1 00:00:44,628 --> 00:00:47,089 Hea küll, Radar. Tule. Läki. 2 00:00:52,678 --> 00:00:54,304 LEONORA JÄRV 3 00:05:25,075 --> 00:05:26,577 Edeneb hästi? - Jah. 4 00:05:26,660 --> 00:05:27,744 Jah? 5 00:05:29,621 --> 00:05:31,498 Kas jõuad selle… - Saan valmis. 6 00:05:54,104 --> 00:05:57,107 Ta ei jõua, ega ju? - Peaksite oma laua taga olema. 7 00:05:57,191 --> 00:05:59,651 Saime nädal tagasi valmis. Mis meil teha on? 8 00:05:59,735 --> 00:06:01,695 Kas ta jõuab? - Ta jõuab. 9 00:06:01,778 --> 00:06:02,779 Mark. 10 00:06:02,863 --> 00:06:03,864 Jah? 11 00:06:03,947 --> 00:06:06,200 Ära naera. - Mille peale? 12 00:06:06,909 --> 00:06:10,245 Vahest oleks abi, kui seisaksime ta selja taga 13 00:06:10,329 --> 00:06:12,331 ja skandeeriksime ta nime. 14 00:06:15,250 --> 00:06:18,712 Hea küll. Ta jõuab. Laseme tal keskenduda. 15 00:06:28,847 --> 00:06:30,015 Kuidas tal läheb? 16 00:06:30,557 --> 00:06:32,518 Selgub viimasel minutil. 17 00:06:38,899 --> 00:06:40,192 Ta jõuab. 18 00:06:40,901 --> 00:06:43,070 Seame end selleks valmis. 19 00:06:48,408 --> 00:06:52,746 Tahan Marki kvartali lõpu puhul meeleolusessioonile saata. 20 00:06:54,248 --> 00:06:55,374 Viimast korda. 21 00:06:57,918 --> 00:06:59,044 Päriselt? 22 00:07:04,508 --> 00:07:05,509 Seth. 23 00:07:06,885 --> 00:07:09,555 Tean, et kvartal on olnud ränk 24 00:07:09,638 --> 00:07:11,807 ja oled väga kasulik olnud. 25 00:07:14,101 --> 00:07:16,854 Härra Graner on nüüd Kieriga 26 00:07:17,646 --> 00:07:20,774 ja usun, et nad on mõlemad sinuga väga rahul. 27 00:07:52,389 --> 00:07:53,765 Hei. 28 00:07:55,684 --> 00:07:56,685 Kas sa… 29 00:07:57,311 --> 00:07:58,395 Vist küll. 30 00:08:13,452 --> 00:08:14,703 Ta sai hakkama? - Jah. 31 00:08:17,789 --> 00:08:19,041 Persse ja jaa! 32 00:08:19,124 --> 00:08:21,126 Oh heldust. 33 00:08:21,210 --> 00:08:22,503 SIENA 100% VALMIS 34 00:08:41,145 --> 00:08:43,815 Teadsin, et suudad seda, Helly R. 35 00:08:45,317 --> 00:08:48,445 Teadsin isegi su kõige süngematel hetkedel et jõuad siia. 36 00:08:50,155 --> 00:08:54,701 Oma makroandmete faili viimistlusega tegid au sellele firmale ja mulle. 37 00:08:55,494 --> 00:08:56,828 Kier Eaganile. 38 00:08:57,329 --> 00:09:00,582 Ma armastan sind. 39 00:09:01,708 --> 00:09:05,295 Nüüd pean lahkuma, sest maailmas on teisi, kes mind vajavad. 40 00:09:06,213 --> 00:09:09,550 Nägemist, Helly R., ja aitäh sulle. 41 00:09:26,567 --> 00:09:29,945 Põmaki! Eesmärk on käes. Saime hakkama. 42 00:09:30,654 --> 00:09:31,655 Tubli töö. 43 00:09:36,243 --> 00:09:37,327 Jätkame nüüd plaaniga? 44 00:09:53,844 --> 00:09:56,680 Mark. Ma ei tea, kuidas sa teadsid, 45 00:09:56,763 --> 00:09:59,725 et tahan kvartali lõpu puhul südamerabandust. 46 00:10:02,227 --> 00:10:05,814 Saime hakkama, vaatamata personalimuredele. 