1 00:00:44,628 --> 00:00:47,089 All right, Radar. Okay, come on. Let's go. 2 00:05:25,075 --> 00:05:26,577 -Going good? -Yep. 3 00:05:26,660 --> 00:05:27,744 Yeah? 4 00:05:29,621 --> 00:05:31,498 -Think you'll have it by-- -I'll get there. 5 00:05:54,104 --> 00:05:57,107 -She's not gonna make it, is she? -You should be at your desks. 6 00:05:57,191 --> 00:05:59,651 We've both been done a week. What is there to do? 7 00:05:59,735 --> 00:06:01,695 -Is she gonna make it? -She's gonna make it. 8 00:06:01,778 --> 00:06:02,779 Mark. 9 00:06:02,863 --> 00:06:03,864 Yes? 10 00:06:03,947 --> 00:06:06,200 -Don't laugh. -At? 11 00:06:06,909 --> 00:06:10,245 I just wonder if it might be helpful for us to stand behind her 12 00:06:10,329 --> 00:06:12,331 and perhaps chant her name. 13 00:06:15,250 --> 00:06:18,712 Okay. She'll make it. Just let her focus. 14 00:06:28,847 --> 00:06:30,015 How's she doing? 15 00:06:30,557 --> 00:06:32,518 Gonna be down to the wire. 16 00:06:38,899 --> 00:06:40,192 She'll make it. 17 00:06:40,901 --> 00:06:43,070 Let's prep for when she makes it. 18 00:06:48,408 --> 00:06:49,618 And I want to schedule 19 00:06:49,701 --> 00:06:52,746 a end-of-the-quarter wellness session for Mark… 20 00:06:54,248 --> 00:06:55,374 one last time. 21 00:06:57,918 --> 00:06:59,044 Really? 22 00:07:04,508 --> 00:07:05,509 Seth. 23 00:07:06,885 --> 00:07:09,555 I know that this has been a trying quarter, 24 00:07:09,638 --> 00:07:11,807 and you have availed yourself well. 25 00:07:14,101 --> 00:07:16,854 Mr. Graner sits with Kier now, 26 00:07:17,646 --> 00:07:20,774 and I imagine they're both very satisfied with you. 27 00:07:52,389 --> 00:07:53,765 Hey. 28 00:07:55,684 --> 00:07:56,685 Did you… 29 00:07:57,311 --> 00:07:58,395 I think I did. 30 00:08:13,452 --> 00:08:14,703 -She do it? -She did it! 31 00:08:17,789 --> 00:08:19,041 Fuck and yes. 32 00:08:19,124 --> 00:08:21,126 Oh, my goodness. 33 00:08:41,145 --> 00:08:43,815 I knew you could do it, Helly R. 34 00:08:45,317 --> 00:08:48,445 Even in your darkest moments, I could see you arriving here. 35 00:08:50,155 --> 00:08:54,701 In refining your macrodata file, you have brought glory to this company and to me. 36 00:08:55,494 --> 00:08:56,828 Kier Eagan. 37 00:08:57,329 --> 00:09:00,582 I-- I love you. 38 00:09:01,708 --> 00:09:05,295 But now I must away, for there are others who need me around the world. 39 00:09:06,213 --> 00:09:09,550 Goodbye, Helly R., and thank you. 40 00:09:26,567 --> 00:09:29,945 Boom! That's quota. We did it. 41 00:09:30,654 --> 00:09:31,655 Good work. 42 00:09:36,243 --> 00:09:37,327 So it's on now? 43 00:09:53,844 --> 00:09:56,680 Oh, Mark. I don't know how you knew 44 00:09:56,763 --> 00:09:59,725 for the end of the quarter I wanted a heart attack. 45 00:10:02,227 --> 00:10:05,814 Well, we made it, despite a staffing shake-up. 46 00:10:05,898 --> 00:10:10,068 Yes, and spending half of your time farting around the halls. 47 00:10:10,152 --> 00:10:12,779 Still, yes. You made it. 48 00:10:12,863 --> 00:10:16,325 Have you decided who you want to stay for the waffle party? 49 00:10:16,867 --> 00:10:18,076 I was thinking Dylan. 