1 00:00:46,500 --> 00:00:48,540 - ¡Dra. Green! - ¡Detente! Detente... 2 00:00:48,625 --> 00:00:50,205 - Tranquila. - ¡Emma! 3 00:00:50,292 --> 00:00:52,882 - Lo mataré. - No querrás hacer eso. 4 00:00:52,958 --> 00:00:54,458 Vete a la mierda. Retrocede. 5 00:00:54,542 --> 00:00:57,332 No sabes lo que estás haciendo ahora. 6 00:00:57,417 --> 00:00:58,877 Retroceda. 7 00:01:01,417 --> 00:01:04,627 ¿Qué me metieron, malditos enfermos? 8 00:01:04,708 --> 00:01:06,328 ¿Qué tengo dentro de mí? 9 00:01:06,417 --> 00:01:08,707 Emma, déjame cuidarte, por favor. 10 00:01:08,792 --> 00:01:11,832 No sabes lo que haces-- ¡No! 11 00:01:13,667 --> 00:01:16,127 Está bien, por favor, no lastimes al bebé. 12 00:01:16,208 --> 00:01:18,788 - Detente. - Bueno, Emma, 13 00:01:18,875 --> 00:01:20,625 por favor, no hagas esto. 14 00:01:20,708 --> 00:01:22,918 ¿Emma? 15 00:01:23,000 --> 00:01:24,170 ¿Emma? 16 00:01:27,000 --> 00:01:28,540 ¡Emma! ¡Emma! ¡Vuelve aquí! 17 00:01:49,542 --> 00:01:50,582 ¡Emma! ¡Detente! 18 00:02:34,250 --> 00:02:36,130 Oh, no... 19 00:02:41,958 --> 00:02:44,248 No... 20 00:02:44,333 --> 00:02:46,253 Vamos, vamos, vamos, vamos... 21 00:02:57,458 --> 00:02:59,998 ¡Papá! ¡Ayúdame! 22 00:03:10,667 --> 00:03:12,827 No, ella está de acuerdo ahora. 23 00:03:12,917 --> 00:03:15,707 Sí, ella sabe que tiene que tener un aborto. 24 00:03:16,625 --> 00:03:17,875 Está bien. 25 00:03:17,958 --> 00:03:20,208 Sí, muchísimas gracias, gracias. 26 00:03:20,292 --> 00:03:22,132 Bueno, él estará esperándote, 27 00:03:22,208 --> 00:03:24,078 y busqué tu coche esta mañana, está estacionado afuera-- 28 00:03:24,167 --> 00:03:25,747 Papá, no puedo. 29 00:03:25,833 --> 00:03:27,583 Me están vigilando, es verdad. 30 00:03:27,667 --> 00:03:28,917 Nadie te está vigilando. 31 00:03:29,000 --> 00:03:30,170 Me matarán si hago esto. 32 00:03:30,250 --> 00:03:32,710 Nadie te está vigilando. 33 00:03:32,792 --> 00:03:36,042 No hay conspiraciones con tu doctora. 34 00:03:36,125 --> 00:03:38,375 ¿Entonces por qué me mostró el bebé de otra, eh? 35 00:03:38,458 --> 00:03:41,038 ¡No lo hizo! 36 00:03:41,125 --> 00:03:44,245 Estoy seguro de que eso no es lo que te estaba mostrando. 37 00:03:45,417 --> 00:03:46,667 No lo sabes. 38 00:04:15,625 --> 00:04:17,455 Adelante... 39 00:04:17,542 --> 00:04:19,502 Está bien. 40 00:04:41,250 --> 00:04:44,170 Esa es de un par de días antes de que la encerraran. 41 00:04:44,250 --> 00:04:46,130 Luego de que trató de ahogarte. 42 00:04:49,167 --> 00:04:52,457 No es algo que un niño necesita saber. 43 00:04:52,542 --> 00:04:56,132 Que su propia madre trató de matarla. 44 00:04:56,208 --> 00:05:00,208 Sí, nunca debí haberte dejado a solas con ella. 45 00:05:00,292 --> 00:05:03,082 Te estaba dando un baño y... 46 00:05:03,167 --> 00:05:04,917 Me di vuelta. 47 00:05:05,000 --> 00:05:07,500 Me fui por menos de un minuto. 48 00:05:07,667 --> 00:05:10,827 Pero, cuando volví, te estaba sujetando sumergida. 49 00:05:12,583 --> 00:05:15,423 Y pensé que habías muerto. 50 00:05:19,000 --> 00:05:23,500 No hay ningún... hombre del espacio. 51 00:05:23,583 --> 00:05:26,213 Y no hay conspiraciones. 52 00:05:30,167 --> 00:05:32,577 Solo estás enferma, Em. 53 00:05:34,833 --> 00:05:36,583 Al igual que ella. 54 00:05:39,542 --> 00:05:41,832 Nunca podrás ser la madre de ese bebé. 55 00:05:43,875 --> 00:05:46,955 Por favor. Tienes que ir ahora. 56 00:06:31,083 --> 00:06:33,753 - ¿Hola? - Soy Emma Fortner. 57 00:06:33,833 --> 00:06:35,503 Usted conoce a mi papá. 58 00:07:22,875 --> 00:07:24,665 ¿Hola?