47 00:10:05,898 --> 00:10:10,068 Jah, ja veetes pool ajast mööda koridore tolgendades. 48 00:10:10,152 --> 00:10:12,779 Ometi jah. Saite hakkama. 49 00:10:12,863 --> 00:10:16,325 Kas oled otsustanud, kes vahvlipeole jääb? 50 00:10:16,867 --> 00:10:18,076 Mõtlesin Dylanile. 51 00:10:21,580 --> 00:10:25,083 Sa tead, et võid valida enda või kelle iganes peale Dylani. 52 00:10:25,918 --> 00:10:30,923 Jah, aga see on rohkem tema teema ja ta pingutas väga. 53 00:10:37,054 --> 00:10:38,555 Hüva, korraldan selle ära. 54 00:10:39,139 --> 00:10:40,641 Vinge. - Enne kui tähistad, 55 00:10:41,558 --> 00:10:43,393 tahan, et käid tervisekeskuses. 56 00:10:43,477 --> 00:10:44,478 Päriselt? 57 00:10:44,561 --> 00:10:48,190 Jah, lasen kõigil osakondade juhtidel seal kvartali lõpus käia. 58 00:10:49,024 --> 00:10:53,529 Hr Graneri pensionile minek ja kõik muu tekitas stressi. 59 00:10:54,905 --> 00:10:55,906 Loomulikult. 60 00:11:01,119 --> 00:11:03,247 Mark, kogu sarkasmi kõrvale jättes… 61 00:11:04,164 --> 00:11:05,374 Jah. 62 00:11:07,042 --> 00:11:08,085 Aitäh. 63 00:11:10,254 --> 00:11:11,255 Ma… 64 00:11:11,922 --> 00:11:13,799 Lumon vajas seda. 65 00:11:19,221 --> 00:11:22,182 ÄRME LASE NÕRKUSEL ME SOONTES ELADA 66 00:11:26,812 --> 00:11:27,813 Mark. 67 00:11:28,981 --> 00:11:30,065 Preili Casey. 68 00:11:38,574 --> 00:11:39,741 Kuhu puu kadus? 69 00:11:43,036 --> 00:11:44,246 Võid istuda. 70 00:11:48,959 --> 00:11:50,460 Miks kõik kastides on? 71 00:11:53,380 --> 00:11:56,550 Lumonit on õnnistatud uue tervisekeskuse direktoriga. 72 00:11:57,926 --> 00:12:00,971 Lahkun pärast seda sessiooni ametist ja see ruum… 73 00:12:01,054 --> 00:12:02,222 Mida? Pidage. 74 00:12:03,307 --> 00:12:04,558 Millal teile öeldi? 75 00:12:07,811 --> 00:12:10,522 Just praegu. Hetk tagasi. 76 00:12:30,792 --> 00:12:31,835 Mark S., 77 00:12:33,045 --> 00:12:36,965 oled edukalt juhtinud makroandmete viimistluse osakonna 78 00:12:37,049 --> 00:12:38,717 kvartali eesmärgini 79 00:12:39,510 --> 00:12:43,931 ja oled välja teeninud selle erilise liitsessiooni. 80 00:12:44,014 --> 00:12:45,849 Ma ei arvanud, et teid vallandatakse. 81 00:12:49,436 --> 00:12:51,772 „Sinu välismina on lahke. 82 00:12:52,940 --> 00:12:58,195 Su välismina toob oma naeratusega sära inimeste päeva. 83 00:12:59,112 --> 00:13:02,741 Su välismina leiab aega inimestele, isegi kui…“ 84 00:13:02,824 --> 00:13:04,493 Las ma räägin kellegagi. 85 00:13:16,129 --> 00:13:19,341 Mulle meeldis väga tol päeval teiega kontoris olla. 86 00:13:22,344 --> 00:13:23,846 Tean, et hindasin teid. 87 00:13:24,513 --> 00:13:27,140 Tean, et olen imelik. 88 00:13:27,933 --> 00:13:30,269 Ei, te pole imelik. 89 00:13:30,978 --> 00:13:33,605 Mu elu on kestnud 107 tundi. 90 00:13:34,439 --> 00:13:37,234 Enamiku sellest moodustasid pooletunnised sessioonid. 