1 00:00:44,628 --> 00:00:47,089 Okej, Radar. Kom. 2 00:05:25,075 --> 00:05:26,577 -Går det bra? -Japp. 3 00:05:26,660 --> 00:05:27,744 Jaså? 4 00:05:29,621 --> 00:05:31,498 -Tror du att du… -Jag fixar det. 5 00:05:54,104 --> 00:05:57,107 -Hon hinner inte, va? -Ni borde jobba. 6 00:05:57,191 --> 00:05:59,651 Vi har varit klara med vårt i en vecka. 7 00:05:59,735 --> 00:06:01,695 -Hinner hon? -Hon hinner. 8 00:06:01,778 --> 00:06:02,779 Mark. 9 00:06:02,863 --> 00:06:03,864 Ja? 10 00:06:03,947 --> 00:06:06,200 -Skratta inte. -Åt? 11 00:06:06,909 --> 00:06:12,331 Kanske det hjälper om vi står bakom henne och ropar hennes namn? 12 00:06:15,250 --> 00:06:18,712 Hon hinner. Låt henne bara fokusera. 13 00:06:28,847 --> 00:06:30,015 Hur går det? 14 00:06:30,557 --> 00:06:32,518 Det blir på håret. 15 00:06:38,899 --> 00:06:40,192 Hon hinner. 16 00:06:40,901 --> 00:06:43,070 Vi förbereder för det. 17 00:06:48,408 --> 00:06:52,746 Och jag vill boka in en kvartalsfriskvårdstid för Mark… 18 00:06:54,248 --> 00:06:55,374 …en sista gång. 19 00:06:57,918 --> 00:06:59,044 Verkligen? 20 00:07:04,508 --> 00:07:05,509 Seth. 21 00:07:06,885 --> 00:07:09,555 Jag vet att det har varit ett tufft kvartal, 22 00:07:09,638 --> 00:07:11,807 och du har begagnat dig av det väl. 23 00:07:14,101 --> 00:07:16,854 Mr Graner sitter med Kier nu, 24 00:07:17,646 --> 00:07:20,774 och jag kan tänka mig att båda är nöjda med dig. 25 00:07:52,389 --> 00:07:53,765 Du. 26 00:07:55,684 --> 00:07:56,685 Blev du… 27 00:07:57,311 --> 00:07:58,395 Jag tror det. 28 00:08:13,452 --> 00:08:14,703 -Hann hon? -Hon hann! 29 00:08:17,789 --> 00:08:19,041 Ja, för fan. 30 00:08:19,124 --> 00:08:21,126 Herregud. Ja. 31 00:08:21,210 --> 00:08:22,503 SIENA 100 % KLAR 32 00:08:41,145 --> 00:08:43,815 Jag visste att du kunde, Helly R. 33 00:08:45,317 --> 00:08:48,445 I dina mörkaste stunder såg jag dig anlända hit. 34 00:08:50,155 --> 00:08:54,701 Genom att raffinera din makrodatafil har du gett ära åt företaget och åt mig, 35 00:08:55,494 --> 00:08:56,828 Kier Eagan. 36 00:08:57,329 --> 00:09:00,582 Jag… Jag älskar dig. 37 00:09:01,708 --> 00:09:05,295 Men nu måste jag iväg, för det finns andra som behöver mig. 38 00:09:06,213 --> 00:09:09,550 Hej då, Helly R. Och tack. 39 00:09:26,567 --> 00:09:29,945 Pang! Det var kvoten. Vi klarade det. 40 00:09:30,654 --> 00:09:31,655 Bra jobbat. 41 00:09:36,243 --> 00:09:37,327 Så vi börjar nu? 42 00:09:53,844 --> 00:09:59,725 Åh, Mark. Hur visste du att jag ville ha en hjärtattack till kvartalsslutet? 43 00:10:02,227 --> 00:10:05,814 Men vi klarade det. Trots personalförändringen. 