1 00:00:14,139 --> 00:00:15,307 Kes sa oled? 2 00:00:26,151 --> 00:00:27,152 Kes sa oled? 3 00:00:49,716 --> 00:00:50,717 Halloo? 4 00:00:58,100 --> 00:01:00,269 Vabanda, ruttasin asjadest ette. 5 00:01:02,187 --> 00:01:06,650 Hei, sina seal laua peal. Kas oled nõus mõnele küsimusele vastama? 6 00:01:07,943 --> 00:01:08,944 Kes see on? 7 00:01:09,486 --> 00:01:10,487 Viis küsimust. 8 00:01:10,571 --> 00:01:11,864 Mõistan, et oled unine, 9 00:01:11,947 --> 00:01:15,325 aga olen kindel, et see parandab su enesetunnet. 10 00:01:16,451 --> 00:01:17,828 Kes räägib? 11 00:01:27,379 --> 00:01:28,380 Jeerum. 12 00:01:37,514 --> 00:01:40,517 Hei! Tehke uks lahti! 13 00:01:47,441 --> 00:01:50,694 Lobisen sinuga meeleldi, kui oled küsimustele vastanud. 14 00:01:51,320 --> 00:01:53,030 Kas alustame esimese küsimusega? 15 00:01:54,406 --> 00:01:55,908 Ma ei vasta su küsimustele. 16 00:01:57,075 --> 00:01:59,328 Kas alustame esimese küsimusega? 17 00:02:02,998 --> 00:02:04,124 Laske mind välja. 18 00:02:08,086 --> 00:02:09,086 Hei! 19 00:02:10,881 --> 00:02:12,174 Tehke uks lahti! 20 00:02:13,133 --> 00:02:14,134 Perse. 21 00:02:15,469 --> 00:02:18,096 Hei! Laske mind välja! 22 00:02:41,245 --> 00:02:42,246 Hei. 23 00:02:44,039 --> 00:02:45,040 Tere. 24 00:02:46,041 --> 00:02:47,167 Viis küsimust? 25 00:02:48,627 --> 00:02:49,753 Viis küsimust. 26 00:02:51,088 --> 00:02:52,339 Mida ma pärast saan? 27 00:02:54,967 --> 00:02:56,301 Oleneb sinu vastustest. 28 00:02:59,763 --> 00:03:00,764 Olgu. 29 00:03:01,640 --> 00:03:03,016 Vinge. Hakkame pihta. 30 00:03:03,517 --> 00:03:06,019 Alustuseks, kes sa oled? 31 00:03:06,770 --> 00:03:08,522 See on esimene küsimus? 32 00:03:09,147 --> 00:03:10,399 Eesnimest piisab. 33 00:03:24,872 --> 00:03:25,873 Ma ei… 34 00:03:26,957 --> 00:03:28,417 Pole viga. 35 00:03:28,500 --> 00:03:31,545 Kui sa ei oska vastata, võid öelda „teadmata“. 36 00:03:32,921 --> 00:03:34,089 Mis see on? 37 00:03:34,173 --> 00:03:35,424 Hästi, teadmata. 38 00:03:35,507 --> 00:03:39,761 Teine küsimus, millises USA osariigis või piirkonnas sündisid? 39 00:03:39,845 --> 00:03:42,014 Pea kinni. - Millises osariigis või piirkonnas? 40 00:03:42,097 --> 00:03:43,640 Ma ei tea. - Teadmata. 41 00:03:43,724 --> 00:03:48,437 Kolmas küsimus, palun nimeta mõni USA osariik või piirkond. 42 00:03:48,520 --> 00:03:49,897 Perse. Ma… - Mis pähe tuleb? 43 00:03:49,980 --> 00:03:52,858 Ma ei tea. Delaware. Mis toimub? - Delaware. 44 00:03:52,941 --> 00:03:57,070 Neljas küsimus, mis on hr Eagani lemmik hommikueine? 45 00:03:57,154 --> 00:03:58,864 See on arusaamatu. 46 00:03:58,947 --> 00:04:01,325 Selge. Teadmata. Viies küsimus. 47 00:04:01,408 --> 00:04:03,994 Tuletan meelde, et see on viimane küsimus. 48 00:04:04,077 --> 00:04:05,370 Nii palju kui mäletad, 49 00:04:05,454 --> 00:04:09,416 mis värvi on või olid su ema silmad? 50 00:04:27,434 --> 00:04:29,686 Hea küll. Mis toimub? 51 00:04:29,770 --> 00:04:31,146 Teadmata. 52 00:04:31,230 --> 00:04:37,110 Seega teadmata, teadmata, Delaware, teadmata, teadmata. 53 00:04:38,403 --> 00:04:39,905 Mida kuradit minuga tegite? 54 00:04:51,458 --> 00:04:53,001 See on täiuslik tulemus. 55 00:05:46,930 --> 00:05:48,640 MÄLULAHUSUSEGA ISIKU KAART 56 00:06:49,868 --> 00:06:51,495 Kas olete hr Scouti jaoks valmis? 57 00:07:00,420 --> 00:07:01,421 Aitäh. 58 00:07:05,133 --> 00:07:06,134 Võite minna. 59 00:07:38,625 --> 00:07:41,044 SISSEPÄÄS MÄLULAHUSUSEGA ISIKUTELE 60 00:08:31,929 --> 00:08:32,929 Härra Scout. 61 00:08:33,013 --> 00:08:34,014 Hei, Judd. 62 00:08:44,900 --> 00:08:47,528 Hüva, õhtul näeme. - Jah, peagi näeme. 63 00:11:16,009 --> 00:11:17,886 Hingad sitasti. - Vabanda. 64 00:11:17,970 --> 00:11:19,137 Oled haige? 65 00:11:19,221 --> 00:11:21,390 Võimalik. Petey oli eile nohune. 66 00:11:21,974 --> 00:11:26,353 Kui mu peale hingad, rebin su kõri välja. - Kiskus hetkega tõsiseks. 67 00:11:26,436 --> 00:11:28,647 Minu pisikuid täis kõri väljarebimine 68 00:11:28,730 --> 00:11:31,358 nakataks sind rohkem kui su peale hingamine. 69 00:11:31,441 --> 00:11:33,068 Ei. Endorfiinid. 70 00:11:35,028 --> 00:11:37,781 Loodan, et Petey ei jäänud täna koju, 71 00:11:37,865 --> 00:11:40,701 sest Tumwateri fail on kohe valmis ja ta peab sellega tegelema. 72 00:11:40,784 --> 00:11:42,369 Usun, et teda pole. 73 00:11:43,203 --> 00:11:47,040 Kui ta täna ei tegele, saavad nad alles järgmine teisipäev teada. 74 00:11:47,124 --> 00:11:49,751 Tüüpiline Lumoni pask. - Vaata ette, kutt. 75 00:11:50,335 --> 00:11:54,047 Tere, lapsed. Mis õhtusöögiks on? - Neetud, Irv. Hoiatasime sind. 76 00:11:54,131 --> 00:11:55,716 Tervituse kohta? Tegite nalja. 77 00:11:55,799 --> 00:11:59,761 Ei, me siiralt vihkame seda. Mitu põhjust me leidsime? 