একদম সঠিক.
21
00:02:20,640 --> 00:02:22,240
দেখুন, আমি জানতাম আপনি বুঝতে পারবেন
22
00:02:22,273 --> 00:02:23,417
আমি কি করার চেষ্টা করছি
এই চলচ্চিত্রের সাথে।
23
00:02:23,441 --> 00:02:24,910
ঠিক।
24
00:02:24,944 --> 00:02:27,445
ডেভিড, আমি জানি না
ঠিক কি বলবো,
25
00:02:27,479 --> 00:02:29,314
এই ভূমিকা ছাড়া
একটি জীবনের
26
00:02:29,347 --> 00:02:31,717
এবং আমি সত্যিই পছন্দ করব
এই একটি অংশ হতে.
27
00:02:31,751 --> 00:02:33,528
শান্ত মানুষ. আমি শুধু তোমাকে দেব
কয়েক দিনের মধ্যে একটি চিৎকার।
28
00:02:33,552 --> 00:02:35,688
উহু. যদি আপনি চিন্তিত হন
বোস্টন উচ্চারণ সম্পর্কে,
29
00:02:35,721 --> 00:02:37,222
আমি বোস্টন অ্যাকসেন্ট করতে পারি।
30
00:02:37,255 --> 00:02:38,466
আমি এটা কাজ করা হয়েছে
সারা সপ্তাহ.
31
00:02:38,490 --> 00:02:39,892
আমি চিন্তিত নই, নিক।
32
00:02:39,925 --> 00:02:41,469
ঠিক আছে, ভাল, যদি আপনি আছে
আরো প্রশ্ন আছে
33
00:02:41,493 --> 00:02:43,729
অথবা আপনি শুধু কথা বলতে চান,
আমাকে ফোন দিও.
34
00:02:43,763 --> 00:02:46,966
অথবা আপনি যদি আমাকে চান, উহ...
পড়তে...
35
00:02:46,999 --> 00:02:48,366
আমার জন্য তোমার পড়ার দরকার নেই।
36
00:02:48,400 --> 00:02:50,301
অবশ্যই না.
37
00:02:50,335 --> 00:02:51,737
এবং স্পষ্টতই, আমি যাচ্ছি না.
38
00:02:51,771 --> 00:02:53,606
স্পষ্টতই।
39
00:02:53,639 --> 00:02:55,349
কিন্তু আমি আপনার একটি অংশ বাজি
আমাকে পড়তে শুনতে ভালোবাসি, তাই না?
40
00:02:55,373 --> 00:02:56,474
আমি বলতে চাচ্ছি, কেন আপনি হবে না?
41
00:02:56,509 --> 00:02:58,209
আমি যদি তুমি হতাম,
আমি এটা শুনতে চাই.
42
00:02:58,243 --> 00:02:59,879
সিরিয়াসলি, আমি চাই না তুমি পড়।
ঠিক আছে.
43
00:02:59,912 --> 00:03:01,647
যাই হোক, এই আমি,
তাই আমি যাচ্ছি...
44
00:03:01,681 --> 00:03:04,349
আচ্ছা, আপনি কি জানেন?
আমি পড়তে যাচ্ছি.
45
00:03:04,382 --> 00:03:06,686
"এটি একটি পূর্বনির্ধারিত উপসংহার,
জিমি।
46
00:03:06,719 --> 00:03:08,988
"এটি 13 মিলিসেকেন্ড সময় নেয়
মানুষের মস্তিষ্কের জন্য
47
00:03:09,021 --> 00:03:10,823
"শরীরে একটি বার্তা পাঠাতে।
48
00:03:10,856 --> 00:03:13,659
"তাই, এতক্ষণে তোমার গুলি
আমাকে আঘাত কর, আমার সেরিব্রাল কর্টেক্স
49
00:03:13,693 --> 00:03:14,870
"একটি সংকেত প্রেরণ করবে
50
00:03:14,894 --> 00:03:16,327
"17টি সুস্থ পেশীতে
51
00:03:16,361 --> 00:03:18,698
"যে আমার ট্রিগার আঙুল পরিচালনা করে।
52
00:03:18,731 --> 00:03:22,001
"এবং আপনার গাধা আগে
পাকানোর সুযোগ ছিল,
53
00:03:22,034 --> 00:03:23,903
"তোমার মেডুলা অবলংগাটা
54
00:03:23,936 --> 00:03:26,872
"ছিটানো হবে
তোমার পিছনের দেয়ালে।
55
00:03:26,906 --> 00:03:28,774
"এবং যদি এটিই শেষ জিনিস
আমি সম্পন্ন
56
00:03:28,808 --> 00:03:30,576
"এই সুন্দর সবুজ পৃথিবীতে"
57
00:03:30,609 --> 00:03:34,980
"আচ্ছা, তাহলে, হা, আমি বলি, হা,
কি একটা উপায় চোদন যেতে।"
58
00:03:37,683 --> 00:03:39,250
পবিত্র বিষ্ঠা.
59
00:03:42,387 --> 00:03:44,557
তুমি চাইলে আমি আরেকটা করতে পারি।
60
00:03:49,360 --> 00:03:52,430
জঘন্য মানুষ!
61
00:03:52,464 --> 00:03:54,667
যে ভাল ছিল, তাই না?
ভাল লেগেছিল.
62
00:03:54,700 --> 00:03:57,268
মানকিউইচ? হু-হু!
অবিশ্বাস্য টান।
63
00:03:57,302 --> 00:03:59,337
আমি জানি.
এটা শুধু আমার মাথায় পপ.
64
00:03:59,370 --> 00:04:01,306
খুব ভাল.
আমি তোমার জন্য খুশি.
65
00:04:01,339 --> 00:04:05,410
কারণ, সত্যি বলতে মানুষ,
আপনি সত্যিই এই প্রয়োজন.
66
00:04:05,443 --> 00:04:07,378
কি?
কি যে অনুমিত হয় মানে?
67
00:04:07,412 --> 00:04:09,882
আপনি এটা পাবেন.
এটি একটি গেম চেঞ্জার হতে পারে।
68
00:04:09,915 --> 00:04:11,927
আমার কোন গেম চেঞ্জারের দরকার নেই।
এটা যদি সেটা হয়, তা - ই হয়।
69
00:04:11,951 --> 00:04:13,695
যদি তা না হয়, আমি শুধু কাজ চালিয়ে যাব।
এটা যা আমি করি.
70
00:04:13,719 --> 00:04:16,689
আমি শুধু বলছি, আপনি হতে পারেন
একটু বেশি কৌশলগত।
71
00:04:16,722 --> 00:04:18,490
আরো সিনেমা তারকা পছন্দ করুন.
72
00:04:18,524 --> 00:04:20,458
এটা যেন মাইলস ডেভিস আমাকে বলেছিল...
73
00:04:20,492 --> 00:04:21,532
"কখনও কখনও, এটি নোট"
74
00:04:21,560 --> 00:04:22,762
"তুমি খেলো না।"
75
00:04:22,795 --> 00:04:24,329
মাইলস ডেভিস ছিলেন হেরোইন আসক্ত।
76
00:04:24,362 --> 00:04:25,607
মানে আমি তাকে ভালোবাসি,
তিনি ছিলেন একজন উস্তাদ,
77
00:04:25,631 --> 00:04:27,032
কিন্তু আমি খুশি,
78
00:04:27,066 --> 00:04:28,477
আমি যখন কাজ করছি তখন আমি সুস্থ থাকি।
আমি একজন অভিনেতা।
79
00:04:28,501 --> 00:04:29,935
না, আপনি একজন ফাকিং মুভি স্টার!
80
00:04:29,969 --> 00:04:31,402
এবং আপনি যে কখনও ভুলবেন না!
81
00:04:31,436 --> 00:04:33,014
ঠিক আছে, আমার এটার দরকার নেই।
আমার এই দরকার নেই।
82
00:04:33,038 --> 00:04:34,974
আমার গাড়ি থেকে বের হও।
নিকি, আমার গাড়ি থেকে বের হও।
83
00:04:35,007 --> 00:04:36,642
আমার এই দরকার নেই।
84
00:04:45,350 --> 00:04:47,352
আমার এটা দরকার.
85
00:04:47,385 --> 00:04:49,354
এটি একটি গেম চেঞ্জার হতে পারে।
86
00:04:49,387 --> 00:04:51,066
সুতরাং, আপনি খুশি নন
আপনার ক্যারিয়ার কেমন চলছে তার সাথে
87
00:04:51,090 --> 00:04:53,726
কারণ আপনি বলে মনে হচ্ছে
সব সময় কাজ।
88
00:04:53,759 --> 00:04:57,428
ঠিক আছে, আমি এটি কখনও দেখিনি
একটি পেশা হিসাবে, শুধুমাত্র কাজ হিসাবে।
89
00:04:57,462 --> 00:04:58,507
আর তাতে দোষ কি?
90
00:04:58,531 --> 00:05:00,099
মানে, অন্য কোন কাজে,
91
00:05:00,132 --> 00:05:01,600
কঠোর পরিশ্রম কিছু
তাকান,
92
00:05:01,634 --> 00:05:03,002
কিন্তু চলচ্চিত্র অভিনয়ের সাথে,
93
00:05:03,035 --> 00:05:04,445
"আপনি বানাচ্ছেন
অনেক সিনেমা, নিক।"
94
00:05:04,469 --> 00:05:05,805
"আপনি কাজ করছেন
খুব কঠিন, নিক।"
95
00:05:05,838 --> 00:05:07,348
"শ্রোতা আছে
তোমাকে আরো মিস করি, নিক।"
96
00:05:07,372 --> 00:05:08,607
আমি বলতে চাচ্ছি, "হ্যালো, এটা আমার কাজ।"
97
00:05:08,641 --> 00:05:09,909
"আমি আমার বিল পরিশোধ করি।"
98
00:05:09,942 --> 00:05:11,610
"আমি আমার পরিবারকে খাওয়াই।
তুমি বিরক্ত করছ."
99
00:05:11,644 --> 00:05:12,912
আমার ভগবান!
100
00:05:13,913 --> 00:05:15,781
হ্যাঁ।
101
00:05:15,815 --> 00:05:17,583
তো, এখানে চিন্তার কী আছে, নিক?
102
00:05:17,616 --> 00:05:19,450
তুমি হারিয়েছ
তোমার সামর্থ্যের কিছু,
103
00:05:19,484 --> 00:05:21,419
একজন অভিনেতা হিসেবে আপনার প্রতিভা?
104
00:05:22,588 --> 00:05:23,589
না.
105
00:05:24,123 --> 00:05:25,490
উহ...
106
00:05:25,524 --> 00:05:27,392
না, এটা শুধু তাই
আমি সত্যিই এই চাই.
107
00:05:27,425 --> 00:05:28,727
এটি একটি আজীবন ভূমিকা.
108
00:05:28,761 --> 00:05:30,663
এটা একটি মহান অংশ.
109
00:05:30,696 --> 00:05:33,566
আচ্ছা, আপনি কিভাবে আপনার মনে হয়
আপনার কাজের সাথে সম্পর্ক
110
00:05:33,599 --> 00:05:35,968
আপনার সম্পর্ককে প্রভাবিত করে
তোমার মেয়ের সাথে?
111
00:05:36,001 --> 00:05:38,003
এর মধ্যে অ্যাডিকে নিয়ে আসা যাক,
আমরা করব?
112
00:05:39,905 --> 00:05:42,141
কি?
ওহ, তোমাকে সেটা করতে হবে না।
113
00:05:42,174 --> 00:05:43,609
আপনি বলছি কথা রাখতে পারেন.
114
00:05:43,642 --> 00:05:44,944
ঠিক আছে, আমি শুধু শেষ করব,
115
00:05:44,977 --> 00:05:46,453
এই মত একটি ভূমিকা
প্রতিদিন আসে না।
116
00:05:46,477 --> 00:05:47,646
এবং এখন, আমি এটা জিপ করছি.
117
00:05:47,680 --> 00:05:48,781
- আমি এটা ভাল জিপ.
- অ্যাডি।
118
00:05:48,814 --> 00:05:50,950
তুমি কিভাবে চিন্তা করলে
তোমার বাবার উদ্বেগ
119
00:05:50,983 --> 00:05:52,651
তার কর্মজীবনের উপর
আপনাকে প্রভাবিত করেছে?
120
00:05:52,685 --> 00:05:54,153
ব্যস, তার কেরিয়ার বেশ
121
00:05:54,186 --> 00:05:55,721
আমরা কথা বলতে শুধুমাত্র জিনিস.
122
00:05:55,754 --> 00:05:57,590
ওটা নাকি আমাকে ঘড়িতে তোলে
পুরানো সিনেমা,
123
00:05:57,623 --> 00:05:59,158
এবং তারপর তাদের আলোচনা.
124
00:05:59,191 --> 00:06:01,727
যা সত্যিই শুধু তার
আমাকে দুই ঘন্টা ধরে বক্তৃতা দিচ্ছেন।
125
00:06:01,760 --> 00:06:04,495
এটা একটা কথোপকথন।
এটি একটি কথোপকথন বেশী.
126
00:06:04,530 --> 00:06:07,465
সে আমাকে ঘড়ি বানিয়ে দিল
এই অদ্ভুত পুরানো সিনেমা.
127
00:06:07,499 --> 00:06:10,135
এটাকে কি নামে ডাকা হত?
ডাঃ ক্যালামারি দ্বীপ?
128
00:06:10,169 --> 00:06:13,138
কালিগারির মন্ত্রিসভায় ড.
এবং আপনি এটা পছন্দ করেন, Addy?
129
00:06:13,172 --> 00:06:15,473
এটি আমার প্রিয় চলচ্চিত্রগুলির মধ্যে একটি।
তুমি কি এটা দেখেছ?
130
00:06:15,507 --> 00:06:16,675
না আমার নেই.
131
00:06:16,709 --> 00:06:19,144
এটা এই পাগল সম্পর্কে
পুরানো ডাক্তার
132
00:06:19,178 --> 00:06:22,413
যার একজন ঘুমন্ত ব্যক্তি আছে
সম্পূর্ণরূপে তার জাদু অধীনে.
133
00:06:22,447 --> 00:06:24,783
এই পাগল পুরাতন লুন.
134
00:06:24,817 --> 00:06:28,721
আপনি কল্পনা করতে পারেন
এটা কতটা ভয়াবহ হবে?
135
00:06:28,754 --> 00:06:29,931
সম্পূর্ণরূপে হতে
কারো জাদু অধীনে?
136
00:06:29,955 --> 00:06:31,824
এবং আপনি এটা পছন্দ করেছেন, তাই না?
137
00:06:31,857 --> 00:06:33,635
মানে, আপনি আঁকা পছন্দ করেন
সেট, এবং মেকআপ...
138
00:06:33,659 --> 00:06:34,927
নাহ, আমি করিনি.
139
00:06:34,960 --> 00:06:36,128
আমার মত শোনাচ্ছে
140
00:06:36,161 --> 00:06:38,097
হয়তো সে দেখতে চায়নি
চলচ্চিত্রটি.
141
00:06:38,130 --> 00:06:39,531
তুমি কি ভেবেছ, নিক?
142
00:06:39,565 --> 00:06:40,900
সে কি চায়?
143
00:06:40,933 --> 00:06:42,868
চেরিল, চলো।
যে একটি বাস্তব প্রশ্ন?
144
00:06:42,902 --> 00:06:45,037
আপনি কি মনে করেন
সে কি বলবে?
145
00:06:45,070 --> 00:06:48,941
তিনি একটি আশ্চর্যজনক আছে
চাক্ষুষ সংবেদনশীলতা। সবসময় আছে.
146
00:06:48,974 --> 00:06:50,619
আমরা খুব কাছাকাছি,
এবং সেই ঘনিষ্ঠতার মধ্যে,
147
00:06:50,643 --> 00:06:52,544
আমি নিশ্চিত করতে পেরেছি...
148
00:06:57,149 --> 00:06:58,183
আরে, মধু।
হাই মা.
149
00:06:58,217 --> 00:07:00,519
বাই, অ্যাডি। আমি তোমাকে ভালোবাসি.
150
00:07:02,821 --> 00:07:04,223
ওহ, না, কি হয়েছে?
151
00:07:04,256 --> 00:07:06,225
ওহ, সে আমার উপর ক্ষিপ্ত
কারণ আমরা দেখেছি
152
00:07:06,258 --> 00:07:08,761
কালিগারির মন্ত্রিসভা ড
একসাথে এবং সে এটা ঘৃণা করত,
153
00:07:08,794 --> 00:07:11,730
যেটা আমার কাছে অদ্ভুত লাগে, দেওয়া হল কিভাবে
পরিপক্ক তার স্বাদ সাধারণত হয়.
154
00:07:11,764 --> 00:07:13,532
অপেক্ষা করুন, আপনি অবাক হয়েছেন
তোমার কিশোরী মেয়ে
155
00:07:13,565 --> 00:07:15,734
একটি পাগল দেখতে চাই না
156
00:07:15,768 --> 00:07:17,603
100 বছরের পুরনো জার্মান ফিল্ম
তোমার সাথে?
157
00:07:17,636 --> 00:07:19,672
হ্যাঁ.
হে ভগবান. ঠিক আছে.
158
00:07:19,705 --> 00:07:21,040
ওয়েল, এটা শুধু যে না.
159
00:07:21,073 --> 00:07:22,517
তুমি জানো, সে কখনো পড়েনি
মেরি শেলি,
160
00:07:22,541 --> 00:07:24,677
বা জেন অস্টেন, বা এমনকি টোয়েন।
161
00:07:24,710 --> 00:07:27,813
কি সামান্য ফিলিস্তিন.
আমরা তাকে অস্বীকার করা উচিত?
162
00:07:27,846 --> 00:07:29,949
সে ভেবেছিল হামফ্রে বোগার্ট
একজন পর্ন তারকা ছিলেন।
163
00:07:29,982 --> 00:07:31,250
হ্যাঁ...
164
00:07:31,283 --> 00:07:33,786
কি, সত্যিই?
হ্যাঁ।
165
00:07:33,819 --> 00:07:35,988
এটা হতাশাজনক.
166
00:07:36,021 --> 00:07:38,590
পর্ন তারকা না থাকলে
হামফ্রে বোগার্ট বলে।
167
00:07:38,624 --> 00:07:40,859
যে কাজ করবে, তাই না?
হামফ্রে কুঁজ.
168
00:07:41,660 --> 00:07:43,529
না?
169
00:07:43,562 --> 00:07:45,030
দেখ, তুমি শুধু...
170
00:07:45,064 --> 00:07:46,932
আপনি একটি জটিল পর্যায়ে আছেন
এই মুহূর্তে
171
00:07:46,966 --> 00:07:48,233
তার সাথে, ঠিক আছে?
172
00:07:48,267 --> 00:07:49,702
আর না শিখলে
সংযোগ করা,
173
00:07:49,735 --> 00:07:50,970
এটা ভাঙা থাকবে...
174
00:07:51,003 --> 00:07:53,138
কি চোদন আপনি হাসছেন?
হুহ?
175
00:07:53,172 --> 00:07:54,540
তুমি কেন হাসছ?
আমি নই.
176
00:07:54,573 --> 00:07:55,908
তুমি.
ঠিক আছে.
177
00:07:55,941 --> 00:07:56,985
অলিভিয়া, আমি প্রস্তুত
একটি খুব উত্তেজনাপূর্ণ সিনেমা।
178
00:07:57,009 --> 00:07:58,777
এবং আমি মনে করি এটা ঘটবে.
179
00:07:58,811 --> 00:08:00,255
হে ভগবান. দেখো, হবে
তুমি আমার একটা উপকার কর? হ্যাঁ.
180
00:08:00,279 --> 00:08:01,747
তার জন্মদিন পার্টির জন্য আপ চালু.
181
00:08:01,780 --> 00:08:03,549
অবশ্যই.
অবশ্যই.
182
00:08:03,582 --> 00:08:04,917
ভগবান!
183
00:08:04,950 --> 00:08:07,086
আরে, ফিঙ্ক, দেখা যাক।
আমার কিছু প্রশ্ন আছে.
184
00:08:07,119 --> 00:08:08,954
আমি জানি না
আমি শুধু সত্যিই এই চাই.
185
00:08:08,988 --> 00:08:11,690
মানে, এই ভূমিকা
আজীবন, এবং আমার এজেন্ট হিসাবে...
186
00:08:11,724 --> 00:08:15,027
নিক, আমি পেয়েছি
একটি ভাল অনুভূতি, ঠিক আছে?
187
00:08:15,060 --> 00:08:16,862
ঠিক আছে.
এখন, আসুন।
188
00:08:16,895 --> 00:08:18,897
আমি জানি তুমি কতটা টেনশনে আছো।
189
00:08:18,931 --> 00:08:21,100
এটি আপনাকে শিথিল করতে সাহায্য করবে।
190
00:08:21,834 --> 00:08:23,068
ফাক!
191
00:08:23,102 --> 00:08:25,137
আহারে!
ফাক, আমি এটা অনেক ভালোবাসি.
192
00:08:27,039 --> 00:08:29,308
এই আঘাত অনুমিত হয়
এত? ফাক!
193
00:08:29,341 --> 00:08:31,243
এটাই.
যত ব্যথা তত ভালো।
194
00:08:31,276 --> 00:08:32,845
চোদন...
195
00:08:32,878 --> 00:08:35,314
কেন?
এটি সঞ্চালনের জন্য ভাল।
196
00:08:43,655 --> 00:08:45,824
তাই, নিক, আমরা আরেকটি অফার পেয়েছি।
197
00:08:45,858 --> 00:08:46,898
এই মাত্র সকালে এসেছে।
198
00:08:46,925 --> 00:08:48,761
চমৎকার। এটা কি সম্পর্কে?
199
00:08:48,794 --> 00:08:51,196
এটি প্রায় এক মিলিয়ন টাকা।
200
00:08:51,230 --> 00:08:53,766
এটা কি?
201
00:08:53,799 --> 00:08:55,200
একটি জন্মদিনের পার্টি, ফিঙ্ক?
202
00:08:55,234 --> 00:08:57,102
তুমি কি সম্পর্কে বলছিলে?
203
00:08:57,136 --> 00:08:58,604
তুমি যাও, আমি জানি না,
204
00:08:58,637 --> 00:08:59,914
কিছু গল্প বলি,
তাদের হাসাতে
205
00:08:59,938 --> 00:09:02,041
তাদের হাসাতে?
যেমন... সার্কাস ক্লাউনের মতো?
206
00:09:02,074 --> 00:09:03,575
একটি প্রশিক্ষিত সীল?
207
00:09:07,880 --> 00:09:10,182
নিক, আমি তোমার কাছ থেকে একটি কল পেয়েছি
ব্যবসা ব্যবস্থাপক, কেনি।
208
00:09:10,215 --> 00:09:12,327
আপনি এ বসবাস করা হয়েছে
এক বছরেরও বেশি সময় ধরে সানসেট টাওয়ার।
209
00:09:12,351 --> 00:09:14,853
এবং তাই?
তারা আমাকে সেখানে থাকতে ভালোবাসে।
210
00:09:14,887 --> 00:09:17,623
আপনি তাদের $600,000 পাওনা.
211
00:09:17,656 --> 00:09:19,124
তারা কেনির কাছে বিল পাঠিয়েছে।
212
00:09:20,159 --> 00:09:21,760
আমি এটা যত্ন নেব.
213
00:09:21,794 --> 00:09:24,063
কেনি বলে আপনি এখনও আছে
উল্লেখযোগ্য ঋণ।
214
00:09:24,096 --> 00:09:26,799
এবং এখন, বিবাহবিচ্ছেদ,
এবং আপনার খরচের অভ্যাস
215
00:09:26,832 --> 00:09:28,867
এবং, এবং, এবং...
ঠিক আছে, আমি চুক্তি করতে যাচ্ছি
216
00:09:28,901 --> 00:09:30,669
যে সব সঙ্গে, ফিঙ্ক.
217
00:09:30,702 --> 00:09:32,971
আপনি জানেন আমি করব.
218
00:09:33,005 --> 00:09:35,107
কিন্তু আমি এই পরবর্তী ভূমিকা পেতে যাচ্ছি
219
00:09:35,140 --> 00:09:38,143
এবং যখন আমি করি,
যে সব পরিবর্তন.
220
00:09:38,911 --> 00:09:41,313
তারপর, আমি ফিরে এসেছি.
221
00:09:41,346 --> 00:09:44,616
এবং উপায় দ্বারা,
আমি যে কোথাও গিয়েছিলাম না.
222
00:09:44,650 --> 00:09:46,151
এমন নয় যে আপনি কোথাও গেছেন।
223
00:09:46,185 --> 00:09:47,619
আপনি নিজের উপর বিষ্ঠা কখনও.
224
00:09:47,653 --> 00:09:50,322
চলে আসো!
নিজের উপর ছি ছি করবেন না।
225
00:10:04,002 --> 00:10:06,738
ফিঙ্ক, এক সেকেন্ড ধরে রাখুন।
আমাকে শান্ত কোথাও যেতে দাও.
226
00:10:08,273 --> 00:10:10,375
ফিঙ্ক, আপনি এখনও সেখানে?
আমি এখন আপনি শুনতে পাচ্ছি.
227
00:10:10,409 --> 00:10:12,144
- তুমি কি তার সাথে কথা বলেছিলে?
- আমি ডেভিডের সাথে কথা বলেছি।
228
00:10:12,177 --> 00:10:14,279
ওহ, তুমি এখানে দারুণ।
অপেক্ষা কর.
229
00:10:14,313 --> 00:10:15,881
ঠিক আছে, আমরা কেক করছি।
230
00:10:15,914 --> 00:10:17,649
উহ...
ওহ, আমার ঈশ্বর, আপনি করছেন ...
231
00:10:17,683 --> 00:10:18,884
আমি এই কল শেষ করতে হবে.
232
00:10:18,917 --> 00:10:21,787
হে ভগবান! যীশু!
233
00:10:21,820 --> 00:10:22,855
চলে আসো!
234
00:10:22,888 --> 00:10:25,657
ফিঙ্ক, আপনি কি তার সাথে কথা বলেছেন?
