1 00:00:44,628 --> 00:00:47,089 그래, 레이더, 가자 2 00:00:52,678 --> 00:00:54,304 "리어노라 레이크" 3 00:04:33,440 --> 00:04:38,362 "'세브란스: 단절' Severance" 4 00:05:25,075 --> 00:05:26,577 - 잘돼 가요? - 네 5 00:05:26,660 --> 00:05:27,744 그래요? 6 00:05:29,621 --> 00:05:31,498 - 곧 끝낼 수... - 할 수 있어요 7 00:05:54,104 --> 00:05:57,107 - 못 끝내겠죠? - 자리에 앉아 있어요 8 00:05:57,191 --> 00:05:59,651 우린 일주일 전에 끝났어요 할 게 뭐 있어요? 9 00:05:59,735 --> 00:06:01,695 - 헬리가 끝낼까요? - 끝낼 거예요 10 00:06:01,778 --> 00:06:02,779 마크 11 00:06:02,863 --> 00:06:03,864 네 12 00:06:03,947 --> 00:06:06,200 - 비웃지 마 - 뭘요? 13 00:06:06,909 --> 00:06:10,245 그냥 우리가 헬리 뒤에서 이름을 외쳐 주면 14 00:06:10,329 --> 00:06:12,331 도움이 될지 궁금해서 15 00:06:15,250 --> 00:06:18,712 헬리는 끝낼 수 있어요 그냥 집중하게 둬요 16 00:06:28,847 --> 00:06:30,015 헬리는 잘하고 있나? 17 00:06:30,557 --> 00:06:32,518 마지막까지 가 봐야 알겠어요 18 00:06:38,899 --> 00:06:40,192 해낼 거야 19 00:06:40,901 --> 00:06:43,070 미리 준비해 놓자고 20 00:06:48,408 --> 00:06:49,618 그리고 21 00:06:49,701 --> 00:06:52,746 마크 분기 말 건강 상담 예약 잡아 줘 22 00:06:54,248 --> 00:06:55,374 마지막으로 23 00:06:57,918 --> 00:06:59,044 정말요? 24 00:07:04,508 --> 00:07:05,509 세스 25 00:07:06,885 --> 00:07:09,555 이번 분기가 힘들었단 거 알고 26 00:07:09,638 --> 00:07:11,807 그걸 잘 이용했다는 거 알아 27 00:07:14,101 --> 00:07:16,854 그레이너는 이제 키어 곁으로 갔고 28 00:07:17,646 --> 00:07:20,774 두 사람 다 네게 매우 흡족해할 거야 29 00:07:52,389 --> 00:07:53,765 저기 30 00:07:55,684 --> 00:07:56,685 다 했... 31 00:07:57,311 --> 00:07:58,395 그런 것 같아요 32 00:08:13,452 --> 00:08:14,703 - 끝났어? - 해냈어요! 33 00:08:17,789 --> 00:08:19,041 좋았어 34 00:08:19,124 --> 00:08:21,126 이럴 수가 35 00:08:21,210 --> 00:08:22,503 "시에나 100% 완료" 36 00:08:41,145 --> 00:08:43,815 해낼 줄 알았어요, 헬리 R 37 00:08:45,317 --> 00:08:48,445 가장 어두운 시기에도 여기까지 올 줄 알았어요 38 00:08:50,155 --> 00:08:54,701 당신은 메크로데이터 파일 정제로 나, 키어 이건과 이 회사에 39 00:08:55,494 --> 00:08:56,828 영광을 가져다줬어요 40 00:08:57,329 --> 00:09:00,582 당신을 사랑합니다 41 00:09:01,708 --> 00:09:05,295 전 이제 전 세계에 내가 필요한 사람들에게 가 볼게요 42 00:09:06,213 --> 00:09:09,550 잘 있어요, 헬리 R 고마워요 43 00:09:26,567 --> 00:09:29,945 짠, 우리 할당량을 끝냈어요 44 00:09:30,654 --> 00:09:31,655 수고했어요 45 00:09:36,243 --> 00:09:37,327 이제 하는 건가? 46 00:09:53,844 --> 00:09:56,680 마크 나 정말 47 00:09:56,763 --> 00:09:59,725 분기 말에 심장 마비 올 뻔했어 48 00:10:02,227 --> 