1 00:00:35,702 --> 00:00:39,122 CJ Entertainment et Dexter Studios présentent 2 00:00:44,502 --> 00:00:48,131 Les 6 têtes nucléaires des ICBM 3 00:00:48,298 --> 00:00:51,051 seront récupérées par l'USS Watson 4 00:00:51,218 --> 00:00:53,136 qui est attendu au port de Chongjin. 5 00:00:53,303 --> 00:00:58,016 Il s'agit là de la dernière phase de dénucléarisation de la Corée du Nord. 6 00:00:58,183 --> 00:01:00,644 ... le 16, dans l'après-midi. 7 00:01:00,810 --> 00:01:05,190 La dénucléarisation de la Corée du Nord entre dans sa phase finale. 8 00:01:05,357 --> 00:01:07,692 Lee Byung-hun 9 00:01:10,654 --> 00:01:12,572 Ha Jung-woo 10 00:01:15,283 --> 00:01:17,786 Ma Dong-seok alias Don Lee 11 00:01:19,704 --> 00:01:22,040 Jeon Hye-jin 12 00:01:24,459 --> 00:01:26,795 Bae Suzy 13 00:01:30,840 --> 00:01:35,470 DESTRUCTION FINALE 14 00:01:42,018 --> 00:01:44,521 Accès limité Zone interdite au public 15 00:01:48,066 --> 00:01:50,986 Le monstre rouillé qui se trouve devant moi 16 00:01:51,903 --> 00:01:55,991 est une bombe AN-M64 datant de la guerre de Corée. 17 00:01:56,157 --> 00:01:57,951 On dévisse la fusée 18 00:01:58,994 --> 00:02:01,162 pour la retirer en douceur. 19 00:02:01,329 --> 00:02:03,623 Tu peux pas te taire un peu ? 20 00:02:04,040 --> 00:02:05,834 Je bosse, là ! 21 00:02:07,168 --> 00:02:11,089 Ça s'appelle des munitions non explosées car elles n'ont jamais explosé. 22 00:02:11,256 --> 00:02:12,132 Aucune n'a pété 23 00:02:12,299 --> 00:02:14,175 durant mes années de service. 24 00:02:14,801 --> 00:02:16,303 Qu'est-ce qu'il a ? 25 00:02:16,469 --> 00:02:19,014 Il doit flipper à cause de sa démobilisation. 26 00:02:19,180 --> 00:02:21,099 Ça sert à rien de porter ce truc. 27 00:02:21,266 --> 00:02:22,934 Ça tient même pas chaud. 28 00:02:23,101 --> 00:02:24,769 Je bosse toujours ! 29 00:02:25,812 --> 00:02:26,688 Je sais. 30 00:02:27,522 --> 00:02:29,190 Quand on y pense, 31 00:02:29,357 --> 00:02:32,652 il y a pas plus sûr comme boulot. 32 00:02:32,986 --> 00:02:36,281 Ji-young ne s'en rend pas compte. 33 00:02:36,906 --> 00:02:40,076 De toute façon, vous n'aurez plus à bosser sur le terrain. 34 00:02:40,243 --> 00:02:42,704 J'ai l'impression... 35 00:02:43,246 --> 00:02:45,040 d'oublier un truc, aujourd'hui. 36 00:02:45,206 --> 00:02:46,624 Le dîner de l'équipe, ce soir. 37 00:02:46,791 --> 00:02:49,961 C'est ça ! Pitié, pas à la Grande Muraille encore ! 38 00:02:50,337 --> 00:02:51,796 On ira à la Grande Muraille. 39 00:02:52,380 --> 00:02:54,466 Min doit avoir des actions chez eux. 40 00:02:54,632 --> 00:02:55,550 Bref, c'est pas ça. 41 00:02:55,717 --> 00:02:58,094 J'ai l'impression d'avoir oublié autre chose. 42 00:02:58,470 --> 00:03:00,889 Votre mari sera encore en retard ? 43 00:03:01,389 --> 00:03:04,392 Je ne sais pas. Il a dû avoir une urgence. 44 00:03:05,602 --> 00:03:08,813 Peu importe. Il est temps que je sache. 45 00:03:09,230 --> 00:03:11,941 Vous m'avez fait attendre 32 semaines. 46 00:03:12,108 --> 00:03:14,235 C'est la loi. 47 00:03:14,402 --> 00:03:16,863 C'est un tribunal ou un hôpital ? 48 00:03:17,030 --> 00:03:20,658 - Vous n'en pouvez plus ? - C'est un prince ou une princesse ? 49 00:03:28,666 --> 00:03:30,293 Capitaine Cho 12 appels en absence 50 00:03:34,672 --> 00:03:35,757 Ma puppy-poupette ! 51 00:03:36,132 --> 00:03:38,093 C'est une fille ou un garçon ? 52 00:03:38,259 --> 00:03:39,386 Excusez-moi, 53 00:03:39,552 --> 00:03:40,845 on se connaît ? 54 00:03:41,012 --> 00:03:44,557 Arrête, bébé. J'arrive dans quelques secondes. 55 00:03:44,724 --> 00:03:46,726 T'es parti en mission ? 56 00:03:47,102 --> 00:03:48,103 Non... 57 00:03:48,269 --> 00:03:51,272 Pourquoi tu me préviens jamais quand t'es en mission ? 58 00:03:52,148 --> 00:03:53,066 Pour pas t'inquiéter. 59 00:03:53,233 --> 00:03:54,484 Je sais que t'étais en mission. 60 00:03:54,651 --> 00:03:58,613 C'est bientôt fini. Ils m'appelleront plus. 61 00:03:59,114 --> 00:04:01,408 Bon, il t'a dit quoi, le médecin ? 62 00:04:01,574 --> 00:04:04,202 - À quel sujet ? - Au sujet du sexe du bébé. 63 00:04:05,829 --> 00:04:06,871 Le médecin a dit... 64 00:04:07,455 --> 00:04:08,123 Quoi ? 65 00:04:08,289 --> 00:04:10,166 De rien te dire car t'étais en retard. 66 00:04:10,333 --> 00:04:11,793 - Il a dit ça ? - C'est une femme. 67 00:04:11,960 --> 00:04:12,836 C'est une fille ? 68 00:04:13,002 --> 00:04:14,546 - C'est vrai ? - Je parle du médecin. 69 00:04:15,213 --> 00:04:16,131 C'est nul. 70 00:04:17,132 --> 00:04:18,341 Tant pis. 71 00:04:18,633 --> 00:04:19,884 Je monte dans l'ascenseur. 72 00:04:20,301 --> 00:04:22,387 Tu le sauras à la maison. Au revoir. 73 00:04:28,852 --> 00:04:29,644 Je me trouve 74 00:04:29,811 --> 00:04:33,565 au Centre culturel de la convention du Parti du travail de Corée. 75 00:04:34,232 --> 00:04:36,109 Les hauts responsables sont présents 76 00:04:36,276 --> 00:04:38,111 pour la phase finale de dénucléarisation 77 00:04:38,278 --> 00:04:40,572 qui sera confirmée aujourd'hui. 78 00:04:40,947 --> 00:04:44,659 L'USS Watson arrivera à Chongjin le 16 pour récupérer 79 00:04:44,826 --> 00:04:46,995 les 6 derniers missiles. 80 00:04:47,495 --> 00:04:51,249 Après ça, la dénucléarisation... 81 00:04:57,672 --> 00:04:59,674 À l'instant même où je vous parle, 82 00:04:59,841 --> 00:05:01,551 un séisme est en train de se produire ! 83 00:05:03,011 --> 00:05:05,722 Le Centre culturel est en train de s'effondrer ! 84 00:05:05,889 --> 00:05:06,806 Je répète... 85 00:05:08,641 --> 00:05:09,642 Mon Dieu ! 86 00:05:10,852 --> 00:05:12,770 Le Centre culturel s'est effondré ! 87 00:05:25,033 --> 00:05:27,243 Séisme de magnitude 7,8. Répliques possibles. 88 00:05:52,644 --> 00:05:53,478 Ji-young ! 89 00:07:01,879 --> 00:07:02,714 Putain. 90 00:07:48,259 --> 00:07:50,553 Le mont Paektu est entré en éruption 91 00:07:50,720 --> 00:07:53,139 à un niveau record de 8 sur l'échelle VEI 92 00:07:53,306 --> 00:07:55,266 Voici, en exclusivité, les images. 93 00:07:55,433 --> 00:07:58,311 C'est une catastrophe sans précédent. 94 00:07:58,478 --> 00:08:01,606 Le séisme de magnitude 7,8 a été confirmé. 95 00:08:02,940 --> 00:08:05,401 Toute la péninsule coréenne a été touchée. 96 00:08:05,568 --> 00:08:07,362 ... évacuations à Séoul, dans le Gyeonggi 97 00:08:07,528 --> 00:08:08,404 et le Gangwon... 98 00:08:08,571 --> 00:08:11,282 D'autres éruptions seraient à craindre. 99 00:08:11,449 --> 00:08:13,242 Le trafic aérien a été suspendu 100 00:08:13,409 --> 00:08:15,078 et les routes sont détruites. 101 00:08:15,578 --> 00:08:17,497 Pyongyang a été réduite en cendres. 102 00:08:17,664 --> 00:08:19,457 C'est l'anarchie qui règne. 103 00:08:20,333 --> 00:08:22,543 La Chine a mobilisé ses forces armées 104 00:08:22,710 --> 00:08:24,170 près de la frontière sino-coréenne. 105 00:08:24,337 --> 00:08:26,381 La Maison-Blanche a dénoncé 106 00:08:26,547 --> 00:08:27,590 cette manœuvre chinoise 107 00:08:27,757 --> 00:08:29,300 et a ordonné l'évacuation 108 00:08:29,467 --> 00:08:32,345 de tous ses citoyens présents en Corée. 109 00:08:47,068 --> 00:08:48,361 Professeur Kang Bong-rae ? 110 00:08:51,572 --> 00:08:52,323 Robert. 111 00:08:52,490 --> 00:08:53,324 C'est Robert. 112 00:08:54,367 --> 00:08:56,035 Et je ne suis plus professeur. 113 00:08:56,202 --> 00:08:57,286 Je viens de démissionner. 114 00:08:59,455 --> 00:09:01,958 Jun Yoo-kyung, secrétaire présidentielle en chef. 115 00:09:02,333 --> 00:09:03,918 Qu'est-ce que vous voulez ? 116 00:09:04,210 --> 00:09:05,670 Votre expertise. 117 00:09:07,755 --> 00:09:10,299 C'est un peu tard pour ça. 118 00:09:11,592 --> 00:09:17,014 Désolé, mais je dois y aller. Ordre d'évacuation. 119 00:09:17,181 --> 00:09:19,058 Vous voyez l'aigle ? 120 00:09:19,225 --> 00:09:21,352 Je suis un citoyen américain. 121 00:09:29,193 --> 00:09:30,528 Laissez-moi faire. 122 00:09:37,410 --> 00:09:39,078 Vous êtes forte. Impressionnant. 123 00:09:39,746 --> 00:09:41,038 Allez, bonne journée. 124 00:09:42,165 --> 00:09:45,752 J'ai lu la thèse que vous avez publiée il y a 3 ans. 125 00:09:46,586 --> 00:09:49,630 J'avais déjà tiré le signal d'alarme, à l'époque. 126 00:09:49,797 --> 00:09:51,841 En réponse, vous vous êtes moqués de moi 127 00:09:52,008 --> 00:09:53,843 et m'avez traité de fabulateur. 128 00:09:54,010 --> 00:09:55,303 Là, vous voulez mon aide ? 129 00:09:55,470 --> 00:09:59,307 Le doyen de l'université est inculpé pour détournement de fonds. 130 00:09:59,474 --> 00:10:02,226 J'exigerai votre témoignage et vous forcerai à rester. 131 00:10:02,393 --> 00:10:05,521 Ça ressemble à du chantage. 132 00:10:06,314 --> 00:10:08,232 Oui, c'est exactement ça. 133 00:10:08,399 --> 00:10:10,234 Et je peux faire bien pire. 134 00:10:12,320 --> 00:10:13,821 Je ne vous demande que 3 heures. 135 00:10:13,988 --> 00:10:15,156 S'il vous plaît. 136 00:10:20,244 --> 00:10:22,705 Il y a 4 chambres magmatiques sous le mont Paektu. 137 00:10:23,414 --> 00:10:26,626 Le magma des 3 chambres restantes va remonter 138 00:10:26,793 --> 00:10:29,504 suite à la libération de la 1re chambre. 139 00:10:31,881 --> 00:10:32,924 On a combien de temps ? 140 00:10:33,674 --> 00:10:35,259 Voici une estimation. 141 00:10:37,345 --> 00:10:40,932 Les 2e et 3e éruptions devraient être relativement faibles. 142 00:10:41,098 --> 00:10:43,226 Le vrai problème est la 4e éruption. 143 00:10:44,769 --> 00:10:46,729 Nous les subirons toutes. 144 00:10:47,271 --> 00:10:49,982 Mais la dernière déclenchera 145 00:10:50,149 --> 00:10:51,442 un séisme de magnitude 8 146 00:10:51,609 --> 00:10:55,822 et détruira 48 % de la péninsule coréenne. 147 00:11:00,368 --> 00:11:02,078 Le Pr Kang, université de Princeton. 148 00:11:06,165 --> 00:11:07,208 Putain... 149 00:11:11,879 --> 00:11:14,257 Voici le résultat d'une simulation 150 00:11:14,423 --> 00:11:17,718 que j'ai développée au cours de ces 3 dernières années. 151 00:11:17,885 --> 00:11:21,556 Dans le cas d'une explosion artificielle de 600 kilotonnes de TNT 152 00:11:21,722 --> 00:11:22,932 dans un rayon de 5 km, 153 00:11:23,766 --> 00:11:26,352 la pression de la chambre baisserait de 45 %, 154 00:11:26,519 --> 00:11:28,813 mais le taux de réussite est de 3,48 %. 155 00:11:29,397 --> 00:11:31,566 Ce qui signifie ? 156 00:11:37,071 --> 00:11:38,573 Vous permettez ? 157 00:11:39,615 --> 00:11:40,449 Eh bien... 158 00:11:41,284 --> 00:11:41,951 c'est simple. 159 00:11:44,453 --> 00:11:47,540 Une grosse explosion diminue la pression de la chambre. 160 00:11:48,124 --> 00:11:50,543 On détruit les parois de la chambre 161 00:11:50,710 --> 00:11:53,504 et on crée un passage de décompression. 162 00:11:53,880 --> 00:11:57,216 Cela implique un calcul précis de la distance et de la densité. 163 00:11:57,383 --> 00:12:00,553 C'est sur ça que je travaille depuis 3 ans. 164 00:12:00,720 --> 00:12:01,971 Ce n'est qu'une théorie. 165 00:12:02,972 --> 00:12:05,766 On ne va pas s'amuser à creuser un tunnel. 166 00:12:05,933 --> 00:12:08,102 Le directeur adjoint du Renseignement. 167 00:12:12,773 --> 00:12:15,109 Il y a 12 mines autour de mont Paektu. 168 00:12:15,818 --> 00:12:18,112 Ces mines souterraines sont des labyrinthes. 169 00:12:18,279 --> 00:12:20,156 Même les mineurs s'y perdent. 170 00:12:20,781 --> 00:12:22,950 Ce ne sont pas des conditions idéales, 171 00:12:23,534 --> 00:12:26,871 mais elles permettent d'appliquer la théorie du Pr Kang. 172 00:12:27,038 --> 00:12:28,289 La mine 9 173 00:12:28,664 --> 00:12:30,166 a une profondeur de 3,5 km. 174 00:12:30,333 --> 00:12:32,168 - C'est une mine de cuivre ? - Oui. 175 00:12:32,919 --> 00:12:36,047 Intéressant. La densité du cuivre est de... 176 00:12:36,213 --> 00:12:37,840 Mais 600 kilotonnes de TNT, 177 00:12:38,007 --> 00:12:39,050 c'est l'équivalent... 178 00:12:39,508 --> 00:12:42,762 Oui, d'une explosion nucléaire. 179 00:12:45,348 --> 00:12:46,724 Vous avez dit "nucléaire" ? 180 00:12:46,891 --> 00:12:49,352 Une explosion nucléaire à la frontière ? 181 00:12:49,518 --> 00:12:52,980 - Vous êtes fou ? - Ce serait la guerre ! 182 00:12:53,147 --> 00:12:55,524 Vous vous rendez compte de ce que vous dites ? 183 00:12:58,653 --> 00:12:59,612 On a perdu contact 184 00:12:59,779 --> 00:13:01,155 avec la Corée du Nord. 185 00:13:01,322 --> 00:13:04,200 On n'a aucun interlocuteur. 186 00:13:04,367 --> 00:13:07,620 On ne peut rien faire pour empêcher ce désastre. 