44 00:10:05,898 --> 00:10:10,068 Ja, och trots att ni fjärtade runt i korridorerna. 45 00:10:10,152 --> 00:10:12,779 Men, jo. Ni klarade det. 46 00:10:12,863 --> 00:10:16,325 Har du bestämt vem som ska stanna för våffelkalaset? 47 00:10:16,867 --> 00:10:18,076 Jag tänkte Dylan. 48 00:10:21,580 --> 00:10:25,083 Du får välja vem som helst förutom Dylan. 49 00:10:25,918 --> 00:10:30,923 Ja, men han gillar det, och han jobbade hårt. 50 00:10:37,054 --> 00:10:38,555 Då ordnar jag det. 51 00:10:39,139 --> 00:10:40,641 -Toppen. -Men innan du firar 52 00:10:41,558 --> 00:10:43,393 ska du gå via friskvården. 53 00:10:43,477 --> 00:10:44,478 Verkligen? 54 00:10:44,561 --> 00:10:48,190 Ja. Alla avdelningschefer gör det nu. 55 00:10:49,024 --> 00:10:53,529 Med tanke på all stress och mr Graners pensionering. 56 00:10:54,905 --> 00:10:55,906 Givetvis. 57 00:11:01,119 --> 00:11:03,247 Mark, all sarkasm åsido… 58 00:11:04,164 --> 00:11:05,374 Ja. 59 00:11:07,042 --> 00:11:08,085 Tack. 60 00:11:10,254 --> 00:11:11,255 Jag… 61 00:11:11,922 --> 00:11:13,799 Lumon behövde det här. 62 00:11:19,221 --> 00:11:22,182 LÅT INTE SVAGHET LEVA I DINA VENER. KIER EAGAN 63 00:11:26,812 --> 00:11:27,813 Mark. 64 00:11:28,981 --> 00:11:30,065 Ms Casey. 65 00:11:38,574 --> 00:11:39,741 Vart tog trädet vägen? 66 00:11:43,036 --> 00:11:44,246 Slå dig ner. 67 00:11:48,959 --> 00:11:50,460 Varför är allt i lådor? 68 00:11:53,380 --> 00:11:56,550 Lumon ska visst få en ny friskvårdschef. 69 00:11:57,926 --> 00:12:00,971 Så jag går i pension efter det här, och rummet är… 70 00:12:01,054 --> 00:12:02,222 Va? Vänta. 71 00:12:03,307 --> 00:12:04,558 När berättade de det? 72 00:12:07,811 --> 00:12:10,522 Nu. Precis just. 73 00:12:30,792 --> 00:12:31,835 Mark S., 74 00:12:33,045 --> 00:12:38,717 du har lyckats leda din avdelning till sin kvartalskvot 75 00:12:39,510 --> 00:12:43,931 och får därför delta i denna speciella friskvårdssession. 76 00:12:44,014 --> 00:12:45,849 Jag trodde inte du skulle få sparken. 77 00:12:49,436 --> 00:12:51,772 "Din utis är snäll. 78 00:12:52,940 --> 00:12:58,195 Din utis har muntrat upp många bara genom att le. 79 00:12:59,112 --> 00:13:02,741 Din utis gör tid för andra, till och med när…" 80 00:13:02,824 --> 00:13:04,493 Jag kan prata med nån. 81 00:13:16,129 --> 00:13:19,341 Jag gillade att vara på kontoret med dig den dagen. 82 00:13:22,344 --> 00:13:27,140 Jag vet att jag plågade dig. Jag vet att jag är… konstig. 83 00:13:27,933 --> 00:13:30,269 Du är inte konstig. 84 00:13:30,978 --> 00:13:33,605 Mitt liv har varit 107 timmar långt. 85 00:13:34,439 --> 00:13:37,234 Merparten har varit dessa halvtimmestider. 