1 00:00:51,093 --> 00:00:52,094 格兰纳 2 00:00:52,177 --> 00:00:54,596 我们按你的要求分析了吉尔莫脑中的数据 3 00:00:54,680 --> 00:00:57,266 我们找到了他们骇入芯片 所用主机留下的签章 4 00:00:57,349 --> 00:00:59,268 是谁的主机? 5 00:00:59,351 --> 00:01:00,519 我们的 6 00:01:00,602 --> 00:01:02,229 我觉得可以追查到瑞伽比 7 00:01:02,312 --> 00:01:04,772 -瑞伽比 -对 8 00:01:04,857 --> 00:01:07,276 她破解了恢复记忆的方法 我会找到她的 9 00:01:32,009 --> 00:01:35,220 “驯服我心中的四种脾气” 10 00:01:35,304 --> 00:01:36,930 (麦特伊根 女子学校) 11 00:01:37,014 --> 00:01:39,349 “好让我永远为你服务” 12 00:01:39,433 --> 00:01:41,685 (卢蒙工业 高质量药物干预) 13 00:01:41,768 --> 00:01:44,021 “向我心中灌输九种价值” 14 00:01:44,104 --> 00:01:46,523 (正直 你永远无法 在完善不完善的自己上取得进展) 15 00:01:46,607 --> 00:01:48,317 “好让我感受你神圣的触摸” 16 00:01:48,400 --> 00:01:49,401 (夏洛特科贝尔 1944年3月17日) 17 00:03:48,353 --> 00:03:51,732 (未接来电记录 已阻止来电…) 18 00:04:54,837 --> 00:04:56,171 我能进来吗? 19 00:04:56,255 --> 00:04:57,965 当然… 20 00:05:07,808 --> 00:05:09,518 这里是你找到的? 21 00:05:10,686 --> 00:05:11,979 有一段时间了 22 00:05:13,355 --> 00:05:16,733 我有时会独自一人来这里 23 00:05:21,780 --> 00:05:24,449 现在我想带你看看 24 00:05:25,826 --> 00:05:27,119 很美 25 00:05:29,204 --> 00:05:33,000 这里可以是我们两个人的秘密地点 26 00:05:35,169 --> 00:05:36,336 终于啊 27 00:05:37,629 --> 00:05:41,592 我想说的是你那些 光学与设计部的同事都很友善 28 00:05:41,675 --> 00:05:43,218 但他们同时… 29 00:05:43,302 --> 00:05:45,179 -总是在周围 -对 30 00:05:53,770 --> 00:05:55,189 这样可以吗? 31 00:05:58,483 --> 00:06:04,573 欧文 你知道 卢蒙手册里 没有写任何有关嘴唇相互接触的条例 32 00:06:05,616 --> 00:06:10,287 不过手册确实不鼓励员工发展浪漫关系 33 00:06:10,370 --> 00:06:12,206 那这关系就不能是浪漫的 34 00:06:14,374 --> 00:06:15,375 没错 35 00:06:17,544 --> 00:06:21,215 一点都不浪漫? 36 00:06:25,719 --> 00:06:27,012 我很抱歉 37 00:06:29,890 --> 00:06:31,099 我还没准备好 38 00:06:34,102 --> 00:06:35,479 我很抱歉 39 00:06:41,026 --> 00:06:42,152 没关系 40 00:06:45,405 --> 00:06:46,573 请留下来 41 00:06:48,784 --> 00:06:52,079 留在这里陪我 42 00:07:13,267 --> 00:07:15,310 你表现真好 43 00:07:15,394 --> 00:07:19,439 现在我们要回家了 看看你会不会吃东西 拜托了 44 00:07:45,257 --> 00:07:47,509 看来我们都成功分娩了 45 00:07:47,593 --> 00:07:49,511 -你好 -嗨 46 00:07:50,220 --> 00:07:52,264 德文 我们在度假村见过 47 00:07:52,347 --> 00:07:54,558 我为了你的咖啡找你搭话 48 00:07:56,894 --> 00:07:58,645 他真好看 49 00:07:58,729 --> 00:08:00,022 他看起来很适合叫威廉姆 50 00:08:00,772 --> 00:08:02,900 他的名气其实是布莱德利 51 00:08:04,067 --> 00:08:05,068 不是叫威廉姆? 52 00:08:06,486 --> 00:08:09,448 -你改了? -我们是不是把果汁落在车里了? 53 00:08:10,324 --> 00:08:11,450 一定是的 对 54 00:08:12,409 --> 00:08:15,204 嗨 安吉洛阿尔特塔 55 00:08:15,287 --> 00:08:16,997 我叫德文 很高兴认识你 56 00:08:17,080 --> 00:08:19,458 -恭喜你 -谢谢 57 00:08:19,541 --> 00:08:21,251 你们俩认识? 