78 00:12:00,470 --> 00:12:02,723 Kaheksa. - Kaheksa põhjust. 79 00:12:02,806 --> 00:12:05,267 Peamiseks põhjuseks on varjatud üleolevus. 80 00:12:05,350 --> 00:12:08,854 See tekitab segadust. Kas lapsed valmistasid sulle õhtusöögi? 81 00:12:08,937 --> 00:12:10,939 Jaa. Mis sitt isa sa selline oled? 82 00:12:12,441 --> 00:12:14,526 Peteyt pole? - Ta on vist haige. 83 00:12:14,610 --> 00:12:17,446 Oh ei. Ja Dylan saab täna Tumwateriga ühele poole. 84 00:12:17,529 --> 00:12:19,072 Kui ta ei märka seda, 85 00:12:19,156 --> 00:12:22,951 ei saa ma kvartali parimaks viimistlejaks ja jään oma vahvlipeost ilma. 86 00:12:23,035 --> 00:12:26,079 Torise aga. Need preemiad on nii mõttetud. 87 00:12:26,163 --> 00:12:29,958 Kui vanasti failiga ühele poole saime, suruti kätt ja anti koort juurde. 88 00:12:30,042 --> 00:12:32,377 Ma ei usu, et teid koorega motiveeriti. 89 00:12:32,461 --> 00:12:35,297 See oli nii. Ja tollal olime selle eest tänulikud. 90 00:12:35,380 --> 00:12:37,049 See on nõme. 91 00:12:37,132 --> 00:12:38,759 Jah, väga nõme. 92 00:12:38,842 --> 00:12:43,388 Rügasid terve päeva ega saanud vastutasuks laste hommikueinet. 93 00:12:43,472 --> 00:12:45,766 Irv on täna tige. 94 00:12:46,767 --> 00:12:49,269 Tere hommikust, makroandmete viimistlejad. 95 00:12:49,353 --> 00:12:50,562 Tere, hr Milchick. 96 00:12:51,647 --> 00:12:53,315 Mark, kas saame rääkida? 97 00:13:06,411 --> 00:13:09,414 MAKROANDMETE VIIMISTLUS 98 00:13:23,387 --> 00:13:26,557 Kui viimati preili Cobeli nägid, oli ta oma vanas kabinetis. 99 00:13:26,640 --> 00:13:28,100 Nüüd on ta uues kabinetis. 100 00:13:28,684 --> 00:13:30,352 See on hoopis teistsugune. 101 00:13:31,144 --> 00:13:32,354 Milles asi? 102 00:13:32,896 --> 00:13:33,897 Ta ei tunnista seda, 103 00:13:33,981 --> 00:13:36,817 kuid ta kabineti kiitmine rõõmustaks teda väga. 104 00:13:42,781 --> 00:13:46,243 JUHTKOND 105 00:13:47,911 --> 00:13:50,247 Mark? Tule sisse. Pane see kinni. 106 00:13:51,290 --> 00:13:52,291 Kena kabinet. 107 00:13:52,791 --> 00:13:54,042 See on kohutav. 108 00:13:55,169 --> 00:13:56,920 Jaa, vana oli parem. 109 00:14:04,553 --> 00:14:06,847 Näed kohutav välja. Sul oleks nagu pohmell. 110 00:14:08,182 --> 00:14:09,266 Võta istet. 111 00:14:15,022 --> 00:14:17,024 Nõukogu ühineb meiega distantsilt. 112 00:14:20,277 --> 00:14:22,362 Mark S. on mu laua taga. 113 00:14:32,748 --> 00:14:33,874 Tere. 114 00:14:38,420 --> 00:14:41,215 Eeldan, et see puudutab mu tänast osakonnajuhi rolli. 115 00:14:41,298 --> 00:14:44,468 Hea küll. 116 00:14:44,551 --> 00:14:47,679 Olen Peteyt varem asendanud, see pole midagi erilist. 117 00:14:47,763 --> 00:14:50,933 Petey ei tööta enam selles firmas. 118 00:14:52,059 --> 00:14:53,060 Kuidas palun? 119 00:14:54,478 --> 00:14:59,900 Ütlesin, et Petey ei tööta enam selles firmas. 120 00:14:59,983 --> 00:15:04,279 Mul on kahju, Mark. Teie kontorisõprus oli üks mu lemmikuid. 121 00:15:06,532 --> 00:15:10,077 Keegi oleks võinud hoiatada. Mis juhtus? 122 00:15:10,160 --> 00:15:11,286 Tahaksime sulle öelda, 123 00:15:11,370 --> 00:15:14,331 kuid kahjuks konfidentsiaalsusnõue keelab seda. 124 00:15:14,414 --> 00:15:17,167 Aitaksime sellega sul tema privaatsust rikkuda. 125 00:15:20,838 --> 00:15:25,133 Mark, pane oma uksekaart mu lauale. 126 00:15:29,888 --> 00:15:34,142 Mark S., annan sulle vabaduse teenida Kieri 127 00:15:34,226 --> 00:15:37,896 makroandmete viimistluse osakonna juhina. 128 00:15:37,980 --> 00:15:39,231 Palju õnne. 129 00:15:49,283 --> 00:15:52,119 Võin soovi korral sind kätelda. 130 00:15:58,458 --> 00:16:00,085 Aitäh. Kas võite mind kätelda? 131 00:16:07,509 --> 00:16:11,054 Tean, et sa pole koolitusi läbi viinud, kuid Irving juhendab sind. 132 00:16:11,138 --> 00:16:15,601 Järgi juhendit ja liigu edasi vastavalt vastustele. 133 00:16:15,684 --> 00:16:16,685 Sa saad hakkama. 134 00:16:17,561 --> 00:16:19,646 Kui vajad veidi aega… - Aitäh. Ei vaja. 135 00:16:23,525 --> 00:16:26,653 Tänan ka nõukogu. 136 00:16:28,447 --> 00:16:33,493 Nõukogu ei panusta verbaalselt sellesse koosolekusse. 137 00:16:43,837 --> 00:16:47,883 Me viimane naisviimistleja oli… - Carol. Dylani vana koht. 138 00:16:51,011 --> 00:16:54,723 Ära kurvasta. - Kõik on hästi. Saame hakkama. 139 00:16:54,806 --> 00:17:00,103 Tean, et olite Peteyga lähedased. Ta sai ainsana su naljadest aru. 140 00:17:00,187 --> 00:17:04,107 Kõik on hästi. Niisiis, alustan küsimustikuga? 141 00:17:04,191 --> 00:17:05,400 Kas see pole veider? 142 00:17:05,483 --> 00:17:06,527 See on tavaline. 143 00:17:06,609 --> 00:17:09,946 Alusta 1A-st ja liigu vastavalt ta vastustele edasi. 144 00:17:10,030 --> 00:17:12,031 Mis siis, kui lihtsalt räägin temaga? 