187 00:13:11,499 --> 00:13:13,626 Que feriez-vous à ma place, professeur ? 188 00:13:14,126 --> 00:13:17,505 Vous tenteriez le tout pour le tout avec votre théorie ? 189 00:13:17,672 --> 00:13:19,757 À votre place, je ne ferais rien. 190 00:13:21,008 --> 00:13:24,720 Nous risquerions de rater la cible et d'aggraver la situation. 191 00:13:25,388 --> 00:13:27,682 Il serait plus sage de se préparer... 192 00:13:28,516 --> 00:13:29,600 à subir les impacts. 193 00:13:30,267 --> 00:13:34,438 Mon plan a 3,48 % de chances de réussir. 194 00:13:38,067 --> 00:13:40,319 3,48 %... 195 00:13:42,571 --> 00:13:44,448 J'ai déjà entendu ce chiffre. 196 00:13:44,615 --> 00:13:48,369 C'était ma cote de popularité quand j'ai annoncé ma candidature 197 00:13:48,661 --> 00:13:50,538 aux élections présidentielles. 198 00:13:50,705 --> 00:13:51,789 Mais je me suis dit : 199 00:13:51,956 --> 00:13:55,042 "Même avec une cote de 1 %, la victoire reste possible." 200 00:13:58,170 --> 00:14:00,006 J'ai été élu avec 42,7 % des voix. 201 00:14:01,549 --> 00:14:06,137 Professeur Kang, faites en sorte que ce pourcentage augmente. 202 00:14:06,637 --> 00:14:08,055 Monsieur, ce n'est pas... 203 00:14:09,056 --> 00:14:10,725 qu'une question de chiffres. 204 00:14:10,891 --> 00:14:15,730 Même si j'arrive à calculer les coordonnées exactes de la cible, 205 00:14:15,896 --> 00:14:17,732 il nous faudra 600 kilotonnes... 206 00:14:17,898 --> 00:14:19,817 Où trouve-t-on autant de nucléaire ? 207 00:14:20,818 --> 00:14:23,029 Il faut parfois savoir contourner les lois. 208 00:14:24,071 --> 00:14:25,281 L'USS Watson doit arriver... 209 00:14:25,448 --> 00:14:26,782 Le 16, à 16 h. 210 00:14:28,284 --> 00:14:30,536 Mettons la main sur ces têtes nucléaires 211 00:14:30,703 --> 00:14:31,787 avant les Américains. 212 00:14:31,954 --> 00:14:34,331 Contactez le Conseil de sécurité nationale. 213 00:14:35,458 --> 00:14:36,333 Oui, monsieur. 214 00:14:41,547 --> 00:14:43,090 Trois ans en Afghanistan, 215 00:14:43,257 --> 00:14:46,510 participation annuelle aux exercices militaires, 216 00:14:46,677 --> 00:14:48,763 douze cycles d'entraînement terminés... 217 00:14:49,055 --> 00:14:49,930 Impressionnant. 218 00:14:51,599 --> 00:14:53,517 Vous partez en mission. Allez à la base. 219 00:14:53,684 --> 00:14:54,477 Pardon ? 220 00:14:54,643 --> 00:14:57,354 - Mais je devais être démobilisé. - La ferme. 221 00:14:59,940 --> 00:15:02,818 Vous avez suivi une formation de désarmement d'ICBM. 222 00:15:03,527 --> 00:15:05,071 Ce n'était qu'un exercice. 223 00:15:05,237 --> 00:15:08,657 J'ai jamais vu d'ICBM. Pour ça, il faudrait aller en... 224 00:15:11,285 --> 00:15:13,245 - En Corée du Nord ? - Capitaine Cho... 225 00:15:16,123 --> 00:15:19,585 Je placerai votre famille sur la liste des Américains à évacuer. 226 00:15:19,752 --> 00:15:22,713 Toutes les routes et voies ferrées ont été détruites. 227 00:15:22,880 --> 00:15:25,508 Où iriez-vous avec une femme enceinte ? 228 00:15:26,175 --> 00:15:27,510 Comment feriez-vous ? 229 00:15:35,017 --> 00:15:36,769 Puppy-poupette, c'est jeudi à 3 h. 230 00:15:36,936 --> 00:15:39,188 On se retrouvera au point de rendez-vous. 231 00:15:39,730 --> 00:15:41,023 Sois pas en retard. 232 00:15:41,190 --> 00:15:43,275 Je finirai vite ma mission 233 00:15:44,527 --> 00:15:45,611 et je te rejoindrai. 234 00:15:48,739 --> 00:15:50,199 T'es inquiète, puppy-poupette ? 235 00:15:51,117 --> 00:15:52,159 Je devrais l'être ? 236 00:15:52,326 --> 00:15:53,244 Non. 237 00:15:55,246 --> 00:15:57,623 Dans ce cas, je suis pas inquiète. 238 00:15:58,707 --> 00:16:02,378 T'as dit que c'était une mission rapide et sans danger. 239 00:16:02,545 --> 00:16:04,547 - Donc tout va bien. - Exactement. 240 00:16:05,297 --> 00:16:06,173 Exactement. 241 00:16:07,133 --> 00:16:07,842 Bon... 242 00:16:09,969 --> 00:16:13,222 Il faut que tu me dises une chose avant que je parte. 243 00:16:15,558 --> 00:16:16,976 Coucou ! Il y a quelqu'un ? 244 00:16:18,644 --> 00:16:22,439 Je veux connaître son sexe, au cas où. 245 00:16:22,982 --> 00:16:24,400 "Au cas où" ? 246 00:16:24,567 --> 00:16:25,526 Au cas où quoi ? 247 00:16:28,362 --> 00:16:30,531 Laisse tomber, tu me le diras à mon retour. 248 00:16:34,285 --> 00:16:35,411 - In-chang. - Quoi ? 249 00:16:36,036 --> 00:16:36,829 In-chang ! 250 00:16:39,081 --> 00:16:41,542 Ça me stresse quand tu m'appelles par mon prénom. 251 00:16:41,709 --> 00:16:44,044 Tu peux pas m'appeler "chéri" ? 252 00:16:45,045 --> 00:16:46,589 Fais-moi une promesse. 253 00:16:46,755 --> 00:16:49,967 Elle vaut pour toutes celles que tu n'as pas tenues. 254 00:16:51,218 --> 00:16:52,720 Ne sois pas en retard. 255 00:16:52,887 --> 00:16:55,097 Sois à l'heure pour voir notre bébé. 256 00:16:56,265 --> 00:16:57,725 - Promis ? - Promis. 257 00:17:00,603 --> 00:17:01,562 Je serai là. 258 00:17:07,651 --> 00:17:13,032 Des dizaines de milliers de réfugiés prennent la route à pied. 259 00:17:15,993 --> 00:17:17,536 Base aérienne d'Osan 260 00:17:17,703 --> 00:17:18,746 Ces 6 missiles, 261 00:17:18,913 --> 00:17:21,373 atout nord-coréen dans le cadre des négociations, 262 00:17:21,540 --> 00:17:23,083 ont longtemps été cachés. 263 00:17:23,250 --> 00:17:26,212 Ils se trouvent dans une région secrète. 264 00:17:26,921 --> 00:17:30,257 Nous avons pu découvrir leur position exacte 265 00:17:30,424 --> 00:17:33,886 grâce à un agent nord-coréen qui a rejoint notre camp. 266 00:17:35,888 --> 00:17:39,058 Ri Jun-pyong, secrétaire à l'ambassade nord-coréenne 267 00:17:39,225 --> 00:17:40,100 de Pékin. 268 00:17:40,267 --> 00:17:41,936 Enfin, c'est sa couverture. 269 00:17:42,102 --> 00:17:43,103 En réalité, 270 00:17:43,979 --> 00:17:47,358 c'est un agent du ministère de la Défense nationale. 271 00:17:48,108 --> 00:17:50,152 Il a découvert où se trouvaient les ogives, 272 00:17:50,319 --> 00:17:51,362 mais a été démasqué. 273 00:17:51,528 --> 00:17:54,406 Il est à présent dans un centre de détention. 274 00:17:54,573 --> 00:17:59,078 Heureusement, un traceur GPS avait été implanté dans son corps. 275 00:17:59,245 --> 00:18:01,413 Le but de l'opération est de contacter Ri 276 00:18:01,580 --> 00:18:03,666 et de récupérer les têtes nucléaires. 277 00:18:03,832 --> 00:18:04,833 Messieurs. 278 00:18:07,670 --> 00:18:09,838 Réglez vos montres sur le compte à rebours. 279 00:18:13,884 --> 00:18:16,845 C'est le temps qu'il reste avant l'éruption finale. 280 00:18:17,137 --> 00:18:19,306 Cette opération n'est pas une agression. 281 00:18:20,140 --> 00:18:22,768 Mais nous allons franchir illégalement une frontière. 282 00:18:23,352 --> 00:18:25,854 Nous ne serons pas accueillis à bras ouverts. 283 00:18:26,480 --> 00:18:27,564 Est-ce que c'est clair ? 284 00:18:27,731 --> 00:18:28,399 Oui ! 285 00:18:28,565 --> 00:18:29,358 Monsieur, 286 00:18:29,775 --> 00:18:33,195 dans quel état est la mine ? Peut-on y entrer ? 287 00:18:36,490 --> 00:18:38,701 Votre équipe n'entrera pas dans la mine. 288 00:18:39,410 --> 00:18:41,996 Elle doit juste mettre l'uranium dans le détonateur. 289 00:18:42,162 --> 00:18:44,957 Je compte sur vous pour mener à bien votre mission. 290 00:18:48,919 --> 00:18:50,421 Voici le détonateur. 291 00:18:50,587 --> 00:18:53,382 Vous chargerez l'uranium là-dedans. 292 00:18:55,384 --> 00:18:57,970 C'est l'arme nucléaire la plus légère au monde. 293 00:18:58,637 --> 00:19:02,349 Une fois le compte à rebours enclenché, rien ne pourra l'arrêter. 294 00:19:02,683 --> 00:19:05,894 C'est l'autre équipe qui s'occupera de la détonation. 295 00:19:06,061 --> 00:19:10,107 Allons voir comment extraire l'uranium pour le mettre dans le détonateur. 296 00:19:10,274 --> 00:19:12,109 Enfilez vos tenues de protection. 297 00:19:12,276 --> 00:19:13,652 À vos ordres ! 298 00:19:29,376 --> 00:19:30,377 Regarde-les. 299 00:19:31,378 --> 00:19:33,047 Ils ont plus d'allure que nous. 300 00:19:33,213 --> 00:19:35,799 Essayez au moins de marcher au pas cadencé. 301 00:19:52,566 --> 00:19:54,068 Centre de commandement 302 00:19:54,234 --> 00:19:56,653 - Il y a un problème ? - Aucun. 303 00:20:00,699 --> 00:20:02,701 Regardez, on est à 3,15 %. 304 00:20:14,296 --> 00:20:16,048 Alpha 1, autorisation de décollage. 305 00:20:26,225 --> 00:20:29,603 Ligne de démarcation franchie. 22 h, concentration de 2,564. 306 00:20:29,770 --> 00:20:30,979 C'est plus élevé que prévu. 307 00:20:31,146 --> 00:20:33,816 Le silicium dans les cendres va bloquer les moteurs. 308 00:20:33,982 --> 00:20:37,027 - Qu'ils prennent plus d'altitude. - Bien. Prenez de l'altitude. 309 00:20:50,082 --> 00:20:52,793 C'est humiliant d'avoir des balles en caoutchouc. 310 00:20:52,960 --> 00:20:54,628 - Tae-sik. - Oui ? 311 00:20:54,795 --> 00:20:58,590 Notre mission est de démanteler des missiles à 300 km et de rentrer. 312 00:20:58,757 --> 00:21:00,968 Vider des chargeurs et utiliser des tasers, 313 00:21:01,135 --> 00:21:04,096 c'est le boulot des types de l'autre avion. 314 00:21:04,263 --> 00:21:06,265 Ne me le rappelle pas. 315 00:21:08,142 --> 00:21:09,059 C'était quoi, ça ? 316 00:21:09,226 --> 00:21:11,728 Alpha 1, un des moteurs a lâché ! 317 00:21:17,109 --> 00:21:18,402 Poussez-vous ! 318 00:21:18,569 --> 00:21:19,903 C'est de la fumée ? 319 00:21:23,240 --> 00:21:24,366 On perd de l'altitude. 320 00:21:24,533 --> 00:21:26,160 Les autres moteurs vont lâcher. 321 00:21:27,536 --> 00:21:30,456 L'avion est surchargé. Ils doivent sauter. 322 00:21:31,498 --> 00:21:33,500 2 800, 2 500... 323 00:21:34,293 --> 00:21:35,461 Et ça continue à chuter ! 324 00:21:36,503 --> 00:21:37,504 Qu'ils sautent. 325 00:21:37,671 --> 00:21:38,505 On saute ! 326 00:21:38,964 --> 00:21:40,174 Là, maintenant ? 327 00:21:40,340 --> 00:21:41,633 Qu'est-ce qui se passe ? 328 00:21:42,801 --> 00:21:45,512 - On est en Corée du Nord ? - Calmez-vous ! 329 00:21:50,142 --> 00:21:51,518 Mon parachute ! Où il est ? 330 00:21:51,685 --> 00:21:53,270 Sur ton dos ! Reprends-toi ! 331 00:21:53,812 --> 00:21:55,606 Mettez tous vos masques ! 332 00:22:07,493 --> 00:22:09,077 Tu attends quoi ? Saute ! 333 00:22:09,536 --> 00:22:11,079 Allez, saute ! 334 00:22:24,259 --> 00:22:25,552 Répondez, Alpha 1 ! 335 00:22:25,719 --> 00:22:26,887 Alpha 1 ! 336 00:22:29,765 --> 00:22:31,391 Silence radio. 337 00:22:31,558 --> 00:22:32,851 Et l'équipe technique ? 338 00:22:33,018 --> 00:22:34,561 Ils ont réussi à sauter. 339 00:22:36,063 --> 00:22:38,023 Qui est leur commandant ? 340 00:22:56,708 --> 00:22:58,001 Ça va ? 341 00:22:58,835 --> 00:23:00,754 - Ça va, capitaine ? - Oui. Et vous ? 342 00:23:00,921 --> 00:23:01,755 C'est le QG. 343 00:23:02,923 --> 00:23:04,216 Capitaine Cho ln-chang. 344 00:23:04,383 --> 00:23:06,468 Vous voyez l'avion de l'équipe Alpha 1 ? 345 00:23:06,760 --> 00:23:09,429 Je crois que... 346 00:23:10,097 --> 00:23:12,516 - Oui, je le vois. - Récupérez le sac noir. 347 00:23:13,100 --> 00:23:14,226 - Pardon ? - Abruti ! 348 00:23:14,560 --> 00:23:16,270 - Monsieur ? - Écoutez-moi ! 349 00:23:16,436 --> 00:23:17,354 Récupérez le sac noir ! 350 00:23:17,813 --> 00:23:20,857 Il y a une carte des mines et un traceur GPS. 351 00:23:21,024 --> 00:23:22,359 Vous devez les récupérer. 352 00:23:22,943 --> 00:23:24,528 Bien. 353 00:23:25,279 --> 00:23:27,155 Qu'est-ce qui se passe ? 354 00:23:29,575 --> 00:23:30,784 On est dans la merde. 355 00:23:35,789 --> 00:23:36,790 Bordel... 356 00:23:42,296 --> 00:23:45,841 Je l'ai trouvé ! Prends les armes. 357 00:23:46,008 --> 00:23:46,675 Compris ! 358 00:23:55,767 --> 00:23:56,810 Il faut qu'on se tire ! 359 00:23:57,644 --> 00:24:00,272 Vite ! Il faut qu'on se tire ! 360 00:24:02,524 --> 00:24:05,360 - Allez ! - Oui, j'arrive ! 361 00:24:06,278 --> 00:24:07,696 Grouille ! 362 00:24:19,499 --> 00:24:20,292 Capitaine, 363 00:24:20,459 --> 00:24:21,501 vous l'avez ? 364 00:24:22,336 --> 00:24:23,128 Oui. 365 00:24:26,131 --> 00:24:28,800 Bien. Des survivants de l'équipe Alpha 1 ? 366 00:24:31,094 --> 00:24:31,845 Aucun, 367 00:24:32,012 --> 00:24:32,971 monsieur. 368 00:24:38,310 --> 00:24:40,354 Suivez le traceur GPS jusqu'à la prison. 369 00:24:40,896 --> 00:24:43,065 Localisez et retrouvez Ri Jun-pyong. 370 00:24:43,231 --> 00:24:44,858 J'aimerais demander des renforts. 371 00:24:45,233 --> 00:24:47,694 - On les attendra. - Il y aura pas de renforts. 372 00:24:48,737 --> 00:24:51,073 À cause des cendres, aucun avion ne décollera. 