91 00:13:39,319 --> 00:13:43,407 Minu lemmikaeg olid need kaheksa tundi, 92 00:13:43,490 --> 00:13:47,327 mille veetsin su osakonnas Hellyt jälgides. 93 00:13:50,122 --> 00:13:52,457 See on pikim aeg, mis olen ärkvel olnud. 94 00:13:56,295 --> 00:13:59,089 Küllap võib seda nimetada minu vanaks heaks ajaks. 95 00:14:04,303 --> 00:14:06,054 Peame saama midagi teha. 96 00:14:15,981 --> 00:14:18,275 Miks sa minu saatusest hoolid? 97 00:14:31,371 --> 00:14:34,750 Sest oleme inimesed, mitte nende osad. 98 00:14:35,959 --> 00:14:39,046 Kuigi see on pisku, mis neilt saime, on need meie elud. 99 00:14:40,881 --> 00:14:42,966 Keegi ei saa sind välja lülitada. 100 00:14:48,555 --> 00:14:49,890 Oled hea, Mark. 101 00:15:07,199 --> 00:15:09,576 „Su välismina on lahke. 102 00:15:11,161 --> 00:15:16,041 Su välismina suudab vähem kui kolme minutiga telgi püsti panna. 103 00:15:17,584 --> 00:15:21,964 Su välismina suudab ilusat kivi tavalisest eristada. 104 00:15:23,382 --> 00:15:25,676 Su välisminale meeldib anda…“ 105 00:15:26,969 --> 00:15:28,679 Teate, et see on hea, eks? 106 00:15:30,097 --> 00:15:31,807 Nad ei mäleta teineteist. 107 00:15:34,017 --> 00:15:36,061 See tähendab, et kiibid töötavad. 108 00:15:38,647 --> 00:15:39,773 See on võit. 109 00:15:43,694 --> 00:15:45,362 Vii preili Casey tagasi 110 00:15:46,905 --> 00:15:49,449 katsetamiskorrusele, palun. 111 00:16:45,339 --> 00:16:48,509 Kas te teate, olen ma seal õnnelik? 112 00:16:50,135 --> 00:16:51,136 Muidugi. 113 00:16:52,012 --> 00:16:54,473 Teete igasuguseid imelisi asju. 114 00:17:12,574 --> 00:17:14,242 Kas võiksin… - Mul on kahju. 115 00:17:15,327 --> 00:17:16,869 Mul on täna palju tegemist. 116 00:17:17,663 --> 00:17:18,997 Minge edasi. 117 00:17:58,704 --> 00:18:00,455 Mark. - Kus sa olid? 118 00:18:00,539 --> 00:18:02,416 Mind saadeti meeleolusessioonile. 119 00:18:03,208 --> 00:18:05,878 Hea küll. Sa saad vahvlipeo. 120 00:18:06,503 --> 00:18:09,631 Kuidas prl Casey'l läheb? - Sain tast üle, ent tahan sõber olla. 121 00:18:12,885 --> 00:18:14,428 Ta lasti lahti. - Mida? 122 00:18:14,511 --> 00:18:18,015 Jah. Ta sai äsja teada. - Kas saame teda aidata või midagi teha? 123 00:18:18,891 --> 00:18:20,017 Ma ei tea. 124 00:18:22,060 --> 00:18:23,979 Kas kõik tahavad kindlalt seda teha? 125 00:18:25,022 --> 00:18:27,524 Kas makroviimistlejad on peoks valmis? 126 00:18:28,942 --> 00:18:29,943 Jah. 127 00:18:33,405 --> 00:18:35,866 Dylan G. vahvlipidu toimub tööpäeva lõpus. 128 00:18:36,617 --> 00:18:41,830 Seniks aga tellisin kõigile vahvlipeoeelse munalaua. 129 00:18:42,664 --> 00:18:45,792 Jaa! Preemia! Jaa! 130 00:18:45,876 --> 00:18:48,879 Te kõik väärite seda, sest täitsite eesmärgi. 