1 00:00:44,200 --> 00:00:47,870 Untuk mengangkut satu-satunya senjata nuklir Korea Utara yang tersisa, enam ICBM (rudal balistik antarbenua) 2 00:00:48,080 --> 00:00:53,170 Pada sore hari tanggal 16, kapal transportasi AS Watson akan tiba di pelabuhan Cheongjin, Korea Utara. 3 00:00:53,170 --> 00:00:55,380 Program pemusnahan nuklir Korea Utara 4 00:00:55,480 --> 00:00:58,000 Akhirnya memasuki tahap akhir 5 00:01:05,200 --> 00:01:07,800 Lee Byunghun 6 00:01:10,000 --> 00:01:12,800 Ha Jung-woo 7 00:01:14,800 --> 00:01:17,800 Ma Dong-seok 8 00:01:19,400 --> 00:01:22,400 Jeon Hyeo-jin 9 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 Bae Suzy 10 00:01:28,800 --> 00:01:36,500 Gunung Baekdu 11 00:01:38,585 --> 00:01:40,585 Takarir Bahasa Indonesia oleh vusername 12 00:01:40,585 --> 00:01:42,580 Visit: forum.idws.id 13 00:01:44,260 --> 00:01:47,260 Kontrol area sekitarnya 14 00:01:47,270 --> 00:01:48,100 Tim dari pusat telah ditarik 15 00:01:48,100 --> 00:01:51,970 Saat ini monster hijau berbaring di depanku 16 00:01:51,980 --> 00:01:56,060 AN-M64, produk tragis dari Perang Korea 17 00:01:56,070 --> 00:01:59,030 Setelah memutar sekring dengan kunci pas pipa 18 00:01:59,030 --> 00:02:01,020 Tarik perlahan 19 00:02:01,030 --> 00:02:03,520 Aduh kamu berisik sekali 20 00:02:03,530 --> 00:02:06,090 Memangnya tidak ada pekerjaan lain 21 00:02:06,990 --> 00:02:07,950 Ee kampret 22 00:02:07,950 --> 00:02:11,200 Bom bisu tidak meledak. 23 00:02:11,210 --> 00:02:14,870 Saya belum pernah mendengar tentang bom bisu meledak selama bertahun-tahun 24 00:02:14,880 --> 00:02:16,410 Dia kenapa sih? 25 00:02:16,420 --> 00:02:19,080 Tampaknya tidak sabar karena mau makan malam 26 00:02:19,090 --> 00:02:21,380 Saya tidak tahu mengapa harus memakai ini 27 00:02:21,380 --> 00:02:22,840 Berat sekali seperti mau mati saja 28 00:02:22,840 --> 00:02:25,760 Saya bilang saya sedang menyelesaikan ini 29 00:02:25,760 --> 00:02:27,500 Pekerjaan harus dilakukan 30 00:02:27,520 --> 00:02:29,300 Tapi pikirkan dari sudut yang lain 31 00:02:29,310 --> 00:02:32,020 Tidak ada profesi yang lebih aman daripada profesi kita. 32 00:02:32,020 --> 00:02:33,100 Benar? 33 00:02:33,100 --> 00:02:36,850 Tapi kita tidak paham kenapa bisa dibilang begitu 34 00:02:36,860 --> 00:02:40,220 Kalau gitu, saya tidak perlu khawatir lagi. 35 00:02:40,240 --> 00:02:43,190 Saya merasa sedikit kosong 36 00:02:43,200 --> 00:02:45,310 Sepertinya ada sesuatu hari ini 37 00:02:45,320 --> 00:02:46,830 Pesta makan malam 38 00:02:46,830 --> 00:02:48,910 Ah, ada pesta makan malam 39 00:02:48,910 --> 00:02:51,740 -Hanya jangan pergi ke Restoran Miles. -Perginya ke Restoran Miles. 40 00:02:51,750 --> 00:02:54,450 Saya pikir Sersan Min memiliki saham di Miles 41 00:02:54,460 --> 00:02:55,340 Iya, 'kan ya? 42 00:02:55,460 --> 00:02:58,040 Sepertinya ada hal penting lain selain makan malam hari ini 43 00:02:58,050 --> 00:02:59,910 Dimana suamimu? 44 00:02:59,920 --> 00:03:01,380 Apakah dia terlambat lagi? 45 00:03:01,380 --> 00:03:05,420 Saya tidak tahu apakah hari ini dia mau mati lagi 46 00:03:05,430 --> 00:03:06,920 Tapi dokter 47 00:03:06,930 --> 00:03:09,300 Saya mendengar bahwa tempat lain akan memberikan kelonggaran 48 00:03:09,310 --> 00:03:12,010 Mengapa Anda bersikeras selama 30 minggu? 49 00:03:12,020 --> 00:03:14,130 Karena hukumnya begitu 50 00:03:14,150 --> 00:03:17,010 Jadi itu karena rumah sakit atau pengadilan. 51 00:03:17,020 --> 00:03:18,810 Saya sangat ingin tahu bagaimana mempertahankannya 52 00:03:18,820 --> 00:03:22,860 Jadi anak saya adalah seorang putri atau pangeran 53 00:03:28,560 --> 00:03:30,160 12 panggilan tidak terjawab, Kapten Jo 54 00:03:34,870 --> 00:03:36,210 Oh, sayangku 55 00:03:36,210 --> 00:03:38,200 Jadinya anak kita laki-laki atau perempuan? 56 00:03:38,210 --> 00:03:39,710 Maaf, ini siapa? 57 00:03:39,710 --> 00:03:40,540 Apakah kamu mengenal saya? 58 00:03:40,550 --> 00:03:42,500 Apa yang kamu lakukan, Ji-Young? Saya segera tiba 59 00:03:42,510 --> 00:03:44,210 Saya hampir sampai 60 00:03:44,220 --> 00:03:46,500 Sayang, apakah kamu ada misi hari ini? 61 00:03:46,510 --> 00:03:48,050 Oh tidak 62 00:03:48,050 --> 00:03:52,170 Kenapa kau tidak memberitahuku saat kau keluar? 63 00:03:52,180 --> 00:03:53,420 Aku khawatir kamu khawatir 64 00:03:53,430 --> 00:03:54,510 Tuh 'kan pergi beneran 65 00:03:54,520 --> 00:03:57,260 Bahkan jika saya memikirkan tugas berikutnya, saya tidak bisa melakukannya lagi. 66 00:03:57,270 --> 00:03:59,100 Hari ini adalah yang terakhir 67 00:03:59,110 --> 00:04:01,520 Tapi apa kata dokter? Cepat ceritakan 68 00:04:01,530 --> 00:04:03,520 Apa? Apa yang kamu katakan? 69 00:04:03,530 --> 00:04:05,140 Ya dokter bilang apa 70 00:04:05,150 --> 00:04:07,490 Ah, apa kata dokter? 71 00:04:07,490 --> 00:04:08,100 Iya 72 00:04:08,120 --> 00:04:10,450 Dokter bilang kamu terlambat jadi dia tidak bisa mengatakannya 73 00:04:10,450 --> 00:04:11,690 Apakah dokter bilang begitu? 74 00:04:11,700 --> 00:04:12,330 Maksudmu dokter perempuan? 75 00:04:12,330 --> 00:04:13,610 Jadi itu anak perempuan? Benarkah? 76 00:04:13,620 --> 00:04:15,280 Saya bilang dokter itu perempuan 77 00:04:15,290 --> 00:04:18,660 Ealah, mengapa menceritakan lelucon seperti itu? 78 00:04:18,670 --> 00:04:21,710 Aku mau masuk lift. Sampai jumpa di rumah. 79 00:04:21,710 --> 00:04:23,790 -Eh sebentar. -Daah. 80 00:04:24,880 --> 00:04:26,790 Dasar nyebelin 81 00:04:26,800 --> 00:04:29,010 Perwakilan Khusus Lee Jin-seok 82 00:04:29,010 --> 00:04:31,340 Oke, sekarang saya melaporkan dari lokasi 83 00:04:31,350 --> 00:04:33,590 Pukul 16.25, Pintu Masuk Balai Budaya 84 00:04:33,600 --> 00:04:36,220 Pertemuan umum kepemimpinan Korea Utara dilaksanakan hari ini 85 00:04:36,230 --> 00:04:38,220 Penyelesaian program denukrilisasi diharapkan akan diselesaikan 86 00:04:38,230 --> 00:04:40,890 Mereka mengumumkan denuklirisasi lengkap di Semenanjung Korea 87 00:04:40,900 --> 00:04:43,480 Untuk mentransfer ICBM terakhir Korea Utara yang tersisa 88 00:04:43,480 --> 00:04:46,940 Pada sore hari tanggal 16, kapal Watson AS akan memasuki pelabuhan Korea 89 00:04:46,950 --> 00:04:48,860 Untuk mengangkut ICBM 90 00:04:48,860 --> 00:04:52,650 Denuklirisasi secara internal dan eksternal... 91 00:04:57,500 --> 00:05:01,580 Astaga ada gempa bumi! Situasi di sini tidak aman. 92 00:05:01,590 --> 00:05:04,040 Tiba-tiba saja... 93 00:05:04,050 --> 00:05:05,910 Aula Budaya 4.25 runtuh 94 00:05:05,920 --> 00:05:08,540 Kami ulangi lagi.... 95 00:05:08,550 --> 00:05:10,840 Balai Budaya 4.25nya..... 96 00:05:10,850 --> 00:05:13,380 Karena gempa bumi yang tiba-tiba... 97 00:05:24,880 --> 00:05:25,880 Pesan bencana darurat [Kantor Keamanan Nasional] 98 00:05:25,880 --> 00:05:29,480 Gempa bumi berkekuatan 7,8 Richter terjadi di Provinsi Ryanggang Utara, Korea Utara! Mungkin ada gempa susulan, harap berhati-hati 99 00:05:52,350 --> 00:05:54,880 Ji-Young, jancuk. 100 00:07:48,290 --> 00:07:49,280 Berita terbaru 101 00:07:49,300 --> 00:07:52,160 Gunung berapi Baekdu meletus dengan indeks letusan 8 skala richter 102 00:07:52,170 --> 00:07:53,160 Skala inspeksi visual dalam tingkat tertinggi 103 00:07:53,170 --> 00:07:55,170 YTN baru saja mengumumkan gambar terbaru 104 00:07:55,180 --> 00:07:58,760 Ledakan ini adalah yang tertinggi dalam sejarah dengan beberapa presiden... 105 00:07:58,760 --> 00:08:02,880 Gempa vulkanik yang meletus pada saat bersamaan 106 00:08:02,890 --> 00:08:05,800 - Seluruh Semenanjung Korea terkena dampak gempa bumi - Negara mengeluarkan perintah bencana nasional 107 00:08:05,810 --> 00:08:09,270 Evakuasi darurat warga di Seoul, Gyeonggi, Gangwon dan Chungcheong 108 00:08:09,270 --> 00:08:11,480 Peringatan kemungkinan abu vulkanik dalam beberapa hari mendatang 109 00:08:11,480 --> 00:08:13,980 Abu vulkanik melumpuhkan semua rute pada saat bersamaan 110 00:08:13,990 --> 00:08:15,770 Termasuk jalan utama... 111 00:08:15,780 --> 00:08:19,900 Pyongyang sekarang rata dengan tanah 112 00:08:19,910 --> 00:08:22,900 Pada saat yang sama, pemerintah Tiongkok juga merespon krisis Pegunungan Baekdu 113 00:08:22,910 --> 00:08:24,820 -dengan mengumpulkan pasukan di daerah perbatasan... -Pemerintah AS 114 00:08:24,830 --> 00:08:27,820 Sementara sangat memperingatkan militer Tiongkok bahwa kapal AS akan melakukan 115 00:08:27,830 --> 00:08:32,500 Penarikan darurat orang Amerika di Korea Selatan dikeluarkan pada pukul 10 pagi waktu Cina 116 00:08:47,230 --> 00:08:49,460 Profesor Kang Bong-Rae... 117 00:08:51,650 --> 00:08:53,470 Robert, Robert 118 00:08:54,280 --> 00:08:55,880 Bukan seorang profesor lagi Robert Kang, Geologist 119 00:08:55,990 --> 00:08:58,600 Saya baru saja menyerahkan surat pengunduran diri 120 00:08:59,530 --> 00:09:01,690 Saya Jeon Yoo-kyeong, Kepala Urusan Sipil Kepresidenan 121 00:09:01,700 --> 00:09:04,240 Apa urusan pejabat datang ke sini? 122 00:09:04,250 --> 00:09:07,610 Saya perlu bertanya pada Anda, profesor 123 00:09:07,620 --> 00:09:09,530 Oke cepat saja 124 00:09:09,540 --> 00:09:11,200 Saran apa? 125 00:09:11,210 --> 00:09:13,750 Tetapi bagaimana ya? 126 00:09:13,750 --> 00:09:17,000 Saya harus kembali ke Amerika Serikat. 127 00:09:17,010 --> 00:09:19,720 Karena saya adalah warga negara Amerika Serikat 128 00:09:19,720 --> 00:09:21,630 Maaf 129 00:09:37,070 --> 00:09:39,690 Aduh, aku harus bergegas 130 00:09:39,700 --> 00:09:41,730 Semoga berhasil 131 00:09:41,740 --> 00:09:46,450 Saya dengan cermat membaca makalah Anda yang diterbitkan tiga tahun lalu 132 00:09:46,450 --> 00:09:49,740 Jadi bukankah saya sudah memperingatkan beberapa kali sejak itu? 133 00:09:49,750 --> 00:09:52,660 Tetapi katakan apa yang saya dapatkan 134 00:09:52,670 --> 00:09:54,120 Jadi lelucon orang-orang 135 00:09:54,130 --> 00:09:55,330 Apa yang ingin kamu lakukan sekarang? 136 00:09:55,340 --> 00:09:59,630 Saya mendengar bahwa kepala sekolah di sini sedang diadili karena korupsi dalam dana industri pemerintah. 137 00:09:59,630 --> 00:10:02,300 Karena Anda adalah orang referensinya, maka ada alasan untuk menghalangi Anda meninggalkan negara ini 138 00:10:02,300 --> 00:10:04,540 Saya bertanya, apakah artinya ini 139 00:10:04,560 --> 00:10:06,300 Anda mengancam saya? 140 00:10:06,310 --> 00:10:08,260 Ya, itu memang ancaman 141 00:10:08,270 --> 00:10:11,350 Jika perlu, kami bisa berbuat lebih jauh 142 00:10:12,190 --> 00:10:16,060 Tiga jam sudah cukup, tolong bantu kami 143 00:10:19,950 --> 00:10:23,400 Seperti yang Anda lihat, ada empat cadangan magma di Gunung Baekdu. 144 00:10:23,410 --> 00:10:27,570 Pelepasan magma pertama yang sebelumnya meletus dan sisa tiga cadangan magma lagi 145 00:10:27,580 --> 00:10:31,450 Pada waktunya juga akan meletus secara berurutan 146 00:10:31,460 --> 00:10:33,740 Berapa banyak waktu yang tersisa? 147 00:10:33,750 --> 00:10:37,240 Ini adalah waktu yang diperkirakan untuk setiap fase 148 00:10:37,250 --> 00:10:40,710 Meskipun dua ukuran berikutnya dampaknya mungkin relatif lebih kecil 149 00:10:40,720 --> 00:10:44,710 Tetapi masalah sebenarnya adalah magma terakhir. 150 00:10:44,720 --> 00:10:47,300 Bencana berikutnya telah diidentifikasi 151 00:10:47,310 --> 00:10:48,720 Dampak akhir 152 00:10:48,720 --> 00:10:51,510 Akan disertai dengan gempa vulkanik berkekuatan 8.0 SR atau lebih tinggi 153 00:10:51,520 --> 00:10:56,600 Diperkirakan 84% daerah yang terkena dampak di Semenanjung Korea 154 00:11:00,490 --> 00:11:03,730 Ini adalah Profesor Kang Bong-Rae dari Princeton 155 00:11:06,370 --> 00:11:08,980 Jancuk 156 00:11:11,830 --> 00:11:13,120 Ya 157 00:11:13,120 --> 00:11:17,910 Hasil simulasi saya mengubah rasio lapisan batuan selama tiga tahun terakhir 158 00:11:17,920 --> 00:11:23,760 Asumsikan bahwa dalam 600 mil dari cadangan magma, kita buat ledakan skala TNT 600.000 ton 159 00:11:23,760 --> 00:11:25,550 Memiliki peluang 3,48% 160 00:11:25,550 --> 00:11:29,390 mengurangi tekanan cadangan magma hingga 45% 161 00:11:29,390 --> 00:11:33,220 Apa artinya ini? 162 00:11:33,230 --> 00:11:36,220 Itu... 163 00:11:36,980 --> 00:11:39,310 Maaf 164 00:11:39,320 --> 00:11:43,480 Secara sederhana, seperti ini 165 00:11:44,490 --> 00:11:48,150 Gunakan peledakan kuat seperti itu untuk mengurangi tekanan cadangan magma 166 00:11:48,160 --> 00:11:50,240 Hancurkan tingkatan di sekitarnya 167 00:11:50,240 --> 00:11:53,330 Buat saluran udara untuk menurunkan tekanan cadangan magma 168 00:11:53,330 --> 00:11:57,200 Untuk melakukan ini, jarak dan kepadatan tanah harus dihitung dengan presisi tinggi. 169 00:11:57,210 --> 00:12:00,620 Dan ini saya memprediksinya tiga tahun lalu 170 00:12:00,630 --> 00:12:02,880 Tentu saja sebatas teori 171 00:12:02,880 --> 00:12:05,870 Lagipula Anda tidak bisa menggali sedalam itu, kan? 172 00:12:05,890 --> 00:12:09,300 Kita lanjutkan informasi dari Menteri Agraria 173 00:12:12,890 --> 00:12:15,800 Ada total 12 tambang di sekitar Gunung Baekdu 174 00:12:15,810 --> 00:12:17,310 Karena strukturnya sangat rumit 175 00:12:17,310 --> 00:12:20,730 Bahkan penambang sering tersesat dan mengalami kecelakaan 176 00:12:20,730 --> 00:12:23,520 Meskipun ini berbeda dari yang profesor sampaikan 177 00:12:23,530 --> 00:12:25,310 Tapi di antara 12 tambang ini, 178 00:12:25,320 --> 00:12:27,030 Aku ingin tahu apakah ada sesuatu yang layak dipelajari... 179 00:12:27,030 --> 00:12:28,860 Ah, ini tambang nomor 9 180 00:12:28,870 --> 00:12:30,570 Perkiraan kedalaman adalah 3,5 km 181 00:12:30,580 --> 00:12:31,690 Apakah ini tambang tembaga? 182 00:12:31,700 --> 00:12:33,030 Ya ya 183 00:12:33,040 --> 00:12:34,150 Ah ini... 184 00:12:34,160 --> 00:12:35,740 Kepadatan tembaga yang menarik... 185 00:12:35,750 --> 00:12:38,080 Anda tadi mengatakan bahwa 600.000 ton TNT diledakkan? 