86 00:13:39,319 --> 00:13:43,407 Min favoritstund var de åtta timmar 87 00:13:43,490 --> 00:13:47,327 som jag var på din avdelning och bevakade Helly. 88 00:13:50,122 --> 00:13:52,457 Det är det längsta jag varit vaken. 89 00:13:56,295 --> 00:13:59,089 Man kan kalla det mina gamla goda dar. 90 00:14:04,303 --> 00:14:06,054 Vi måste kunna göra nåt. 91 00:14:15,981 --> 00:14:18,275 Varför bryr du dig om mig? 92 00:14:31,371 --> 00:14:34,750 För att vi är människor, inte delar av människor. 93 00:14:35,959 --> 00:14:39,046 De gav oss väldigt lite, men detta är våra liv. 94 00:14:40,881 --> 00:14:42,966 Ingen har rätt att stänga av dig. 95 00:14:48,555 --> 00:14:49,890 Du är trevlig, Mark. 96 00:15:07,199 --> 00:15:09,576 "Din utis är snäll. 97 00:15:11,161 --> 00:15:16,041 Din utis kan slå upp ett tält på tre minuter. 98 00:15:17,584 --> 00:15:21,964 Din utis kan skilja mellan en vacker sten och en vanlig. 99 00:15:23,382 --> 00:15:25,676 Din utis gillar att ge…" 100 00:15:26,969 --> 00:15:31,807 Du vet väl att det är bra? Att de inte minns varandra. 101 00:15:34,017 --> 00:15:36,061 Chipen funkar. 102 00:15:38,647 --> 00:15:39,773 Det är en framgång. 103 00:15:43,694 --> 00:15:45,362 Ta tillbaka henne 104 00:15:46,905 --> 00:15:49,449 till testningsgolvet. 105 00:16:45,339 --> 00:16:48,509 Vet du om jag är lycklig där uppe? 106 00:16:50,135 --> 00:16:51,136 Självklart. 107 00:16:52,012 --> 00:16:54,473 Du gör alla möjliga underbara saker. 108 00:17:12,574 --> 00:17:14,242 -Får jag bara… -Förlåt. 109 00:17:15,327 --> 00:17:18,997 Jag har mycket att göra idag. Fortsätt gå. 110 00:17:58,704 --> 00:18:00,455 -Mark. -Var har du varit? 111 00:18:00,539 --> 00:18:02,416 På en friskvårdskontroll. 112 00:18:03,208 --> 00:18:05,878 Okej. Allt är klart för våffelkalaset. 113 00:18:06,503 --> 00:18:09,631 Hur mår ms Casey? Jag är över henne men vill förbli vänner. 114 00:18:12,885 --> 00:18:14,428 -Hon fick sparken. -Va? 115 00:18:14,511 --> 00:18:18,015 -Hon fick precis veta. -Kan vi hjälpa henne? 116 00:18:18,891 --> 00:18:20,017 Jag vet inte. 117 00:18:22,060 --> 00:18:23,979 Vill alla verkligen göra det här? 118 00:18:25,022 --> 00:18:27,524 Är ni redo att festa? 119 00:18:28,942 --> 00:18:29,943 Ja. 120 00:18:33,405 --> 00:18:35,866 Dylan G:s våffelkalas börjar efter dagens slut. 121 00:18:36,617 --> 00:18:41,830 Under tiden har jag ordnat äggförfesten åt alla. 122 00:18:42,664 --> 00:18:45,792 Ja! Jackpott. 123 00:18:45,876 --> 00:18:48,879 Ni förtjänar det här. 124 00:18:49,546 --> 00:18:51,173 Men innan vi börjar… 125 00:18:53,300 --> 00:18:57,554 En speciell present åt en speciell Dylan. 126 00:18:58,430 --> 00:19:01,225 Kvartalets raffinerare för tredje gången! 