235
00:10:25,691 --> 00:10:26,959
নিক, তুমি কি শুনতে পাচ্ছ?
236
00:10:26,992 --> 00:10:29,695
হ্যাঁ আমি তোমাকে শুনতে পাচ্ছি.
তিনি কি বলেছেন?
237
00:10:29,728 --> 00:10:31,363
সে বলেছে তোমাকে ভালোবাসে,
238
00:10:31,396 --> 00:10:33,866
কিন্তু তিনি শেষ পর্যন্ত গিয়েছিলেন
একটি ভিন্ন দিকে
239
00:10:33,899 --> 00:10:35,367
ভূমিকার জন্য।
240
00:10:35,400 --> 00:10:36,835
দুঃখিত বন্ধু.
241
00:10:55,354 --> 00:10:58,157
♪ শুভ জন্মদিন
242
00:10:58,190 --> 00:10:59,691
আমি এটা ঘৃণা করি.
243
00:10:59,725 --> 00:11:01,460
♪ শুভ জন্মদিন
244
00:11:01,493 --> 00:11:02,828
মা তোমাকে ধন্যবাদ.
245
00:11:02,861 --> 00:11:06,932
♪ শুভ জন্মদিন, প্রিয় অ্যাডি
246
00:11:07,799 --> 00:11:08,834
ধন্যবাদ.
247
00:11:08,867 --> 00:11:12,871
♪ তোমাকে শুভ জন্মদিন ♪
248
00:11:12,905 --> 00:11:14,006
ধন্যবাদ.
249
00:11:15,040 --> 00:11:17,009
ঘা, ঘা.
একটি ইচ্ছা করুন.
250
00:11:19,244 --> 00:11:22,214
শুভ জন্মদিন, অ্যাডি!
ঠিক আছে, সবাই!
251
00:11:22,247 --> 00:11:26,084
পিয়ানো বৃত্তাকার জড়ো.
এটা শোটাইম, লোকেরা.
252
00:11:26,118 --> 00:11:27,286
- সে কি করছে?
- কি?
253
00:11:27,319 --> 00:11:28,921
নিক? নিক?
254
00:11:28,954 --> 00:11:30,689
আহ, সরে যান
পিয়ানো থেকে, নিক।
255
00:11:31,390 --> 00:11:33,225
হাই, লুইস.
256
00:11:33,258 --> 00:11:35,260
আপনারা সবাই এখন বড় হয়ে গেছেন।
257
00:11:35,294 --> 00:11:37,095
তুমি কি কর...
কি, তোমার বয়স ১৫?
258
00:11:37,129 --> 00:11:38,163
বাবা, লুইসের সাথে কথা বলবেন না।
259
00:11:38,197 --> 00:11:39,765
ঠিক আছে.
260
00:11:39,798 --> 00:11:41,767
তার বয়স যখন নয় বছর,
261
00:11:41,800 --> 00:11:45,037
আমার মেয়ে এবং আমি
একসাথে আমাদের প্রথম ট্রিপ নিলাম।
262
00:11:45,070 --> 00:11:47,206
আমরা রাতভর গাড়ি চালিয়েছি,
263
00:11:47,239 --> 00:11:49,942
মরুভূমি জুড়ে,
গ্র্যান্ড ক্যানিয়নে।
264
00:11:49,975 --> 00:11:51,276
তোমার মনে আছে, প্রিয়তমা?
265
00:11:51,310 --> 00:11:52,945
আমি এটা মনে আছে.
266
00:11:52,978 --> 00:11:56,148
আর যখন সূর্য উঠল,
267
00:11:56,181 --> 00:11:57,783
আমি উপর টানা
রাস্তার পাশে
268
00:11:57,816 --> 00:12:01,320
সে তার ছোট মাথা বিশ্রাম হিসাবে
আমার কাঁধে
269
00:12:01,353 --> 00:12:03,121
এবং আমরা শুধু দেখেছি...
270
00:12:05,390 --> 00:12:07,025
সূর্য উঠতে দেখলাম।
271
00:12:09,828 --> 00:12:12,898
এটাই ছিল সবচেয়ে আনন্দের মুহূর্ত
আমার জীবনের.
272
00:12:12,931 --> 00:12:14,233
আর সেই মুহূর্তে,
273
00:12:14,266 --> 00:12:17,336
আমি একটু টিউন করেছি
তার 16 তম জন্মদিনের জন্য।
274
00:12:17,369 --> 00:12:19,805
আমি এটা কাজ করা হয়েছে
সেইথেকে.
275
00:12:19,838 --> 00:12:24,076
এবং, ওহ, শুভ জন্মদিন,
প্রণয়ী. এখানে যায়.
276
00:12:25,244 --> 00:12:27,946
♪ সূর্য উঠতে দেখছি
277
00:12:29,181 --> 00:12:32,084
♪ সূর্য ওঠা দেখছি
278
00:12:32,117 --> 00:12:33,919
♪ অ্যাডি
279
00:12:34,486 --> 00:12:35,887
♪ অ্যাডি
280
00:12:35,921 --> 00:12:37,789
♪ অ্যাডি
281
00:12:38,824 --> 00:12:43,295
♪ ভালোবাসা আমাদের চোখে পড়ে
282
00:12:43,328 --> 00:12:45,230
ওহ, যৌনসঙ্গম যীশু!
283
00:12:45,264 --> 00:12:48,100
আমি কি দেখতে খুব উত্তেজিত
তুমি তোমার জীবন নিয়ে করো, সোনা।
284
00:12:48,133 --> 00:12:50,536
এবং আমি সমর্থন করব
আপনি যা চয়ন করুন।
285
00:12:50,570 --> 00:12:53,805
শুধুমাত্র, আমি সুপারিশ করবে না
শিল্পকলায় একটি জীবন।
286
00:12:53,839 --> 00:12:56,842
বিশেষ করে, কিভাবে সঙ্গে
প্রকৃত প্রতিভা অপ্রশংসিত হয়
287
00:12:56,875 --> 00:12:58,511
এই শিথল শহরে।
288
00:12:58,544 --> 00:13:02,814
♪ সূর্য উঠছে
সূর্য উঠছে ♪
289
00:13:09,388 --> 00:13:11,156
আমি জানি না, অলিভিয়া।
290
00:13:12,124 --> 00:13:13,125
আমি জানি না
291
00:13:23,335 --> 00:13:25,203
মনে আছে তো
যখন আমরা তিনজন
292
00:13:25,237 --> 00:13:27,039
মিথ্যা বলতে অভ্যস্ত
বসার ঘরের মেঝেতে
293
00:13:27,072 --> 00:13:28,608
নিউ ইয়র্ক অ্যাপার্টমেন্টে,
294
00:13:28,641 --> 00:13:31,343
এবং আপনি এবং আমি তাকে দেখতে হবে
ঘন্টার পর ঘন্টা?
295
00:13:31,376 --> 00:13:32,878
মনে আছে?
296
00:13:34,079 --> 00:13:35,881
তখন এটা অনেক সহজ ছিল।
297
00:13:35,914 --> 00:13:37,015
হ্যাঁ।
298
00:13:45,123 --> 00:13:46,892
শুনুন।
299
00:13:46,925 --> 00:13:49,094
আমি কিছু বলবো,
এবং আমি নিশ্চিত নই যে আমার উচিত।
300
00:13:49,127 --> 00:13:50,395
এটি বল.
301
00:13:51,631 --> 00:13:53,432
ঠিক আছে.
302
00:13:53,465 --> 00:13:54,966
তোমাকে আমার দরকার.
303
00:13:55,000 --> 00:13:56,401
আমাকে তোমার দরকার?
304
00:13:56,435 --> 00:13:59,938
আমি আপনাকে পেতে প্রয়োজন
আপনার বিষ্ঠা একসঙ্গে, নিক.
305
00:13:59,971 --> 00:14:02,174
ঠিক আছে? সে না
দুই বছর বয়সী আর।
306
00:14:02,207 --> 00:14:05,243
সে একজন স্মার্ট মেয়ে
যার তার বাবার প্রয়োজন।
307
00:14:05,277 --> 00:14:06,345
তার দরকার নেই...
308
00:14:07,979 --> 00:14:09,281
তার এই লোকের দরকার নেই।
309
00:14:20,425 --> 00:14:21,426
হ্যাঁ।
310
00:14:51,156 --> 00:14:53,559
না না. চলে আসো.
311
00:15:14,279 --> 00:15:16,281
নিক
ফিঙ্ক।
312
00:15:16,314 --> 00:15:17,983
মেজোর্কা জিনিস...
313
00:15:18,016 --> 00:15:19,652
কি? জন্মদিনের পার্টি?
তাই হতাশাজনক।
314
00:15:19,685 --> 00:15:22,220
আমি আন্তরিকভাবে দুঃখিত
এমনকি এটি আনার জন্য।
315
00:15:22,254 --> 00:15:23,321
আমি এটা নিব.
316
00:15:23,355 --> 00:15:24,590
এটা মহান হতে যাচ্ছে.
317
00:15:24,624 --> 00:15:27,192
এটা ভাল কারণ
318
00:15:27,225 --> 00:15:30,495
যখন এটা শেষ, আমি শেষ.
319
00:15:30,530 --> 00:15:33,198
একটি গ্রিল উপর হট কুকুর মত.
320
00:15:33,231 --> 00:15:35,467
আমি অভিনয় ছেড়ে দিচ্ছি।
321
00:15:35,501 --> 00:15:39,204
সুতরাং, আপনি ব্যবসা কল করতে পারেন,
এবং তাদের বলুন আমি বলেছি
322
00:15:39,237 --> 00:15:42,441
এটি একটি অসাধারণ ছিল...
323
00:15:43,643 --> 00:15:45,511
সম্মান...
324
00:15:46,612 --> 00:15:50,282
একটি ছোট অংশ হতে
325
00:15:50,315 --> 00:15:53,653
প্রাচীনতম এক
মানুষের ঐতিহ্য,
326
00:15:55,387 --> 00:16:00,292
গল্প বলা এবং মিথমেকিং।
327
00:16:00,325 --> 00:16:01,594
আহ, চোদো, মানুষ, আমি দুঃখিত.
328
00:16:01,627 --> 00:16:03,337
আমি পাহাড়ের মধ্যে দিয়ে গাড়ি চালাচ্ছি।
আরো এক বার.
329
00:16:03,361 --> 00:16:05,497
আমি বললাম আমি ছেড়ে দিচ্ছি...
330
00:16:08,467 --> 00:16:10,335
আমাদের মূল খবরে ফিরে যান
331
00:16:10,368 --> 00:16:12,170
কাতালানদের হিসাবে
রাষ্ট্রপতি প্রার্থী
332
00:16:12,204 --> 00:16:13,371
চার্লস ডেলগাডোর মেয়ে
333
00:16:13,405 --> 00:16:15,340
সোমবার অপহরণ করা হয়।
334
00:16:15,373 --> 00:16:17,151
পুলিশ নিশ্চিত করেছে
যে তাদের কাছে কোন তথ্য নেই
335
00:16:17,175 --> 00:16:18,410
তার অবস্থান সম্পর্কে
336
00:16:18,443 --> 00:16:19,721
তারা কাউকে জিজ্ঞাসা করেছে
যে কোন কিছুর সাথে...
337
00:16:19,745 --> 00:16:21,279
আপনি কি বলেন
338
00:16:21,313 --> 00:16:23,281
আমরা চিটচ্যাট কাটা, একটি গর্ত?
339
00:16:23,315 --> 00:16:24,750
তুমি আমাকে প্রায় দুবার মেরে ফেলেছ।
340
00:16:24,784 --> 00:16:26,752
ঠিক আছে.
341
00:16:49,074 --> 00:16:50,676
আমি অবস্থানে আছি।
342
00:16:50,710 --> 00:16:52,377
ঠিক আছে,
যত তাড়াতাড়ি আমার চোখ আছে
343
00:16:52,410 --> 00:16:53,689
বলদাসারিতে,
আপনি ভিতরে যান এবং তাকে নিয়ে যান।
344
00:16:53,713 --> 00:16:54,714
নকল কর ওটাকে.
345
00:16:58,116 --> 00:17:00,686
অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন।
এটা বলদাসারি নয়।
346
00:17:00,720 --> 00:17:02,420
কি চোদন ঘটছে
এই মুহূর্তে?
347
00:17:02,454 --> 00:17:05,390
মার্টিন, আমার সাথে কথা বল।
বিমানে কে কে?
348
00:17:05,423 --> 00:17:08,426
আমি জানি না
আমি যদি আমার মন খারাপ করি,
349
00:17:08,460 --> 00:17:11,329
কিন্তু আমি মোটামুটি নিশ্চিত
যে অভিনেতা নিক কেজ.
350
00:17:11,363 --> 00:17:13,098
সেই মাদারফাকার
থেকে মুনস্ট্রাক?
351
00:17:13,131 --> 00:17:14,700
মুনস্ট্রাক? না.
থেকে ফেস/অফ।
352
00:17:14,734 --> 00:17:16,502
অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন।
353
00:17:16,536 --> 00:17:19,070
কেন চোদন নিক খাঁচা
এই প্লেনে?
354
00:17:21,239 --> 00:17:22,742
তুমি কি জান?
আমরা টেনে বের করছি।
355
00:17:22,775 --> 00:17:23,819
আমি এটা পছন্দ করি না
সেখান থেকে যাও.
356
00:17:23,843 --> 00:17:25,277
মার্টিন।
357
00:17:25,310 --> 00:17:26,579
না, সেখান থেকে চলে যাও।
এখন।
358
00:17:30,115 --> 00:17:33,251
ভিভিয়ান, তুমি কি কপি কর?
আমি বললাম, তুমি কপি কর?
359
00:17:33,285 --> 00:17:34,352
তুমি কি জান?
360
00:17:35,186 --> 00:17:36,421
না.
361
00:17:36,454 --> 00:17:37,499
আপনি কি বলতে চান, না?
না না না.
362
00:17:37,523 --> 00:17:39,363
তুমি কি করছো?
ভিভিয়ান, তুমি কি করছ?
363
00:17:39,525 --> 00:17:41,694
ধন্যবাদ.
364
00:17:41,727 --> 00:17:44,462
এটা আমাদের শট.
না, বের হও।
365
00:17:44,496 --> 00:17:46,364
ভিভিয়ান, চোদন পেতে
সেখান থেকে ডানদিকে...
366
00:17:46,398 --> 00:17:50,836
নিকোলাস কেজ! হে ভগবান!
আপনি খুব সুন্দর যৌনসঙ্গম করছি!
367
00:17:50,870 --> 00:17:52,705
আমি তোমাকে ভালোবাসি!
ওহ, আপনাকে ধন্যবাদ.
368
00:17:52,738 --> 00:17:56,374
ওহ, আমি এবং আমার ভাগ্নে রেমন্ড
শুধু দেখেছি ক্রুডস ২.
369
00:17:56,408 --> 00:17:59,277
শহরবাসী! আমাদের ফাটল আপ.
370
00:17:59,311 --> 00:18:00,813
আমি একটি সেলফি পেতে পারি?
নিশ্চিত।
371
00:18:00,846 --> 00:18:02,323
ওহ, ছি ছি. হে ভগবান.
না, আমিও সেই মুভিটা পছন্দ করি।
372
00:18:02,347 --> 00:18:03,391
আপনি এত ভাল করেছেন
সেই সিনেমায়, মানুষ।
373
00:18:03,415 --> 00:18:04,650
ধন্যবাদ.
আমার সৌভাগ্য.
374
00:18:04,684 --> 00:18:06,117
আমি সেই মুভিটা বানিয়েছিলাম
এমা স্টোন এর সাথে।
375
00:18:06,151 --> 00:18:07,553
তুমি করেছ?
সে আমার প্রিয় একজন।
376
00:18:07,587 --> 00:18:08,764
- কিন্তু তুমি ছিলে সেরা।
- ভালো ধন্যবাদ.
377
00:18:08,788 --> 00:18:10,221
আমরা দেখতে ভাল.
378
00:18:10,255 --> 00:18:11,299
আচ্ছা, হাই বল
আমার জন্য তোমার ভাগ্নের কাছে।
379
00:18:11,323 --> 00:18:12,625
ঠিক আছে. হ্যাঁ।
রেমন্ড। ঠিক আছে.
380
00:18:12,658 --> 00:18:14,560
ধন্যবাদ.
ঠিক আছে, বাই।
381
00:18:16,394 --> 00:18:17,897
তার উপর সেই জিপিএস ফেলে দিল।
382
00:18:17,930 --> 00:18:20,398
তুমি কি তোমার সিদ্ধান্ত থেকে সরে গেছো?
সে একজন বেসামরিক লোক।
383
00:18:20,432 --> 00:18:21,801
সে একজন অভিনেতা.
384
00:18:21,834 --> 00:18:23,377
মনে আছে তো
লিসবনে কি নেমে গেছে?
385
00:18:23,401 --> 00:18:24,737
ফাক লিসবন, মানুষ!
386
00:18:25,705 --> 00:18:27,372
যে ধরনের জোরে ছিল.
387
00:18:27,405 --> 00:18:29,842
কিন্তু ফাক লিসবন.
এটা আমার দোষ ছিল না।
388
00:18:29,875 --> 00:18:31,343
এবং উপায় দ্বারা,
389
00:18:31,376 --> 00:18:32,545
তুমি কি দেখেছ Croods 2?
না.
390
00:18:32,578 --> 00:18:34,145
আমার বয়স ৪৪ বছর।
391
00:18:34,179 --> 00:18:35,781
কেন চোদন
আমি কি দেখতে Croods 2?
392
00:18:35,815 --> 00:18:36,882
আমি তোমাকে তুলে নিচ্ছি।
393
00:18:52,898 --> 00:18:54,634
হ্যাঁ, ফিঙ্ক, আপনি ধরে রাখতে পারেন?
394
00:18:54,667 --> 00:18:56,578
মাফ করবেন, এটা লস এঞ্জেলেস কলিং।
আমি এটা নিতে হবে.
395
00:18:56,602 --> 00:18:58,236
মাত্র দুই মিনিট।
অবশ্যই.
396
00:18:58,269 --> 00:19:00,305
আপনি এক সেকেন্ড ধরে রাখতে পারেন?
আমি নৌকায় উঠছি।
397
00:19:00,338 --> 00:19:02,340
ধন্যবাদ. হ্যাঁ।
398
00:19:02,374 --> 00:19:05,343
মানে, আমরা কি জানি
যাইহোক এই লোক সম্পর্কে?
399
00:19:05,377 --> 00:19:10,281
তিনি কি একজন স্প্যানিশ ড. না?
সে কি অদ্ভুত কিছুতে আছে?
400
00:19:10,315 --> 00:19:11,684
অ্যালান কিছু গবেষণা করেছেন।
অপেক্ষা কর.
401
00:19:11,717 --> 00:19:13,284
অ্যালান, এই লোকটা কি করে?
402
00:19:13,318 --> 00:19:14,887
তিনি দৃশ্যত জলপাই গাছের মালিক।
403
00:19:14,920 --> 00:19:16,822
এছাড়াও, তিনি এই চিত্রনাট্য লিখেছেন,
404
00:19:16,856 --> 00:19:18,724
এবং তিনি চান নিক এতে অভিনয় করুক।
405
00:19:18,758 --> 00:19:20,392
ওটা আবর্জনার মধ্যে ফেলে দাও।
406
00:19:20,425 --> 00:19:21,794
নিক, তুমি ভালো আছো।
407
00:19:21,827 --> 00:19:23,505
এটা তার মত হবে না
আপনি তার শিশ্ন স্তন্যপান করতে চান
408
00:19:23,529 --> 00:19:24,664
নাকি তার বউকে চোদো,
409
00:19:24,697 --> 00:19:25,874
অথবা আপনি তাকে দেখতে দেখুন
তার স্ত্রীকে চোদো।
410
00:19:25,898 --> 00:19:27,733
আমি তাই মনে হবে না.
আরাম করুন।
411
00:19:27,767 --> 00:19:29,535
মজা করুন এবং আমাকে একটি কল দিন
যখন এটা করা হয়
412
00:19:29,568 --> 00:19:30,728
আপনি আমাকে এটা সম্পর্কে সব বলতে পারেন.
413
00:19:38,711 --> 00:19:40,345
চমৎকার স্থান.
414
00:19:40,378 --> 00:19:42,414
হয়তো আমি প্রবেশ করা উচিত
জলপাই ব্যবসা.
415
00:19:42,447 --> 00:19:44,449
মিঃ কেজ, আমি...
হ্যাঁ, মাফ করবেন। বাস্তব দ্রুত.
416
00:19:44,482 --> 00:19:45,794
যে লোকটি এই বাড়ির মালিক,
তার নাম কি?
417
00:19:45,818 --> 00:19:48,219
জাভি।
হ্যাঁ, জাভি।
418
00:19:48,253 --> 00:19:50,956
জাভি কি আমাকে চাইবে,
ওহ, তুমি জানো...
419
00:19:52,323 --> 00:19:53,893
আমি নিশ্চিত নই যে আমি বুঝেছি.
420
00:19:53,926 --> 00:19:55,637
দেখুন, জাভি যদি আমাকে চুষতে চায়
তার শিশ্ন, বা তার স্ত্রীকে চোদো,
421
00:19:55,661 --> 00:19:57,362
অথবা আমাকে তাকে দেখতে দেখুন
তার স্ত্রীকে চোদো,
422
00:19:57,395 --> 00:19:58,807
যে একটি নো-গো.
তুমি বুঝছ? এটা কোন বুয়েনো
423
00:19:58,831 --> 00:20:00,666
আমি তাই মনে করি.
ঠিক আছে, এবং যদি জাভি...
424
00:20:00,700 --> 00:20:01,767
আমি জাভি।
425
00:20:09,608 --> 00:20:10,710
নিক কেজ।
426
00:20:12,912 --> 00:20:15,514
তাই, এটা কেমন ছিল?
427
00:20:15,548 --> 00:20:18,483
এটা ঠিক ছিল, স্বাভাবিক.
কোন ব্যাপারই না.
428
00:20:18,517 --> 00:20:20,653
চলে আসো. আমাকে সত্যটি বলো.
ঠিক আছে.
429
00:20:20,686 --> 00:20:22,588
তিনি অবিশ্বাস্য ছিল.
সে ছিল?
430
00:20:22,621 --> 00:20:23,989
কিন্তু এছাড়াও, মত, সুপার শান্ত.
431
00:20:24,023 --> 00:20:25,791
তিনি একটু লম্বা ছিলেন
যতটা আমি কল্পনা করেছিলাম
432
00:20:25,825 --> 00:20:27,703
কারণ আপনি জানেন তারা বলে
অভিনেতা বেশ ছোট।
433
00:20:27,727 --> 00:20:28,761
তাহলে, সে কি ছোট ছিল?
434
00:20:28,794 --> 00:20:29,929
না.
না?
435
00:20:29,962 --> 00:20:30,963
সে ছিল...
436
00:20:32,430 --> 00:20:33,966
একদম ঠিক.
437
00:20:33,999 --> 00:20:36,039
ঠিক আছে, কিন্তু সে কি কিছু বলেছে?
আপনার চিত্রনাট্য সম্পর্কে?
438
00:20:36,068 --> 00:20:37,879
না। সে এটা নিয়ে আসেনি,
আমি এটা নিয়ে আসিনি।
439
00:20:37,903 --> 00:20:40,271
এটা সঠিক সময় ছিল না.
440
00:20:40,305 --> 00:20:41,640
শুধু চিন্তা
এটা কেমন লাগবে
441
00:20:41,674 --> 00:20:43,609
সবার সামনে বলতে
অনুষ্ঠানে
442
00:20:43,642 --> 00:20:47,780
যে নিকোলাস কেজ অভিনয় করছেন
আপনার লেখা একটি চলচ্চিত্রে।
443
00:20:47,813 --> 00:20:48,981
আমি জানি না, গ্যাব্রিয়েলা,
444
00:20:49,014 --> 00:20:50,454
হয়তো আমি বেঁচে আছি
কল্পনার জগতে।
445
00:20:50,482 --> 00:20:51,416
মানে, কে দেখো
আমরা এখানে সম্পর্কে কথা বলছি.
446
00:20:51,449 --> 00:20:52,651
লোকটা কিংবদন্তি!
447
00:21:03,028 --> 00:21:04,029
ওহে.
448
00:21:07,533 --> 00:21:08,534
আরে।
449
00:21:16,041 --> 00:21:17,042
চিয়ার্স।
450
00:21:27,418 --> 00:21:28,486
হুহ?
451
00:21:28,954 --> 00:21:30,421
কি?
452
00:21:30,455 --> 00:21:31,566
ওহ, না, আমি দুঃখিত,
আমি ভেবেছিলাম যে...
453
00:21:31,590 --> 00:21:32,390
তুমি কি বলেছ...
না, আমি করেছি...
454
00:21:32,423 --> 00:21:33,993
ওহ কিছু মনে করো না.
455
00:21:37,663 --> 00:21:39,508
হ্যাঁ, তাই যারা বরাবর
একই লাইন, আমি ভাবছিলাম...
456
00:21:39,532 --> 00:21:40,642
এবং এটা সম্পূর্ণ ঠিক আছে
যদি না থাকে,
457
00:21:40,666 --> 00:21:42,034
কিন্তু আমি শুধু আশ্চর্য ছিল
458
00:21:42,067 --> 00:21:43,578
যদি আপনি একটি সুযোগ ছিল
আমার চিত্রনাট্য পড়তে?
459
00:21:43,602 --> 00:21:45,004
জাভি !
460
00:21:45,037 --> 00:21:49,575
আমি কি আসতে পারি নাকি এটা শুধুমাত্র ভিআইপিদের জন্য?
461
00:21:49,608 --> 00:21:52,377
উহ, মিস্টার কেজ, এই হল মিসেস।
গ্যাব্রিয়েলা লুচেসি। ওহে.