50 00:10:21,580 --> 00:10:25,083 You know you can choose yourself or anyone but Dylan. 51 00:10:25,918 --> 00:10:30,923 Yeah, but it's more his thing, and he really worked hard. 52 00:10:37,054 --> 00:10:38,555 Well, I'll make the arrangements. 53 00:10:39,139 --> 00:10:40,641 -Great. -But before you celebrate, 54 00:10:41,558 --> 00:10:43,393 I'd like you to drop by wellness. 55 00:10:43,477 --> 00:10:44,478 Really? 56 00:10:44,561 --> 00:10:48,190 Yes. I'm having all department heads do it end-of-quarter. 57 00:10:49,024 --> 00:10:53,529 With all of this stress and Mr. Graner retiring and everything. 58 00:10:54,905 --> 00:10:55,906 Of course. 59 00:11:01,119 --> 00:11:03,247 Mark, all sarcasm aside… 60 00:11:04,164 --> 00:11:05,374 Yeah. 61 00:11:07,042 --> 00:11:08,085 Thank you. 62 00:11:10,254 --> 00:11:11,255 I-- 63 00:11:11,922 --> 00:11:13,799 Lumon needed this. 64 00:11:26,812 --> 00:11:27,813 Mark. 65 00:11:28,981 --> 00:11:30,065 Ms. Casey. 66 00:11:38,574 --> 00:11:39,741 Where'd the tree go? 67 00:11:43,036 --> 00:11:44,246 You can have a seat. 68 00:11:48,959 --> 00:11:50,460 Why's everything in boxes? 69 00:11:53,380 --> 00:11:56,550 Evidently Lumon's been blessed with a new wellness director. 70 00:11:57,926 --> 00:12:00,971 So I'll be retiring at the conclusion of this session, and the room is-- 71 00:12:01,054 --> 00:12:02,222 What? Wait. 72 00:12:03,307 --> 00:12:04,558 When did they tell you? 73 00:12:07,811 --> 00:12:10,522 Just now. Just a moment ago. 74 00:12:30,792 --> 00:12:31,835 Mark S., 75 00:12:33,045 --> 00:12:36,965 you have successfully led your department, Macrodata Refinement, 76 00:12:37,049 --> 00:12:38,717 to meet their quarterly quota, 77 00:12:39,510 --> 00:12:43,931 and are thus eligible for this special, augmented wellness session. 78 00:12:44,014 --> 00:12:45,849 I didn't think you'd get fired. 79 00:12:49,436 --> 00:12:51,772 "Your outie is kind. 80 00:12:52,940 --> 00:12:58,195 Your outie has brightened people's days by merely smiling. 81 00:12:59,112 --> 00:13:02,741 Your outie makes time for people, even when--" 82 00:13:02,824 --> 00:13:04,493 Hey, let me talk to somebody. 83 00:13:16,129 --> 00:13:19,341 I really liked being in the office with you all that day. 84 00:13:22,344 --> 00:13:23,846 I know I vexed you. 85 00:13:24,513 --> 00:13:27,140 I know I'm… strange. 86 00:13:27,933 --> 00:13:30,269 No, you're not strange. 87 00:13:30,978 --> 00:13:33,605 My life has been 107 hours long. 88 00:13:34,439 --> 00:13:37,234 Most of that has been these half-hour sessions. 89 00:13:39,319 --> 00:13:43,407 For me, my favorite time was the eight hours 90 00:13:43,490 --> 00:13:47,327 I spent in your department watching Helly. 91 00:13:50,122 --> 00:13:52,457 It's the longest I've ever been awake. 92 00:13:56,295 --> 00:13:59,089 I suppose it's what you could call my good old days. 93 00:14:04,303 --> 00:14:06,054 There must be something we can do. 94 00:14:15,981 --> 00:14:18,275 Why do you care what happens to me? 95 00:14:31,371 --> 00:14:34,750 Because we're people, not parts of people. 96 00:14:35,959 --> 00:14:39,046 Even with what little they gave us, these are our lives. 