186 00:12:38,080 --> 00:12:40,500 Ledakan semacam itu... - Ya. 187 00:12:40,500 --> 00:12:44,040 Secara teori, itu seperti bom nuklir 188 00:12:44,720 --> 00:12:46,580 Nuklir... Apakah Anda mengatakan nuklir? 189 00:12:46,590 --> 00:12:49,380 Anda mau memicu ledakan nuklir di daerah yang berbatasan dengan Tiongkok? 190 00:12:49,390 --> 00:12:51,880 Apakah ini konyol? 191 00:12:56,100 --> 00:12:58,680 Sangat keterlaluan 192 00:12:58,690 --> 00:13:01,270 Hotline dengan Korea Utara benar-benar terputus 193 00:13:01,270 --> 00:13:04,360 Ini seperti kehilangan pasangan yang menjelajahi situasi ini bersama 194 00:13:04,360 --> 00:13:08,570 Yang tersisa sekarang adalah menunggu bencana besar 195 00:13:11,490 --> 00:13:14,200 Apa yang akan Anda lakukan jika Anda adalah saya, Profesor Kang? 196 00:13:14,200 --> 00:13:17,660 Daripada duduk dan tidak melakukan apa pun, maukah Anda melakukan sesuatu yang konyol? 197 00:13:17,670 --> 00:13:19,250 Kalau itu aku 198 00:13:19,250 --> 00:13:20,660 Jangan lakukan apa pun 199 00:13:20,670 --> 00:13:23,380 Karena titik sumbatan yang tepat tidak dihitung 200 00:13:23,380 --> 00:13:25,420 Cadangan magma distimulasi dengan ledakan 201 00:13:25,420 --> 00:13:28,590 Mungkin sebaiknya tidak melakukan apa-apa dan menunggu bencana 202 00:13:28,590 --> 00:13:30,210 Lebih bijak 203 00:13:30,220 --> 00:13:31,880 Peluang untuk menghentikan Gunung Baekdu dengan ledakan nuklir 204 00:13:31,890 --> 00:13:35,600 3,48% sama dengan tidak mungkin 205 00:13:37,980 --> 00:13:41,090 3,48% 206 00:13:42,520 --> 00:13:44,560 Pepatah yang sangat akrab 207 00:13:44,570 --> 00:13:48,650 Ketika saya pertama kali mengatakan saya akan lari, 208 00:13:48,650 --> 00:13:50,740 Semua orang menghentikan saya dengan mengatakan itu tidak mungkin 209 00:13:50,740 --> 00:13:56,280 Tapi saya pikir bahkan 1% sudah mungkin. 210 00:13:57,540 --> 00:14:01,530 42,7% adalah jumlah pemilih terakhir saya 211 00:14:01,540 --> 00:14:02,750 Profesor Kang 212 00:14:02,750 --> 00:14:06,540 Tolong tingkatkan peluang keberhasilan hasil penelitian itu 213 00:14:06,550 --> 00:14:09,000 Ya ah... tidak 214 00:14:09,010 --> 00:14:10,500 Itu tidak bisa diperbaiki sesuka hati 215 00:14:10,510 --> 00:14:12,340 Secara rinci 216 00:14:12,350 --> 00:14:15,840 Bahkan jika Anda menemukan titik serangan yang tepat 217 00:14:15,850 --> 00:14:17,960 Juga akan ada ledakan nuklir 600.000 ton... 218 00:14:17,980 --> 00:14:20,810 Di mana kita bisa mendapatkan nuklirnya 219 00:14:20,810 --> 00:14:23,970 Jika Anda tidak punya pilihan, Anda harus mencobanya. 220 00:14:23,980 --> 00:14:28,220 -Kapal Watson Tiba di Pelabuhan Korea... -pukul 16:00 pada tanggal 16 221 00:14:28,240 --> 00:14:32,020 Kita harus mendapatkannya sebelum AS dapat mendaur ulangnya. 222 00:14:32,030 --> 00:14:35,360 Panggil NSC sekarang (Dewan Keamanan Nasional Korea) 223 00:14:35,370 --> 00:14:37,320 Ya 224 00:14:41,540 --> 00:14:43,200 Menghabiskan tiga tahun di Afghanistan 225 00:14:43,210 --> 00:14:46,370 Pelatihan keputusan kunci pelatihan Elang 226 00:14:46,380 --> 00:14:49,000 Berpartisipasi total 12 kali 227 00:14:49,010 --> 00:14:51,090 Resumenya bagus 228 00:14:51,090 --> 00:14:53,580 Kamu ikut operasi ini 229 00:14:53,590 --> 00:14:55,630 Apa? Saya menunggu untuk berganti pekerjaan 230 00:14:55,640 --> 00:14:57,970 Bung... 231 00:14:59,850 --> 00:15:03,310 Saya berpartisipasi dalam pelatihan pembongkaran ICBM pada keputusan kunci 232 00:15:03,310 --> 00:15:05,270 Saya hanya menerima pelatihan 233 00:15:05,270 --> 00:15:07,520 Belum melihat ICBM secara langsung 234 00:15:07,530 --> 00:15:10,230 Dan di mana ICBM... 235 00:15:11,490 --> 00:15:12,980 Korea Utara? 236 00:15:12,990 --> 00:15:14,980 Kapten Jo 237 00:15:16,080 --> 00:15:19,660 Anda dapat menambahkan keluarga Anda ke rencana penarikan orang Amerika 238 00:15:19,660 --> 00:15:22,400 Anda tahu, kereta api dan jalan raya semuanya hilang 239 00:15:22,420 --> 00:15:24,750 Di mana saya bisa membawa istri saya pergi 240 00:15:24,750 --> 00:15:27,870 Tidak ada cara untuk pergi 241 00:15:34,640 --> 00:15:38,250 Sayang, kamu pergi ke tempat pertemuan pada pukul tiga pada hari Kamis 242 00:15:38,260 --> 00:15:41,180 Lalu pergi ke Pelabuhan Incheon. Jangan terlambat. 243 00:15:41,180 --> 00:15:44,470 Saya menyelesaikan satu hal lagi dan lulus 244 00:15:44,480 --> 00:15:46,730 Kita akan berjumpa di sana 245 00:15:48,820 --> 00:15:51,060 Sayang, apakah kamu khawatir? 246 00:15:51,070 --> 00:15:51,980 Haruskah saya khawatir? 247 00:15:51,990 --> 00:15:53,980 Tidak 248 00:15:55,280 --> 00:15:56,520 Saya tidak khawatir 249 00:15:56,530 --> 00:15:58,610 Jangan biarkan aku khawatir 250 00:15:58,620 --> 00:16:01,230 Kamu juga mengatakan begitu pada misi-misi sebelumnya. 251 00:16:01,250 --> 00:16:04,360 Itu juga tidak berbahaya. 252 00:16:04,370 --> 00:16:06,830 Tentu saja 253 00:16:07,380 --> 00:16:09,870 Tapi itu... 254 00:16:09,880 --> 00:16:14,870 Ingin tahu sesuatu sebelum pergi 255 00:16:15,510 --> 00:16:17,550 Apakah kamu disana 256 00:16:18,600 --> 00:16:20,460 Begini, 257 00:16:20,470 --> 00:16:22,960 Saya sangat ingin tahu apakah dia putra atau putri 258 00:16:22,980 --> 00:16:24,890 Apa? Memangnya kenapa? 259 00:16:24,890 --> 00:16:27,010 Kenapa ingin tahu sekali? 260 00:16:28,150 --> 00:16:31,230 Baru saja... kembalilah dan kasih tahu aku 261 00:16:33,940 --> 00:16:35,100 Suamiku 262 00:16:35,110 --> 00:16:36,020 Apa? 263 00:16:36,030 --> 00:16:38,190 Suamiku 264 00:16:38,200 --> 00:16:42,030 Ya tapi entah mengapa saya sangat gugup ketika Anda menelepon saya 265 00:16:42,040 --> 00:16:44,990 Tidak bisakah kau memanggil sayangmu dengan mudah? 266 00:16:45,000 --> 00:16:46,240 Berjanjilah padaku sesuatu 267 00:16:46,250 --> 00:16:47,000 Hmm 268 00:16:47,000 --> 00:16:51,410 Kamu tidak menepati janjimu sebelumnya. 269 00:16:51,420 --> 00:16:52,830 Jangan terlambat 270 00:16:52,840 --> 00:16:54,870 Jangan terlambat dan membiarkanku sendirian 271 00:16:54,880 --> 00:16:56,210 Oke 272 00:16:56,220 --> 00:16:58,580 -Berjanjilah padaku -Aku berjanji 273 00:17:00,470 --> 00:17:02,050 Mengerti 274 00:17:07,600 --> 00:17:09,140 Di jalan raya yang berantakan 275 00:17:09,150 --> 00:17:13,480 Puluhan ribu pencari suaka berjalan membentuk tim suaka yang tak ada habisnya 276 00:17:17,910 --> 00:17:21,440 Enam rudal antarbenua Korea Utara sebagai solusi terakhir 277 00:17:21,450 --> 00:17:23,240 Sebelumnya di ruang lingkup investigasi 278 00:17:23,240 --> 00:17:26,830 Apa yang kalian lihat tersembunyi di tempat yang sangat rahasia yang tidak dapat dipindai oleh satelit pengintai 279 00:17:26,830 --> 00:17:29,820 Oleh karena itu, untuk mendapatkan posisi yang lebih akurat, 280 00:17:29,830 --> 00:17:34,670 Agen intelijen Korea Utara telah diantar masuk sebelum program pengabaian nuklir 281 00:17:36,010 --> 00:17:40,300 Lee Joon-Pyeong, pegawai Korea Utara di Beijing 282 00:17:40,300 --> 00:17:41,960 Panitera hanya samaran 283 00:17:41,970 --> 00:17:43,960 Untuk pencucian uang, pembunuhan orang-orang penting, dll. 284 00:17:43,970 --> 00:17:47,930 Sumber daya tingkat pertama dari Kementerian Angkatan Bersenjata yang dikirim untuk tujuan khusus 285 00:17:47,940 --> 00:17:50,300 Meskipun Lee Joon-Pyeong telah menguasai posisi senjata nuklir 286 00:17:50,310 --> 00:17:54,400 Terekspos karena spionase, saat ini ditahan di dekat Huanghaidao 287 00:17:54,400 --> 00:17:56,310 Suaka Nasional 288 00:17:56,320 --> 00:17:59,230 Chip GPS telah ditanamkan di Lee Joon-Pyeong untuk pemantauan 289 00:17:59,240 --> 00:18:01,600 Terhubung ke Lee Joon-Pyeong dan mendapat senjata nuklir 290 00:18:01,620 --> 00:18:03,870 Dapat dikatakan sebagai tujuan awal dari rencana ini 291 00:18:03,870 --> 00:18:05,780 Anggota tim 292 00:18:07,620 --> 00:18:10,860 Semua samakan waktu hitung mundur 293 00:18:14,000 --> 00:18:16,750 Ini adalah waktu yang tersisa dari empat wabah terakhir. 294 00:18:16,760 --> 00:18:20,120 Seperti yang Anda tahu, pertempuran ini didasarkan pada non-ideologi 295 00:18:20,130 --> 00:18:23,420 Kami melanggar perjanjian non-agresi. 296 00:18:23,430 --> 00:18:26,470 Berarti tamu yang tidak disukai 297 00:18:26,470 --> 00:18:27,710 Apakah Anda mengerti artinya? 298 00:18:27,730 --> 00:18:28,510 Ya 299 00:18:28,520 --> 00:18:29,800 Saya punya pertanyaan 300 00:18:29,810 --> 00:18:34,520 Bagaimana kondisi terowongan saat ini? Apakah mungkin untuk masuk? 301 00:18:36,650 --> 00:18:39,560 -Namun, tim Gegana tidak perlu pergi ke terowongan sama sekali. -Diam. 302 00:18:39,570 --> 00:18:42,190 Setelah memuat uranium di perangkat peledakan, Anda dapat kembali ke tim 303 00:18:42,200 --> 00:18:45,190 Bersikaplah setia pada tugas Anda 304 00:18:48,910 --> 00:18:50,240 Ini adalah alat peledak 305 00:18:50,250 --> 00:18:51,990 Meskipun sekarang kosong 306 00:18:52,000 --> 00:18:55,160 Tetapi situasinya berbeda ketika uranium dibawa masuk. 307 00:18:55,170 --> 00:18:58,580 Dapat dilihat sebagai keadaan paling mudah dari senjata nuklir 308 00:18:58,590 --> 00:19:02,210 Ini masih versi pertama. Setelah timer dihidupkan, itu tidak bisa dihentikan. 309 00:19:02,220 --> 00:19:06,010 Tentu saja, peledakan adalah tanggung jawab tim lain 310 00:19:06,010 --> 00:19:07,250 Pelatihan sekarang 311 00:19:07,260 --> 00:19:10,300 Saya sudah memisahkan uranium dari hulu ledak dan pindah ke detonator ini. 312 00:19:10,310 --> 00:19:12,050 Semua orang memakai pakaian pelindung terlebih dahulu 313 00:19:12,060 --> 00:19:14,100 -Pakai pakaian pelindung. -Pakai pakaian pelindung. 314 00:19:29,160 --> 00:19:31,410 Wow, mereka merasa sangat enak 315 00:19:31,410 --> 00:19:33,200 Tim khusus yang sama terasa hebat 316 00:19:33,210 --> 00:19:34,870 Taman Kopral, mari kita melangkah maju 317 00:19:34,880 --> 00:19:36,870 Ya 318 00:19:52,140 --> 00:19:53,940 Markas Komando dan Kontrol Bersama 319 00:19:54,150 --> 00:19:55,350 Apakah Anda tiba dengan sukses? 320 00:19:55,350 --> 00:19:57,190 Ya semuanya bekerja 321 00:20:00,690 --> 00:20:03,030 Lihat 3,15% 322 00:20:26,340 --> 00:20:27,710 Telah melewati garis demarkasi militer 323 00:20:27,720 --> 00:20:29,680 Konsentrasi PM10 2564 324 00:20:29,680 --> 00:20:31,090 Lebih tinggi dari yang diharapkan 325 00:20:31,100 --> 00:20:33,890 Menghirup abu vulkanik dapat menghentikan mesin 326 00:20:33,890 --> 00:20:36,010 -Naikkan ketinggian pesawat. -Ya. 327 00:20:36,020 --> 00:20:37,890 Naikkan ketinggian pesawat 328 00:20:48,450 --> 00:20:50,240 Ya ampun, ini benar-benar 329 00:20:50,240 --> 00:20:52,900 Karena itu peluru karet 330 00:20:52,910 --> 00:20:54,450 -Ji-soo. -Ya. 331 00:20:54,460 --> 00:20:58,740 Kami hanya harus terbang sejauh 300 kilometer dan membongkar beberapa rudal dan kembali. 332 00:20:58,750 --> 00:21:00,870 Baik itu peluru karet atau senapan 333 00:21:00,880 --> 00:21:04,420 Mereka akan mengurus diri mereka sendiri, mengapa kamu begitu banyak berpikir? 334 00:21:04,420 --> 00:21:06,580 Saya dengan tulus bertanya kepadamu... apa yang terjadi? 335 00:21:06,590 --> 00:21:08,210 Suara apa? 336 00:21:08,220 --> 00:21:09,550 Apa itu 337 00:21:09,550 --> 00:21:11,640 Suara aneh barusan 338 00:21:17,230 --> 00:21:18,430 Pergi lihat 339 00:21:18,440 --> 00:21:20,390 Apakah pesawatnya berbelok ke sini? 340 00:21:20,400 --> 00:21:22,180 Jatuh jatuh 341 00:21:23,190 --> 00:21:26,230 Ketinggian turun dan mesin yang tersisa kekurangan tenaga 342 00:21:27,280 --> 00:21:29,070 Pesawat tidak tahan dengan berat itu 343 00:21:29,070 --> 00:21:30,730 Pesawat meninggalkan jalur 344 00:21:31,450 --> 00:21:34,190 Tinggi saat ini 2.800, 2.500 345 00:21:34,200 --> 00:21:35,570 Masih jatuh 346 00:21:36,410 --> 00:21:37,490 Skydiving 347 00:21:37,500 --> 00:21:38,950 Skydiving skydiving 348 00:21:38,960 --> 00:21:41,040 Lompat sekarang? 349 00:21:41,040 --> 00:21:42,950 Apa ini 350 00:21:50,050 --> 00:21:51,790 Parasut parasut 351 00:21:51,800 --> 00:21:53,800 Parasut sudah terikat, sadarlah. 352 00:21:53,810 --> 00:21:56,220 -Pakai topeng dengan benar. -Pakai topeng dengan benar. 353 00:22:07,490 --> 00:22:09,820 Apa yang kamu lakukan? Terjun! 354 00:22:24,210 --> 00:22:25,590 Alpha 1 menjawab 355 00:22:25,590 --> 00:22:28,380 Alpha 1 Alpha 1 356 00:22:29,630 --> 00:22:31,460 Tim kami menghilang di radar 357 00:22:31,470 --> 00:22:33,130 Bagaimana dengan tim Gegana? 358 00:22:33,140 --> 00:22:35,130 Skydiving selesai 359 00:22:36,060 --> 00:22:38,640 Siapa komandan di sana? 360 00:22:56,790 --> 00:22:57,740 -Kapten. -Kapten. 361 00:22:57,750 --> 00:22:58,860 Apakah kamu baik-baik saja? 362 00:22:58,870 --> 00:23:00,530 -Apakah kamu baik-baik saja? -Um, tidak apa-apa, apakah semua orang baik-baik saja? 363 00:23:00,540 --> 00:23:02,950 Markas Besar, Kapten 364 00:23:02,960 --> 00:23:04,410 Saya Kapten Jo In-Chang 365 00:23:04,420 --> 00:23:06,700 Bisakah Anda mengkonfirmasi jatuhnya tim Alpha? 366 00:23:06,710 --> 00:23:08,370 Sekarang... 367 00:23:08,380 --> 00:23:11,590 Saya tidak yakin, tapi saya bisa melihatnya dengan mata telanjang 368 00:23:11,590 --> 00:23:13,130 Bisakah mendapatkan kembali detonator? 369 00:23:13,140 --> 00:23:13,920 Tidak terdengar 370 00:23:13,930 --> 00:23:14,630 Hei nak! 371 00:23:14,640 --> 00:23:15,550 Kapten Jo In-Chang 372 00:23:15,550 --> 00:23:17,840 Dengarkan aku dengan jelas 373 00:23:17,850 --> 00:23:20,340 Ada jalan tambang dan pengidentifikasi GPS 374 00:23:20,350 --> 00:23:22,930 Pokoknya mengerti? 375 00:23:22,940 --> 00:23:25,220 Pergi ambil detonator 376 00:23:25,230 --> 00:23:27,190 Saudaraku, ada apa? 377 00:23:29,400 --> 00:23:31,890 Bodoh sekali 378 00:23:43,040 --> 00:23:44,280 Sudah ketemu 379 00:23:44,290 --> 00:23:46,030 Tae-sik, lindungi saya 380 00:23:46,040 --> 00:23:48,030 Ya 381 00:23:55,260 --> 00:23:58,380 Kapten, kamu harus keluar. 