145 00:17:12,115 --> 00:17:15,661 Ta väärib seda, et saab infot õiges järjekorras. 146 00:17:15,743 --> 00:17:17,162 Nagu sina said. 147 00:17:17,246 --> 00:17:18,247 LUMON TAASKASUTAB! 148 00:17:18,329 --> 00:17:22,960 „Kui praktikant ärritub ja soovib lahkuda, liigu 19. lehekülje juurde.“ 149 00:17:24,127 --> 00:17:26,964 Ta peab selleks kolm korda paluma. 150 00:17:27,047 --> 00:17:28,924 Selge. Jah. 151 00:17:29,424 --> 00:17:31,301 PRAKTIKANT PEAB KOLM KORDA LAHKUMIST PALUMA 152 00:17:33,971 --> 00:17:35,639 Pilt on korras. 153 00:17:36,890 --> 00:17:38,058 Ta on kena. 154 00:17:39,101 --> 00:17:40,811 Hästi. Olete valmis. 155 00:17:44,606 --> 00:17:46,942 Mulle meeldib teid sedasi tulemas näha. 156 00:17:48,777 --> 00:17:50,153 Alustage, kui valmis olete. 157 00:17:53,991 --> 00:17:55,367 Hea küll. - Olgu. 158 00:17:55,450 --> 00:17:56,535 PRAKTIKANT KÜSIB: KES RÄÄGIB? 159 00:17:56,618 --> 00:17:58,579 KES OLED? TAVALINE VASTUS: TEADMATA. 160 00:18:02,040 --> 00:18:03,041 Niisiis. 161 00:18:06,003 --> 00:18:07,004 Kes sa oled? 162 00:18:16,597 --> 00:18:17,598 Hea küll. 163 00:18:19,683 --> 00:18:21,018 Kes sa oled? 164 00:18:26,857 --> 00:18:27,941 Mark. - Mida? 165 00:18:28,025 --> 00:18:29,526 Unustasid sissejuhatuse. 166 00:18:30,152 --> 00:18:31,153 Halloo? 167 00:18:31,695 --> 00:18:32,696 Perse! 168 00:18:36,783 --> 00:18:38,827 Vabanda, ruttasin asjadest ette. 169 00:18:40,787 --> 00:18:41,622 HEI, SINA LAUA PEAL. 170 00:18:42,539 --> 00:18:43,916 Just. - Hüva. 171 00:18:45,250 --> 00:18:46,793 Hei, sina seal laua peal. 172 00:18:46,877 --> 00:18:49,546 Kas oled nõus mõnele küsimusele vastama? 173 00:18:51,673 --> 00:18:52,674 Kes see on? 174 00:18:53,759 --> 00:18:54,927 Viis küsimust. 175 00:18:55,010 --> 00:18:56,220 Mõistan, et oled unine, 176 00:18:56,303 --> 00:18:59,348 aga olen kindel, et see parandab su enesetunnet. 177 00:19:01,058 --> 00:19:02,351 Kes räägib? 178 00:19:02,976 --> 00:19:04,394 „Kes räägib?“ 179 00:19:09,149 --> 00:19:10,317 MIS ON HR EAGANI LEMMIKHOMMIKUEINE? 180 00:19:17,032 --> 00:19:18,659 Hei! Tehke uks lahti! 181 00:19:18,742 --> 00:19:20,035 Mark. 182 00:19:20,118 --> 00:19:22,913 Lobisen sinuga meeleldi, kui oled küsimustele vastanud. 183 00:19:22,996 --> 00:19:26,250 Kas alustame esimese küsimusega? - Ma ei vasta su küsimustele. 184 00:19:29,753 --> 00:19:31,922 Kas alustame esimese küsimusega? 185 00:19:32,005 --> 00:19:34,049 Laske mind välja. Hei! 186 00:19:37,719 --> 00:19:40,264 Tehke uks lahti! - Ta ei peaks seda tegema. 187 00:19:40,848 --> 00:19:41,849 Hei! 188 00:19:41,932 --> 00:19:43,225 Ta murrab sisse. 189 00:19:43,308 --> 00:19:44,893 Laske mind välja! - Ei murra. 190 00:19:46,270 --> 00:19:47,479 Kas näed seda? 191 00:19:48,981 --> 00:19:49,982 Ma vaatan. 192 00:19:51,233 --> 00:19:52,442 Kas aitan? 193 00:19:54,403 --> 00:19:55,445 Pole vaja. 194 00:20:02,870 --> 00:20:04,538 See on täiuslik tulemus. 195 00:20:05,998 --> 00:20:09,626 Mõistan, millest arusaamatus tekkis. 196 00:20:10,711 --> 00:20:13,255 Mida? - Seal oli sissejuhatus, 197 00:20:13,338 --> 00:20:15,883 mille pidin enne küsimusi ette lugema, 198 00:20:15,966 --> 00:20:18,510 et sind ette valmistada. 199 00:20:19,511 --> 00:20:22,222 Kahjuks jätsin selle vahele ja asusin küsimuste juurde. 200 00:20:22,306 --> 00:20:23,348 Kas ma olen kariloom? 201 00:20:24,349 --> 00:20:25,350 Kuidas palun? 202 00:20:26,602 --> 00:20:30,522 Kas kasvatasite mind toiduks ja sestap ei mäleta ma midagi? 203 00:20:33,108 --> 00:20:38,197 Arvad, et kasvatasime terve inimese, andsime sulle teadvuse… 204 00:20:38,280 --> 00:20:39,865 Ma ei tea. - …tegime maniküüri… 205 00:20:39,948 --> 00:20:43,493 Ma ei tea. Ma ei tea sind. - Ei, sa pole kariloom. Armas jumal. 206 00:20:44,161 --> 00:20:45,579 Mis mu nimi siis on? 207 00:20:47,122 --> 00:20:48,123 Helly. 208 00:20:48,624 --> 00:20:51,251 Su nimi on Helly. Helly R. 209 00:20:52,669 --> 00:20:53,670 Ole lahke. 210 00:21:08,268 --> 00:21:10,187 Aitäh, et küsimustikule vastasid. 211 00:21:10,270 --> 00:21:14,274 Mõistan, et küsimused tekitasid hirmu ja segadust. 212 00:21:14,358 --> 00:21:18,695 Hea uudis on see, et oled kohanemiskoolitusel. 213 00:21:25,827 --> 00:21:27,955 Sind on palgatud tööle 214 00:21:28,038 --> 00:21:31,083 ettevõtte Lumon Industries mälulahususega osakonda. 215 00:21:31,708 --> 00:21:32,835 Mis osakonda? 216 00:21:44,930 --> 00:21:48,559 Saan aru, et mälulahutuse protseduur tekitab segadust. 217 00:21:49,101 --> 00:21:50,853 Enne kui selle juurde asume, 218 00:21:50,936 --> 00:21:55,607 räägime millestki, millest oled kuulnud - töö ja eraelu tasakaalust. 