00:10:05,814 뭐, 저희가 해냈어요 인적 개편이 있었지만요 49 00:10:05,898 --> 00:10:10,068 그래, 업무 시간의 반을 복도 돌아다니는 데 썼지만 50 00:10:10,152 --> 00:10:12,779 그래도 해냈어, 그래 51 00:10:12,863 --> 00:10:16,325 와플 파티에 남을 사람 정했어? 52 00:10:16,867 --> 00:10:18,076 딜런을 생각하고 있었어요 53 00:10:21,580 --> 00:10:25,083 딜런은 빼고 너나 다른 사람을 골라야지 54 00:10:25,918 --> 00:10:30,923 네... 하지만 딜런이 정말 열심히 일했잖아요 55 00:10:37,054 --> 00:10:38,555 그래, 준비해 놓을게 56 00:10:39,139 --> 00:10:40,641 - 좋습니다 - 그런데 축하하기 전에 57 00:10:41,558 --> 00:10:43,393 상담소에 들렀으면 해 58 00:10:43,477 --> 00:10:44,478 정말요? 59 00:10:44,561 --> 00:10:48,190 응, 팀장들은 분기 말에 모두 상담을 받거든 60 00:10:49,024 --> 00:10:53,529 스트레스도 많았을 테고 그레이너도 은퇴했으니 61 00:10:54,905 --> 00:10:55,906 그럴게요 62 00:11:01,119 --> 00:11:03,247 마크, 비웃지는 말고 63 00:11:04,164 --> 00:11:05,374 네 64 00:11:07,042 --> 00:11:08,085 고마워 65 00:11:10,254 --> 00:11:11,255 나... 66 00:11:11,922 --> 00:11:13,799 루먼에 필요한 일이었어 67 00:11:19,221 --> 00:11:21,098 "나약함이 혈관 안에 살게 두지 마라" 68 00:11:21,181 --> 00:11:22,182 "키어 이건" 69 00:11:26,812 --> 00:11:27,813 마크 70 00:11:28,981 --> 00:11:30,065 케이시 씨 71 00:11:38,574 --> 00:11:39,741 나무는 어디 갔어요? 72 00:11:43,036 --> 00:11:44,246 앉으세요 73 00:11:48,959 --> 00:11:50,460 왜 다 상자 안에 넣었어요? 74 00:11:53,380 --> 00:11:56,550 새 상담사가 내정된 것 같아요 75 00:11:57,926 --> 00:12:00,971 그래서 전 이 상담을 끝으로 퇴직하고... 76 00:12:01,054 --> 00:12:02,222 뭐라고요? 77 00:12:03,307 --> 00:12:04,558 언제 통보받았어요? 78 00:12:07,811 --> 00:12:10,522 방금 전에요 79 00:12:30,792 --> 00:12:31,835 마크 S 80 00:12:33,045 --> 00:12:36,965 당신은 매크로데이터 정제팀을 성공적으로 이끌어 81 00:12:37,049 --> 00:12:38,717 분기 할당량을 달성했으므로 82 00:12:39,510 --> 00:12:43,931 이 특별하게 준비한 상담을 받을 자격이 있습니다 83 00:12:44,014 --> 00:12:45,849 해고되신 지 몰랐어요 84 00:12:49,436 --> 00:12:51,772 당신의 아우티는 친절합니다 85 00:12:52,940 --> 00:12:58,195 그저 웃는 것만으로 사람들의 하루를 밝힙니다 86 00:12:59,112 --> 00:13:02,741 당신의 아우티는 남을 위해 시간을 냅니다 87 00:13:02,824 --> 00:13:04,493 내가 항의해 볼게요 88 00:13:16,129 --> 00:13:19,341 그날 당신들과 함께 있는 게 정말 좋았어요 89 00:13:22,344 --> 00:13:23,846 제가 성가시게 한 거 알아요 90 00:13:24,513 --> 00:13:27,140 제가... 