382 00:23:58,390 --> 00:24:00,680 Anda harus keluar dengan cepat 383 00:24:02,480 --> 00:24:03,100 Kapten! 384 00:24:03,100 --> 00:24:04,680 Oke oke pergi 385 00:24:04,690 --> 00:24:06,680 Keluarlah 386 00:24:19,540 --> 00:24:22,280 Kapten Jo, apakah Anda mendapatkan detonator? 387 00:24:22,290 --> 00:24:24,450 Saya mendapatkan detonator 388 00:24:26,130 --> 00:24:29,490 Kerja bagus, bagaimana dengan para penyintas tim Alpha? 389 00:24:31,630 --> 00:24:34,040 Tidak ada yang selamat 390 00:24:37,890 --> 00:24:40,850 Ikuti pengenal GPS di detonator ke tempat penampungan 391 00:24:40,850 --> 00:24:43,210 Temukan Lee Joon-Pyeong dulu 392 00:24:43,230 --> 00:24:45,310 Tidak, silakan kirim tim dukungan 393 00:24:45,310 --> 00:24:47,220 Kami sedang menunggu tim pendukung 394 00:24:47,230 --> 00:24:48,890 Tidak ada tim pendukung 395 00:24:48,900 --> 00:24:52,190 Karena abu vulkanik, semua rute diblokir 396 00:24:52,190 --> 00:24:55,360 Masuk lewat darat juga tidak mungkin 397 00:24:55,360 --> 00:24:58,950 Satu-satunya tim yang dapat melakukan operasi dalam situasi saat ini adalah Anda 398 00:24:58,950 --> 00:25:00,450 Kapten Jo 399 00:25:00,450 --> 00:25:03,190 Anda sekarang adalah komandan pertempuran ini 400 00:25:03,200 --> 00:25:04,660 Segera setelah mendapatkan senjata nuklir 401 00:25:04,660 --> 00:25:07,750 Pergi ke situs peledakan terakhir 402 00:25:10,380 --> 00:25:12,080 Hei, apakah ini realistis? 403 00:25:12,090 --> 00:25:14,580 Tetapi apakah itu benar-benar Korea Utara? 404 00:25:15,590 --> 00:25:17,210 Ya ya 405 00:25:17,220 --> 00:25:18,500 Bisa melakukan 406 00:25:18,510 --> 00:25:22,130 Kita tidak mengalami masalah apa pun saat ini? 407 00:25:22,140 --> 00:25:23,470 Ya 408 00:25:23,470 --> 00:25:26,680 Kita di sini untuk membongkar rudal 409 00:25:26,690 --> 00:25:30,600 Berjalanlah lagi ke tambang No. 9 di peta 410 00:25:30,610 --> 00:25:33,220 Tekan tombol detonator dan keluar. 411 00:25:33,230 --> 00:25:34,690 Anda tahu maksud saya? Bisakah itu dilakukan? 412 00:25:34,690 --> 00:25:38,060 Tapi... misi kita adalah membongkar bom 413 00:25:38,070 --> 00:25:40,650 Peledakan sedikit... dan itu masih berupa bom nuklir 414 00:25:40,660 --> 00:25:43,900 Tidak peduli apa bom nuklirnya, cukup tekan timer untuk keluar. 415 00:25:43,910 --> 00:25:46,070 Saya tidak akan mati 416 00:25:48,620 --> 00:25:50,160 Apa-apaan ini 417 00:25:50,500 --> 00:25:51,790 Apa situasinya? 418 00:25:51,790 --> 00:25:53,750 Ini sangat licin 419 00:25:53,750 --> 00:25:56,090 Dasar orang gila! 420 00:25:56,090 --> 00:25:58,420 Tembakan karet juga bisa membunuh orang. 421 00:25:58,430 --> 00:25:59,960 Memangnya kamu pramuka? 422 00:25:59,970 --> 00:26:03,590 -Maaf. -Kalian semua sudah bangun 'kan? 423 00:26:03,600 --> 00:26:06,430 Hei, pakai helm, cepat! 424 00:26:07,560 --> 00:26:09,270 Hai 425 00:26:09,270 --> 00:26:11,510 Sudah berapa lama kalian tidak menembak? 426 00:26:11,900 --> 00:26:14,510 Menembak? Kapan ya... 427 00:26:14,530 --> 00:26:16,610 Tahun sebelumnya... 428 00:26:16,610 --> 00:26:19,820 Ingin berjalan ke tempat penampungan? 429 00:26:19,820 --> 00:26:22,110 Oh huh benar-benar bisa masuk 430 00:26:22,120 --> 00:26:25,530 Lihat, semua lolos 431 00:26:27,370 --> 00:26:30,450 Itu adalah kerusuhan, para penjaga tampaknya telah terbunuh. 432 00:26:30,460 --> 00:26:32,820 OK, itu berkembang seperti yang diharapkan 433 00:26:32,840 --> 00:26:34,830 Tapi sangat aneh 434 00:26:34,840 --> 00:26:37,040 Lee Joon-Pyeong tidak bergerak sama sekali 435 00:26:37,050 --> 00:26:39,040 Biarkan saya lihat 436 00:26:41,470 --> 00:26:45,010 Lee Joon-Pyeong selamat dengan membocorkan informasi kita 437 00:26:45,010 --> 00:26:47,430 Kemungkinan dia sekarang adalah mata-mata ganda 438 00:26:47,430 --> 00:26:48,760 Dia orang yang sangat berbahaya 439 00:26:48,770 --> 00:26:51,430 Jangan pernah turunkan kewaspadaan kalian 440 00:26:57,530 --> 00:26:59,900 Lee Joon-Pyeong 441 00:27:00,240 --> 00:27:02,690 Sebelah sini 442 00:27:16,920 --> 00:27:18,580 Apa-apaan ini 443 00:27:18,590 --> 00:27:22,080 Aku paketnya. Tinggal kalian bebaskan. 444 00:27:22,090 --> 00:27:24,430 Cukup sederhana 445 00:27:24,430 --> 00:27:26,260 Apakah itu dia? 446 00:27:26,260 --> 00:27:28,470 Tidak seperti fotonya 447 00:27:29,270 --> 00:27:31,180 Apakah Anda Lee Joon-Pyeong? 448 00:27:31,190 --> 00:27:33,770 Menilai orang dengan kata-kata? 449 00:27:33,770 --> 00:27:37,140 Berbicara bahasa Rusia 450 00:27:37,940 --> 00:27:40,650 Apakah ini Rusia? 451 00:27:40,650 --> 00:27:44,490 Jangan percaya siapa pun, percayalah pada bunyi bip 452 00:27:46,410 --> 00:27:49,820 Lee Joon-Pyeong, Sekretaris Pertama Kementerian Keamanan di Beijing 453 00:27:49,830 --> 00:27:53,370 Petugas intelijen kami memiliki semua informasi yang relevan tentang Anda 454 00:27:53,370 --> 00:27:57,370 Nama kata sandi 455 00:27:57,920 --> 00:27:59,580 Miles City 456 00:27:59,590 --> 00:28:01,840 Pernahkah Anda mendengarnya? Jadi... 457 00:28:01,840 --> 00:28:06,130 Jika Anda ingin bertindak gegabah, menyerahlah sesegera mungkin. 458 00:28:10,310 --> 00:28:12,300 Apa yang kamu lakukan 459 00:28:13,310 --> 00:28:14,600 Buka pintunya 460 00:28:14,600 --> 00:28:16,730 Kita buka atau tidak 461 00:28:16,730 --> 00:28:18,600 Sersan Min buka pintunya! 462 00:28:18,610 --> 00:28:19,980 Kopral Kim buka pintu! 463 00:28:19,980 --> 00:28:21,820 Ya, Kopral Kim. 464 00:28:21,820 --> 00:28:23,360 -Ya. -Kopral Kim. 465 00:28:23,360 --> 00:28:25,350 Cepatlah! 466 00:28:25,360 --> 00:28:27,030 Tunggu sebentar 467 00:28:31,160 --> 00:28:32,620 Oke, Tuan Lee Joon-Pyeong 468 00:28:32,620 --> 00:28:34,240 Jangan takut kami akan mengambil langkah mundur 469 00:28:34,250 --> 00:28:35,580 Ledakan kecil 470 00:28:35,580 --> 00:28:36,620 Nyalakan, Kopral Kim 471 00:28:36,630 --> 00:28:38,160 Ledakan! 472 00:28:39,090 --> 00:28:40,120 Kopral Kim, Kopral Kim 473 00:28:40,130 --> 00:28:41,160 Apakah baterainya diperiksa? 474 00:28:41,170 --> 00:28:42,160 Diperiksa 475 00:28:42,170 --> 00:28:43,410 Kembali ledakkan! 476 00:28:43,420 --> 00:28:44,880 Ledakan! 477 00:28:44,880 --> 00:28:45,920 Jancuk, ngopo seh? 478 00:28:45,930 --> 00:28:47,840 Tunggu biar aku 479 00:28:56,850 --> 00:28:59,220 Bukankah itu sakit? 480 00:28:59,230 --> 00:29:02,690 Ah, udara di luar sangat berbeda 481 00:29:03,860 --> 00:29:06,900 Saya harus mandi 482 00:29:06,910 --> 00:29:08,200 Mandi? 483 00:29:08,400 --> 00:29:10,400 Direktur 484 00:29:14,330 --> 00:29:17,200 Jadi... untuk menemukan bom nuklir 485 00:29:17,210 --> 00:29:20,920 Bawa ke tambang di Yingshui dan meledakkannya 486 00:29:20,920 --> 00:29:22,960 Kemudian hentikan gunung berapi dari meletus 487 00:29:22,960 --> 00:29:25,420 Ya, sangat akurat 488 00:29:27,300 --> 00:29:29,880 Mengapa tidak cari yang lebih praktis? 489 00:29:29,890 --> 00:29:32,250 Apakah itu yang kamu... 490 00:29:32,260 --> 00:29:33,640 Sains Punk? 491 00:29:33,640 --> 00:29:35,300 Itu sulit dilakukan... 492 00:29:35,310 --> 00:29:37,720 Apakah kamu burung hantu? 493 00:29:38,650 --> 00:29:40,680 Burung hantu? Anak ini... 494 00:29:40,690 --> 00:29:43,020 Itu sebabnya kapitalisme menakutkan. 495 00:29:43,030 --> 00:29:44,860 Imajinasi berlebihan 496 00:29:44,860 --> 00:29:49,100 Bawa saja kami ke tempat senjata nuklir itu. 497 00:29:49,120 --> 00:29:51,280 Katakan saja lokasi senjata nuklirnya 498 00:29:51,280 --> 00:29:54,530 Kami segera membebaskan Anda 499 00:29:54,540 --> 00:29:56,530 Membiarkan aku pergi? 500 00:30:01,540 --> 00:30:02,880 Duduk 501 00:30:02,880 --> 00:30:03,960 Duduk dan katakan 502 00:30:03,960 --> 00:30:06,170 Kamu bilang kamu kenal aku? 503 00:30:07,260 --> 00:30:09,420 Sepertinya saya hanya berbicara dengan Miles 504 00:30:09,430 --> 00:30:11,380 Topik yang bagus 505 00:30:11,390 --> 00:30:13,380 Hei, Lee Joon-Pyeong, berhenti! 506 00:30:13,390 --> 00:30:14,550 Tuan Lee Joon-Pyeong 507 00:30:14,560 --> 00:30:16,840 Jika Anda mau, kami dapat membantu Anda menaturalisasi 508 00:30:16,850 --> 00:30:20,310 Saat Anda dinaturalisasi, bagaimana jika pemerintah kami memberi Anda apartemen Jiangnan? 509 00:30:20,310 --> 00:30:22,890 Hei, berapa harga per ping... 510 00:30:27,950 --> 00:30:30,560 Untuk menembak, pertama buka pengamannya 511 00:30:35,790 --> 00:30:36,990 Bagaimana ini? 512 00:30:37,000 --> 00:30:38,990 Aku perlu mandi 513 00:30:40,920 --> 00:30:43,290 Turunkan senjata ke bawah 514 00:30:43,290 --> 00:30:45,080 Turunkan senjata 515 00:30:47,510 --> 00:30:48,880 - Letnan Han Changseok. -Ya. 516 00:30:48,880 --> 00:30:50,790 Perubahan operasional ke Rencana B 517 00:30:50,800 --> 00:30:54,040 Apakah kita ada waktu 10 menit untuk menunda misi? 518 00:30:54,060 --> 00:30:54,670 Apa? 519 00:30:54,680 --> 00:30:57,760 OK, cukup ikuti aturannya 520 00:30:57,770 --> 00:30:59,100 Tuan Lee Joon-Pyeong 521 00:30:59,100 --> 00:31:00,600 Kami beri Anda 10 menit 522 00:31:00,600 --> 00:31:04,440 Dan selanjutnya, ada cara untuk melindungi keselamatan Anda. 523 00:31:04,440 --> 00:31:05,520 Mandi 524 00:31:05,520 --> 00:31:09,360 Bagaimana bisa neraka itu aman? 525 00:31:09,360 --> 00:31:10,480 Hai burung hantu 526 00:31:10,490 --> 00:31:12,570 -Apa? -Minggir 527 00:31:17,120 --> 00:31:19,080 Berkumpul 528 00:31:20,120 --> 00:31:22,370 Kesepakatan bagus 529 00:31:23,210 --> 00:31:25,040 Owl dan Taesu awasi keadaan 530 00:31:25,040 --> 00:31:27,250 Kalian bertanggung jawab untuk penjaga belakang. 531 00:31:27,250 --> 00:31:29,920 Saya akan menghubungi markas tempur 532 00:31:29,920 --> 00:31:32,010 Bagus sangat bagus 533 00:31:32,010 --> 00:31:33,970 Rencana apa... 534 00:32:49,130 --> 00:32:50,630 Dekat Hamgyeong-do, Provinsi Hamgyong Selatan 535 00:32:50,630 --> 00:32:53,010 Belum pernah menggunakan sabun terlalu lama? 536 00:32:53,010 --> 00:32:54,550 Ini kasar 537 00:32:54,760 --> 00:32:56,600 Tidak ada body lotion atau apa? 538 00:32:56,800 --> 00:32:59,460 Apakah kita menuju ke Chongjin sekarang? 539 00:32:59,470 --> 00:33:01,210 Rudal antarbenua diidentifikasi di sana... 540 00:33:01,220 --> 00:33:02,680 Ya Tuhan, lihat itu 541 00:33:02,680 --> 00:33:04,640 Lihat ada yang aneh 542 00:33:06,480 --> 00:33:09,350 Oh, sang pemimpin akhirnya berbaring dengan tenang. 543 00:33:09,360 --> 00:33:12,390 Menatap apartemen sepanjang hari 544 00:33:12,400 --> 00:33:14,730 Membuat orang merasa bersalah 545 00:33:25,580 --> 00:33:27,450 Apa? 546 00:33:27,460 --> 00:33:29,450 Beri aku 547 00:33:40,850 --> 00:33:42,550 Oh, sangat asam 548 00:33:44,980 --> 00:33:46,810 Oh, asam dan manis 549 00:33:46,810 --> 00:33:50,430 Saya belum makan hal seperti ini terlalu lama 550 00:33:50,440 --> 00:33:52,560 Itu menyakitkan 551 00:33:57,360 --> 00:33:58,770 Hei 552 00:34:00,160 --> 00:34:01,740 Jancuk 553 00:34:02,910 --> 00:34:04,900 Tunggu 554 00:34:04,910 --> 00:34:06,370 Di mana dompet saya? 555 00:34:06,370 --> 00:34:09,080 Dompet terlihat 556 00:34:09,080 --> 00:34:10,790 Apa? 557 00:34:10,790 --> 00:34:13,080 Mungkinkah kehilangan anak itu? 558 00:34:16,550 --> 00:34:19,420 Sangat mudah untuk kehilangan anak bahkan jika dia tidak memperhatikan sejenak saja 559 00:34:19,430 --> 00:34:20,590 Jadi 560 00:34:20,590 --> 00:34:23,260 Orang tua dapat menumbuhkan mata bahkan di belakang kepala mereka 561 00:34:28,770 --> 00:34:30,430 Bagaimana dengan peta tambang? Tambang peta 562 00:34:30,440 --> 00:34:34,060 Apakah ini penting? Tapi saya memakannya 563 00:34:34,070 --> 00:34:36,350 Apa yang kau katakan 564 00:34:36,360 --> 00:34:38,230 Jangan khawatir 565 00:34:38,240 --> 00:34:40,150 Semua ada di sini 566 00:34:40,160 --> 00:34:43,360 Saya juga butuh asuransi, kan? 567 00:34:44,450 --> 00:34:46,410 Dasar kampret! 568 00:34:50,540 --> 00:34:52,200 Anak ini memiliki kepalan tangan. 569 00:34:52,210 --> 00:34:53,460 Diam! Bajingan 570 00:34:53,460 --> 00:34:55,870 Hei, Park Tae-Sik. 571 00:34:55,880 --> 00:34:58,000 Hati-hati jangan sampai ini lepas. 572 00:34:58,010 --> 00:35:00,620 Segera setelah dilepaskan, kamu mati 573 00:35:04,260 --> 00:35:07,100 Jika Anda mengikuti rute, Lee Joon-Pyeong berkata, 574 00:35:07,100 --> 00:35:09,010 Harus menghemat satu jam 575 00:35:09,020 --> 00:35:11,930 Apakah kamu gila ingin memberitahu langit untuk mencuri senjata nuklir? 576 00:35:11,940 --> 00:35:14,270 Saya akan mengganti rute 577 00:35:14,270 --> 00:35:15,730 Ambil jalan memutar 578 00:35:15,730 --> 00:35:18,770 Harus mencapai gudang senjata nuklir sebelum letusan berikutnya 579 00:35:18,780 --> 00:35:20,360 Dan pergilah setelah selesai 580 00:35:20,360 --> 00:35:22,070 Ya mengerti 581 00:35:22,780 --> 00:35:25,360 Apa yang akan kamu lakukan 582 00:35:25,370 --> 00:35:28,450 Cepat dan selesaikan. 583 00:35:28,450 --> 00:35:30,070 Minta rokoknya 584 00:35:30,080 --> 00:35:32,070 Bajingan ini 585 00:35:36,500 --> 00:35:39,120 Sialnya hidupku 586 00:35:46,390 --> 00:35:47,970 Woalah jancuk 587 00:35:50,430 --> 00:35:52,970 Iri? 588 00:35:55,690 --> 00:35:56,770 Apakah tidak ada api? (Terdengar artinya mirip Apakah itu terdengar iri?) 589 00:35:56,770 --> 00:35:58,060 Apa yang selalu membuatku iri? 590 00:35:58,070 --> 00:36:01,060 Saya bertanya apakah ada api? Bajingan 591 00:36:05,200 --> 00:36:06,410 Tidak bisa diandalkan 592 00:36:07,370 --> 00:36:09,650 Nyebelin juga 593 00:36:19,760 --> 00:36:21,500 Sangat lelah 594 00:36:21,510 --> 00:36:22,960 Siap untuk pergi 595 00:36:22,970 --> 00:36:23,880 Ya 596 00:36:23,880 --> 00:36:25,720 Sersan Park Tae-Sik 597 00:36:25,720 --> 00:36:27,380 Saya minta maaf untuknya 598 00:36:27,390 --> 00:36:29,250 Biarkan dia pergi 599 00:36:29,270 --> 00:36:32,350 Dia masih bingung di depan matanya 600 00:36:32,350 --> 00:36:36,720 Meskipun saya tahu bahwa Republik akan berakhir 601 00:36:36,730 --> 00:36:38,350 Saya tidak berharap itu terjadi 602 00:36:38,360 --> 00:36:40,270 Seorang pengkhianat masih bisa bicara begitu 603 00:36:40,280 --> 00:36:41,810 Apakah kamu tidak tahu 604 00:36:41,820 --> 00:36:44,910 Pasti emosional 605 00:36:44,910 --> 00:36:46,860 karena mengkhianati 606 00:36:46,870 --> 00:36:50,400 Sudah diam saja kecuali kau sudah mau selesai. 