131 00:18:49,546 --> 00:18:51,173 Kuid enne kui alustame… 132 00:18:53,300 --> 00:18:57,554 on mul väga eriline kingitus väga erilisele Dylanile. 133 00:18:58,430 --> 00:19:01,225 Meie kolmekordne kvartali parim viimistleja. 134 00:19:01,975 --> 00:19:04,853 Mees, kelle mõistus on terav nagu ta hambad. 135 00:19:05,395 --> 00:19:06,438 Eks ole, semu? 136 00:19:14,696 --> 00:19:15,739 Tee see lahti. 137 00:19:15,822 --> 00:19:19,493 Te jobud kindlasti soovite seda, kuid mu auhind on vaid minu silmadele. 138 00:19:19,576 --> 00:19:21,328 Ehk peaksid neile näitama, Dylan. 139 00:19:21,828 --> 00:19:23,539 Näita neile, mida palusid. 140 00:19:24,957 --> 00:19:26,250 Jah, näita meile. 141 00:19:27,167 --> 00:19:28,335 Olgu. 142 00:19:41,640 --> 00:19:43,892 Hea küll. Tekitame veidi meeleolu. 143 00:19:50,357 --> 00:19:51,358 Kombes? 144 00:20:13,714 --> 00:20:16,383 Jeerum, see on tegelikult päris hea. 145 00:20:16,884 --> 00:20:19,178 Jah, munalaud on sitaks suur asi. 146 00:20:27,394 --> 00:20:29,313 Vaadake aga. 147 00:20:29,396 --> 00:20:30,606 Väga kena. 148 00:20:39,114 --> 00:20:40,949 Hoopis mina peaksin jääma. 149 00:20:41,783 --> 00:20:42,826 Ei. 150 00:20:44,828 --> 00:20:46,538 Kas sa ei taha oma last näha? 151 00:20:47,664 --> 00:20:50,000 Teeme täna alles esimese sammu. 152 00:20:54,171 --> 00:20:55,339 Oled kindel? 153 00:21:23,784 --> 00:21:26,161 Helly R. üritas kolme nädala eest enesetappu. 154 00:21:28,497 --> 00:21:29,665 Jah. 155 00:21:32,376 --> 00:21:33,627 Miks sa ei rääkinud meile? 156 00:21:36,046 --> 00:21:37,756 Kas said need Milchickult? 157 00:21:39,883 --> 00:21:41,218 Vasta küsimusele. 158 00:21:43,303 --> 00:21:44,930 Kas ma räägin nõukoguga? 159 00:21:47,266 --> 00:21:51,353 Lisaks teame, et oled Mark Scouti õde külastanud. 160 00:21:55,065 --> 00:21:56,066 Selge. 161 00:21:57,067 --> 00:22:01,822 On tehtud otsus, et lahkud koheselt oma ametist. 162 00:22:03,699 --> 00:22:04,825 Oled vallandatud. 163 00:22:06,910 --> 00:22:08,161 Mine… 164 00:22:10,831 --> 00:22:12,875 Mine persse, Natalie! 165 00:22:14,459 --> 00:22:16,044 Kas nõukogu on üldse liinil? 166 00:22:22,217 --> 00:22:23,510 Jah. 167 00:22:33,687 --> 00:22:35,355 Vabandust. See oli ebaviisakas. 168 00:22:36,815 --> 00:22:40,569 Võin õhtul nõukogule kõike selgitada, palun teid. 169 00:22:44,323 --> 00:22:45,949 Nõukogu on kõne lõpetanud. 170 00:23:06,637 --> 00:23:08,972 VASTAVUSKONTROLLI KÄSIRAAMAT 171 00:23:22,402 --> 00:23:25,030 „Õnnista iga oma kirvelööki 172 00:23:25,113 --> 00:23:29,243 ja pastakatõmmet kogu oma kiindumusega, 173 00:23:30,118 --> 00:23:33,205 sest läbi minu saavad nad puhastatud 174 00:23:34,289 --> 00:23:35,624 ja tagasi toodud. 175 00:23:39,461 --> 00:23:42,047 Pole olemas kõrgemat eesmärki kui see. 176 00:23:44,716 --> 00:23:48,554 Ega ka… suuremat armastust.“ 177 00:24:18,125 --> 00:24:19,334 Sain asjast sotti. 