58 00:08:21,335 --> 00:08:24,087 是 我…我们是在分娩小屋认识的 59 00:08:26,131 --> 00:08:29,134 -我也很高兴认识你 德文 -是 幸会 60 00:08:32,304 --> 00:08:33,347 真开心 61 00:08:35,640 --> 00:08:36,642 我们得走了 62 00:08:38,559 --> 00:08:40,229 -拜拜 -拜拜 两位 63 00:08:41,313 --> 00:08:42,313 拜拜 布莱德利 64 00:08:45,234 --> 00:08:47,361 德克兰、凯 走吧 65 00:08:48,487 --> 00:08:50,697 这是怎么回事? 66 00:08:51,949 --> 00:08:52,950 抱歉 67 00:08:55,202 --> 00:08:57,287 同事情谊是什么意思? 68 00:08:58,038 --> 00:08:59,039 (第29章 同事情谊) 69 00:08:59,122 --> 00:09:02,459 大部分语言学家认为 它来自拉丁文“camera” 70 00:09:03,085 --> 00:09:06,213 即“拍摄照片的设备” 71 00:09:07,714 --> 00:09:12,219 当然 最棒的照片就是一群深爱着彼此 72 00:09:12,302 --> 00:09:13,846 开心的朋友了 73 00:09:13,929 --> 00:09:14,972 (你的身份) 74 00:09:15,055 --> 00:09:19,268 但我认为同事情谊不仅限于 一起在照片中微笑 75 00:09:19,852 --> 00:09:22,521 它意味着共渡难关 76 00:09:23,272 --> 00:09:27,025 它意味着意识到另一个人遇到的同样困难 77 00:09:27,860 --> 00:09:31,947 并为其提供关爱的帮助 78 00:09:36,743 --> 00:09:37,744 (休息区) 79 00:09:37,828 --> 00:09:40,205 我们应该立刻回到光学与设计部 80 00:09:40,289 --> 00:09:41,790 我们全体 就今天 81 00:09:41,874 --> 00:09:43,292 有人很想搞好同事关系啊 82 00:09:43,375 --> 00:09:45,127 这和搞好同事关系无关 83 00:09:45,210 --> 00:09:48,589 这可能是我们让各个部门团结起来的开端 84 00:09:48,672 --> 00:09:50,757 这是基尔一直以来的意愿 85 00:09:50,841 --> 00:09:52,634 也许他的鬼魂可以主持你的婚礼 86 00:09:52,718 --> 00:09:55,804 这是工作场所的不适宜言论 我要向自己举报你 87 00:09:55,888 --> 00:09:58,056 你向自己举报我? 88 00:09:58,140 --> 00:10:00,017 好吧 你说他们在制造东西? 89 00:10:00,100 --> 00:10:02,269 对 用某种机器 我们没问是什么 90 00:10:02,352 --> 00:10:04,062 是他们用来杀山羊的棍棒 91 00:10:04,146 --> 00:10:05,147 闭嘴 92 00:10:05,731 --> 00:10:07,941 我赞同欧文的说法 光学与设计部是下一条线索 93 00:10:08,025 --> 00:10:11,820 -一旦我们绘制了整个楼层的地图 -我说清楚 我不赞同绘制地图 94 00:10:12,613 --> 00:10:13,697 是 95 00:10:13,780 --> 00:10:16,283 我们再来一次 “帮助心理健康的散步”如何? 96 00:10:16,366 --> 00:10:17,367 可能很有趣呢 97 00:10:19,870 --> 00:10:21,038 什么…我不确定 98 00:10:21,121 --> 00:10:24,541 我是说 我们还有很多工作要做 所以… 99 00:10:24,625 --> 00:10:25,834 对 100 00:10:27,211 --> 00:10:29,838 工作既神秘又重要 101 00:10:32,090 --> 00:10:35,052 不错 听起来很像我的语气 102 00:10:35,135 --> 00:10:36,178 我知道 103 00:10:38,514 --> 00:10:40,182 回去工作了 懒鬼们 104 00:10:44,394 --> 00:10:45,395 赞美基尔 105 00:10:47,022 --> 00:10:48,023 嘿 106 00:10:48,857 --> 00:10:50,234 你也在搞同事关系? 107 00:10:50,817 --> 00:10:52,986 什么?不 我… 108 00:10:53,070 --> 00:10:56,907 我是关心员工的部门主管 109 00:10:56,990 --> 00:10:58,867 认真对待员工的要求 110 00:10:58,951 --> 00:11:00,077 -是吗? -是 111 00:11:00,160 --> 00:11:02,704 瞧你口水都快流出来了 112 00:11:02,788 --> 00:11:04,831 -你从来不对我微笑 -他说得对 马克 113 00:11:04,915 --> 00:11:08,043 你在表情鼓励方面十分吝啬 114 00:11:08,126 --> 00:11:10,254 这么说毫无道理 我经常微笑的 115 00:11:10,337 --> 00:11:11,505 你们好 116 00:11:12,256 --> 00:11:14,049 大家聊什么呢? 