607 00:36:50,410 --> 00:36:52,490 Ini aku kembalikan. 608 00:37:01,130 --> 00:37:02,540 Jancuk 609 00:37:05,430 --> 00:37:07,010 Hei, kepala babi? 610 00:37:07,010 --> 00:37:09,380 Sudah cepat lupa ya 611 00:37:09,390 --> 00:37:12,850 Saya bilang hati-hati dengan borgolnya 612 00:37:18,980 --> 00:37:20,440 Kenapa tidak segera masuk mobil? 613 00:37:20,440 --> 00:37:21,770 Waktunya berkemas 614 00:37:21,780 --> 00:37:23,890 Oh tunggu 615 00:37:23,900 --> 00:37:26,020 Apakah Tae-sik pergi sendiri? 616 00:37:26,030 --> 00:37:27,990 Hei, Tae-sik? 617 00:37:27,990 --> 00:37:29,730 Belum 618 00:37:29,740 --> 00:37:31,200 Tae-sik... 619 00:37:33,080 --> 00:37:34,540 Dimanakah Tae-sik? Tae-sik? 620 00:37:34,540 --> 00:37:35,290 Di sana 621 00:37:35,290 --> 00:37:36,400 Di mana Lee Joon-Pyeong? 622 00:37:36,420 --> 00:37:38,280 GPS GPS... 623 00:37:38,290 --> 00:37:40,500 Lokasi belum berubah 624 00:37:40,500 --> 00:37:42,620 Sialan 625 00:37:42,630 --> 00:37:44,710 Park Tae-Sik 626 00:37:44,720 --> 00:37:46,880 -Tae-sik. -Tae-sik. 627 00:37:46,880 --> 00:37:49,300 Bangun 628 00:37:49,300 --> 00:37:52,470 Hei, Lee Joon-Pyeong, kemana Lee Joon-Pyeong pergi? 629 00:37:54,230 --> 00:37:57,060 Di sini GPS 630 00:38:15,870 --> 00:38:17,530 Tunggu 631 00:38:23,250 --> 00:38:25,120 Ayo pergi 632 00:38:48,280 --> 00:38:51,240 Gila 633 00:38:57,710 --> 00:38:59,820 Bagaimana kita bisa menemukannya sekarang? 634 00:39:00,370 --> 00:39:02,290 Lama tidak bertemu 635 00:39:02,290 --> 00:39:03,330 Lee Joon-Pyeong 636 00:39:03,340 --> 00:39:06,200 Saya punya sesuatu yang sangat menarik di sini 637 00:39:06,210 --> 00:39:09,960 Saya pikir itu akan sesuai dengan selera Anda 638 00:39:11,510 --> 00:39:13,420 Lingkup pencarian sepertinya terlalu besar 639 00:39:13,430 --> 00:39:14,640 Bagaimana dengan dua divisi itu? 640 00:39:14,640 --> 00:39:17,470 Bagaimana jika Lee Joon-Pyeong telah meninggalkan Chongjin? 641 00:39:17,480 --> 00:39:19,840 Tidak, dia berkata sebelumnya bahwa dia akan datang ke Chongjin 642 00:39:19,850 --> 00:39:22,010 Pasti ada sesuatu yang pribadi di sini. 643 00:39:22,020 --> 00:39:24,390 Benar juga. 644 00:39:25,690 --> 00:39:27,930 Tunggu sebentar 645 00:39:33,490 --> 00:39:35,900 Kapten, mau kemana? 646 00:39:48,210 --> 00:39:51,050 Oh, sang pemimpin akhirnya berbaring dengan tenang. 647 00:39:51,050 --> 00:39:53,760 Menatap apartemen sepanjang hari 648 00:39:53,760 --> 00:39:55,840 Membuat orang merasa bersalah 649 00:40:49,150 --> 00:40:52,890 Saya pikir saya akan melihat Anda sebelum saya mati. 650 00:40:52,900 --> 00:40:55,190 Dimanakah lokasi Soon-ok? 651 00:40:56,280 --> 00:40:58,360 Putian 652 00:40:58,370 --> 00:40:59,950 Saudaraku 653 00:40:59,950 --> 00:41:01,280 Apa? Putian 654 00:41:01,290 --> 00:41:02,780 Bukankah itu di kaki Gunung Baekdu? 655 00:41:02,790 --> 00:41:05,330 Di mana sekarang? Dengan seorang anak kecil... 656 00:41:05,330 --> 00:41:10,250 Mengapa kamu berpura-pura menjadi ayah? 657 00:41:14,430 --> 00:41:17,260 Saya akan menanyakan sesuatu padamu 658 00:41:17,260 --> 00:41:22,100 Benar-benar sangat 659 00:41:22,100 --> 00:41:25,340 Apakah Anda menuntut saya? 660 00:41:29,270 --> 00:41:31,310 Saya berhasil 661 00:41:33,530 --> 00:41:34,520 Sangat dekat 662 00:41:34,530 --> 00:41:36,190 Pergi ke lantai tiga jam 10 663 00:41:36,200 --> 00:41:37,610 Ya 664 00:41:50,670 --> 00:41:53,460 Kenapa kamu melakukan itu? 665 00:41:53,460 --> 00:41:57,550 Bahkan putrimu diambilnya, apa yang ingin kamu lakukan jika kamu hidup seperti ini? 666 00:41:57,550 --> 00:42:00,920 Kamu lupa? 667 00:42:00,930 --> 00:42:03,760 Orang yang meninggalkan keluarga adalah kamu 668 00:42:04,730 --> 00:42:06,640 Lee Joon-Pyeong 669 00:42:12,650 --> 00:42:13,690 Letakkan pistolnya 670 00:42:13,690 --> 00:42:14,770 Tembak 671 00:42:14,780 --> 00:42:17,560 Waktu terus berjalan 672 00:42:19,280 --> 00:42:21,990 Letakkan pistolmu 673 00:42:23,870 --> 00:42:26,360 Sampai jumpa di neraka 674 00:42:41,260 --> 00:42:42,050 Borgol 675 00:42:42,050 --> 00:42:44,050 Ya borgol 676 00:42:45,980 --> 00:42:48,430 Gelisah? 677 00:42:49,440 --> 00:42:51,390 Saya tidak akan berbicara lagi lain kali 678 00:42:51,400 --> 00:42:55,480 Sayang, lidahmu semakin pendek 679 00:42:55,480 --> 00:42:58,100 Apa yang kamu lakukan 680 00:42:58,110 --> 00:43:00,100 Ayo pergi 681 00:43:11,040 --> 00:43:13,880 ... Semua orang Amerika di Korea 682 00:43:13,880 --> 00:43:16,340 Bergegas ke berbagai titik pertemuan 683 00:43:16,340 --> 00:43:19,000 Selain pasukan A.S. di Korea dan keluarga mereka serta orang Amerika 684 00:43:19,010 --> 00:43:22,920 Beberapa warga Korea yang telah memperoleh izin A.S. juga termasuk dalam penarikan ini... 685 00:43:33,940 --> 00:43:35,520 Twist kecil 686 00:43:35,520 --> 00:43:37,140 Jangan khawatir 687 00:43:37,150 --> 00:43:38,890 Ibu bisa 688 00:43:38,900 --> 00:43:41,740 Ya saya bisa melakukannya 689 00:43:43,620 --> 00:43:46,070 Mari kita pergi menemui ayah 690 00:43:55,420 --> 00:43:57,250 Semua pasukan polisi telah melarikan diri. 691 00:43:57,250 --> 00:43:59,920 Hanya staf minimum yang tersisa di dalam 692 00:44:00,930 --> 00:44:02,460 Setelah sniper selesai, 693 00:44:02,470 --> 00:44:04,680 Temukan lokasi yang baik 694 00:44:04,680 --> 00:44:08,220 Ada yang lain, Sersan Min dan Sersan Kim... 695 00:44:08,220 --> 00:44:10,220 Apa rencananya? 696 00:44:11,190 --> 00:44:12,690 Apakah kamu tidak berbicara? 697 00:44:12,690 --> 00:44:14,100 Apakah memang ada rencana? 698 00:44:14,110 --> 00:44:15,770 Jancuk 699 00:44:15,770 --> 00:44:18,820 Saya akan menutupi mata musuh terlebih dahulu 700 00:44:18,820 --> 00:44:22,360 Pabrik yang ditinggalkan adalah kamuflase, fokus pada fasilitas bawah tanah 701 00:44:22,360 --> 00:44:25,950 Apa yang terjadi ketika gerbang daya ditarik ke bawah? 702 00:44:25,950 --> 00:44:27,530 Apakah Anda tidak memiliki kacamata penglihatan malam? 703 00:44:27,540 --> 00:44:30,280 Matikan daya hingga daya darurat dinyalakan selama dua menit 704 00:44:30,290 --> 00:44:32,870 -Menyelesaikannya di antara. -Ya, mengerti... 705 00:44:37,670 --> 00:44:40,710 Jelaskan bahwa komandan di sini adalah saya 706 00:44:40,720 --> 00:44:43,550 Jika kamu seorang komandan, putuskan 707 00:44:46,970 --> 00:44:49,380 Berkumpul bersama 708 00:44:51,310 --> 00:44:54,220 Ini sebenarnya mirip dengan rencana saya. 709 00:44:54,230 --> 00:44:55,930 Pertama, Tae-sik 710 00:44:55,940 --> 00:44:58,650 Ya, pergi ke menara listrik dan tarik sakelar. 711 00:44:58,650 --> 00:44:59,270 Apakah anda tahu 712 00:44:59,280 --> 00:45:02,440 Pada saat yang sama, 1 grup yang tersisa masuk melalui pintu masuk utama? 713 00:45:02,450 --> 00:45:03,400 Ya 714 00:45:03,400 --> 00:45:06,770 Bisakah saya tidak melakukan bagian yang penting? 715 00:45:06,780 --> 00:45:09,400 Nyalakan saklar dan lakukan itu. 716 00:45:09,410 --> 00:45:11,320 Tunggu, Letnan Han. 717 00:45:11,330 --> 00:45:14,240 Apakah situasinya perlu dijaga sekarang? Butuh... 718 00:45:14,250 --> 00:45:16,160 Tentu saja ada yang memperhatikan 719 00:45:16,170 --> 00:45:17,280 Begitu ya 720 00:45:17,290 --> 00:45:20,630 Kepemimpinan yang benar-benar langka 721 00:45:35,600 --> 00:45:37,720 Grup 1 Masuk ruang bawah tanah 722 00:45:43,400 --> 00:45:46,140 Kami diserang! Sekarang masuk ke ruang panel listrik. 723 00:45:49,950 --> 00:45:52,330 Bukan ini juga 724 00:45:52,870 --> 00:45:55,240 Di sebelah kiri 725 00:45:57,420 --> 00:46:00,200 Arah jam empat 726 00:46:00,290 --> 00:46:03,000 Kita dikepung 727 00:46:04,130 --> 00:46:05,630 Mereka di sini 728 00:46:05,630 --> 00:46:07,340 Tae-sik! Tae-sik! 729 00:46:07,340 --> 00:46:09,830 Bagaimana dengan sakelar? Matikan listrik 730 00:46:10,390 --> 00:46:12,970 -Jancuukk. -Jawab, Tae-sik!. 731 00:46:20,820 --> 00:46:23,060 Kapten, listrik telah diputus dari ruang bawah tanah 732 00:46:23,070 --> 00:46:25,150 Kenapa tidak ada di sini? Apa yang terjadi 733 00:46:25,150 --> 00:46:28,320 Hei, kita akan selesaikan dalam dua menit. 734 00:46:35,870 --> 00:46:37,160 Pertempuran di lantai dua selesai 735 00:46:37,160 --> 00:46:38,240 Semua polisi telah mengepung 736 00:46:38,250 --> 00:46:39,860 -OK, ayo pergi. -Beri aku pistol. 737 00:46:39,880 --> 00:46:41,210 Apa? 738 00:46:41,210 --> 00:46:43,120 Mengapa saya percaya Anda memberi Anda pistol gila? 739 00:46:43,130 --> 00:46:45,420 Kalau tidak, kalian semua mau mati di sini? 740 00:46:52,600 --> 00:46:54,460 Sialan 741 00:46:54,470 --> 00:46:57,510 Kalau sudah selesai, kembalikan 742 00:46:58,810 --> 00:47:00,270 Apa yang mematikan dari peluru karet? 743 00:47:00,270 --> 00:47:02,230 Mana saya tahu! 744 00:47:07,450 --> 00:47:09,060 Kawan-kawan 745 00:47:09,360 --> 00:47:11,230 Kawan-kawan 746 00:47:11,240 --> 00:47:14,360 Saya Lee Joon-Pyeong, Mayor Jenderal Angkatan Bersenjata Rakyat 747 00:47:14,370 --> 00:47:18,610 Saya baru saja... menembak komandan dari Korea Selatan 748 00:47:18,620 --> 00:47:21,910 Lihatlah 749 00:47:40,770 --> 00:47:43,260 Kerja sama yang tidak terduga ternyata bagus juga 750 00:47:45,110 --> 00:47:47,100 Tetapi bagaimana Anda bisa menembak dengan tiba-tiba? 751 00:47:47,110 --> 00:47:48,940 Rencana macam apa 752 00:47:48,940 --> 00:47:51,400 Saya takut mati 753 00:48:07,340 --> 00:48:09,750 Masuk 754 00:48:12,720 --> 00:48:14,880 Berhentilah bercanda sekarang 755 00:48:14,890 --> 00:48:16,220 Tanggal berapa hari ini? 756 00:48:16,220 --> 00:48:17,510 Apakah itu kata sandinya? 757 00:48:17,520 --> 00:48:21,300 Mana mungkin itu kode rahasia? Cuma tanya aja kok 758 00:48:21,310 --> 00:48:23,270 Tinggal di rumah sakit jiwa terlalu lama 759 00:48:23,270 --> 00:48:25,810 Tidak tahu tanggal sama sekali 760 00:48:40,410 --> 00:48:42,320 Berhati-hatilah 761 00:48:45,710 --> 00:48:48,000 Gitu aja takut 762 00:49:05,190 --> 00:49:07,470 -Siapkan peralatan. -Siap, pak. 763 00:49:09,780 --> 00:49:12,190 Cepatlah 764 00:49:21,160 --> 00:49:23,280 Sekarang 765 00:49:23,290 --> 00:49:25,280 Kawan-kawan 766 00:49:25,290 --> 00:49:28,160 Perkenalkan! Harta Nasional Republik 767 00:49:53,070 --> 00:49:56,560 Wah, akhirnya lihat secara langsung 768 00:49:56,570 --> 00:49:57,940 Lihat 769 00:49:57,950 --> 00:50:00,230 Terlihat sangat mulus. 770 00:50:00,240 --> 00:50:02,320 Ini yang kamu katakan di negaramu 771 00:50:02,330 --> 00:50:04,610 Kesalahan republik 772 00:50:04,620 --> 00:50:06,910 Kesalahan yang sangat besar 773 00:50:06,920 --> 00:50:08,700 Nilai Radiasi berapa Sersan Min? 774 00:50:08,710 --> 00:50:09,660 Ya 775 00:50:09,670 --> 00:50:11,380 0,128 mSv 776 00:50:11,380 --> 00:50:12,740 Syukurlah 777 00:50:12,760 --> 00:50:15,090 Kawan-kawan, mulailah melakukan sesuatu 778 00:50:16,550 --> 00:50:18,840 Untuk apa ini? 779 00:50:18,840 --> 00:50:20,880 Sebelum ini 780 00:50:20,890 --> 00:50:23,050 Kamu lupa saya diasuransikan? 781 00:50:23,060 --> 00:50:26,550 Jangan membodohi diri sendiri 782 00:50:27,270 --> 00:50:28,550 Pakailah 783 00:50:30,020 --> 00:50:32,140 Tenang, santai 784 00:50:32,150 --> 00:50:33,650 Tunggu di sini ya 785 00:50:33,650 --> 00:50:35,980 Kalian bilang akan membiarkan saya pergi? 786 00:50:35,990 --> 00:50:37,690 Dasar kampret 787 00:50:41,030 --> 00:50:42,820 Mulai pekerjaan pembongkaran 788 00:50:42,830 --> 00:50:45,440 Pisahkan pendorong dan hulu ledak 789 00:50:47,620 --> 00:50:50,160 Pemisahan uranium 790 00:51:01,510 --> 00:51:02,800 Nilai radiasi saat ini 791 00:51:02,810 --> 00:51:04,920 8.6, 8.8 792 00:51:04,930 --> 00:51:06,800 Sedang meningkat 793 00:51:16,610 --> 00:51:18,570 Pemisahan inti 794 00:51:20,240 --> 00:51:23,480 Mesin No. 1 terpasang. Mesin No. 2 terpasang. 795 00:51:26,410 --> 00:51:29,150 Pemisahan mesin no. 4 selesai 796 00:51:52,480 --> 00:51:53,970 Apakah bencana kedua? 797 00:51:53,980 --> 00:51:56,100 Cepatlah 798 00:52:21,130 --> 00:52:23,250 Kalian mau ke mana?! 799 00:52:23,260 --> 00:52:24,800 Tetap di tempat 800 00:52:24,800 --> 00:52:26,720 Lebih cepat dari yang diperkirakan 801 00:52:30,259 --> 00:52:32,259 Pengumuman Bencana! Gempa bumi 8 SR dari Gunung Baekdu. Harap berhati-hati. 802 00:53:06,390 --> 00:53:08,130 Hei, pintunya akan otomatis menutup! 803 00:53:08,140 --> 00:53:09,970 Kita harus keluar! 804 00:53:13,270 --> 00:53:14,510 Apa yang terjadi 805 00:53:14,520 --> 00:53:16,260 Tidak bisa bergerak 806 00:53:16,270 --> 00:53:18,980 Langsung putar saja 807 00:53:20,480 --> 00:53:22,350 Hooiii 808 00:53:43,090 --> 00:53:44,380 Sepertinya kita harus menyerah 809 00:53:44,380 --> 00:53:46,040 Iya, kita tinggalkan satu 810 00:53:46,050 --> 00:53:48,420 Bukankah kita membutuhkan keenamnya? 811 00:53:48,430 --> 00:53:50,840 Itu misi yang direncakan 812 00:54:02,740 --> 00:54:05,600 Jancuk, dasar tentara bodoh 813 00:54:20,000 --> 00:54:20,750 Apa yang kamu lakukan 814 00:54:20,750 --> 00:54:21,830 Nanti kita semua mati 815 00:54:21,840 --> 00:54:24,170 Apakah ada cara lain? 816 00:54:30,010 --> 00:54:30,470 Halo 817 00:54:30,470 --> 00:54:32,510 Instruksi dari atas turun 818 00:54:32,520 --> 00:54:34,510 Uang sudah siap 819 00:54:34,520 --> 00:54:36,510 Kami juga sediakan transit 820 00:54:39,610 --> 00:54:43,020 Anda harus membawa detonator dan komandan 821 00:54:43,030 --> 00:54:45,020 Hah?! 822 00:54:49,570 --> 00:54:51,440 Terbuka 823 00:54:52,910 --> 00:54:54,450 Lanjutkan operasi 824 00:54:54,450 --> 00:54:56,070 Ya 825 00:55:00,210 --> 00:55:01,820 Kemana Lee Joon-Pyeong pergi? 