373 00:24:52,199 --> 00:24:54,951 On ne peut pas traverser la frontière par la route. 374 00:24:55,410 --> 00:24:58,538 Vous êtes les seuls à pouvoir mener à bien cette mission. 375 00:24:58,705 --> 00:25:00,957 Capitaine Cho, à partir de maintenant, 376 00:25:01,583 --> 00:25:02,876 vous dirigez l'opération. 377 00:25:03,043 --> 00:25:04,503 Récupérez les têtes nucléaires 378 00:25:04,670 --> 00:25:07,047 et transportez le détonateur jusqu'à la cible. 379 00:25:10,509 --> 00:25:12,010 J'arrive pas à y croire. 380 00:25:12,177 --> 00:25:13,929 On est vraiment en Corée du Nord ? 381 00:25:15,639 --> 00:25:17,599 On peut y arriver... 382 00:25:18,558 --> 00:25:21,728 Ce n'est pas si dramatique, si ? 383 00:25:21,895 --> 00:25:22,604 Non. 384 00:25:23,397 --> 00:25:26,358 On devait aller démanteler les missiles. 385 00:25:26,525 --> 00:25:30,153 On doit juste aller plus loin, entrer dans une mine 386 00:25:30,696 --> 00:25:33,073 et enclencher le détonateur. 387 00:25:33,240 --> 00:25:34,449 On va y arriver. 388 00:25:34,616 --> 00:25:35,450 Notre rôle, 389 00:25:35,617 --> 00:25:38,203 c'est de désamorcer les bombes, pas de les amorcer. 390 00:25:38,370 --> 00:25:40,622 En plus, des bombes nucléaires... 391 00:25:40,789 --> 00:25:44,167 On s'en fout. On doit juste enclencher un compte à rebours. 392 00:25:44,334 --> 00:25:45,335 C'est pas la mort. 393 00:25:50,465 --> 00:25:51,174 C'était quoi ? 394 00:25:51,591 --> 00:25:53,468 Mon doigt a glissé. 395 00:25:53,635 --> 00:25:55,887 T'es malade ? Qu'est-ce que t'as foutu ? 396 00:25:56,054 --> 00:25:58,181 Une balle en caoutchouc peut tuer ! 397 00:25:58,348 --> 00:25:59,975 On t'a pas appris ça ? 398 00:26:00,142 --> 00:26:02,894 - Désolé. - Reprenez-vous tous ! 399 00:26:03,979 --> 00:26:05,063 Mettez vos casques. 400 00:26:07,482 --> 00:26:10,402 Ça fait longtemps que vous avez pas utilisé d'arme ? 401 00:26:11,278 --> 00:26:12,404 Une arme... 402 00:26:12,571 --> 00:26:15,615 Je crois que ça fait bien un an. 403 00:26:16,658 --> 00:26:18,577 Ça va pas être une promenade de santé. 404 00:26:19,953 --> 00:26:23,832 Ça va être une promenade de santé. Ils sont tous en train de partir. 405 00:26:27,794 --> 00:26:29,838 C'est une mutinerie. Les gardes sont morts. 406 00:26:30,255 --> 00:26:32,716 Parfait... Comme je l'avais prévu. 407 00:26:32,883 --> 00:26:34,342 C'est bizarre. 408 00:26:34,926 --> 00:26:37,387 - Ri n'a pas l'air de bouger. - Montre. 409 00:26:41,433 --> 00:26:44,644 Ri a révélé des informations sur nous pour éviter l'exécution. 410 00:26:44,811 --> 00:26:46,605 C'est peut-être un agent double. 411 00:26:47,355 --> 00:26:48,398 Il est dangereux. 412 00:26:48,565 --> 00:26:50,942 Restez toujours sur vos gardes en sa présence. 413 00:26:57,949 --> 00:26:59,034 Ri Jun-pyong ! 414 00:27:00,202 --> 00:27:01,119 Je suis là. 415 00:27:16,885 --> 00:27:18,178 C'est une blague ? 416 00:27:18,929 --> 00:27:20,931 Ils ont envoyé des gamins ? 417 00:27:22,182 --> 00:27:23,350 Vive la bleusaille. 418 00:27:24,434 --> 00:27:25,894 Il a un accent sud-coréen ? 419 00:27:26,311 --> 00:27:28,063 On dirait pas le type de la photo. 420 00:27:29,731 --> 00:27:31,024 Êtes-vous Ri Jun-pyong ? 421 00:27:31,191 --> 00:27:33,360 Tu juges les gens à leur accent ? 422 00:27:33,902 --> 00:27:37,405 On juge pas un homme à ses mots, mais à ses actes. 423 00:27:37,989 --> 00:27:40,200 Je peux parler russe sans être russe. 424 00:27:40,367 --> 00:27:42,869 Fiez-vous à votre traceur, pas à ce que je dis. 425 00:27:46,373 --> 00:27:49,543 Ri Jun-pyong, secrétaire à l'ambassade nord-coréenne à Pékin. 426 00:27:49,960 --> 00:27:53,213 Notre agent sait tout de vous. 427 00:27:53,380 --> 00:27:54,422 Son nom de code est... 428 00:27:55,298 --> 00:27:56,341 Son nom de code est... 429 00:27:57,926 --> 00:27:59,970 La Grande Muraille. Vous le connaissez. 430 00:28:00,679 --> 00:28:04,975 Alors pas d'entourloupe. 431 00:28:10,730 --> 00:28:11,690 Vas-y, alors. 432 00:28:13,775 --> 00:28:14,442 Ouvre. 433 00:28:14,609 --> 00:28:16,611 C'est moi qui décide quand ouvrir. 434 00:28:16,778 --> 00:28:18,113 Sergent Min, ouvre. 435 00:28:18,446 --> 00:28:20,532 - Kim, ouvre. - Oui, ouvre, Kim. 436 00:28:21,950 --> 00:28:23,034 Kim. 437 00:28:23,201 --> 00:28:24,244 Grouille. 438 00:28:25,328 --> 00:28:26,538 Deux secondes. 439 00:28:31,084 --> 00:28:33,378 Monsieur, il va y avoir une explosion. 440 00:28:34,170 --> 00:28:35,380 Veuillez reculer. 441 00:28:35,547 --> 00:28:36,506 Kim, vas-y. 442 00:28:36,673 --> 00:28:37,632 Feu ! 443 00:28:39,092 --> 00:28:40,719 Tu as vérifié les piles ? 444 00:28:41,094 --> 00:28:43,013 - Bien sûr. - Essaye encore. 445 00:28:43,388 --> 00:28:44,264 Feu ! 446 00:28:44,848 --> 00:28:46,892 - Pourquoi ça marche pas ? - Donne. 447 00:28:56,359 --> 00:28:57,819 Vous n'avez rien ? 448 00:28:59,362 --> 00:29:01,990 L'air est vraiment différent, ici. 449 00:29:04,367 --> 00:29:05,827 J'ai besoin d'une douche. 450 00:29:06,953 --> 00:29:07,996 Une douche ? 451 00:29:14,419 --> 00:29:17,088 Donc, vous voulez récupérer des têtes nucléaires 452 00:29:17,255 --> 00:29:19,841 pour les faire péter dans les mines de Yongsu-ri ? 453 00:29:21,009 --> 00:29:23,094 Pour empêcher une éruption volcanique ? 454 00:29:23,261 --> 00:29:24,429 Oui, c'est ça. 455 00:29:27,974 --> 00:29:29,225 C'est une blague ? 456 00:29:30,435 --> 00:29:31,686 Vous vous prenez 457 00:29:32,145 --> 00:29:34,230 pour Les Chevaliers du Zodiaque ? 458 00:29:35,023 --> 00:29:37,233 Toi, t'es le chevalier de la Licorne ? 459 00:29:38,401 --> 00:29:40,028 Pourquoi il le traite de licorne ? 460 00:29:40,820 --> 00:29:43,198 Voilà pourquoi le capitalisme est condamné. 461 00:29:43,365 --> 00:29:44,699 Vous avez trop d'imagination. 462 00:29:44,866 --> 00:29:47,994 Vous devez juste nous conduire jusqu'aux têtes nucléaires. 463 00:29:49,037 --> 00:29:52,958 Après ça, vous serez libre. 464 00:29:54,459 --> 00:29:55,210 Libre ? 465 00:30:00,298 --> 00:30:02,008 Restez assis, s'il vous plaît. 466 00:30:02,842 --> 00:30:03,468 Discutons. 467 00:30:03,885 --> 00:30:05,303 J'ai l'impression 468 00:30:07,138 --> 00:30:08,264 que Grande Muraille 469 00:30:09,349 --> 00:30:11,434 ne vous a pas tout dit. 470 00:30:11,601 --> 00:30:12,268 Ri ! 471 00:30:12,435 --> 00:30:13,353 C'est bon. 472 00:30:13,520 --> 00:30:16,690 On vous aidera à demander la nationalité sud-coréenne. 473 00:30:16,856 --> 00:30:17,857 Si vous l'obtenez, 474 00:30:18,024 --> 00:30:20,110 vous aurez un appartement à Gangnam. 475 00:30:20,276 --> 00:30:21,319 C'est chic, pas vrai ? 476 00:30:27,659 --> 00:30:29,703 Enlève la sécurité, si tu veux tirer. 477 00:30:35,709 --> 00:30:38,086 Bon, je peux aller me doucher ? 478 00:30:41,089 --> 00:30:42,924 Baissez vos armes. 479 00:30:43,091 --> 00:30:44,300 Baissez-les. 480 00:30:45,093 --> 00:30:45,885 Bien. 481 00:30:46,970 --> 00:30:47,762 Lieutenant Han. 482 00:30:47,929 --> 00:30:50,557 - Monsieur ? - On passe au plan B. 483 00:30:50,724 --> 00:30:53,435 Si on prend l'autoroute 8, on gagne 10 minutes ? 484 00:30:54,102 --> 00:30:56,646 - Quoi ? - OK, on procède selon les règles. 485 00:30:58,148 --> 00:31:00,400 Monsieur Ri, je vous donne 10 minutes. 486 00:31:00,567 --> 00:31:04,195 Mais si vous n'obéissez pas, je ne pourrai pas garantir votre sécurité. 487 00:31:04,446 --> 00:31:05,405 Allez-y. 488 00:31:05,864 --> 00:31:08,199 Vous voulez garantir ma sécurité dans cet enfer ? 489 00:31:09,534 --> 00:31:11,202 Dégage de mon chemin, la licorne. 490 00:31:13,246 --> 00:31:14,330 Enfoiré... 491 00:31:17,000 --> 00:31:17,709 Approchez. 492 00:31:20,378 --> 00:31:21,963 Vous avez bien géré la situation. 493 00:31:23,214 --> 00:31:25,633 Licorne et Tae-sik, gardez un œil sur lui. 494 00:31:25,800 --> 00:31:29,054 - "Licorne" ? - Je contacte le QG. 495 00:31:29,888 --> 00:31:31,931 Bien. Le plan se déroule comme prévu. 496 00:31:32,098 --> 00:31:33,349 Quel plan ? 497 00:32:34,661 --> 00:32:35,662 Cible 498 00:32:49,259 --> 00:32:50,635 Près de la ville de Hamhung 499 00:32:50,802 --> 00:32:52,720 J'avais oublié que le savon 500 00:32:52,887 --> 00:32:54,097 rendait la peau sèche. 501 00:32:54,472 --> 00:32:56,182 Personne n'a de crème hydratante ? 502 00:32:56,933 --> 00:33:00,854 On va à Hamhung, c'est ça ? C'est là que se trouvent les ICBM ? 503 00:33:01,020 --> 00:33:02,397 Regardez-moi ça. 504 00:33:02,564 --> 00:33:04,107 J'en reviens pas. 505 00:33:06,568 --> 00:33:08,695 Le "Cher dirigeant" à terre. 506 00:33:09,320 --> 00:33:13,199 J'avais une vue directe sur sa statue, depuis ma fenêtre. 507 00:33:25,336 --> 00:33:26,004 C'est quoi ? 508 00:33:27,380 --> 00:33:28,423 Donne. 509 00:33:40,310 --> 00:33:41,186 C'est acide ! 510 00:33:44,981 --> 00:33:46,149 Acide et sucré. 511 00:33:46,816 --> 00:33:48,651 J'en avais pas mangé depuis longtemps. 512 00:33:48,818 --> 00:33:51,529 Ça me fait mal à la mâchoire. 513 00:34:02,916 --> 00:34:03,958 Attendez... 514 00:34:04,918 --> 00:34:05,793 Mon portefeuille... 515 00:34:06,294 --> 00:34:07,837 Peut-être sous le siège. 516 00:34:09,255 --> 00:34:10,006 Alors, 517 00:34:10,757 --> 00:34:12,592 tu as perdu ton bébé ? 518 00:34:16,346 --> 00:34:19,057 Il faut jamais perdre ses enfants de vue. 519 00:34:19,224 --> 00:34:21,517 C'est pour ça que les parents ont besoin d'avoir 520 00:34:21,684 --> 00:34:23,019 des yeux derrière la tête. 521 00:34:28,650 --> 00:34:30,902 - Où est la carte ? - T'en avais besoin ? 522 00:34:31,819 --> 00:34:33,196 Je l'ai mangée. 523 00:34:33,988 --> 00:34:34,739 Quoi ? 524 00:34:36,241 --> 00:34:38,534 T'inquiète. Elle est là-dedans. 525 00:34:40,286 --> 00:34:42,413 C'est mon assurance-vie. 526 00:34:44,374 --> 00:34:45,208 Putain de taré ! 527 00:34:50,588 --> 00:34:52,632 - Sacrée droite. - Ta gueule ! 528 00:34:53,216 --> 00:34:53,925 Tae-sik ! 529 00:34:55,885 --> 00:34:57,887 Dès qu'on m'enlèvera ces menottes, 530 00:34:58,054 --> 00:34:59,806 je m'occuperai de toi. 531 00:35:03,851 --> 00:35:07,021 Si on passe par Hamhung, comme le suggère Ri, 532 00:35:07,188 --> 00:35:08,690 on gagne une heure. 533 00:35:08,856 --> 00:35:11,985 Tout le monde saura que vous voulez les têtes nucléaires ! 534 00:35:12,151 --> 00:35:13,319 Désolé. 535 00:35:14,237 --> 00:35:15,071 Contournez Hamhung. 536 00:35:15,655 --> 00:35:20,159 Vous devez arriver au site avant la prochaine éruption. 537 00:35:20,326 --> 00:35:21,452 Bien. 538 00:35:22,787 --> 00:35:24,664 Il est pas obligé de crier. 539 00:35:25,456 --> 00:35:28,209 Fais vite et pas de connerie. 540 00:35:28,543 --> 00:35:29,836 Quel genre de connerie ? 541 00:35:30,128 --> 00:35:31,796 Putain, ce mec... 542 00:35:36,926 --> 00:35:38,428 Incroyable. 543 00:35:46,352 --> 00:35:47,061 Putain. 544 00:35:50,565 --> 00:35:51,482 T'as du feu ? 545 00:35:55,653 --> 00:35:56,446 T'as du feu ? 546 00:35:56,612 --> 00:35:57,864 Tu veux quoi ? 547 00:35:58,031 --> 00:35:59,574 Du feu, abruti. 548 00:36:04,996 --> 00:36:05,747 Putain... 549 00:36:07,415 --> 00:36:08,624 Enfoiré. 550 00:36:20,345 --> 00:36:21,304 Je suis crevé. 551 00:36:21,554 --> 00:36:22,847 Allez, on y va ! 552 00:36:24,223 --> 00:36:25,058 Je voudrais m'excuser 553 00:36:26,142 --> 00:36:27,685 au nom de Tae-sik. 554 00:36:27,852 --> 00:36:28,686 T'inquiète. 555 00:36:29,187 --> 00:36:31,814 Autant qu'il fasse des bêtises quand je suis là. 556 00:36:32,398 --> 00:36:33,483 J'étais sûr 557 00:36:33,941 --> 00:36:36,277 que ce pays allait s'effondrer. 558 00:36:36,861 --> 00:36:38,571 Mais pas de cette manière. 559 00:36:38,738 --> 00:36:40,948 - Un traître sensible. - T'es pas au courant ? 560 00:36:41,741 --> 00:36:43,493 Il faut avoir de la sensibilité 561 00:36:44,994 --> 00:36:46,287 pour trahir. 562 00:36:46,913 --> 00:36:49,332 Vous avez bientôt fini ? 563 00:36:50,500 --> 00:36:51,417 C'est bon. 564 00:37:00,968 --> 00:37:02,011 Il est sérieux ? 565 00:37:05,223 --> 00:37:06,057 T'as oublié 566 00:37:06,724 --> 00:37:08,059 ce que je t'ai dit... 567 00:37:09,644 --> 00:37:11,813 au sujet des menottes ? 568 00:37:18,945 --> 00:37:20,780 Pourquoi ils tardent autant ? 569 00:37:22,865 --> 00:37:24,700 Attends... T'as envoyé Tae-sik seul ? 570 00:37:26,619 --> 00:37:27,829 Il est pas encore revenu ? 571 00:37:27,995 --> 00:37:29,330 Non. 572 00:37:33,042 --> 00:37:34,001 Où est-ce qu'il est ? 