178 00:24:20,252 --> 00:24:22,212 Kitsed munevad neid mune. 179 00:24:22,296 --> 00:24:23,547 Jeerum. Saidki pihta! 180 00:24:39,021 --> 00:24:40,314 Kardad õhtu pärast? 181 00:24:44,484 --> 00:24:45,485 Jah. 182 00:24:48,697 --> 00:24:51,408 Kardan vahele jääda. 183 00:24:55,662 --> 00:24:58,832 Nad jätsid meid järelevalveta ja arvasid, et me ei märka. 184 00:24:59,875 --> 00:25:01,460 Nad ei oota seda. 185 00:25:04,963 --> 00:25:06,423 Või me ei ärka. 186 00:25:17,434 --> 00:25:19,061 Või oleme kõik seal sitapead. 187 00:25:20,771 --> 00:25:22,189 Minu puhul on see kindel. 188 00:25:26,109 --> 00:25:30,489 Ma loodan, et mul on asju, millest hoolin. 189 00:25:31,532 --> 00:25:32,658 Nagu päriselt. 190 00:25:35,744 --> 00:25:37,871 Teesklesid päris hästi minust hoolimist. 191 00:25:43,669 --> 00:25:45,546 Sinu puhul on lihtne seda teeselda. 192 00:25:53,011 --> 00:25:54,012 Aitäh. 193 00:25:56,807 --> 00:25:57,808 Sinu puhul samuti. 194 00:25:58,308 --> 00:25:59,309 Aitäh. 195 00:26:02,980 --> 00:26:04,314 Hea küll, viimistlejad. 196 00:26:05,274 --> 00:26:07,985 Juhtkond vajab mind ja see pidu on läbi. 197 00:26:09,903 --> 00:26:11,405 Jätan toidu siia. 198 00:26:11,488 --> 00:26:12,990 Aitäh, hr Milchick. 199 00:26:13,073 --> 00:26:16,577 Dylan, tulen peagi tagasi, et sind igaviku tiiba viia. 200 00:26:53,697 --> 00:26:54,698 Isikukaart. 201 00:27:10,297 --> 00:27:11,465 Hakake minema. 202 00:27:34,488 --> 00:27:37,324 Hüva, ära teiste osakondadega jända. 203 00:27:37,407 --> 00:27:38,867 Ainult meie kolm. - Ma tean. 204 00:27:39,743 --> 00:27:42,871 Protseduur on mõeldud kahele… - Kahele inimesele. Tulen toime. 205 00:27:42,955 --> 00:27:44,289 Kas saan nüüd asjad, palun? 206 00:27:51,463 --> 00:27:54,466 Tõenäoliselt ärkame inimeste keskel. 207 00:27:54,550 --> 00:27:57,678 Võime olla roolis, suusatada või mida iganes teha. 208 00:27:57,761 --> 00:27:59,930 Olge lifti sisenedes kõigeks valmis. 209 00:28:00,013 --> 00:28:01,014 Eks ole? 210 00:28:01,598 --> 00:28:04,852 Kõige olulisem on leida keegi, keda saab usaldada, 211 00:28:04,935 --> 00:28:07,145 ja talle kõik ära rääkida. 212 00:28:07,229 --> 00:28:09,189 Me ei tea, kui palju aega saame, 213 00:28:09,273 --> 00:28:11,483 seega me ei saa hakata oma elude kohta uurima. 214 00:28:11,567 --> 00:28:13,610 Just. Missioon on kõige olulisem. 215 00:28:20,576 --> 00:28:21,910 Oleksin pidanud teile rääkima… 216 00:28:21,994 --> 00:28:22,995 SINA, NAGU SA OLED 217 00:28:27,040 --> 00:28:29,459 Aga ma jätsin selle alles. 218 00:28:31,253 --> 00:28:33,589 Selles oli üks osa… 219 00:28:35,424 --> 00:28:36,633 Noh… 220 00:28:42,723 --> 00:28:46,685 „Meie töö on maitsta vabadust. 221 00:28:48,478 --> 00:28:53,901 Teie niinimetatud ülemusele võib kuuluda kell, mis teid seinalt mõnitab. 