이상한 거 알아요 91 00:13:27,933 --> 00:13:30,269 아니요, 이상하지 않아요 92 00:13:30,978 --> 00:13:33,605 제 인생은 107시간이었고 93 00:13:34,439 --> 00:13:37,234 그 대부분은 이 30분짜리 상담이었어요 94 00:13:39,319 --> 00:13:43,407 당신 팀에서 헬리를 지켜봤던 그 8시간이 95 00:13:43,490 --> 00:13:47,327 가장 즐거운 시간이었어요 96 00:13:50,122 --> 00:13:52,457 그때 가장 오래 깨어 있었어요 97 00:13:56,295 --> 00:13:59,089 좋았던 시절이라고 부를 만하네요 98 00:14:04,303 --> 00:14:06,054 우리가 할 수 있는 게 있을 거예요 99 00:14:15,981 --> 00:14:18,275 왜 제 일에 신경 쓰세요? 100 00:14:31,371 --> 00:14:34,750 우린 사람이니까요 사람의 일부가 아니라 101 00:14:35,959 --> 00:14:39,046 아무리 짧은 시간이 주어졌어도 이건 우리의 삶이에요 102 00:14:40,881 --> 00:14:42,966 아무도 그냥 꺼 버리면 안 돼요 103 00:14:48,555 --> 00:14:49,890 당신은 좋은 분이에요 104 00:15:07,199 --> 00:15:09,576 당신의 아우티는 친절합니다 105 00:15:11,161 --> 00:15:16,041 3분 안에 텐트를 칠 수 있습니다 106 00:15:17,584 --> 00:15:21,964 평범한 돌 중에서 아름다운 돌을 구별할 줄 압니다 107 00:15:23,382 --> 00:15:25,676 당신의 아우티는... 108 00:15:26,969 --> 00:15:28,679 괜찮은 거죠? 109 00:15:30,097 --> 00:15:31,807 서로 기억 못 하잖아요 110 00:15:34,017 --> 00:15:36,061 칩이 제대로 작동한단 뜻이죠 111 00:15:38,647 --> 00:15:39,773 이긴 거예요 112 00:15:43,694 --> 00:15:45,362 케이시를 다시... 113 00:15:46,905 --> 00:15:49,449 시험 층으로 데려가 줘 114 00:16:45,339 --> 00:16:48,509 제가 저 위에서 행복한가요? 115 00:16:50,135 --> 00:16:51,136 그럼요 116 00:16:52,012 --> 00:16:54,473 온갖 멋진 일들을 하죠 117 00:17:12,574 --> 00:17:14,242 - 저... - 미안합니다 118 00:17:15,327 --> 00:17:16,869 제가 오늘 너무 바빠요 119 00:17:17,663 --> 00:17:18,997 계속 가세요 120 00:17:58,704 --> 00:18:00,455 - 마크 - 어디 갔었어? 121 00:18:00,539 --> 00:18:02,416 상담을 시켜주더군요 122 00:18:03,208 --> 00:18:05,878 좋아요 모두 와플 파티 준비해요 123 00:18:06,503 --> 00:18:07,504 케이시 씨는요? 124 00:18:07,588 --> 00:18:09,631 마음 접긴 했는데 친구라도 되고 싶어서 125 00:18:12,885 --> 00:18:14,428 - 해고됐어요 - 뭐요? 126 00:18:14,511 --> 00:18:15,596 방금 알았대요 127 00:18:15,679 --> 00:18:18,015 우리가 도와줄 방법은 없어요? 128 00:18:18,891 --> 00:18:20,017 모르겠어요 129 00:18:22,060 --> 00:18:23,979 정말 이러고 싶을까요? 130 00:18:25,022 --> 00:18:27,524 모두 파티 준비됐나요? 131 00:18:28,942 --> 00:18:29,943 네 132 00:18:33,405 --> 00:18:35,866 딜런 G의 와플 파티는 퇴근 후에 할게요 133 00:18:36,617 --> 00:18:37,993 그때까지 134 00:18:38,076 --> 00:18:41,830 모두를 위해 와플 파티 전 에그 바를 주문했어요 135 00:18:42,664 --> 00:18:45,792 아싸, 개이득! 136 00:18:45,876 --> 00:18:48,879 할당량을 달성했으니 모두 즐길 자격이 있어요 137 00:18:49,546 --> 00:18:51,173 하지만 시작하기 전에 138 00:18:53,300 --> 00:18:57,554 아주 특별한 딜런에게 줄 아주 특별한 선물이 있어요 139 00:18:58,430 --> 00:19:01,225 분기 정제사를 