127 00:19:01,975 --> 00:19:04,853 En man vars sinne är lika skarpt som hans tänder. 128 00:19:05,395 --> 00:19:06,438 Eller hur? 129 00:19:14,696 --> 00:19:15,739 Öppna den. 130 00:19:15,822 --> 00:19:19,493 Det hade ni nog gillat, kukhuvuden. Men det är bara för mig, så… 131 00:19:19,576 --> 00:19:21,328 Du borde kanske visa dem. 132 00:19:21,828 --> 00:19:23,539 Visa dem vad du bad om. 133 00:19:24,957 --> 00:19:26,250 Ja, visa oss. 134 00:19:27,167 --> 00:19:28,335 Okej. 135 00:19:41,640 --> 00:19:43,892 Okej. Nu ändrar vi vibbarna här. 136 00:19:50,357 --> 00:19:51,358 Okej? 137 00:20:13,714 --> 00:20:16,383 Fan, det här är faktiskt gott. 138 00:20:16,884 --> 00:20:19,178 Ja, äggbaren är eftertraktad som fan. 139 00:20:27,394 --> 00:20:29,313 Titta på den här saken. 140 00:20:29,396 --> 00:20:30,606 Snyggt. 141 00:20:39,114 --> 00:20:40,949 Jag borde stanna kvar. 142 00:20:41,783 --> 00:20:42,826 Nej. 143 00:20:44,828 --> 00:20:46,538 Vill du inte se ditt barn igen? 144 00:20:47,664 --> 00:20:50,000 Det här är bara första steget. 145 00:20:54,171 --> 00:20:55,339 Är du säker? 146 00:21:23,784 --> 00:21:26,161 Helly R. försökte begå självmord. 147 00:21:28,497 --> 00:21:29,665 Ja, det gjorde hon. 148 00:21:32,376 --> 00:21:33,627 Varför sa du inget? 149 00:21:36,046 --> 00:21:37,756 Gav Milchick dig det där? 150 00:21:39,883 --> 00:21:41,218 Svara på frågan. 151 00:21:43,303 --> 00:21:44,930 Pratar jag med styrelsen? 152 00:21:47,266 --> 00:21:51,353 Du har också tillbringat tid hemma hos Mark Scouts syster. 153 00:21:55,065 --> 00:21:56,066 Precis. 154 00:21:57,067 --> 00:22:01,822 Du är avstängd från din tjänst med omedelbar verkan. 155 00:22:03,699 --> 00:22:04,825 Du är avskedad. 156 00:22:06,910 --> 00:22:08,161 Dra åt… 157 00:22:10,831 --> 00:22:12,875 Dra åt helvete, Natalie! 158 00:22:14,459 --> 00:22:16,044 Är styrelsen ens där? 159 00:22:22,217 --> 00:22:23,510 Ja. 160 00:22:33,687 --> 00:22:35,355 Förlåt. Det var oförskämt. 161 00:22:36,815 --> 00:22:40,569 Jag kan förklara allt för styrelsen ikväll. 162 00:22:44,323 --> 00:22:45,949 Styrelsen har avslutat samtalet. 163 00:23:06,637 --> 00:23:08,972 HANDBOK 164 00:23:22,402 --> 00:23:25,030 "Ge varje hugg med din yxa 165 00:23:25,113 --> 00:23:29,243 eller drag med din penna all din tillgivenhet, 166 00:23:30,118 --> 00:23:35,624 så att de kan renas genom mig och återlämnas. 167 00:23:39,461 --> 00:23:42,047 Det finns inte ett större syfte än detta. 168 00:23:44,716 --> 00:23:48,554 Eller en… större kärlek." 169 00:24:18,125 --> 00:24:19,334 Jag kom på det. 170 00:24:20,252 --> 00:24:22,212 Getterna lägger äggen. 