97 00:14:40,881 --> 00:14:42,966 No one gets to just turn you off. 98 00:14:48,555 --> 00:14:49,890 You're nice, Mark. 99 00:15:07,199 --> 00:15:09,576 "Your outie is kind. 100 00:15:11,161 --> 00:15:16,041 Your outie can set up a tent in under three minutes. 101 00:15:17,584 --> 00:15:21,964 Your outie knows a beautiful rock from a plain one. 102 00:15:23,382 --> 00:15:25,676 Your outie likes giving--" 103 00:15:26,969 --> 00:15:28,679 You know it's good, right? 104 00:15:30,097 --> 00:15:31,807 That they don't remember each other? 105 00:15:34,017 --> 00:15:36,061 It means the chips work. 106 00:15:38,647 --> 00:15:39,773 It's a win. 107 00:15:43,694 --> 00:15:45,362 Take her back down 108 00:15:46,905 --> 00:15:49,449 to the testing floor, please. 109 00:16:45,339 --> 00:16:48,509 Do you know if I'm happy up there? 110 00:16:50,135 --> 00:16:51,136 Of course. 111 00:16:52,012 --> 00:16:54,473 You do all sorts of wonderful things. 112 00:17:12,574 --> 00:17:14,242 -Could I just-- -I'm sorry. 113 00:17:15,327 --> 00:17:16,869 I just have so much to do today. 114 00:17:17,663 --> 00:17:18,997 On you go. 115 00:17:58,704 --> 00:18:00,455 -Mark. -Where were you? 116 00:18:00,539 --> 00:18:02,416 They gave me a wellness check. 117 00:18:03,208 --> 00:18:05,878 Okay. You're all set for the waffle party. 118 00:18:06,503 --> 00:18:07,504 How's Ms. Casey? 119 00:18:07,588 --> 00:18:09,631 I mean, I'm over her, but I still wanna be friends. 120 00:18:12,885 --> 00:18:14,428 -They fired her. -What? 121 00:18:14,511 --> 00:18:15,596 Yeah. She just found out. 122 00:18:15,679 --> 00:18:18,015 Well, can we help her? Is there anything we can do? 123 00:18:18,891 --> 00:18:20,017 I don't know. 124 00:18:22,060 --> 00:18:23,979 Is everyone sure they wanna do this? 125 00:18:25,022 --> 00:18:27,524 Any Macrodats ready to party? 126 00:18:28,942 --> 00:18:29,943 Yeah. 127 00:18:33,405 --> 00:18:35,866 Dylan G.'s waffle party will commence at close of day. 128 00:18:36,617 --> 00:18:37,993 In the meantime, 129 00:18:38,076 --> 00:18:41,830 I've ordered the pre-waffle party egg bar social for everyone. 130 00:18:42,664 --> 00:18:45,792 Yes! Pay dirt! Yeah! 131 00:18:45,876 --> 00:18:48,879 All of you deserve this for reaching quota. 132 00:18:49,546 --> 00:18:51,173 But before we begin… 133 00:18:53,300 --> 00:18:57,554 A very special gift for a very special Dylan. 134 00:18:58,430 --> 00:19:01,225 Our three-time R of the Q! 135 00:19:01,975 --> 00:19:04,853 A man whose mind is as sharp as his incisors. 136 00:19:05,395 --> 00:19:06,438 Right, bud? 137 00:19:14,696 --> 00:19:15,739 Open it. 138 00:19:15,822 --> 00:19:19,493 Yeah, I bet you'd like that, fuckers. But my prize, my eyes, so… 139 00:19:19,576 --> 00:19:21,328 Maybe you should show them, Dylan. 140 00:19:21,828 --> 00:19:23,539 Show them what you requested. 141 00:19:24,957 --> 00:19:26,250 Yeah, show us, man. 142 00:19:27,167 --> 00:19:28,335 Fine. 143 00:19:41,640 --> 00:19:43,892 Okay, yeah. Let's switch up the vibe in here. 144 00:19:50,357 --> 00:19:51,358 Good? 145 00:20:13,714 --> 00:20:16,383 Jesus, this is actually good. 146 00:20:16,884 --> 00:20:19,178 Yeah, the egg bar is coveted as fuck. 147 00:20:27,394 --> 00:20:29,313 Look at this thing over here. 148 00:20:29,396 --> 00:20:30,606 Looking good. 149 00:20:39,114 --> 00:20:40,949 I should be the one to stay behind. 