222 00:28:53,984 --> 00:28:56,695 Aga, mu…“ - „Aga, mu sõbrad, aeg kuulub teile.“ 223 00:29:02,576 --> 00:29:04,203 197. lehekülg on üle prahi. 224 00:29:20,636 --> 00:29:21,803 Hea küll, lapsed. 225 00:29:25,807 --> 00:29:27,476 Vaatame, mis õhtusöögiks on. 226 00:29:34,399 --> 00:29:36,443 Kas kohtume oma abikaasadega? 227 00:29:37,736 --> 00:29:38,946 Võibolla. 228 00:29:39,780 --> 00:29:40,948 Äkki olen sinuga abielus. 229 00:29:42,074 --> 00:29:43,325 See oleks naljakas. 230 00:29:43,408 --> 00:29:44,493 Jah. 231 00:29:45,827 --> 00:29:49,790 Jaa, ee, ärkame keset vaidlust autopesu kupongide üle. 232 00:29:50,707 --> 00:29:52,417 „Kallis, lõikad neid valesti!“ 233 00:30:00,092 --> 00:30:01,218 Hea küll. - Olgu. 234 00:30:26,159 --> 00:30:27,786 Juhuks kui me ei naase. 235 00:30:29,121 --> 00:30:32,332 Või juhuks kui naaseme? - Jah. 236 00:30:39,673 --> 00:30:41,049 Edu seal väljas, boss. 237 00:31:11,663 --> 00:31:13,498 „Tipi. Juhtkuul. Tipi. Pööra. 238 00:31:13,582 --> 00:31:17,377 Juhtkuul. Sisesta. Tõstuklahv. Sisesta.“ 239 00:31:19,588 --> 00:31:20,589 SÜRJUTAMINE A SEES, VÄLJAS 240 00:31:20,672 --> 00:31:21,757 Hea küll. 241 00:31:22,341 --> 00:31:24,551 Kas oled valmis, Dylan G.? 242 00:31:28,222 --> 00:31:29,223 Dylan G.? 243 00:31:30,516 --> 00:31:31,850 Kohe tulen. 244 00:31:31,934 --> 00:31:33,352 „Vali, pööra… 245 00:31:51,203 --> 00:31:53,705 TERE TULEMAST, LUMONI SÕBRAD 246 00:32:27,114 --> 00:32:32,744 MEELESPEETUD MEES EI KÕDUNE KIER EAGAN 247 00:32:35,747 --> 00:32:36,748 Naudi seda. 248 00:33:40,729 --> 00:33:44,066 Mingu ta igaveseks põrgu, raisk! 249 00:33:44,149 --> 00:33:49,196 Põlegu ta põrguleegis, kuni viimaks sureb! 250 00:33:50,072 --> 00:33:54,284 Mingu ta oma võltsi naeratusega persse! 251 00:33:55,118 --> 00:33:56,453 Oh heldust. 252 00:33:57,579 --> 00:34:00,249 Olgu neetud ta hing, kurat võtaks! 253 00:34:24,523 --> 00:34:27,067 MINE NÜÜD RAJAJA VOODISSE 254 00:36:10,420 --> 00:36:11,547 Ei! 255 00:36:24,977 --> 00:36:26,144 Miks? 256 00:36:46,540 --> 00:36:47,875 COBEL, CHARLOTTE SÜNNIAEG: 17.03.44 257 00:37:32,461 --> 00:37:33,629 Mark. 258 00:37:35,005 --> 00:37:36,131 Tere, proua Selvig. 259 00:37:36,215 --> 00:37:37,716 Vabandage, et lihtsalt tulin… 260 00:37:37,799 --> 00:37:39,593 Jah? Mis lahti? 261 00:37:40,802 --> 00:37:42,971 Suundun Devoni ja Rickeni poole. 262 00:37:43,055 --> 00:37:45,224 Neil on täna see pidu. - Ja siis? 263 00:37:45,849 --> 00:37:50,437 Devon palus üle küsida, kas te tulete. 264 00:37:52,147 --> 00:37:57,694 Anna andeks, Mark. Ma ei tunne end täna hästi. 265 00:37:58,278 --> 00:38:00,614 Ei. Ma mõistan. 266 00:38:01,114 --> 00:38:03,242 See pole ju matus. 267 00:38:10,374 --> 00:38:12,709 Vahest tulen oma autoga. 