219 00:21:56,567 --> 00:21:58,652 Esmalt kujuta end ette kaalukiigena. 220 00:22:01,238 --> 00:22:02,531 Perse! 221 00:22:02,614 --> 00:22:04,700 See käib väljast lukku! 222 00:22:04,783 --> 00:22:06,159 Lase mind välja! - Heldeke! 223 00:22:08,328 --> 00:22:12,207 Võtame hetkeks aja maja. Palun. 224 00:22:24,303 --> 00:22:25,304 Palun. 225 00:22:47,409 --> 00:22:49,203 Hüva, mu nimi on Mark. 226 00:22:50,579 --> 00:22:53,790 Ja… Nii et, ma… 227 00:22:53,874 --> 00:22:56,376 Mõne aasta eest ärkasin sellel laual. 228 00:22:57,002 --> 00:22:58,045 Selles toas. 229 00:22:58,128 --> 00:23:03,884 Ja tundmatu hääl küsis minult 19 korda, kes ma olen. 230 00:23:07,012 --> 00:23:09,223 Kui mõistsin, et ei osanud vastata, 231 00:23:09,306 --> 00:23:14,728 ütlesin sellele häälele, et otsin ta üles ja tapan ta ära. 232 00:23:16,647 --> 00:23:19,566 Ma ei tea, miks seda ütlesin. Olin ka hirmul. 233 00:23:20,817 --> 00:23:22,152 Kas tapsid ta? 234 00:23:23,862 --> 00:23:24,863 Ei. 235 00:23:25,572 --> 00:23:30,118 Tema nimi oli Petey ja temast sai mu parim sõber. 236 00:23:32,204 --> 00:23:35,749 Siin saab ilusti elada, Helly. 237 00:23:36,667 --> 00:23:38,293 Ilusti elada? 238 00:23:47,344 --> 00:23:53,809 Elu on nagu kaalukiik… 239 00:23:56,562 --> 00:23:58,313 Lase mind välja, raisk! 240 00:24:07,948 --> 00:24:10,826 Palu veel kord. - Mida? 241 00:24:10,909 --> 00:24:14,830 Oled palunud kaks korda lahkuda. Palu veel üks kord. 242 00:24:16,331 --> 00:24:17,875 Mark. - Jah? 243 00:24:18,959 --> 00:24:21,253 Tahaksin sellest hoonest lahkuda. 244 00:24:23,672 --> 00:24:26,675 Mõistan, et sulle ei meeldi Lumonis. 245 00:24:26,758 --> 00:24:30,345 Kuigi olen pettunud, ei taha ma sind siin vastu tahtmist hoida. 246 00:24:30,429 --> 00:24:33,390 Nii et laseme su välja. 247 00:24:39,855 --> 00:24:40,856 Irv. 248 00:25:03,629 --> 00:25:07,424 Osakonnad on üsna hõredad, kuid ühel päeval saavad need täis. 249 00:25:07,508 --> 00:25:09,218 Nad kavandavad laienemist. 250 00:25:10,052 --> 00:25:11,637 Ja mul on osa selles? 251 00:25:12,471 --> 00:25:14,431 Ei. Sa oled asendaja. 252 00:25:15,224 --> 00:25:16,517 Kelle asendaja? 253 00:25:18,393 --> 00:25:20,103 Miks seda nii vastumeelselt ütled? 254 00:25:27,319 --> 00:25:29,696 Trepp on seal. Nurga taga. 255 00:25:36,995 --> 00:25:38,163 Sa ei tule minuga? 256 00:25:38,247 --> 00:25:39,665 Ma ei tohi näha. 257 00:25:39,748 --> 00:25:41,250 Kuidas palun? 258 00:25:41,333 --> 00:25:42,751 Kui sa lahkud, sa… 259 00:25:44,503 --> 00:25:45,838 Ma ei tohi su lahkumist näha. 260 00:25:53,011 --> 00:25:54,388 Muidugi mõista. 261 00:26:03,772 --> 00:26:06,859 MÄLULAHUSUSEGA ISIKUTELE KEELATUD 262 00:26:27,546 --> 00:26:29,590 Mida kuradit? 263 00:27:21,892 --> 00:27:23,477 Kas ma olen surnud? - Ei. 264 00:27:24,102 --> 00:27:26,480 See pole põrgu või midagi? - Ei. 265 00:27:27,648 --> 00:27:29,358 Siis miks ma lahkuda ei saa? 266 00:27:29,441 --> 00:27:32,236 Sa lahkusid. Just nüüd. Vähemalt trepi peale. 267 00:27:32,319 --> 00:27:34,696 Sa lahkusid, kuid naasid. 268 00:27:35,781 --> 00:27:37,366 Ei naasnud. - Naasid. 269 00:27:38,325 --> 00:27:39,326 Tule. 270 00:27:42,746 --> 00:27:45,666 Kasutasid esimesel päeval kontoritarvet relvana. 271 00:27:46,834 --> 00:27:49,127 Sinuga hakkab lõbus olema. 272 00:27:49,837 --> 00:27:51,672 Tunnen sulle kaasa. 273 00:27:51,755 --> 00:27:56,760 Olen isegi tahtnud Marki tümitada, ent olen ta tööandja. 274 00:27:56,844 --> 00:27:58,887 Ja ta on sinu osakonna juht. 275 00:27:59,680 --> 00:28:02,266 Peame mõlemad tugevad olema. 276 00:28:03,100 --> 00:28:07,104 Hea uudis on see, et kohanemiskoolituses on jäänud üks osa, 277 00:28:07,187 --> 00:28:10,315 mida Mark ei saa untsu keerata. 278 00:28:11,108 --> 00:28:12,359 Miks nii? 279 00:28:12,943 --> 00:28:14,862 Sest tegemist on videoga. 280 00:28:22,369 --> 00:28:24,538 Tere tulemast Lumonisse, Helly. 281 00:28:50,439 --> 00:28:51,732 Võta istet. 282 00:29:10,709 --> 00:29:12,085 Kas olete mu peale pahane? 283 00:29:13,253 --> 00:29:17,633 Ebapädevuse või sõnakuulmatuse pärast? 284 00:29:18,842 --> 00:29:20,677 Noh… - Jah! 285 00:29:22,471 --> 00:29:24,848 Mu ema oli ateist. 286 00:29:25,807 --> 00:29:29,186 Ta rääkis, et põrgu kohta on üks hea ja üks halb uudis. 287 00:29:29,770 --> 00:29:31,188 Hea uudis on see, 288 00:29:31,855 --> 00:29:36,693 et põrgu on lihtsalt inimese haiglase kujutlusvõime vili. 289 00:29:36,777 --> 00:29:37,778 Halb uudis on see, 290 00:29:39,363 --> 00:29:43,283 et inimesed suudavad reeglina luua kõike, mida ette kujutavad. 291 00:29:47,621 --> 00:29:49,164 Ma ei tea, mida see tähendab. 292 00:29:51,041 --> 00:29:54,628 Osakonnal, nagu sul on, võib minna väga hästi või väga halvasti. 