171 00:24:22,296 --> 00:24:23,547 Gud, du kom på det! 172 00:24:39,021 --> 00:24:40,314 Nervös inför kvällen? 173 00:24:44,484 --> 00:24:45,485 Ja. 174 00:24:48,697 --> 00:24:51,408 Jag är rädd för att åka fast. 175 00:24:55,662 --> 00:24:58,832 De trodde att vi var för dumma för att se att vi är obevakade. 176 00:24:59,875 --> 00:25:01,460 De förväntar sig det inte. 177 00:25:04,963 --> 00:25:06,423 Eller så vaknar vi inte. 178 00:25:17,434 --> 00:25:19,061 Eller så är vi rövhål där ute. 179 00:25:20,771 --> 00:25:22,189 Det är solklart i mitt fall. 180 00:25:26,109 --> 00:25:30,489 Jag hoppas bara att jag har saker jag bryr mig om. 181 00:25:31,532 --> 00:25:32,658 Seriöst. 182 00:25:35,744 --> 00:25:37,871 Du låtsades bry dig om mig ganska väl. 183 00:25:43,669 --> 00:25:45,546 Det är lätt att låtsas bry sig om dig. 184 00:25:53,011 --> 00:25:54,012 Tack. 185 00:25:56,807 --> 00:25:57,808 Du med. 186 00:25:58,308 --> 00:25:59,309 Tack. 187 00:26:02,980 --> 00:26:04,314 Raffinerare! 188 00:26:05,274 --> 00:26:07,985 Jag måste ta tag i ett direktionsärende. Festen är över. 189 00:26:09,903 --> 00:26:11,405 Jag lämnar maten. 190 00:26:11,488 --> 00:26:12,990 Tack, mr Milchick. 191 00:26:13,073 --> 00:26:16,577 Dylan, jag eskorterar dig till beständigheten snart. 192 00:26:53,697 --> 00:26:54,698 Nyckelkortet. 193 00:27:10,297 --> 00:27:11,465 Fortsätt du. 194 00:27:34,488 --> 00:27:37,324 Du, pillra inte med några andra avdelningar. 195 00:27:37,407 --> 00:27:38,867 -Bara vi tre. -Jag vet. 196 00:27:39,743 --> 00:27:41,453 Maskinen behöver två… 197 00:27:41,537 --> 00:27:44,289 Två pers. Jag klarar mig. Kan jag få grejerna? 198 00:27:51,463 --> 00:27:54,466 Vi lär troligtvis vakna runt folk. 199 00:27:54,550 --> 00:27:57,678 Vi kanske kör bil eller skidar, vad vi nu gör där uppe. 200 00:27:57,761 --> 00:27:59,930 Var redo för allt när ni åker upp. 201 00:28:00,013 --> 00:28:01,014 Okej? 202 00:28:01,598 --> 00:28:04,852 Det viktiga är att ni hittar nån ni kan lita på 203 00:28:04,935 --> 00:28:07,145 och berättar allt. 204 00:28:07,229 --> 00:28:11,483 Vi vet inte hur lång tid vi har, så vi får inte börja gräva i våra liv. 205 00:28:11,567 --> 00:28:13,610 Uppdraget är vår prioritet. 206 00:28:20,576 --> 00:28:21,910 Jag borde nog ha sagt nåt… 207 00:28:21,994 --> 00:28:22,995 DEN DU SOM DU ÄR 208 00:28:27,040 --> 00:28:29,459 Men jag behöll den här. 209 00:28:31,253 --> 00:28:33,589 Det fanns en del som… 210 00:28:35,424 --> 00:28:36,633 Tja… 211 00:28:42,723 --> 00:28:46,685 "Vårt jobb är att smaka på den fria luften. 212 00:28:48,478 --> 00:28:53,901 Din så kallade chef kanske äger klockan som hånar dig på väggen. 