150 00:20:41,783 --> 00:20:42,826 Nope. 151 00:20:44,828 --> 00:20:46,538 Don't you wanna see your kid again? 152 00:20:47,664 --> 00:20:50,000 What we're doing tonight is just the first step. 153 00:20:54,171 --> 00:20:55,339 Are you sure? 154 00:21:23,784 --> 00:21:26,161 Helly R. attempted suicide three weeks ago. 155 00:21:28,497 --> 00:21:29,665 Yes, she did. 156 00:21:32,376 --> 00:21:33,627 How could you not tell us? 157 00:21:36,046 --> 00:21:37,756 Did Milchick give you those? 158 00:21:39,883 --> 00:21:41,218 Answer the question. 159 00:21:43,303 --> 00:21:44,930 Am I speaking with the Board? 160 00:21:47,266 --> 00:21:49,309 We also know that you've been spending time 161 00:21:49,393 --> 00:21:51,353 at the home of Mark Scout's sister. 162 00:21:55,065 --> 00:21:56,066 Right. 163 00:21:57,067 --> 00:22:01,822 It has been decided that you be suspended from your position, effective immediately. 164 00:22:03,699 --> 00:22:04,825 You are fired. 165 00:22:06,910 --> 00:22:08,161 Go-- 166 00:22:10,831 --> 00:22:12,875 Oh, fuck off, Natalie! 167 00:22:14,459 --> 00:22:16,044 Is the Board even there? 168 00:22:22,217 --> 00:22:23,510 Yes. 169 00:22:33,687 --> 00:22:35,355 I'm sorry. That was rude. 170 00:22:36,815 --> 00:22:40,569 I can explain everything to the Board tonight, please. 171 00:22:44,323 --> 00:22:45,949 The Board has concluded the call. 172 00:23:22,402 --> 00:23:25,030 "Endow in each swing of your ax 173 00:23:25,113 --> 00:23:29,243 or swipe of your pen the sum of your affections, 174 00:23:30,118 --> 00:23:33,205 that through me they may be purified 175 00:23:34,289 --> 00:23:35,624 and returned. 176 00:23:39,461 --> 00:23:42,047 No higher purpose may be found than this. 177 00:23:44,716 --> 00:23:48,554 Nor any… higher love." 178 00:24:18,125 --> 00:24:19,334 I figured it out. 179 00:24:20,252 --> 00:24:22,212 The goats lay the eggs. 180 00:24:22,296 --> 00:24:23,547 Oh, my God. You got it! 181 00:24:39,021 --> 00:24:40,314 You scared about tonight? 182 00:24:44,484 --> 00:24:45,485 Yeah. 183 00:24:48,697 --> 00:24:51,408 I'm scared of getting caught. 184 00:24:55,662 --> 00:24:58,832 They left us unattended, and thought we'd be too dumb to notice. 185 00:24:59,875 --> 00:25:01,460 They won't see this coming. 186 00:25:04,963 --> 00:25:06,423 Or we won't wake up. 187 00:25:17,434 --> 00:25:19,061 Or we're all assholes out there. 188 00:25:20,771 --> 00:25:22,189 Well, that's a given for me. 189 00:25:26,109 --> 00:25:30,489 You know, I just hope it turns out I have things I care about. 190 00:25:31,532 --> 00:25:32,658 Like, for real. 191 00:25:35,744 --> 00:25:37,871 You pretended to care about me pretty well. 192 00:25:43,669 --> 00:25:45,546 You're easy to pretend to care about. 193 00:25:53,011 --> 00:25:54,012 Thank you. 194 00:25:56,807 --> 00:25:57,808 As are you. 195 00:25:58,308 --> 00:25:59,309 Thanks. 196 00:26:02,980 --> 00:26:04,314 Okay, Refiners! 