117 00:11:15,759 --> 00:11:16,802 就是… 118 00:11:16,885 --> 00:11:17,886 -我们… -讨论… 119 00:11:17,970 --> 00:11:20,305 -在讨论… -是 那位女士 120 00:11:20,389 --> 00:11:23,684 -凯西女士… -凯西女士 对 121 00:11:24,852 --> 00:11:25,894 等等 她人呢? 122 00:11:28,480 --> 00:11:34,152 兼职的公司内员工 可能不像你和同事关系这么好、这么世故 123 00:11:34,236 --> 00:11:37,656 但他们依然要对自己的行为负责 124 00:11:38,240 --> 00:11:43,370 公司吩咐凯西女士监管赫莉 她失职了 125 00:11:44,371 --> 00:11:46,290 因为我把赫莉带走了 126 00:11:46,373 --> 00:11:48,709 如果有人要进休息室 那应该是我 127 00:11:51,837 --> 00:11:52,921 勇气 128 00:11:53,672 --> 00:11:56,383 虽然不是公司的核心原则 但很受欣赏 129 00:11:57,426 --> 00:11:59,887 你会为了任何人进入休息室吧? 130 00:12:02,306 --> 00:12:05,434 她只是个健康顾问 马克 131 00:12:05,976 --> 00:12:07,769 是 但她不应受罚 132 00:12:07,853 --> 00:12:09,521 我以为赫莉需要去散步的 133 00:12:09,605 --> 00:12:11,231 我有这个权利 134 00:12:11,315 --> 00:12:12,900 只是散步吗? 135 00:12:13,525 --> 00:12:14,526 是 136 00:12:20,240 --> 00:12:22,451 还是说你们在调查其他部门? 137 00:12:22,534 --> 00:12:25,954 而你的部门距离业绩指标还差得很远 138 00:12:26,788 --> 00:12:28,498 她差点死了 139 00:12:28,582 --> 00:12:32,294 你的职责不是给每一位新精检员当保姆 140 00:12:33,879 --> 00:12:36,173 好 那我的职责是什么? 141 00:12:36,256 --> 00:12:37,841 你真的要问我这个吗? 142 00:12:39,259 --> 00:12:40,260 是的 143 00:12:40,761 --> 00:12:42,930 我们到底在这里做什么? 144 00:12:45,307 --> 00:12:48,268 我们为基尔服务 你太幼稚了 145 00:12:48,769 --> 00:12:54,691 在你用愚蠢的脑袋 理解这一点并完成指标前 146 00:12:55,275 --> 00:12:59,238 宏观数据精检部去走廊的特权被取消了 147 00:13:00,072 --> 00:13:05,202 滚回办公桌待着 让你动你才可以动 148 00:13:09,289 --> 00:13:11,250 (卢蒙) 149 00:13:12,084 --> 00:13:14,378 这真是天大的悲剧 150 00:13:14,461 --> 00:13:17,923 宏观数据精检部 将为我和凯西女士的好奇心哀悼 151 00:13:18,006 --> 00:13:19,007 是吗? 152 00:13:19,091 --> 00:13:21,260 要知道 我今天特意为她穿了件漂亮衬衫 153 00:13:23,428 --> 00:13:25,639 你选这件衬衫时根本不知道有她这个人 154 00:13:25,722 --> 00:13:28,058 也许爱情可以跨越记忆分离 155 00:13:28,141 --> 00:13:30,227 -你这么认为? -不 156 00:13:32,855 --> 00:13:34,106 你和马克是怎么回事? 157 00:13:34,189 --> 00:13:35,440 什么? 158 00:13:35,524 --> 00:13:38,026 你们两个那天偷偷溜出去开心吗? 159 00:13:38,777 --> 00:13:40,153 “小山羊”? 160 00:13:41,405 --> 00:13:43,240 你为什么用这种语气? 161 00:13:45,492 --> 00:13:49,121 你在暗示“小山羊”是 和马克S做爱的暗语? 162 00:13:51,123 --> 00:13:52,666 天啊 163 00:13:53,250 --> 00:13:56,336 “小山羊”是和马克S做爱的暗语吗? 164 00:13:56,920 --> 00:13:58,338 不是 是真正的山羊 165 00:13:58,422 --> 00:13:59,923 我们为什么要用它做暗语? 