268 00:38:14,878 --> 00:38:15,963 Jah! 269 00:38:16,046 --> 00:38:19,383 Sellisel juhul saan lahkuda, kui tunnen ebamugavust või hirmu. 270 00:38:19,883 --> 00:38:21,635 Jah. Kõlab hästi. 271 00:38:30,143 --> 00:38:31,270 Hei. 272 00:38:36,108 --> 00:38:37,276 Kas igatsesid mind? 273 00:39:19,318 --> 00:39:22,988 Tabamatu Mark. - Ma pole end tabamatuks pidanud. 274 00:39:24,072 --> 00:39:25,657 Tere tulemast. 275 00:39:26,200 --> 00:39:30,537 Hüva. Lugemine algab kaheksa minuti pärast. 276 00:39:31,121 --> 00:39:33,874 Kas sul on raamat kaasas, et järge pidada? 277 00:39:34,917 --> 00:39:38,795 Ma jätsin selle voodi kõrvale. 278 00:39:40,339 --> 00:39:41,673 Kurivaim. Päriselt? 279 00:39:42,341 --> 00:39:44,426 Olgu, kurivaim! - Jah, vabanda. 280 00:39:44,510 --> 00:39:47,471 Su kodu on 15 minuti kaugusel, saaksid veel… 281 00:39:48,222 --> 00:39:49,681 Tead mis? Pole lugu. 282 00:39:49,765 --> 00:39:51,016 Või tahad ära käia? 283 00:39:51,099 --> 00:39:52,351 Mu sõbrad. 284 00:39:52,434 --> 00:39:53,685 Hei. - Tere. 285 00:39:53,769 --> 00:39:56,063 Beebi esimene pidu isa auks. 286 00:39:56,146 --> 00:39:57,814 Vaata, ta on nii purjus. 287 00:39:57,898 --> 00:39:59,733 Seal on nii palju toitu. 288 00:39:59,816 --> 00:40:03,237 Rebeck! Ta võib sinuga oma raamatut jagada. 289 00:40:03,320 --> 00:40:06,490 Pean temalt ise küsima, muidu ta võib solvuda. 290 00:40:06,573 --> 00:40:08,200 Vabandage. - Hästi. 291 00:40:09,076 --> 00:40:10,994 Ta on hoos. - Ma tean. 292 00:40:11,995 --> 00:40:13,872 Õde ja vend. - Viimaks omaette. 293 00:40:13,956 --> 00:40:16,041 Rõve. Kas annad oma jaki? 294 00:40:17,751 --> 00:40:18,836 See on tore. 295 00:40:18,919 --> 00:40:20,045 Jah? - Jah. 296 00:40:20,796 --> 00:40:24,633 Oled hea abikaasa, ema ja puha. - Aitäh. 297 00:40:24,716 --> 00:40:26,885 Jaa. Devon olgu kiidetud. 298 00:40:26,969 --> 00:40:29,054 Ole kiidetud ja mine pekki. 299 00:40:29,555 --> 00:40:31,807 Hei, peaksime hiljem rääkima. - Jah? 300 00:40:31,890 --> 00:40:35,644 Olen parajalt olulist elumuutust kaalunud. 301 00:40:36,854 --> 00:40:39,481 Pean külalisi lõbustama, kuid tänan, et tulid. 302 00:40:39,565 --> 00:40:40,899 Mõistagi. Jah. - Tule siia. 303 00:40:43,986 --> 00:40:45,445 Ära teda lekkima pane, Mark. 304 00:40:45,529 --> 00:40:47,364 Tere, proua Selvig. 305 00:41:19,688 --> 00:41:21,315 Mark, 306 00:41:21,398 --> 00:41:24,401 anna andeks, et nii tõrges olin. 307 00:41:24,484 --> 00:41:25,694 Ei-ei. 308 00:41:27,696 --> 00:41:30,449 Mul oli poes kohutav päev. 309 00:41:30,532 --> 00:41:34,745 Kahju kuulda. Mul on hea meel, et tulite. 310 00:41:35,996 --> 00:41:37,164 Jah. 311 00:41:38,415 --> 00:41:40,542 Töö on lihtsalt töö, eks? 312 00:41:45,422 --> 00:41:46,840 Jah. 313 00:42:11,198 --> 00:42:12,533 MÄLULAHUSUSEGA PERSONALI TERMINAL 314 00:42:23,377 --> 00:42:24,378 Hea küll. 315 00:42:27,464 --> 00:42:32,761 Olgu. „Juhtkuul, jälgid… Pöörad ajastuslülitit. Tipid. 