197 00:26:05,274 --> 00:26:07,985 I need to see about a management issue, and this party is over. 198 00:26:09,903 --> 00:26:11,405 I'll leave the food. 199 00:26:11,488 --> 00:26:12,990 Thank you, Mr. Milchick. 200 00:26:13,073 --> 00:26:16,577 Dylan, I'll be back to escort you to perpetuity shortly. 201 00:26:53,697 --> 00:26:54,698 Key card. 202 00:27:10,297 --> 00:27:11,465 On you go then. 203 00:27:34,488 --> 00:27:37,324 Okay, look, you don't mess with any other departments. 204 00:27:37,407 --> 00:27:38,867 -It's just us three. -I know. 205 00:27:39,743 --> 00:27:41,453 The machine's designed to be operated by two-- 206 00:27:41,537 --> 00:27:42,871 Two people. I'll be fine. 207 00:27:42,955 --> 00:27:44,289 Can I have the stuff, please? 208 00:27:51,463 --> 00:27:54,466 Now, look, it's likely we'll all wake up around people. 209 00:27:54,550 --> 00:27:57,678 Could be driving or skiing, whatever we do up there. 210 00:27:57,761 --> 00:27:59,930 So be ready for anything as you go up the elevator. 211 00:28:00,013 --> 00:28:01,014 Okay? 212 00:28:01,598 --> 00:28:04,852 The important thing is you find someone it seems you can trust, 213 00:28:04,935 --> 00:28:07,145 and you tell them everything. 214 00:28:07,229 --> 00:28:09,189 And we don't know how long Dylan will be able to give us, 215 00:28:09,273 --> 00:28:11,483 so we can't get distracted digging into our lives. 216 00:28:11,567 --> 00:28:13,610 Right. The mission is the priority. 217 00:28:20,576 --> 00:28:22,995 I probably should've told you guys… 218 00:28:27,040 --> 00:28:29,459 But I kept this. 219 00:28:31,253 --> 00:28:33,589 And there was a part of it that-- 220 00:28:35,424 --> 00:28:36,633 Well… 221 00:28:42,723 --> 00:28:46,685 "Our job… is to taste free air. 222 00:28:48,478 --> 00:28:53,901 Your so-called boss may own the clock that taunts you from the wall. 223 00:28:53,984 --> 00:28:56,695 -But, my--" -"But, my friends, the hour is yours." 224 00:29:02,576 --> 00:29:04,203 Page 197 slaps. 225 00:29:20,636 --> 00:29:21,803 Okay, kids. 226 00:29:25,807 --> 00:29:27,476 Let's find out what's for dinner. 227 00:29:34,399 --> 00:29:36,443 You think we're about to meet our spouses? 228 00:29:37,736 --> 00:29:38,946 Maybe. 229 00:29:39,780 --> 00:29:40,948 Maybe it's each other. 230 00:29:42,074 --> 00:29:43,325 That'd be a hoot. 231 00:29:43,408 --> 00:29:44,493 Yeah. 232 00:29:45,827 --> 00:29:49,790 Yeah, like, mid-argument over car wash coupons. 233 00:29:50,707 --> 00:29:52,417 "Honey, you're cutting them wrong!" 234 00:30:00,092 --> 00:30:01,218 -Okay. -All right. 235 00:30:26,159 --> 00:30:27,786 In case we don't come back. 236 00:30:29,121 --> 00:30:30,747 Or, I don't know, in case we do? 237 00:30:31,331 --> 00:30:32,332 Right. 238 00:30:39,673 --> 00:30:41,049 Good luck out there, boss. 239 00:31:11,663 --> 00:31:13,498 "Type. Trackball. Type. Flip. 240 00:31:13,582 --> 00:31:17,377 Trackball. Enter. Shift. Enter." 241 00:31:20,672 --> 00:31:21,757 Okay. 242 00:31:22,341 --> 00:31:24,551 Are you ready, Dylan G.? 243 00:31:28,222 --> 00:31:29,223 Dylan G.? 244 00:31:30,516 --> 00:31:31,850 I'll be out in a minute! 