166 00:14:00,632 --> 00:14:02,718 好吧 行 我相信你 167 00:14:02,801 --> 00:14:03,927 马克 168 00:14:05,804 --> 00:14:06,972 你弄清怎么回事了吗? 169 00:14:07,055 --> 00:14:09,099 她在休息室 170 00:14:09,183 --> 00:14:11,768 该死 是因为我们吗? 171 00:14:14,229 --> 00:14:17,357 而且我们在完成指标前 不能去外面的走廊了 172 00:14:17,441 --> 00:14:21,111 所以不能再去拜访其他部门了 173 00:14:23,822 --> 00:14:25,324 你是认真的? 174 00:14:30,662 --> 00:14:31,663 我… 175 00:14:33,582 --> 00:14:35,709 对不起 马克 这是我的错 176 00:14:37,794 --> 00:14:43,133 作为最资深的精检员 我一直在给大家设立坏榜样 177 00:14:48,847 --> 00:14:50,974 你说哪条路是通往光学与设计部来着? 178 00:15:13,705 --> 00:15:15,332 米尔奇克 179 00:15:15,415 --> 00:15:16,500 交给我吧 180 00:15:50,117 --> 00:15:51,869 我在公司从来没见过这么多人 181 00:15:52,536 --> 00:15:53,954 我也是 182 00:15:56,874 --> 00:15:58,333 没事的 183 00:15:58,417 --> 00:16:02,296 我知道变化会使人迷惑 184 00:16:02,880 --> 00:16:04,631 但宏观数据精检部的人现在来了 185 00:16:07,676 --> 00:16:08,969 这里欢迎你们 186 00:16:09,052 --> 00:16:14,683 我也希望你们欢迎我们所有人 去你们努力工作的地方参观 187 00:16:14,766 --> 00:16:18,604 请吧 你们一定有问题想问他们 188 00:16:24,193 --> 00:16:27,154 那么你们部门叫宏观数据精检部? 189 00:16:29,531 --> 00:16:31,158 你们精检什么东西? 190 00:16:36,205 --> 00:16:37,372 那是个浇水喷壶吗? 191 00:16:40,417 --> 00:16:45,172 我们认为这可能是 为楼上主管区提供的东西 192 00:16:45,255 --> 00:16:49,635 话说回来 上周的产品感觉更具攻击性 193 00:16:49,718 --> 00:16:51,094 斧头才没有攻击性呢 194 00:16:51,178 --> 00:16:53,138 斧头? 195 00:16:54,556 --> 00:16:57,267 我们一直想弄明白这些事物之间的关系 196 00:16:57,351 --> 00:17:01,271 我们找到了一个部门 在和这边相反的方向 197 00:17:01,355 --> 00:17:05,150 他们在那里养小山羊 198 00:17:06,401 --> 00:17:07,736 养小山羊? 199 00:17:12,574 --> 00:17:17,454 我们也有很多不知道的事 但我们仍继续工作 200 00:17:17,538 --> 00:17:19,205 这工作显然很重要 201 00:17:19,289 --> 00:17:21,916 我们在这里做的一切都很重要 202 00:17:24,211 --> 00:17:27,422 是真的重要还是因为你说它重要? 203 00:17:30,050 --> 00:17:33,637 听着 也许我们应该合作 204 00:17:35,514 --> 00:17:39,142 具体合作去做什么呢? 205 00:17:39,226 --> 00:17:42,312 我不知道 查清楚为什么这里有山羊 206 00:17:42,396 --> 00:17:47,192 或者查清楚这里有多大 207 00:17:47,276 --> 00:17:48,944 或是有多少员工 208 00:17:54,157 --> 00:17:57,744 我的意思是 他们为什么不肯告诉我们 我们在这里做什么? 209 00:17:58,704 --> 00:18:00,414 他们在害怕什么? 210 00:18:02,165 --> 00:18:06,545 如果伊根的理念 是凌驾于一切之上的启蒙… 211 00:18:06,628 --> 00:18:08,505 是超越一切的启蒙 212 00:18:08,589 --> 00:18:09,631 但你说得对 213 00:18:10,382 --> 00:18:12,843 那为什么我们没有被包括在内? 214 00:18:13,552 --> 00:18:18,515 我们为什么在对真相一无所知中工作? 