826 00:55:01,840 --> 00:55:04,830 Waktu hampir habis 827 00:55:13,060 --> 00:55:14,510 Dasar anjing kampret 828 00:55:14,520 --> 00:55:15,680 Apakah kamu beneran borgol dia? 829 00:55:15,680 --> 00:55:17,720 -Kamu yakin?. -Kamu harusnya cek lagi. 830 00:55:17,730 --> 00:55:19,390 Beneran udah diborgol 831 00:55:25,740 --> 00:55:27,020 Terkejut 832 00:55:27,030 --> 00:55:28,520 Apa yang kamu lakukan 833 00:55:28,530 --> 00:55:30,690 Wah, ya ini benar-benar takdir. 834 00:55:30,700 --> 00:55:32,110 Bawa barangnya naik 835 00:55:32,120 --> 00:55:35,070 Jika saya pergi, bagaimana kalian keluar dari sini? 836 00:55:35,080 --> 00:55:37,450 Hei, ayo cepat. -Aku hanya meletakkan kotak... 837 00:55:37,460 --> 00:55:39,450 Ayo naik 838 00:56:23,170 --> 00:56:24,830 Apakah kamu baik-baik saja? 839 00:56:24,840 --> 00:56:26,830 Ya, pak 840 00:56:26,840 --> 00:56:28,950 Saya baik-baik saja 841 00:56:29,590 --> 00:56:30,960 Detonatornya? 842 00:56:30,970 --> 00:56:32,340 Di sini 843 00:56:35,140 --> 00:56:35,970 Bangun 844 00:56:35,970 --> 00:56:39,930 Aku bilang aku baik-baik saja, brengsek 845 00:56:41,810 --> 00:56:42,930 Tim Beta melapor 846 00:56:42,940 --> 00:56:44,350 Bagus. Sambungkan. 847 00:56:44,360 --> 00:56:45,390 Ya 848 00:56:45,400 --> 00:56:47,390 Kapten Jo 849 00:56:47,400 --> 00:56:48,520 Bagaimana? 850 00:56:48,530 --> 00:56:49,890 Kami berhasil mendapatkannya 851 00:56:49,900 --> 00:56:52,480 Keenamnya ada di detonator 852 00:56:55,450 --> 00:56:57,280 Berhasil 853 00:56:58,040 --> 00:56:58,950 Kerja keras 854 00:56:58,950 --> 00:57:01,570 Tetapi kenapa sudah ada bencana kedua? 855 00:57:01,580 --> 00:57:04,320 Bagaimana situasinya di sana? 856 00:57:04,330 --> 00:57:05,660 Istri saya, Ji-Young... 857 00:57:05,670 --> 00:57:08,580 Meskipun penyebabnya tidak diketahui, tapi memang lebih cepat dari perkiraan 858 00:57:08,590 --> 00:57:11,040 Kami memperbaiki waktu sejak letusan terakhir 859 00:57:11,050 --> 00:57:13,210 Kalian harus bergegas 860 00:57:13,220 --> 00:57:15,210 Di mana... 861 00:57:21,680 --> 00:57:23,420 Sampai kapan mau di situ? 862 00:57:23,440 --> 00:57:26,220 Kita salah tempat sejak awal 863 00:57:28,360 --> 00:57:30,060 Tambang 7 di sana 864 00:57:30,070 --> 00:57:32,060 80% depositnya adalah bijih besi 865 00:57:32,070 --> 00:57:34,980 Benteng besi yang cukup keras untuk menahan bahkan ledakan nuklir 866 00:57:34,990 --> 00:57:35,900 Jadi apa 867 00:57:35,910 --> 00:57:37,740 Kecepatan diferensiasi... 868 00:57:41,870 --> 00:57:44,450 Pelepasan panas lebih cepat dari yang diharapkan 869 00:57:44,460 --> 00:57:46,290 Menjelaskan kenaikan suhu ekstrem 870 00:57:46,290 --> 00:57:49,910 Setelah tiga ledakan seperti ini, diperkirakan akan melebihi titik leleh besi. 871 00:57:49,920 --> 00:57:51,960 Benteng besi melunak 872 00:57:51,960 --> 00:57:54,340 Seperti coklat ini 873 00:57:54,840 --> 00:57:56,880 Itu berubah 874 00:57:56,890 --> 00:57:58,550 Ada kelemahannya 875 00:57:58,550 --> 00:58:00,890 Jika kita tepat sasaran 876 00:58:00,890 --> 00:58:02,880 Lihatlah 877 00:58:05,020 --> 00:58:06,350 53% 878 00:58:06,350 --> 00:58:09,220 Jika kita pergi ke terowongan 7 879 00:58:09,230 --> 00:58:11,520 Kita bisa menghentikan Gunung Baekdu 880 00:58:18,570 --> 00:58:20,990 Wah, siapa yang tahu keputusan instan 881 00:58:20,990 --> 00:58:23,480 Dapat menyelamatkan begitu banyak kawan 882 00:58:23,500 --> 00:58:25,580 Akan lebih berbahaya kalau itu tetap di sini 883 00:58:25,580 --> 00:58:27,570 Minggir ini berbahaya 884 00:58:27,580 --> 00:58:29,450 Berhati-hatilah 885 00:58:29,460 --> 00:58:31,450 Lee Joon-Pyeong 886 00:58:32,960 --> 00:58:35,340 Mari kita berpisah sekarang. Keluarkan peta. 887 00:58:35,340 --> 00:58:37,080 Hei, hei 888 00:58:37,090 --> 00:58:39,510 Saya belum menyerah 889 00:58:39,510 --> 00:58:41,630 Kamu ini masih saja 890 00:58:41,640 --> 00:58:43,630 Keluarkan peta 891 00:58:44,480 --> 00:58:46,930 Apakah jaminan saya sudah tidak berlaku? 892 00:58:47,400 --> 00:58:49,430 Wah, ada apa? 893 00:58:49,440 --> 00:58:51,390 Kapten 894 00:58:51,400 --> 00:58:52,940 ternyata cukup agresif 895 00:58:52,940 --> 00:58:55,100 Pistol ini untuk membunuh 896 00:58:55,110 --> 00:58:57,070 Jangan bercanda 897 00:58:57,070 --> 00:58:59,810 Apakah tidak bisa tanpa peta? 898 00:59:06,620 --> 00:59:08,240 Berlindung! 899 00:59:09,920 --> 00:59:12,200 Ha! Aku menyelamatkanmu lagi! 900 00:59:12,210 --> 00:59:14,040 Sangat menyentuh 901 00:59:16,170 --> 00:59:17,790 Letnan Han 902 00:59:17,800 --> 00:59:20,010 Apakah detonatornya aman? Perangkat peledakannya! 903 00:59:20,010 --> 00:59:21,720 Pak, pakai ini 904 00:59:21,720 --> 00:59:23,680 Hei, penembak jitu cari tempat tinggi, penembak jitu cepat 905 00:59:23,680 --> 00:59:25,670 Ya, pak 906 00:59:31,520 --> 00:59:32,730 Tim Beta melapor 907 00:59:32,730 --> 00:59:33,890 Apa situasinya? 908 00:59:33,900 --> 00:59:35,640 Terjadi baku tembak 909 00:59:35,650 --> 00:59:36,770 Tentara Korea Utara? 910 00:59:36,780 --> 00:59:39,310 Tidak jelas 911 00:59:39,320 --> 00:59:41,030 Tidak dikenali 912 00:59:41,030 --> 00:59:43,610 Perkenankan menggunakan peluru tajam 913 00:59:44,700 --> 00:59:46,570 Saya izinkan 914 00:59:48,290 --> 00:59:50,950 -Tae-seok, pakai peluru tajam -Ya, mengerti. 915 01:00:03,720 --> 01:00:06,340 Tiarap! 916 01:00:11,730 --> 01:00:13,720 Tae-Sik jawab! 917 01:00:13,730 --> 01:00:15,560 Sersan Min! Tae-Sik! 918 01:00:15,570 --> 01:00:18,270 Kondisi Park Tae-Sik sangat buruk 919 01:00:18,280 --> 01:00:19,640 Pendarahannya parah 920 01:00:19,650 --> 01:00:21,270 Bawa Tae-Sik untuk mundur! 921 01:00:21,280 --> 01:00:23,320 -Ya -Aku ke sana! 922 01:00:28,540 --> 01:00:30,820 Titik tembaknya akurat 923 01:00:31,670 --> 01:00:33,870 Mereka pakai sensor termal 924 01:00:35,670 --> 01:00:37,000 Siapa mereka 925 01:00:37,000 --> 01:00:39,000 Tidak tahu 926 01:00:46,180 --> 01:00:49,220 Saya pergi ke truk dan Anda lindungi saya 927 01:00:49,230 --> 01:00:52,720 Anak ini, perintah-perintah seenaknya... 928 01:00:52,730 --> 01:00:55,010 Dasar bajingan 929 01:01:32,690 --> 01:01:35,100 -Apakah kamu terluka? -Tidak 930 01:01:35,980 --> 01:01:37,520 Bisakah dia bergerak? 931 01:01:39,360 --> 01:01:41,820 -Bidik Sersan Min -Ya, pak 932 01:02:01,590 --> 01:02:03,130 Mundur mundur 933 01:02:03,130 --> 01:02:05,040 Semua mundur 934 01:02:05,050 --> 01:02:07,040 Sini sini 935 01:02:15,270 --> 01:02:17,480 Masuk mobil! 936 01:02:17,480 --> 01:02:19,470 Cepat jalan 937 01:02:24,700 --> 01:02:26,150 Bagaimana dengan anggota tim saya? 938 01:02:26,160 --> 01:02:28,440 Hati-hati dengan kepala Anda 939 01:02:28,450 --> 01:02:30,440 Apa? 940 01:02:30,950 --> 01:02:32,450 Apa-apaan ini 941 01:02:35,750 --> 01:02:37,160 Perhatian! 942 01:02:37,170 --> 01:02:40,000 Semua berhenti 943 01:02:40,000 --> 01:02:41,910 Menjauh dari meja kalian 944 01:02:41,920 --> 01:02:46,590 Ulangi sekali, semua orang segera berhenti bekerja 945 01:02:46,590 --> 01:02:50,010 Segera menjauh dari meja kalian 946 01:02:50,010 --> 01:02:52,390 Saya mengatakan bahwa Amerika Serikat 947 01:02:52,390 --> 01:02:55,550 Tidak akan mentolerir pertempuran ini 948 01:02:55,560 --> 01:02:56,340 Duta Besar 949 01:02:56,350 --> 01:03:00,690 Apakah Anda mengatakan Anda ingin meledakkan bom nuklir di perbatasan Tiongkok? 950 01:03:00,690 --> 01:03:03,270 Apakah Anda bahkan mengabaikan aturan minimum keterlibatan? 951 01:03:03,280 --> 01:03:06,610 Kami sedang melakukan operasi pengambilan rudal antarbenua dari Korea Utara 952 01:03:06,610 --> 01:03:11,480 Bagaimana lagi Anda menjelaskan mengapa tentara Korea Selatan ada di sana 953 01:03:11,490 --> 01:03:15,200 Tujuan dari denuklirisasi akhirnya akan tercapai 954 01:03:15,200 --> 01:03:20,670 Tetapi untuk sesaat semuanya menjadi tidak pasti 955 01:03:20,670 --> 01:03:22,410 Jadi... 956 01:03:22,420 --> 01:03:25,500 Apakah Anda membiarkan saya bertahan dengan bencana ini? 957 01:03:25,510 --> 01:03:27,590 Sudahkah Anda melaporkan ke komandan gabungan? 958 01:03:27,590 --> 01:03:31,380 Kami akan mengembalikan tentara Korea Selatan dengan aman 959 01:03:31,390 --> 01:03:34,420 Semua orang keluar sekarang 960 01:03:38,190 --> 01:03:39,300 Keparat! 961 01:03:39,310 --> 01:03:43,100 Jangan diam saja dan pikirkan cara 962 01:03:43,110 --> 01:03:44,720 - Saya pergi ke Cheongwadae... - Tidak perlu. 963 01:03:44,730 --> 01:03:46,520 Aku akan kembali ke AS 964 01:03:46,530 --> 01:03:48,560 Aku bukan warga negara ini, jadi aku harus pergi 965 01:03:48,570 --> 01:03:52,690 Bahkan jika bencana itu adalah yang terburuk Anda bisa bergantung pada Amerika Serikat 966 01:03:52,700 --> 01:03:57,160 Amerika Serikat juga akan mendeklarasikan aliansinya dengan Republik Korea 967 01:03:57,160 --> 01:03:58,620 Anda serius? 968 01:03:58,620 --> 01:04:02,040 Saya tidak ingin meninggalkan negara ini 969 01:04:02,040 --> 01:04:05,500 Bahkan warga AS yang harus pergi tetap mau ditahan, tidak peduli apa yang ingin mereka lakukan 970 01:04:05,500 --> 01:04:08,000 Apakah saya gila? 971 01:04:08,010 --> 01:04:10,500 Saya telah mengatakan banyak hal untuk sampai pada titik ini 972 01:04:10,510 --> 01:04:13,630 Tapi pemerintah yang tidak kompeten bahkan tidak dapat menentukan nasibnya sendiri 973 01:04:13,640 --> 01:04:16,050 Termasuk kamu, kamu tahu? 974 01:04:16,060 --> 01:04:18,170 Jancuk 975 01:04:18,180 --> 01:04:19,920 Pintu dikunci! 976 01:04:19,940 --> 01:04:22,100 Kenapa pintunya malah dikunci 977 01:04:35,870 --> 01:04:36,980 Hei heii 978 01:04:36,990 --> 01:04:41,110 Jenderal, Komandan Korea Selatan tampaknya telah melarikan diri dengan alat peledak 979 01:04:41,120 --> 01:04:42,660 Kami sedang mencari lokasi mereka 980 01:04:42,670 --> 01:04:44,530 Saya ingin target diamankan 981 01:04:44,540 --> 01:04:47,000 Lakukan dengan segala cara 982 01:04:47,000 --> 01:04:49,000 Apakah kamu mengerti? 983 01:04:49,380 --> 01:04:51,870 Tae-Sik, ayo pergi 984 01:04:51,880 --> 01:04:53,880 Diterima 985 01:05:03,600 --> 01:05:05,520 Jangan khawatir 986 01:05:06,570 --> 01:05:10,350 Kemasi dan kirim 987 01:05:10,360 --> 01:05:12,600 Jam delapan di Putian 988 01:05:12,610 --> 01:05:14,520 Mengapa Putian? 989 01:05:17,030 --> 01:05:19,120 Bawa saja ke sana 990 01:05:19,120 --> 01:05:22,280 Jangan lupa bahwa pengiriman harus dibayar 991 01:05:28,460 --> 01:05:32,800 Tahukah kamu mengapa bagian belakang kepala tidak memiliki mata? 992 01:05:32,800 --> 01:05:34,210 Apa yang ada di belakang kepala saya? 993 01:05:34,220 --> 01:05:36,880 Jangan melihat ke belakang 994 01:05:40,310 --> 01:05:42,510 Mengapa kamu memborgol saya? 995 01:05:42,520 --> 01:05:45,560 Lepaskan borgol ini, untuk apa ini? 996 01:05:45,560 --> 01:05:47,800 Lepaskan borgolnya 997 01:05:47,820 --> 01:05:50,150 Kecil manis, kecil manis 998 01:05:50,150 --> 01:05:51,690 Apa itu kecil manis? 999 01:05:51,690 --> 01:05:52,270 Apa? 1000 01:05:52,280 --> 01:05:54,960 Kamu tadi mengigau "kecil manis" 1001 01:05:55,360 --> 01:05:57,030 Mimpi apa memangnya? 1002 01:05:57,240 --> 01:05:58,900 Si kecil manis? 1003 01:05:59,410 --> 01:06:00,990 Ah... 1004 01:06:01,000 --> 01:06:03,610 Saya beri tahu nanti, tapi ini lepaskan dulu borgolnya 1005 01:06:03,620 --> 01:06:05,450 Tidak ada waktu sekarang 1006 01:06:05,460 --> 01:06:07,290 Pria berotot culun 1007 01:06:07,290 --> 01:06:10,660 Tentara Tiongkok sedang melintasi perbatasan 1008 01:06:10,670 --> 01:06:13,500 Mengamati situasi 1009 01:06:13,510 --> 01:06:17,050 Secara kebetulan, bukti dan saksi melanggar perjanjian perbatasan. 1010 01:06:17,050 --> 01:06:20,140 Rasanya seperti kejatuhan pai dari langit. 1011 01:06:21,890 --> 01:06:23,600 Kita pergi ke Putian 1012 01:06:23,600 --> 01:06:25,680 Sampai di sana 1013 01:06:25,690 --> 01:06:27,890 Dengan kondisi seperti ini 1014 01:06:27,900 --> 01:06:30,350 Jadi menyerahlah, mengerti? 1015 01:06:30,360 --> 01:06:31,970 Orang ini benar-benar gila 1016 01:06:31,980 --> 01:06:33,440 Tidak, tidak, tidak sekarang... 1017 01:06:33,440 --> 01:06:37,530 Jika Anda melakukan itu, semuanya akan berakhir. 1018 01:06:37,530 --> 01:06:38,990 Memang sudah berakhir 1019 01:06:38,990 --> 01:06:41,030 Sudah tidak ada waktu lagi 1020 01:06:41,040 --> 01:06:43,370 Akan ada dua lagi letusan gunung berapi dalam 17 jam 1021 01:06:43,370 --> 01:06:46,030 Jika kita tidak bisa menghentikan becana terakhir, kita semua akan mati dari utara ke selatan. 1022 01:06:46,040 --> 01:06:47,580 Lepaskan dengan cepat 1023 01:06:47,580 --> 01:06:50,290 Saya tidak punya apa-apa di selatan (maksudnya di Korea Utara maupun Selatan) 1024 01:06:50,290 --> 01:06:53,580 Dan sudah lama di sini 1025 01:06:56,430 --> 01:06:58,380 Ledakan dapat dipindah ke Tambang 7 1026 01:06:58,390 --> 01:07:00,590 Dalam hal itu, hulu ledak yang dikendalikan oleh militer AS harus dikembalikan. 1027 01:07:00,600 --> 01:07:03,590 -Mengubah koordinat... -Apa maksud Anda ingin mematahkan aliansi Korea-Amerika? 1028 01:07:03,600 --> 01:07:05,810 Memecah aliansi itu tidak ada artinya bagi kita 1029 01:07:05,810 --> 01:07:08,100 Bagaimanapun, kesempatannya sangat rendah. 