세 번 달성한 140 00:19:01,975 --> 00:19:04,853 자기 앞니처럼 정신이 예리한 남자 141 00:19:05,395 --> 00:19:06,438 맞죠? 142 00:19:14,696 --> 00:19:15,739 열어 봐요 143 00:19:15,822 --> 00:19:19,493 네, 그러길 바라겠지만 내 상은 나만 볼 거예요 144 00:19:19,576 --> 00:19:21,328 보여 줘도 괜찮아요 145 00:19:21,828 --> 00:19:23,539 뭘 요청했는지 보여 줘요 146 00:19:24,957 --> 00:19:26,250 그래요, 보여 줘요 147 00:19:27,167 --> 00:19:28,335 좋아요 148 00:19:41,640 --> 00:19:43,892 좋습니다 분위기를 바꿔 볼까요 149 00:19:50,357 --> 00:19:51,358 괜찮아요? 150 00:20:13,714 --> 00:20:16,383 이거 진짜 맛있네요 151 00:20:16,884 --> 00:20:19,178 네, 에그 바는 다들 고대해요 152 00:20:27,394 --> 00:20:29,313 이쪽 보세요 153 00:20:29,396 --> 00:20:30,606 좋아요 154 00:20:39,114 --> 00:20:40,949 제가 남아야 하는데 155 00:20:41,783 --> 00:20:42,826 아니요 156 00:20:44,828 --> 00:20:46,538 아들을 다시 보고 싶지 않아요? 157 00:20:47,664 --> 00:20:50,000 오늘 우리가 할 일은 첫걸음일 뿐이에요 158 00:20:54,171 --> 00:20:55,339 정말 괜찮아요? 159 00:21:23,784 --> 00:21:26,161 헬리 R이 3주 전에 자살을 시도했네요 160 00:21:28,497 --> 00:21:29,665 네, 그랬죠 161 00:21:32,376 --> 00:21:33,627 왜 말씀 안 했어요? 162 00:21:36,046 --> 00:21:37,756 그 사진들 밀칙이 줬나요? 163 00:21:39,883 --> 00:21:41,218 질문에 대답해요 164 00:21:43,303 --> 00:21:44,930 이사회도 듣고 있나요? 165 00:21:47,266 --> 00:21:49,309 마크 스카우트의 동생 집에서 166 00:21:49,393 --> 00:21:51,353 시간을 보낸 것도 알아요 167 00:21:55,065 --> 00:21:56,066 그래요 168 00:21:57,067 --> 00:22:01,822 그래서 즉시 당신의 직위를 박탈하기로 했어요 169 00:22:03,699 --> 00:22:04,825 당신은 해고예요 170 00:22:06,910 --> 00:22:08,161 무슨... 171 00:22:10,831 --> 00:22:12,875 웃기는 소리 하지 마요! 172 00:22:14,459 --> 00:22:16,044 이사회가 있긴 있어요? 173 00:22:22,217 --> 00:22:23,510 네 174 00:22:33,687 --> 00:22:35,355 죄송합니다 제가 무례했네요 175 00:22:36,815 --> 00:22:40,569 오늘 이사회에 모든 걸 설명하겠습니다 176 00:22:44,323 --> 00:22:45,949 이미 이사회에서 결정을 내렸어요 177 00:23:06,637 --> 00:23:08,972 "루먼 규정 편람" 178 00:23:22,402 --> 00:23:25,030 '도끼나 펜을 휘두를 때마다' 179 00:23:25,113 --> 00:23:29,243 '모든 애정을 내게 주십시오' 180 00:23:30,118 --> 00:23:33,205 '나를 통해 그것이 정화되고' 181 00:23:34,289 --> 00:23:35,624 '돌아갈 겁니다' 182 00:23:39,461 --> 00:23:42,047 '이보다 더 높은 목표는 없을 것이며' 183 00:23:44,716 --> 00:23:48,554 '더 높은 사랑도 없을 겁니다' 184 00:24:18,125 --> 00:24:19,334 내가 알아냈어요 185 00:24:20,252 --> 00:24:22,212 이건 염소들이 낳은 알이에요 186 00:24:22,296 --> 00:24:23,547 그걸 알아내다니! 