215 00:18:25,522 --> 00:18:27,316 这话真有诗意 哥们 216 00:18:27,399 --> 00:18:28,483 谢谢 217 00:18:31,028 --> 00:18:32,154 马克说得对 218 00:18:32,779 --> 00:18:34,323 -是吗? -是的 219 00:18:34,406 --> 00:18:40,412 欧文 基尔会希望我们 感受知识和真相的温暖 220 00:18:40,495 --> 00:18:43,415 这样我们就能成为他教诲中的真正伙伴 221 00:18:43,999 --> 00:18:45,000 没错 222 00:18:46,460 --> 00:18:50,756 我认为作为两个部门的主管 223 00:18:51,548 --> 00:18:55,719 我和马克应该联系这个山羊部门 看看他们知道些什么 224 00:18:57,471 --> 00:19:01,934 而且我们可以每人带一个副手 225 00:19:24,122 --> 00:19:27,209 米尔奇克先生 我们不是小孩子 我们没有犯错 226 00:19:32,798 --> 00:19:34,550 (宏观数据精检部) 227 00:19:50,649 --> 00:19:55,529 基尔 天选之人 基尔 228 00:19:56,029 --> 00:20:01,326 基尔 智慧之人 基尔 229 00:20:01,410 --> 00:20:07,791 历经苦难、穿过风雨 给平原带来丰收 230 00:20:08,375 --> 00:20:13,088 进步、知识 不要怕 231 00:20:13,881 --> 00:20:18,635 基尔 天选之人 232 00:20:18,719 --> 00:20:21,013 基尔 233 00:20:27,019 --> 00:20:31,523 我信任你 而你却滥用了这种信任 234 00:20:32,733 --> 00:20:35,986 你工作效率低下 像走地鸡一般自由散漫 235 00:20:36,069 --> 00:20:38,864 这最终都是你的责任 236 00:20:47,331 --> 00:20:50,083 送他去休息室 237 00:21:29,498 --> 00:21:31,500 (休息室) 238 00:22:02,364 --> 00:22:03,365 对不起 239 00:22:22,384 --> 00:22:23,802 你的手怎么了? 240 00:22:26,346 --> 00:22:30,184 据说是我在给公司的饮水机 换水桶时夹到手了 241 00:22:30,267 --> 00:22:31,977 至少他们是这么对我说的 242 00:22:32,060 --> 00:22:33,604 那些水桶很重 243 00:22:34,229 --> 00:22:35,397 确实重 244 00:22:35,480 --> 00:22:36,690 再来一杯梅洛? 245 00:22:36,773 --> 00:22:37,774 不用了 谢谢 246 00:22:38,442 --> 00:22:40,068 我喝水就好 谢谢 247 00:22:42,654 --> 00:22:44,740 你见过小公主了吗? 248 00:22:45,616 --> 00:22:47,659 没有 她出生后还没见 249 00:22:47,743 --> 00:22:49,870 但我和你妹妹通过电话了 250 00:22:50,370 --> 00:22:52,164 我不知道她对你说了多少她… 251 00:22:52,247 --> 00:22:53,957 -哺乳困难? -是 252 00:22:54,041 --> 00:22:56,752 我知道 也许知道得太多了 我不确定 253 00:22:56,835 --> 00:23:00,297 她想要一些哺乳期顾问的信息 254 00:23:01,381 --> 00:23:03,300 这不是很严重的事吧? 255 00:23:03,383 --> 00:23:04,843 不严重 很常见 256 00:23:05,469 --> 00:23:07,721 听听专家意见可能还是有益的 257 00:23:07,804 --> 00:23:09,223 听听其他人意见 除了… 258 00:23:09,306 --> 00:23:11,767 -里肯?对 -里肯 259 00:23:13,852 --> 00:23:15,938 你想过要孩子吗? 260 00:23:18,023 --> 00:23:19,024 和珍玛? 261 00:23:20,484 --> 00:23:21,485 想过 262 00:23:27,032 --> 00:23:28,700 是 我们尝试过一阵子 263 00:23:29,576 --> 00:23:30,911 没成功 264 00:23:32,371 --> 00:23:34,623 我们曾一度讨论领养 但… 265 00:23:37,042 --> 00:23:41,505 我也不知道 然后我就想 “好 这是你得到的生活 266 00:23:42,130 --> 00:23:46,218 那是另一种生活 你得不到 267 00:23:46,301 --> 00:23:48,345 那就好好利用现有的生活” 268 00:23:50,597 --> 00:23:52,015 这种想法很健康 269 00:23:52,099 --> 00:23:54,726 主要都是她说的 270 00:23:56,270 --> 00:23:59,648 她很务实 271 00:24:00,315 --> 00:24:01,900 总是有一套备用计划 272 00:24:01,984 --> 00:24:05,487 有一次我们本来要去露营 然后… 273 00:24:05,571 --> 00:24:07,990 我现在聊她的事会不会很奇怪? 