462
00:21:52,410 --> 00:21:54,947
তিনি সব রান
আমাদের কৃষি কার্যক্রম।
463
00:21:54,980 --> 00:21:56,982
আর এটা আমার কাজিন।
464
00:21:57,016 --> 00:21:58,818
লুকাস গুতেরেস।
465
00:21:58,851 --> 00:22:02,621
মিঃ কেজ, আমরা অবশ্যই আছি
আপনাকে এখানে পেয়ে খুব উত্তেজিত।
466
00:22:02,655 --> 00:22:03,889
আপনি পরবর্তী কি কাজ করছেন?
467
00:22:03,923 --> 00:22:06,058
ওয়েল, যে একটি কঠিন প্রশ্ন
468
00:22:06,091 --> 00:22:08,426
একজন অভিনেতা পাওয়ার জন্য,
কিন্তু এটা ঠিক আছে
469
00:22:08,459 --> 00:22:11,429
উহু.
কারণ আমি আর অভিনেতা নই।
470
00:22:11,462 --> 00:22:12,798
আমি অবসর নিয়েছি।
471
00:22:12,832 --> 00:22:15,935
কি?
অবসরপ্রাপ্ত মানে কি?
472
00:22:15,968 --> 00:22:18,671
সুতরাং, আপনি কি যাচ্ছেন
এখন করতে?
473
00:22:20,773 --> 00:22:22,942
ঘরের বিড়ালের জীবন যাপন করুন।
474
00:22:22,975 --> 00:22:25,144
কারণ এটা একটা ব্যাপার মাত্র
সময়ের
475
00:22:25,177 --> 00:22:28,681
বড় বিদ্যুৎ কেন্দ্রের আগে
উপরে রস বন্ধ করে দেয়
476
00:22:28,714 --> 00:22:32,017
এবং আমরা পশ্চাদপসরণ
শূন্যতার কালো গর্ত
477
00:22:32,051 --> 00:22:33,619
যেখান থেকে আমরা এসেছি।
478
00:22:37,790 --> 00:22:39,692
সুতরাং, আমাদের বলুন
তৈরি সম্পর্কে পাথর.
479
00:22:41,126 --> 00:22:42,962
আপনি বাজি আপনি এখনও ছিল
চলচ্চিত্র নির্মাণ
480
00:22:42,995 --> 00:22:44,964
সেই মত, হাহ, মিস্টার কেজ?
481
00:22:47,032 --> 00:22:49,568
চমৎকার হয়েছে নিশ্চয়ই
একটি তারকা হয়েছে.
482
00:22:50,636 --> 00:22:51,670
এবং এখন...
483
00:23:17,796 --> 00:23:19,665
মিস্টার কেজ? জাগো.
484
00:23:19,698 --> 00:23:21,133
যীশু!
485
00:23:21,166 --> 00:23:23,736
সুতরাং, মিঃ গুতেরেস হয়েছে
486
00:23:23,769 --> 00:23:25,470
সারাদিন তোমার জন্য অপেক্ষা করছি
ওঠা.
487
00:23:25,504 --> 00:23:26,839
তিনি সত্যিই আপনাকে দেখাতে চান
488
00:23:26,872 --> 00:23:28,216
তার প্রিয় জায়গাগুলির মধ্যে একটি
সমস্ত স্পেনের।
489
00:23:28,240 --> 00:23:30,209
এটাকে ক্লিফস বলে
Cap de Formentor এর.
490
00:23:30,242 --> 00:23:32,645
হ্যাঁ, দেখুন, ভাল,
আমি খুব জেট ল্যাগড,
491
00:23:32,678 --> 00:23:35,547
তাই আমি এতে অংশ নেব না,
ঠিক আছে?
492
00:23:35,581 --> 00:23:36,615
ধন্যবাদ.
493
00:23:39,718 --> 00:23:41,587
হে ভগবান!
মিস্টার কেজ।
494
00:23:41,620 --> 00:23:43,555
যদি মিঃ গুতেরেস
আপনাকে জিজ্ঞাসা করছে
495
00:23:43,589 --> 00:23:44,990
তার সাথে যেতে
এবং পাহাড় দেখুন,
496
00:23:45,024 --> 00:23:46,635
তুমি তার সাথে যাবে
এবং ক্লিফ দেখুন.
497
00:23:46,659 --> 00:23:47,993
আর তুমি ভালোবাসবে
ক্লিফ.
498
00:23:48,027 --> 00:23:49,561
এমনকি যদি আপনি পাহাড় ঘৃণা!
499
00:23:50,229 --> 00:23:51,630
আমরা কি বুঝতে পারছি?
500
00:23:53,999 --> 00:23:56,568
গ্যাব্রিয়েলা বলল তুমি আসলেই
ক্লিফ সম্পর্কে উত্তেজিত.
501
00:23:56,602 --> 00:24:00,606
হ্যাঁ, খুব তাই.
এটা শুধু...
502
00:24:00,639 --> 00:24:02,942
আমি টিপ-টপ বোধ করছি না
এই মুহূর্তে,
503
00:24:02,975 --> 00:24:04,743
তাই আপনি যদি চান
সেখানে একা যাও,
504
00:24:04,777 --> 00:24:07,513
আমি রুমে ফিরে যেতে পারি...
ওহ, ছি!
505
00:24:07,546 --> 00:24:08,981
ছিঃ!
কি?
506
00:24:12,017 --> 00:24:14,153
আমাদের এখন যেতে হবে।
507
00:24:14,186 --> 00:24:15,621
আরে!
508
00:24:17,256 --> 00:24:18,456
জাভি !
509
00:24:21,760 --> 00:24:22,928
জাভি !
510
00:24:22,962 --> 00:24:24,530
কি হচ্ছে?
511
00:24:24,563 --> 00:24:25,698
দ্রুততর !
512
00:24:25,731 --> 00:24:27,533
আমরা কি থেকে পালাচ্ছি?
513
00:24:27,566 --> 00:24:28,834
সাধারণ!
514
00:24:30,035 --> 00:24:31,603
জাভি !
515
00:24:33,639 --> 00:24:35,240
আরে!
516
00:24:35,274 --> 00:24:37,018
তোমাকে এখনই বলতে হবে
কি হচ্ছে এসব,
517
00:24:37,042 --> 00:24:38,277
অথবা আমি আমার বিষ্ঠা পাচ্ছি,
518
00:24:38,310 --> 00:24:39,621
এবং আমি ফিরে যাচ্ছি
লস এঞ্জেলেসে।
519
00:24:39,645 --> 00:24:40,646
সাধারণ!
520
00:24:42,147 --> 00:24:45,084
জেনারেল আমাকে নিষেধ করেছেন
তার মেয়ে মাতিলদাকে দেখতে।
521
00:24:46,285 --> 00:24:48,787
কিন্তু আমরা তার আদেশ অমান্য করেছি!
522
00:24:48,821 --> 00:24:52,992
এবং এখন,
সে আমার জীবন শেষ করতে চায়।
523
00:24:53,025 --> 00:24:54,526
আপনি কি তাকে দেখতে পাচ্ছেন না?
524
00:25:00,065 --> 00:25:02,034
ঠিক আছে, ঠিক আছে, আমি বুঝতে পেরেছি।
525
00:25:02,067 --> 00:25:03,235
আপনি এই আপ করছেন?
526
00:25:03,268 --> 00:25:04,803
এটা কি?
527
00:25:04,837 --> 00:25:08,107
একটু স্ট্যানিস্লাভস্কির মতো
উন্নতি জিনিস?
528
00:25:08,140 --> 00:25:09,608
ওয়েল, আপনি থামাতে পারেন.
529
00:25:09,641 --> 00:25:11,577
স্ট্যানিস্লাভস্কি?
তিনি কি প্রতিরোধের অংশ?
530
00:25:11,610 --> 00:25:14,646
থামো! আমি তোমার অতিথি!
531
00:25:14,680 --> 00:25:17,082
গ্যাব্রিয়েলা বিছানার স্প্রেড ছিঁড়ে ফেলল
আজ সকালে আমাকে বন্ধ.
532
00:25:17,116 --> 00:25:20,119
এখন আপনি আমাকে পাঠাচ্ছেন,
যেমন, একটি বন্য হংস তাড়া!
533
00:25:20,152 --> 00:25:22,654
আমি দুঃখিত, কিন্তু আপনি পারবেন না
অভিনয় ছেড়ে দাও! তুমি পারবে না!
534
00:25:22,688 --> 00:25:24,189
এটা আপনার ব্যবসার কিছু না.
535
00:25:24,223 --> 00:25:27,593
তুমি পছন্দ করো আর নাই করো,
তোমার কাছে একটি উপহার আছে।
536
00:25:27,626 --> 00:25:32,097
আর সেই উপহার আলো নিয়ে আসে
এবং একটি ক্রমবর্ধমান আনন্দ
537
00:25:33,132 --> 00:25:35,868
অন্ধকার এবং ভাঙ্গা পৃথিবী!
538
00:25:35,901 --> 00:25:39,338
এবং আপনার মুখ ফিরিয়ে নিতে
সেই উপহারের উপর
539
00:25:39,371 --> 00:25:43,575
আপনার মুখ ফিরিয়ে নিতে হয়
সমগ্র মানব জাতির উপর।
540
00:25:44,743 --> 00:25:46,078
মানব জাতি?
541
00:25:46,111 --> 00:25:48,180
আমি তাই ভয় পাচ্ছি.
542
00:25:48,213 --> 00:25:50,149
আমি কি করব?
543
00:25:50,182 --> 00:25:51,650
কি শান্তি.
আমরা যদি এখন না যাই,
544
00:25:51,683 --> 00:25:54,119
তারা আমাদের মেরে ফেলবে!
545
00:25:54,153 --> 00:25:55,654
এই মানুষগুলো রক্তের গন্ধ পায়
546
00:25:55,687 --> 00:25:56,898
এবং তারা ছুটে আসে।
আমি কি করব?
547
00:25:56,922 --> 00:25:58,366
তারা প্রায় প্রান্তে আছে
বনের
548
00:25:58,390 --> 00:25:59,858
আমি তাদের শুনতে পাচ্ছি.
549
00:25:59,892 --> 00:26:01,827
এবং মাতিলদা,
সে উপকূলে অপেক্ষা করছে।
550
00:26:01,860 --> 00:26:04,563
আমাদের এখন যেতে হবে!
আমাদের লাফ দিতে হবে!
551
00:26:13,105 --> 00:26:15,974
আপনি একটি অস্থির মধ্যে আছেন
অবস্থা.
552
00:26:16,008 --> 00:26:17,076
তুমি ওটা ঠিকই জানো?
553
00:26:18,811 --> 00:26:20,112
তাহলে একটা কথা বলুন।
554
00:26:21,814 --> 00:26:23,315
তুমি কি তাকে ভালোবাসো?
555
00:26:23,348 --> 00:26:25,384
আমি সবসময় তাকে ভালোবাসি.
556
00:26:25,417 --> 00:26:29,688
তাহলে চলুন আপনাকে নিয়ে আসি
এখান থেকে জীবিত।
557
00:26:36,829 --> 00:26:39,364
ওহ, ছি!
558
00:26:43,268 --> 00:26:45,337
ফাক!
559
00:26:45,370 --> 00:26:46,772
ওহ ঈশ্বর!
560
00:26:46,805 --> 00:26:48,073
আমি জানতাম না সেখানে একটি ক্লিফ ছিল!
561
00:26:48,107 --> 00:26:49,808
আমি জানতাম না যে এটা এত উচ্চ!
562
00:26:49,842 --> 00:26:51,076
আমরা মরে যেতে পারতাম!
563
00:26:54,012 --> 00:26:55,147
আপনি একজন বন্য মানুষ.
564
00:26:57,816 --> 00:26:59,056
আমি বোরবন পছন্দ করি, কিন্তু আপনাকে ধন্যবাদ।
565
00:27:01,787 --> 00:27:03,622
ঈশ্বর, এই জায়গা অত্যাশ্চর্য.
566
00:27:04,890 --> 00:27:06,358
আমি আমার মেয়ে বাজি
567
00:27:06,391 --> 00:27:08,327
এটা এখানে চাই.
এটা তার জন্য ভাল হবে.
568
00:27:08,360 --> 00:27:09,995
তোমরা দুজন কি কাছাকাছি?
569
00:27:10,028 --> 00:27:13,065
আচ্ছা, এটা হওয়া অসম্ভব
একটি 16 বছর বয়সী সঙ্গে ঘনিষ্ঠ.
570
00:27:13,098 --> 00:27:15,300
কিন্তু আমি সেখানে থাকার চেষ্টা করেছি
তার জন্য. এটা শুধু...
571
00:27:15,334 --> 00:27:17,769
অভিভাবকত্বের জন্য কোন স্ক্রিপ্ট নেই।
572
00:27:17,803 --> 00:27:20,739
আমার প্রাক্তন, অলিভিয়ার জন্য ঈশ্বরকে ধন্যবাদ।
573
00:27:20,772 --> 00:27:22,274
আপনি কিভাবে অলিভিয়ার সাথে দেখা করেছেন?
574
00:27:22,307 --> 00:27:25,677
তিনি একজন মেক আপ আর্টিস্ট ছিলেন
চালু ক্যাপ্টেন কোরেলির ম্যান্ডোলিন।
575
00:27:25,711 --> 00:27:27,146
সুন্দর ফিল্ম।
ধন্যবাদ.
576
00:27:27,179 --> 00:27:28,981
নিশ্চিত জন্য underrated.
577
00:27:29,014 --> 00:27:30,182
আমরা শুধু এটা বন্ধ আঘাত, আপনি জানেন.
578
00:27:30,215 --> 00:27:32,818
তিনি মজার, স্মার্ট, সুন্দর ছিল.
579
00:27:32,851 --> 00:27:34,086
তো, কি হল?
580
00:27:36,021 --> 00:27:37,055
কি হলো?
581
00:27:41,193 --> 00:27:44,029
তোমার খবর কি?
কখনো বিয়ে করেছেন? বাচ্চাদের?
582
00:27:44,062 --> 00:27:45,063
না.
583
00:27:46,765 --> 00:27:49,668
একজন মহিলা আছে, কিন্তু, আহ,
584
00:27:51,470 --> 00:27:55,474
কখনও কখনও পরিস্থিতিতে
প্রেমের পথ পেতে
585
00:27:55,508 --> 00:27:57,242
এবং যে এটা ঠিক উপায়.
586
00:28:01,346 --> 00:28:05,184
যাই হোক, মিস্টার কেজ,
587
00:28:05,217 --> 00:28:07,052
আপনার প্রিয় সিনেমা কি?
588
00:28:07,085 --> 00:28:10,489
ওহ... প্রিয় সিনেমা?
589
00:28:10,523 --> 00:28:15,427
কি শান্তি! মানে, যে...
অর্থাৎ, উহ...
590
00:28:15,460 --> 00:28:18,897
যে প্রশ্ন এক
যে উত্তর দেওয়া অসম্ভব।
591
00:28:18,931 --> 00:28:23,335
কারণ, তুমি দেখো,
সমৃদ্ধ সিনেমার 100-এর বেশি বছর।
592
00:28:23,368 --> 00:28:25,204
আপনি এটি কেবল একটিতে সীমাবদ্ধ করতে পারবেন না।
593
00:28:25,237 --> 00:28:28,307
এটা আপনার মেজাজ উপর নির্ভর করে,
ঋতু.
594
00:28:28,340 --> 00:28:30,909
ঠিক আছে, শীর্ষ তিনটি করা যাক.
তুমি শুরু কর.
595
00:28:30,943 --> 00:28:33,011
এক নম্বর, ফেস/অফ।
596
00:28:33,045 --> 00:28:34,179
ওহ, আপনাকে ধন্যবাদ.
597
00:28:35,781 --> 00:28:37,482
উ একজন উস্তাদ।
ধন্যবাদ.
598
00:28:39,151 --> 00:28:40,886
দুই নম্বর, আমাকে ভাবতে দিন...
599
00:28:41,987 --> 00:28:43,822
কালিগারির মন্ত্রিসভায় ড.
600
00:28:43,855 --> 00:28:46,191
তুমি ভালোবাসো কালিগাড়ি?
আমি ভালোবাসি কালিগাড়ি।
601
00:28:46,225 --> 00:28:49,494
কি দারুন! ভাবতে শুরু করলাম
আমিই একমাত্র ছিলাম।
602
00:28:49,529 --> 00:28:51,396
তুমি দৌড়াবে
এখানে টেবিল, জাভ?
603
00:28:51,430 --> 00:28:55,834
এটা কঠিন. এটা আপনি যেমন বলেছেন,
সমৃদ্ধ সিনেমার 100-এর বেশি বছর।
604
00:28:56,868 --> 00:28:58,904
ধন্যবাদ.
605
00:28:58,937 --> 00:29:01,373
দেখুন, আপনি কি স্টল বন্ধ করতে পারেন?
606
00:29:01,406 --> 00:29:03,041
এবং প্রশ্নের উত্তর?
607
00:29:03,075 --> 00:29:05,143
আপনার তৃতীয় প্রিয় কি
সর্বকালের চলচ্চিত্র?
608
00:29:09,481 --> 00:29:10,516
প্যাডিংটন 2।
609
00:29:10,550 --> 00:29:12,818
কি?
610
00:29:12,851 --> 00:29:14,554
ডাঃ ক্যালিগারির মন্ত্রিসভা,
প্যাডিংটন 2।
611
00:29:14,587 --> 00:29:15,954
এই বিন্দু সংযোগ.
612
00:29:15,988 --> 00:29:17,365
মানে, আমি হতে চাই না
একটি স্নোব, কিন্তু...
613
00:29:17,389 --> 00:29:18,957
আমি মাধ্যমে কাঁদলাম
পুরো জিনিস।
614
00:29:18,991 --> 00:29:20,425
এটা আমাকে চাই
একজন ভালো মানুষ হতে
615
00:29:20,459 --> 00:29:23,028
বাজে কথা, মানুষ!
616
00:29:30,135 --> 00:29:32,037
প্যাডিংটন 2 অসাধারণ.
617
00:29:33,573 --> 00:29:35,407
আমি তোমাকে বললাম
618
00:29:40,912 --> 00:29:42,347
সত্য নাকি সাহস, নিক?
619
00:29:43,215 --> 00:29:44,283
সত্য.
620
00:29:49,921 --> 00:29:53,025
আপনি কি আমার চিত্রনাট্য ঘৃণা করেছেন?
আপনি যদি এটা ঠিক আছে.
621
00:29:53,058 --> 00:29:54,326
আমি শুধু জানতে হবে.
622
00:29:54,359 --> 00:29:56,194
আপনি একটি স্ক্রিপ্ট লিখেছেন?
623
00:29:56,228 --> 00:29:58,997
আপনার এজেন্টের কাছে পাঠিয়েছি।
624
00:29:59,031 --> 00:30:00,275
তিনি অনুমিত ছিল
তোমাকে দিতে
625
00:30:00,299 --> 00:30:01,601
ওয়েল, তিনি না.
626
00:30:01,634 --> 00:30:03,902
আমি অনুমান আমি বুঝতে পারি
কেন সে করেনি,
627
00:30:03,935 --> 00:30:05,538
কিন্তু এটা কোথায়?
আমি এখনই এটা পড়ব.
628
00:30:05,571 --> 00:30:07,406
এখন? ঠিক এখনের মতো?
এখনই।
629
00:30:07,439 --> 00:30:08,440
এটা পাঠান.
630
00:30:19,451 --> 00:30:21,521
আমি পাঠিয়েছি।
চমত্কার.
631
00:30:21,554 --> 00:30:25,157
চলো শহরে যাই,
একটি উদযাপন পানীয় আছে.
632
00:30:25,190 --> 00:30:27,025
আপনি আমাকে এটা পড়তে দেখতে পারেন.
633
00:30:27,059 --> 00:30:28,994
দেখুন এটি কোথায় টেনে নিয়ে যায়।
এটা মজা হবে.
634
00:30:29,027 --> 00:30:30,128
না.
635
00:30:31,196 --> 00:30:33,131
সত্যি বলছি, আমি খুব নার্ভাস।
636
00:30:33,165 --> 00:30:34,534
আমার হৃৎপিণ্ড খুব দ্রুত স্পন্দিত হচ্ছে।
637
00:30:37,603 --> 00:30:39,237
আমি মনে করি আমার বিছানায় যেতে হবে।
638
00:30:40,038 --> 00:30:44,009
শোন, জাভি, সত্য।
639
00:30:44,042 --> 00:30:46,445
আমি যে রোমাঞ্চিত ছিল না
এখানে আসার বিষয়ে,
640
00:30:46,478 --> 00:30:49,515
কিন্তু আজ রাতে হয়েছে
সবচেয়ে মজা
641
00:30:49,549 --> 00:30:52,884
আমি একটি দীর্ঘ, দীর্ঘ সময় ছিল করেছি.
642
00:30:52,918 --> 00:30:55,120
তাই তোমাকে ধন্যবাদ.
643
00:31:12,437 --> 00:31:14,574
উহু. আরে, নিকি।
644
00:31:14,607 --> 00:31:16,241
তাহলে আপনি কি অবসরপ্রাপ্ত?
645
00:31:16,274 --> 00:31:18,076
যে ধারণা.
646
00:31:18,110 --> 00:31:22,414
জাভি আপনাকে অনুপ্রাণিত করেছে, সে কি?
আপনি এই লোক পছন্দ করেন?
647
00:31:22,447 --> 00:31:24,517
চলচ্চিত্রে তার ভালো রুচি আছে।
648
00:31:24,550 --> 00:31:26,552
প্লাস, এটা ভাল হতে পারে
আমার করার জন্য
649
00:31:26,586 --> 00:31:30,523
কিছু ছোট ভূমিকা
মহান পরিচালকদের সাথে।
650
00:31:30,556 --> 00:31:32,958
কিছু চ্যালেঞ্জিং চরিত্রের কাজ।
651
00:31:32,991 --> 00:31:35,160
হুহ. তাই, যেমন, উম...
কিসের মত?
652
00:31:35,193 --> 00:31:36,696
সমকামী চাচা
653
00:31:36,729 --> 00:31:39,030
পরবর্তী ডুপ্লাস ব্রাদার্সে
সিনেমা ধরনের জিনিস?
654
00:31:39,064 --> 00:31:40,332
হুবহু।
655
00:31:40,365 --> 00:31:42,968
কি চোদন
আপনার সম্পর্কে কথা বলা হচ্ছে?
656
00:31:43,001 --> 00:31:44,970
আমরা কাজ করিনি
যেহেতু আপনি 15 বছর বয়সী ছিলেন...
657
00:31:45,003 --> 00:31:47,439
একচল্লিশ বছর
সাত নম্বর হতে
658
00:31:47,472 --> 00:31:50,442
একটি গডড্যাম কল শীট উপর
ছাত্র ফিল্ম।
659
00:31:50,475 --> 00:31:52,043
আমার ধারণা এটা একটা ভালো বুদ্ধি.
660
00:31:52,077 --> 00:31:53,345
তুমি আমার কথা শোন.
661
00:31:53,378 --> 00:31:56,081
তুমি নিক ফাকিং...
662
00:32:05,758 --> 00:32:08,460
খাঁচা !
663
00:32:08,493 --> 00:32:10,730
অ্যাডির কোন সংগ্রামের দরকার নেই
বাবার জন্য শিল্পী।
664
00:32:10,763 --> 00:32:13,398
তার আপনাকে তারকা হতে হবে।
665
00:32:13,432 --> 00:32:16,334
এখন আপনি পরেরটি পান,
শিশু, এবং আমরা ফিরে এসেছি।
666
00:32:16,368 --> 00:32:17,969
আমরা যে কোথাও গিয়েছিলাম তা নয়।
667
00:32:18,003 --> 00:32:21,607
আমরা যে কোথাও গিয়েছিলাম তা নয়।
668
00:32:21,641 --> 00:32:22,941
এখানে আসুন।
669
00:32:32,250 --> 00:32:35,454
হ্যাঁ, নিক কেজ ভাল smooches.
670
00:32:35,487 --> 00:32:39,424
তুমি তাদের বল!
নিক খাঁচা ভাল smooches!
671
00:32:40,425 --> 00:32:41,694
আমার আরেকটা হবে।
672
00:32:55,240 --> 00:32:56,274
যীশু!
673
00:32:58,176 --> 00:33:00,111
আপনি বলছি কি চান?
তুমি টাকা চাও?
674
00:33:00,145 --> 00:33:02,447
এই নাও আমার ঘড়ি।
এটি একটি অনুলিপি নয়, এটি বাস্তব।
675
00:33:02,481 --> 00:33:05,518
মিঃ কেজ, আমরা ইউএস সরকারের সাথে আছি।
আমাদের আপনার সাহায্য দরকার.
676
00:33:05,551 --> 00:33:07,419
আপনি যে মানুষটির সাথে থাকেন
মাথা
677
00:33:07,452 --> 00:33:09,421
একটি হিংস্র
আন্তর্জাতিক অস্ত্র কার্টেল।
678
00:33:09,454 --> 00:33:11,691
অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন। জাভি?
679
00:33:11,724 --> 00:33:13,559
সে একজন নির্দয় মাদারফাকার।
680
00:33:13,593 --> 00:33:15,561
তিনি ছোট, উপকূলীয় স্পেন শুরু করেন।
681
00:33:15,595 --> 00:33:17,229
কিন্তু তারপর, তিনি লোভ পেয়েছিলেন।
682
00:33:17,262 --> 00:33:20,232
প্রসারিত করার চেষ্টা করছে
তার অপারেশন পূর্ব, পশ্চিম.
683
00:33:20,265 --> 00:33:22,100
লাশের লেজ
তার জেগে
684
00:33:22,133 --> 00:33:23,201
জাভি গুতেরেস?
685
00:33:23,235 --> 00:33:24,704
হ্যাঁ, জাভি।
686
00:33:24,737 --> 00:33:26,347
আমার মনে হয় না আমরা কথা বলছি
একই জাভি সম্পর্কে।
687
00:33:26,371 --> 00:33:27,583
আমরা স্পষ্টভাবে সম্পর্কে কথা বলছি
একই যৌনসঙ্গম জাভি.
688
00:33:27,607 --> 00:33:28,617
এটা একই যৌনসঙ্গম লোক, মানুষ.