187 00:24:39,021 --> 00:24:40,314 오늘 일 걱정돼요? 188 00:24:44,484 --> 00:24:45,485 네 189 00:24:48,697 --> 00:24:51,408 걸릴까 봐 무서워요 190 00:24:55,662 --> 00:24:58,832 저들은 우리가 바보라서 모를 거라고 생각했으니까 191 00:24:59,875 --> 00:25:01,460 이 일도 모를 거예요 192 00:25:04,963 --> 00:25:06,423 우리가 못 깰 수도 있고요 193 00:25:17,434 --> 00:25:19,061 우리가 쓰레기일 수도 있죠 194 00:25:20,771 --> 00:25:22,189 난 그렇긴 해요 195 00:25:26,109 --> 00:25:30,489 난 그냥 내가 신경 쓰는 게 있는지 알고 싶어요 196 00:25:31,532 --> 00:25:32,658 실제로요 197 00:25:35,744 --> 00:25:37,871 날 꽤 신경 쓰는 척했잖아요 198 00:25:43,669 --> 00:25:45,546 당신은... 신경 쓰이거든요 199 00:25:53,011 --> 00:25:54,012 고마워요 200 00:25:56,807 --> 00:25:57,808 당신도 그래요 201 00:25:58,308 --> 00:25:59,309 고마워요 202 00:26:02,980 --> 00:26:04,314 좋아요, 정제사분들! 203 00:26:05,274 --> 00:26:07,985 일이 생겨서 파티는 여기까지 할게요 204 00:26:09,903 --> 00:26:11,405 음식은 놓고 갈게요 205 00:26:11,488 --> 00:26:12,990 감사합니다, 밀칙 씨 206 00:26:13,073 --> 00:26:16,577 딜런, 좀 이따 영구 동에 같이 가요 207 00:26:53,697 --> 00:26:54,698 키 카드요 208 00:27:10,297 --> 00:27:11,465 그럼 가세요 209 00:27:34,488 --> 00:27:37,324 다른 팀은 끌어들이지 말고 210 00:27:37,407 --> 00:27:38,867 - 우리끼리 해요 - 알아요 211 00:27:39,743 --> 00:27:41,453 그 장치는 두 사람이 조작해야... 212 00:27:41,537 --> 00:27:42,871 알아요 괜찮아요 213 00:27:42,955 --> 00:27:44,289 그거 줄래요? 214 00:27:51,463 --> 00:27:54,466 우린 사람들 주위에서 깰 가능성이 커요 215 00:27:54,550 --> 00:27:57,678 운전이든, 스키든 뭘 하고 있을지 모르니까 216 00:27:57,761 --> 00:27:59,930 올라갈 때 마음의 준비를 해요 217 00:28:00,013 --> 00:28:01,014 알겠죠? 218 00:28:01,598 --> 00:28:04,852 중요한 건 모든 걸 말할 수 있는 219 00:28:04,935 --> 00:28:07,145 믿을 만한 사람을 찾는 거예요 220 00:28:07,229 --> 00:28:09,189 그리고 딜런이 시간을 얼마나 줄지 모르니까 221 00:28:09,273 --> 00:28:11,483 다른 데 한눈팔면 안 돼요 222 00:28:11,567 --> 00:28:13,610 맞아 이 임무가 최우선이야 223 00:28:20,576 --> 00:28:21,910 얘기를 했어야 하는데... 224 00:28:21,994 --> 00:28:22,995 "당신다운 당신 리큰 박사" 225 00:28:27,040 --> 00:28:29,459 이걸 갖고 있었어요 226 00:28:31,253 --> 00:28:33,589 이런 부분이 있어요 227 00:28:35,424 --> 00:28:36,633 어디 보자 228 00:28:42,723 --> 00:28:46,685 '우리 일은 자유롭게 공기를 맛보는 것이다' 229 00:28:48,478 --> 00:28:53,901 '당신의 상사는 벽에서 당신을 조롱하는 시계를 갖고 있겠지만' 230 00:28:53,984 --> 00:28:56,695 - '나의 친구여...' - '그 시간은 당신의 것이다' 231 00:29:02,576 --> 00:29:04,203 197쪽 232 00:29:20,636 --> 00:29:21,803 