274 00:24:08,073 --> 00:24:10,951 -我感觉… -不 我觉得这也很健康 275 00:24:11,743 --> 00:24:13,287 是 但我们正在约会 我… 276 00:24:14,872 --> 00:24:16,540 我还没离开你呢 277 00:24:23,422 --> 00:24:28,594 有时我觉得她会希望我更积极一些 278 00:24:29,887 --> 00:24:31,930 有时我觉得她根本不担心我 279 00:24:32,014 --> 00:24:34,474 她只是因为自己死了很生气 280 00:24:37,853 --> 00:24:39,897 抱歉 我知道这不太好理解 281 00:24:41,690 --> 00:24:43,025 她是你的一部分 282 00:24:44,067 --> 00:24:46,236 明白吗?你不可以把自己分离… 283 00:24:46,320 --> 00:24:50,282 -不 但这是可以的 艾丽莎 -该死 284 00:24:50,365 --> 00:24:52,492 有了这种激动人心的新手术 285 00:24:52,576 --> 00:24:54,953 -中了你的圈套 -是的 286 00:25:06,256 --> 00:25:08,759 (用户资料私密 加布里埃拉阿尔特塔) 287 00:25:12,971 --> 00:25:14,556 (加布里埃拉阿尔特塔 安吉洛阿尔特塔参议员之妻) 288 00:25:15,390 --> 00:25:18,101 (安吉洛阿尔特塔和妻子加布里埃拉 庆祝他重新当选) 289 00:25:26,443 --> 00:25:27,819 (乘势而起 上台执政) 290 00:25:27,903 --> 00:25:29,655 (他支持记忆分离 引起争议) 291 00:25:30,155 --> 00:25:32,824 (州参议员成为 记忆分离辩论中的主导人物) 292 00:25:35,869 --> 00:25:38,539 (当地官员称 “记忆分离将会改变格局”) 293 00:25:40,123 --> 00:25:41,333 -亲爱的 -是 294 00:25:43,377 --> 00:25:44,586 -她来了 -好 295 00:25:49,633 --> 00:25:52,803 小心 看着脚下 这边 296 00:25:52,886 --> 00:25:56,306 -我喜欢 -好 我女儿 宝贝女儿在这 297 00:25:59,518 --> 00:26:00,811 好 298 00:26:02,729 --> 00:26:04,398 你一定是德文 299 00:26:04,481 --> 00:26:05,983 德文 这位是塞尔维格太太 300 00:26:06,066 --> 00:26:09,236 嗨 是 你是马克的邻居 谢谢你来见我们 301 00:26:09,319 --> 00:26:10,988 是我的荣幸 302 00:26:11,071 --> 00:26:13,740 马克说你在找顾问 我听了很高兴 303 00:26:13,824 --> 00:26:16,702 -太巧了 -是啊 304 00:26:16,785 --> 00:26:18,245 海藻奏效了 是吧? 305 00:26:18,912 --> 00:26:21,540 这一定是小埃莉诺 306 00:26:21,623 --> 00:26:23,542 你好 小埃莉诺 307 00:26:26,295 --> 00:26:28,589 -是自然分娩的 对吗? -对 308 00:26:28,672 --> 00:26:30,632 我们应该谈谈不同的哺乳姿势 309 00:26:30,716 --> 00:26:32,259 我给你带了这个 310 00:26:33,343 --> 00:26:35,971 涂抹乳头用的乳木果油软膏 311 00:26:36,054 --> 00:26:37,055 免费赠送 312 00:26:37,556 --> 00:26:39,516 -我们正在面试几位候选人 -当然 313 00:26:39,600 --> 00:26:41,268 开始了 314 00:26:41,351 --> 00:26:42,936 -抱歉… -是 315 00:26:43,020 --> 00:26:47,441 不 别道歉 婴儿就是会哭的 316 00:26:47,524 --> 00:26:48,859 能让我抱抱吗? 317 00:26:48,942 --> 00:26:49,943 好… 318 00:26:52,237 --> 00:26:54,156 宝贝 319 00:26:54,239 --> 00:26:56,950 来…好了 320 00:27:42,079 --> 00:27:43,121 迪伦 321 00:27:45,207 --> 00:27:47,793 我把你在家中叫醒了 我必须知道你把它放哪了 322 00:27:48,836 --> 00:27:49,962 我把什么放哪? 323 00:27:50,045 --> 00:27:51,797 你从光学与设计部拿走的表意图片卡 324 00:27:51,880 --> 00:27:53,632 我看到你拿走时的监控录像了 325 00:27:53,715 --> 00:27:55,843 你把它偷偷带出来了吗?在这里吗? 326 00:27:55,926 --> 00:27:57,469 我的天啊 这是我家吗? 