293 00:29:55,379 --> 00:29:57,297 Tead, mis selle otsustab? 294 00:30:04,179 --> 00:30:05,180 Inimesed. 295 00:30:16,692 --> 00:30:17,985 Võta istet. 296 00:30:23,949 --> 00:30:25,993 HELLY R., TERE TULEMAST 297 00:30:31,915 --> 00:30:34,543 Hüva, võta istet. 298 00:30:44,344 --> 00:30:45,429 Mu nimi on Helly R. 299 00:30:47,764 --> 00:30:48,932 Salvestan seda videot 300 00:30:49,016 --> 00:30:53,187 ligikaudu kaks tundi enne seda, kui seda mulle näidatakse. 301 00:30:55,147 --> 00:30:58,483 Olen oma vabast tahtest nõustunud läbima protseduuri, 302 00:30:58,567 --> 00:31:00,485 mida nimetatakse mälulahutuseks. 303 00:31:02,321 --> 00:31:07,409 Annan loa kirurgiliselt lahku lüüa oma tajutavad kronoloogiad, 304 00:31:07,492 --> 00:31:11,663 millega lahutatakse teineteisest minu töö- ja eraelu mälestused. 305 00:31:12,623 --> 00:31:13,957 Ma mõistan, et edaspidi 306 00:31:14,041 --> 00:31:18,128 sõltub mu ligipääs mälestustele minu asukohast. 307 00:31:19,421 --> 00:31:21,965 Ma ei pääse ligi välistele mälestustele, 308 00:31:22,049 --> 00:31:24,968 kui viibin Lumoni keldrikorrusel, 309 00:31:25,052 --> 00:31:27,513 ega mäleta tööasju keldrikorruselt lahkumisel. 310 00:31:29,932 --> 00:31:36,188 Olen teadlik, et selline protseduur on kõikehõlmav ja pöördumatu. 311 00:31:37,773 --> 00:31:39,441 Ütlen seda vabast tahtest. 312 00:31:44,780 --> 00:31:47,699 Hästi. Ongi kõik. 313 00:31:54,831 --> 00:31:55,832 Hüva. 314 00:31:56,917 --> 00:31:57,918 Anna minna. 315 00:32:16,770 --> 00:32:18,272 Ma ei lahku siit kunagi? 316 00:32:20,524 --> 00:32:21,817 Sa lahkud kell 17.00. 317 00:32:22,317 --> 00:32:25,487 Tegelikult meid hajutatakse veidi, seega kell 17.15. 318 00:32:26,697 --> 00:32:29,867 Aga sa ei tunne seda. Vähemalt see versioon sinust mitte. 319 00:32:31,577 --> 00:32:32,911 Kas mul on perekond? 320 00:32:33,954 --> 00:32:35,289 Sa ei saa iial teada. 321 00:32:36,874 --> 00:32:38,584 Ja mul pole valikut. 322 00:32:39,751 --> 00:32:45,007 Igakord kui siin oled, oled otsustanud siia naasta. 323 00:33:13,076 --> 00:33:14,077 Tere. 324 00:33:52,199 --> 00:33:53,325 Kena õhtut. 325 00:33:53,408 --> 00:33:54,409 Kena õhtut. 326 00:34:35,033 --> 00:34:36,034 HÄRRA SCOUT 327 00:34:43,458 --> 00:34:46,043 „Armas Mark, kandsid täna ühes ruumis kaste, 328 00:34:46,128 --> 00:34:48,505 libastusid grafoprojektori slaidil 329 00:34:48,589 --> 00:34:52,176 ja lõid kergelt meelekoha ära.“ 330 00:34:59,141 --> 00:35:00,517 GRILLBAAR PIP'S VIP-KAART 331 00:35:00,601 --> 00:35:03,145 KAART VÕIMALDAB ÜHEKORDSET SISENEMIST VIP-TSOONI 332 00:35:03,228 --> 00:35:04,479 OLEN PIP'SI VIP 333 00:35:20,287 --> 00:35:21,496 Hei! 334 00:35:22,164 --> 00:35:23,749 Vabandust. 335 00:35:25,125 --> 00:35:26,960 Võiksid pilku jäisel teel hoida. 336 00:35:29,838 --> 00:35:30,839 Vabandust. 337 00:35:56,865 --> 00:35:59,868 BAIRD CREEKI RIDAELAMUD 338 00:36:30,566 --> 00:36:34,570 See sääsk veedab enamiku oma 3-7 päeva pikkusest elust… 339 00:36:52,504 --> 00:36:56,925 Ei, tean, pr Selvig. See oli lihtsalt jälle minu koha peal. 340 00:36:57,759 --> 00:37:01,513 Jah. Prügiauto tuleb homme. Täna on taastöödeldavad jäätmed. 341 00:37:02,514 --> 00:37:05,642 Jah, see on veider, kuid nii see käib. 342 00:37:05,726 --> 00:37:08,061 Ja kui teie omad on ka, pole ruumi… 343 00:37:25,746 --> 00:37:26,997 Hei. - Hei. 344 00:37:31,210 --> 00:37:32,211 Kas unustasid? 345 00:37:37,174 --> 00:37:38,759 Ah jaa. Perse. 346 00:37:38,842 --> 00:37:39,843 Pole viga. 347 00:37:40,844 --> 00:37:41,845 Vabanda. - Pole hullu. 348 00:37:41,929 --> 00:37:44,640 Kas paned püksid jalga ja ma… - Mul on püksid jalas. 349 00:37:44,723 --> 00:37:46,517 Need pole püksid. 350 00:37:47,893 --> 00:37:51,730 Kui õhtusööki pole, kuidas see siis õhtusöök on? 351 00:37:51,813 --> 00:37:52,940 Hea küll. - Nagu… 352 00:37:53,649 --> 00:37:55,317 Sa võlgned selle mulle. 353 00:37:55,400 --> 00:37:56,944 Või nii? - Jah. 354 00:37:57,027 --> 00:38:00,322 Mäletad me lapsepõlve, kui kohtlesin sind paremini kui sa mind? 355 00:38:00,405 --> 00:38:02,866 See lipsas meelest. 356 00:38:04,326 --> 00:38:08,705 Lisaks on aastapäev tulemas ja arvasin, et tahad seltskonda. 357 00:38:10,123 --> 00:38:11,124 Ei. 358 00:38:13,168 --> 00:38:15,462 See on kena. Millal selle said? 359 00:38:15,546 --> 00:38:19,800 Tööl ja nad palusid vabandust. - Palusid vabandust. Jumal tänatud. 360 00:38:20,843 --> 00:38:22,761 Kas nad andsid ka selgituse? 361 00:38:22,845 --> 00:38:25,180 Kõik on hästi. Sain kinkekaardi. 362 00:38:25,764 --> 00:38:28,475 Said kinkekaardi. Kuhu ta läheb? 363 00:38:29,518 --> 00:38:30,644 Ma ei tea. Pip'si. 364 00:38:31,270 --> 00:38:34,147 Muidugi Pip'si. Naudi seda. 365 00:38:34,231 --> 00:38:36,024 Naudingi. Sinuta. 