573 00:37:34,460 --> 00:37:35,128 Là-bas. 574 00:37:35,294 --> 00:37:36,212 Et Ri ? 575 00:37:36,379 --> 00:37:37,922 Le GPS ! 576 00:37:38,381 --> 00:37:39,424 Il n'a pas bougé. 577 00:37:40,633 --> 00:37:41,300 Putain. 578 00:37:43,136 --> 00:37:44,429 Tae-sik ! 579 00:37:45,930 --> 00:37:46,722 Réveille-toi. 580 00:37:47,014 --> 00:37:48,349 Allez, réveille-toi. 581 00:37:49,976 --> 00:37:51,686 Et Ri ? Par où il est parti ? 582 00:37:54,397 --> 00:37:55,231 Le GPS... 583 00:38:01,571 --> 00:38:04,532 Hamhung 584 00:38:15,751 --> 00:38:16,586 Halte. 585 00:38:23,301 --> 00:38:24,093 On avance. 586 00:38:48,117 --> 00:38:50,077 Où est-ce qu'il est ? 587 00:38:58,002 --> 00:38:59,670 On le trouvera jamais. 588 00:39:00,254 --> 00:39:01,088 Ça faisait un bail. 589 00:39:02,131 --> 00:39:03,216 Ri Jun-pyong ? 590 00:39:03,382 --> 00:39:05,593 J'ai reçu une visite surprise. 591 00:39:06,219 --> 00:39:09,347 Tu devineras jamais qui c'était. 592 00:39:11,516 --> 00:39:14,352 C'est une grande ville. Il vaut mieux se séparer. 593 00:39:14,519 --> 00:39:17,063 Peut-être que Ri ne s'est pas arrêté. 594 00:39:17,438 --> 00:39:19,690 Non, il tenait à venir ici. 595 00:39:19,857 --> 00:39:21,692 Il doit avoir une bonne raison. 596 00:39:21,859 --> 00:39:23,444 On le trouvera jamais. 597 00:39:25,655 --> 00:39:26,781 Attendez... 598 00:39:33,412 --> 00:39:34,956 Vous allez où ? 599 00:39:48,177 --> 00:39:49,804 Le "Cher dirigeant" à terre. 600 00:39:50,930 --> 00:39:54,475 J'avais une vue directe sur sa statue, depuis ma fenêtre. 601 00:40:49,113 --> 00:40:51,741 Je pensais pas te revoir un jour. 602 00:40:52,783 --> 00:40:53,951 Où est Sun-ok ? 603 00:40:56,203 --> 00:40:57,163 À Bocheon. 604 00:40:58,164 --> 00:40:59,415 Chez mon frère. 605 00:40:59,582 --> 00:41:00,541 À Bocheon ? 606 00:41:01,167 --> 00:41:02,501 C'est près du mont Paektu. 607 00:41:02,668 --> 00:41:04,962 Comment t'as pu envoyer une petite fille... 608 00:41:05,254 --> 00:41:06,547 C'est drôle. 609 00:41:07,298 --> 00:41:09,383 Tu joues au père, maintenant ? 610 00:41:14,805 --> 00:41:16,349 Tu vas me dire la vérité. 611 00:41:17,224 --> 00:41:18,934 C'est bien toi... 612 00:41:22,313 --> 00:41:23,481 qui m'as balancé ? 613 00:41:29,236 --> 00:41:30,780 Oui, je t'ai balancé. 614 00:41:33,407 --> 00:41:34,575 Il est pas loin. 615 00:41:34,742 --> 00:41:35,868 Là-haut. Allons-y. 616 00:41:36,035 --> 00:41:37,203 Bien. 617 00:41:50,758 --> 00:41:51,676 Pourquoi ? 618 00:41:53,344 --> 00:41:54,428 Tu comptais aller où 619 00:41:54,595 --> 00:41:56,263 après avoir abandonné ta fille ? 620 00:41:57,640 --> 00:41:59,141 T'as la mémoire courte. 621 00:42:00,976 --> 00:42:02,895 C'est toi qui nous as abandonnées. 622 00:42:04,689 --> 00:42:05,481 Ri Jun-pyong. 623 00:42:12,655 --> 00:42:13,948 - Posez votre arme. - Tire. 624 00:42:14,865 --> 00:42:16,909 De toute façon, je vais bientôt mourir. 625 00:42:19,620 --> 00:42:20,329 Posez votre arme ! 626 00:42:23,958 --> 00:42:25,459 On se reverra en enfer. 627 00:42:41,308 --> 00:42:42,351 Menotte-le. 628 00:42:46,147 --> 00:42:47,481 Je t'ai fait peur ? 629 00:42:49,608 --> 00:42:52,027 - J'en ai marre de vos conneries. - Ça alors. 630 00:42:52,653 --> 00:42:54,280 Ça joue les durs ? 631 00:42:55,448 --> 00:42:57,491 Grouille. Le temps presse. 632 00:42:58,367 --> 00:42:59,160 Allons-y. 633 00:43:10,963 --> 00:43:14,133 Les citoyens américains de Corée 634 00:43:14,300 --> 00:43:16,302 rejoignent les points de rendez-vous. 635 00:43:16,677 --> 00:43:18,512 Seront évacués les militaires 636 00:43:18,679 --> 00:43:20,473 et citoyens américains 637 00:43:20,639 --> 00:43:22,349 ainsi que les Coréens disposant... 638 00:43:33,861 --> 00:43:34,820 Ne t'inquiète pas, 639 00:43:35,321 --> 00:43:36,530 mon bébé. 640 00:43:37,239 --> 00:43:40,868 Maman peut le faire. Elle peut le faire pour nous. 641 00:43:43,662 --> 00:43:45,498 Allons retrouver papa. 642 00:43:47,041 --> 00:43:50,127 27e complexe industriel de Kanggye, Province du Jagang 643 00:43:55,257 --> 00:43:56,926 Le gros de la sécurité est parti. 644 00:43:57,092 --> 00:43:58,469 Il reste que quelques hommes. 645 00:44:01,096 --> 00:44:04,266 Tu te mets sur le toit, et tu nous couvres. 646 00:44:04,642 --> 00:44:06,060 Quant à nous, 647 00:44:06,227 --> 00:44:08,145 on va entrer... 648 00:44:08,312 --> 00:44:09,438 C'est quoi, le plan ? 649 00:44:11,065 --> 00:44:13,275 - Je viens de l'expliquer. - Tu improvises ? 650 00:44:13,901 --> 00:44:15,569 Bon Dieu... 651 00:44:15,736 --> 00:44:17,655 Rendez l'ennemi aveugle. 652 00:44:18,906 --> 00:44:20,199 L'usine est un leurre. 653 00:44:20,366 --> 00:44:22,409 Les missiles se trouvent au sous-sol. 654 00:44:22,576 --> 00:44:25,329 Coupez le générateur. Vous avez une vision de nuit. 655 00:44:26,330 --> 00:44:29,416 Le générateur de secours démarre au bout de 2 minutes. 656 00:44:30,292 --> 00:44:31,961 - Ne traînez pas. - Bien ! 657 00:44:37,800 --> 00:44:40,344 C'est moi qui dirige la mission. 658 00:44:40,719 --> 00:44:42,972 Alors prends une décision. 659 00:44:47,268 --> 00:44:48,269 Approchez. 660 00:44:51,355 --> 00:44:53,691 Son plan est finalement similaire au mien. 661 00:44:54,191 --> 00:44:55,693 Tae-sik, 662 00:44:55,860 --> 00:44:58,404 trouve le générateur et coupe-le. 663 00:44:58,571 --> 00:45:01,615 Les autres, passez par l'entrée principale. 664 00:45:03,242 --> 00:45:05,494 Je devais pas vous couvrir ? 665 00:45:06,704 --> 00:45:08,205 Une fois le générateur coupé ! 666 00:45:09,248 --> 00:45:10,040 Attendez... 667 00:45:10,207 --> 00:45:13,961 Est-ce qu'on a vraiment besoin d'utiliser un sniper ? 668 00:45:14,670 --> 00:45:17,256 - Ce serait mieux. - Tu crois ? 669 00:45:17,423 --> 00:45:20,092 Ça, c'est ce qu'on appelle du charisme. 670 00:45:35,608 --> 00:45:37,735 L'unité 2 est au sous-sol 1. 671 00:45:43,032 --> 00:45:44,658 Tae-sik, le générateur ! Vite ! 672 00:45:49,788 --> 00:45:51,540 Non, c'est pas le bon bouton. 673 00:45:52,750 --> 00:45:54,752 Tir de riposte ! 674 00:45:55,419 --> 00:45:56,795 On a localisé l'ennemi ? 675 00:45:57,421 --> 00:45:59,715 À 11 heures ! Nombre d'assaillants inconnu ! 676 00:46:00,424 --> 00:46:02,259 On riposte ! 677 00:46:04,178 --> 00:46:05,638 Le courant a pas été coupé ! 678 00:46:05,804 --> 00:46:07,222 Tae-sik ! 679 00:46:07,389 --> 00:46:09,224 Coupe ce foutu générateur ! 680 00:46:10,392 --> 00:46:12,186 - Putain... - Le disjoncteur ! 681 00:46:20,778 --> 00:46:22,404 Courant coupé au sous-sol 2. 682 00:46:22,863 --> 00:46:24,448 Pourquoi il a pas été coupé ici ? 683 00:46:25,991 --> 00:46:27,284 Vous avez 2 minutes. 684 00:46:35,751 --> 00:46:38,170 Sous-sol 2 nettoyé. Ennemis neutralisés. 685 00:46:38,337 --> 00:46:39,421 - J'arrive. - Un flingue. 686 00:46:39,838 --> 00:46:42,716 Quoi ? Je vais pas vous filer un pistolet. 687 00:46:43,050 --> 00:46:44,301 Tu veux qu'on crève ? 688 00:46:52,601 --> 00:46:53,727 Fait chier... 689 00:46:54,478 --> 00:46:56,772 On couvre chacun un côté. 690 00:46:58,524 --> 00:47:01,276 - C'est des balles en caoutchouc ? - Oui, pourquoi ? 691 00:47:07,658 --> 00:47:08,534 Camarades ! 692 00:47:11,161 --> 00:47:12,579 Lieutenant Ri Jun-pyong, 693 00:47:12,746 --> 00:47:14,164 ministère de la Défense. 694 00:47:14,873 --> 00:47:18,502 Je viens d'abattre un commandant de cette maudite armée sud-coréenne. 695 00:47:18,669 --> 00:47:20,754 Venez. Regardez. 696 00:47:40,566 --> 00:47:42,109 Je pensais pas que ça marcherait. 697 00:47:45,029 --> 00:47:48,365 La prochaine fois, prévenez avant de tirer. 698 00:47:48,699 --> 00:47:50,117 J'ai eu la peur de ma vie. 699 00:48:07,051 --> 00:48:07,843 Entrez. 700 00:48:12,681 --> 00:48:15,851 - On arrête les conneries. - On est quel jour ? 701 00:48:16,018 --> 00:48:16,977 C'est le mot de passe ? 702 00:48:17,561 --> 00:48:19,521 Non, c'est juste pour savoir. 703 00:48:21,440 --> 00:48:24,068 Je sais pas combien de temps j'ai passé en prison. 704 00:48:40,375 --> 00:48:41,460 Accrochez-vous. 705 00:48:45,714 --> 00:48:46,924 Je vous ai eus. 706 00:49:05,109 --> 00:49:06,443 Prenez le matériel. 707 00:49:09,738 --> 00:49:10,739 Au boulot. 708 00:49:21,083 --> 00:49:22,000 Camarades, 709 00:49:23,168 --> 00:49:26,672 voici le fleuron de la République populaire de Corée. 710 00:49:53,991 --> 00:49:55,701 J'arrive pas à y croire. 711 00:49:56,535 --> 00:49:58,662 Un bijou de toute beauté. 712 00:50:00,122 --> 00:50:01,832 Et vous, vous osez appeler ça 713 00:50:02,207 --> 00:50:04,126 "l'erreur de la République" ? 714 00:50:04,626 --> 00:50:06,211 Oui, une sacrée erreur. 715 00:50:06,920 --> 00:50:09,047 Relevé de la radioactivité ? 716 00:50:09,548 --> 00:50:11,216 0,128 sievert. 717 00:50:11,383 --> 00:50:14,469 C'est parfait, merci. Au boulot. 718 00:50:16,889 --> 00:50:17,764 Vous faites quoi ? 719 00:50:18,807 --> 00:50:21,643 N'oubliez pas, j'ai une assurance-vie. 720 00:50:22,895 --> 00:50:24,813 Essayez de rester sage. 721 00:50:27,316 --> 00:50:28,275 Approche ta tête. 722 00:50:29,943 --> 00:50:31,737 Ça te va à merveille. 723 00:50:32,112 --> 00:50:33,447 Pas de bêtise. 724 00:50:33,614 --> 00:50:35,324 Vous avez promis de me relâcher ! 725 00:50:35,782 --> 00:50:37,117 Sales traîtres. 726 00:50:40,996 --> 00:50:42,581 Démontage commencé. 727 00:50:42,748 --> 00:50:44,666 Séparation de la tête nucléaire. 728 00:50:47,544 --> 00:50:49,171 Extraction du cylindre d'uranium. 729 00:51:01,266 --> 00:51:02,517 Radioactivité ? 730 00:51:02,684 --> 00:51:06,063 8,6, 8,8... Ça continue à grimper. 731 00:51:16,573 --> 00:51:18,033 Séparation du noyau. 732 00:51:20,285 --> 00:51:21,578 Noyaux 1 et 2 en place. 733 00:51:26,291 --> 00:51:28,043 Noyau 4 en place. 734 00:51:52,484 --> 00:51:54,528 C'est la 2e éruption ! On se dépêche ! 735 00:52:21,179 --> 00:52:24,474 Où vous allez ? Reprenez vos postes ! 736 00:52:24,641 --> 00:52:25,517 Elle arrive trop tôt. 737 00:52:30,022 --> 00:52:32,441 Alerte ! Le barrage de Paldang a cédé. 738 00:52:37,154 --> 00:52:38,238 Et merde. 739 00:53:06,516 --> 00:53:07,476 La porte se referme ! 740 00:53:08,018 --> 00:53:09,019 Par ici ! 741 00:53:13,482 --> 00:53:15,484 - Un problème ? - Le boulon est coincé. 742 00:53:15,817 --> 00:53:18,195 Il faut forcer. 743 00:53:20,572 --> 00:53:21,239 Regardez ! 744 00:53:43,178 --> 00:53:45,222 - Laisse tomber celui-là. - Il a raison. 745 00:53:45,889 --> 00:53:47,224 Il nous les faut tous. 746 00:53:47,933 --> 00:53:49,601 On a besoin de 6 noyaux. 747 00:54:02,781 --> 00:54:04,699 Bande de cons ! 748 00:54:21,007 --> 00:54:23,385 - On va tous y rester ! - J'ai pas le choix ! 749 00:54:29,975 --> 00:54:32,269 - Allô ? - On a le feu vert. 750 00:54:32,436 --> 00:54:35,355 Tu pourras traverser la frontière avec ta fille. 751 00:54:39,609 --> 00:54:43,155 Apporte le détonateur et le technicien pour qu'il le démonte. 752 00:54:53,081 --> 00:54:53,999 Finissez le travail. 753 00:54:54,166 --> 00:54:55,250 Faites vite. 754 00:55:00,213 --> 00:55:01,756 Où est Ri ? 755 00:55:01,923 --> 00:55:03,967 On doit y aller ! Vite ! 756 00:55:13,393 --> 00:55:14,769 Le salopard ! 757 00:55:14,936 --> 00:55:16,188 - Tu l'as bien menotté ? - Oui. 758 00:55:16,354 --> 00:55:17,397 T'as vérifié ? 759 00:55:17,564 --> 00:55:18,732 Oui ! 760 00:55:25,906 --> 00:55:26,990 Vous avez eu peur ? 761 00:55:27,157 --> 00:55:28,408 À quoi vous jouez ? 762 00:55:28,575 --> 00:55:30,869 Le destin nous joue de drôles de tours. 763 00:55:31,036 --> 00:55:32,037 Chargez le matériel. 764 00:55:32,496 --> 00:55:35,373 Si j'étais parti, vous seriez restés coincés. 765 00:55:35,540 --> 00:55:38,335 J'ai bloqué la porte avec ce cylindre. 766 00:56:22,921 --> 00:56:24,339 Tout le monde va bien ? 767 00:56:24,714 --> 00:56:26,049 Oui ! 768 00:56:27,050 --> 00:56:28,218 Je vais bien. 769 00:56:29,553 --> 00:56:31,846 - Le détonateur ! - Il n'a rien. 770 00:56:35,058 --> 00:56:35,892 Allons-y. 771 00:56:36,059 --> 00:56:39,396 Moi aussi, je vais bien. Espèce de sans-cœur. 772 00:56:41,815 --> 00:56:42,857 C'est Delta 1 ! 773 00:56:43,024 --> 00:56:44,484 Passez-le-moi. 774 00:56:45,277 --> 00:56:47,779 Capitaine Cho, où en êtes-vous ? 775 00:56:48,280 --> 00:56:49,447 On a tout récupéré. 776 00:56:49,614 --> 00:56:51,908 Les 6 noyaux sont dans le détonateur. 777 00:56:57,872 --> 00:56:58,623 Bien joué. 778 00:56:58,790 --> 00:57:00,625 Mais la 2e éruption a eu lieu 779 00:57:00,792 --> 00:57:01,876 durant l'opération. 