1030 01:07:08,100 --> 01:07:10,520 53% 1031 01:07:11,230 --> 01:07:14,440 Lebih tinggi dari jumlah pemilihmu 1032 01:07:15,700 --> 01:07:18,190 Maaf 1033 01:07:43,310 --> 01:07:45,470 Ah selongsong peluru 1034 01:07:53,860 --> 01:07:55,720 Tai-sik, terima kasih 1035 01:07:55,740 --> 01:07:57,980 Terima kasih, Tae-Sik 1036 01:07:58,700 --> 01:08:00,780 Hei, si kecil manis 1037 01:08:00,780 --> 01:08:01,740 Hmm 1038 01:08:01,740 --> 01:08:03,030 Pernahkah Anda melihat Ibu Teh? 1039 01:08:03,030 --> 01:08:04,110 Apa? 1040 01:08:04,120 --> 01:08:05,980 Drama Korea 1041 01:08:06,000 --> 01:08:07,990 Saya tidak melihat endingnya 1042 01:08:08,000 --> 01:08:09,950 Di tempat penampungan 1043 01:08:09,960 --> 01:08:11,570 Membuat saya penasaran dengan endingnya 1044 01:08:11,580 --> 01:08:13,320 Oh oh, ibu 1045 01:08:13,340 --> 01:08:14,620 Ibu Teh, ya? 1046 01:08:14,630 --> 01:08:16,710 Hei, katakan 1047 01:08:16,710 --> 01:08:19,460 Apa yang terjadi pada Bae-yu dan Bang Ji-Yung? 1048 01:08:19,470 --> 01:08:20,330 Apakah anda tahu 1049 01:08:20,340 --> 01:08:22,210 Ah saya belum melihat 1050 01:08:22,220 --> 01:08:24,600 Tapi lihat gayamu 1051 01:08:24,600 --> 01:08:26,880 Saya kira kamu senang menonton Dae Jang Geum. 1052 01:08:26,890 --> 01:08:29,970 Tetapi sepertinya selera Anda terlihat lebih baik daripada beberapa orang kebanyakan 1053 01:08:29,980 --> 01:08:33,270 Tapi saya hanya menonton acara TV Amerika, jadi saya tidak tahu. 1054 01:08:33,270 --> 01:08:34,930 Apa itu drama Amerika? 1055 01:08:34,940 --> 01:08:38,600 Ah, serial TV Amerika 1056 01:08:38,610 --> 01:08:39,900 Ah 1057 01:08:39,900 --> 01:08:42,490 Serial TV Amerika 1058 01:08:42,490 --> 01:08:43,480 Ya 1059 01:08:43,490 --> 01:08:46,900 Choi Gwang-ji adalah yang terbaik dari segalanya 1060 01:08:46,910 --> 01:08:48,240 Itu disebut "Excelent Jane" 1061 01:08:48,250 --> 01:08:50,240 Bisa juga sih 1062 01:08:50,830 --> 01:08:53,740 Lengkungan rambut 1063 01:08:53,750 --> 01:08:56,240 "Buat saraf adikmu" Aku juga menggunakan singkatan 1064 01:09:00,340 --> 01:09:02,170 Begitu juga bisa 1065 01:09:02,180 --> 01:09:04,170 Terkejut? 1066 01:09:04,180 --> 01:09:06,460 Saya juga tidak menyangka 1067 01:09:11,810 --> 01:09:14,020 -Baik, pintar sekali. 1068 01:09:39,260 --> 01:09:40,840 Bagaimana Anda mengintip seperti itu? Sangat menakutkan 1069 01:09:40,840 --> 01:09:43,800 Lihatlah bocah berlumpur ini 1070 01:09:43,800 --> 01:09:45,710 Ah maaf 1071 01:09:45,720 --> 01:09:47,210 Mengecewakan Anda 1072 01:09:47,220 --> 01:09:49,090 Anda pikirkan lagi 1073 01:09:49,100 --> 01:09:50,260 Mari kita jujur 1074 01:09:50,270 --> 01:09:53,100 Tentu saja, tunggu sebentar 1075 01:09:53,560 --> 01:09:55,640 Lihatlah 1076 01:09:55,650 --> 01:09:57,350 GPS 1077 01:09:57,360 --> 01:10:00,770 Bawahan saya akan mendatangi saya 1078 01:10:00,780 --> 01:10:01,610 Berikan padaku 1079 01:10:01,610 --> 01:10:03,900 Ah tidak bisa. Mereka nanti tidak bisa mencari saya 1080 01:10:03,900 --> 01:10:05,440 Apa yang kamu lakukan, kampret 1081 01:10:05,450 --> 01:10:07,400 Saya punya jaminan sekarang 1082 01:10:07,410 --> 01:10:09,020 Oke 1083 01:10:09,040 --> 01:10:11,280 Kupotong perutmu 1084 01:11:13,470 --> 01:11:15,760 Di depan... 1085 01:11:23,570 --> 01:11:26,100 Rem...remnya...cepat rem! 1086 01:11:26,110 --> 01:11:28,980 -Rem patah, remnya rusak -Hentikan! 1087 01:11:52,930 --> 01:11:54,470 Kampret 1088 01:11:54,470 --> 01:11:56,630 Mau lari ke mana kamu? 1089 01:11:58,190 --> 01:12:00,350 Lenganku, lenganku 1090 01:12:23,460 --> 01:12:24,830 Apakah Anda akan ke Pelabuhan Incheon? 1091 01:12:24,840 --> 01:12:26,540 Ya 1092 01:12:30,050 --> 01:12:31,210 Choi Ji-Young 1093 01:12:31,220 --> 01:12:33,550 Apakah Anda keluarga Kapten Jo In-Chang? 1094 01:12:33,550 --> 01:12:35,550 Ya 1095 01:12:36,640 --> 01:12:38,600 Silakan duduk 1096 01:12:42,440 --> 01:12:45,980 Kita akan berangkat ke Pelabuhan Incheon 1097 01:13:29,610 --> 01:13:31,520 Terima kasih 1098 01:13:37,240 --> 01:13:39,860 Apakah kamu orang Korea? 1099 01:13:39,870 --> 01:13:43,030 Oh tidak, aku tidak 1100 01:13:43,040 --> 01:13:44,450 Saya Robert 1101 01:13:44,460 --> 01:13:46,070 Ah orang Korea 1102 01:13:46,090 --> 01:13:47,200 Apa? 1103 01:13:47,210 --> 01:13:48,540 Bukan 1104 01:13:48,550 --> 01:13:50,630 Itu... Tn. Robert 1105 01:13:50,630 --> 01:13:52,670 Di Pelabuhan Incheon 1106 01:13:52,680 --> 01:13:56,540 Kapal seharusnya tidak segera pergi, kan? 1107 01:13:56,550 --> 01:13:58,970 Suamiku mengatakan dia akan datang 1108 01:13:59,770 --> 01:14:02,020 Tidak bisa terlambat 1109 01:14:02,690 --> 01:14:06,020 Apakah Anda tahu kapan kapal akan berangkat? 1110 01:14:06,020 --> 01:14:08,100 Ini saya kembalikan 1111 01:14:08,110 --> 01:14:10,100 Terima kasih 1112 01:14:11,440 --> 01:14:14,110 Ya 1113 01:14:14,110 --> 01:14:18,280 Saya tidak mengerti apa yang Anda bicarakan 1114 01:14:18,280 --> 01:14:20,020 Maaf maaf 1115 01:14:20,040 --> 01:14:21,370 Perlu bantuan saya 1116 01:14:21,370 --> 01:14:22,990 Apa yang bisa kamu bantu? 1117 01:14:23,000 --> 01:14:24,950 Lihat ke sana 1118 01:14:24,960 --> 01:14:26,700 Kamu berbahasa Inggris dengan sangat baik 1119 01:14:26,710 --> 01:14:28,700 Terima kasih 1120 01:14:52,400 --> 01:14:54,520 Sini dulu sayang 1121 01:15:14,550 --> 01:15:15,920 Apakah itu sakit? 1122 01:15:15,930 --> 01:15:17,380 Hmm 1123 01:15:17,390 --> 01:15:20,750 Aku juga menyakitimu 1124 01:15:24,810 --> 01:15:26,800 Anak ini sukanya tidak jelas. 1125 01:15:26,810 --> 01:15:28,890 Saya dibawa ke sini pada hari pensiun saya 1126 01:15:28,900 --> 01:15:31,640 Saya seorang warga sipil 1127 01:15:32,480 --> 01:15:36,900 Malah datang ke sini untuk mencuri senjata nuklir dan ditembak oleh militer A.S. 1128 01:15:36,900 --> 01:15:39,820 Rekan satu tim saya, rekan satu tim saya juga tertembak. 1129 01:15:39,820 --> 01:15:42,530 Ah Sersan Min, Tae Sik 1130 01:15:42,540 --> 01:15:45,820 Ini Korea Utara. 1131 01:15:46,250 --> 01:15:49,330 Saudaraku, tolong selamatkan saya 1132 01:15:49,330 --> 01:15:51,040 Kita harus pergi ke Gunung Baekdu 1133 01:15:51,040 --> 01:15:53,250 Saudaraku, tolong bantu 1134 01:15:53,250 --> 01:15:54,790 Aku mohon padamu 1135 01:15:54,800 --> 01:15:56,330 Aku sangat lelah 1136 01:15:56,340 --> 01:15:57,580 Pria berotot culun 1137 01:15:57,590 --> 01:15:59,580 Gimana nih? Gimana nih? 1138 01:16:02,010 --> 01:16:03,550 Apa gunanya sih barang seperti ini? 1139 01:16:03,560 --> 01:16:04,920 Rasanya dibuang saja tidak apa-apa. 1140 01:16:04,930 --> 01:16:08,350 Ini adalah harta Republik. 1141 01:16:08,350 --> 01:16:09,970 Bagaimana bisa tidak berguna? 1142 01:16:09,980 --> 01:16:12,310 Apanya yang harta Republik 1143 01:16:12,310 --> 01:16:14,440 kalau cuma membebani Republik 1144 01:16:16,280 --> 01:16:18,110 Apa-apaan ini 1145 01:16:31,710 --> 01:16:34,200 Sudah terlambat untuk melanjutkan misi seperti ini 1146 01:16:34,210 --> 01:16:36,420 Tidak banyak waktu 1147 01:16:36,420 --> 01:16:39,160 Akan segera meletus lagi 1148 01:16:40,470 --> 01:16:42,630 Apakah ini anak pertama? 1149 01:16:42,640 --> 01:16:44,140 Ya anak pertama 1150 01:16:44,140 --> 01:16:47,380 Ini waktu terbaik 1151 01:16:47,390 --> 01:16:49,770 Sangat menyenangkan ketika bayi itu lahir 1152 01:16:49,770 --> 01:16:52,260 Selanjutnya adalah neraka 1153 01:16:52,270 --> 01:16:56,060 Apakah dia meninggalkan istri dan putranya karena dia ingin ke neraka? 1154 01:16:56,070 --> 01:16:58,650 Saya datang ke neraka ini untuk menyelamatkan keluarga 1155 01:16:58,650 --> 01:17:00,270 Siapa namanya? 1156 01:17:00,280 --> 01:17:01,560 Apakah anak itu bernama? 1157 01:17:01,570 --> 01:17:04,060 Saya tidak tahu apakah itu putra atau putri. 1158 01:17:04,080 --> 01:17:05,440 Apakah kamu tidak tahu? 1159 01:17:05,450 --> 01:17:07,030 Sekilas saya tahu itu 1160 01:17:07,040 --> 01:17:07,990 Bagaimana kamu bisa tahu 1161 01:17:08,000 --> 01:17:10,030 Lihat itu 1162 01:17:10,040 --> 01:17:12,660 Kamu tidak bisa membacanya? 1163 01:17:12,670 --> 01:17:14,370 Apa yang bisa kamu lihat? 1164 01:17:14,380 --> 01:17:16,830 Bisakah saya bisa membacanya dari sini? 1165 01:17:18,210 --> 01:17:20,380 Lihat semuanya di sini 1166 01:17:23,430 --> 01:17:26,290 Aku tahu jenis kelamin anakmu 1167 01:17:26,310 --> 01:17:28,470 Tapi katakan ending dari Ibu Teh 1168 01:17:28,470 --> 01:17:30,640 Aku akan memberi tahumu saat itu 1169 01:17:30,640 --> 01:17:31,800 Setelah mengatakan itu 1170 01:17:31,810 --> 01:17:35,550 Apa yang harus dilakukan jika anak itu tidak dapat melihat ayahnya? 1171 01:17:35,560 --> 01:17:37,820 Jalan lagi 1172 01:17:37,820 --> 01:17:40,020 Jancuk 1173 01:17:40,030 --> 01:17:42,990 Orang ini sangat menarik seperti tai 1174 01:17:45,740 --> 01:17:48,820 Benar-benar anak itu tidak dapat melihat ayahnya... 1175 01:17:48,830 --> 01:17:53,240 Anda dilarang memasuki daerah yurisdiksi Amerika Serikat 1176 01:17:53,250 --> 01:17:55,460 Jauhi pagar 1177 01:17:55,460 --> 01:17:57,670 Kami ulangi lagi 1178 01:17:57,670 --> 01:18:01,910 Anda dilarang memasuki daerah yurisdiksi Amerika Serikat 1179 01:18:01,920 --> 01:18:04,040 Jauhi pagar 1180 01:18:04,050 --> 01:18:05,090 Paspor 1181 01:18:05,090 --> 01:18:06,330 -Halo -Halo 1182 01:18:06,350 --> 01:18:08,340 Terima kasih 1183 01:18:08,760 --> 01:18:09,510 Terima kasih 1184 01:18:09,520 --> 01:18:11,510 Selanjutnya 1185 01:18:13,940 --> 01:18:16,100 Orang Amerika masuk lebih dulu 1186 01:18:16,110 --> 01:18:19,720 Setelah semua orang Amerika bergabung, orang Korea baru boleh naik 1187 01:18:19,730 --> 01:18:21,440 Tolong minggir 1188 01:18:21,440 --> 01:18:23,400 Ah dia... dia... 1189 01:18:23,400 --> 01:18:25,190 Naik duluan 1190 01:18:25,200 --> 01:18:27,530 Suamiku akan segera datang 1191 01:18:28,580 --> 01:18:30,780 Suamimu... 1192 01:18:33,460 --> 01:18:35,410 Maaf 1193 01:18:51,020 --> 01:18:54,350 Bagaimana tidak ada yang tersisa? 1194 01:19:01,690 --> 01:19:03,430 Halo Joon-Pyeong 1195 01:19:03,440 --> 01:19:05,480 Ada sesuatu di sini... sesuatu... 1196 01:19:05,490 --> 01:19:07,100 Ada sesuatu di sini 1197 01:19:07,110 --> 01:19:08,450 Sesuatu 1198 01:19:08,450 --> 01:19:11,190 Kemarilah, lihatlah sedikit 1199 01:19:11,200 --> 01:19:13,490 Geser sedikit 1200 01:19:13,500 --> 01:19:15,700 Apa itu 1201 01:19:17,460 --> 01:19:19,040 Ayo sedikit lagi 1202 01:19:19,040 --> 01:19:20,000 Jangan berisik 1203 01:19:20,000 --> 01:19:21,910 Ya ya lebih ke kanan 1204 01:19:21,920 --> 01:19:23,660 Tidak bisa menarik seperti itu 1205 01:19:23,670 --> 01:19:25,630 Ya ya 1206 01:19:28,050 --> 01:19:30,340 Oh, bagus sekali 1207 01:19:43,900 --> 01:19:44,770 Gantian sini 1208 01:19:44,780 --> 01:19:46,390 Akhirnya aku hidup lagi 1209 01:19:56,210 --> 01:19:57,660 Ini rasa cola 1210 01:19:57,670 --> 01:19:59,280 Cola tentu saja rasa cola 1211 01:19:59,290 --> 01:20:01,780 Masyarakat... 1212 01:20:01,790 --> 01:20:04,000 Apakah perusahaan sosialis memiliki selera istimewa? 1213 01:20:04,010 --> 01:20:04,710 Sosialis? 1214 01:20:04,710 --> 01:20:07,750 Apakah cola sosialis memiliki rasa khusus? Itu artinya 1215 01:20:07,760 --> 01:20:09,540 Halo, apakah kamu tidak tahu singkatannya? 1216 01:20:09,550 --> 01:20:12,010 Anak ini 1217 01:20:15,270 --> 01:20:17,720 Ji-Young bisa gila 1218 01:20:17,730 --> 01:20:20,220 Tapi Coke ini tidak boleh diminum ketika sedang hamil 1219 01:20:20,230 --> 01:20:23,020 Saya tidak bisa minum cola baru-baru ini 1220 01:20:23,020 --> 01:20:24,810 Apakah saya bisa ikut naik kapal? 1221 01:20:24,820 --> 01:20:27,850 Dia bilang saya harus pergi tepat waktu 1222 01:20:27,860 --> 01:20:32,070 Apa yang aku lakukan? Apa yang aku lakukan disini? 1223 01:20:32,070 --> 01:20:35,690 Ada orang yang tidak ingin saya terlambat 1224 01:20:40,170 --> 01:20:43,880 Apakah putrimu di Putian? 1225 01:20:45,210 --> 01:20:48,500 Ah, biasanya anak-anak tidak ingat 1226 01:20:48,510 --> 01:20:50,500 Bukan 1227 01:20:50,510 --> 01:20:52,500 Bukan anak kecil 1228 01:20:53,970 --> 01:20:56,710 Saya khawatir saya tidak bisa mengenali 1229 01:21:02,150 --> 01:21:03,760 Baiklah, si kecil manis 1230 01:21:05,070 --> 01:21:08,930 Jadi apa sebenarnya itu kecil manis? 1231 01:21:08,940 --> 01:21:10,530 Salam. Itu seperti salam 1232 01:21:10,530 --> 01:21:13,440 Kata-kata untuk digunakan dengan orang yang sangat dekat 1233 01:21:13,450 --> 01:21:16,860 Kamu tidak bisa menggunakan kata ini pada saya.... 1234 01:21:21,120 --> 01:21:24,620 Anak buahmu. Aku harusnya membuka perutmu. 1235 01:21:24,630 --> 01:21:27,290 Borgol 1236 01:21:28,090 --> 01:21:29,830 Dasar 1237 01:21:44,770 --> 01:21:48,230 Jangan bergerak 1238 01:21:48,230 --> 01:21:49,690 Jangan bergerak! 1239 01:21:49,690 --> 01:21:51,940 Menyerah segera! 1240 01:21:55,120 --> 01:21:57,400 Awas! 1241 01:22:02,460 --> 01:22:04,450 Kapten-Sersan Min 1242 01:22:04,460 --> 01:22:06,870 Ayo cepat! 1243 01:22:23,980 --> 01:22:25,760 Halo, tundukkan kepalamu 1244 01:22:25,770 --> 01:22:27,510 Apakah kamu baik-baik saja? 1245 01:23:08,310 --> 01:23:10,810 Gempa bumi 1246 01:23:34,340 --> 01:23:36,210 Cepatlah! 1247 01:23:44,560 --> 01:23:48,300 Anda dilarang memasuki daerah yurisdiksi Amerika Serikat. 1248 01:23:50,690 --> 01:23:54,560 Menjauh dari tiang pagar, jangan mendekat! 1249 01:24:11,590 --> 01:24:13,670 Ji-Young... 1250 01:24:19,010 --> 01:24:20,670 Hentikan, hati-hati! 1251 01:24:20,680 --> 01:24:22,960 Kamu tidak lihat dia hamil? 1252 01:24:22,970 --> 01:24:24,800 Apakah kamu baik-baik saja? 1253 01:24:24,810 --> 01:24:26,300 Suami saya menyuruh untuk bertemu di sini 1254 01:24:26,310 --> 01:24:28,170 Suamimu tidak akan datang 1255 01:24:28,190 --> 01:24:30,270 Dia sekarang di Korea Utara 1256 01:24:30,270 --> 01:24:32,890 Apa? Dimana kamu bilang 1257 01:25:20,280 --> 01:25:21,560 Sersan Min Stop! 1258 01:25:21,570 --> 01:25:23,030 Tidak bisa! 1259 01:25:23,030 --> 01:25:25,020 Berhenti! 1260 01:25:25,030 --> 01:25:27,030 Berhenti! 1261 01:25:27,040 --> 01:25:29,200 Angkat, angkat, angkat 1262 01:25:52,650 --> 01:25:53,930 Apakah kamu baik-baik saja? 1263 01:25:53,940 --> 01:25:54,470 Ya 1264 01:25:54,480 --> 01:25:55,770 Bagaimana dengan Sersan Min? 1265 01:25:55,770 --> 01:25:57,730 Baiklah 1266 01:25:58,690 --> 01:26:00,520 Lee Joon-Pyeong letakkan senjatamu 1267 01:26:00,530 --> 01:26:02,360 Tidak akan sebelum dia membuka perutnya 1268 01:26:02,360 --> 01:26:04,350 Dan keluarkan chip terlebih dahulu 1269 01:26:10,580 --> 01:26:13,200 Kita kehilangan posisi detonator, pak 1270 01:26:13,210 --> 01:26:17,540 Pak, jaringan satelit CIA menangkap catatan panggilan Lee Joon-Pyeong dan MSS Tiongkok 1271 01:26:17,550 --> 01:26:19,910 Mereka tampaknya memberikan detonator ke Tiongkok 1272 01:26:19,920 --> 01:26:21,540 Apa? 1273 01:26:21,550 --> 01:26:22,760 Waktu dan tempatnya? 