689
00:33:28,641 --> 00:33:30,643
ঠিক আছে. সুতরাং, আপনি সিআইএ,
690
00:33:30,676 --> 00:33:32,410
একধরনের বুদ্ধিমত্তা,
ঠিক?
691
00:33:32,444 --> 00:33:34,312
এবং আপনার কাজ
মানুষ পড়তে হয়, হ্যাঁ?
692
00:33:34,346 --> 00:33:36,481
আচ্ছা, একজন থিসপিয়ান হিসেবে,
এটাও আমার কাজ।
693
00:33:36,516 --> 00:33:37,726
বুঝতে
মানুষের চরিত্র,
694
00:33:37,750 --> 00:33:39,317
তারা যা অনুভব করছে তা অনুভব করতে।
695
00:33:39,351 --> 00:33:42,522
যা আমি কিভাবে জানি
যে জাভি একজন বন্দুক ব্যবসায়ী নয়।
696
00:33:42,555 --> 00:33:44,222
তুমি বলছ
আপনার অভিনয় ক্ষমতা
697
00:33:44,256 --> 00:33:45,825
পাঁচ বছরের হার্ড ডেটা ট্রাম্প
698
00:33:45,858 --> 00:33:48,360
বিশ্বের দ্বারা সংগৃহীত
সেরা গোয়েন্দা সংস্থা?
699
00:33:48,393 --> 00:33:50,730
আমার নুভা shamanic
অভিনয় ক্ষমতা?
700
00:33:50,763 --> 00:33:52,097
আপনি এটা বিশ্বাস করা ভাল.
701
00:33:52,130 --> 00:33:54,399
উহু! আরে, বন্ধুরা, এই sucks.
702
00:33:54,432 --> 00:33:57,503
উহ, নিকোলাস কেজের নুওয়াউ
shamanic অভিনয় ক্ষমতা
703
00:33:57,537 --> 00:33:59,572
নির্ধারণ করেছে
যে আমরা ভুল লোক পেয়েছি।
704
00:33:59,605 --> 00:34:02,140
সুতরাং, এর আমাদের বিষ্ঠা প্যাক আপ করা যাক
এবং যৌনসঙ্গম বাড়িতে যান.
705
00:34:02,173 --> 00:34:04,577
আরে, মানুষ, তাকে কিছু মনে করবেন না।
ভেতরে ভেতরে সে সব এলোমেলো হয়ে গেছে।
706
00:34:04,610 --> 00:34:07,112
সে এইমাত্র তার স্ত্রীর কথা জানতে পেরেছে
তার বাবাকে চুদছে।
707
00:34:07,145 --> 00:34:09,815
যে সব উপায় সত্য নয়.
708
00:34:09,849 --> 00:34:12,217
দেখ,
তুমি কি এই মেয়েটিকে চিনতে পারো?
709
00:34:14,319 --> 00:34:15,353
না.
710
00:34:15,387 --> 00:34:17,155
এটা মারিয়া ডেলগাডো।
711
00:34:17,188 --> 00:34:19,291
সভাপতি
কাতালোনিয়ার মেয়ে।
712
00:34:19,324 --> 00:34:20,860
জাভির লোকেরা তাকে অপহরণ করে
দুই দিন আগে
713
00:34:20,893 --> 00:34:22,403
তার বাবাকে বাধ্য করতে
নির্বাচনের বাইরে
714
00:34:22,427 --> 00:34:24,296
এবং কারো জন্য পথ তৈরি করুন
আরও কার্টেল-বান্ধব।
715
00:34:24,329 --> 00:34:25,765
হ্যাঁ, ইউ.এস.
এটা পছন্দ করে না
716
00:34:25,798 --> 00:34:27,265
হ্যাঁ, দেখুন, আরে।
717
00:34:27,299 --> 00:34:29,602
আমরা অ্যাক্সেস করতে হবে
জাভির নিরাপত্তা ক্যামেরা।
718
00:34:29,635 --> 00:34:31,112
আমরা কোথাও পেতে পারি না
যে যৌগ কাছাকাছি
719
00:34:31,136 --> 00:34:32,337
কারণ এটা খুব সুরক্ষিত।
720
00:34:33,338 --> 00:34:34,607
এবং তারপর, আপনি দেখান.
721
00:34:34,640 --> 00:34:36,308
তো, তুমি আমাকে চাও, কি?
722
00:34:36,341 --> 00:34:37,643
জাভি গুপ্তচর?
723
00:34:37,677 --> 00:34:39,144
বিঙ্গো
724
00:34:39,177 --> 00:34:40,713
হ্যাঁ, আমি তা করছি না।
725
00:34:40,746 --> 00:34:42,380
আপনার একটি মেয়ে আছে
তার বয়স সম্পর্কে, তাই না?
726
00:34:43,716 --> 00:34:45,317
এই গতকাল এসেছিল.
727
00:34:47,887 --> 00:34:50,455
তুমি কিভাবে চিন্তা করলে
আপনি অনুভব করবেন, হাহ?
728
00:34:50,488 --> 00:34:52,457
আপনি সাহায্য করতে পারে জেনে?
729
00:34:52,490 --> 00:34:54,159
কিন্তু আপনি না বেছে নিয়েছেন।
730
00:34:55,628 --> 00:34:58,564
বয়ে বেড়াতে হবে অনেক অপরাধ,
হবে না?
731
00:34:58,598 --> 00:35:01,701
কারণ প্রতিবারই
তুমি তোমার মেয়ের দিকে তাকাও,
732
00:35:01,734 --> 00:35:03,301
আমাকে বিশ্বাস কর,
733
00:35:03,335 --> 00:35:05,705
আপনি দেখতে যাচ্ছেন
সেই ছোট্ট মেয়েটি
734
00:35:05,738 --> 00:35:08,306
কোথাও একটি খাদে চাপা।
735
00:35:08,340 --> 00:35:10,375
এবং এটি আপনাকে তাড়িত করবে
736
00:35:10,408 --> 00:35:13,679
তোমার জীবনের বাকি দিনগুলোর জন্যে.
737
00:35:22,822 --> 00:35:24,456
ঠিক আছে, চলুন, নিক।
738
00:35:24,489 --> 00:35:26,200
আমরা তৈরি করতে যাচ্ছি
একটি পাওয়ার ব্লিপ যথেষ্ট বড়
739
00:35:26,224 --> 00:35:27,927
রিবুট করতে
সব নিরাপত্তা ক্যামেরা।
740
00:35:27,960 --> 00:35:29,695
একবার তা ঘটলে,
741
00:35:29,729 --> 00:35:31,597
আপনি ঠিক চার মিনিট পেয়েছেন
এবং দশ সেকেন্ড
742
00:35:31,631 --> 00:35:33,633
প্রবেশ করতে এবং বের হতে
তারা অনলাইনে ফিরে আসার আগে।
743
00:36:35,828 --> 00:36:37,563
ভুলে যাবেন না।
ক্যামেরা সেট করুন,
744
00:36:37,596 --> 00:36:39,732
এবং তারপর তাদের দখল
যখন আপনি চলে যান।
745
00:36:48,974 --> 00:36:50,743
আহ ওহ. ওহ, ধুর,
আমরা একটি লোক আসছে.
746
00:36:50,776 --> 00:36:52,277
নিক, পথে পাহারা দাও।
747
00:36:52,310 --> 00:36:53,512
ঠিক আছে, নিক, শান্ত হও।
748
00:36:53,546 --> 00:36:55,014
ঠিক যেমন আমরা কথা বলেছি।
749
00:36:55,047 --> 00:36:57,783
অক্ষম এজেন্ট নিন
থলির বাইরে
750
00:36:57,817 --> 00:36:58,918
আপনার হাতে রাখুন।
751
00:36:58,951 --> 00:37:00,553
বাইরের স্তর সরান।
752
00:37:00,586 --> 00:37:02,588
ভিতরের স্তর
এতে রাসায়নিক আছে।
753
00:37:02,621 --> 00:37:03,965
এখন, যদি আপনি যে স্পর্শ
কারো ত্বকে,
754
00:37:03,989 --> 00:37:05,524
তারা সেকেন্ডের মধ্যে আউট হবে.
755
00:37:07,292 --> 00:37:08,694
এখন, লুকানোর জায়গা খুঁজুন।
756
00:37:09,795 --> 00:37:11,530
এখানে লুকানোর জায়গা নেই।
757
00:37:12,531 --> 00:37:13,566
অপেক্ষা কর.
758
00:37:17,302 --> 00:37:19,004
আমি মনে করি আমি লুকিয়ে রাখতে পারি...
759
00:37:20,005 --> 00:37:21,640
কপালে হাত দিলাম।
760
00:37:21,674 --> 00:37:23,042
তোমার কপাল ছুঁয়েছ?
761
00:37:23,075 --> 00:37:24,744
আমি তাই মনে করি.
আমি 100% নিশ্চিত নই।
762
00:37:24,777 --> 00:37:26,277
আপনি করেছেন নাকি করেননি?
763
00:37:26,311 --> 00:37:27,671
তুমি কি জান?
আমি মনে করি না.
764
00:37:31,517 --> 00:37:33,586
আমি করেছিলাম. আমি করেছিলাম.
765
00:37:33,619 --> 00:37:35,420
নিক, এখনই আমার কথা শোন।
766
00:37:35,453 --> 00:37:37,065
আপনি পর্যন্ত 30 সেকেন্ড আছে
আপনি মেঝেতে শুয়ে আছেন।
767
00:37:37,089 --> 00:37:39,925
থলিতে ফিরে যান
এবং যত তাড়াতাড়ি সম্ভব প্রতিষেধক পান।
768
00:37:43,662 --> 00:37:45,296
এটা লক করা আছে.
769
00:37:45,330 --> 00:37:46,632
চাবি কোথায়
যে আমরা তোমাকে দিয়েছি?
770
00:37:46,665 --> 00:37:48,968
ভিতরে প্রতিষেধক সঙ্গে.
771
00:37:49,001 --> 00:37:52,303
ওহ, এই বিষ্ঠা চোদা!
ঠিক আছে. ওহ, ছি ছি. ঠিক আছে.
772
00:37:55,808 --> 00:37:57,910
ঠিক আছে, নিক,
আপনার বাম দিকে একটি জানালা আছে।
773
00:37:57,943 --> 00:37:59,979
জানলার বাইরে যাও, বাইরে যাও,
774
00:38:00,012 --> 00:38:01,479
প্রান্ত জুড়ে যান, ঠিক আছে?
775
00:38:01,514 --> 00:38:03,082
প্রান্ত জুড়ে স্কুট,
776
00:38:03,115 --> 00:38:04,875
এবং তারপর আরোহণ
নিরাপত্তা কক্ষের জানালা।
777
00:38:06,384 --> 00:38:07,596
চোদন কি ভুল
আপনি? সে তিন তলা পর্যন্ত।
778
00:38:07,620 --> 00:38:08,740
তার মন থেকে পাথর হয়ে গেছে।
779
00:38:12,925 --> 00:38:13,926
হোলা।
780
00:38:15,761 --> 00:38:18,496
এখন এটা করো, নিক! এখন!
সে আরো কাছে আসছে।
781
00:38:18,531 --> 00:38:20,431
সে মারা গেছে. সে মারা গেছে.
782
00:38:20,465 --> 00:38:23,035
মার্টিন, আমি আপনার কথা শুনতে পাচ্ছি।
783
00:38:34,613 --> 00:38:36,414
এসো, নিক।
আপনি এটা করতে পারেন, ঠিক আছে?
784
00:38:36,447 --> 00:38:38,449
চলতে থাক.
চলতে থাক.
785
00:38:40,451 --> 00:38:41,452
হোলা?
786
00:38:47,059 --> 00:38:49,662
আমি আমার পা অনুভব করতে পারছি না।
787
00:38:49,695 --> 00:38:51,697
আপনি জানেন, আমি সত্যিই উপভোগ করেছি
সিআইএর জন্য কাজ করে।
788
00:38:51,730 --> 00:38:54,099
বাড়ি ফিরে যাওয়ার জন্য অপেক্ষা করতে পারছি না
এবং যৌনসঙ্গম সোনিক এ কাজ.
789
00:38:54,834 --> 00:38:55,835
ছিঃ!
790
00:38:57,402 --> 00:38:59,404
রাবারের মত।
791
00:38:59,437 --> 00:39:01,941
এসো, নিক, তুমি এটা পেয়েছ।
চলুন, ঠিক আছে?
792
00:39:06,812 --> 00:39:08,814
অপেক্ষা কর.
আমরা রুমে একজন প্রহরী পেয়েছি।
793
00:39:12,117 --> 00:39:13,484
জাগো, নিক।
794
00:39:15,621 --> 00:39:17,623
ঠিক আছে, যাও, যাও, যাও, নিক।
795
00:39:17,656 --> 00:39:19,725
আমি তোমাকে ভালোবাসি.
796
00:39:19,758 --> 00:39:21,994
আমার সাথে থাক.
জেগে থাক.
797
00:39:22,027 --> 00:39:24,096
চলতে থাক.
তুমি এটি করতে পারো.
798
00:39:24,129 --> 00:39:25,598
এখন আপনার পা টানুন।
799
00:39:25,631 --> 00:39:26,932
আপনার পা ভিতরে টানুন।
800
00:39:32,605 --> 00:39:34,106
আমি নড়তে পারছি না।
801
00:39:34,139 --> 00:39:36,041
তাহলে তুমি মারা যাবে।
তুমি কি আজ রাতে মরতে চাও?
802
00:39:36,075 --> 00:39:37,776
এভাবে মরবে না।
803
00:39:37,810 --> 00:39:39,578
আমি ভাবছি এটাই সেটা.
804
00:39:49,188 --> 00:39:50,656
চলে আসো.
805
00:39:50,689 --> 00:39:52,191
আসুন, আপনি এটি করেছেন।
আপনি সেখানে আছেন.
806
00:39:52,224 --> 00:39:53,826
এটা কর, এটা কর!
জেগে থাক!
807
00:39:53,859 --> 00:39:55,628
চলে আসো!
এসো, নিক!
808
00:39:56,762 --> 00:39:58,063
চলে আসো.
চলে আসো.
809
00:39:58,097 --> 00:39:59,430
চলে আসো.
তুমি বুঝতে পেরেছ.
810
00:39:59,464 --> 00:40:00,966
তুমি বুঝতে পেরেছ. তুমি বুঝতে পেরেছ.
811
00:40:01,000 --> 00:40:02,134
তুমি বুঝতে পেরেছ.
তুমি বুঝতে পেরেছ.
812
00:40:04,703 --> 00:40:06,939
ওহ, ফাক এর জন্য, মানুষ!
জাগো!
813
00:40:06,972 --> 00:40:08,073
- জাগো.
- জাগো.
814
00:40:08,107 --> 00:40:09,808
উঠো, নিক। উঠে পড়.
815
00:40:09,842 --> 00:40:10,943
উঠে পড়.
816
00:40:11,877 --> 00:40:12,912
এসো, নিক।
817
00:40:12,945 --> 00:40:15,080
চলে আসো! উঠে পড়!
818
00:40:15,114 --> 00:40:16,481
উঠো, নিক।
819
00:40:20,653 --> 00:40:21,687
কর্ম!
820
00:40:26,592 --> 00:40:27,993
হে ভগবান!
821
00:40:28,027 --> 00:40:29,628
হ্যাঁ!
822
00:40:29,662 --> 00:40:31,697
সে কেমন আছে?
প্রশিক্ষিত অভিনেতা।
823
00:40:31,730 --> 00:40:33,232
ঠিক আছে, মানুষ, আমরা ভিতরে.
824
00:40:33,265 --> 00:40:36,869
আপনি জানেন, এটা খুব ভালো লাগেনি
জাভিকে এভাবে বিশ্বাসঘাতকতা করা।
825
00:40:36,902 --> 00:40:39,838
বিশেষ করে, যেহেতু আমি এখনও আছি
নিশ্চিত নই যে সে আপনার লোক।
826
00:40:39,872 --> 00:40:41,707
কিন্তু অদ্ভুত ব্যাপার হল...
827
00:40:41,740 --> 00:40:42,884
আমি নিজেকে দেখতে পাচ্ছি
এই জিনিস আরো করছেন.
828
00:40:42,908 --> 00:40:44,643
আপনি জানেন, স্পাইক্রাফ্ট।
829
00:40:44,677 --> 00:40:46,845
সাবটারফিউজ। আপনার কি আছে.
830
00:40:46,879 --> 00:40:48,614
আমি মনে করি আমি থাকতে পারে
এটির জন্য একটি বাস্তব উপহার।
831
00:40:48,647 --> 00:40:50,582
ভালো, কারণ আমরা পেয়েছি
আপনার জন্য আরেকটি মিশন।
832
00:40:50,616 --> 00:40:53,052
না না না! যে চোদো!
833
00:40:53,085 --> 00:40:54,820
এটা ভয়ঙ্কর ছিল.
834
00:40:54,853 --> 00:40:56,932
আমি রওনা হতে যাচ্ছি
পার্টির পর বিমানবন্দর, তাই...
835
00:40:56,956 --> 00:41:00,526
নিক, আমাদের ইন্টেল এটি প্রস্তাব করে
জাভি মারিয়া ডেলগাদোকে ধরে রেখেছেন
836
00:41:00,559 --> 00:41:02,528
এখন কম্পাউন্ডে
837
00:41:02,561 --> 00:41:04,029
- কম্পাউন্ডে?
- হ্যাঁ।
838
00:41:04,063 --> 00:41:05,731
আমরা তাকে খুঁজে পেতে সাহায্য করার জন্য আপনার প্রয়োজন.
839
00:41:05,764 --> 00:41:07,032
যার মানে আমরা আপনাকে প্রয়োজন
840
00:41:07,066 --> 00:41:08,934
একটি উপায় বের করতে
আরো কিছুক্ষণ থাকার জন্য।
841
00:41:08,968 --> 00:41:12,871
ভিভিয়ান, আমি এটা করতে পারি না।
842
00:41:12,905 --> 00:41:14,907
হ্যা, তুমি পারো.
আমরা শুধু আপনি এটা করতে দেখেছি.
843
00:41:15,841 --> 00:41:17,242
সেই ছোট মেয়ে, নিক?
844
00:41:17,276 --> 00:41:18,844
তার আর কেউ নেই।
845
00:41:20,779 --> 00:41:21,780
শুধু তুমি.
846
00:41:23,115 --> 00:41:25,184
আর তুমি চলে গেলে,
847
00:41:25,217 --> 00:41:27,586
আমি জানি না
তার কি হবে
848
00:41:43,202 --> 00:41:45,938
আমি শুধু আপনাদের সবাইকে ধন্যবাদ জানাতে চাই
আজ রাতে আসার জন্য
849
00:41:45,971 --> 00:41:48,040
এটা আমার জন্য আরো মানে
আপনি জানতে পারেন তুলনায়.
850
00:41:48,073 --> 00:41:50,209
এবং আমি বলতে চাই
একটি গল্প.
851
00:41:51,143 --> 00:41:53,112
কিছু বছর আগে,
852
00:41:53,145 --> 00:41:55,047
আমার বাবার সাথে আমার সম্পর্ক
853
00:41:55,080 --> 00:41:57,116
বিন্দু পর্যন্ত খারাপ ছিল
854
00:41:57,149 --> 00:41:59,985
যেখানে আমরা ছিলাম
আর কথা বলছে না।
855
00:42:00,019 --> 00:42:01,162
সে খুব কঠিন হতে পারে,
856
00:42:01,186 --> 00:42:02,788
আমার বাবা.
857
00:42:02,821 --> 00:42:04,690
এবং ন্যায্য হতে,
হয়তো আমি বেশি ভালো নই।
858
00:42:07,159 --> 00:42:08,694
কিন্তু যখন তিনি অসুস্থ হয়ে পড়লেন,
859
00:42:09,895 --> 00:42:11,830
আমি বুঝেছি
860
00:42:11,864 --> 00:42:13,599
আমি তাকে হারাতে চাইনি
861
00:42:13,632 --> 00:42:16,769
আমরা মেরামত করতে পারে আগে
আমাদের ভাঙা সম্পর্ক।
862
00:42:17,870 --> 00:42:19,171
কিন্তু আমি জানতাম না কিভাবে.
863
00:42:20,139 --> 00:42:21,673
এবং তারপর, একদিন,
864
00:42:21,707 --> 00:42:24,843
তিনি মারা যাওয়ার প্রায় এক সপ্তাহ আগে,
এটা ঘটেছে.
865
00:42:24,877 --> 00:42:25,978
একটি অলৌকিক ঘটনা.
866
00:42:26,879 --> 00:42:27,946
আমি উপরে তাকালাম...
867
00:42:30,382 --> 00:42:33,819
এবং আমি একটি ছোট উপর দেখেছি
হাসপাতালের ছোট টিভি...
868
00:42:33,852 --> 00:42:36,655
গার্ডিং টেস।
869
00:42:36,688 --> 00:42:40,793
আমরা আক্ষরিক সম্পর্কে মতভেদ
সবকিছু, আমার বাবা এবং আমি।
870
00:42:40,826 --> 00:42:42,094
এই মুভিটা ছাড়া।
871
00:42:43,395 --> 00:42:45,264
আমরা উভয় এটা পছন্দ.
872
00:42:45,297 --> 00:42:48,233
আমরা এটা উদ্ধৃত হবে
সামনে পিছনে
873
00:42:48,267 --> 00:42:51,370
একভাবে, আমার বাবা ছিলেন টেস।
874
00:42:51,403 --> 00:42:52,871
সাবেক ফার্স্ট লেডি।
875
00:42:52,905 --> 00:42:55,841
এবং আমি ডগ চেসনিক ছিলাম।
876
00:42:55,874 --> 00:42:57,076
সিক্রেট সার্ভিস এজেন্ট
877
00:42:57,109 --> 00:42:58,744
তার যত্ন নেওয়ার জন্য অভিযুক্ত।
878
00:43:00,813 --> 00:43:04,783
সেই সিনেমা আমাদের একত্রিত করেছে।
879
00:43:06,718 --> 00:43:10,856
সুতরাং, পক্ষ থেকে
আমার প্রয়াত বাবা এবং আমি,
880
00:43:12,891 --> 00:43:14,259
আমি তোমাকে ধন্যবাদ জানাতে চাই.
881
00:43:19,331 --> 00:43:21,333
আমি বাজি ধরেছি আপনি জানেন না
ডগ চেসনিক থাকতে পারে
882
00:43:21,366 --> 00:43:23,268
কারো উপর এমন প্রভাব।
883
00:43:23,302 --> 00:43:26,805
ওয়েল, ডগ ছিল
একটি জটিল লোক।
884
00:43:26,839 --> 00:43:28,273
তার ছিল, উম,
885
00:43:29,408 --> 00:43:30,943
প্রতিযোগী আনুগত্য
886
00:43:30,976 --> 00:43:32,311
এবং কখনও কখনও,
887
00:43:32,344 --> 00:43:35,781
ত্বকে হচ্ছে
এমন একটি চরিত্রের
888
00:43:36,882 --> 00:43:38,350
এর টোল নিতে পারে।
889
00:43:38,383 --> 00:43:39,885
ভালো ধন্যবাদ
তোমার বলিদানের জন্য।
890
00:43:39,918 --> 00:43:41,220
এটা অসাধারণ ছিল.
891
00:43:41,253 --> 00:43:42,955
আমার থাকার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ.
892
00:43:44,456 --> 00:43:45,691
এবং আমি...
893
00:43:48,694 --> 00:43:49,795
আমি...
894
00:43:51,096 --> 00:43:53,398
যে ঘোষণা করতে উত্তেজিত
895
00:43:53,432 --> 00:43:58,370
জাভি অবশেষে আমাকে অনুমতি দিয়েছে
তার চিত্রনাট্য পড়তে
896
00:43:58,403 --> 00:44:00,706
যা চমত্কার.
897
00:44:00,739 --> 00:44:02,741
এটা সত্যিই একটি মাস্টার ক্লাস.
898
00:44:02,774 --> 00:44:05,344
এটা সহজে সেরা এক
যা আমি বছরের পর বছর পড়েছি।
899
00:44:05,377 --> 00:44:07,346
সুতরাং, এর মানে কি
আপনি এটা হতে চান?
900
00:44:07,379 --> 00:44:08,413
আমি না.
901
00:44:08,447 --> 00:44:11,884
কিন্তু আমি কি চাই
902
00:44:11,917 --> 00:44:14,186
এখানে একটু বেশি সময় কাটান
903
00:44:14,219 --> 00:44:17,389
তোমার সাথে কম্পাউন্ডে
904
00:44:17,422 --> 00:44:19,358
আমাদের নিজেদের নিয়ে আসছে...
905
00:44:20,292 --> 00:44:21,426
সিনেমা.
906
00:44:22,194 --> 00:44:23,262
আপনি কি বলেন?
907
00:44:26,265 --> 00:44:27,299
আমি বলতে হ্যাঁ.
908
00:44:29,502 --> 00:44:30,702
হ্যাঁ.
909
00:44:36,275 --> 00:44:38,110
আমি আর্ল বরখাস্ত.
910
00:44:38,143 --> 00:44:39,320
- এটা এখন দুবার হয়েছে।
- না।
911
00:44:39,344 --> 00:44:40,812
তিনি একজন চালক
912
00:44:40,846 --> 00:44:43,248
চাকরিতে
সিক্রেট সার্ভিসের।
913
00:44:43,282 --> 00:44:44,726
আমি কিছুই করতে পারি না
বাবুর্চি বা নার্স সম্পর্কে।
914
00:44:44,750 --> 00:44:46,218
না, তারা আপনার জন্য কাজ করে।
915
00:44:46,251 --> 00:44:47,986
কিন্তু এই লোক আমাদের জন্য কাজ করে
এবং সে চলে গেছে!
916
00:44:52,291 --> 00:44:54,126
নিক
917
00:44:54,159 --> 00:44:56,337
নিরাপত্তা ক্যামেরা আমাদের দিয়েছে
মারিয়ার জন্য একটি সম্ভাব্য অবস্থান।
918
00:44:56,361 --> 00:44:59,031
আমি এখন এটি আপনার কাছে পাঠাচ্ছি.