316 00:42:33,679 --> 00:42:35,722 Olgu, see on siis… 317 00:42:35,806 --> 00:42:38,183 Kus MAV on? 318 00:42:39,893 --> 00:42:41,562 Tõstuklahv. 319 00:42:42,062 --> 00:42:43,480 ADMINISTRAATORI REŽIIM 320 00:42:45,482 --> 00:42:46,984 Juhtimisrežiim. 321 00:42:48,110 --> 00:42:49,444 Kinnitan. Hästi. 322 00:42:55,158 --> 00:42:56,285 See… 323 00:42:57,286 --> 00:42:58,287 FUNKTSIOONID 324 00:43:00,914 --> 00:43:02,165 „Funktsioon.“ Põmaki. 325 00:43:02,249 --> 00:43:03,250 FUNKTSIOONID 326 00:43:07,087 --> 00:43:08,755 Hüva. Helly R. 327 00:43:08,839 --> 00:43:09,840 MINE HELLY R-I JUURDE 328 00:43:11,925 --> 00:43:13,468 HELLY. R OSAKOND: MAV 329 00:43:13,552 --> 00:43:15,137 Anna tulla. 330 00:43:15,846 --> 00:43:16,680 Mark. 331 00:43:16,763 --> 00:43:17,598 LISA MAV-I OTSINGUSSE 332 00:43:19,600 --> 00:43:20,642 Hea küll, Irving. 333 00:43:33,947 --> 00:43:35,782 KINNITAN NIMEKIRJA? HELLY. R - MARK. S - IRVING. B 334 00:43:39,786 --> 00:43:42,873 TEIL ON 00.00.19 KÄIVITAMISEKS 335 00:43:43,457 --> 00:43:44,416 Perse. 336 00:43:45,125 --> 00:43:46,335 Hüva, „lülita“. 337 00:43:48,212 --> 00:43:50,506 Irving, Helly, Mark. 338 00:43:54,009 --> 00:43:55,302 Igatahes peaksin… 339 00:43:55,385 --> 00:43:57,513 Ma ei taha uudishimutseda, aga… - Ei. 340 00:43:57,596 --> 00:44:01,600 …aga kuulsin sind Devonile elumuutust mainimas? 341 00:44:05,229 --> 00:44:10,234 Kavatsesin temaga oma tööst rääkida. 342 00:44:11,235 --> 00:44:12,361 Lumonis? 343 00:44:12,444 --> 00:44:13,445 Jah. 344 00:44:14,238 --> 00:44:18,534 Kavatsesin öelda, et võin töölt lahkuda. 345 00:44:20,953 --> 00:44:21,954 Lahkuda? 346 00:44:24,206 --> 00:44:25,249 C:\SÜSTEEMI_FUNKTSIOONID 347 00:44:25,332 --> 00:44:26,583 „Mesilastaru.“ 348 00:44:28,961 --> 00:44:31,255 „Unelaul, avatud uste päev, tööväline.“ 349 00:44:31,338 --> 00:44:32,464 Jah. 350 00:44:32,548 --> 00:44:34,049 Räägid tõsiselt? 351 00:44:34,550 --> 00:44:36,093 Jah. Ma lihtsalt… 352 00:44:37,678 --> 00:44:39,513 See mälulahususe värk… 353 00:44:42,099 --> 00:44:43,767 Ma pole kindel, et enam seda vajan. 354 00:44:51,358 --> 00:44:53,318 TEIL ON 00.00.40 TÄIELIKU ALGSEADISTAMISENI 355 00:44:56,947 --> 00:44:57,948 Hea küll. 356 00:44:59,616 --> 00:45:00,617 „Nüüd leia…“ 357 00:45:00,701 --> 00:45:01,535 SISSE VÄLJA 358 00:45:01,618 --> 00:45:02,619 „…A.“ 359 00:45:05,497 --> 00:45:06,331 Vinge. 360 00:45:06,415 --> 00:45:07,708 Tee seda. 361 00:45:08,709 --> 00:45:09,960 Perse. 362 00:45:12,629 --> 00:45:13,964 Anna minna. 363 00:45:14,047 --> 00:45:17,467 Lahku nende juurest, Mark. 364 00:45:25,934 --> 00:45:27,227 Tule siia. 365 00:46:32,626 --> 00:46:34,628 Tõlkinud Vova Kljain