366 00:38:45,284 --> 00:38:46,743 Seal me vang ongi. 367 00:38:46,827 --> 00:38:49,246 Hei, Rick. - Ricken. Jäta, olen Ricken. 368 00:38:50,497 --> 00:38:52,416 Näid rahulolev. - Tead küll. 369 00:38:53,125 --> 00:38:54,334 Hüva. - Hei. 370 00:38:54,418 --> 00:38:55,419 Tere. 371 00:38:56,170 --> 00:39:00,757 Paljud jätavad tähelepanuta selle, et elu pole toit. 372 00:39:00,841 --> 00:39:02,551 Jah. - Meil on elu, 373 00:39:02,634 --> 00:39:06,054 keeruline tundlikkuse ja tegevuste kooslus. 374 00:39:06,138 --> 00:39:08,932 Ja siis on meil toit. Mis see on? 375 00:39:09,016 --> 00:39:10,392 Jah, mis see on? - Kütus. 376 00:39:11,018 --> 00:39:13,353 Kalorid. See pole sama. 377 00:39:13,437 --> 00:39:15,814 Panid täppi, Patton. - Nõus. 378 00:39:15,898 --> 00:39:17,566 Siiski… 379 00:39:17,649 --> 00:39:22,863 Vabandust, Markil ja mu isal oli plaskule graveeritud „viski on elu“. 380 00:39:24,448 --> 00:39:26,325 Tõsi. - Pidin seda ütlema. 381 00:39:26,408 --> 00:39:28,785 See on tõsi. Ta oli diagnoosimata alkohoolik. 382 00:39:28,869 --> 00:39:32,247 Mark, Ricken rääkis Rebeckile ja mulle, et olid ajalooprofessor. 383 00:39:32,331 --> 00:39:33,332 Jah. 384 00:39:33,415 --> 00:39:35,792 Mind huvitab, mida kõigest sellest arvad. 385 00:39:37,211 --> 00:39:39,213 Toit vs. elu. 386 00:39:41,340 --> 00:39:44,885 Ma ei tea. Õpetasin peamiselt I maailmasõja kohta. 387 00:39:44,968 --> 00:39:47,095 Hüva. Mul on sulle küsimus. 388 00:39:47,179 --> 00:39:52,768 Lugesin just arvamuslugu vägivalla tasemest sõjapidamises läbi ajaloo. 389 00:39:53,393 --> 00:39:54,394 Nohikuhäire. 390 00:39:54,478 --> 00:39:55,896 Sõjaporno, tean. 391 00:39:56,980 --> 00:40:02,444 Igatahes väideti selles, et inimesed kutsusid seda Suureks sõjaks. 392 00:40:03,028 --> 00:40:05,697 Väidetavalt olnuks väär kutsuda seda I MS-ks. 393 00:40:06,281 --> 00:40:07,616 Või nii? 394 00:40:11,411 --> 00:40:16,792 Keegi poleks seda nii kutsunud, 395 00:40:16,875 --> 00:40:20,212 kuna Teist maailmasõda polnud veel olnud. 396 00:40:21,463 --> 00:40:23,090 Muidugi. 397 00:40:23,173 --> 00:40:24,591 Täiesti õige. - Ilmne. 398 00:40:25,300 --> 00:40:26,343 Tõsi. 399 00:40:26,426 --> 00:40:27,970 Seetõttu teda kutsumegi. 400 00:40:28,929 --> 00:40:32,516 Marki kadunud naine Gemma oli ka õppejõud. Vene kirjanduses. 401 00:40:32,599 --> 00:40:34,518 Jumaldan kirjandust. - Eks? 402 00:40:35,519 --> 00:40:37,688 Aga Mark töötab nüüd Lumonis. 403 00:40:37,771 --> 00:40:39,106 Ricken. - Päriselt? 404 00:40:39,189 --> 00:40:41,066 Jah. Ligikaudu kaks aastat. 405 00:40:41,149 --> 00:40:43,110 Kas lood ravimeid? - Ei. 406 00:40:43,193 --> 00:40:45,863 Arvasin, et Lumon on tehnoloogiafirma. 407 00:40:45,946 --> 00:40:47,739 Nad loodi 1800-ndatel. - Või nii? 408 00:40:47,823 --> 00:40:49,616 Tootsid salve, eks? 409 00:40:49,700 --> 00:40:50,784 Mida nad ei tooda? 410 00:40:51,743 --> 00:40:54,454 Ma töötan arhiiviosakonnas. 411 00:40:54,538 --> 00:40:56,790 Tead siis kõiki räpaseid saladusi. 412 00:40:57,332 --> 00:40:59,126 Ei, mitte eriti. - Ei. 413 00:40:59,209 --> 00:41:03,338 Marki töö on nii tundlik, et nõuab mälulahutuse protseduuri. 414 00:41:10,762 --> 00:41:12,264 See on tõsine asi. 415 00:41:14,016 --> 00:41:17,311 Jah, lisaks usun, et selle avaldamine on tema otsustada. 416 00:41:17,394 --> 00:41:18,854 Eks, Ricken? - Oh heldust. 417 00:41:18,937 --> 00:41:20,814 Ei. - Heldeke, Mark. 418 00:41:20,898 --> 00:41:22,566 Vabandust. - Ei. Kõik on hästi. 419 00:41:22,649 --> 00:41:25,694 Vabandust. - Ei, see on huvitav. 420 00:41:25,777 --> 00:41:27,446 Sooviksin seda teha. 421 00:41:28,530 --> 00:41:31,909 Mõtleksin kogu aeg sellele teisele. 422 00:41:34,786 --> 00:41:37,748 Teist pole olemas. 423 00:41:38,624 --> 00:41:40,709 See olen mina. Mina teen seda tööd. 424 00:41:40,792 --> 00:41:44,922 Ma ei suuda aduda selle vistseraalset osa. Mis tunde see tekitab? 425 00:41:48,175 --> 00:41:51,553 See on lihtne. Inimese mälestused lahutatakse. 426 00:41:51,637 --> 00:41:54,973 Kui sa pole tööl, ei mäleta sa, mida seal teed. 427 00:41:55,057 --> 00:41:56,058 Kas panin täppi, Mark? 428 00:41:56,141 --> 00:41:58,936 Noh, see… - Astud kell 9.00 sisse 429 00:41:59,019 --> 00:42:01,605 ja ühtäkki on kell 17.00 ning sa lahkud? 430 00:42:01,688 --> 00:42:04,233 Meid hajutatakse veidi… - Teid hajutatakse? 431 00:42:04,316 --> 00:42:07,569 Kui oled tööl, ei mäleta sa tööväliseid asju. 432 00:42:07,653 --> 00:42:11,323 Põhimõtteliselt on see versioon sinust seal lõksus. 433 00:42:11,406 --> 00:42:13,575 Noh… 434 00:42:13,659 --> 00:42:16,203 Mitte lõksus, aga… - Aga mis? 435 00:42:20,290 --> 00:42:24,253 Ei. Mind huvitab. Mida tahtsid öelda? Mitte lõksus, aga mis? 436 00:42:27,130 --> 00:42:28,131 Mida tahtsid öelda? 