919
00:44:59,064 --> 00:45:00,699
একটি উপায় খুঁজে বের
সেই ঘরে ঢুকতে, নিক।
920
00:45:05,204 --> 00:45:06,205
মিস্টার কেজ।
921
00:45:07,272 --> 00:45:09,341
ওহ, আরে, জাভি।
নিক
922
00:45:09,374 --> 00:45:11,376
আমি বুঝেছি
923
00:45:11,410 --> 00:45:15,414
যে যদি আমরা তৈরি করতে যাচ্ছি
শিল্পকর্ম,
924
00:45:15,447 --> 00:45:17,382
আমরা শুধু বসে থাকতে পারি না
একটি পর্দায়
925
00:45:18,317 --> 00:45:19,519
আমাদের মন খুলে দিতে হবে
926
00:45:19,552 --> 00:45:21,053
অসীম সম্ভাবনার কাছে
927
00:45:21,086 --> 00:45:22,487
মহাজাগতিক অফার আছে কি.
928
00:45:24,389 --> 00:45:25,857
তুমি সেখানে কি পেলে?
929
00:45:25,891 --> 00:45:27,392
ঐশ্বরিক অনুপ্রেরণা।
930
00:45:28,460 --> 00:45:29,461
এলএসডি।
931
00:45:35,901 --> 00:45:37,903
এটা চোদো!
932
00:45:57,222 --> 00:45:59,324
তাই, আমি ভাবছিলাম
যে হয়তো আমাদের সিনেমা
933
00:45:59,358 --> 00:46:01,059
চরিত্র-চালিত হবে।
934
00:46:01,093 --> 00:46:02,861
হ্যাঁ।
935
00:46:02,894 --> 00:46:06,465
এমন কিছু যা নির্ভর করে না
কর্নি বিশেষ প্রভাবের উপর।
936
00:46:06,499 --> 00:46:08,967
ঠিক। কিংবা বড় বিস্ফোরণের মতো।
937
00:46:09,001 --> 00:46:10,503
এটা nuance করা আছে.
938
00:46:10,536 --> 00:46:12,471
এবং একাধিক স্তরে কাজ করুন।
939
00:46:12,505 --> 00:46:15,274
এটি সম্পূর্ণরূপে হওয়া উচিত
কর্মক্ষমতা সম্পর্কে।
940
00:46:15,307 --> 00:46:18,343
এবং হয়তো এটা শুধু
ওষুধ কথা বলছে,
941
00:46:18,377 --> 00:46:21,113
কিন্তু আমরা কি ছিল
একটি বড় ড্রাগ দৃশ্য মত?
942
00:46:21,146 --> 00:46:24,249
কি শান্তি!
943
00:46:25,884 --> 00:46:27,953
এটা খুব ভাল যৌনসঙ্গম হতে যাচ্ছে.
944
00:46:30,255 --> 00:46:31,256
কিন্তু, যেমন,
945
00:46:32,424 --> 00:46:33,526
এটা কি সম্পর্কে?
946
00:46:42,100 --> 00:46:44,303
ধারার পরিপ্রেক্ষিতে,
আমি কমেডি পছন্দ করি।
947
00:46:44,336 --> 00:46:47,472
কিন্তু না যখন এটা মাত্র দুই
চারপাশে বসে লোকজন কথা বলছে।
948
00:46:47,507 --> 00:46:51,209
ওহ মানুষ,
আমি টকি কমেডি সহ্য করতে পারি না।
949
00:46:51,243 --> 00:46:53,579
আপনার কিছু প্লট থাকতে হবে
এটাকে এগিয়ে নিয়ে যেতে।
950
00:47:00,952 --> 00:47:01,953
এটা আমার মেয়ে.
951
00:47:02,354 --> 00:47:03,388
উহু.
952
00:47:18,638 --> 00:47:19,838
নিক, শোন।
953
00:47:21,139 --> 00:47:23,375
আমি কি ভাবছিলাম জানো?
954
00:47:23,408 --> 00:47:26,478
হয়তো আমাদের থাকতে পারে, যেমন,
একটি প্যারানয়েড থ্রিলার-ওয়াই কোণ।
955
00:47:26,512 --> 00:47:30,115
ওহ প্যারানয়েড কোণ।
চমৎকার।
956
00:47:30,148 --> 00:47:31,548
লাইক, ঐ দুই লোক দেখুন
ওখানে?
957
00:47:33,452 --> 00:47:34,587
তারা আমাদের দেখছে.
958
00:47:34,620 --> 00:47:36,054
ঠিক। ঠিক।
959
00:47:38,256 --> 00:47:40,092
অপেক্ষা করুন, তারা হয়েছে
আমাদের দেখছেন?
960
00:47:40,125 --> 00:47:42,094
আমি জানি না তারা আছে?
961
00:47:44,496 --> 00:47:47,332
ফাক!
962
00:47:47,366 --> 00:47:49,334
তুমি কি তা দেখেছিলে?
তারা শুধু আমাদের দিকে তাকিয়ে আছে.
963
00:47:49,368 --> 00:47:51,370
ওহ, ছি!
964
00:47:51,403 --> 00:47:53,972
ওহ, ছি!
কি হচ্ছে?
965
00:47:54,005 --> 00:47:55,416
না না না. হয়তো ছিল
শুধু একটি কাকতালীয়।
966
00:47:55,440 --> 00:47:56,908
আমি আবার দেখব.
তুমি কী তৈরী?
967
00:47:56,942 --> 00:47:58,143
না! চোখের যোগাযোগ করবেন না।
968
00:47:58,176 --> 00:47:59,612
এইভাবে আপনি তাদের ভয় দেখিয়েছেন।
969
00:47:59,645 --> 00:48:01,681
না, আপনি ভালুককে এভাবেই ভয় দেখিয়েছেন।
970
00:48:01,714 --> 00:48:03,982
সেটা ঠিক.
এভাবেই আপনি একটি ভালুককে ভয় দেখিয়েছিলেন।
971
00:48:04,015 --> 00:48:05,585
আমি ক্ষমা প্রার্থনা করছি.
972
00:48:05,618 --> 00:48:08,987
কিন্তু তুমি যদি তাকাও,
হয়তো একটি জাল হাসি মত না.
973
00:48:09,020 --> 00:48:10,656
একটা নকল হাসি? ঠিক আছে, ভালো.
হ্যাঁ।
974
00:48:18,731 --> 00:48:20,165
ওহ না.
975
00:48:20,198 --> 00:48:22,968
ঠিক আছে. চলুন...
976
00:48:23,001 --> 00:48:25,370
চল আস্তে আস্তে উঠি
977
00:48:25,404 --> 00:48:27,105
তিন গণনা পর্যন্ত
978
00:48:27,139 --> 00:48:28,541
এবং চালানো
979
00:48:28,574 --> 00:48:30,108
ঠিক আছে?
980
00:48:30,142 --> 00:48:31,176
এক...
981
00:48:32,210 --> 00:48:33,211
ওহ, ফাক!
982
00:48:38,584 --> 00:48:39,985
যাও যাও যাও!
983
00:48:41,052 --> 00:48:42,154
দ্রুততর !
984
00:48:43,756 --> 00:48:45,257
এই চোদন পাগল.
985
00:48:46,458 --> 00:48:47,560
ওহ, ছি!
986
00:48:47,593 --> 00:48:48,661
এটা খুব বেশি।
987
00:48:48,694 --> 00:48:50,195
এখানে.
988
00:48:51,463 --> 00:48:53,465
আমাকে মানুষের মল হিসাবে ব্যবহার করুন।
989
00:48:54,466 --> 00:48:55,568
এটা কর!
990
00:49:04,276 --> 00:49:05,277
আমার হাত ধর।
991
00:49:06,111 --> 00:49:07,112
এটা ধর.
992
00:49:11,082 --> 00:49:12,350
তুমি দেখতে তার চেয়েও ভারী।
993
00:49:16,421 --> 00:49:17,623
আমার মাথা অনেক বড়।
994
00:49:17,657 --> 00:49:20,025
বিশাল। একটা বিশাল মাথা।
995
00:49:22,327 --> 00:49:24,630
আমি এটা করতে যাচ্ছি না, আমি?
996
00:49:24,664 --> 00:49:26,532
তুমি কি গ্যাব্রিয়েলাকে বলবে?
আমি কি তাকে মিস করব?
997
00:49:26,566 --> 00:49:28,433
আপনি নিজেই তাকে বলতে পারেন।
না.
998
00:49:28,467 --> 00:49:31,102
ঠিক আছে.
তুমি ভালো জীবন যাপন কর।
999
00:49:31,136 --> 00:49:32,481
আমি কোথাও যাচ্ছি না
তোমাকে ছাড়া!
1000
00:49:32,505 --> 00:49:35,173
এখন আমার হাত ধর, সৈনিক!
1001
00:49:41,246 --> 00:49:43,114
কিন্তু তখন আমরা দুজনেই মারা যাব
1002
00:49:43,148 --> 00:49:45,083
এবং আমি কখনই পারিনি
তারপর নিজের সাথে বাঁচি।
1003
00:49:45,116 --> 00:49:46,351
তাই তুমি যেতে দাও।
1004
00:49:47,452 --> 00:49:48,453
তুমি যেতে দাও!
1005
00:49:55,628 --> 00:49:57,128
বিদায়, নিকোলাস কেজ।
1006
00:49:58,798 --> 00:50:02,033
আমি তোমাকে কখনো ভুলব না, জাভস।
1007
00:50:02,067 --> 00:50:03,503
আমি তোমাকে কখনো ভুলবো না.
1008
00:50:05,170 --> 00:50:07,339
এখন, আপনি জাহান্নাম পেতে
এখানকার বাইরে.
1009
00:50:09,274 --> 00:50:11,009
তুমি যাও!
1010
00:50:23,088 --> 00:50:24,222
মিস্টার কেজ?
1011
00:50:26,191 --> 00:50:27,192
জাভি?
1012
00:50:28,293 --> 00:50:29,629
বডি!
আরে।
1013
00:50:30,530 --> 00:50:31,797
আপনি কোথা থেকে এসেছেন?
1014
00:50:33,098 --> 00:50:34,099
উহু.
1015
00:50:35,267 --> 00:50:36,301
হ্যাঁ...
1016
00:50:38,103 --> 00:50:39,615
দেখা যাচ্ছে আমরা ঠিক থাকতে পারতাম
কাছাকাছি গিয়েছিলাম.
1017
00:50:39,639 --> 00:50:41,707
হ্যাঁ, আমি তাই অনুমান, হাহ?
যাই হোক.
1018
00:50:43,709 --> 00:50:44,810
তারা আছে.
1019
00:50:46,478 --> 00:50:48,814
ওহ, ছি! ওহ, ছি!
চালান !
1020
00:50:51,149 --> 00:50:52,518
আপনি তাদের দেখতে পাচ্ছেন?
1021
00:50:52,552 --> 00:50:54,720
ওহ, ফাক! উহু!
1022
00:50:54,754 --> 00:50:56,087
ছিঃ!
1023
00:50:57,355 --> 00:50:58,356
ওউ, ওউ।
1024
00:51:01,894 --> 00:51:04,396
না না. আমি এসিডে গাড়ি চালাতে পারি না।
আমি এসিডে গাড়ি চালাতে পারি না।
1025
00:51:04,429 --> 00:51:05,631
অ্যাসিডের উপর গাড়ি চালাতে হবে।
1026
00:51:05,665 --> 00:51:07,198
তুমি আমার চেয়ে ভালো ড্রাইভার।
1027
00:51:07,232 --> 00:51:08,868
আপনি সেটা কিভাবে জানেন?
1028
00:51:08,901 --> 00:51:10,177
কারণ আমি পড়েছি যে আপনি করেছেন
আপনার নিজস্ব ড্রাইভিং স্টান্ট সব
1029
00:51:10,201 --> 00:51:11,637
ভিতরে 60 সেকেন্ডের মধ্যে চলে গেছে।
1030
00:51:11,671 --> 00:51:14,239
ওয়েল, এটা সত্য. আমি পপ
কিছু ভাল চাকা, তাই না?
1031
00:51:14,272 --> 00:51:16,576
হুইলিগুলি আশ্চর্যজনক।
এখন গাড়ি চালাও!
1032
00:51:16,609 --> 00:51:18,476
তারা আসছে! চলো যাই!
1033
00:51:31,389 --> 00:51:33,793
উহু. হোলি শিট!
কি?
1034
00:51:33,826 --> 00:51:35,226
হোলি শিট!
1035
00:51:35,260 --> 00:51:36,294
কি? আপনি তাদের দেখতে পাচ্ছেন?
1036
00:51:36,328 --> 00:51:39,164
না, নিক, আমার একটা ধারণা আছে।
1037
00:51:39,197 --> 00:51:41,867
হয়তো এই সিনেমা,
হয়তো এটা এই সম্পর্কে.
1038
00:51:41,901 --> 00:51:43,536
আমাদের সম্পর্কে.
1039
00:51:43,569 --> 00:51:45,403
আমাদের সম্পর্ক.
1040
00:51:47,506 --> 00:51:48,574
এটা ভালো.
1041
00:51:50,275 --> 00:51:51,376
এটা ভালো.
1042
00:52:28,948 --> 00:52:30,583
সেখানে কেউ আছে?
1043
00:52:30,616 --> 00:52:31,751
হোলা?
1044
00:52:31,784 --> 00:52:32,785
হ্যালো?
1045
00:52:34,452 --> 00:52:35,487
হ্যালো?
1046
00:52:39,324 --> 00:52:41,359
তুমি আমাকে চাও
আপনাকে সেখানে যেতে দিতে, হাহ?
1047
00:52:42,862 --> 00:52:43,863
আমি করি.
1048
00:52:44,930 --> 00:52:46,499
আমি ভিতরে কি আছে জানতে চাই.
1049
00:52:46,532 --> 00:52:48,701
যাই হোক না কেন
পরিণতি হয়?
1050
00:52:58,010 --> 00:52:59,879
কারণ আপনি একবার সেখানে গেলে,
1051
00:53:01,681 --> 00:53:03,716
এটা পথ পরিবর্তন করতে পারে
আপনি আমার সম্পর্কে অনুভব করেন।
1052
00:53:09,955 --> 00:53:12,792
আমাদের সম্পূর্ণ সম্পর্ক
বদলে যেতে পারে, নিক কেজ।
1053
00:53:15,393 --> 00:53:17,262
আমাকে ভিতরে যেতে হবে, জাভ.
1054
00:53:18,531 --> 00:53:19,932
দরজা খোল.
1055
00:53:49,995 --> 00:53:51,496
এটা কি খুব বেশি?
1056
00:53:52,430 --> 00:53:53,532
ট্রিপি।
1057
00:53:54,767 --> 00:53:56,301
ট্রিপি।
1058
00:53:56,334 --> 00:53:58,804
আমি জানি.
এটা অদ্ভুত হলে আমি দুঃখিত.
1059
00:53:58,838 --> 00:54:00,806
ভাল, এটি একটি ভাল সংগ্রহ.
1060
00:54:02,041 --> 00:54:04,877
এটা খুব পুঙ্খানুপুঙ্খ.
1061
00:54:04,910 --> 00:54:07,980
"একটি সত্যিই মার্জিত স্ট্রিং
মুক্তা কনফিগারেশনের।"
1062
00:54:09,048 --> 00:54:10,315
পাথর.
1063
00:54:10,348 --> 00:54:12,985
"খরগোশটা রাখো
বাক্সে ফিরে।"
1064
00:54:13,018 --> 00:54:14,452
বিপরীতের বাতাস.
1065
00:54:16,488 --> 00:54:19,525
ওয়েল, যে ঠিক সত্যিই ভয়ঙ্কর.
1066
00:54:19,558 --> 00:54:21,026
না, এটা ভয়ঙ্কর নয়।
1067
00:54:21,060 --> 00:54:22,494
উহু.
1068
00:54:22,528 --> 00:54:23,929
যে থেকে চেইনস ম্যান্ডি?
1069
00:54:23,963 --> 00:54:25,030
ম্যান্ডি একটি মাস্টারপিস.
1070
00:54:27,032 --> 00:54:28,834
তুমি জান
এগুলি আসল বন্দুক, তাই না?
1071
00:54:28,868 --> 00:54:30,536
অবশ্যই তারা বাস্তব.
1072
00:54:32,972 --> 00:54:35,908
কাস্টম স্প্রিংফিল্ড অস্ত্রাগার।
1073
00:54:35,941 --> 00:54:38,911
ফিল্মের জন্য বিশেষভাবে তৈরি।
1074
00:54:38,944 --> 00:54:40,813
এটা কি আমার হওয়ার কথা?
1075
00:54:41,547 --> 00:54:42,681
এটা...
1076
00:54:43,348 --> 00:54:44,583
অদ্ভুত
1077
00:54:44,617 --> 00:54:46,819
শুধু বন্দুক তাকান.
1078
00:54:46,852 --> 00:54:48,754
আমাকে জিজ্ঞেস করতে কিছু মনে না করলে,
1079
00:54:48,788 --> 00:54:50,990
আপনি এই জন্য কত দিতে হয়েছে
1080
00:54:51,891 --> 00:54:53,826
বিরক্তিকর মূর্তি?
1081
00:54:53,859 --> 00:54:56,061
হুম। প্রায় $6,000।
1082
00:54:57,763 --> 00:54:59,598
আমি এর জন্য আপনাকে $20,000 দেব।
1083
00:55:00,933 --> 00:55:02,701
আমি দুঃখিত, মিস্টার কেজ,
1084
00:55:04,537 --> 00:55:05,971
কিন্তু এই বিক্রয়ের জন্য নয়.
1085
00:55:13,746 --> 00:55:15,480
খারাপ সংবাদ.
মেয়েটি নেই।
1086
00:55:15,514 --> 00:55:18,584
ভাল খবর. স্ক্রিপ্ট এর রান্না.
1087
00:55:18,617 --> 00:55:20,886
ভালো লাগে
ক্যাসাভেটস ইনারিতুর সাথে দেখা করে
1088
00:55:20,920 --> 00:55:22,420
ভন ট্রিয়ের একটি ড্যাশ সঙ্গে.
1089
00:55:22,453 --> 00:55:24,790
নিক, কিন্তু...
আমি জানি তুমি কি বলবে
1090
00:55:24,824 --> 00:55:27,126
জাভির সমস্যা আছে কিন্তু, আমার ঈশ্বর,
1091
00:55:27,159 --> 00:55:30,361
তার একটি অবিশ্বাস্যভাবে আছে
গল্পের জন্য স্বজ্ঞাত অনুভূতি।
1092
00:55:30,395 --> 00:55:31,997
সে এক তরুণীকে অপহরণ করেছে।
1093
00:55:32,031 --> 00:55:34,533
এবং প্রতিটি দিন যা যায়,
সম্ভাবনা বেড়ে যায়
1094
00:55:34,567 --> 00:55:37,570
যে তাকে হত্যা করা হবে
জাভি বা তার একজনের দ্বারা।
1095
00:55:38,838 --> 00:55:40,471
তুমি এখন আমার কাছে কি করতে চাও?
1096
00:55:40,506 --> 00:55:41,674
আমি জানি না
1097
00:55:41,707 --> 00:55:43,742
আমি এখনও যে খুঁজে বের করছি.
1098
00:55:43,776 --> 00:55:46,612
কিন্তু আপাতত, কেন না
আপনার মুভিতে একটি প্লটলাইন যোগ করুন
1099
00:55:46,645 --> 00:55:48,047
যেখানে কেউ অপহরণ করে?
1100
00:55:48,080 --> 00:55:49,715
এইভাবে আপনি দেখতে পারেন
1101
00:55:49,748 --> 00:55:51,917
যেখানে সে পারে,
তাত্ত্বিকভাবে, একটি জিম্মি লুকান.
1102
00:55:51,951 --> 00:55:53,819
আমি এখানে দুটি কাজ করছি.
1103
00:55:54,620 --> 00:55:55,654
ঠিক আছে.
1104
00:55:57,656 --> 00:55:59,625
ভিভিয়ান,
1105
00:55:59,658 --> 00:56:02,094
এটি একটি গ্রাউন্ডেড, প্রাপ্তবয়স্ক নাটক
1106
00:56:02,127 --> 00:56:04,395
প্রায় দুই কঠিন, সংবেদনশীল পুরুষ
1107
00:56:04,429 --> 00:56:05,831
এবং তাদের অসম্ভাব্য বন্ধুত্ব।
1108
00:56:05,865 --> 00:56:07,576
তারা ধরনের
দ্বৈত খ্রিস্ট পরিসংখ্যান.
1109
00:56:07,600 --> 00:56:11,136
যা স্পষ্টতই একটি সুন্দর
নিজের মধ্যে বিপ্লবী ধারণা।
1110
00:56:11,170 --> 00:56:13,639
কিন্তু কি নেই
1111
00:56:13,672 --> 00:56:16,642
একটি বিপ্লবী ধারণা
একটি অপহরণ হয়।
1112
00:56:16,675 --> 00:56:18,510
আর যদি আনতে পারি
মিশ্রণে,
1113
00:56:18,544 --> 00:56:19,754
জাভি জানতে পারবে
কিছু হচ্ছে
1114
00:56:19,778 --> 00:56:20,946
তিনি সুরের জন্য কট্টরপন্থী,
1115
00:56:20,980 --> 00:56:23,048
এবং এই মিশন
প্রস্ফুটিত হবে ঠিক আছে?
1116
00:56:23,082 --> 00:56:24,817
যীশু খ্রীষ্ট চোদা!
1117
00:56:27,753 --> 00:56:28,787
তুমি জানো, নিক,
1118
00:56:28,821 --> 00:56:30,155
আমার মনে হয় অপহরণ
1119
00:56:30,189 --> 00:56:32,958
এই সিনেমা দিতে পারে
একটি বিস্তৃত আবেদন।
1120
00:56:32,992 --> 00:56:34,560
আমি বলতে চাচ্ছি, এটা বেশ কঠিন
1121
00:56:34,593 --> 00:56:36,494
একটি শ্রোতা খুঁজে পেতে
এই দিন, তাই না?
1122
00:56:36,528 --> 00:56:38,864
আপনি যদি একটি মার্ভেল মুভি না হন,
তারার যুদ্ধ, যাই হোক, হ্যাঁ।
1123
00:56:38,898 --> 00:56:40,208
হ্যাঁ, শোনাচ্ছে না
এই যে.
1124
00:56:40,232 --> 00:56:41,700
না, ভিভিয়ান, তা নয়।
1125
00:56:41,734 --> 00:56:43,869
এটি একটি বুদ্ধিমান চলচ্চিত্র
বড়দের জন্য।
1126
00:56:43,903 --> 00:56:45,537
এখন, ব্যক্তিগতভাবে,
1127
00:56:45,571 --> 00:56:49,541
আমি একটি স্মার্ট চাই,
চরিত্র-চালিত, প্রাপ্তবয়স্ক নাটক
1128
00:56:49,575 --> 00:56:52,111
বাস্তব জীবন সম্পর্কে, বাস্তব মানুষ।
1129
00:56:52,144 --> 00:56:53,746
কিন্তু বাস্তবতা হল,
1130
00:56:53,779 --> 00:56:56,515
বেশিরভাগ লোকের একটু হুক দরকার
1131
00:56:56,548 --> 00:56:57,883
তাদের থিয়েটারে আনার জন্য।
1132
00:56:57,917 --> 00:56:59,585
ঠিক আছে, এখন আপনি কথা বলছেন
মার্কেটিং সম্পর্কে।
1133
00:56:59,618 --> 00:57:01,153
এবং যদি আপনি কথা বলছেন
মার্কেটিং সম্পর্কে,
1134
00:57:01,186 --> 00:57:03,923
তারপর, হ্যাঁ, আপনার একটি হুক দরকার
তাদের থিয়েটারে আনার জন্য।
1135
00:57:03,956 --> 00:57:05,991
ওয়েল, তাদের পান
থিয়েটারে চলে আসো.
1136
00:57:06,025 --> 00:57:08,426
যা তোমার দরকার
একটি ট্রেলার মুহূর্ত.
1137
00:57:09,161 --> 00:57:10,428
টান!
1138
00:57:13,832 --> 00:57:16,568
ধর, ধর।
আপনার মেয়েকে কিডন্যাপ করা হবে?
1139
00:57:16,602 --> 00:57:18,003
হ্যাঁ, এটি একটি বড় ট্রেলার মুহূর্ত।
1140
00:57:18,037 --> 00:57:19,538
আরে, আমি কি এটা ঠিক করছি?
1141
00:57:19,571 --> 00:57:20,949
'কারণ আমার কাছে সেই জিনিসটা ছিল
আমার দৃষ্টিতে
1142
00:57:20,973 --> 00:57:22,041
কিন্তু কে তাকে অপহরণ করে?
1143
00:57:22,074 --> 00:57:23,542
উহ, সম্ভবত ব্যারেল বিকৃত.
1144
00:57:23,575 --> 00:57:24,586
পিপা
স্পষ্টভাবে বিকৃত হয় না.
1145
00:57:24,610 --> 00:57:25,611
কে তাকে অপহরণ করে?
1146
00:57:26,245 --> 00:57:27,613
খারাপ লোক.
1147
00:57:28,614 --> 00:57:29,815
আমরা দুজনেই জীবন বাজি রেখেছি
1148
00:57:29,848 --> 00:57:30,959
মেয়েকে বাঁচাতে লাইনে
1149
00:57:30,983 --> 00:57:32,127
এবং এর জন্য আরও ভাল পুরুষ হয়ে উঠুন।
1150
00:57:32,151 --> 00:57:33,719
এটা ক্লাসিক.
1151
00:57:33,752 --> 00:57:34,796
এটি একটি সম্পূর্ণ মত অনুভূত হয়
ভিন্ন সিনেমা।
1152
00:57:34,820 --> 00:57:36,155
জাভি, দয়া করে।
1153
00:57:36,188 --> 00:57:37,923
শুধু রাস্তায় হাঁটুন
এই বিষয়ে আমার সাথে
1154
00:57:37,957 --> 00:57:39,625
এবং তারপর কি?