1274 01:26:22,760 --> 01:26:24,870 Jam delapan di Putian 1275 01:26:24,890 --> 01:26:29,000 Tarik Pasukan Echo. Mereka harus hentikan pengiriman dengan segala cara 1276 01:26:35,350 --> 01:26:36,430 Selamat malam 1277 01:26:36,440 --> 01:26:38,520 Halo, ini Kang Bong-Rae 1278 01:26:38,520 --> 01:26:42,360 Saya dengan istri Kapten Jo In-Chang sekarang 1279 01:26:42,360 --> 01:26:43,940 -Dia tidak naik ikut kapal. -Apa? 1280 01:26:43,950 --> 01:26:45,360 Dengarkan aku dengan jelas 1281 01:26:45,360 --> 01:26:49,230 Tingkat kenaikan suhu saat ini persis sama, prediksi saya benar 1282 01:26:49,240 --> 01:26:51,910 Jika belum terlambat, coba lagi 1283 01:26:51,910 --> 01:26:53,950 Anda harus memberi tahu Kapten Jo tentang perubahan koordinat 1284 01:26:53,960 --> 01:26:56,290 Tetapi semua saluran komunikasi diblokir 1285 01:26:56,290 --> 01:26:58,370 Kita tidak ada pilihan 1286 01:26:58,380 --> 01:27:01,490 Anda harus mencobanya bahkan jika harus mencurinya 1287 01:27:01,510 --> 01:27:04,710 Pertama-tama, Anda dapatkan akses saluran komunikasi. Anda akan memerlukan kata sandi. 1288 01:27:04,720 --> 01:27:07,960 Sistem keamanan CCMP 128 ... Bagaimana menjelaskannya? 1289 01:27:07,970 --> 01:27:10,350 Apakah Anda perlu mengambil dokumen? 1290 01:27:10,350 --> 01:27:13,390 Ya, dokumen yang sangat rahasia 1291 01:27:22,860 --> 01:27:23,820 Apakah kamu yakin? 1292 01:27:23,820 --> 01:27:26,110 Hasil pelacakan detonator 1293 01:27:26,110 --> 01:27:27,900 Sedang dikirim ke Putian 1294 01:27:27,910 --> 01:27:29,020 Bagaimana dengan waktu kedatangannya? 1295 01:27:29,030 --> 01:27:29,990 Jam delapan 1296 01:27:29,990 --> 01:27:32,730 Situasinya mendesak, semua pasukan bergegas ke Putian. 1297 01:27:47,930 --> 01:27:49,540 Jeon Yoo-kyeong, Jeon Yoo-kyeong 1298 01:27:49,550 --> 01:27:51,010 Kamu pasti bisa 1299 01:27:51,010 --> 01:27:54,850 Langkah 1 Masukkan kartu memori 1300 01:28:11,780 --> 01:28:13,490 Berhenti! 1301 01:28:13,490 --> 01:28:15,490 Keluar dari mobil! Sekarang! 1302 01:28:23,380 --> 01:28:26,170 Kami akan melindungimu. Pergilah! 1303 01:28:32,430 --> 01:28:36,170 Hanya itu yang bisa saya lakukan 1304 01:28:36,180 --> 01:28:40,020 Tetapi ini bukan posisi resmi pemerintah 1305 01:28:40,020 --> 01:28:41,890 Jadi saya menulis surat pengunduran diri 1306 01:28:41,900 --> 01:28:43,810 Ya, Pak Presiden 1307 01:28:43,820 --> 01:28:46,180 Semoga pilihan Anda benar 1308 01:28:46,190 --> 01:28:48,100 Terima kasih 1309 01:28:48,110 --> 01:28:50,350 Semoga berhasil 1310 01:28:59,250 --> 01:29:03,250 (Tiga jam dan dua belas menit yang sebelum letusan) 1311 01:29:16,560 --> 01:29:19,670 Untuk mengelola database mahasiswa dan untuk menerima pendaftaran 1312 01:29:19,690 --> 01:29:22,600 Biaya kuliah sangat mahal digunakan untuk ruangan ini 1313 01:29:22,610 --> 01:29:25,220 Jadi tidak ada yang lebih maju dari server universitas 1314 01:29:25,230 --> 01:29:27,190 Permisi... 1315 01:29:27,190 --> 01:29:27,900 Hmm 1316 01:29:27,900 --> 01:29:31,490 Bagaimana Anda tahu bahwa suami saya pergi ke Korea Utara? 1317 01:29:33,780 --> 01:29:35,650 Itu... 1318 01:29:35,660 --> 01:29:37,820 Saya... 1319 01:29:37,830 --> 01:29:39,820 Itu... 1320 01:29:49,380 --> 01:29:51,210 Bagaimanapun... 1321 01:29:51,220 --> 01:29:53,300 Anda tidak bisa menembak saya 1322 01:29:53,300 --> 01:29:56,260 Apakah saya tidak punya jaminan? 1323 01:29:57,100 --> 01:29:58,630 Ya 1324 01:29:58,640 --> 01:30:00,300 Saya tidak bisa menembak 1325 01:30:00,310 --> 01:30:01,810 Tetapi bagaimana denganmu? 1326 01:30:01,810 --> 01:30:03,800 Kenapa kau tidak menembakku? 1327 01:30:07,860 --> 01:30:10,400 Saya tahu kamu ingin menyelamatkan putrimu 1328 01:30:10,400 --> 01:30:14,490 Hanya begini saja 1329 01:30:15,830 --> 01:30:19,910 Bahkan jika Anda menemukan putri Anda, 1330 01:30:19,910 --> 01:30:23,150 Karena sebelum itu terjadi, Gunung Baekdu meletus 1331 01:30:24,830 --> 01:30:27,250 Saya akan menanyakan sesuatu padamu 1332 01:30:28,210 --> 01:30:30,620 Kenapa kamu begitu putus asa? 1333 01:30:30,630 --> 01:30:33,290 Benar-benar percaya pada rencana konyol itu 1334 01:30:33,300 --> 01:30:36,760 Akankah ini berhasil? 1335 01:30:54,160 --> 01:30:55,690 Jangan percaya 1336 01:30:55,950 --> 01:30:57,940 Jangan percaya 1337 01:31:01,250 --> 01:31:04,490 Sejujurnya aku tidak tahu 1338 01:31:04,500 --> 01:31:08,080 Saya tidak tahu apakah itu benar-benar bisa meletus 1339 01:31:08,090 --> 01:31:12,450 Saya tidak tahu apakah melaksanakan misi akan menghentikan gunung berapi meletus 1340 01:31:15,630 --> 01:31:17,040 Ayo pergi 1341 01:31:17,050 --> 01:31:18,210 Bawalah pergi 1342 01:31:18,220 --> 01:31:20,300 Ji-Young harusnya sudah ada di kapal sekarang 1343 01:31:20,310 --> 01:31:22,920 Dan saya tidak mungkin pergi ke sana 1344 01:31:22,930 --> 01:31:24,890 Itu tidak apa-apa 1345 01:31:25,850 --> 01:31:28,520 Siapa lagi yang harus saya selamatkan? 1346 01:31:28,520 --> 01:31:33,560 Hanya diri saya sendiri di sini yang belum selamat. 1347 01:31:33,570 --> 01:31:35,430 Sudah sana bawa pergi 1348 01:31:35,450 --> 01:31:38,060 Saya sudah lelah 1349 01:31:42,700 --> 01:31:44,820 Itu saja 1350 01:31:53,380 --> 01:31:55,710 Berapa banyak waktu yang tersisa? 1351 01:31:58,090 --> 01:32:01,760 Kehidupan Korea ada di tanganmu 1352 01:32:04,020 --> 01:32:06,470 Semoga tidak terlambat 1353 01:32:15,360 --> 01:32:17,520 Lee Joon-Pyeong, dengarkan. 1354 01:32:17,530 --> 01:32:18,670 Anda harus menyerahkan jaminan Anda dan pergi. 1355 01:32:18,830 --> 01:32:20,070 Kembalikan petanya 1356 01:32:20,070 --> 01:32:23,160 Jancuk temen ki bocah 1357 01:32:23,910 --> 01:32:25,120 Dimana? 1358 01:32:25,120 --> 01:32:26,410 Profesor 1359 01:32:26,620 --> 01:32:28,610 Bagaimana hasilnya? 1360 01:32:30,130 --> 01:32:32,330 Terima kasih telah menelpon 1361 01:33:12,710 --> 01:33:13,670 Hai 1362 01:33:13,670 --> 01:33:15,660 Mas 1363 01:33:16,840 --> 01:33:17,670 Ji-Young? 1364 01:33:17,670 --> 01:33:18,830 Dimana kamu sekarang? 1365 01:33:18,840 --> 01:33:21,550 Kenapa kamu... tidak naik? 1366 01:33:21,550 --> 01:33:23,920 Aku bertanya kamu di mana 1367 01:33:23,930 --> 01:33:26,260 Jawab saja kamu di mana 1368 01:33:26,270 --> 01:33:28,300 Aku hampir selesai, aku akan kembali sekarang, maaf 1369 01:33:28,310 --> 01:33:31,350 Kenapa kamu bohong dari semula? 1370 01:33:31,350 --> 01:33:33,770 Aku karena kamu... 1371 01:33:33,770 --> 01:33:36,440 Kapten Jo, saya Jeon Yoo-kyeong, Kepala Urusan Sipil Kepresidenan 1372 01:33:36,440 --> 01:33:38,520 -Apakah detonator ada di tangan Anda? -Tunggu sebentar 1373 01:33:38,530 --> 01:33:39,860 Mengapa Ji-young ada di sana? 1374 01:33:39,860 --> 01:33:42,100 Kapten Jo, ini Robert 1375 01:33:42,110 --> 01:33:43,020 Siapa 1376 01:33:43,030 --> 01:33:44,360 Luo... 1377 01:33:44,370 --> 01:33:45,820 Ini Kang Bong-Rae 1378 01:33:45,830 --> 01:33:47,530 Saya yang merancang semua ini 1379 01:33:47,540 --> 01:33:50,030 Kapten Jo, apakah Anda bisa bergegas ke Yingshui? 1380 01:33:50,040 --> 01:33:52,530 Itu... untuk istriku 1381 01:33:52,540 --> 01:33:53,500 -Ji-Young. -Gak mungkin. 1382 01:33:53,500 --> 01:33:56,290 Orang yang mengatakan akan pensiun, mengapa dia pergi ke sana? 1383 01:33:56,300 --> 01:33:58,000 Harap tenang dan diam sebentar 1384 01:33:58,010 --> 01:33:59,620 Mana bisa saya tenang sekarang? 1385 01:33:59,630 --> 01:34:01,000 Ji-Young, tenang. 1386 01:34:01,010 --> 01:34:02,620 -Kenapa kamu tidak naik? -Kapten Jo, Kapten Jo 1387 01:34:02,640 --> 01:34:03,840 Kamu bilang akan datang tepat waktu? 1388 01:34:03,840 --> 01:34:06,130 -Apakah aku harus ikut? Kenapa tidak patuh sih? -Tunggu, Kapten Jo. 1389 01:34:06,140 --> 01:34:08,170 Jo Ji-Young...eh salah, bukan 1390 01:34:08,180 --> 01:34:11,020 -Hei, tolong serahkan pada yang berwenang tinggi -Kapten Jo 1391 01:34:11,020 --> 01:34:12,130 Orang level tertinggi 1392 01:34:12,140 --> 01:34:14,520 Level tertinggi... bukan level tertinggi 1393 01:34:14,520 --> 01:34:16,010 Saya orang yang bertanggung jawab 1394 01:34:16,020 --> 01:34:18,480 Anda pergi ke Korea Utara karena saya 1395 01:34:18,480 --> 01:34:20,440 Anda harus mendengarkan saya 1396 01:34:20,440 --> 01:34:23,860 Apakah Anda mengirim suami saya ke Korea Utara? 1397 01:34:25,240 --> 01:34:27,450 Tidak langsung tapi iya 1398 01:34:27,450 --> 01:34:28,440 Maaf 1399 01:34:28,450 --> 01:34:30,740 Tolong beri saya kesempatan 1400 01:34:30,750 --> 01:34:33,030 Tenang dan dengarkan aku 1401 01:34:33,040 --> 01:34:35,080 Situasi gunung menghasilkan beberapa variabel 1402 01:34:35,080 --> 01:34:39,040 Mau tak mau harus mengubah tujuan semula 1403 01:34:39,050 --> 01:34:41,500 Bukan ke tambang no. 9 tapi ke tambang no. 7 1404 01:34:41,510 --> 01:34:43,290 Diubah menjadi tambang 7 1405 01:34:43,300 --> 01:34:44,260 Apa yang kau katakan 1406 01:34:44,260 --> 01:34:48,130 Peluang sukses harus tinggi di Area L-24 dari Tambang 7 1407 01:34:48,140 --> 01:34:49,680 Apakah Anda mengerti maksud saya? 1408 01:34:49,680 --> 01:34:51,800 Area L-24 1409 01:34:51,810 --> 01:34:53,770 Meskipun sulit, Anda harus masuk ke sana 1410 01:34:53,770 --> 01:34:55,630 -Anda harus masuk ke dalam. -Sebentar. 1411 01:34:55,650 --> 01:34:58,850 Jika detonator ada di tangan Anda 1412 01:34:58,860 --> 01:35:01,440 Mengapa militer AS bergegas ke Putian? 1413 01:35:01,440 --> 01:35:04,150 Tapi peta masih ada di tangan Anda, kan? 1414 01:35:32,810 --> 01:35:34,720 Min-ah 1415 01:35:34,730 --> 01:35:36,720 Ibu 1416 01:36:18,020 --> 01:36:21,230 Apakah kamu... Soon-ok? 1417 01:36:27,700 --> 01:36:29,780 Benar kamu ya 1418 01:36:33,370 --> 01:36:35,910 Kenapa tinggal di sini? 1419 01:36:38,710 --> 01:36:40,920 Tidak apa-apa 1420 01:36:40,920 --> 01:36:42,910 Kemarilah 1421 01:36:43,460 --> 01:36:45,420 Baiklah... 1422 01:36:55,140 --> 01:36:57,100 Cicipi, ayo 1423 01:37:00,350 --> 01:37:02,350 Ini... 1424 01:37:02,360 --> 01:37:04,350 Manis dan asam 1425 01:37:07,530 --> 01:37:09,230 Cobalah 1426 01:37:17,000 --> 01:37:18,910 Kenapa kurus begitu? 1427 01:37:18,910 --> 01:37:21,000 Baju ini kebesaran 1428 01:37:21,000 --> 01:37:23,290 Celana terlalu pendek 1429 01:37:26,420 --> 01:37:28,040 Apa yang kamu alami 1430 01:37:28,050 --> 01:37:30,040 Kenapa kamu tidak bicara? 1431 01:37:30,840 --> 01:37:33,330 Anak itu tidak dapat berbicara 1432 01:37:33,350 --> 01:37:35,960 Ketika ini terjadi, dia masih bisa berbicara 1433 01:37:35,970 --> 01:37:38,460 Dan lebih aneh lagi 1434 01:37:38,480 --> 01:37:41,810 Setengah dari orang-orang di desa juga seperti ini 1435 01:38:10,420 --> 01:38:12,510 Sini sini 1436 01:38:15,640 --> 01:38:17,470 Di mana barangnya? 1437 01:38:17,770 --> 01:38:19,470 Sesuatu yang tidak terduga terjadi 1438 01:38:19,480 --> 01:38:22,390 Tidak di tanganku sekarang 1439 01:38:30,860 --> 01:38:33,070 Putrimu 1440 01:38:35,530 --> 01:38:37,110 Biarkan kami transit 1441 01:38:37,120 --> 01:38:41,200 Saya akan memberi tahu semua informasi yang saya tahu 1442 01:38:41,210 --> 01:38:43,200 Tolong 1443 01:38:46,460 --> 01:38:49,330 Udaranya payah 1444 01:38:50,590 --> 01:38:55,170 Saya sudah melaporkannya ke atasan saya. Apa yang Anda bicarakan sekarang? 1445 01:38:56,680 --> 01:38:58,040 Bajingan 1446 01:38:58,060 --> 01:39:00,970 Apakah Anda tahu berapa kali Anda menguji saya? 1447 01:39:01,890 --> 01:39:04,760 -Apakah kamu ingin mati? -Tinggalkan tempat ini dulu 1448 01:39:04,770 --> 01:39:07,260 Aku akan memberitahumu sepanjang jalan 1449 01:39:07,270 --> 01:39:09,860 Gunung Baekdu akan meletus, percayalah 1450 01:39:09,860 --> 01:39:12,940 Percayalah, percayalah 1451 01:39:14,240 --> 01:39:15,600 Apa? 1452 01:39:15,610 --> 01:39:19,110 Ini bukan Lee Joon-Pyeong yang saya tahu 1453 01:39:23,460 --> 01:39:25,320 Berlindung 1454 01:39:40,430 --> 01:39:42,010 Orang gila 1455 01:39:42,430 --> 01:39:43,920 Ada di mana? 1456 01:39:43,930 --> 01:39:46,060 Di mana kamu menaruh barangnya? 1457 01:39:51,780 --> 01:39:55,140 Mata-mata yang rusak, sudah tidak berguna 1458 01:40:16,760 --> 01:40:19,420 Hentikan tembakan! Hentikan! 1459 01:40:19,430 --> 01:40:21,420 Berhenti! 1460 01:40:30,440 --> 01:40:33,680 Jangan tembak, jangan tembak 1461 01:40:33,690 --> 01:40:37,400 Jangan tembak 1462 01:40:37,410 --> 01:40:40,070 Bisakah mengonfirmasi detonatornya di sana? 1463 01:40:40,070 --> 01:40:41,990 Jangan tembak, jangan tembak... 1464 01:40:41,990 --> 01:40:45,000 Perangkat peledakan sepertinya ada di bagasi mobil 1465 01:40:45,000 --> 01:40:46,990 Apa-apaan ini 1466 01:40:47,250 --> 01:40:49,240 Ada apa ini? 1467 01:40:49,250 --> 01:40:54,500 Saya membawa detonator 1468 01:40:54,510 --> 01:40:56,010 Kenapa ke sini? 1469 01:40:56,010 --> 01:40:57,340 Lokasi berubah 1470 01:40:57,340 --> 01:41:01,250 Gara-gara kamu memakan petanya kami tidak bisa ke sana 1471 01:41:01,260 --> 01:41:03,750 Apa maksudnya ini? 1472 01:41:03,760 --> 01:41:05,880 Bahasa Korea aneh 1473 01:41:05,890 --> 01:41:08,140 Saya seorang tentara 1474 01:41:08,140 --> 01:41:11,640 Saya membawa detonator. Bukankah Anda membutuhkannya? 1475 01:41:11,650 --> 01:41:13,430 Lihat barangnya ada di belakang 1476 01:41:13,440 --> 01:41:15,480 Cepat lihatlah 1477 01:41:27,250 --> 01:41:29,910 Jangan tembak! 1478 01:41:31,290 --> 01:41:33,280 Di sini 1479 01:41:49,890 --> 01:41:51,850 Jancuk, kenapa dinyalakan 1480 01:41:53,020 --> 01:41:55,230 Timer sepertinya sudah dinyalakan 1481 01:41:55,230 --> 01:41:57,640 Apa yang terjadi? 