좋아, 얘들아 233 00:29:25,807 --> 00:29:27,476 우리 저녁이 뭔지 알아보자고 234 00:29:34,399 --> 00:29:36,443 우리들 배우자가 있을까요? 235 00:29:37,736 --> 00:29:38,946 글쎄요 236 00:29:39,780 --> 00:29:40,948 우리가 부부일 수도 있죠 237 00:29:42,074 --> 00:29:43,325 그러면 좋겠다 238 00:29:43,408 --> 00:29:44,493 네 239 00:29:45,827 --> 00:29:49,790 세차 쿠폰 때문에 싸우고 있을지도 모르죠 240 00:29:50,707 --> 00:29:52,417 '여보, 쿠폰 잘못 잘랐잖아' 241 00:30:00,092 --> 00:30:01,218 - 그래요 - 그럼 242 00:30:26,159 --> 00:30:27,786 못 돌아올 수도 있으니까 243 00:30:29,121 --> 00:30:30,747 아니면 돌아올 수도 있으니까? 244 00:30:31,331 --> 00:30:32,332 그래요 245 00:30:39,673 --> 00:30:41,049 행운을 빌어요, 보스 246 00:31:11,663 --> 00:31:13,498 '입력, 트랙볼, 입력, 스위치' 247 00:31:13,582 --> 00:31:17,377 '트랙볼, 엔터, 시프트, 엔터' 248 00:31:19,588 --> 00:31:20,589 "중단 A 온 오프" 249 00:31:20,672 --> 00:31:21,757 좋아 250 00:31:22,341 --> 00:31:24,551 준비됐어요, 딜런 G? 251 00:31:28,222 --> 00:31:29,223 딜런 G? 252 00:31:30,516 --> 00:31:31,850 나가요! 253 00:31:31,934 --> 00:31:33,352 '선택, 스위치' 254 00:31:51,203 --> 00:31:53,705 "루먼의 친구들을 환영합니다" 255 00:32:27,114 --> 00:32:31,285 "기억되는 사람은 썩지 않는다" 256 00:32:31,368 --> 00:32:32,744 "키어 이건" 257 00:32:35,747 --> 00:32:36,748 즐거운 시간 보내요 258 00:33:40,729 --> 00:33:44,066 지옥에나 떨어져라, 나쁜 년! 259 00:33:44,149 --> 00:33:49,196 죽을 때까지 오물과 불길 속에서 고통받아라 260 00:33:50,072 --> 00:33:54,284 그 빌어먹을 가짜 웃음! 261 00:33:55,118 --> 00:33:56,453 이런 262 00:33:57,579 --> 00:34:00,249 영혼까지 저주받아라! 263 00:34:24,523 --> 00:34:27,067 "이제 설립자의 침대로 가시오" 264 00:34:42,331 --> 00:34:43,708 "루먼" 265 00:36:10,420 --> 00:36:11,547 안 돼! 266 00:36:24,977 --> 00:36:26,144 왜! 267 00:36:46,540 --> 00:36:47,875 "코벨, 샬럿 출생일: 44-3-17" 268 00:37:32,461 --> 00:37:33,629 마크 269 00:37:35,005 --> 00:37:36,131 안녕하세요, 셀빅 부인 270 00:37:36,215 --> 00:37:37,716 불쑥 찾아와서 죄송해요 271 00:37:37,799 --> 00:37:39,593 네, 무슨 일인데요? 272 00:37:40,802 --> 00:37:42,971 저 동생 집에 갈 거예요 273 00:37:43,055 --> 00:37:45,224 - 오늘 파티가 있거든요 - 그런데요? 274 00:37:45,849 --> 00:37:50,437 동생이 혹시 오실 생각 있는지 다시 확인해 보라고 해서... 275 00:37:52,147 --> 00:37:57,694 미안해요, 오늘 저녁은 상태가 좀 안 좋네요 276 00:37:58,278 --> 00:38:00,614 아니에요 알겠어요 277 00:38:01,114 --> 00:38:03,242 장례식은 아니니까... 278 00:38:10,374 --> 00:38:12,709 내 차 몰고 갈지도 몰라요 279 00:38:14,878 --> 00:38:15,963 그래요 280 