1155
00:57:39,658 --> 00:57:42,728
ফাইনালে প্রায় দুজন পুরুষ
মেয়েকে বাঁচাচ্ছে?
1156
00:57:42,761 --> 00:57:44,096
এটা ভয়ানক.
1157
00:57:44,129 --> 00:57:45,597
আমাকে বন্দুকটা দাও।
1158
00:57:47,700 --> 00:57:49,467
তুমি জান
ভালো শুটিংয়ের চাবিকাঠি?
1159
00:57:51,003 --> 00:57:52,538
আপনার শ্বাস নিয়ন্ত্রণ.
1160
00:57:54,206 --> 00:57:56,141
এবং আপনি কিভাবে নিয়ন্ত্রণ করতে জানেন
তোমার শ্বাস, নিক?
1161
00:57:57,176 --> 00:57:58,577
তোমার মন.
1162
00:57:58,610 --> 00:58:01,213
আপনার হৃদয় স্থির হতে হবে.
1163
00:58:01,246 --> 00:58:02,581
শান্তিতে।
1164
00:58:03,916 --> 00:58:05,617
আমার হৃদয়
1165
00:58:05,651 --> 00:58:07,052
এখনও না
1166
00:58:07,086 --> 00:58:08,854
আমার হৃদয়
1167
00:58:08,887 --> 00:58:09,888
শান্তিতে নেই।
1168
00:58:13,659 --> 00:58:14,827
তুমি কি জানো কেন?
1169
00:58:14,860 --> 00:58:16,195
আরে, জাভি।
1170
00:58:16,228 --> 00:58:18,731
গুলি না করলে,
হয়তো আমার হাতে বন্দুক তুলে দেবেন?
1171
00:58:18,764 --> 00:58:20,232
কারণ আপনি আমাকে মিথ্যা বলছেন।
1172
00:58:20,265 --> 00:58:21,300
কি?
1173
00:58:21,333 --> 00:58:24,803
আমাকে মিথ্যা বলবেন না।
1174
00:58:24,837 --> 00:58:25,904
আমি নই!
1175
00:58:25,938 --> 00:58:28,640
আমাকে মিথ্যা বলবেন না!
1176
00:58:28,674 --> 00:58:30,275
ওহ, আমার ঈশ্বর, আমি না!
আমি শপথ!
1177
00:58:30,309 --> 00:58:32,811
কেন জানি কথা বলতে থাকে
এই অপহৃত মেয়ে সম্পর্কে.
1178
00:58:34,279 --> 00:58:35,881
তোমাকে অপরাধী মনে হচ্ছে
আপনার সম্পর্ক সম্পর্কে
1179
00:58:35,914 --> 00:58:37,049
আপনার নিজের মেয়ের কাছে।
1180
00:58:39,184 --> 00:58:41,220
ওহ, আমার ঈশ্বর, হ্যাঁ.
1181
00:58:41,253 --> 00:58:43,822
হাজার বার, হ্যাঁ।
আপনি অবরুদ্ধ।
1182
00:58:43,856 --> 00:58:45,758
সৃজনশীলভাবে।
1183
00:58:45,791 --> 00:58:47,126
কারণ আপনি নিজেকে অপরাধী মনে করেন
1184
00:58:47,159 --> 00:58:48,961
কি ধরনের বাবা সম্পর্কে
আপনি হয়েছে.
1185
00:58:48,994 --> 00:58:51,063
তুমি ঠিক বলছো. হ্যাঁ
1186
00:58:51,096 --> 00:58:52,131
আপনি 100% সঠিক.
1187
00:58:52,164 --> 00:58:53,232
টান!
1188
00:59:13,285 --> 00:59:15,220
ভিভিয়ান, কি হচ্ছে?
1189
00:59:15,254 --> 00:59:17,623
নিক, তোমাকে পেতে হবে
সঙ্গে সঙ্গে ওই বাড়ি থেকে বেরিয়ে
1190
00:59:17,656 --> 00:59:19,625
সংস্থা একটি তারের ট্যাপ ধরা
আমাদের ফোনে।
1191
00:59:19,658 --> 00:59:21,293
তারপর একটা লোককে তুলে নিলাম
আমাকে লেজ করা
1192
00:59:21,326 --> 00:59:23,896
যদি তারা আমাকে তৈরি করে থাকে,
তারা সম্ভবত আপনাকে তৈরি করেছে।
1193
00:59:23,929 --> 00:59:25,330
ঠিক আছে. ছিঃ।
1194
00:59:25,364 --> 00:59:27,599
নিক, আমরা আর পারছি না
আপনার নিরাপত্তা নিশ্চিত করুন।
1195
00:59:29,668 --> 00:59:30,702
যীশু!
1196
00:59:30,736 --> 00:59:32,004
তুমি আমাকে ভয় দেখিয়েছ।
1197
00:59:32,037 --> 00:59:33,772
নিক,
1198
00:59:33,806 --> 00:59:35,207
আমি আপনাকে আমার সাথে আসতে হবে.
1199
00:59:37,709 --> 00:59:38,777
এই মুহূর্তে?
1200
00:59:41,814 --> 00:59:44,316
আমি দুঃখিত
এই পদক্ষেপ নিন, নিক।
1201
00:59:45,818 --> 00:59:48,253
আপনি না, যদিও.
আপনি সত্যিই না.
1202
00:59:48,287 --> 00:59:49,988
না, এটি একমাত্র বিকল্প।
1203
00:59:51,423 --> 00:59:54,193
আমি কি শুধু আমার পরিবারকে কল করতে পারি
দ্রুত?
1204
00:59:54,226 --> 00:59:55,761
তাদের বলুন আমি তাদের ভালবাসি।
1205
00:59:56,295 --> 00:59:57,729
কি?
1206
00:59:57,763 --> 00:59:59,731
তাদের ডাকার দরকার নেই।
1207
00:59:59,765 --> 01:00:00,799
তারা এখানে.
1208
01:00:02,067 --> 01:00:03,135
বাবা।
নিক
1209
01:00:03,168 --> 01:00:04,236
তুমি ঠিক আছ? কি...
1210
01:00:04,269 --> 01:00:06,038
কি হচ্ছে এসব?
1211
01:00:06,071 --> 01:00:07,172
তোর বন্ধু ফোন করেছে বলতে
1212
01:00:07,206 --> 01:00:09,007
তুমি এত অসুস্থ ছিলে
তুমি কথা বলতে পারোনি।
1213
01:00:09,041 --> 01:00:10,909
আমরা আপনার জন্য চিন্তিত.
হ্যাঁ।
1214
01:00:10,943 --> 01:00:12,811
আপনি মোকাবেলা করতে চান
আমি, জাভি? তুমি আমার সাথে ডিল করো।
1215
01:00:12,845 --> 01:00:14,246
কিন্তু আমি আপনাকে অনুরোধ করছি, অনুগ্রহ করে,
1216
01:00:14,279 --> 01:00:15,814
দয়া করে আমার পরিবার ছেড়ে দিন
এটার বাইরে.
1217
01:00:15,848 --> 01:00:17,049
দুর্ভাগ্যবশত, আমি তা করতে পারি না।
1218
01:00:17,082 --> 01:00:18,183
আপনি আমার কোন বিকল্প রেখে গেছেন.
1219
01:00:18,217 --> 01:00:20,385
তুমি কি মরে যাচ্ছ বাবা?
হ্যাঁ.
1220
01:00:20,419 --> 01:00:21,687
হে ভগবান.
কি?
1221
01:00:21,720 --> 01:00:23,322
সৃজনশীলভাবে।
উহু চলো.
1222
01:00:23,355 --> 01:00:24,923
না, শারীরিকভাবে,
তিনি অসাধারণ
1223
01:00:24,957 --> 01:00:27,759
আমি বলতে চাচ্ছি, তিনি সম্ভবত হবে
আমাদের সবাইকে ছাড়িয়ে যান।
1224
01:00:27,793 --> 01:00:29,394
তাই, আপনি এমনকি অসুস্থ না?
1225
01:00:29,428 --> 01:00:30,829
আমি ঠিক আছি, সোনা।
1226
01:00:30,863 --> 01:00:32,664
আমি ভালো আছি. আমি ঠিক আছি.
তোমাকে চোদো।
1227
01:00:32,698 --> 01:00:35,334
দেখো, আমি যত্নে বড় হয়েছি
আপনার বাবা সম্পর্কে খুব গভীরভাবে
1228
01:00:35,367 --> 01:00:36,935
এবং প্রাক্তন স্বামী।
1229
01:00:36,969 --> 01:00:38,337
আমরা কাজ করছি
একসাথে একটি চলচ্চিত্রে।
1230
01:00:38,370 --> 01:00:42,708
একটি সুন্দর চরিত্র চালিত,
প্রাপ্তবয়স্ক নাটক।
1231
01:00:42,741 --> 01:00:46,845
কিন্তু তার অনেক আছে
আপনার সাথে অমীমাংসিত সমস্যা
1232
01:00:46,879 --> 01:00:48,981
যে এটা রক্তপাত শুরু হয়
কাজের মধ্যে
1233
01:00:49,014 --> 01:00:50,082
নেতিবাচক উপায়ে।
1234
01:00:50,115 --> 01:00:51,283
ঠিক তাই না, নিক?
1235
01:00:51,316 --> 01:00:53,852
আপনারা দুজনেই আছেন
তোমার মন থেকে?
1236
01:00:53,886 --> 01:00:55,754
ভাল তুমি দেখ,
তার অনেক অনুশোচনা আছে।
1237
01:00:55,787 --> 01:00:58,390
হ্যাঁ। ওয়েল, এখানে অন্য
তালিকায় যোগ করার জন্য একটি।
1238
01:00:58,423 --> 01:00:59,958
আমরা প্লেনে উঠেছি।
1239
01:01:00,359 --> 01:01:01,994
সারাদিন!
1240
01:01:02,027 --> 01:01:03,195
আমি ক্লায়েন্ট বাতিল করতে হয়েছে.
1241
01:01:03,228 --> 01:01:04,897
আমরা আতঙ্কিত ছিলাম
1242
01:01:04,930 --> 01:01:05,864
কারণ আমরা খুঁজে পাইনি
যে কেউ বিড়ালদের খাওয়ানোর জন্য।
1243
01:01:05,898 --> 01:01:07,166
আপনি জানেন, তারা মারা যেতে পারে
1244
01:01:07,199 --> 01:01:08,967
আমরা বাড়িতে পৌঁছানোর সময় দ্বারা
এই ফালতু পরে.
1245
01:01:09,001 --> 01:01:10,969
ঘরের মতো গন্ধ
একটি মৃত বিড়াল দারুণ.
1246
01:01:11,003 --> 01:01:12,371
যে মজা.
1247
01:01:12,404 --> 01:01:14,206
ওয়েল, আমি একটি বিড়াল মারা ছিল
রান্নাঘরে একবার।
1248
01:01:15,407 --> 01:01:16,808
আর আমার দাদী
কখনই সক্ষম ছিল না
1249
01:01:16,842 --> 01:01:18,143
গন্ধ পরিত্রাণ পেতে.
1250
01:01:18,177 --> 01:01:19,811
আমি খুবই দুঃখিত
অসুবিধার জন্য,
1251
01:01:19,845 --> 01:01:21,313
কিন্তু এটি একটি জরুরি অবস্থা।
1252
01:01:21,346 --> 01:01:23,482
আমাদের সাথে দুপুরের খাবার খান।
1253
01:01:23,516 --> 01:01:25,217
এবং তাকে বলতে দিন
তাকে যা বলার আছে।
1254
01:01:25,250 --> 01:01:26,985
তুমি কি মনে করো না
এটা একটা ভালো ধারণা, নিক?
1255
01:01:30,122 --> 01:01:33,458
লাঞ্চ একটি চমৎকার ধারণা, জাভি.
1256
01:01:33,492 --> 01:01:36,828
এবং তারপর, পরে,
তারা বাড়িতে যেতে পারে, তাই না?
1257
01:01:38,964 --> 01:01:40,165
দারুণ।
1258
01:01:40,199 --> 01:01:41,900
আসুন কিছু চোদা তাপস আছে.
1259
01:01:43,503 --> 01:01:45,003
এটি খুব অস্বাভাবিক.
1260
01:01:45,037 --> 01:01:46,371
হ্যাঁ, ভালো...
এটা...
1261
01:01:47,439 --> 01:01:48,807
আপনি কি আশা করেছেন?
1262
01:01:50,108 --> 01:01:52,911
আমি ক্ষমা চাইতে চাই
আপনাদের উভয়ের জন্য.
1263
01:01:54,479 --> 01:01:56,848
আমি মনে করি আমার হওয়া উচিত ছিল
আরো উপস্থিত
1264
01:01:56,882 --> 01:01:58,984
যখন আমি বাড়িতে ছিলাম।
1265
01:01:59,017 --> 01:02:03,355
আমি সবসময় প্রয়োজন ছিল না
আমার কাজে মনোনিবেশ করা।
1266
01:02:03,388 --> 01:02:05,891
স্ক্রিপ্টে আমার মুখ।
1267
01:02:07,859 --> 01:02:11,063
কিন্তু এখানে কি
আমি ফিরে আসা রাখা.
1268
01:02:11,096 --> 01:02:14,333
আপনি উভয় হবে
আমাকে বাধা দিতে চেয়েছিল
1269
01:02:14,366 --> 01:02:16,068
আমার শৈল্পিক স্বপ্ন বেঁচে থেকে?
1270
01:02:16,101 --> 01:02:18,837
কারণ আমি নিশ্চিত জানি
আমি এটা চাইতাম না
1271
01:02:18,870 --> 01:02:20,305
তোমাদের উভয়ের জন্য
1272
01:02:24,109 --> 01:02:26,178
আমরা যে জন্য Majorca উড়ে?
1273
01:02:26,211 --> 01:02:27,813
কি দারুন.
1274
01:02:27,846 --> 01:02:29,381
এটা দুঃখজনক ছিল.
1275
01:02:29,414 --> 01:02:31,083
ঈশ্বর, এটা সত্যিই ছিল, তাই না?
1276
01:02:31,116 --> 01:02:32,556
না না না.
আমি সত্যই বাকরুদ্ধ।
1277
01:02:32,585 --> 01:02:35,287
সত্যিই? কারণ এই বাজে কথা,
আপনি এটি ব্যবহার করতে পারেন.
1278
01:02:35,320 --> 01:02:37,122
হ্যাঁ, এটা বেশ
কোর্সের জন্য সমাবস্থা.
1279
01:02:37,155 --> 01:02:38,190
মম-হুম।
1280
01:02:40,192 --> 01:02:42,427
আমরা কি শুধু ফোকাস করতে পারি না
1281
01:02:42,461 --> 01:02:45,264
ভালো সময়ে
আমরা কি একসাথে ছিল?
1282
01:02:45,297 --> 01:02:48,800
Addy, যে ট্রিপ আমরা নিয়েছিলাম
মরুভূমি জুড়ে
1283
01:02:48,834 --> 01:02:50,503
আমি তোমাকে আগে কখনো দেখাইনি,
1284
01:02:50,536 --> 01:02:52,505
কিন্তু আমি এই ছোট ছবি রাখি
আমার মানিব্যাগে
1285
01:02:52,538 --> 01:02:55,508
আমাকে মনে করিয়ে দিতে
সব মজা আমরা ছিল.
1286
01:02:56,308 --> 01:02:57,577
এবং, আহ,
1287
01:02:57,610 --> 01:03:00,178
আমি জানি এটা ভাল ছিল না,
1288
01:03:00,212 --> 01:03:01,847
কিন্তু সেই গান...
1289
01:03:01,880 --> 01:03:04,550
আমি সেই মুহূর্ত বোঝাতে চেয়েছিলাম
যে গানটা আমি লিখেছিলাম।
1290
01:03:04,584 --> 01:03:06,018
আমি এটা মানে.
1291
01:03:06,051 --> 01:03:07,919
আপনি এটা লিখুন না.
1292
01:03:07,953 --> 01:03:09,288
তুমি মাতাল হয়ে গেছ
এবং আপনি এটি তৈরি করেছেন,
1293
01:03:09,321 --> 01:03:10,590
কারণ আপনি দাঁড়াতে পারেননি
1294
01:03:10,623 --> 01:03:12,157
হচ্ছে না
মনোযোগ কেন্দ্র
1295
01:03:12,190 --> 01:03:13,292
দুই সেকেন্ডের জন্য
1296
01:03:13,325 --> 01:03:14,826
অ্যাডি।
1297
01:03:14,860 --> 01:03:17,429
কারণ সবকিছু
সবসময় আপনার সম্পর্কে হতে হবে।
1298
01:03:18,497 --> 01:03:20,165
তুমি কোনটা চাও.
1299
01:03:20,198 --> 01:03:21,433
আপনি কি বই পড়েছেন.
1300
01:03:21,466 --> 01:03:23,068
আপনি কি সিনেমা মধ্যে আছেন.
1301
01:03:23,101 --> 01:03:25,871
এটা fucked আপ, আপনি জানেন?
1302
01:03:26,905 --> 01:03:28,340
যেমন, আমি তোমার মেয়ে
1303
01:03:29,241 --> 01:03:31,343
এবং আমি নার্ভাস পেতে.
1304
01:03:31,376 --> 01:03:33,579
মত, দুর্বল
যৌনসঙ্গম উদ্বেগ
1305
01:03:33,613 --> 01:03:35,380
যে যদি আমি পছন্দ না করি
তুমি কোনটা চাও,
1306
01:03:35,414 --> 01:03:37,482
তুমি আমাকে পছন্দ করবে না।
1307
01:03:37,517 --> 01:03:41,621
Addy, আমি জিনিস ভাগ ছিল
যে আমার জন্য অর্থবহ ছিল.
1308
01:03:41,654 --> 01:03:42,921
যে আমার জন্য গুরুত্বপূর্ণ ছিল.
1309
01:03:42,954 --> 01:03:45,123
না, তুমি ছিলে না।
তুমি ছিলে না।
1310
01:03:45,157 --> 01:03:46,358
তুমি আমাকে ছাঁচে ফেলার চেষ্টা করেছিলে
1311
01:03:46,391 --> 01:03:48,026
আপনার এই ছোট সংস্করণে।
1312
01:03:48,460 --> 01:03:49,961
আপনি ছাঁচ?
1313
01:03:49,995 --> 01:03:52,297
আপনি গাইড.
অ্যাডি, আমি তোমাকে ভালোবাসি।
1314
01:03:52,331 --> 01:03:55,501
আমি সবকিছু থেকে তোমাকে বেশি ভালবাসি
এ পৃথিবীতে.
1315
01:03:55,535 --> 01:03:59,071
এবং আমি আপনাকে জানতে চাই
আমি চেষ্টা করছিলাম.
1316
01:03:59,104 --> 01:04:00,939
আমি জানি.
আমি জানি আপনি চেষ্টা ছিল.
1317
01:04:01,641 --> 01:04:04,076
আপনি সবসময় চেষ্টা করছেন.
1318
01:04:04,109 --> 01:04:06,345
ফাক, যে আসলে
সবচেয়ে দুঃখজনক অংশ।
1319
01:04:12,484 --> 01:04:14,353
ছিঃ।
1320
01:04:14,386 --> 01:04:16,746
আমি মনে করি আমাদের এর চেয়ে বেশি কাজ আছে
আমি বুঝতে পেরেছি, কিন্তু এই ভাল.
1321
01:04:18,156 --> 01:04:19,559
এটা খুব ভাল.
1322
01:04:19,592 --> 01:04:21,460
এটি একটি ভাল প্রথম পদক্ষেপ।
1323
01:04:23,995 --> 01:04:25,931
ব্যাঘাত ঘটানোর জন্য দুঃখিত,
মিঃ গুতেরেস,
1324
01:04:25,964 --> 01:04:27,633
কিন্তু আপনার একজন দর্শক আছে।
1325
01:04:27,667 --> 01:04:28,900
গ্রাসিয়াস।
1326
01:04:33,372 --> 01:04:37,677
উহু! হলিউড জাভি।
এই যে সে.
1327
01:04:42,280 --> 01:04:44,517
আমি আপনার জন্য কিছু খবর আছে.
1328
01:04:44,550 --> 01:04:46,251
জাভি ফোর্ড কপোলা।
1329
01:04:46,284 --> 01:04:48,053
বসা.
1330
01:04:48,086 --> 01:04:49,254
আমার সাথে খাও।
1331
01:05:02,367 --> 01:05:03,902
Froot Loops?
1332
01:05:05,538 --> 01:05:06,572
সুস্বাদু।
1333
01:05:08,039 --> 01:05:09,207
এর স্বাদ নাও.
1334
01:05:13,478 --> 01:05:14,614
আমি ফ্রুট লুপস পছন্দ করি।
1335
01:05:24,256 --> 01:05:26,324
সার্জিও বলদাসারি?
হুহ?
1336
01:05:57,255 --> 01:05:58,256
হুম।
1337
01:06:09,569 --> 01:06:10,570
হ্যাঁ।
1338
01:06:14,774 --> 01:06:17,543
কিন্তু আমি করতে পারছি না
ইতালীয়দের সাথে একটি চুক্তি
1339
01:06:18,511 --> 01:06:20,178
যদি আমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করা হয়।
1340
01:06:25,217 --> 01:06:27,052
তিনি আমার স্ত্রী এবং মেয়ে উড়ে
1341
01:06:27,085 --> 01:06:28,129
মেজোর্কা যাওয়ার সমস্ত পথ।
1342
01:06:28,153 --> 01:06:29,187
আমার পরিবার!
1343
01:06:29,221 --> 01:06:30,288
ছিঃ!
1344
01:06:30,322 --> 01:06:31,791
না, "ছিট" বলবেন না!
1345
01:06:31,824 --> 01:06:33,726
আপনি আমাদের এই মধ্যে পেয়েছেন.
আপনি আমাদের এ থেকে বের করে দিন।
1346
01:06:33,759 --> 01:06:35,260
আর কোন রাস্তা নেই
1347
01:06:35,293 --> 01:06:37,128
আমরা সচল করতে পারি
সময় একটি নিষ্কাশন.
1348
01:06:37,162 --> 01:06:38,698
তারপর, আমি কি করতে অনুমিত করছি?
1349
01:06:38,731 --> 01:06:41,399
জাভিকে একা পেতে পারলে,
এবং তারপর তাকে বাইরে নিয়ে যান,
1350
01:06:41,433 --> 01:06:43,736
এটা এজেন্সি সময় কিনতে হবে
তোমাকে সেখান থেকে বের করে আনতে
1351
01:06:43,769 --> 01:06:45,538
আপনি একটি আগ্নেয়াস্ত্র অ্যাক্সেস আছে?
1352
01:06:46,772 --> 01:06:48,106
আমি হয়তো.
1353
01:06:48,139 --> 01:06:49,775
নিক, আমি দুঃখিত,
1354
01:06:49,809 --> 01:06:51,769
কিন্তু এই সেরা উপায়
আপনার পরিবারকে রক্ষা করতে।
1355
01:06:56,616 --> 01:06:58,818
শোন, আমার তোমাকে দরকার
আমার সাথে সৎ হতে
1356
01:06:58,851 --> 01:07:00,118
কি চোদন ঘটছে?
1357
01:07:00,151 --> 01:07:01,453
ঠিক আছে.
1358
01:07:01,486 --> 01:07:03,088
আমি তোমাকে কিছু বলতে যাচ্ছি,
1359
01:07:03,121 --> 01:07:04,389
কিন্তু অনুগ্রহ করে ভয় পাবেন না।
1360
01:07:05,858 --> 01:07:08,059
আমি সিআইএর হয়ে কাজ করছি।
1361
01:07:12,598 --> 01:07:13,809
তোমার কি আছে
নার্ভাস ব্রেকডাউন?
1362
01:07:13,833 --> 01:07:16,401
সম্ভবত।
কিন্তু আমি তোমাকে সত্যি বলছি।
1363
01:07:16,434 --> 01:07:18,514
তারা কিছু তথ্য চেয়েছিল
জাভির ব্যবসায়িক লেনদেনের বিষয়ে
1364
01:07:18,538 --> 01:07:20,138
তাই আমি তাদের সাহায্য করছি।
1365
01:07:20,171 --> 01:07:21,617
আর অদ্ভুত ব্যাপার হল,
এটা কোন ধরনের অর্থ করে না
1366
01:07:21,641 --> 01:07:24,376
এত অভিনয় দেওয়া
গুপ্তচরবৃত্তির মত।
1367
01:07:24,409 --> 01:07:25,821
যদি আপনার কোন ধারণা আছে
এটা কেমন শোনাচ্ছে?
1368
01:07:25,845 --> 01:07:28,079
'কারণ আমি বলতে চাচ্ছি, এটা না...
এটি ভালো না.
1369
01:07:28,113 --> 01:07:31,316
ঠিক আছে, আমার এক ঘন্টা লাগবে
তাদের জন্য একটি চূড়ান্ত জিনিস করতে
1370
01:07:31,349 --> 01:07:32,818
এবং যখন আমি ফিরে আসি,
1371
01:07:32,852 --> 01:07:36,187
আমরা তিনজনে উড়ে যাবো
লস অ্যাঞ্জেলেস একসাথে, ঠিক আছে?
1372
01:07:36,221 --> 01:07:38,156
আমি কি বলব জানি না।
1373
01:07:38,189 --> 01:07:40,826
কিছু বলবেন না। শুধু নিন
আমার রুমে ফিরে Addy.
1374
01:07:40,860 --> 01:07:42,795
কারো সাথে কথা বলবেন না।
কোথাও যাবেন না।
1375
01:07:42,828 --> 01:07:44,664
আমি আপনাকে পেতে ফিরে আসব.
আমি কথা দিচ্ছি।
1376
01:07:44,697 --> 01:07:45,698
আমি তোমাকে ভালোবাসি.
1377
01:07:58,844 --> 01:08:01,479
আপনার বন্ধু, নিকোলাস কেজ,
1378
01:08:01,514 --> 01:08:03,381
হলিউডের ফাকিং তারকা
1379
01:08:03,415 --> 01:08:05,551
কাজ করছে
মার্কিন সরকারের জন্য।
1380
01:08:22,367 --> 01:08:23,869
ওহ, বাজে কথা!