213 00:28:53,984 --> 00:28:56,695 -Men, mina…" -"Men, mina vänner, timmen är din." 214 00:29:02,576 --> 00:29:04,203 Sidan 197 är grym. 215 00:29:20,636 --> 00:29:21,803 Då så, ungar. 216 00:29:25,807 --> 00:29:27,476 Dags att se vad det blir till middag. 217 00:29:34,399 --> 00:29:36,443 Tror du vi möter våra makar? 218 00:29:37,736 --> 00:29:38,946 Kanske. 219 00:29:39,780 --> 00:29:43,325 Kanske vi är varandras. Det vore lustigt. 220 00:29:43,408 --> 00:29:44,493 Ja. 221 00:29:45,827 --> 00:29:49,790 Ja, mitt i ett gräl över biltvättskuponger. 222 00:29:50,707 --> 00:29:52,417 "Du klipper dem fel!" 223 00:30:00,092 --> 00:30:01,218 -Okej. -Då så. 224 00:30:26,159 --> 00:30:27,786 I fall att vi inte återvänder. 225 00:30:29,121 --> 00:30:30,747 Eller i fall att vi gör det? 226 00:30:31,331 --> 00:30:32,332 Okej. 227 00:30:39,673 --> 00:30:41,049 Lycka till, chefen. 228 00:31:11,663 --> 00:31:13,498 "Skriv. Styrkula. Skriv. Vänd. 229 00:31:13,582 --> 00:31:17,377 Styrkula. Enter. Shift. Enter." 230 00:31:19,588 --> 00:31:20,589 ÅSIDOSÄTTNING A 231 00:31:20,672 --> 00:31:21,757 Okej. 232 00:31:22,341 --> 00:31:24,551 Är du redo, Dylan G? 233 00:31:28,222 --> 00:31:29,223 Dylan G? 234 00:31:30,516 --> 00:31:31,850 Kommer snart! 235 00:31:31,934 --> 00:31:33,352 "Välj, vänd…" 236 00:31:51,203 --> 00:31:53,705 VÄLKOMNA LUMONS VÄNNER 237 00:32:27,114 --> 00:32:32,744 DEN IHÅGKOMNE RUTTNAR EJ. KIER EAGAN 238 00:32:35,747 --> 00:32:36,748 Ha så kul. 239 00:33:40,729 --> 00:33:44,066 Åt helvete med hennes fördömda själ! 240 00:33:44,149 --> 00:33:49,196 Smuts och eld tills hon dör! 241 00:33:50,072 --> 00:33:54,284 Åt helvete med henne och hennes falska smil! 242 00:33:55,118 --> 00:33:56,453 Åh, gud. 243 00:33:57,579 --> 00:34:00,249 Åt helvete med hennes jävla själ! 244 00:34:24,523 --> 00:34:27,067 GÅ NU TILL GRUNDARENS SÄNG 245 00:36:10,420 --> 00:36:11,547 Nej. 246 00:36:24,977 --> 00:36:26,144 Varför? 247 00:37:32,461 --> 00:37:33,629 Mark. 248 00:37:35,005 --> 00:37:37,716 Hej, mrs Selvig. Ursäkta att jag bara dyker upp… 249 00:37:37,799 --> 00:37:39,593 Ja? Vad är det? 250 00:37:40,802 --> 00:37:42,971 Jag är på väg till Devon och Ricken. 251 00:37:43,055 --> 00:37:45,224 -De har en fest ikväll. -Och? 252 00:37:45,849 --> 00:37:50,437 Devon bad mig dubbelkolla om du vill komma. 253 00:37:52,147 --> 00:37:57,694 Förlåt, Mark. Jag är inte riktigt mig själv ikväll. 254 00:37:58,278 --> 00:38:00,614 Åh, nej. Jag fattar. 255 00:38:01,114 --> 00:38:03,242 Alltså, det är ingen begravning, så… 256 00:38:10,374 --> 00:38:12,709 Jag kanske kan köra dit själv. 