780 00:57:02,043 --> 00:57:03,461 Tout va bien de votre côté ? 781 00:57:04,379 --> 00:57:05,422 Ma femme, Ji-young... 782 00:57:05,589 --> 00:57:06,506 L'éruption a eu lieu 783 00:57:06,673 --> 00:57:08,174 plus tôt que prévu. 784 00:57:08,508 --> 00:57:12,137 Nous allons modifier le compte à rebours pour la dernière éruption. 785 00:57:13,346 --> 00:57:14,264 Où est-ce que... 786 00:57:21,605 --> 00:57:23,273 Vous êtes bien, là-dessous ? 787 00:57:23,440 --> 00:57:25,317 On avait tout faux. 788 00:57:28,320 --> 00:57:31,740 La mine 7 est constituée à 70 % de minerai de fer. 789 00:57:31,906 --> 00:57:34,034 C'est une forteresse qui résiste à tout. 790 00:57:34,826 --> 00:57:36,202 - Et ? - Et la vitesse... 791 00:57:41,374 --> 00:57:44,169 L'éruption a eu lieu plus tôt que prévu. 792 00:57:44,336 --> 00:57:46,087 La température a grimpé en flèche. 793 00:57:46,254 --> 00:57:49,466 Avec la 3e éruption, on dépassera le point de fusion. 794 00:57:49,633 --> 00:57:53,261 Notre forteresse est en train de fondre. Regardez. 795 00:57:54,804 --> 00:57:56,598 Le volcan s'altère. 796 00:57:56,765 --> 00:57:58,266 Voilà son point faible. 797 00:57:58,433 --> 00:57:59,643 Si on arrive à l'atteindre... 798 00:58:05,231 --> 00:58:06,024 53 % ! 799 00:58:06,191 --> 00:58:07,692 La 7e mine nous permettra 800 00:58:09,235 --> 00:58:11,154 d'éviter la dernière éruption. 801 00:58:18,787 --> 00:58:23,208 Dire que mon instinct nous a sauvé la vie. 802 00:58:23,375 --> 00:58:26,461 - Tu peux te lever ? - Ce truc est dangereux. 803 00:58:27,712 --> 00:58:28,838 Doucement. 804 00:58:29,422 --> 00:58:30,382 Ri. 805 00:58:32,759 --> 00:58:34,094 Nos chemins se séparent ici. 806 00:58:34,260 --> 00:58:35,220 Donnez-moi la carte. 807 00:58:36,930 --> 00:58:38,890 Je veux pas résilier mon assurance. 808 00:58:39,057 --> 00:58:41,142 J'en ai marre de vos conneries. 809 00:58:41,309 --> 00:58:42,811 Donnez-moi la carte. 810 00:58:44,187 --> 00:58:45,313 T'as enlevé la sécurité ? 811 00:58:49,401 --> 00:58:50,402 J'en reviens pas. 812 00:58:51,152 --> 00:58:52,737 T'es devenu un homme ! 813 00:58:52,904 --> 00:58:56,032 Les balles en caoutchouc sont mortelles à bout portant. 814 00:58:56,950 --> 00:58:58,535 Tu peux rien faire sans la carte. 815 00:59:06,668 --> 00:59:07,585 À couvert ! 816 00:59:09,838 --> 00:59:11,923 Tu me remercieras plus tard. 817 00:59:12,090 --> 00:59:13,717 C'est beau de rêver. 818 00:59:16,052 --> 00:59:17,053 Lieutenant Han, 819 00:59:17,721 --> 00:59:19,931 le détonateur est dans le véhicule ? 820 00:59:20,098 --> 00:59:21,141 Oui ! 821 00:59:21,391 --> 00:59:23,560 Bien. Tir de riposte ! 822 00:59:25,562 --> 00:59:27,105 Allez ! Vite ! 823 00:59:29,899 --> 00:59:31,526 Fait chier... 824 00:59:31,693 --> 00:59:33,445 - C'est Delta 1 ! - Qu'y a-t-il ? 825 00:59:33,611 --> 00:59:36,239 - On se fait tirer dessus. - Par les Nord-Coréens ? 826 00:59:36,698 --> 00:59:38,199 Aucune idée. 827 00:59:39,617 --> 00:59:42,162 Permission d'utiliser de vraies balles. 828 00:59:44,748 --> 00:59:45,665 Accordée. 829 00:59:47,667 --> 00:59:49,919 - Tae-sik, repère l'ennemi ! - Tout de suite. 830 01:00:03,683 --> 01:00:05,018 À terre ! 831 01:00:11,775 --> 01:00:14,611 Tae-sik ! Min ! Vous me recevez ? 832 01:00:15,278 --> 01:00:18,782 Tae-sik est blessé ! Il perd beaucoup de sang ! 833 01:00:19,491 --> 01:00:21,618 - Repliez-vous ! - Tout de suite ! 834 01:00:21,785 --> 01:00:22,660 J'arrive ! 835 01:00:28,416 --> 01:00:29,501 Ils savent où on est. 836 01:00:31,920 --> 01:00:33,588 Ils ont des capteurs thermiques. 837 01:00:35,507 --> 01:00:38,092 - Qui ça peut être ? - Aucune idée. 838 01:00:44,057 --> 01:00:45,308 Putain. 839 01:00:45,975 --> 01:00:47,727 Je ramène le camion. Couvrez-moi. 840 01:00:49,270 --> 01:00:51,898 Tu crois que je vais te couvrir avec... 841 01:00:52,649 --> 01:00:53,983 Putain d'enfoirés ! 842 01:01:32,564 --> 01:01:34,274 - T'es blessé ? - Ça va. 843 01:01:36,025 --> 01:01:37,026 Tu peux marcher ? 844 01:01:39,320 --> 01:01:41,489 - Min, tiens-toi prête ! - Compris ! 845 01:02:01,467 --> 01:02:03,386 Repli ! Repliez-vous tous ! 846 01:02:04,971 --> 01:02:06,347 Ici ! 847 01:02:10,560 --> 01:02:12,395 On attend votre confirmation ! 848 01:02:15,273 --> 01:02:15,982 Monte ! 849 01:02:17,483 --> 01:02:18,401 Vite ! 850 01:02:24,532 --> 01:02:25,783 Où sont mes hommes ? 851 01:02:25,992 --> 01:02:27,535 Ça risque de piquer un peu. 852 01:02:35,668 --> 01:02:36,669 Votre attention ! 853 01:02:37,170 --> 01:02:39,756 Je vous ordonne d'arrêter toute activité. 854 01:02:39,964 --> 01:02:41,257 Éloignez-vous de vos postes. 855 01:02:42,008 --> 01:02:42,717 Je répète : 856 01:02:42,884 --> 01:02:45,678 je vous ordonne d'arrêter toute activité 857 01:02:45,845 --> 01:02:46,763 immédiatement. 858 01:02:46,930 --> 01:02:48,306 Éloignez-vous de vos postes. 859 01:02:50,183 --> 01:02:52,769 Je vous préviens, les États-Unis 860 01:02:52,936 --> 01:02:54,938 n'approuvent pas cette mission. 861 01:02:55,521 --> 01:02:56,439 M. l'ambassadeur... 862 01:02:56,606 --> 01:02:59,484 Vous comptez faire sauter une bombe nucléaire 863 01:02:59,651 --> 01:03:00,568 à la frontière chinoise ? 864 01:03:00,735 --> 01:03:03,446 Vous violez les termes de notre accord. 865 01:03:03,613 --> 01:03:05,823 J'ai pour ordre de récupérer les missiles. 866 01:03:06,491 --> 01:03:08,701 À moins que vous n'ayez une explication 867 01:03:09,118 --> 01:03:11,371 concernant votre incursion en Corée du Nord. 868 01:03:11,537 --> 01:03:12,622 Nous étions sur le point 869 01:03:12,789 --> 01:03:15,083 de terminer la phase de dénucléarisation. 870 01:03:15,249 --> 01:03:17,627 Mais vous venez de tout remettre en cause. 871 01:03:17,794 --> 01:03:20,630 À présent, il n'y a plus aucune garantie. 872 01:03:20,797 --> 01:03:21,839 Vous croyez 873 01:03:22,340 --> 01:03:25,426 qu'on va rester les bras croisés, à attendre sagement ? 874 01:03:25,593 --> 01:03:28,137 - Le haut commandement est au courant ? - Soyez rassuré. 875 01:03:28,554 --> 01:03:30,932 Toutes vos troupes seront exfiltrées. 876 01:03:31,391 --> 01:03:33,267 À présent, quittez les lieux. 877 01:03:38,398 --> 01:03:39,065 Fait chier ! 878 01:03:39,232 --> 01:03:40,566 S'il vous plaît, 879 01:03:40,733 --> 01:03:43,653 calmez-vous et essayez de trouver une solution. 880 01:03:43,820 --> 01:03:48,324 Je m'en vais. Plus rien ne me retient ici. 881 01:03:48,491 --> 01:03:49,784 Si les choses se terminent 882 01:03:49,951 --> 01:03:50,618 de façon tragique, 883 01:03:50,785 --> 01:03:52,662 les États-Unis feront respecter 884 01:03:52,829 --> 01:03:54,747 les termes de son alliance 885 01:03:54,914 --> 01:03:56,749 avec la Corée du Sud. 886 01:03:56,958 --> 01:03:58,376 Rien ne vous retient ici ? 887 01:03:58,543 --> 01:04:00,962 J'ai tellement de choses qui me retiennent 888 01:04:01,879 --> 01:04:05,299 que j'étais prête à demander l'aide d'un Américain. 889 01:04:05,466 --> 01:04:06,259 Quelle idiote. 890 01:04:07,760 --> 01:04:08,803 On en est là 891 01:04:08,970 --> 01:04:10,596 parce qu'on est dirigés 892 01:04:10,763 --> 01:04:13,808 par un gouvernement incompétent qui est dépassé. 893 01:04:13,975 --> 01:04:15,435 Et vous en faites partie ! 894 01:04:15,893 --> 01:04:17,270 Franchement... 895 01:04:18,187 --> 01:04:20,857 Ouvrez la portière ! Ouvrez ! 896 01:04:28,906 --> 01:04:29,574 Avancez ! 897 01:04:29,741 --> 01:04:31,284 Allez, on avance ! 898 01:04:37,373 --> 01:04:39,709 Le chef de leur unité s'est échappé 899 01:04:39,876 --> 01:04:41,002 avec les têtes nucléaires. 900 01:04:41,169 --> 01:04:42,462 On essaie de le localiser. 901 01:04:42,628 --> 01:04:43,838 Neutralisez la cible. 902 01:04:44,422 --> 01:04:46,591 Prenez toutes les mesures nécessaires. 903 01:04:46,924 --> 01:04:47,967 C'est compris ? 904 01:04:49,302 --> 01:04:51,137 Tae-sik, viens. 905 01:04:51,763 --> 01:04:53,014 À vos ordres. 906 01:05:03,608 --> 01:05:04,859 Ne t'inquiète pas. 907 01:05:07,028 --> 01:05:08,905 Le colis est déjà en chemin. 908 01:05:10,698 --> 01:05:12,241 Bocheon, à 8 h. 909 01:05:12,617 --> 01:05:14,202 Pourquoi à Bocheon ? 910 01:05:17,371 --> 01:05:18,998 J'ai des choses à faire là-bas. 911 01:05:19,165 --> 01:05:21,959 N'oublie pas l'argent. 912 01:05:28,132 --> 01:05:28,841 T'es réveillé ? 913 01:05:30,218 --> 01:05:32,261 Pourquoi on a pas d'yeux derrière la tête ? 914 01:05:32,637 --> 01:05:33,387 Quoi ? 915 01:05:34,013 --> 01:05:36,140 Pour pas regarder derrière. 916 01:05:40,311 --> 01:05:42,105 Pourquoi je suis menotté ? 917 01:05:42,438 --> 01:05:43,856 Enlève-moi ça. 918 01:05:44,023 --> 01:05:45,817 À quoi tu joues ? 919 01:05:45,983 --> 01:05:47,401 Enlève-moi ça. 920 01:05:47,819 --> 01:05:48,694 Pouti... 921 01:05:48,861 --> 01:05:51,447 Pouti-poulet... Ça veut dire quoi ? 922 01:05:51,614 --> 01:05:54,951 - Quoi ? - Tu as marmonné ça dans ton sommeil. 923 01:05:55,284 --> 01:05:57,662 - C'était un cauchemar ? - "Puppy-poupette" ? 924 01:06:00,957 --> 01:06:03,209 Je t'expliquerai ce que ça veut dire 925 01:06:03,376 --> 01:06:05,086 si tu m'enlèves ça. 926 01:06:05,253 --> 01:06:06,379 T'es vraiment con. 927 01:06:07,255 --> 01:06:10,258 Les Chinois sont postés à la frontière, 928 01:06:10,967 --> 01:06:12,927 prêts à attaquer en cas de provocation. 929 01:06:13,344 --> 01:06:16,639 J'ai la preuve que le pacte de non-agression a été violé. 930 01:06:17,014 --> 01:06:18,349 Ils seront ravis 931 01:06:18,516 --> 01:06:19,934 de te rencontrer. 932 01:06:22,270 --> 01:06:23,396 On va à Bocheon. 933 01:06:23,563 --> 01:06:26,607 Je leur offre ta tête 934 01:06:27,483 --> 01:06:28,651 sur un plateau d'argent. 935 01:06:29,277 --> 01:06:31,070 - Tu saisis ? - T'es malade ? 936 01:06:31,946 --> 01:06:33,114 Si tu fais ça, 937 01:06:33,281 --> 01:06:36,159 le pays sera détruit ! 938 01:06:37,410 --> 01:06:38,703 Il est déjà détruit. 939 01:06:38,870 --> 01:06:40,788 Non, je parle du compte à rebours. 940 01:06:40,955 --> 01:06:42,999 Il va y avoir 2 éruptions dans 17 heures. 941 01:06:43,166 --> 01:06:44,709 Si on fait rien, 942 01:06:44,876 --> 01:06:47,378 ce sera la fin des 2 Corées ! Relâche-moi ! 943 01:06:47,545 --> 01:06:49,255 Je me fous de la Corée du Sud. 944 01:06:50,339 --> 01:06:53,050 Et la Corée du Nord est finie depuis longtemps. 945 01:06:55,595 --> 01:06:56,804 Putain... 946 01:06:56,971 --> 01:06:58,181 Ils doivent aller à la mine 7. 947 01:06:58,347 --> 01:07:01,100 Nous devons reprendre contact avec l'équipe... 948 01:07:01,267 --> 01:07:03,227 On a violé l'accord avec les Américains. 949 01:07:03,394 --> 01:07:05,521 Ils ont brisé notre alliance ! 950 01:07:05,688 --> 01:07:08,024 Les chances de réussite étaient trop faibles. 951 01:07:08,191 --> 01:07:09,942 Elles sont de 53 %, maintenant. 952 01:07:11,110 --> 01:07:13,821 C'est plus que votre cote de popularité. 953 01:07:15,740 --> 01:07:16,866 Je suis désolé. 954 01:07:43,643 --> 01:07:44,518 La cartouche... 955 01:07:53,653 --> 01:07:55,238 Merci, Tae-sik. 956 01:07:55,655 --> 01:07:56,781 Merci, Tae-sik. 957 01:07:58,741 --> 01:08:00,576 Hé, Papy-poulet... 958 01:08:00,743 --> 01:08:01,786 Oui ? 959 01:08:01,953 --> 01:08:03,746 - Tu as suivi Damo ? - Quoi ? 960 01:08:03,913 --> 01:08:05,122 La série télé Damo. 961 01:08:05,665 --> 01:08:07,041 J'ai raté le dernier épisode. 962 01:08:07,708 --> 01:08:11,254 J'étais en prison et j'ai raté le dénouement. 963 01:08:12,421 --> 01:08:14,715 - Damo... Tu veux dire Damo ? - Oui. 964 01:08:16,717 --> 01:08:20,096 Ils finissent comment, Chae-ok et Bo-yoon ? 965 01:08:20,763 --> 01:08:22,640 J'ai pas regardé la série. 966 01:08:22,807 --> 01:08:26,227 Franchement, je te conseille Un Bijou dans le palais. 967 01:08:26,727 --> 01:08:29,855 Il y a aussi Mon amour venu des étoiles qui a cartonné. 968 01:08:30,022 --> 01:08:33,150 Mais je connais pas. Je regarde que les sitcoms. 969 01:08:33,317 --> 01:08:34,610 Ça veut dire quoi, sitcom ? 970 01:08:34,777 --> 01:08:37,697 Ça veut dire "situation comedy". 971 01:08:39,991 --> 01:08:41,492 Situation comedy, sitcom. 972 01:08:43,160 --> 01:08:45,079 Ils adorent les mots-valises, 973 01:08:45,246 --> 01:08:46,289 en Corée du Sud. 974 01:08:46,789 --> 01:08:47,748 Les Sud-Co. 975 01:08:50,584 --> 01:08:51,460 C'est comp-fou. 976 01:08:53,838 --> 01:08:56,340 Complètement fou. J'en ai fait un mot-valise. 