1381
01:08:23,903 --> 01:08:25,270
বাজে কথা!
1382
01:08:25,303 --> 01:08:26,539
বাজে কথা!
1383
01:08:28,708 --> 01:08:30,543
বাজে কথা!
1384
01:08:30,576 --> 01:08:31,677
শুনুন।
1385
01:08:34,747 --> 01:08:36,314
আমি নিজেকে আরও বেশি করতে দেখি
1386
01:08:36,348 --> 01:08:37,593
এই জিনিস.
আপনি জানেন, স্পাইক্রাফ্ট।
1387
01:08:37,617 --> 01:08:39,819
সাবটারফিউজ। আপনার কি আছে.
1388
01:08:39,852 --> 01:08:41,721
আমি মনে করি আমি থাকতে পারে
এটির জন্য একটি বাস্তব উপহার।
1389
01:08:41,754 --> 01:08:43,823
ভালো, কারণ আমরা পেয়েছি
আপনার জন্য আরেকটি মিশন।
1390
01:08:51,597 --> 01:08:52,832
না.
1391
01:08:52,865 --> 01:08:54,332
লুকাস, না।
1392
01:09:02,975 --> 01:09:04,175
লুকাস।
1393
01:09:17,857 --> 01:09:19,892
না! না না না!
1394
01:09:30,970 --> 01:09:33,706
আমি ভালোবেসে ছিলাম
তোমাকে বিশ্বাস করতে, প্রথম
1395
01:09:34,907 --> 01:09:37,643
তবে হয় তোকে মেরে ফেলি,
1396
01:09:37,677 --> 01:09:40,846
অথবা আপনি নিকোলাস কেজকে হত্যা করুন।
1397
01:09:46,786 --> 01:09:48,186
তোমার পছন্দ.
1398
01:10:57,523 --> 01:10:58,524
ওহে.
1399
01:10:59,491 --> 01:11:00,760
আরে।
1400
01:11:00,793 --> 01:11:03,562
আমি দুঃখিত.
1401
01:11:03,596 --> 01:11:06,464
আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করা উচিত ছিল
তাদের নামিয়ে আনার আগে।
1402
01:11:07,365 --> 01:11:08,901
হ্যাঁ।
1403
01:11:08,934 --> 01:11:10,870
আর আমি ভাবছিলাম
1404
01:11:10,903 --> 01:11:13,639
হয়তো একটি অপহরণ কাজ করবে।
1405
01:11:13,672 --> 01:11:16,542
আমাদের সিনেমা শুরু হবে
একটি সুন্দর চরিত্র টুকরা হিসাবে
1406
01:11:16,575 --> 01:11:18,878
এবং তারপর, ধীরে ধীরে পরিবর্তন
আরো রোমাঞ্চকর...
1407
01:11:18,911 --> 01:11:21,046
হলিউড ব্লকবাস্টার।
1408
01:11:21,080 --> 01:11:24,650
তারপর কিছু আছে
সকলের জন্যে.
1409
01:11:24,683 --> 01:11:26,752
আপনি তাড়িয়ে দিতে চান
পাহাড়ের কাছে?
1410
01:11:29,054 --> 01:11:31,791
আমাদের মাথা পরিষ্কার, এবং চিন্তা
তৃতীয় আইনের মাধ্যমে?
1411
01:11:32,958 --> 01:11:35,060
পারফেক্ট।
1412
01:11:54,046 --> 01:11:55,047
তাই...
1413
01:11:57,817 --> 01:11:58,851
আমরা যেতে পারি.
1414
01:11:59,718 --> 01:12:00,786
হ্যাঁ।
1415
01:12:08,627 --> 01:12:09,829
ওগুলো কি নতুন জুতা?
1416
01:12:09,862 --> 01:12:10,896
এইগুলো?
1417
01:12:10,930 --> 01:12:12,765
না, আমি এই আছে.
1418
01:12:12,798 --> 01:12:14,567
উহু.
1419
01:12:14,600 --> 01:12:16,001
আমি তাদের আগে দেখিনি।
1420
01:12:16,035 --> 01:12:17,435
আমি তাদের খুব বেশি পরিধান করি না।
1421
01:12:17,468 --> 01:12:18,708
আমি মনে করি না তারা সত্যিই আমি।
1422
01:12:18,737 --> 01:12:19,972
কি?
1423
01:12:20,005 --> 01:12:22,107
তারা মহান.
তারা আপনার উপর অবিশ্বাস্য চেহারা.
1424
01:12:22,141 --> 01:12:24,577
তারা সম্পূর্ণরূপে আপনি.
তাদের ভালবাসুন।
1425
01:12:24,610 --> 01:12:25,945
আপনি কি তাদের চেষ্টা করতে চান?
1426
01:12:25,978 --> 01:12:27,513
আমি মনে করি তারা দেখতে হবে
আপনার উপর আশ্চর্যজনক।
1427
01:12:30,115 --> 01:12:31,116
কি শান্তি!
1428
01:12:33,185 --> 01:12:34,854
এগুলি আপনাকে অবিশ্বাস্য দেখাচ্ছে।
1429
01:12:34,887 --> 01:12:36,822
আমি পছন্দ করি যে তারা আপনাকে দেখতে কেমন।
হ্যাঁ।
1430
01:12:39,825 --> 01:12:41,392
আপনি ট্রেড করতে চান?
1431
01:12:41,426 --> 01:12:42,427
যেমন, স্থায়ীভাবে?
1432
01:12:44,462 --> 01:12:45,463
ঠিক আছে.
1433
01:12:55,908 --> 01:12:57,109
কুল।
1434
01:13:01,547 --> 01:13:04,516
আমি সত্যিই আনন্দিত
আমি আপনার সাথে দেখা করতে হয়েছে.
1435
01:13:05,784 --> 01:13:07,820
আপনি বন্ধু ধরনের
আমি করতে পারে
1436
01:13:09,622 --> 01:13:13,025
বছরের পর বছর দেখি না,
এবং এমনকি সত্যিই কথা না
1437
01:13:13,058 --> 01:13:15,426
এবং শুধু কুড়ান
ঠিক যেখানে আমরা ছেড়েছিলাম।
1438
01:13:15,460 --> 01:13:16,695
আমি সম্পূর্ণভাবে রাজী.
1439
01:13:17,596 --> 01:13:19,164
এটা শুধু...
1440
01:13:19,198 --> 01:13:20,499
সহজ.
1441
01:13:33,145 --> 01:13:34,146
আমরা হব...
1442
01:13:37,516 --> 01:13:38,817
আমি এটা বের করার সময় অনুমান
1443
01:13:38,851 --> 01:13:40,119
কিভাবে এই জিনিস শেষ হয়.
1444
01:13:56,869 --> 01:13:58,871
নিক...
1445
01:13:58,904 --> 01:14:00,873
আমি সেখানে ফিরে যা বলেছি তা বোঝাতে চেয়েছিলাম।
1446
01:14:01,807 --> 01:14:02,908
আমিও.
1447
01:14:04,176 --> 01:14:06,078
যে কারণে এই সত্যিই ব্যাথা.
1448
01:14:08,113 --> 01:14:09,782
জাভি।
1449
01:14:09,815 --> 01:14:12,017
তুমি আমাকে এখানে নিয়ে এসেছ
আমাকে মেরে ফেলতে?
1450
01:14:12,051 --> 01:14:13,118
আমি দুঃখিত, নিক.
1451
01:14:13,152 --> 01:14:14,687
আমিও তাই।
1452
01:14:14,720 --> 01:14:16,722
কারণ আপনি সেই ট্রিগার টানছেন
এবং আমরা উভয় মৃত.
1453
01:14:16,755 --> 01:14:19,825
অপেক্ষা করুন।
তুমি কি আমাকে মেরে ফেলবে?
1454
01:14:19,858 --> 01:14:21,660
আর ওগুলো কি আমার সোনার বন্দুক?
1455
01:14:21,694 --> 01:14:24,263
তারা আমার সোনার বন্দুক.
1456
01:14:24,296 --> 01:14:26,508
এবং মনে হচ্ছে আমরা উভয় ছিল
একটু গোপন, তাই না?
1457
01:14:26,532 --> 01:14:27,933
কেন তুমি আমাকে মারবে?
1458
01:14:27,967 --> 01:14:29,768
আপনি প্রধান
একটি অপরাধী সংগঠনের।
1459
01:14:29,802 --> 01:14:32,705
আমার চাচাতো ভাই লুকাস প্রধান
সংস্থার
1460
01:14:32,738 --> 01:14:34,673
সিআইএ বলেছে আপনি চালাচ্ছেন।
1461
01:14:34,707 --> 01:14:36,942
সারা বিশ্ব মনে করে আমি এটা চালাই।
1462
01:14:36,976 --> 01:14:39,545
আমার বাবা মারা গেলে,
লুকাস দায়িত্ব নেন।
1463
01:14:39,578 --> 01:14:41,180
সে আমাকে জোর করেছে
ফিগারহেড হতে
1464
01:14:41,213 --> 01:14:42,581
তুমি তার টাকা নিয়ে যাও।
1465
01:14:42,614 --> 01:14:44,850
তুমি শুধু চলে যাও না
এই পৃথিবী, নিক।
1466
01:14:44,883 --> 01:14:47,853
আপনি এবং আপনি যত্নশীল সবাই
সম্পর্কে ক্রমাগত বিপদ.
1467
01:14:47,886 --> 01:14:49,655
তুমি কি ভাবছ
আমি গ্যাব্রিয়েলার সাথে থাকতে পারি না?
1468
01:14:50,823 --> 01:14:52,591
আপনি... আপনি গ্যাব্রিয়েলায় আছেন?
1469
01:14:52,624 --> 01:14:53,926
তুমি কি আমার সাথে মজা করছ?
1470
01:14:53,959 --> 01:14:55,561
আমি গ্যাব্রিয়েলার সাথে থাকতে পারি না,
1471
01:14:55,594 --> 01:14:56,838
কারণ যে হবে
তার পিছনে একটি লক্ষ্য রাখুন.
1472
01:14:56,862 --> 01:14:57,830
দাঁড়াও, তুমি সিরিয়াসলি
বুঝতে পারিনি
1473
01:14:57,863 --> 01:14:58,797
যে আমরা একে অপরকে পছন্দ করেছি?
1474
01:14:58,831 --> 01:14:59,999
আপনি সিআইএ-তে আছেন!
1475
01:15:00,032 --> 01:15:01,300
আমি সিআইএ-তে নেই।
1476
01:15:01,333 --> 01:15:04,737
আমি একজন অভিভাবক।
তুমি এটা জান.
1477
01:15:04,770 --> 01:15:06,171
একমাত্র সংগঠন
আমি একটি অংশ
1478
01:15:06,205 --> 01:15:08,674
স্ক্রিন অ্যাক্টরস গিল্ড
আমেরিকার.
1479
01:15:08,707 --> 01:15:10,218
এবং AFTRA. কিন্তু আমি না
এমনকি এটা কি জানি।
1480
01:15:10,242 --> 01:15:12,187
আমি মনে করি এটি একটি রেডিও জিনিস।
শুধু বন্দুক নামিয়ে রাখুন।
1481
01:15:12,211 --> 01:15:14,079
কোনভাবেই না. তুমি আগে যাও.
1482
01:15:14,113 --> 01:15:15,690
আমি প্রথমে যাচ্ছি না। আপনি
আমার পরিবারকে এখানে নিয়ে এসেছি।
1483
01:15:15,714 --> 01:15:17,325
এই তাই চোদা হয়!
আমি তোমাকে মারতে চাই না।
1484
01:15:17,349 --> 01:15:18,851
আপনি শেষ ব্যক্তি
আমি মারতে চাই।
1485
01:15:18,884 --> 01:15:20,853
আমি তোমাকে ভালোবাসি!
আমি তোমাকে ভালোবাসি!
1486
01:15:26,692 --> 01:15:27,993
এটা আমার কাজিন.
1487
01:15:28,027 --> 01:15:29,137
তিনি নিশ্চয়ই জানতেন
আমি তোমাকে মারতাম না।
1488
01:15:29,161 --> 01:15:30,596
আমিও তাই ভাবছিলাম.
1489
01:15:30,629 --> 01:15:31,997
যার কারণে
আমি সবসময় বিশ্বাস করা উচিত
1490
01:15:32,031 --> 01:15:34,033
আমার shamanic প্রবৃত্তি
একজন থিসপিয়ান হিসাবে।
1491
01:15:35,601 --> 01:15:37,736
ফাক!
1492
01:15:44,109 --> 01:15:46,211
- দ্রুত !
- আমি চেষ্টা করছি.
1493
01:15:46,245 --> 01:15:48,147
আপনার জুতা অফার না
কোন গোড়ালি সমর্থন।
1494
01:15:53,685 --> 01:15:55,187
আহ, ফাক!
1495
01:16:00,125 --> 01:16:02,594
ঠিক আছে. আপনি শুধু সেখানে রান আউট.
আপনি ট্রাক পেতে.
1496
01:16:02,628 --> 01:16:04,305
তুমি ফিরে এসে আমাকে পেয়ে যাও।
আমি একটি খোঁজ রাখা হবে.
1497
01:16:04,329 --> 01:16:07,266
আহ হাহ. এটা ভালোবাসি.
পরিকল্পনা প্রেম.
1498
01:16:07,299 --> 01:16:09,034
কিন্তু আপনি আমাকে স্যাডেল করেছেন যে দেওয়া
1499
01:16:09,068 --> 01:16:11,336
মূলত কি পরিমাণের সাথে
যৌনসঙ্গম পেনি লোফারস
1500
01:16:11,370 --> 01:16:13,205
হয়তো তোমার যেতে হবে,
এবং আমি এখানে থাকব।
1501
01:16:13,238 --> 01:16:14,940
আমি যে পরিকল্পনা ভালোবাসি, আমি করি.
1502
01:16:14,973 --> 01:16:17,042
কিন্তু আপনি একজন দ্রুত দৌড়বিদ
আমার চেয়ে,
1503
01:16:17,076 --> 01:16:18,744
এমনকি subpar পাদুকা সঙ্গে.
1504
01:16:18,777 --> 01:16:20,155
আমি দেখেছি আপনি কত দ্রুত ছিল
ভিতরে জাতীয় ধন.
1505
01:16:20,179 --> 01:16:21,947
না, সেটা হবে
স্টান্ট বিভাগ।
1506
01:16:21,980 --> 01:16:23,949
অনুযায়ী নয়
দ্য তৈরী করা বৈশিষ্ট্য
1507
01:16:25,050 --> 01:16:27,753
ঠিক আছে, আমি যাব।
অপেক্ষা করুন!
1508
01:16:27,786 --> 01:16:29,688
তো, তুমি যাবে?
আমি তোমার সাথে যাচ্ছি.
1509
01:16:39,031 --> 01:16:40,032
তারা আছে!
1510
01:16:53,078 --> 01:16:54,346
আহ, ছিঃ!
1511
01:16:57,916 --> 01:16:59,184
তিনি আমাদের উপর আসছে.
1512
01:17:03,755 --> 01:17:04,990
তোমার বামে! তোমার বামে!
1513
01:17:08,060 --> 01:17:09,695
হোলি শিট!
1514
01:17:13,899 --> 01:17:15,400
ব্রেক আঘাত!
কি?
1515
01:17:15,434 --> 01:17:17,045
ব্রেক আঘাত. সে আঘাত করবে
ট্রাকের পিছনে।
1516
01:17:17,069 --> 01:17:18,279
যে কাজ করবে না.
হ্যা এটা হবে. হ্যা এটা হবে.
1517
01:17:18,303 --> 01:17:19,771
এটা করতে.
এটা কর! এটা কর! এটা কর!
1518
01:17:24,176 --> 01:17:25,911
চিন্তা করবেন না,
তিনি সম্পূর্ণরূপে পাস আউট.
1519
01:17:27,112 --> 01:17:28,814
ফাক!
1520
01:17:32,417 --> 01:17:34,720
আমি ঠিক আছি.
তুমি ঠিক আছ?
1521
01:17:47,299 --> 01:17:48,800
লিভ
1522
01:17:48,834 --> 01:17:50,274
তারা অ্যাডি, নিককে নিয়ে গেছে।
তারা অ্যাডিকে নিয়ে গেছে?
1523
01:17:50,302 --> 01:17:51,913
সে তোমাকে খুঁজতে বাইরে গিয়েছিল
এবং তারা শুধু তাকে ধরে.
1524
01:17:51,937 --> 01:17:53,805
আরও সৈন্য রয়েছে
আসছে আমাদের যেতে হবে.
1525
01:17:54,306 --> 01:17:55,307
ফাক!
1526
01:18:01,446 --> 01:18:03,282
ভিভিয়ান? হ্যালো.
1527
01:18:03,315 --> 01:18:04,116
নিক, আমি তোমাকে ঠিকানা পাঠিয়েছি।
1528
01:18:04,149 --> 01:18:05,217
আপনি পথে?
1529
01:18:05,250 --> 01:18:07,119
কি? তাদের আমার মেয়ে আছে।
1530
01:18:07,152 --> 01:18:08,453
তারা তার সাথে কি চায়?
1531
01:18:08,487 --> 01:18:09,988
দুর্ভাগ্যবশত, তিনি ব্যবহার করা হচ্ছে
1532
01:18:10,022 --> 01:18:11,790
চাপ দিতে
মার্কিন সরকারের উপর
1533
01:18:11,823 --> 01:18:13,401
তাই তারা ফিরে যাবে
Delgado তাদের সমর্থন.
1534
01:18:13,425 --> 01:18:16,228
এবং যদি না Delgado
নির্বাচন থেকে বাদ...
1535
01:18:16,261 --> 01:18:17,863
নিক, আমি দুঃখিত,
1536
01:18:17,896 --> 01:18:20,065
কিন্তু তারা বলেন
তারা দুই মেয়েকেই মেরে ফেলবে।
1537
01:18:21,066 --> 01:18:22,401
কি? কি? কি?
1538
01:18:22,434 --> 01:18:24,036
আপনি তাকে পেতে যাচ্ছেন
ড্রপ আউট, তাই না?
1539
01:18:24,069 --> 01:18:25,505
আপনি তাকে পেতে যাচ্ছেন
আউট ড্রপ!
1540
01:18:25,538 --> 01:18:28,006
শুধু এখানে সরাসরি আসা.
1541
01:19:24,329 --> 01:19:25,831
ওহ, চোদন...
1542
01:19:29,334 --> 01:19:30,869
তার লোক
এখনও এলাকায় হতে পারে.
1543
01:19:30,902 --> 01:19:32,371
আমাদের যেতে হবে.
কোথায়?
1544
01:19:32,404 --> 01:19:34,206
আমার একটা জায়গা আছে।
চলো যাই.
1545
01:19:34,239 --> 01:19:35,599
- চলো যাই.
- আসো আসো. এখন এসো।
1546
01:19:38,944 --> 01:19:40,580
তাই, এখানে পরিকল্পনা কি?
1547
01:19:40,613 --> 01:19:44,316
তুমি কি বড় হিরো হবে?
Addy নিজেকে বাঁচান?
1548
01:19:44,349 --> 01:19:46,485
তুমিও তার মতো মরে যাবে।
1549
01:19:46,519 --> 01:19:49,187
এটি পেশাদারদের কাছে ছেড়ে দিন।
1550
01:19:49,221 --> 01:19:51,023
স্থানীয় পুলিশ। যেই হোক।
1551
01:19:51,056 --> 01:19:52,457
আর কেউ নেই।
1552
01:19:55,961 --> 01:19:57,296
আমি তোমাকে ভালোবাসি.
1553
01:19:57,329 --> 01:19:59,331
এবং আমি সবসময় আছে
আপনার জন্য আউট খুঁজছেন.
1554
01:19:59,364 --> 01:20:01,166
আমার থেকে সরে যাও!
1555
01:20:01,199 --> 01:20:02,568
আমাকে সেখানে যেতে হবে।
1556
01:20:02,602 --> 01:20:05,103
কারণ অ্যাডিকে জানতে হবে
আমি তার জন্য যুদ্ধ.
1557
01:20:07,306 --> 01:20:10,042
আমি তোমাকে সাহায্য করার চেষ্টা করছি,
এবং আপনি শুনবেন না!
1558
01:20:10,075 --> 01:20:11,843
আপনি আমাকে কিভাবে সাহায্য করছেন, হাহ?
1559
01:20:11,877 --> 01:20:13,312
আপনি কিভাবে আমাকে কখনও সাহায্য করছেন?
1560
01:20:15,247 --> 01:20:17,617
আপনাকে জানতে হবে
তুমি কে, নিক।
1561
01:20:17,650 --> 01:20:19,151
এটি একটি ভূমিকা নয়.
1562
01:20:19,184 --> 01:20:21,019
তুমি হিরো নও।
1563
01:20:21,053 --> 01:20:22,430
আপনি শুধু কিছু লোক
কে আমাদের মেরে ফেলতে চলেছে।
1564
01:20:22,454 --> 01:20:24,156
তুমি বোকা!
1565
01:20:37,570 --> 01:20:39,371
আমি এই বাড়িটি 20 বছর আগে কিনেছিলাম
1566
01:20:39,404 --> 01:20:41,607
ঠিক এই মত একটি পরিস্থিতির জন্য.
1567
01:20:41,641 --> 01:20:44,042
এটা আমাদের যা প্রয়োজন সব আছে.
খাবার, পাসপোর্ট,
1568
01:20:44,076 --> 01:20:45,578
ছদ্মবেশ জন্য উপকরণ।
1569
01:20:46,679 --> 01:20:48,046
আমরা রাতের জন্য নিরাপদ থাকব।
1570
01:20:52,250 --> 01:20:53,619
অলিভিয়া,
1571
01:20:53,653 --> 01:20:55,454
আমি কথা দিচ্ছি আপনি পাবেন
আপনার মেয়ে ফিরে.
1572
01:21:06,998 --> 01:21:08,333
মেয়েদের সম্ভবত আটক করা হচ্ছে
1573
01:21:08,367 --> 01:21:09,968
আমার চাচাতো ভাইয়ের কম্পাউন্ডে।
1574
01:21:10,001 --> 01:21:12,037
এটি একটি মঠ
যে তারা একটি আবরণ হিসাবে ব্যবহার করে,
1575
01:21:12,070 --> 01:21:13,573
কিন্তু এটা একটা দুর্গ।
1576
01:21:13,606 --> 01:21:15,608
এটা দুর্ভেদ্য।
চারদিকে দেয়াল।
1577
01:21:15,641 --> 01:21:16,975
কোন পালানোর রুট?
1578
01:21:17,008 --> 01:21:18,910
টানেল।
কিন্তু ধাতব দরজা দিয়ে
1579
01:21:18,944 --> 01:21:20,513
যা কেবল ভিতর থেকে খোলা।
1580
01:21:20,546 --> 01:21:22,023
তা না হলেও
সকল সশস্ত্র রক্ষীদের জন্য,
1581
01:21:22,047 --> 01:21:23,982
প্রবেশ করা অসম্ভব।
1582
01:21:24,015 --> 01:21:26,385
মানে, এই সাইকোপ্যাথ
আমাদের মেয়েকে মেরে ফেলবে
1583
01:21:26,418 --> 01:21:27,553
12 ঘন্টার মধ্যে।
1584
01:21:27,587 --> 01:21:29,522
তাই, কি চোদন
আমরা কি করতে যাচ্ছি?
1585
01:21:37,630 --> 01:21:41,099
আমরা সোজা হেঁটে যাচ্ছি
সামনের গেট দিয়ে ভিতরে
1586
01:21:43,636 --> 01:21:46,071
ঠিক আছে ভদ্র.
খুব নাটকীয় উত্তর।
1587
01:21:46,104 --> 01:21:48,240
কিভাবে যে কাজ করার কথা?
1588
01:21:48,273 --> 01:21:49,350
লুকাস চেষ্টা করছে
একটি জোট গঠন করতে
1589
01:21:49,374 --> 01:21:50,676
সার্জিও বালদাসারির সাথে,
1590
01:21:50,710 --> 01:21:52,545
মাথা
Calabero অপরাধ পরিবারের.
1591
01:21:52,578 --> 01:21:55,615
বলদাসরি, মানে কেউ নেই
তাকে 15 বছর ধরে দেখেছি।
1592
01:21:55,648 --> 01:21:59,484
হুবহু।
এবং যেহেতু কেউ তাকে দেখেনি
1593
01:21:59,519 --> 01:22:02,254
কেউ ঠিক জানে না
সে দেখতে কেমন.
1594
01:22:02,287 --> 01:22:03,589
অলিভিয়া।
1595
01:22:03,623 --> 01:22:04,666
নিক বলেন
যে আপনি একটি অবিশ্বাস্য ছিল
1596
01:22:04,690 --> 01:22:06,358
মেকআপ শিল্পী যখন আপনি দেখা.
1597
01:22:06,391 --> 01:22:09,394
তাই, কিছু প্রস্থেটিকস দিয়ে
এবং একটু মেকআপ...
1598
01:22:09,428 --> 01:22:11,363
তাহলে আমি সার্জিও খেলতে পারতাম।
1599
01:22:26,746 --> 01:22:28,313
লুকাস গুতেরেস!
1600
01:22:33,051 --> 01:22:34,754
আমি পছন্দ করব
আমার স্ত্রী বারবারাকে পরিচয় করিয়ে দিন।
1601
01:22:34,787 --> 01:22:38,390
কেন? তিনি জন্মগ্রহণ করেন
সান্তা বারবারায়, ক্যালিফোর্নিয়া।
1602
01:22:41,694 --> 01:22:44,630
তুমি ভাবছ আমি বোকা,
সার্জিও, হুম?
1603
01:22:44,664 --> 01:22:47,232
আপনি মনে করেন আপনি শুধু যাচ্ছেন
15 বছর পর এখানে হাঁটুন
1604
01:22:47,265 --> 01:22:48,701
এবং আমাকে হত্যা,
1605
01:22:48,734 --> 01:22:50,368
তুমি মাদারফাকার, হুম?