00:38:16,046 --> 00:38:19,383 그럼 불편하면 혼자 나올 수 있겠네요 281 00:38:19,883 --> 00:38:21,635 그래요 좋은 생각이에요 282 00:38:30,143 --> 00:38:31,270 나 왔다 283 00:38:36,108 --> 00:38:37,276 나 보고 싶었어? 284 00:39:19,318 --> 00:39:22,988 - 이 미꾸라지 같은 사람 - 난 그렇게 생각한 적이 없는데 285 00:39:24,072 --> 00:39:25,657 잘 왔어요 286 00:39:26,200 --> 00:39:30,537 낭독은 8분 후에 시작해요 287 00:39:31,121 --> 00:39:33,874 따라 읽을 책 가져왔죠? 288 00:39:34,917 --> 00:39:38,795 침대에 놓고 온 것 같아요 289 00:39:40,339 --> 00:39:41,673 저런 정말요? 290 00:39:42,341 --> 00:39:44,426 - 이런 - 네, 미안해요 291 00:39:44,510 --> 00:39:47,471 갔다 오는 데 15분 걸리니까 아직... 292 00:39:48,222 --> 00:39:49,681 그래요, 됐어요 293 00:39:49,765 --> 00:39:51,016 - 내키지 않으면요 - 글쎄요 294 00:39:51,099 --> 00:39:52,351 친구들 295 00:39:52,434 --> 00:39:53,685 - 안녕 - 안녕 296 00:39:53,769 --> 00:39:56,063 아빠를 위한 첫 번째 파티네 297 00:39:56,146 --> 00:39:57,814 얘 너무 취했네 298 00:39:57,898 --> 00:39:59,733 그래서 먹을 게 잔뜩 남았어 299 00:39:59,816 --> 00:40:03,237 리베크가 자기 책을 기꺼이 보여 줄 거예요 300 00:40:03,320 --> 00:40:06,490 하지만 불쾌할 수도 있으니까 내가 직접 물어볼게요 301 00:40:06,573 --> 00:40:08,200 - 잠시만 - 그래요 302 00:40:09,076 --> 00:40:10,994 - 바쁘네 - 그러게 303 00:40:11,995 --> 00:40:13,872 - 남매만 남았네 - 드디어 304 00:40:13,956 --> 00:40:16,041 역겨워 외투 줄래? 305 00:40:17,751 --> 00:40:18,836 이거 좋다 306 00:40:18,919 --> 00:40:20,045 - 그래? - 응 307 00:40:20,796 --> 00:40:24,633 - 현모양처 같아 - 고맙다 308 00:40:24,716 --> 00:40:26,885 그래, 데번에게 모든 영광을 309 00:40:26,969 --> 00:40:29,054 그래, 망하기도 했고 310 00:40:29,555 --> 00:40:31,807 - 나중에 얘기 좀 해 - 응? 311 00:40:31,890 --> 00:40:35,644 제법 큰 인생의 변화를 생각 중이거든 312 00:40:35,727 --> 00:40:36,770 오 313 00:40:36,854 --> 00:40:39,481 난 손님 접대하러 갈게 와 줘서 고마워 314 00:40:39,565 --> 00:40:40,899 - 그래, 그렇게 해 - 이리 와 315 00:40:43,986 --> 00:40:45,445 아기 조심해요, 마크 316 00:40:45,529 --> 00:40:47,364 안녕하세요, 셀빅 부인 317 00:41:19,688 --> 00:41:21,315 그런데 마크 318 00:41:21,398 --> 00:41:24,401 아까 퉁명스럽게 대해서 미안해요 319 00:41:24,484 --> 00:41:25,694 아니에요 320 00:41:27,696 --> 00:41:30,449 오늘 가게에서 힘들었거든요 321 00:41:30,532 --> 00:41:34,745 안됐네요 그래도 와 주셔서 감사해요 322 00:41:35,996 --> 00:41:37,164 네 323 00:41:38,415 --> 00:41:40,542 일은 그냥 일이잖아요? 