1482 01:41:57,650 --> 01:41:59,900 Hubungkan Pentagon 1483 01:41:59,900 --> 01:42:01,860 Cepat matikan detonatornya 1484 01:42:02,620 --> 01:42:04,230 Cepat matikan 1485 01:42:04,240 --> 01:42:07,610 Timer detonator sedang berjalan. Bisakah kalian mengonfirmasinya? 1486 01:42:07,620 --> 01:42:09,610 Akan kami periksa, pak. 1487 01:42:14,130 --> 01:42:16,210 Matikan Matikan! 1488 01:42:16,210 --> 01:42:18,040 Matikan! 1489 01:42:18,050 --> 01:42:20,330 Tidak bisa berhenti. Tidak bisa berhenti. 1490 01:42:20,340 --> 01:42:23,250 Detonator tidak memiliki tombol stop. Apakah kamu mengerti? 1491 01:42:23,260 --> 01:42:25,640 Aku seharusnya tidak punya waktu sekarang 1492 01:42:25,640 --> 01:42:27,220 Benda ini akan meledak 1493 01:42:27,220 --> 01:42:29,590 Pergilah jika ingin hidup 1494 01:42:39,570 --> 01:42:42,730 Telepon telepon 1495 01:42:45,910 --> 01:42:49,070 Terjadi kesalahan selama transfer 1496 01:42:50,250 --> 01:42:53,990 Tenanglah 1497 01:42:54,000 --> 01:42:55,540 Tenanglah 1498 01:42:55,540 --> 01:42:59,130 Kami hanya akan konfirmasi. Melihat saja 1499 01:42:59,130 --> 01:43:00,590 Sangat bisa 1500 01:43:00,590 --> 01:43:02,170 OK ayo kita konfirmasi 1501 01:43:04,890 --> 01:43:07,220 Tidak bisa dihentikan. Tidak bisa dihentikan sama sekali. 1502 01:43:10,220 --> 01:43:12,220 Tidak ada tombol stop 1503 01:43:16,940 --> 01:43:20,100 Berhenti! Berhenti! 1504 01:43:23,320 --> 01:43:24,860 Pengatur waktu ini... 1505 01:43:24,860 --> 01:43:28,400 Adalah waktu ketika Gunung Baekdu akan meletus. 1506 01:43:28,410 --> 01:43:31,320 Apakah mau di ledakkan di Gunung Baekdu atau mau meledak di sini? 1507 01:43:31,330 --> 01:43:33,320 Perhatikan aku 1508 01:43:33,330 --> 01:43:36,240 Cepat pergi 1509 01:43:36,250 --> 01:43:37,580 Pergi 1510 01:43:37,590 --> 01:43:39,580 Kita semua sedang sial 1511 01:43:40,710 --> 01:43:42,540 Pria berotot culun 1512 01:43:42,550 --> 01:43:45,840 Pak, timer memang telah diaktifkan. 1513 01:43:48,550 --> 01:43:51,300 Tarik semua pasukan dari sana 1514 01:43:57,400 --> 01:44:00,760 Mundur! Semua orang kembali! 1515 01:44:08,780 --> 01:44:09,740 Mundur! 1516 01:44:09,740 --> 01:44:12,480 Kalian pakailah mobilku. Kita pergi dari sini. 1517 01:44:19,290 --> 01:44:21,250 Sersan Min, ambil Tae-sik dan cepatlah 1518 01:44:21,250 --> 01:44:23,210 Ya! 1519 01:44:29,050 --> 01:44:31,800 Bawa dia ke rumah sakit segera, tunggu di markas tempur 1520 01:44:31,810 --> 01:44:32,970 Saya juga tinggal 1521 01:44:32,970 --> 01:44:34,710 Lalu siapa yang akan menyetir? 1522 01:44:34,730 --> 01:44:38,180 Dengan Joon-Pyeong dan anaknya, Kalian berempat kembali dengan selamat 1523 01:44:38,190 --> 01:44:39,300 Ini perintah 1524 01:44:39,310 --> 01:44:41,300 Kenapa aku harus ikut? 1525 01:44:45,820 --> 01:44:48,280 Saya yang menekan timer, saya akan membereskannya 1526 01:44:48,280 --> 01:44:51,610 Katakan padaku rute baru dan pergilah 1527 01:44:51,620 --> 01:44:55,030 Bukankah penghitung waktu sudah ditekan sebelum letusan? 1528 01:44:55,040 --> 01:44:58,200 Bukan untuk mengatakan bahwa ini tidak dapat dilakukan 1529 01:44:59,080 --> 01:45:02,450 Apakah sulit bagi kita untuk selamat? 1530 01:45:02,460 --> 01:45:06,550 Apakah kamu tahu daerah itu? 1531 01:45:14,430 --> 01:45:16,260 Saya benar-benar tidak punya banyak waktu sekarang 1532 01:45:16,270 --> 01:45:18,260 Pahami apa yang saya maksud 1533 01:45:18,270 --> 01:45:20,260 Saya mengerti 1534 01:45:49,760 --> 01:45:52,090 Ayah 1535 01:45:53,010 --> 01:45:56,130 Senang melihatmu 1536 01:46:02,440 --> 01:46:04,800 Ini sudah cukup 1537 01:46:21,580 --> 01:46:25,250 Ayo pergi 1538 01:46:53,030 --> 01:46:54,900 Ji-Young 1539 01:46:54,910 --> 01:46:56,900 Kapten Jo menelepon 1540 01:47:03,170 --> 01:47:05,870 Ji-Young, ini memakan waktu. 1541 01:47:05,880 --> 01:47:08,540 Aku hampir selesai, aku akan kembali setelah selesai./ Mas. 1542 01:47:08,550 --> 01:47:10,910 Apakah kamu baik-baik saja? 1543 01:47:10,920 --> 01:47:14,040 Bagaimana kalau kita semua bermain-main? Kalian berdua harus makan dengan baik. 1544 01:47:14,050 --> 01:47:15,380 Mas 1545 01:47:15,390 --> 01:47:18,090 Saya tahu apa yang akan Anda lakukan sekarang 1546 01:47:18,100 --> 01:47:19,590 Ji-Young 1547 01:47:19,600 --> 01:47:23,260 - Ji-Young, aku benar-benar... - Jangan terlambat... 1548 01:47:23,270 --> 01:47:26,850 Datang ke sini tepat waktu untuk melihat kami 1549 01:47:26,860 --> 01:47:28,850 Apakah anda tahu 1550 01:47:31,030 --> 01:47:33,060 Ji-Young, aku minta maaf 1551 01:47:33,070 --> 01:47:36,280 Tunggulah di rumah, saya tidak akan membiarkan hal buruk terjadi 1552 01:47:36,280 --> 01:47:38,400 -Sangat tidak akan membiarkan hal buruk terjadi, aku janji / -Sayang 1553 01:47:38,410 --> 01:47:40,990 Sayang, tunggu sebentar 1554 01:47:56,640 --> 01:47:58,550 Apakah kamu baik-baik saja? 1555 01:47:58,550 --> 01:48:00,290 Sakit 1556 01:48:03,390 --> 01:48:06,230 Rasa sakitnya mulai terasa 1557 01:48:38,930 --> 01:48:41,090 Duh, kita mau menghentikan itu? 1558 01:48:41,100 --> 01:48:43,260 Jancuk 1559 01:49:50,000 --> 01:49:52,210 Sini sini 1560 01:49:55,300 --> 01:49:57,330 Ke mana ini 1561 01:49:57,340 --> 01:49:59,330 Ya maju 1562 01:50:03,640 --> 01:50:05,340 Ah iya Benar, benar 1563 01:50:05,350 --> 01:50:07,680 Benar... 1564 01:50:10,230 --> 01:50:11,930 Ayo 1565 01:50:11,940 --> 01:50:13,640 Masuk ke dalam 1566 01:50:13,650 --> 01:50:15,430 Cepat! Cepatlah! 1567 01:50:15,440 --> 01:50:17,020 Tahan sedikit lagi 1568 01:50:17,030 --> 01:50:18,890 Ini pasiennya 1569 01:50:18,900 --> 01:50:21,060 Ibu kenapa? 1570 01:50:21,070 --> 01:50:22,690 Rasa sakit mulai 20 menit lalu 1571 01:50:22,700 --> 01:50:24,150 Sebelah sini 1572 01:50:24,160 --> 01:50:25,990 Tampaknya memiliki gejala prematur 1573 01:50:28,540 --> 01:50:30,660 Cepat! 1574 01:50:31,250 --> 01:50:33,280 Berhati-hatilah 1575 01:50:35,840 --> 01:50:37,290 Berhati-hatilah! 1576 01:50:37,300 --> 01:50:38,460 Pergi dulu 1577 01:50:38,460 --> 01:50:41,050 -Pergi ke luar! - Keluar dari sini! 1578 01:50:41,050 --> 01:50:43,040 Keluar! 1579 01:50:48,810 --> 01:50:52,390 Menurutku kita akan sampai setelah melewati bagian ini? 1580 01:51:11,160 --> 01:51:12,990 Generatornya mati 1581 01:51:13,000 --> 01:51:15,410 Situasinya Buruk 1582 01:51:19,800 --> 01:51:22,160 Jancuk 1583 01:51:23,880 --> 01:51:26,300 Sekarang bagaimana? 1584 01:51:29,770 --> 01:51:32,850 Tunggu, tunggu 1585 01:51:55,460 --> 01:51:57,240 Apa yang ingin kamu lakukan? 1586 01:51:57,250 --> 01:52:00,160 Hancurkan tali kawat dan turun 1587 01:52:00,170 --> 01:52:02,000 Apakah kamu gila 1588 01:52:02,010 --> 01:52:04,420 Apakah kamu tahu seberapa dalam itu? 1589 01:52:04,430 --> 01:52:07,040 Apakah Anda punya opsi lain? 1590 01:52:11,970 --> 01:52:13,810 Benar juga 1591 01:52:13,810 --> 01:52:16,850 Ke sana mati, di sini juga mati 1592 01:52:24,400 --> 01:52:26,310 Tunggu 1593 01:52:36,580 --> 01:52:38,910 Semuanya mati 1594 01:52:39,540 --> 01:52:41,250 Apa? 1595 01:52:41,250 --> 01:52:43,710 Ibu Teh sudah mati 1596 01:52:43,710 --> 01:52:46,920 Sersan Min mengatakan semuanya mati 1597 01:52:49,350 --> 01:52:51,510 Akhirnya... 1598 01:52:51,510 --> 01:52:54,010 Tetap saja seperti itu 1599 01:52:55,020 --> 01:52:58,760 Oh, Bae-yu yang malang. 1600 01:53:03,030 --> 01:53:04,770 Aku perlu tali lain 1601 01:53:04,780 --> 01:53:06,770 Oh oke sebentar 1602 01:53:14,620 --> 01:53:16,700 Aku sudah mendengar endingnya 1603 01:53:16,710 --> 01:53:20,370 Aku harus katakan juga 1604 01:53:22,290 --> 01:53:24,210 Tunggu 1605 01:53:28,090 --> 01:53:30,210 Apa yang kamu lakukan 1606 01:53:32,970 --> 01:53:36,640 Sebenarnya saya... 1607 01:53:36,640 --> 01:53:38,760 Tidak tahu apakah anakmu laki-laki atau perempuan 1608 01:53:38,770 --> 01:53:42,350 Jadi... periksalah sendiri 1609 01:53:42,360 --> 01:53:44,940 Jangan bercanda dan buka pintu 1610 01:53:44,940 --> 01:53:48,810 Dari sini saya bisa pergi sendiri 1611 01:53:48,820 --> 01:53:53,190 Saya tidak punya tempat untuk pergi 1612 01:53:53,780 --> 01:53:56,820 Kamu harus kembali dan menepati janji 1613 01:53:56,830 --> 01:53:58,820 Sialan 1614 01:53:59,870 --> 01:54:02,330 Buka pintunya 1615 01:54:03,040 --> 01:54:04,080 Keluarlah, brengsek 1616 01:54:04,090 --> 01:54:06,080 Sudahlah 1617 01:54:07,090 --> 01:54:09,670 Tapi... 1618 01:54:09,680 --> 01:54:12,380 Berjanjilah padaku sesuatu 1619 01:54:12,390 --> 01:54:14,500 Anakku Soon-ok 1620 01:54:14,510 --> 01:54:17,470 Dia satu-satunya yang kupunya 1621 01:54:17,480 --> 01:54:19,310 Sebenarnya aku tidak bisa mempercayai orang lain 1622 01:54:19,310 --> 01:54:23,020 Tapi kalau kamu, saya bisa mempercayakannya 1623 01:54:23,940 --> 01:54:26,270 Anakku Soon-ok 1624 01:54:30,530 --> 01:54:33,070 Kamu bisa berjanji? 1625 01:54:37,580 --> 01:54:39,990 Jangan... sungguh tidak 1626 01:54:40,460 --> 01:54:44,830 Aku... tidak pernah... 1627 01:54:53,970 --> 01:54:57,680 Tidak pernah menjadi ayah yang kompeten 1628 01:54:57,680 --> 01:55:00,420 Kamu kembalilah 1629 01:55:02,400 --> 01:55:03,760 Jadilah ayah yang baik 1630 01:55:03,770 --> 01:55:05,930 Jangan... jangan lakukan ini 1631 01:55:05,940 --> 01:55:07,730 Jangan lakukan ini 1632 01:55:07,730 --> 01:55:09,560 Tidak, jancuk 1633 01:55:09,570 --> 01:55:11,600 Jangan lakukan ini jangan lakukan ini 1634 01:55:11,610 --> 01:55:13,600 Apa? 1635 01:55:14,570 --> 01:55:16,950 Ayo keluar... 1636 01:55:16,950 --> 01:55:19,030 Keluar 1637 01:55:19,040 --> 01:55:21,030 Sialan 1638 01:55:21,040 --> 01:55:23,580 -Jangan lakukan ini. -Hei, kecil manis. 1639 01:55:23,580 --> 01:55:28,200 Adakah yang tahu mengapa bagian belakang kepala tidak memiliki mata? 1640 01:55:28,210 --> 01:55:31,050 Jangan melihat ke belakang. 1641 01:56:46,290 --> 01:56:47,620 Terus dorong 1642 01:56:47,630 --> 01:56:49,830 Apakah tidak ada dokter? 1643 01:58:34,360 --> 01:58:36,640 Sangat manis 1644 01:59:26,313 --> 01:59:28,313 Seoul 1645 02:00:20,420 --> 02:00:23,290 Memperingati pembentukan Komisi Rekonstruksi Semenanjung Korea 1646 02:00:23,300 --> 02:00:25,670 Kepemimpinan langsung di lapangan oleh presiden 1647 02:00:25,680 --> 02:00:27,750 VIP di dalam dan luar negeri dan puluhan ribu warga 1648 02:00:27,880 --> 02:00:30,550 Kelompok berkumpul di Gwanghwamun Square (satu tahun kemudian) 1649 02:00:30,560 --> 02:00:33,060 Dalam Pidato Presiden selama 25 menit 1650 02:00:33,270 --> 02:00:35,500 Tiga hal yang harus diperhatikan 1651 02:00:35,600 --> 02:00:40,420 Poin pertama adalah bahwa Komisi Rekonstruksi Semenanjung Korea terdiri dari Utara dan Selatan. 1652 02:00:40,730 --> 02:00:42,970 Bukankah seharusnya kamu ada di sana? 1653 02:00:43,280 --> 02:00:44,610 Profesor 1654 02:00:44,610 --> 02:00:45,650 Kapan keluarnya? 1655 02:00:45,650 --> 02:00:47,390 Baru saja keluar, mbak 1656 02:00:47,410 --> 02:00:48,710 Apa lagi ini? (Selamat datang Robert) 1657 02:00:48,910 --> 02:00:50,420 Selamat Datang (Selamat Datang Robert) 1658 02:00:50,530 --> 02:00:53,590 Robert nulisnya harus dalam Bahasa Inggris 1659 02:00:54,500 --> 02:00:57,010 Tetapi berapa lama Anda berencana untuk tinggal nanti? 1660 02:00:57,120 --> 02:00:58,790 Komisi Rekonstruksi Semenanjung Korea 1661 02:00:59,000 --> 02:01:00,520 Perintahkan saya untuk melakukan riset 1662 02:01:00,630 --> 02:01:04,860 Menggunakan gas bertekanan tinggi vulkanik Baekdu sebagai sumber daya terbarukan baru 1663 02:01:04,970 --> 02:01:07,030 Itu sebenarnya alasan 1664 02:01:09,260 --> 02:01:12,650 Kali ini saya ingin mengenal budaya di sini 1665 02:01:13,350 --> 02:01:15,230 Saya sedikit mencintai negara ini juga 1666 02:01:15,430 --> 02:01:18,290 Pikirkan apa yang harus dilakukan 1667 02:01:19,400 --> 02:01:21,400 Selamat Datang Rob... 1668 02:01:21,610 --> 02:01:24,190 Tidak, Tuan Kang Bong-Rae 1669 02:01:30,200 --> 02:01:34,410 Rasio rekonstruksi di wilayah metropolitan kini telah mencapai 74% 1670 02:01:34,410 --> 02:01:36,030 Pasar Modal dan... 1671 02:01:36,040 --> 02:01:38,580 Ayah sedang memasak 1672 02:01:42,500 --> 02:01:45,460 Makan malam 1673 02:01:46,920 --> 02:01:49,920 Selamat Makan 1674 02:01:51,800 --> 02:01:55,050 Selamat Makan 1675 02:01:55,060 --> 02:01:58,720 Selamat datang, Soon-ok juga makan! 1676 02:02:03,070 --> 02:02:05,180 Tunggu 1677 02:02:05,190 --> 02:02:06,480 Dengar itu? 1678 02:02:06,490 --> 02:02:08,980 Soon-ok, kamu juga dengar? Baru saja dia memanggil saya ayah 1679 02:02:08,990 --> 02:02:10,480 Mencari saya, mana ayah saya 1680 02:02:10,490 --> 02:02:11,870 Apa yang kamu katakan? Dia memanggil ibunya 1681 02:02:11,870 --> 02:02:14,570 Nggak kok? Memanggil ayah dan sedang mencari saya 1682 02:02:14,580 --> 02:02:17,110 Tadi manggil ibu 1683 02:02:17,120 --> 02:02:18,490 Lihat, dia bilang itu ibu 1684 02:02:18,500 --> 02:02:19,450 Soon-ok 1685 02:02:19,460 --> 02:02:22,240 Pikirkan lagi tentang itu, bukankah dia memanggil ayah? 1686 02:02:22,250 --> 02:02:23,210 Ibu 1687 02:02:23,210 --> 02:02:25,790 Oh, putriku sangat pintar. 1688 02:02:25,800 --> 02:02:29,040 Wah, tidak ada orang di sisiku di rumah ini. 1689 02:02:29,050 --> 02:02:30,630 Yah, padahal itu jelas ayah 1690 02:02:30,630 --> 02:02:31,540 Ibu 1691 02:02:31,550 --> 02:02:33,090 Jadilah ayah 1692 02:02:33,100 --> 02:02:34,130 Ayah 1693 02:02:49,600 --> 02:02:55,190 Jangan beranjak! Masih ada after-credit. 1694 02:02:58,775 --> 02:03:00,775 Takarir oleh vusername 1695 02:03:07,158 --> 02:03:09,158 Visit: forum.idws.id 1696 02:03:36,620 --> 02:03:38,650 Um manis 1697 02:03:40,080 --> 02:03:42,070 Kecil manis 1698 02:03:43,790 --> 02:03:45,620 Kecil manis 1699 02:03:45,630 --> 02:03:47,540 Apa? 1700 02:03:47,550 --> 02:03:50,330 Kecil manis 1701 02:03:52,130 --> 02:03:54,720 Kecil manis 1702 02:03:55,760 --> 02:04:00,100 -Ngigaunya gitu amat -kecil manis...