1606
01:22:50,402 --> 01:22:51,580
সে আমার কান কেটে ফেলছে!
1607
01:22:51,604 --> 01:22:53,405
আপনি কার জন্য কাজ করছেন?
তিন সেকেন্ড।
1608
01:22:53,438 --> 01:22:55,207
এটা শুধু আমার!
দুই!
1609
01:22:55,240 --> 01:22:56,274
আমি কথা দিচ্ছি!
1610
01:23:00,479 --> 01:23:03,148
আপনি মনে করেন সে আপনাকে সাহায্য করতে পারে,
সার্জিও, হুম?
1611
01:23:04,750 --> 01:23:06,552
এগিয়ে যান.
1612
01:23:06,586 --> 01:23:09,287
তুমি তাকে মেরে ফেলো,
আমি এখনও চুক্তি করতে হবে.
1613
01:23:09,321 --> 01:23:11,022
কিন্তু আমি মনে করি না
তুমি তাকে মেরে ফেলবে।
1614
01:23:12,725 --> 01:23:14,527
তুমি কি মনে কর না আমি তাকে মেরে ফেলব?
1615
01:23:14,560 --> 01:23:16,037
না আমি মনে করি
যদি তুমি তাকে মেরে ফেলতে,
1616
01:23:16,061 --> 01:23:17,597
আপনি এতক্ষণে এটা সম্পন্ন হবে.
1617
01:23:17,630 --> 01:23:19,331
তাই, না,
আমি মনে করি না তুমি এটা করবে।
1618
01:23:21,534 --> 01:23:23,736
যদিও, আমি ভাবছি
1619
01:23:23,769 --> 01:23:26,371
কেন আপনি মনে করেন
তুমি কি আমাকে ভয় দেখাতে পারো?
1620
01:23:29,207 --> 01:23:31,109
ঠিক আছে, বারবারা
সান্তা বারবারা থেকে।
1621
01:23:31,142 --> 01:23:32,210
ঠিক আছে, বারবারা.
1622
01:23:33,779 --> 01:23:35,748
তোমাকে দেখে ভালো লাগছে, সার্জিও।
1623
01:23:35,781 --> 01:23:37,282
অনেক লম্বা হয়ে গেছে।
1624
01:23:37,315 --> 01:23:38,551
তুমি ঠিক আছ?
1625
01:23:38,584 --> 01:23:40,653
আমার লোকেরা তোমাকে দেখাবে
একটি ঘরে
1626
01:23:40,686 --> 01:23:44,155
সতেজ করা,
এবং তারপর, আমরা কথা বলব।
1627
01:23:44,189 --> 01:23:47,593
ঈশ্বর, আমার কান দেখতে কেমন?
সে প্রায় আমার কান কেটে ফেলেছে।
1628
01:23:47,627 --> 01:23:49,170
ছিঃ! আমরা শুধু পেয়েছি
প্রায় 15 মিনিট, নিক।
1629
01:23:49,194 --> 01:23:50,563
আমাদের অ্যাডির খোঁজে যেতে হবে।
1630
01:23:50,596 --> 01:23:52,364
আমি জানি. আমি জানি.
জাভির মানচিত্র অনুসারে,
1631
01:23:52,397 --> 01:23:53,799
তারা সম্ভবত তাকে ধরে রেখেছে
1632
01:23:53,833 --> 01:23:55,513
বেসমেন্ট
বিল্ডিং এর ঠিক এখানে.
1633
01:24:05,243 --> 01:24:06,244
আপনি প্রস্তুত?
1634
01:24:23,228 --> 01:24:24,229
আমরা কি করি?
1635
01:24:30,468 --> 01:24:31,469
ওহ, ভাল এক.
1636
01:24:36,308 --> 01:24:37,309
তার বন্দুক নাও।
1637
01:24:40,646 --> 01:24:42,347
বন্দুক ফেলে দাও, সার্জিও।
1638
01:24:46,519 --> 01:24:48,453
আপনি কেউ না
এখানে থাকার কথা।
1639
01:24:49,421 --> 01:24:50,488
আমার সাথে এসো.
1640
01:24:57,730 --> 01:24:58,731
লুকাস।
1641
01:25:07,840 --> 01:25:08,874
একটি বন্দুক?
1642
01:25:08,908 --> 01:25:10,342
ঠিক আছে, সার্জিও.
1643
01:25:10,375 --> 01:25:12,277
কি ব্যাপার, আমার মানুষ?
1644
01:25:12,310 --> 01:25:13,713
আপনি একটি যৌনসঙ্গম সমস্যা আছে
1645
01:25:13,746 --> 01:25:15,915
আপনি করতে চান
সম্পর্কে বলুন বা...
1646
01:25:15,948 --> 01:25:18,584
ভাবতে শুরু করলাম
তোমার মেয়ে নেই
1647
01:25:18,618 --> 01:25:22,722
এবং যেহেতু আমাদের চুক্তি ভিত্তিক ছিল
ডেলগাডো বাদ পড়ায়...
1648
01:25:22,755 --> 01:25:24,155
- সে বাদ পড়বে।
- ফাক।
1649
01:25:24,189 --> 01:25:25,490
কিন্তু তিনি এখনো তা করেননি।
1650
01:25:25,524 --> 01:25:27,225
লুকাস।
1651
01:25:33,699 --> 01:25:35,166
-লুকাস !
-এখন!
1652
01:25:36,802 --> 01:25:37,803
ঠিক আছে.
1653
01:25:40,973 --> 01:25:42,775
তুমি জান,
1654
01:25:42,808 --> 01:25:47,178
যদি আপনি এবং আমি হতে যাচ্ছি
একসাথে ব্যবসায়, সার্জিও,
1655
01:25:47,212 --> 01:25:48,881
তোমার আমাকে বিশ্বাস করতে হবে।
1656
01:25:49,515 --> 01:25:50,516
হুম?
1657
01:25:55,988 --> 01:25:57,288
কি চোদন?
1658
01:25:57,322 --> 01:25:58,456
কি চোদন, কি?
1659
01:25:58,490 --> 01:25:59,625
ওহ, ছি ছি.
1660
01:25:59,659 --> 01:26:01,627
তোমার মুখ...
1661
01:26:01,661 --> 01:26:04,229
ওহ, ছি! আমি তাকে উড়িয়ে দেব
মাথা বন্ধ, মানুষ!
1662
01:26:04,262 --> 01:26:06,632
নড়াচড়া করবেন না!
1663
01:26:06,666 --> 01:26:07,967
অলিভিয়া, মেয়েদের নিয়ে যাও।
1664
01:26:08,000 --> 01:26:09,467
এখানে পরিকল্পনা কি, নিক?
1665
01:26:09,502 --> 01:26:11,871
আপনি মেয়েদের পেতে
এখান থেকে জীবিত!
1666
01:26:11,904 --> 01:26:13,873
না, আমরা পারব না
তাকে এখানে রেখে দাও।
1667
01:26:13,906 --> 01:26:15,373
আদ্দি, তোমার মায়ের সাথে যাও!
1668
01:26:15,407 --> 01:26:16,441
আরে! শুধু যাও. যাওয়া!
1669
01:26:16,474 --> 01:26:17,910
চলে আসো.
1670
01:26:17,943 --> 01:26:19,879
শুধু চালান, অ্যাডি।
1671
01:26:21,379 --> 01:26:23,448
আপনি যে পছন্দ করেন? হুহ?
1672
01:26:23,481 --> 01:26:24,984
হে ভগবান.
নিক চোদা খাঁচা.
1673
01:26:25,017 --> 01:26:26,852
নিক মাদার ফাকিং কেজ!
1674
01:26:26,886 --> 01:26:28,721
এটা নিয়েও ভাববেন না!
1675
01:26:32,323 --> 01:26:33,626
ঠিক আছে, এই ভাবে.
চলে আসো.
1676
01:26:35,293 --> 01:26:36,294
চলে আসো.
1677
01:26:38,964 --> 01:26:40,533
এখন যাও!
1678
01:26:40,566 --> 01:26:41,834
অপেক্ষা করুন!
1679
01:26:41,867 --> 01:26:42,902
নিক কোথায়?
1680
01:26:42,935 --> 01:26:44,970
তিনি লুকাসের উপর একটি বন্দুক আছে.
1681
01:26:45,004 --> 01:26:46,839
তিনি আমাদের কিছু সময় কিনেছিলেন,
কিন্তু অন্য আছে.
1682
01:26:46,872 --> 01:26:48,908
তিনি এটা করতে পারবেন না
সেখান থেকে জীবিত।
1683
01:26:53,813 --> 01:26:55,881
এখানে আমি কি জানি, নিক কেজ.
1684
01:26:55,915 --> 01:27:00,786
আমি বন্দুক সঙ্গে চার লোক আছে
সরাসরি আপনার মাথার দিকে নির্দেশ করুন।
1685
01:27:00,820 --> 01:27:04,355
হ্যা ওটা সত্য.
কিন্তু এখানে আমি কি জানি.
1686
01:27:04,389 --> 01:27:05,958
আমার পরিবার নিরাপদ।
1687
01:27:05,991 --> 01:27:07,193
এবং যে সব যে বিষয়.
1688
01:27:10,796 --> 01:27:12,497
আরে!
1689
01:27:12,531 --> 01:27:13,966
এই যে সে.
1690
01:27:13,999 --> 01:27:15,735
ওখানে সে চোদন!
1691
01:27:15,768 --> 01:27:17,503
আমেরিকান নায়ক।
1692
01:27:17,903 --> 01:27:19,404
উহু!
1693
01:27:19,437 --> 01:27:22,474
দ্য ফাকিং স্টার
হলিউডের, তাই না?
1694
01:27:22,508 --> 01:27:26,045
ওহ, ওহ. চলে আসো.
এটা কি?
1695
01:27:26,078 --> 01:27:28,647
আর এই নাক, হ্যাঁ?
1696
01:27:28,681 --> 01:27:29,982
নড়াচড়া করবেন না!
1697
01:27:30,015 --> 01:27:32,383
যীশু!
এই যৌনসঙ্গম লোক আবার.
1698
01:27:32,417 --> 01:27:33,451
কার্লোস।
1699
01:27:35,020 --> 01:27:37,056
কার্লোস, দয়া করে.
তুমি আমার সাথে এটা করতে চাও না।
1700
01:27:37,089 --> 01:27:38,758
আপনি জাভির সাথে এটি করতে চান না।
1701
01:27:38,791 --> 01:27:41,560
সে কিছুই হয়নি
কিন্তু আপনার জন্য ভাল।
1702
01:27:41,594 --> 01:27:42,728
জাভি মারা যাচ্ছে।
1703
01:27:43,495 --> 01:27:45,463
আপনি যেমন.
1704
01:27:45,497 --> 01:27:46,966
ছিঃ!
1705
01:27:46,999 --> 01:27:49,535
আপনি যা বলতে চান
মরার আগে?
1706
01:27:51,369 --> 01:27:54,405
"এটি 13 মিলিসেকেন্ড সময় নেয়
মানুষের মস্তিষ্কের জন্য
1707
01:27:54,439 --> 01:27:55,708
"শরীরে একটি বার্তা পাঠাতে।
1708
01:27:55,741 --> 01:27:57,743
"তাই, সময়ের মধ্যে
তোমার গুলি আমাকে আঘাত করেছে,
1709
01:27:57,777 --> 01:28:00,679
"আমার সেরিব্রাল কর্টেক্স
একটি সংকেত প্রেরণ করা হবে
1710
01:28:00,713 --> 01:28:02,581
"17টি সুস্থ পেশীতে
1711
01:28:02,615 --> 01:28:05,551
"যে আমার ট্রিগার আঙুল পরিচালনা করে।
1712
01:28:05,584 --> 01:28:08,888
"এবং আপনার গাধা আগে
পাকানোর সুযোগ আছে,
1713
01:28:08,921 --> 01:28:11,356
"তোমার মেডুলা অবলংগাটা
splattered করা হবে
1714
01:28:11,389 --> 01:28:14,492
"পুরো দেয়াল জুড়ে
তোমার পিছনে!
1715
01:28:14,527 --> 01:28:16,962
"এবং যদি এটিই শেষ জিনিস
আমি সম্পন্ন
1716
01:28:16,996 --> 01:28:18,931
"এই সুন্দর সবুজ পৃথিবীতে,
1717
01:28:18,964 --> 01:28:21,901
"আচ্ছা, তাহলে, হা, আমি বলি, হা..."
1718
01:28:21,934 --> 01:28:24,503
"কী একটি উপায় যৌনসঙ্গম যান."
1719
01:28:27,573 --> 01:28:28,641
আরে!
1720
01:28:31,577 --> 01:28:33,579
ছিঃ, চল!
নিক, যাও! যাওয়া!
1721
01:28:39,084 --> 01:28:40,451
আমরা কি তাকে হত্যা করেছি?
1722
01:28:45,624 --> 01:28:47,358
ছিঃ!
1723
01:28:47,392 --> 01:28:49,628
তুমি মৃত.
1724
01:28:49,662 --> 01:28:50,996
তোমাদের সবাই!
1725
01:29:00,506 --> 01:29:01,941
নিকোলাস কেজ?
1726
01:29:04,577 --> 01:29:06,579
যে যৌনসঙ্গম শান্ত.
1727
01:29:11,449 --> 01:29:13,085
Addy... Addy, সে কি...
সে কি তোমাকে আঘাত করেছে?
1728
01:29:13,118 --> 01:29:14,720
না থাকাই ভালো।
না.
1729
01:29:14,753 --> 01:29:16,155
তুমি কী ক্ষুধার্ত?
না.
1730
01:29:16,188 --> 01:29:18,824
জাভির আপেল আছে। আপনি একটি McIntosh চান?
মধুচক্র?
1731
01:29:18,858 --> 01:29:20,425
আপেল নেই, নিক।
1732
01:29:20,458 --> 01:29:21,426
বাবা, দয়া করে,
রাস্তা দেখুন অনুগ্রহ!
1733
01:29:21,459 --> 01:29:22,728
ওহ, ছি!
1734
01:29:28,634 --> 01:29:29,969
ওহ, ছি!
1735
01:29:31,003 --> 01:29:32,004
উহু.
1736
01:29:37,977 --> 01:29:39,788
অলিভিয়া, আমাকে বন্দুক দাও।
তারা ঠিক সেখানে আছে.
1737
01:29:39,812 --> 01:29:41,046
তুমি কি করছো?
1738
01:29:41,747 --> 01:29:43,148
না.
1739
01:29:43,182 --> 01:29:44,458
ঠিক আছে, ট্রাক থামাও।
আমি তাদের গতি কমিয়ে দেব।
1740
01:29:44,482 --> 01:29:45,818
- কোনভাবেই না!
- হ্যাঁ.
1741
01:29:45,851 --> 01:29:47,485
আপনি দুই কিলোমিটার
দূতাবাস থেকে।
1742
01:29:47,519 --> 01:29:48,663
যদি আমি তাদের ধীর করে দেই,
তাহলে তোমরা সবাই এটা তৈরি করবে।
1743
01:29:48,687 --> 01:29:49,731
- জাভি, আমি আমাদের সেখানে নিয়ে যেতে পারি।
- না!
1744
01:29:49,755 --> 01:29:50,915
শুধু ট্রাকে থাকো! জাভস !
1745
01:29:54,760 --> 01:29:55,794
না!
1746
01:29:55,828 --> 01:29:57,495
শুধু গাড়িতে উঠুন, জাভি!
1747
01:30:01,100 --> 01:30:02,635
আমি কখনই থাকব না
যে কোন ধরনের জীবন
1748
01:30:02,668 --> 01:30:04,837
যদি না আমি আমার কাজিনের কাছে দাঁড়াই!
1749
01:30:06,739 --> 01:30:07,806
আমার এটা দরকার.
1750
01:30:08,974 --> 01:30:10,042
এখন যাও.
1751
01:30:11,577 --> 01:30:12,578
যাওয়া!
1752
01:30:21,120 --> 01:30:22,121
তুমি থেকেছিলে.
1753
01:30:22,855 --> 01:30:23,989
অবশ্যই.
1754
01:31:01,226 --> 01:31:03,595
চিন্তা করবেন না, অ্যাডি.
সবাই ঠিক হয়ে যাবে।
1755
01:31:03,629 --> 01:31:05,064
মারিয়া কেমন আছে?
সে ঠিক আছে।
1756
01:31:05,097 --> 01:31:06,265
বাবা, প্লিজ তাড়াতাড়ি যাও।
1757
01:31:06,298 --> 01:31:07,499
হ্যাঁ। এই বাম এখানে নিন.
1758
01:31:23,615 --> 01:31:24,783
ছিঃ!
1759
01:31:31,991 --> 01:31:34,126
- অপেক্ষা কর.
- উহু!
1760
01:31:36,862 --> 01:31:38,664
উহু!
1761
01:31:48,340 --> 01:31:51,577
আমরা কি তাদের হারিয়েছি?
আমি মনে করি আমরা তাদের হারিয়েছি।
1762
01:31:51,610 --> 01:31:53,178
- বাবা, সাবধান!
- উহু!
1763
01:31:59,218 --> 01:32:01,520
- উহু!
- হে ভগবান.
1764
01:32:23,776 --> 01:32:26,045
আমি তোমাকে মেরে ফেলব,
নিক ফাকিং কেজ!
1765
01:32:28,881 --> 01:32:30,616
নীচে নামা!
সবাই নিচে নামুন!
1766
01:32:35,087 --> 01:32:36,121
অপেক্ষা কর!
1767
01:32:53,639 --> 01:32:54,807
এটা ঠিক কি ঘটল?
1768
01:32:55,707 --> 01:32:57,142
অ্যাডি?
1769
01:32:57,176 --> 01:32:58,343
বাহিরে আস!
বন্দুক !
1770
01:32:58,377 --> 01:32:59,611
চলে আসো!
1771
01:33:04,116 --> 01:33:05,717
তুমি নড়বে না!
1772
01:33:07,786 --> 01:33:11,123
ফিরে পেতে!
ফিরে পেতে!
1773
01:33:11,156 --> 01:33:12,624
আমার কাছে আস
এবং আমি তাকে মেরে ফেলব।
1774
01:33:12,658 --> 01:33:13,859
অ্যাডি?
1775
01:33:16,028 --> 01:33:17,096
বাবা!
1776
01:33:29,808 --> 01:33:31,243
আমরা এটা করেছি, নিক।
1777
01:33:34,813 --> 01:33:36,081
আমরা এটা তৈরি করেছি।
1778
01:33:37,816 --> 01:33:38,951
আমরা সবাই.
1779
01:33:42,121 --> 01:33:43,922
আমি তোমাকে ভালবাসি বাবা.
1780
01:34:35,307 --> 01:34:37,442
"আমি তোমাকে ভালবাসি বাবা"?
1781
01:34:37,476 --> 01:34:39,111
জাভি সেটা লিখেছেন।
ঠিক আছে.
1782
01:34:39,912 --> 01:34:41,480
অভিনন্দন।
1783
01:34:41,514 --> 01:34:42,848
ধন্যবাদ, অলিভিয়া।
1784
01:34:46,418 --> 01:34:47,452
আমরা ফিরে এসেছি।
1785
01:34:47,486 --> 01:34:49,087
আমরা যে কোথাও গিয়েছিলাম তা নয়।
1786
01:34:49,121 --> 01:34:50,389
আমরা যে কোথাও গিয়েছিলাম তা নয়।
1787
01:35:01,501 --> 01:35:03,101
ধন্যবাদ
ধন্যবাদ.
1788
01:35:06,371 --> 01:35:08,040
নিক
1789
01:35:08,073 --> 01:35:09,474
জাভি, আমি তোমাকে খুঁজছি।
1790
01:35:09,509 --> 01:35:11,043
আমি ভাবছিলাম আপনি কোথায় গেলেন।
1791
01:35:11,076 --> 01:35:13,312
ওহ, না, আমি দেখতে পারিনি।
আমি ছিলাম, আহ...
1792
01:35:13,345 --> 01:35:15,214
আমি খুব নার্ভাস ছিলাম.
1793
01:35:15,247 --> 01:35:16,415
এটা কিভাবে খেলা?
1794
01:35:16,448 --> 01:35:19,017
তারা এটা পছন্দ করেছে.
অভিনন্দন।
1795
01:35:19,051 --> 01:35:20,385
সত্যিই?
হ্যাঁ।
1796
01:35:20,419 --> 01:35:21,920
কি শান্তি!
1797
01:35:22,988 --> 01:35:24,323
এই...
1798
01:35:24,356 --> 01:35:25,357
নিক...
1799
01:35:26,225 --> 01:35:27,527
ধন্যবাদ.
1800
01:35:27,560 --> 01:35:29,962
জাভি, আমরা একসাথে এটি করেছি।
ধন্যবাদ.
1801
01:35:29,995 --> 01:35:31,997
আপনি পার্টিতে অশ্বারোহণ করতে চান
আমার সাথে?
1802
01:35:32,030 --> 01:35:34,900
তারা আমাদের সাক্ষাৎকার নিতে চায়।
আহ, ভ্যানিটি ফেয়ার।
1803
01:35:37,869 --> 01:35:39,972
হ্যাঁ, না, আমি আজ রাতে পারব না।
কিন্তু তুমি যাও।
1804
01:35:40,005 --> 01:35:42,374
আনন্দ কর. এটা উপভোগ করুন.
1805
01:35:42,407 --> 01:35:44,243
এবং গ্যাব্রিয়েলাকে আমার ভালবাসা দিন।
1806
01:35:49,848 --> 01:35:51,517
অ্যাডি আপনার বেল্ট ধার করতে চায়।
1807
01:35:51,551 --> 01:35:53,018
ওহ, হ্যাঁ, আমি করি।
1808
01:35:53,051 --> 01:35:55,053
এটা দেখতে অনেকটা
এটা কিছু ওজন আছে.
1809
01:35:55,087 --> 01:35:57,389
হ্যাঁ ভালো,
এটি একটি বড়, চর্বিযুক্ত ট্যারান্টুলা।
1810
01:35:57,422 --> 01:35:59,057
আপনি আমার ড্রেসার, জেফ জানেন.
1811
01:35:59,091 --> 01:36:00,259
মিস্টার নেইমান মার্কাস?
হ্যাঁ.
1812
01:36:00,292 --> 01:36:01,927
তিনি আমাকে একটি মৌমাছি পরতে চেয়েছিলেন.
1813
01:36:01,960 --> 01:36:03,829
এবং আমি বললাম, "জেফ,
মৌমাছি না মৌমাছি নয়"
1814
01:36:03,862 --> 01:36:05,373
তাই, তিনি বললেন, "আচ্ছা, কেমন আছে
একটি বিচ্ছু?" আমি বললাম,
1815
01:36:05,397 --> 01:36:06,908
"আমার মনে হয় বিচ্ছু
একটু আক্রমনাত্মক, জেফ।"
1816
01:36:06,932 --> 01:36:08,066
"টারান্টুলা সম্পর্কে কি?"
1817
01:36:08,100 --> 01:36:09,368
সে যায়, "আচ্ছা, আমি মনে করি না"
1818
01:36:09,401 --> 01:36:10,579
"যে কোনো
কম আক্রমনাত্মক, নিক।"
1819
01:36:10,603 --> 01:36:11,837
এবং আমি বলি,
"আচ্ছা, এটা আমার কাছে।"
1820
01:36:11,870 --> 01:36:12,914
তারা সুন্দর এবং অস্পষ্ট, তাই না?
1821
01:36:12,938 --> 01:36:14,048
আচ্ছা, অ্যাডি এটা ধার করতে চায়।
1822
01:36:14,072 --> 01:36:15,575
একেবারেই না.
1823
01:36:15,608 --> 01:36:17,342
আপনি এটা পেতে পারেন.
এটা তোমার.
1824
01:36:17,376 --> 01:36:19,878
আপনি কি নিশ্চিত আপনার প্রয়োজন ছিল না
প্রিমিয়ারে থাকতে?
1825
01:36:19,911 --> 01:36:21,980
পুরাপুরি.
হ্যাঁ?
1826
01:36:22,014 --> 01:36:23,157
যিনি ডেমি মুরকে বেছে নিয়েছেন
মা খেলতে?
1827
01:36:23,181 --> 01:36:24,950
স্টুডিও।
1828
01:36:24,983 --> 01:36:27,219
কিন্তু এটা সত্যিই আপনার না
মা ন্যায়বিচার, তাই না?
1829
01:36:27,252 --> 01:36:28,420
উহু চলো.
1830
01:36:28,453 --> 01:36:29,555
সে চমৎকার.
1831
01:36:29,589 --> 01:36:30,956
তুমিও তাই, অলিভিয়া।
1832
01:36:30,989 --> 01:36:33,225
ও, বাবা, মাকে আঘাত করা বন্ধ কর।
1833
01:36:33,258 --> 01:36:34,926
আমি তার উপর আঘাত করছি না.
1834
01:36:34,960 --> 01:36:37,362
ওহ, স্থূল. আমি চাই না
এটা আর শোন
1835
01:36:37,396 --> 01:36:39,431
তুমি কি জান? আপনি কি বলেন
আমরা একটি সিনেমা দেখি?
1836
01:36:39,464 --> 01:36:41,433
হ্যাঁ, তুমি যা চাও বাবা।
1837
01:36:41,466 --> 01:36:42,934
সত্যিই না. আপনি পছন্দ করুন.
1838
01:36:44,236 --> 01:36:45,470
সত্যিই?
1839
01:36:45,505 --> 01:36:47,507
হ্যাঁ, আমাদের কিছু দেখান
তুমি পছন্দ কর.
1840
01:36:47,540 --> 01:36:49,141
এই...
1841
01:36:49,174 --> 01:36:51,343
আপনি কি কখনও দেখেছেন প্যাডিংটন 2?
1842
01:37:37,623 --> 01:37:39,057
তুমি নিক
1843
01:37:39,091 --> 01:37:41,360
চোদা...
1844
01:37:47,600 --> 01:37:49,401
ছিঃ! খাঁচা