257 00:38:14,878 --> 00:38:15,963 Ja! 258 00:38:16,046 --> 00:38:19,383 Då kan jag åka om jag känner mig obekväm eller rädd. 259 00:38:19,883 --> 00:38:21,635 Visst. Det låter bra. 260 00:38:30,143 --> 00:38:31,270 Hej. 261 00:38:36,108 --> 00:38:37,276 Har du saknat mig? 262 00:39:19,318 --> 00:39:22,988 -Den svårfångade Mark. -Jag har aldrig sett mig som det. 263 00:39:24,072 --> 00:39:25,657 Välkommen. 264 00:39:26,200 --> 00:39:30,537 Okej. Läsningen börjar om åtta minuter. 265 00:39:31,121 --> 00:39:33,874 Du har väl ditt ex så att du kan följa med? 266 00:39:34,917 --> 00:39:38,795 Jag tror jag lämnade det vid sängen. 267 00:39:40,339 --> 00:39:41,673 Jädrans. På riktigt? 268 00:39:42,341 --> 00:39:44,426 -Okej. Jädrans. -Ja. Förlåt. 269 00:39:44,510 --> 00:39:47,471 Det tar 15 minuter att köra, så du hinner… 270 00:39:48,222 --> 00:39:49,681 Vet du vad? Det är okej. 271 00:39:49,765 --> 00:39:51,016 -Såvida du inte vill. -Tja… 272 00:39:51,099 --> 00:39:52,351 Mina vänner. 273 00:39:52,434 --> 00:39:53,685 -Hej. -Hej. 274 00:39:53,769 --> 00:39:56,063 Barnets första fest för pappa. 275 00:39:56,146 --> 00:39:57,814 Titta, vad full hon är. 276 00:39:57,898 --> 00:39:59,733 Det finns så mycket mat. 277 00:39:59,816 --> 00:40:03,237 Rebeck! Hon kanske kan dela sitt ex med dig. 278 00:40:03,320 --> 00:40:06,490 Men jag borde fråga så att hon inte blir förnärmad. 279 00:40:06,573 --> 00:40:08,200 -Ursäkta mig. -Okej. 280 00:40:09,076 --> 00:40:10,994 -Han jobbar på det. -Jag vet. 281 00:40:11,995 --> 00:40:13,872 -Syster och bror. -Äntligen i fred. 282 00:40:13,956 --> 00:40:16,041 Äckel. Ska jag ta jackan? 283 00:40:17,751 --> 00:40:18,836 Det här är trevligt. 284 00:40:18,919 --> 00:40:20,045 -Jaså? -Ja. 285 00:40:20,796 --> 00:40:24,633 -Du är en bra fru och mor och sånt. -Tack. 286 00:40:24,716 --> 00:40:26,885 Japp. Hyllad vare Devon. 287 00:40:26,969 --> 00:40:29,054 Ja, och åt fanders med dig. 288 00:40:29,555 --> 00:40:31,807 -Vi borde prata senare. -Jaså? 289 00:40:31,890 --> 00:40:35,644 Jag har funderat på en hyfsat stor förändring i livet. 290 00:40:35,727 --> 00:40:36,770 Oj då. 291 00:40:36,854 --> 00:40:39,481 Jag måste mingla, men tack för att du är här. 292 00:40:39,565 --> 00:40:40,899 -Givetvis. -Kom här. 293 00:40:43,986 --> 00:40:45,445 Se upp för läckor, Mark. 294 00:40:45,529 --> 00:40:47,364 Hej, mrs Selvig. 295 00:41:19,688 --> 00:41:24,401 Mark, du får ursäkta min bryskhet tidigare. 296 00:41:24,484 --> 00:41:25,694 Inte då. 297 00:41:27,696 --> 00:41:30,449 Det var en dålig dag i butiken. 