245 00:31:31,934 --> 00:31:33,352 "Select, flip…" 246 00:32:35,747 --> 00:32:36,748 Enjoy. 247 00:33:40,729 --> 00:33:44,066 Fuck her goddamn soul forever into hell! 248 00:33:44,149 --> 00:33:49,196 Filth and fucking fire until she fucking dies! 249 00:33:50,072 --> 00:33:54,284 Fuck her and her fucking fake smile! 250 00:33:55,118 --> 00:33:56,453 Oh, God. 251 00:33:57,579 --> 00:34:00,249 Fuck her goddamn soul! 252 00:36:10,420 --> 00:36:11,547 No. 253 00:36:24,977 --> 00:36:26,144 Why? 254 00:37:32,461 --> 00:37:33,629 Mark. 255 00:37:35,005 --> 00:37:36,131 Hi, Mrs. Selvig. 256 00:37:36,215 --> 00:37:37,716 Sorry to just pop over… 257 00:37:37,799 --> 00:37:39,593 Yes? What is it? 258 00:37:40,802 --> 00:37:42,971 Well, I'm headed to Devon and Ricken's. 259 00:37:43,055 --> 00:37:45,224 -They have that party tonight. -And? 260 00:37:45,849 --> 00:37:50,437 Well, Devon asked me to double-check, see if you're interested in coming. 261 00:37:52,147 --> 00:37:57,694 I am sorry, Mark. I'm just-- I'm not feeling quite myself this evening. 262 00:37:58,278 --> 00:38:00,614 Oh, no. I get it. 263 00:38:01,114 --> 00:38:03,242 I mean, it's not a funeral. So-- 264 00:38:10,374 --> 00:38:12,709 You know, maybe I could drive my own car. 265 00:38:14,878 --> 00:38:15,963 Yes! 266 00:38:16,046 --> 00:38:19,383 And that way I could leave if I'm uncomfortable or afraid. 267 00:38:19,883 --> 00:38:21,635 Sure, yeah. That sounds great. 268 00:38:30,143 --> 00:38:31,270 Hey. 269 00:38:36,108 --> 00:38:37,276 Did you miss me? 270 00:39:19,318 --> 00:39:22,988 -The elusive Mark. -Never thought of myself as elusive. 271 00:39:24,072 --> 00:39:25,657 Welcome. Welcome. 272 00:39:26,200 --> 00:39:30,537 Okay. The reading starts in eight minutes. 273 00:39:31,121 --> 00:39:33,874 Mark, you've got your copy to follow along, yes? 274 00:39:34,917 --> 00:39:38,795 I-- You know, I think I left it by my bed. 275 00:39:40,339 --> 00:39:41,673 Shoot. Really? 276 00:39:42,341 --> 00:39:44,426 -Okay, shoot! -Indeed. Yeah, I'm sorry. 277 00:39:44,510 --> 00:39:47,471 And it's a 15-minute drive back, so you could still catch-- 278 00:39:48,222 --> 00:39:49,681 You know what? It's fine. 279 00:39:49,765 --> 00:39:51,016 -Unless you want to. -Well… 280 00:39:51,099 --> 00:39:52,351 My friends. 281 00:39:52,434 --> 00:39:53,685 -Hey. -Hi. 282 00:39:53,769 --> 00:39:56,063 Baby's first party for Daddy. 283 00:39:56,146 --> 00:39:57,814 Look, she's so drunk. 284 00:39:57,898 --> 00:39:59,733 So there is so much food in there. 285 00:39:59,816 --> 00:40:03,237 Rebeck! She may be willing to share her copy with you. 286 00:40:03,320 --> 00:40:06,490 But I should ask her directly, or she might be offended. 287 00:40:06,573 --> 00:40:08,200 -Excuse me. -Okay. 288 00:40:09,076 --> 00:40:10,994 -He is on it. -I know. 289 00:40:11,995 --> 00:40:13,872 -Sister and brother. -Alone at last. 290 00:40:13,956 --> 00:40:16,041 Gross. Hey, do you wanna give me your coat? 291 00:40:17,751 --> 00:40:18,836 This is nice. 292 00:40:18,919 --> 00:40:20,045 -Yeah? -Yeah. 293 00:40:20,796 --> 00:40:24,633 -You're a good wife and mother and stuff. -Thanks. 