324 00:41:45,422 --> 00:41:46,840 맞아요 325 00:42:11,198 --> 00:42:12,533 "단절 직원 입력 대기 중" 326 00:42:23,377 --> 00:42:24,378 좋아 327 00:42:27,464 --> 00:42:32,761 '트랙볼, 스위치, 입력 트랙볼' 328 00:42:33,679 --> 00:42:35,722 좋아, 그럼 이게... 329 00:42:35,806 --> 00:42:38,183 MDR은 어디 있지? 330 00:42:39,893 --> 00:42:41,562 시프트 331 00:42:42,062 --> 00:42:43,480 "관리자 모드" 332 00:42:45,482 --> 00:42:46,984 조작 333 00:42:48,110 --> 00:42:49,444 확인, 좋아 334 00:42:55,158 --> 00:42:56,285 이건... 335 00:42:57,286 --> 00:42:58,287 "기능" 336 00:43:00,914 --> 00:43:02,165 '기능', 됐고 337 00:43:02,249 --> 00:43:03,250 "기능" 338 00:43:07,087 --> 00:43:08,755 좋아, 헬리 R 339 00:43:08,839 --> 00:43:09,840 "헬리 R 검색" 340 00:43:12,009 --> 00:43:13,468 "헬리 R 부서: MDR" 341 00:43:13,552 --> 00:43:15,137 빨리 342 00:43:15,846 --> 00:43:16,680 마크 343 00:43:16,763 --> 00:43:17,598 "검색 결과" 344 00:43:18,515 --> 00:43:19,516 "마크 S" 345 00:43:19,600 --> 00:43:20,642 좋아, 어빙 346 00:43:33,947 --> 00:43:35,782 "명단 확인 헬리 R, 마크 S, 어빙 B" 347 00:43:39,786 --> 00:43:42,873 "회로 개방까지 19초" 348 00:43:43,457 --> 00:43:44,416 젠장 349 00:43:45,125 --> 00:43:46,335 좋아, 스위치 350 00:43:48,212 --> 00:43:50,506 어빙, 헬리, 마크 351 00:43:54,009 --> 00:43:55,302 아무튼 전... 352 00:43:55,385 --> 00:43:57,513 - 참견할 생각은 아닌데 - 네 353 00:43:57,596 --> 00:44:01,600 인생의 변화를 생각 중이라고요? 354 00:44:05,229 --> 00:44:10,234 사실 제 직장에 관해서 얘기하려고 했어요 355 00:44:11,235 --> 00:44:12,361 루먼요? 356 00:44:12,444 --> 00:44:13,445 네 357 00:44:14,238 --> 00:44:18,534 그만둘까 생각 중이라고 말하려고 했어요 358 00:44:20,953 --> 00:44:21,954 그만둬요? 359 00:44:25,332 --> 00:44:26,583 '벌집' 360 00:44:28,961 --> 00:44:31,255 '자장가, 집 공개, 초과 근무' 361 00:44:31,338 --> 00:44:32,464 그래 362 00:44:32,548 --> 00:44:34,049 정말로요? 363 00:44:34,550 --> 00:44:36,093 네, 그냥... 364 00:44:37,678 --> 00:44:39,513 이 단절이란 게... 365 00:44:42,099 --> 00:44:43,767 더 필요 없는 것 같아서요 366 00:44:51,358 --> 00:44:53,318 "시퀀스 완전 리셋까지 40초" 367 00:44:56,947 --> 00:44:57,948 좋아 368 00:44:59,616 --> 00:45:00,617 이제... 369 00:45:00,701 --> 00:45:01,535 "온 오프" 370 00:45:01,618 --> 00:45:02,619 'A'를 찾아 371 00:45:05,497 --> 00:45:06,331 좋아 372 00:45:06,415 --> 00:45:07,708 그렇게 해요 373 00:45:08,709 --> 00:45:09,960 젠장 374 00:45:12,629 --> 00:45:13,964 제발 375 00:45:14,047 --> 00:45:17,467 거기서 빠져나와요, 마크 376 00:45:25,934 --> 00:45:27,227 제발! 377 00:46:32,626 --> 00:46:34,628 자막: 차동인