437 00:42:32,261 --> 00:42:35,055 Nüüd teame su seisukohta kongressi aruteludes. 438 00:42:35,138 --> 00:42:37,641 Hüva. Oleme vist iva unustanud. - Jah. 439 00:42:39,309 --> 00:42:41,979 Iva on selles, et Mark tegi otsuse. 440 00:42:42,062 --> 00:42:43,814 See otsus oli vastuoluline, 441 00:42:45,190 --> 00:42:47,150 nii eetiliselt kui sotsiaalselt. 442 00:42:47,734 --> 00:42:50,487 Moraalselt. Teaduslikult. 443 00:42:51,530 --> 00:42:54,950 Ent, Mark, ma toetan sind 444 00:42:55,576 --> 00:42:56,785 jäägitult. 445 00:42:56,869 --> 00:42:58,495 Hästi öeldud. - Aitäh. 446 00:42:58,579 --> 00:43:00,998 Kindla peale. - Ma toetan Marki. 447 00:43:04,751 --> 00:43:07,087 Aitäh. See on väga armas. 448 00:43:07,963 --> 00:43:12,509 Oleme jõudnud punkti, kus reeglina ütleksin: „Laske heal maitsta.“ 449 00:43:13,886 --> 00:43:16,471 Aga pean ütlema, et toidu puudumine 450 00:43:16,555 --> 00:43:21,101 on lasknud meil sügavamal tasandil teemasid lahata. 451 00:43:21,185 --> 00:43:23,020 Jaa. Muidugi. - Eks? 452 00:43:23,103 --> 00:43:25,981 Mu sõber Limas pole nautinud toiduga õhtusööki… 453 00:43:27,608 --> 00:43:30,277 Kas andestaksid mulle 3000 dollari eest? 454 00:43:31,570 --> 00:43:36,491 Kuna su laps pole tänastes õudustes süüdi, 455 00:43:36,575 --> 00:43:40,037 ootan ta sünni ära, enne kui su mõrvan. 456 00:43:40,120 --> 00:43:43,540 Heldeke. Ole lahke, semu. 457 00:43:46,585 --> 00:43:47,586 Aitäh. 458 00:43:52,508 --> 00:43:56,595 Kuidas heal vuntsidega ja teraapiatohtril läheb? 459 00:44:01,517 --> 00:44:02,518 Sa ei käi enam? 460 00:44:04,353 --> 00:44:06,813 Tööasi on aidanud. 461 00:44:08,148 --> 00:44:09,149 Jah. 462 00:44:10,734 --> 00:44:13,529 Olen uhke, et selle töö vastu võtsid. Päriselt. 463 00:44:14,738 --> 00:44:17,032 Usun, et Gemma olnuks samuti. Tean, et olnuks. 464 00:44:20,327 --> 00:44:23,872 Mul on lihtsalt tunne, et ta unustamine kaheksaks tunniks päevas 465 00:44:23,956 --> 00:44:26,792 pole sama mis paranemine. 466 00:44:34,842 --> 00:44:36,677 Kas jääd ööseks, kui juba siin oled? 467 00:44:38,178 --> 00:44:39,179 Ei. 468 00:44:40,347 --> 00:44:41,348 Miks? 469 00:44:41,431 --> 00:44:43,267 Su maja lõhnab raseduse järgi. 470 00:44:47,062 --> 00:44:49,273 Ma ei suuda aduda selle vistseraalset osa. 471 00:44:51,108 --> 00:44:52,526 Temaga on lõbus, eks? 472 00:44:53,110 --> 00:44:55,904 Jääd kindlasti ööseks siia. - Ei jää. 473 00:44:55,988 --> 00:44:57,906 Valmistan kõik linad ise, 474 00:44:57,990 --> 00:45:01,034 nii et suur lina ei saa veel tükk aega valmis. 475 00:45:01,785 --> 00:45:04,288 Aga kahene voodi on mugav 476 00:45:04,371 --> 00:45:07,124 ja pidžaama on tehtud Balti kangastelgedel, 477 00:45:07,207 --> 00:45:09,585 nii et magad hästi. 478 00:45:10,127 --> 00:45:14,256 Aitäh. Ma ei saa ikka kolme voodi mõttest aru. 479 00:45:14,339 --> 00:45:16,341 Jah. - Rickeni kolleeg ütles, 480 00:45:16,425 --> 00:45:20,262 et lapse voodi vahetamine kasvamise ajal võib teda haavata. 481 00:45:20,345 --> 00:45:21,722 Pöördumatult. 482 00:45:21,805 --> 00:45:26,018 Aga kui laps saab kõik voodid kohe pärast sündi, 483 00:45:26,101 --> 00:45:29,146 saab ta võimaluse omas tempos mööda voodeid edasi liikuda. 484 00:45:29,771 --> 00:45:31,356 Selge. Jah. 485 00:45:36,486 --> 00:45:37,487 Jah. 486 00:45:38,572 --> 00:45:40,574 Sa meeldisid täna inimestele, Mark. 487 00:45:42,826 --> 00:45:43,827 Hästi. 488 00:45:44,328 --> 00:45:45,537 Hüva, kullake. 489 00:45:46,663 --> 00:45:47,748 Oled valmis? - Jah. 490 00:45:47,831 --> 00:45:48,916 Lähme. - Head und. 491 00:45:48,999 --> 00:45:50,000 Aitäh. 492 00:45:51,543 --> 00:45:54,546 Head ööd, milord. - Head ööd, mileedi. 493 00:47:51,955 --> 00:47:52,956 Hei. 494 00:47:53,457 --> 00:47:54,458 Hei. 495 00:47:54,958 --> 00:47:57,669 Kaua oled üleval olnud? - Tükk aega. 496 00:48:00,923 --> 00:48:04,468 Eile õhtul oli hoovis üks ärimees. 497 00:48:04,551 --> 00:48:06,220 Ärimees? - Jah. 498 00:48:06,303 --> 00:48:08,222 Madalama või kõrgema astme juht? 499 00:48:08,305 --> 00:48:09,306 Räägin tõsiselt. 500 00:48:09,890 --> 00:48:12,935 Minu hoovis oli öösel üks mees? - Jah. 501 00:48:13,519 --> 00:48:14,520 Püha müristus. 502 00:48:15,646 --> 00:48:18,482 Ta vaatas mind imelikult, nagu tunneks mind. 503 00:48:19,024 --> 00:48:21,610 Kas luusija tekitas sinus tunde, et ta mõistis sind? 504 00:48:21,693 --> 00:48:22,945 Väga hästi. 505 00:48:24,488 --> 00:48:27,282 Läheduses on baar. Ilmselt sattus ta kogemata siia. 506 00:48:28,200 --> 00:48:30,911 Kui jutt sellele läks, haised ikka käraka järgi. 