977 01:08:59,885 --> 01:09:01,762 T'as compris le truc. 978 01:09:02,138 --> 01:09:03,514 Pas mal, non ? 979 01:09:04,098 --> 01:09:05,766 Je m'épate moi-même. 980 01:09:12,690 --> 01:09:13,691 Je suis un malin. 981 01:09:39,091 --> 01:09:40,384 Tu me joues des tours ? 982 01:09:40,551 --> 01:09:43,095 C'est toi qui as l'air de me jouer un tour. 983 01:09:43,763 --> 01:09:46,766 Désolé, tu te fais des idées. 984 01:09:47,099 --> 01:09:49,852 N'essaie pas de me la faire à l'envers. 985 01:09:50,019 --> 01:09:50,936 Non, bien sûr. 986 01:09:51,103 --> 01:09:52,104 Au fait... 987 01:09:52,980 --> 01:09:54,065 Regarde. 988 01:09:55,649 --> 01:09:59,320 C'est le GPS. Mes hommes vont venir me chercher. 989 01:10:00,446 --> 01:10:01,113 Donne. 990 01:10:01,447 --> 01:10:03,366 Je peux pas, je suis menotté. 991 01:10:04,283 --> 01:10:06,494 - Espèce de... - C'est mon assurance-vie. 992 01:10:07,370 --> 01:10:10,039 Je vais t'éventrer. 993 01:11:12,977 --> 01:11:13,727 Attention ! 994 01:11:13,894 --> 01:11:14,895 Devant ! 995 01:11:23,487 --> 01:11:25,739 Arrête-toi ! Arrête-toi ! 996 01:11:25,906 --> 01:11:27,700 - Je peux pas freiner ! - Arrête-toi ! 997 01:11:51,348 --> 01:11:55,519 Où tu crois aller comme ça ? 998 01:11:58,355 --> 01:11:59,648 Mon bras ! 999 01:12:10,451 --> 01:12:15,498 Point d'évacuation 16 heures avant la dernière éruption 1000 01:12:23,380 --> 01:12:25,841 - Vous allez au port d'Incheon ? - Oui. 1001 01:12:30,054 --> 01:12:32,348 Vous êtes Ji-Young, l'épouse du capitaine Cho ? 1002 01:12:33,307 --> 01:12:34,225 Oui. 1003 01:12:36,560 --> 01:12:38,103 Allez vous asseoir. 1004 01:12:42,483 --> 01:12:44,944 On part pour Incheon. 1005 01:13:19,687 --> 01:13:20,646 Tenez. 1006 01:13:29,405 --> 01:13:30,739 Merci. 1007 01:13:37,329 --> 01:13:38,664 Vous êtes coréen ? 1008 01:13:40,874 --> 01:13:43,586 Non, je suis pas coréen. Je m'appelle Robert. 1009 01:13:44,253 --> 01:13:45,504 Vous êtes bien coréen. 1010 01:13:45,963 --> 01:13:46,714 Pardon ? 1011 01:13:46,880 --> 01:13:47,590 Non. 1012 01:13:48,424 --> 01:13:49,383 M. Robert, 1013 01:13:51,343 --> 01:13:56,140 une fois qu'on sera au port, le navire partira directement ? 1014 01:13:57,099 --> 01:14:01,145 Je dois retrouver mon mari. Il sera pas en retard, cette fois. 1015 01:14:02,563 --> 01:14:05,566 Vous savez à quelle heure part le navire ? 1016 01:14:06,734 --> 01:14:07,818 Tenez. 1017 01:14:07,985 --> 01:14:09,111 Merci. 1018 01:14:14,325 --> 01:14:16,994 Désolé, je comprends pas ce que vous dites... 1019 01:14:18,329 --> 01:14:19,246 Désolé. 1020 01:14:19,830 --> 01:14:21,123 Je peux vous aider ? 1021 01:14:21,290 --> 01:14:22,666 Non, tu peux pas. 1022 01:14:22,833 --> 01:14:24,543 Regarde le paysage. 1023 01:14:24,710 --> 01:14:26,253 Vous parlez bien anglais. 1024 01:14:26,754 --> 01:14:27,796 Merci. 1025 01:14:52,321 --> 01:14:53,781 Puppy-poupette... 1026 01:15:14,635 --> 01:15:15,803 T'as mal ? 1027 01:15:17,513 --> 01:15:20,182 Moi aussi, j'ai mal, abruti. 1028 01:15:24,687 --> 01:15:26,271 T'as complètement perdu la boule. 1029 01:15:26,438 --> 01:15:29,608 Je devais être démobilisé aujourd'hui ! 1030 01:15:29,775 --> 01:15:31,110 Je devrais être un civil ! 1031 01:15:31,568 --> 01:15:33,987 Au lieu de ça, je traîne une bombe nucléaire 1032 01:15:34,154 --> 01:15:36,407 et je me fais canarder par les Américains, 1033 01:15:36,907 --> 01:15:39,159 aux côtés de mes hommes ! 1034 01:15:40,285 --> 01:15:42,371 Sergent Min ! Tae-sik ! 1035 01:15:42,538 --> 01:15:45,249 Qu'est-ce que je fous en Corée du Nord ? 1036 01:15:46,250 --> 01:15:49,044 S'il te plaît, aide-moi. Je t'en supplie. 1037 01:15:49,211 --> 01:15:52,756 Il faut qu'on aille au mont Paektu ! J'ai besoin de ton aide ! 1038 01:15:53,215 --> 01:15:55,592 J'en peux plus ! S'il te plaît ! 1039 01:15:55,759 --> 01:15:58,887 - Ils sont tarés, ces Sud-Coréens. - Comment je vais faire ? 1040 01:16:02,099 --> 01:16:04,810 Soulève-le en tirant. Mets-y du tien. 1041 01:16:04,977 --> 01:16:07,521 Pourquoi on se retrouve à le traîner ? 1042 01:16:08,313 --> 01:16:09,690 Tout ça, c'est ta faute ! 1043 01:16:09,857 --> 01:16:12,735 C'est pas un coffre au trésor, 1044 01:16:12,901 --> 01:16:14,027 c'est un fardeau. 1045 01:16:16,280 --> 01:16:17,448 Qu'est-ce qu'il y a ? 1046 01:16:31,587 --> 01:16:32,921 On y arrivera jamais. 1047 01:16:34,006 --> 01:16:35,841 Il faut qu'on accélère. 1048 01:16:36,175 --> 01:16:38,093 Le volcan va bientôt entrer en éruption. 1049 01:16:40,179 --> 01:16:41,054 C'est ton 1er enfant ? 1050 01:16:42,514 --> 01:16:43,182 Oui. 1051 01:16:44,099 --> 01:16:46,101 Le mieux, c'est quand ils sont jeunes. 1052 01:16:47,311 --> 01:16:49,521 Quand ils sont petits, ils sont adorables. 1053 01:16:49,688 --> 01:16:51,482 Après, c'est l'enfer. 1054 01:16:52,191 --> 01:16:53,901 C'est pour ça que t'as abandonné 1055 01:16:54,067 --> 01:16:55,444 ta femme et ta fille ? 1056 01:16:55,944 --> 01:16:58,322 Moi, je suis venu ici pour sauver ma famille. 1057 01:16:58,489 --> 01:17:01,325 T'as choisi le prénom ? 1058 01:17:01,492 --> 01:17:03,327 Je connais pas le sexe de l'enfant. 1059 01:17:03,911 --> 01:17:05,078 T'as pas regardé ? 1060 01:17:05,412 --> 01:17:07,414 - On le voit sur l'échographie. - Quoi ? 1061 01:17:07,581 --> 01:17:08,749 Regarde-la. 1062 01:17:10,250 --> 01:17:11,210 Tu l'as pas vu ? 1063 01:17:12,628 --> 01:17:13,504 Vu quoi ? 1064 01:17:14,087 --> 01:17:15,923 Sur l'échographie ? 1065 01:17:18,133 --> 01:17:18,926 Je le vois d'ici. 1066 01:17:23,263 --> 01:17:25,265 Tu vas avoir... 1067 01:17:26,350 --> 01:17:28,852 Je te dirai si tu me racontes la fin de Damo. 1068 01:17:30,437 --> 01:17:33,398 C'est triste, un enfant qui verra jamais son père. 1069 01:17:35,567 --> 01:17:36,568 Allons-y. 1070 01:17:39,905 --> 01:17:41,907 T'es un sacré numéro, toi. 1071 01:17:45,828 --> 01:17:48,121 Pauvre gamin... 1072 01:17:48,664 --> 01:17:49,706 Vous portez atteinte 1073 01:17:49,873 --> 01:17:51,333 à la souveraineté des États-Unis. 1074 01:17:51,500 --> 01:17:52,793 Port d'Incheon 1075 01:17:52,960 --> 01:17:55,045 Veuillez vous éloigner du grillage. 1076 01:17:55,462 --> 01:17:57,297 Je répète, 1077 01:17:57,464 --> 01:18:01,385 vous portez atteinte à la souveraineté des États-Unis. 1078 01:18:01,844 --> 01:18:03,637 Veuillez vous éloigner du grillage. 1079 01:18:04,012 --> 01:18:04,888 Passeport. 1080 01:18:05,055 --> 01:18:07,015 - Bonjour. - Bonjour. Merci. 1081 01:18:08,559 --> 01:18:09,351 Merci. 1082 01:18:09,518 --> 01:18:10,519 Suivant. 1083 01:18:13,814 --> 01:18:15,232 Priorité aux Américains. 1084 01:18:15,899 --> 01:18:19,236 Vous passerez quand tous les Américains seront déjà à bord. 1085 01:18:19,653 --> 01:18:21,113 Mettez-vous sur le côté. 1086 01:18:21,321 --> 01:18:22,030 Elle est... 1087 01:18:22,573 --> 01:18:25,576 - C'est... - Allez-y. Mon mari va pas tarder. 1088 01:18:28,412 --> 01:18:29,246 Votre mari... 1089 01:18:33,208 --> 01:18:34,585 Désolé. 1090 01:18:46,763 --> 01:18:47,598 Fait chier. 1091 01:18:50,893 --> 01:18:53,061 Incroyable. Il y a strictement rien. 1092 01:19:01,486 --> 01:19:05,073 Ri, j'ai trouvé quelque chose. 1093 01:19:05,407 --> 01:19:07,868 Viens voir. 1094 01:19:08,368 --> 01:19:09,494 - Viens. - C'est quoi ? 1095 01:19:09,661 --> 01:19:12,331 - Il y a un truc, là. - Pousse-toi. 1096 01:19:12,497 --> 01:19:13,916 Il y a un truc. 1097 01:19:17,336 --> 01:19:19,212 - Tu y es presque. - La ferme. 1098 01:19:19,838 --> 01:19:21,840 Comme ça. Tu y es presque. 1099 01:19:22,007 --> 01:19:23,300 Pas comme ça. 1100 01:19:23,467 --> 01:19:24,635 Voilà, tu l'as. 1101 01:19:28,388 --> 01:19:29,598 Enfin ! 1102 01:19:44,363 --> 01:19:45,322 Ça fait du bien. 1103 01:19:52,245 --> 01:19:53,455 Putain... 1104 01:19:56,583 --> 01:19:58,835 - On dirait du Coca. - C'est du Coca. 1105 01:19:59,002 --> 01:20:00,253 Le Co-com 1106 01:20:01,630 --> 01:20:02,881 a un goût différent ? 1107 01:20:03,757 --> 01:20:06,843 - Le Co-com ? - Le Coca communiste ! 1108 01:20:08,303 --> 01:20:11,139 C'est pourtant toi, le roi des mots-valises ! 1109 01:20:15,227 --> 01:20:17,229 Ma femme, Ji-young, adore le Coca. 1110 01:20:17,688 --> 01:20:20,107 Elle a arrêté d'en boire 1111 01:20:20,273 --> 01:20:22,651 quand elle est tombée enceinte. 1112 01:20:22,818 --> 01:20:26,571 Je lui ai promis de pas être en retard, cette fois. 1113 01:20:27,322 --> 01:20:30,826 Qu'est-ce que je fous ici ? 1114 01:20:31,910 --> 01:20:34,997 Certains ont tellement de retard qu'on finit par les oublier. 1115 01:20:41,086 --> 01:20:42,254 Ta fille est à Bocheon ? 1116 01:20:45,424 --> 01:20:48,593 C'est une enfant, elle a pas pu oublier ton visage. 1117 01:20:48,760 --> 01:20:51,013 Non. C'est pas ça. 1118 01:20:53,682 --> 01:20:55,559 C'est moi qui la reconnaîtrai pas. 1119 01:21:01,898 --> 01:21:03,066 Bon, Pipi-poulette. 1120 01:21:05,068 --> 01:21:07,946 Ça veut dire quoi, exactement ? 1121 01:21:08,697 --> 01:21:12,993 C'est une façon affectueuse d'appeler quelqu'un qui est proche. 1122 01:21:13,160 --> 01:21:14,953 Mais on doit pas l'utiliser... 1123 01:21:21,043 --> 01:21:23,670 La ferme. J'aurais dû te tuer avant. 1124 01:21:24,463 --> 01:21:26,089 Enlève-moi ces menottes. 1125 01:21:44,816 --> 01:21:45,776 On bouge plus ! 1126 01:21:45,942 --> 01:21:46,651 Levez les mains ! 1127 01:21:48,320 --> 01:21:49,237 Ne bougez pas ! 1128 01:21:49,404 --> 01:21:50,822 Restez où vous êtes ! 1129 01:21:55,118 --> 01:21:56,244 Attention ! 1130 01:22:02,334 --> 01:22:03,710 - Capitaine ! - Min ! 1131 01:22:04,461 --> 01:22:06,338 - Montez ! - Vite ! 1132 01:22:07,506 --> 01:22:08,590 On y va ! 1133 01:22:21,186 --> 01:22:22,312 Donne-moi ça. 1134 01:22:23,897 --> 01:22:25,982 Baisse-toi. Ça va ? 1135 01:23:08,233 --> 01:23:09,651 Un tremblement de terre ! 1136 01:23:34,259 --> 01:23:35,302 Accélère ! 1137 01:23:44,269 --> 01:23:47,647 Vous portez atteinte à la souveraineté des États-Unis. 1138 01:23:48,648 --> 01:23:50,275 Veuillez vous éloigner du grillage. 1139 01:23:50,442 --> 01:23:52,694 Éloignez-vous du grillage ! Reculez ! 1140 01:23:55,488 --> 01:23:56,656 Un tremblement de terre ! 1141 01:23:57,073 --> 01:23:58,950 Courez ! Ça va s'effondrer ! 1142 01:24:00,827 --> 01:24:01,912 Reculez ! 1143 01:24:09,002 --> 01:24:10,712 On est des êtres humains ! 1144 01:24:11,046 --> 01:24:12,214 Aidez-nous ! 1145 01:24:15,717 --> 01:24:17,510 N'avancez pas ! Reculez ! 1146 01:24:18,178 --> 01:24:19,221 Arrêtez ! 1147 01:24:19,387 --> 01:24:21,806 Vous voyez pas qu'elle est enceinte ? 1148 01:24:22,933 --> 01:24:24,392 Ça va ? On doit y aller ! 1149 01:24:24,559 --> 01:24:26,770 - J'attends mon mari ! - Il viendra pas ! 1150 01:24:28,021 --> 01:24:29,898 Il est en Corée du Nord ! 1151 01:24:30,065 --> 01:24:32,108 Quoi ? Où ça ? 1152 01:24:48,416 --> 01:24:49,584 Merde ! 1153 01:24:51,628 --> 01:24:52,963 Marche arrière ! 1154 01:25:01,304 --> 01:25:02,514 Quoi ? 1155 01:25:20,073 --> 01:25:21,032 Min, arrête-toi ! 1156 01:25:21,199 --> 01:25:22,450 Je peux pas ! 1157 01:25:22,951 --> 01:25:23,910 Arrête-toi ! 1158 01:25:24,077 --> 01:25:25,662 Arrête-toi tout de suite ! 1159 01:25:26,621 --> 01:25:28,206 Soulève-le ! 1160 01:25:52,439 --> 01:25:53,773 Tae-sik, ça va ? 1161 01:25:54,316 --> 01:25:55,692 Viens là, Min. 1162 01:25:58,361 --> 01:25:59,696 Baissez votre arme ! 1163 01:26:00,780 --> 01:26:03,325 Donne-moi le GPS ou je t'éviscère. 1164 01:26:10,415 --> 01:26:12,459 On a perdu le signal des têtes nucléaires. 1165 01:26:13,543 --> 01:26:16,671 La CIA a intercepté une communication entre Ri et le MSS. 1166 01:26:17,339 --> 01:26:19,758 Il va leur donner les têtes nucléaires. 1167 01:26:19,924 --> 01:26:22,719 Quoi ? À quelle heure aura lieu la transaction ? 1168 01:26:22,886 --> 01:26:24,054 À 8 h, à Bocheon. 1169 01:26:24,721 --> 01:26:25,847 Déployez nos unités. 1170 01:26:26,014 --> 01:26:27,932 Ne les laissez pas procéder à l'échange. 1171 01:26:35,106 --> 01:26:35,940 Allô ? 1172 01:26:36,107 --> 01:26:38,610 C'est moi, Kang Bong-rae. 1173 01:26:38,777 --> 01:26:41,738 Je suis avec l'épouse du capitaine Cho. 1174 01:26:42,739 --> 01:26:43,615 On est pas partis. 1175 01:26:43,782 --> 01:26:45,116 Écoutez-moi bien. 1176 01:26:45,283 --> 01:26:47,118 La température est montée, 1177 01:26:47,494 --> 01:26:48,995 comme je l'avais prévu. 