298 00:41:30,532 --> 00:41:34,745 Vad tråkigt. Men det… Kul att du är här nu. 299 00:41:35,996 --> 00:41:37,164 Ja. 300 00:41:38,415 --> 00:41:40,542 Jobb är bara jobb, eller hur? 301 00:41:45,422 --> 00:41:46,840 Ja. 302 00:42:11,198 --> 00:42:12,533 SPLITTRAD PERSONALTERMINAL 303 00:42:23,377 --> 00:42:24,378 Okej. 304 00:42:27,464 --> 00:42:32,761 Okej. "Styrkulan. Slå på tiden. Skriv in. 305 00:42:33,679 --> 00:42:35,722 Okej, så det här är… 306 00:42:35,806 --> 00:42:38,183 Var… Var är MDR? 307 00:42:39,893 --> 00:42:41,562 Shift. 308 00:42:42,062 --> 00:42:43,480 ADMINLÄGE 309 00:42:45,482 --> 00:42:46,984 Hantera. 310 00:42:48,110 --> 00:42:49,444 Bekräfta. Okej. 311 00:42:55,158 --> 00:42:56,285 Det är… 312 00:42:57,286 --> 00:42:58,287 FUNKTIONER 313 00:43:00,914 --> 00:43:02,165 "Funktion." Klart. 314 00:43:02,249 --> 00:43:03,250 FUNKTIONER 315 00:43:07,087 --> 00:43:08,755 Okej. Helly R. 316 00:43:08,839 --> 00:43:09,840 HOPPA TILL HELLY R 317 00:43:13,552 --> 00:43:15,137 Kom igen. 318 00:43:15,846 --> 00:43:16,680 Mark. 319 00:43:19,600 --> 00:43:20,642 Okej. Irving. 320 00:43:33,947 --> 00:43:35,782 BEKRÄFTA LISTA? HELLY. R – MARK. S – IRVING. B 321 00:43:39,786 --> 00:43:42,873 ÖPPNA KRETSEN INOM 00:00:19 322 00:43:43,457 --> 00:43:44,416 Helvete. 323 00:43:45,125 --> 00:43:46,335 Okej. "Vänd." 324 00:43:48,212 --> 00:43:50,506 Irving, Helly, Mark. 325 00:43:54,009 --> 00:43:55,302 Hur som helst, jag borde… 326 00:43:55,385 --> 00:43:57,513 -Jag vill inte lägga mig i… -Inte då. 327 00:43:57,596 --> 00:44:01,600 Jag hörde dig prata om en förändring i livet? 328 00:44:05,229 --> 00:44:10,234 Jag tänkte ta ett snack med henne om mitt jobb. 329 00:44:11,235 --> 00:44:12,361 Vid Lumon? 330 00:44:12,444 --> 00:44:13,445 Ja. 331 00:44:14,238 --> 00:44:18,534 Jag tänkte säga att… jag funderar på att sluta. 332 00:44:20,953 --> 00:44:21,954 Sluta? 333 00:44:25,332 --> 00:44:26,583 "Bikupa." 334 00:44:28,961 --> 00:44:31,255 "Vaggvisa, öppet hus, övertid." 335 00:44:31,338 --> 00:44:32,464 Ja. 336 00:44:32,548 --> 00:44:34,049 Menar du allvar? 337 00:44:34,550 --> 00:44:36,093 Ja. Jag bara… 338 00:44:37,678 --> 00:44:39,513 Splittringen, den… 339 00:44:42,099 --> 00:44:43,767 Jag tror inte den behövs längre. 340 00:44:51,358 --> 00:44:53,318 00:00:40 TILL ÅTERSTÄLLNING 341 00:44:56,947 --> 00:44:57,948 Okej. 342 00:44:59,616 --> 00:45:00,617 "Hitta nu…" 343 00:45:01,618 --> 00:45:02,619 "…A." 344 00:45:05,497 --> 00:45:06,331 Bra. 345 00:45:06,415 --> 00:45:07,708 Gör det. 346 00:45:08,709 --> 00:45:09,960 Helvete. 347 00:45:12,629 --> 00:45:13,964 Kom igen. 348 00:45:14,047 --> 00:45:17,467 Håll dig borta från dem, Mark. 349 00:45:25,934 --> 00:45:27,227 Kom hit. 350 00:46:32,626 --> 00:46:34,628 Undertexter: Borgir Ahlström