507 00:48:31,870 --> 00:48:35,332 Vabanda, üritasin kustutada mälestust sellest, 508 00:48:35,415 --> 00:48:38,627 kuidas ema ja isa mu voodeid lapsepõlves välja vahetasid. 509 00:48:39,211 --> 00:48:41,004 Ootasid, millal seda öelda. 510 00:49:30,679 --> 00:49:32,431 VIP-TSOON 511 00:49:32,514 --> 00:49:33,515 Halloo. 512 00:49:35,058 --> 00:49:40,022 Hea küll. Eile olid taastöödeldavad jäätmed, pr Selvig. 513 00:49:40,105 --> 00:49:41,398 Täna on prügi. 514 00:49:41,481 --> 00:49:45,152 Ja toote endiselt oma konteineri minu poolele. Seega… 515 00:49:47,154 --> 00:49:48,655 Jah. Olgu. 516 00:49:49,907 --> 00:49:53,202 Teate, ma ei saa praegu rääkida. Olen õhtusöögil. 517 00:49:54,786 --> 00:49:56,288 Ei, üksi. 518 00:49:59,041 --> 00:50:01,502 Pip'si grillbaaris. 519 00:50:02,544 --> 00:50:03,629 Vabandage mind. 520 00:50:05,214 --> 00:50:07,424 Pane ära. Kärmelt. 521 00:50:12,513 --> 00:50:15,724 Vabandage, pr Selvig. Toit on valmis ja see toodi ette. 522 00:50:18,018 --> 00:50:20,938 Tere, lapsed. Mis õhtusöögiks on? 523 00:50:26,026 --> 00:50:28,820 Vabanda. Sa ei saa seosest aru. 524 00:50:31,240 --> 00:50:33,700 Kas te jälitate mind? 525 00:50:34,701 --> 00:50:36,245 Su hääl on siin teistsugune. 526 00:50:37,204 --> 00:50:38,288 Hullem. 527 00:50:40,374 --> 00:50:42,918 Olgu, kes te, kurat, oled? - Petey. 528 00:50:43,001 --> 00:50:45,337 Mu nimi on Petey. Olen su töölt. 529 00:50:47,631 --> 00:50:51,510 See pole võimalik. Kõik minu osakonnas on… 530 00:50:51,593 --> 00:50:54,513 Mälulahususega. Olin ka. 531 00:50:56,390 --> 00:50:58,559 Hüva. Mälulahusus on üsna pöördumatu. 532 00:50:58,642 --> 00:51:02,312 Jah. Implantaadiga polnud lihtne. Mind aidati. 533 00:51:15,450 --> 00:51:18,120 Nii et te polnud tööga rahul? 534 00:51:18,203 --> 00:51:20,789 Kaebuse esitamise asemel te… - Ei. 535 00:51:21,498 --> 00:51:24,585 Üritasin seda. Sina samuti. 536 00:51:26,420 --> 00:51:29,506 Selge. Olgu. Nii et… 537 00:51:30,966 --> 00:51:32,426 Pöörasite mälulahususe tagasi. 538 00:51:32,509 --> 00:51:37,306 Ja nüüd te… Kas nad jälitavad teid või midagi? 539 00:51:41,101 --> 00:51:42,102 Jah. 540 00:51:45,439 --> 00:51:49,610 „Nad“ ehk Graner, kes on ilmselt kuskil siin. 541 00:51:49,693 --> 00:51:54,323 Graner. Selge. Kas ta on inimene, keda teate või… 542 00:51:54,406 --> 00:51:57,701 Me mõlemad teame teda. Ta ei meeldi meile. 543 00:51:59,286 --> 00:52:00,287 Selge pilt. 544 00:52:06,210 --> 00:52:10,506 Miski seal pole nii, nagu nad ütlevad. 545 00:52:12,049 --> 00:52:13,759 Kui minuga juhtub midagi, 546 00:52:14,718 --> 00:52:18,180 siis peab keegi teadma asju, mida ma tean. 547 00:52:20,682 --> 00:52:22,559 Eelistan, et seda teaks mu sõber. 548 00:52:28,190 --> 00:52:30,692 Nii et oleme sõbrad? 549 00:52:32,194 --> 00:52:33,570 Olen su parim sõber. 550 00:52:35,239 --> 00:52:36,740 Sa oled mu väga hea sõber. 551 00:53:05,602 --> 00:53:09,731 PALJU ÕNNE SÜNNIPÄEVAKS, ÕETÜTAR! 552 00:53:12,109 --> 00:53:14,820 Mark, vabanda kaardi pärast. 553 00:53:15,863 --> 00:53:18,198 Pidin midagi võtma ja tean, et see pole sobilik. 554 00:53:18,282 --> 00:53:21,493 Kuigi olen kindel, et oleksid kuradi vinge õetütar. 555 00:53:23,745 --> 00:53:27,291 Mõtisklesime vahel, millised mehed me väljas olime, 556 00:53:27,916 --> 00:53:30,627 milliseid valikuid ja miks me tegime. 557 00:53:37,384 --> 00:53:41,805 Arvasin, et ainult koletis saadaks kellegi sellisesse töökohta. 558 00:53:43,599 --> 00:53:46,143 Eriti kui see isik oli ta ise. 559 00:53:49,146 --> 00:53:52,941 Aga me pole koletised, Mark. Mitte tõelised koletised. 560 00:53:55,694 --> 00:53:59,740 Kui sa ei taha teada, mis seal toimub, ei hakka ma sundima. 561 00:54:02,326 --> 00:54:06,330 Ent kui tahad, siis kaardi tagaküljel on aadress. 562 00:54:08,332 --> 00:54:13,128 Mine üksi ja avastad lähtepunkti väga pikale vastusele. 563 00:54:34,733 --> 00:54:37,069 Mark, oled see sina? 564 00:54:37,152 --> 00:54:38,445 Tere, proua Selvig. 565 00:54:39,905 --> 00:54:44,201 Mul on nii häbi konteinerite segiajamise pärast. 566 00:54:44,284 --> 00:54:45,577 Pole probleemi. 567 00:54:46,787 --> 00:54:47,788 Kuidas õhtusöök läks? 568 00:54:48,789 --> 00:54:51,750 Hästi. Olen lihtsalt väsinud. 569 00:54:53,460 --> 00:54:56,004 Tead, et mu ema oli katoliiklane. 570 00:54:56,088 --> 00:55:01,802 Ta ütles, et pühakul kulub magava lapse õnnistamisele kaheksa tundi. 571 00:55:02,678 --> 00:55:05,055 Loodan, et sa ei kiirusta pühakuid takka. 572 00:55:06,139 --> 00:55:09,560 Annan neile täna piisavalt aega. 573 00:55:11,144 --> 00:55:12,646 Kena õhtut, proua Selvig. 574 00:55:12,729 --> 00:55:13,730 Mark. 575 00:55:16,900 --> 00:55:18,610 Oled hea inimene. 576 00:57:08,387 --> 00:57:10,389 Tõlkinud Vova Kljain