1178 01:26:49,371 --> 01:26:51,498 J'aimerais qu'on tente ce que j'ai dit. 1179 01:26:51,664 --> 01:26:53,708 Mais on doit envoyer les coordonnées à Cho. 1180 01:26:53,875 --> 01:26:55,960 Nos canaux de communication sont bloqués. 1181 01:26:56,127 --> 01:26:58,838 "Il faut parfois savoir contourner les lois" ! 1182 01:27:01,383 --> 01:27:04,803 Il faut un mot de passe pour accéder au canal de communication. 1183 01:27:04,969 --> 01:27:07,597 Le cryptage CCMP est... Comment expliquer ça ? 1184 01:27:07,764 --> 01:27:09,766 Vous devez récupérer des documents ? 1185 01:27:10,308 --> 01:27:11,059 Oui. 1186 01:27:11,267 --> 01:27:12,894 Des documents secrets. 1187 01:27:47,720 --> 01:27:50,515 Pas de panique. Je peux y arriver. 1188 01:27:50,682 --> 01:27:52,475 D'abord, on insère la carte. 1189 01:27:57,397 --> 01:27:59,607 Copie des données 1190 01:28:05,321 --> 01:28:06,072 Qu'est-ce que... 1191 01:28:11,703 --> 01:28:12,871 Sortez du véhicule ! 1192 01:28:13,204 --> 01:28:14,914 Sortez tout de suite du véhicule ! 1193 01:28:23,590 --> 01:28:25,133 On va vous escorter. 1194 01:28:32,307 --> 01:28:34,434 Je peux rien faire de plus pour vous. 1195 01:28:36,186 --> 01:28:37,729 Et le gouvernement niera 1196 01:28:37,896 --> 01:28:38,605 toute implication. 1197 01:28:38,771 --> 01:28:39,564 Lettre de démission 1198 01:28:39,731 --> 01:28:41,524 C'est pour ça que vous démissionnez ? 1199 01:28:41,691 --> 01:28:43,193 Oui, M. le président. 1200 01:28:43,735 --> 01:28:45,820 J'espère que vous avez fait le bon choix. 1201 01:28:45,987 --> 01:28:48,865 - Merci, monsieur. - J'accepte votre démission. 1202 01:29:00,919 --> 01:29:03,671 3 heures et 12 minutes Avant la dernière éruption 1203 01:29:17,310 --> 01:29:19,395 Pour gérer les dossiers, les admissions, 1204 01:29:19,562 --> 01:29:22,232 les frais de scolarité et autres, 1205 01:29:22,398 --> 01:29:23,566 rien ne vaut 1206 01:29:23,733 --> 01:29:25,318 le serveur de la fac. 1207 01:29:25,610 --> 01:29:26,319 Dites... 1208 01:29:27,070 --> 01:29:28,029 Oui ? 1209 01:29:28,196 --> 01:29:30,281 Comment savez-vous où est mon mari ? 1210 01:29:33,868 --> 01:29:35,119 Disons que... 1211 01:29:35,453 --> 01:29:36,496 Je le sais... 1212 01:29:38,414 --> 01:29:39,457 Parce que... 1213 01:29:49,217 --> 01:29:52,804 Tu me tueras pas parce que t'as besoin 1214 01:29:53,763 --> 01:29:55,139 de mon assurance-vie. 1215 01:29:56,933 --> 01:29:57,684 Tu as raison. 1216 01:29:58,643 --> 01:30:00,812 Mais j'aimerais savoir... 1217 01:30:01,604 --> 01:30:03,231 pourquoi toi, tu m'as pas tué ? 1218 01:30:07,652 --> 01:30:10,780 C'est pourtant le seul moyen 1219 01:30:10,947 --> 01:30:13,491 de sauver ta fille, pas vrai ? 1220 01:30:15,618 --> 01:30:18,371 Même si tu la retrouves, vous irez pas loin. 1221 01:30:19,831 --> 01:30:21,374 Le volcan va entrer en éruption. 1222 01:30:24,711 --> 01:30:26,546 J'ai une question pour toi. 1223 01:30:28,047 --> 01:30:30,258 Pourquoi tu t'acharnes ? 1224 01:30:30,425 --> 01:30:34,971 Tu penses vraiment que ton plan débile va marcher ? 1225 01:30:44,397 --> 01:30:46,149 Yongsu-ri / Bocheon 1226 01:30:54,032 --> 01:30:54,991 Non, 1227 01:30:55,867 --> 01:30:56,909 pas vraiment. 1228 01:31:01,247 --> 01:31:03,333 Honnêtement, j'en sais rien. 1229 01:31:04,417 --> 01:31:07,211 Je sais pas si on pourra enclencher ce truc 1230 01:31:08,046 --> 01:31:10,923 ou si on empêchera la dernière éruption. 1231 01:31:15,595 --> 01:31:17,430 Vas-y. Prends le détonateur. 1232 01:31:17,889 --> 01:31:19,974 Ji-young doit être à bord du bateau. 1233 01:31:20,141 --> 01:31:21,517 C'est tout ce qui compte. 1234 01:31:22,685 --> 01:31:24,228 Mon boulot est fini. 1235 01:31:24,812 --> 01:31:27,190 Je cherche pas à sauver le monde. 1236 01:31:28,483 --> 01:31:32,028 Je devrais m'estimer heureux d'être encore en vie. 1237 01:31:33,363 --> 01:31:34,322 Prends le détonateur. 1238 01:31:35,323 --> 01:31:36,783 J'en ai marre. 1239 01:31:42,455 --> 01:31:43,331 Oui... 1240 01:31:53,257 --> 01:31:54,967 Il nous reste combien de temps ? 1241 01:31:57,804 --> 01:32:00,973 La vie de Sun-ok est entre tes mains. 1242 01:32:03,935 --> 01:32:05,937 J'espère qu'il est pas trop tard. 1243 01:32:15,238 --> 01:32:16,072 Ri, 1244 01:32:16,239 --> 01:32:17,073 attends. 1245 01:32:17,448 --> 01:32:18,574 Rends-la-moi ! 1246 01:32:18,741 --> 01:32:19,534 La carte ! 1247 01:32:19,701 --> 01:32:22,453 Mais quel emmerdeur. 1248 01:32:23,996 --> 01:32:25,164 Où il est ? 1249 01:32:25,331 --> 01:32:27,208 - Professeur ? - Alors ? 1250 01:32:29,961 --> 01:32:31,713 J'ai eu la peur de ma vie. 1251 01:33:12,420 --> 01:33:14,338 - Allô ? - In-chang ? 1252 01:33:16,758 --> 01:33:18,509 - Ji-young ! - Où es-tu ? 1253 01:33:18,676 --> 01:33:20,803 T'as pas pris le bateau ? 1254 01:33:21,345 --> 01:33:22,972 Où est-ce que t'es ? 1255 01:33:23,514 --> 01:33:25,057 Comment t'as pu aller là-bas ? 1256 01:33:25,475 --> 01:33:26,976 J'ai presque fini. 1257 01:33:27,143 --> 01:33:28,186 Je vais bientôt rentrer. 1258 01:33:28,352 --> 01:33:30,188 Comment t'as pu me faire ça ? 1259 01:33:31,272 --> 01:33:32,565 C'est toujours pareil ! 1260 01:33:33,399 --> 01:33:36,110 Ici la secrétaire présidentielle en chef 1261 01:33:36,277 --> 01:33:37,320 Avez-vous le détonateur ? 1262 01:33:37,487 --> 01:33:39,363 Pourquoi ma femme est avec vous ? 1263 01:33:39,530 --> 01:33:41,783 Capitaine Cho, je m'appelle Robert. 1264 01:33:41,949 --> 01:33:42,784 Comment ? 1265 01:33:42,950 --> 01:33:45,453 Rob... Kang Bong-rae. 1266 01:33:45,620 --> 01:33:47,413 Je suis à l'origine du plan... 1267 01:33:47,747 --> 01:33:49,624 Vous êtes en route pour Yongsu-ri ? 1268 01:33:49,791 --> 01:33:51,959 Passez-moi ma femme. 1269 01:33:52,585 --> 01:33:54,587 Tu devais être démobilisé aujourd'hui ! 1270 01:33:54,754 --> 01:33:55,880 Pourquoi t'es parti ? 1271 01:33:56,047 --> 01:33:56,964 Allons, madame. 1272 01:33:57,131 --> 01:33:58,925 - Du calme. - Je veux pas me calmer ! 1273 01:33:59,425 --> 01:34:02,637 - Pourquoi t'as pas pris le bateau ? - Capitaine Cho. 1274 01:34:02,804 --> 01:34:05,431 - T'es jamais à l'heure ! - Pourquoi t'es restée ? 1275 01:34:05,598 --> 01:34:07,934 Madame Cho... Je veux dire, capitaine Cho. 1276 01:34:08,100 --> 01:34:09,769 Passez-moi un responsable. 1277 01:34:10,520 --> 01:34:12,146 Passez-moi le général Choi. 1278 01:34:12,313 --> 01:34:15,066 C'est moi, le responsable de l'opération ! 1279 01:34:15,608 --> 01:34:17,735 Vous êtes en Corée du Nord à cause de moi ! 1280 01:34:18,110 --> 01:34:19,028 Alors écoutez-moi ! 1281 01:34:19,862 --> 01:34:21,864 Vous avez envoyé mon mari 1282 01:34:22,031 --> 01:34:23,115 en Corée du Nord ? 1283 01:34:25,243 --> 01:34:27,203 Pas directement, mais... oui. 1284 01:34:27,370 --> 01:34:30,248 Je suis désolé. Mais je vais tout arranger. 1285 01:34:30,414 --> 01:34:32,583 Calmez-vous et écoutez-moi. 1286 01:34:32,750 --> 01:34:34,836 Il y a eu du nouveau. 1287 01:34:35,002 --> 01:34:38,130 Votre destination a changé. 1288 01:34:39,006 --> 01:34:42,760 Vous devez aller à la mine 7, pas la 9. 1289 01:34:42,927 --> 01:34:43,970 Quoi ? 1290 01:34:44,136 --> 01:34:46,764 La galerie LA-24 de la mine 7 1291 01:34:46,931 --> 01:34:48,224 est la meilleure option. 1292 01:34:48,391 --> 01:34:49,225 Vous comprenez ? 1293 01:34:49,392 --> 01:34:50,852 La galerie LA-24. 1294 01:34:51,561 --> 01:34:52,687 Ce ne sera pas facile. 1295 01:34:52,854 --> 01:34:54,897 Vous devrez descendre toute la galerie. 1296 01:34:55,064 --> 01:34:57,108 Si vous êtes en route pour Yongsu-ri 1297 01:34:57,275 --> 01:34:58,568 avec le détonateur, 1298 01:34:58,734 --> 01:35:00,486 pourquoi les Américains vont à Bocheon ? 1299 01:35:00,653 --> 01:35:03,531 Montre-moi ça. Capitaine, vous avez toujours la carte ? 1300 01:35:32,685 --> 01:35:33,978 Hye-sim ! 1301 01:35:34,228 --> 01:35:34,979 Maman ! 1302 01:36:17,939 --> 01:36:20,441 C'est toi, Sun-ok ? 1303 01:36:27,573 --> 01:36:28,741 Tu es... 1304 01:36:33,120 --> 01:36:34,413 Qu'est-ce que tu fais là ? 1305 01:36:38,376 --> 01:36:39,251 N'aie pas peur. 1306 01:36:40,962 --> 01:36:41,963 Viens. 1307 01:36:43,172 --> 01:36:43,965 N'aie pas peur. 1308 01:36:54,850 --> 01:36:55,518 Tiens. 1309 01:37:00,147 --> 01:37:03,067 C'est... acide et sucré. 1310 01:37:07,279 --> 01:37:08,239 Tiens. 1311 01:37:16,706 --> 01:37:17,748 Tu as maigri ? 1312 01:37:18,791 --> 01:37:22,169 Tes vêtements ont l'air larges. Ton pantalon est trop court. 1313 01:37:26,966 --> 01:37:29,176 Dis quelque chose. T'as perdu ta langue ? 1314 01:37:31,178 --> 01:37:32,596 Elle peut pas parler. 1315 01:37:33,097 --> 01:37:37,893 C'est plutôt normal, après ce qui s'est passé. 1316 01:37:38,477 --> 01:37:41,397 La moitié du village est dans le même état. 1317 01:38:10,176 --> 01:38:11,510 T'es en retard. 1318 01:38:15,598 --> 01:38:16,724 Où est le matos ? 1319 01:38:17,641 --> 01:38:19,185 Il y a eu du nouveau. 1320 01:38:19,351 --> 01:38:21,645 Je ne l'ai plus. 1321 01:38:30,321 --> 01:38:31,363 C'est ta fille ? 1322 01:38:35,451 --> 01:38:38,913 Laisse-la franchir la frontière et je te dirai 1323 01:38:39,080 --> 01:38:40,206 tout ce que je sais. 1324 01:38:41,248 --> 01:38:42,333 S'il te plaît. 1325 01:38:46,337 --> 01:38:48,214 L'air est irrespirable, ici. 1326 01:38:50,299 --> 01:38:52,593 Mon chef attend le paquet 1327 01:38:52,760 --> 01:38:54,136 et tu me dis que tu l'as plus ? 1328 01:38:57,306 --> 01:38:59,433 Est-ce que tu sais combien de fois 1329 01:38:59,600 --> 01:39:01,393 tu m'as baisé la gueule ? 1330 01:39:01,769 --> 01:39:02,478 Tu veux mourir ? 1331 01:39:02,645 --> 01:39:04,814 Je te dirai tout ce que je sais 1332 01:39:04,980 --> 01:39:06,774 une fois qu'on sera partis d'ici. 1333 01:39:07,108 --> 01:39:10,069 Il va y avoir une autre éruption. C'est la vérité ! 1334 01:39:11,654 --> 01:39:12,863 C'est la vérité ! 1335 01:39:13,989 --> 01:39:15,032 Qu'est-ce que t'as ? 1336 01:39:15,491 --> 01:39:17,952 On dirait que tu n'as plus toute ta tête. 1337 01:39:23,374 --> 01:39:24,041 Viens là ! 1338 01:39:33,843 --> 01:39:34,635 Cours. 1339 01:39:40,182 --> 01:39:41,100 L'enfoiré. 1340 01:39:42,476 --> 01:39:43,269 À quoi tu joues ? 1341 01:39:43,644 --> 01:39:45,312 C'est toi qui les as prévenus ? 1342 01:39:51,443 --> 01:39:53,279 T'as essayé de me baiser ? 1343 01:40:16,510 --> 01:40:17,344 Cessez le feu ! 1344 01:40:17,511 --> 01:40:18,971 Arrêtez de tirer ! 1345 01:40:19,138 --> 01:40:20,389 Stop ! 1346 01:40:30,316 --> 01:40:31,066 Ne tirez pas ! 1347 01:40:32,151 --> 01:40:33,027 Ne tirez pas ! 1348 01:40:33,611 --> 01:40:34,570 Ne tirez pas. 1349 01:40:35,613 --> 01:40:36,405 Que personne ne tire. 1350 01:40:37,281 --> 01:40:39,450 Vous confirmez que c'est le détonateur ? 1351 01:40:39,617 --> 01:40:40,409 Ne tirez pas ! 1352 01:40:40,826 --> 01:40:41,660 Ne tirez pas ! 1353 01:40:41,827 --> 01:40:43,913 Les têtes nucléaires sont dans le coffre. 1354 01:40:44,705 --> 01:40:45,998 Ils sont tarés ! 1355 01:40:46,957 --> 01:40:48,459 Qu'est-ce qui se passe ? 1356 01:40:49,126 --> 01:40:51,587 J'ai le détonateur. 1357 01:40:51,754 --> 01:40:53,005 J'ai le détonateur. 1358 01:40:53,172 --> 01:40:54,131 Traduis. 1359 01:40:54,423 --> 01:40:55,549 À quoi tu joues ? 1360 01:40:55,716 --> 01:40:57,051 La cible a changé. 1361 01:40:57,218 --> 01:40:59,303 Mais pourquoi t'as bouffé la carte ? 1362 01:41:01,680 --> 01:41:02,348 C'est qui ? 1363 01:41:03,432 --> 01:41:05,017 Parfait, vous parlez coréen. 1364 01:41:05,643 --> 01:41:07,561 Je suis le gros taré 1365 01:41:07,978 --> 01:41:09,271 qui trimbale le détonateur. 1366 01:41:09,688 --> 01:41:11,232 Vous voulez le récupérer, non ? 1367 01:41:11,398 --> 01:41:12,691 Allez-y. 1368 01:41:13,275 --> 01:41:14,360 Prenez-le. 1369 01:41:26,997 --> 01:41:28,415 Ne tirez pas ! 1370 01:41:31,293 --> 01:41:32,044 Il est là. 1371 01:41:49,728 --> 01:41:50,437 Qu'est-ce que... 1372 01:41:52,648 --> 01:41:54,733 Le détonateur a été activé ! 1373 01:41:54,900 --> 01:41:56,360 C'est quoi, cette histoire ? 1374 01:41:57,152 --> 01:41:58,153 Passez-moi le Pentagone. 1375 01:41:58,320 --> 01:41:59,321 Bien. 1376 01:41:59,780 --> 01:42:01,240 Arrête le compte à rebours. 1377 01:42:02,783 --> 01:42:03,867 Tout de suite ! 1378 01:42:04,034 --> 01:42:07,079 Echo 1, pouvez-vous confirmer qu'il s'agit du détonateur ? 1379 01:42:07,246 --> 01:42:08,747 On va vérifier. 