327 00:27:57,553 --> 00:28:00,889 迪伦 听着 你不知道这信息有多敏感 328 00:28:01,974 --> 00:28:04,309 如果有人给你钱让你把那张卡带出来… 329 00:28:04,393 --> 00:28:06,436 没有…我把它放在厕所里了 330 00:28:06,520 --> 00:28:08,146 第二个隔间 马桶后面 331 00:28:08,230 --> 00:28:09,273 谢谢 332 00:28:09,356 --> 00:28:10,607 我都不知道它是什么 333 00:28:10,691 --> 00:28:12,359 -那也没关系 -爸爸 334 00:28:13,026 --> 00:28:14,027 爸爸 335 00:28:14,653 --> 00:28:16,280 怎么回事? 336 00:28:16,363 --> 00:28:19,950 我们告诉你要数到一千并且在外面等着 337 00:28:20,033 --> 00:28:21,201 这是我的孩子? 338 00:28:22,411 --> 00:28:23,412 结束吧 339 00:28:23,495 --> 00:28:24,329 (开、关) 340 00:28:29,334 --> 00:28:30,335 爸爸 341 00:28:35,883 --> 00:28:36,884 我们没事了吧? 342 00:28:37,718 --> 00:28:38,719 没事了 343 00:28:48,395 --> 00:28:51,440 那么我们… 344 00:28:52,024 --> 00:28:53,609 我们也许应该叫车 345 00:28:55,819 --> 00:28:56,820 是 346 00:29:02,451 --> 00:29:03,452 天啊 347 00:29:06,246 --> 00:29:07,456 是朱妮 348 00:29:07,539 --> 00:29:08,957 (晚9点大门乐队 DJ余兴派对 星期一) 349 00:29:09,041 --> 00:29:12,127 嘿 就是今晚啊 就是现在 350 00:29:12,961 --> 00:29:15,756 我们要不要去参加这个? 351 00:29:16,590 --> 00:29:17,591 是什么? 352 00:29:18,425 --> 00:29:21,887 是个乐队 我认识其中一个成员 353 00:29:23,514 --> 00:29:24,973 如果不好听我们就走 354 00:29:25,474 --> 00:29:27,559 你是说 如果乐队不如我们这么酷 355 00:29:29,311 --> 00:29:30,312 没错 356 00:29:40,656 --> 00:29:44,076 我现在感觉自己好老 357 00:29:44,159 --> 00:29:46,995 不 你会完全融入其中 别担心 358 00:29:56,421 --> 00:29:59,299 嗨 请给我两罐啤酒 359 00:30:03,971 --> 00:30:04,972 你好 360 00:30:06,515 --> 00:30:07,516 谢谢 361 00:30:11,103 --> 00:30:16,358 嗨 今晚巷子里的声音 是谁发出的 ?真难听 362 00:30:16,441 --> 00:30:18,235 好了 我们来早点结束它吧 363 00:30:30,330 --> 00:30:32,749 这些日子里 我工作时下着夏天的雨 364 00:30:32,833 --> 00:30:35,794 我感觉自己的心已经麻木 因为每天一成不变 365 00:30:35,878 --> 00:30:38,338 破碎的心 破碎的魂 366 00:30:39,047 --> 00:30:41,175 云雀火焰冲击窗户… 367 00:30:43,468 --> 00:30:44,553 不准拍摄 混蛋 368 00:30:44,636 --> 00:30:45,679 好 谢谢 369 00:30:45,762 --> 00:30:50,559 你可以让这一切变为现实 在我眼中打造完美的蓝天 370 00:30:50,642 --> 00:30:53,145 我恨你 卢蒙 你夺去了我的初恋 371 00:30:53,228 --> 00:30:55,981 去死吧 卢蒙 永远不知足 372 00:30:56,064 --> 00:30:59,693 你以为可以跟我斗 向我挑战是个错误 373 00:31:00,694 --> 00:31:02,321 去死吧 卢蒙 374 00:31:03,238 --> 00:31:04,656 我恨你 卢蒙 375 00:31:06,450 --> 00:31:07,993 去死吧 卢蒙 376 00:31:13,832 --> 00:31:16,543 去死吧 卢蒙 你夺去了我的初恋 377 00:31:16,627 --> 00:31:19,463 我恨你 卢蒙 永远不知足 378 00:31:19,546 --> 00:31:20,672 去死吧 卢蒙 379 00:31:22,257 --> 00:31:24,092 我恨你 卢蒙 380 00:31:25,385 --> 00:31:27,429 去死吧 卢蒙 381 00:31:27,513 --> 00:31:29,515 我恨你 卢蒙 382 00:31:29,598 --> 00:31:32,267 怎么回事?