294 00:40:24,716 --> 00:40:26,885 Oh, yeah. All glory unto Devon. 295 00:40:26,969 --> 00:40:29,054 Yeah, all glory, and screw you. 296 00:40:29,555 --> 00:40:31,807 -Hey, we should talk later. -Yeah? 297 00:40:31,890 --> 00:40:35,644 Yeah. I've been pondering a decently-sized life change. 298 00:40:35,727 --> 00:40:36,770 Uh-oh. 299 00:40:36,854 --> 00:40:39,481 Well, I gotta float around and host, but thank you for being here. 300 00:40:39,565 --> 00:40:40,899 -Yeah, of course. Yeah. -Come here. 301 00:40:43,986 --> 00:40:45,445 Watch for leakies, Mark. 302 00:40:45,529 --> 00:40:47,364 Hi, Mrs. Selvig. 303 00:41:19,688 --> 00:41:21,315 But, Mark, 304 00:41:21,398 --> 00:41:24,401 I am sorry I was so terse before. 305 00:41:24,484 --> 00:41:25,694 Oh, no, no, no. 306 00:41:27,696 --> 00:41:30,449 I just had a bad day at the shop. 307 00:41:30,532 --> 00:41:34,745 Well, I'm sorry to hear that. But it's-- Glad you're here now. 308 00:41:35,996 --> 00:41:37,164 Yeah. 309 00:41:38,415 --> 00:41:40,542 Work's just work, right? 310 00:41:45,422 --> 00:41:46,840 Yes. 311 00:42:23,377 --> 00:42:24,378 Okay. 312 00:42:27,464 --> 00:42:32,761 Okay, "Trackball, track-- Flip timing switch. Type in. Trackball." 313 00:42:33,679 --> 00:42:35,722 Okay, so this is-- 314 00:42:35,806 --> 00:42:38,183 Where's-- Where's MDR? 315 00:42:39,893 --> 00:42:41,562 Shift. 316 00:42:45,482 --> 00:42:46,984 Manage. 317 00:42:48,110 --> 00:42:49,444 Confirm. Okay. 318 00:42:55,158 --> 00:42:56,285 That's-- 319 00:43:00,914 --> 00:43:02,833 "Function." Boom. 320 00:43:07,087 --> 00:43:09,840 Okay. Helly R. 321 00:43:13,552 --> 00:43:15,137 Come on. Come on. Come on. 322 00:43:15,846 --> 00:43:16,680 Mark. 323 00:43:19,600 --> 00:43:20,642 All right. Irving. 324 00:43:43,457 --> 00:43:44,416 Fuck. 325 00:43:45,125 --> 00:43:46,335 Okay, "flip." 326 00:43:48,212 --> 00:43:50,506 Irving, Helly, Mark. 327 00:43:54,009 --> 00:43:55,302 Well, anyway, I should probabl-- 328 00:43:55,385 --> 00:43:57,513 -I don't mean to be nosy, but… -No, no. 329 00:43:57,596 --> 00:44:01,600 …I heard you say to Devon something about a life change? 330 00:44:05,229 --> 00:44:10,234 Well, I was gonna have a talk with her about my job actually. 331 00:44:11,235 --> 00:44:12,361 At Lumon? 332 00:44:12,444 --> 00:44:13,445 Yeah. 333 00:44:14,238 --> 00:44:18,534 I was gonna tell her that I'm thinking I might quit. 334 00:44:20,953 --> 00:44:21,954 Quit? 335 00:44:25,332 --> 00:44:26,583 "Beehive." 336 00:44:28,961 --> 00:44:31,255 "Lullaby, open house, overtime." 337 00:44:31,338 --> 00:44:32,464 Yes. 338 00:44:32,548 --> 00:44:34,049 Are you serious? 339 00:44:34,550 --> 00:44:36,093 Yeah. I just-- 340 00:44:37,678 --> 00:44:39,513 This severance thing, it… 341 00:44:42,099 --> 00:44:43,767 Not sure I need it anymore. 342 00:44:56,947 --> 00:44:57,948 Okay. 343 00:44:59,616 --> 00:45:01,952 "Now find… A." 344 00:45:05,497 --> 00:45:06,331 Great. 345 00:45:06,415 --> 00:45:07,708 Do it. 346 00:45:08,709 --> 00:45:09,960 Shit. 347 00:45:12,629 --> 00:45:13,964 Come on. 348 00:45:14,047 --> 00:45:17,467 Get away from them, Mark. 349 00:45:25,934 --> 00:45:27,227 Come here.