1380 01:42:09,873 --> 01:42:10,624 Merde. 1381 01:42:14,044 --> 01:42:15,004 Arrête-le ! 1382 01:42:20,217 --> 01:42:22,428 Il y a pas de bouton pour l'arrêter. 1383 01:42:23,095 --> 01:42:24,972 Vous voulez vraiment rester ici ? 1384 01:42:25,139 --> 01:42:26,307 Ça va bientôt sauter. 1385 01:42:26,932 --> 01:42:28,267 Vous devriez partir. 1386 01:42:39,486 --> 01:42:40,779 Mon téléphone. 1387 01:42:40,946 --> 01:42:42,156 Mon téléphone ! 1388 01:42:45,826 --> 01:42:48,287 On a le paquet, mais il y a un problème. 1389 01:42:49,997 --> 01:42:51,165 Du calme. 1390 01:42:51,707 --> 01:42:52,458 Du calme. 1391 01:42:54,251 --> 01:42:55,127 Du calme. 1392 01:42:55,753 --> 01:42:57,880 Je veux juste vérifier. 1393 01:42:58,797 --> 01:43:00,174 Quel merdier. 1394 01:43:00,341 --> 01:43:02,343 Allez-y, vérifiez. 1395 01:43:03,218 --> 01:43:03,969 Stop ! 1396 01:43:22,905 --> 01:43:25,282 Le compte à rebours est calé 1397 01:43:25,824 --> 01:43:27,868 sur l'heure de la prochaine éruption. 1398 01:43:28,285 --> 01:43:32,373 Si vous voulez éviter une explosion ou une éruption, laissez-moi faire 1399 01:43:32,831 --> 01:43:34,249 et tirez-vous. 1400 01:43:34,917 --> 01:43:39,171 Allez ! Tirez-vous ! 1401 01:43:40,589 --> 01:43:42,591 Ils sont fous, ces Sud-Coréens. 1402 01:43:42,758 --> 01:43:44,051 Le détonateur a été activé. 1403 01:43:45,803 --> 01:43:47,221 Et merde. 1404 01:43:48,389 --> 01:43:50,682 Que toutes les unités évacuent les lieux. 1405 01:43:57,314 --> 01:43:58,148 Repli ! 1406 01:43:58,315 --> 01:43:59,858 On rentre ! 1407 01:44:03,487 --> 01:44:04,279 On y va ! 1408 01:44:06,949 --> 01:44:08,283 Allez. 1409 01:44:08,951 --> 01:44:10,452 On se tire ! En voiture ! 1410 01:44:10,619 --> 01:44:11,537 En voiture ! 1411 01:44:19,044 --> 01:44:21,964 Min, va chercher Tae-sik. On y va. 1412 01:44:28,804 --> 01:44:32,933 - Emmène-le à l'hôpital et va au QG. - Non, je reste avec vous. 1413 01:44:33,100 --> 01:44:35,436 Il faut un chauffeur. Emmène Ri et la petite. 1414 01:44:35,853 --> 01:44:38,814 Mettez-vous tous les quatre à l'abri. C'est un ordre. 1415 01:44:38,981 --> 01:44:40,149 Tous les quatre ? 1416 01:44:45,487 --> 01:44:48,282 J'ai lancé le compte à rebours. J'irai jusqu'au bout. 1417 01:44:48,699 --> 01:44:50,409 Indique-moi la nouvelle route. 1418 01:44:51,368 --> 01:44:52,870 Tu l'as lancé à cause de moi ? 1419 01:44:54,705 --> 01:44:55,622 Si tu échoues, 1420 01:44:58,834 --> 01:45:01,044 ma fille pourrait perdre la vie. 1421 01:45:02,421 --> 01:45:04,715 Je connais la route. Tu y arriveras pas seul. 1422 01:45:14,016 --> 01:45:15,142 On perd du temps. 1423 01:45:16,101 --> 01:45:17,603 Tu es conscient des risques ? 1424 01:45:18,145 --> 01:45:19,104 Bien sûr. 1425 01:45:49,301 --> 01:45:50,052 Au moins, 1426 01:45:52,804 --> 01:45:54,848 j'ai pu revoir ton visage. 1427 01:46:02,314 --> 01:46:03,732 Ça suffit à mon bonheur. 1428 01:46:21,416 --> 01:46:22,501 Bon, 1429 01:46:22,960 --> 01:46:23,877 allons-y. 1430 01:46:52,864 --> 01:46:55,951 Ji-young, c'est le capitaine Cho. 1431 01:47:03,333 --> 01:47:05,544 Puppy-poupette, ça a été plus long que prévu. 1432 01:47:05,711 --> 01:47:08,171 - Mais ce sera bientôt terminé. - In-chang. 1433 01:47:08,338 --> 01:47:09,840 Tout va bien ? 1434 01:47:11,633 --> 01:47:13,218 Notre bébé va bien ? 1435 01:47:13,927 --> 01:47:15,345 Je sais très bien 1436 01:47:15,512 --> 01:47:16,763 ce que tu vas faire. 1437 01:47:18,056 --> 01:47:19,141 Chérie... 1438 01:47:19,308 --> 01:47:20,517 Tu sais... 1439 01:47:20,684 --> 01:47:22,019 Ne sois pas en retard. 1440 01:47:23,604 --> 01:47:26,982 Ne sois pas en retard pour l'arrivée de ton bébé, d'accord ? 1441 01:47:30,736 --> 01:47:31,945 Je suis désolé, Ji-young. 1442 01:47:32,821 --> 01:47:33,864 Rentre à la maison. 1443 01:47:34,031 --> 01:47:35,365 Tout va bien se passer. 1444 01:47:36,199 --> 01:47:37,284 Je te le garantis. 1445 01:47:37,451 --> 01:47:38,869 In-chang ! 1446 01:47:39,036 --> 01:47:40,203 Attends... 1447 01:47:56,511 --> 01:47:58,764 - Tout va bien ? - On a un problème. 1448 01:48:02,893 --> 01:48:05,270 - Je crois que je vais accoucher. - Quoi ? 1449 01:48:37,552 --> 01:48:39,596 T'es sûr que c'est faisable ? 1450 01:48:41,181 --> 01:48:42,140 Putain... 1451 01:49:49,332 --> 01:49:50,292 Par ici. 1452 01:49:50,459 --> 01:49:51,460 Par ici. 1453 01:49:55,088 --> 01:49:57,048 C'est bon ? C'est par là ? 1454 01:49:57,591 --> 01:49:58,508 Tout droit. 1455 01:50:03,430 --> 01:50:04,556 À droite. 1456 01:50:04,973 --> 01:50:05,724 À droite. 1457 01:50:08,769 --> 01:50:09,811 Excusez-moi. 1458 01:50:10,061 --> 01:50:12,189 - Aidez-nous ! - Allez au fond ! 1459 01:50:12,355 --> 01:50:15,025 D'accord. Vite. 1460 01:50:15,192 --> 01:50:18,320 - Ça va aller ! - On a une urgence ! 1461 01:50:18,487 --> 01:50:19,488 Je peux vous aider ? 1462 01:50:19,654 --> 01:50:21,990 Elle a des contractions depuis 20 minutes. 1463 01:50:22,157 --> 01:50:23,408 Suivez-moi. 1464 01:50:23,867 --> 01:50:25,494 Elle devait pas accoucher si tôt. 1465 01:50:26,536 --> 01:50:28,288 - On va dehors ! - D'accord. 1466 01:50:28,455 --> 01:50:29,956 Vite ! 1467 01:50:31,082 --> 01:50:33,877 Attention. 1468 01:50:35,796 --> 01:50:37,964 - Attention ! - Vite ! 1469 01:50:38,131 --> 01:50:39,007 Dehors, vite ! 1470 01:50:39,174 --> 01:50:41,968 Sortez tous ! Allez ! 1471 01:50:48,517 --> 01:50:51,228 Je crois qu'on y est presque. 1472 01:51:10,914 --> 01:51:12,374 Le générateur est mort. 1473 01:51:12,791 --> 01:51:13,959 On est foutus. 1474 01:51:19,506 --> 01:51:21,049 Et merde. 1475 01:51:24,261 --> 01:51:25,679 On fait quoi, maintenant ? 1476 01:51:29,391 --> 01:51:30,267 Attends. 1477 01:51:31,643 --> 01:51:32,435 Attends voir. 1478 01:51:55,375 --> 01:51:56,710 Tu fais quoi ? 1479 01:51:57,085 --> 01:51:58,336 Je vais couper le câble. 1480 01:51:59,838 --> 01:52:00,922 T'es fou ? 1481 01:52:01,756 --> 01:52:03,717 Les puits de mine, c'est profond. 1482 01:52:04,175 --> 01:52:05,760 T'as une meilleure idée ? 1483 01:52:11,641 --> 01:52:15,770 De toute façon, on était condamnés à y rester. 1484 01:52:24,404 --> 01:52:25,280 Attends. 1485 01:52:36,291 --> 01:52:37,208 Ils meurent tous. 1486 01:52:39,419 --> 01:52:40,211 Quoi ? 1487 01:52:40,921 --> 01:52:43,089 Dans Damo. Ils meurent tous à la fin. 1488 01:52:43,506 --> 01:52:46,468 C'est Min qui me l'a dit. 1489 01:52:49,179 --> 01:52:53,099 Ça se termine donc comme ça... 1490 01:52:54,768 --> 01:52:56,269 C'est triste pour Chae-ok. 1491 01:53:03,610 --> 01:53:04,861 Apporte une autre corde. 1492 01:53:15,121 --> 01:53:17,499 Maintenant que je sais comment ça se termine, 1493 01:53:17,832 --> 01:53:19,459 à moi de te dire ce que je sais. 1494 01:53:22,087 --> 01:53:23,129 Attends... 1495 01:53:27,801 --> 01:53:29,052 Tu fais quoi, là ? 1496 01:53:32,681 --> 01:53:34,808 En fait, je sais pas si t'auras... 1497 01:53:36,518 --> 01:53:37,727 une fille ou un garçon. 1498 01:53:38,436 --> 01:53:41,106 Je te laisse avoir la surprise. 1499 01:53:41,982 --> 01:53:44,067 Arrête de faire le con et ouvre. 1500 01:53:44,651 --> 01:53:47,153 Je me charge de la suite du programme. 1501 01:53:48,697 --> 01:53:51,408 De toute façon, j'ai nulle part où aller. 1502 01:53:53,618 --> 01:53:55,996 Toi, t'as une promesse à tenir. 1503 01:53:56,663 --> 01:53:57,706 Putain... 1504 01:53:59,708 --> 01:54:01,543 Ouvre ! 1505 01:54:02,127 --> 01:54:03,211 Ouvre ! Tu fais chier ! 1506 01:54:03,795 --> 01:54:05,213 J'aimerais... 1507 01:54:06,965 --> 01:54:08,049 que tu me fasses... 1508 01:54:09,509 --> 01:54:10,927 une promesse. 1509 01:54:11,928 --> 01:54:12,679 Sun-ok... 1510 01:54:14,389 --> 01:54:16,683 Elle a personne 1511 01:54:17,434 --> 01:54:19,227 et tu es le seul 1512 01:54:19,394 --> 01:54:21,604 en qui j'ai confiance. 1513 01:54:23,648 --> 01:54:24,816 Occupe-toi d'elle. 1514 01:54:30,280 --> 01:54:31,698 Tu veux bien t'occuper d'elle ? 1515 01:54:37,328 --> 01:54:39,122 S'il te plaît, ne fais pas ça. 1516 01:54:40,248 --> 01:54:41,374 J'ai... 1517 01:54:41,875 --> 01:54:42,917 jamais été... 1518 01:54:53,845 --> 01:54:55,555 un bon père. 1519 01:54:57,474 --> 01:54:58,266 Rentre chez toi... 1520 01:55:02,312 --> 01:55:03,271 et sois un bon père. 1521 01:55:03,438 --> 01:55:06,399 Non, ne fais pas ça. 1522 01:55:09,444 --> 01:55:11,446 Ne fais pas ça. S'il te plaît. 1523 01:55:14,324 --> 01:55:15,700 Sors d'ici. 1524 01:55:16,743 --> 01:55:17,702 Sors tout de suite. 1525 01:55:19,454 --> 01:55:20,288 Arrête... 1526 01:55:21,372 --> 01:55:23,458 - Arrête ! - Dis, popo-pipette... 1527 01:55:23,625 --> 01:55:27,087 Pourquoi on a pas d'yeux derrière la tête ? 1528 01:55:28,254 --> 01:55:30,006 Pour ne jamais regarder en arrière. 1529 01:56:43,037 --> 01:56:46,291 - Poussez ! - C'est très bien ! Continuez ! 1530 01:56:47,292 --> 01:56:48,543 Il y a un médecin, ici ? 1531 01:57:21,534 --> 01:57:23,703 LA-24 1532 01:58:34,315 --> 01:58:35,608 C'est sucré... 1533 01:59:25,992 --> 01:59:29,245 Pyongyang 1534 01:59:37,045 --> 01:59:39,672 Séoul 1535 02:00:20,296 --> 02:00:21,756 Les 2 dirigeants sont présents 1536 02:00:21,923 --> 02:00:25,802 à la cérémonie pour la reconstruction de la Corée. 1537 02:00:26,219 --> 02:00:29,180 La foule s'est massée sur la place Gwanghwamun. 1538 02:00:29,347 --> 02:00:30,264 Un an plus tard 1539 02:00:30,723 --> 02:00:35,228 Nous retiendrons 3 choses du discours du président. 1540 02:00:35,395 --> 02:00:40,358 Premièrement, la reconstruction sera menée par les 2 Corées. 1541 02:00:41,067 --> 02:00:43,027 Vous devriez être à côté de lui. 1542 02:00:43,194 --> 02:00:44,695 À quel moment vous êtes sorti ? 1543 02:00:45,113 --> 02:00:47,573 À l'instant. C'est quoi, ça ? 1544 02:00:47,740 --> 02:00:48,658 Bienvenue, Robert 1545 02:00:48,825 --> 02:00:50,159 Pour vous accueillir. 1546 02:00:50,326 --> 02:00:53,204 Vous auriez pu écrire Robert en anglais. 1547 02:00:54,747 --> 02:00:56,124 Vous restez longtemps ? 1548 02:00:56,749 --> 02:00:59,585 On m'a demandé de participer à la reconstruction. 1549 02:01:00,545 --> 02:01:04,132 Je dois faire des recherches sur l'énergie géothermique des volcans. 1550 02:01:04,924 --> 02:01:06,884 Mais en réalité, c'est une excuse. 1551 02:01:09,178 --> 02:01:11,764 J'ai décidé de m'installer ici. 1552 02:01:13,015 --> 02:01:17,353 J'ai fini par m'attacher à ce pays. 1553 02:01:19,063 --> 02:01:20,731 Soyez le bienvenu, Rob... 1554 02:01:21,524 --> 02:01:22,358 Je veux dire 1555 02:01:22,525 --> 02:01:23,943 M. Kang Bong-rae. 1556 02:01:30,116 --> 02:01:35,079 La reconstruction du métro de Séoul en est à 74 %... 1557 02:01:35,246 --> 02:01:37,915 Est-ce que papa a fait à manger ? 1558 02:01:42,378 --> 02:01:43,796 Bien sûr. À table. 1559 02:01:46,215 --> 02:01:48,551 C'est l'heure du dîner 1560 02:01:51,888 --> 02:01:54,849 L'heure du dîner 1561 02:01:55,099 --> 02:01:57,602 Le dîner est servi, Sun-ok. 1562 02:02:02,940 --> 02:02:03,858 Attendez... 1563 02:02:04,901 --> 02:02:05,735 Vous avez entendu ? 1564 02:02:06,110 --> 02:02:07,862 T'as vu, Sun-ok ? Il a dit "papa". 1565 02:02:08,738 --> 02:02:10,281 Je vous le jure. 1566 02:02:10,448 --> 02:02:11,532 Il a dit "maman". 1567 02:02:11,699 --> 02:02:13,826 Il a dit "papa" et il m'a regardé. 1568 02:02:14,410 --> 02:02:16,120 Je crois qu'il a dit "maman". 1569 02:02:16,829 --> 02:02:17,788 Tu vois ? 1570 02:02:18,122 --> 02:02:21,250 Sun-ok, réfléchis bien. Il a dit "papa". 1571 02:02:21,918 --> 02:02:22,793 "Maman". 1572 02:02:22,960 --> 02:02:24,712 Elle est intelligente, ma fille ! 1573 02:02:26,130 --> 02:02:28,591 Tout le monde est contre moi dans cette famille. 1574 02:02:28,758 --> 02:02:31,427 - En tout cas, il a dit "papa". - "Maman". 1575 02:02:31,594 --> 02:02:32,470 On est d'accord. 1576 02:02:32,929 --> 02:02:34,055 "Papa". 1577 02:03:01,082 --> 02:03:04,710 Écrit et réalisé par Lee Hae-jun et Kim Byung-seo 1578 02:03:36,450 --> 02:03:39,328 Ma puppy-poupette... Puppy... 1579 02:03:40,037 --> 02:03:41,163 Puppy-poupette... 1580 02:03:43,708 --> 02:03:45,418 Puppy-poupette. 1581 02:03:45,585 --> 02:03:46,502 Quoi ? 1582 02:03:47,920 --> 02:03:49,755 Puppy-poupette... 1583 02:03:52,008 --> 02:03:53,009 Puppy-poupette. 1584 02:03:56,053 --> 02:03:58,848 - Pauvre taré. - Puppy-poupette ! 1585 02:08:03,050 --> 02:08:05,511 Adaptation : Mahdi Benfeghoul 1586 02:08:05,678 --> 02:08:08,180 Sous-titrage : HIVENTY