堕落了 383 00:31:32,935 --> 00:31:33,936 嗨 384 00:31:34,895 --> 00:31:36,647 嗨 我是… 385 00:31:36,730 --> 00:31:38,941 -我爸的同事 -是 386 00:31:41,443 --> 00:31:43,862 你怎么样? 387 00:31:49,743 --> 00:31:51,954 抱歉 这位是我朋友 艾丽莎 388 00:31:52,037 --> 00:31:53,705 这位是朱妮 389 00:31:53,789 --> 00:31:56,041 -嘿 你们的乐队真棒 -是 390 00:31:56,124 --> 00:31:58,877 是吗?我很确定我们很烂 391 00:31:58,961 --> 00:32:00,671 最后那首歌很棒 392 00:32:02,047 --> 00:32:04,091 -知道什么就写什么 是吧? -是 393 00:32:06,593 --> 00:32:08,428 我相信你爸爸一定会喜欢的 394 00:32:09,513 --> 00:32:10,931 -真的? -是 395 00:32:11,807 --> 00:32:13,600 这你怎么可能知道? 396 00:32:13,684 --> 00:32:16,270 嘿 你去死吧 397 00:32:19,189 --> 00:32:20,858 我想我们还是走吧 398 00:32:21,483 --> 00:32:22,568 好 399 00:32:31,702 --> 00:32:32,953 所以… 400 00:32:35,372 --> 00:32:39,668 她是我一位同事的女儿 401 00:32:40,169 --> 00:32:42,212 他死了 402 00:32:42,296 --> 00:32:47,092 这情况一直很难理清 403 00:33:07,112 --> 00:33:08,113 哈蒙妮 404 00:33:09,156 --> 00:33:10,240 你找到她了吗? 405 00:33:10,324 --> 00:33:13,327 我收到了一位甘茲大学校警提供的线索 406 00:33:13,410 --> 00:33:15,913 她…你穿的这是什么? 407 00:33:17,623 --> 00:33:20,459 我之前在进行一些私人调查 408 00:33:21,293 --> 00:33:22,920 这是什么的委婉说法? 409 00:33:24,546 --> 00:33:26,048 道格 我今天过得很艰难 410 00:33:27,090 --> 00:33:29,468 我还在努力想 411 00:33:29,551 --> 00:33:33,805 这次对话中有什么事是不能在电话上说的 412 00:33:34,389 --> 00:33:37,267 有人藏在甘茲一栋旧实验楼里 413 00:33:37,351 --> 00:33:39,686 主任让保安不要管 414 00:33:40,521 --> 00:33:42,397 有可能是瑞伽比 415 00:33:42,481 --> 00:33:43,732 就是她 416 00:33:44,775 --> 00:33:46,235 想和我去一查究竟吗? 417 00:33:47,236 --> 00:33:49,279 不 我不想 418 00:33:50,030 --> 00:33:51,657 抓到她告诉我 419 00:33:52,783 --> 00:33:55,244 维修部门今晚要做安装工作 420 00:33:55,327 --> 00:33:56,745 我觉得这是个明智的决定 421 00:33:59,206 --> 00:34:02,501 所以你是个护士什么的吗? 422 00:35:07,107 --> 00:35:08,817 (已阻止来电) 423 00:35:16,617 --> 00:35:17,618 喂? 424 00:35:18,869 --> 00:35:20,078 你是谁? 425 00:35:26,627 --> 00:35:28,003 我是佩蒂的朋友 426 00:35:35,511 --> 00:35:39,681 喂?你在听吗? 427 00:35:41,642 --> 00:35:42,893 是马克斯科特吗? 428 00:35:48,941 --> 00:35:50,776 他死之前对你说了什么? 429 00:35:52,444 --> 00:35:53,779 没说什么 430 00:35:53,862 --> 00:35:55,364 我只是… 431 00:35:57,032 --> 00:35:58,992 我…想要… 432 00:36:01,578 --> 00:36:03,080 我想弄明白 433 00:36:06,792 --> 00:36:08,043 你现在能和我见面吗? 434 00:36:21,098 --> 00:36:24,142 (卢蒙) 435 00:38:08,705 --> 00:38:09,831 你是独自一人吗? 436 00:38:16,505 --> 00:38:18,006 是 就我自己 437 00:38:22,678 --> 00:38:24,596 我曾在这所学校教书 438 00:38:24,680 --> 00:38:25,681 我知道 439 00:38:29,893 --> 00:38:30,894 你是谁? 440 00:38:36,275 --> 00:38:37,276 跟我来 441 00:40:14,039 --> 00:40:16,041 字幕翻译:谭萱