1 00:00:02,294 --> 00:00:03,754 Jag bekräftar 2 00:00:03,836 --> 00:00:08,132 att åtkomsten till mina minnen kommer att vara rumsligt bestämd. 3 00:00:09,218 --> 00:00:11,720 Jag kommer inte att komma åt utomstående minnen 4 00:00:11,803 --> 00:00:14,848 under min tid på Lumons splittringsvåning 5 00:00:14,932 --> 00:00:17,351 eller behålla arbetsminnen efter min avfärd. 6 00:00:19,728 --> 00:00:25,526 Jag är medveten om att denna förändring är omfattande och permanent. 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,112 Jag säger detta fritt. 8 00:00:30,656 --> 00:00:34,117 Okej, vi är klara. 9 00:00:37,204 --> 00:00:38,205 Följ med mig. 10 00:00:44,920 --> 00:00:48,257 Din arbetspersonlighet vaknar om några timmar på splittringsvåningen. 11 00:00:48,340 --> 00:00:53,136 Men du själv är inte vid medvetande förrän ikväll, i hissen på väg upp. 12 00:00:53,220 --> 00:00:54,221 Okej. 13 00:00:54,763 --> 00:00:58,267 Hissen har ett räcke på höftnivå om du känner dig yr. 14 00:00:58,350 --> 00:00:59,768 Wow, alltså. 15 00:01:02,437 --> 00:01:04,815 Jag älskar att se solen på hans ansikte. 16 00:01:06,483 --> 00:01:09,361 Han brukade dricka tre råa ägg i mjölk varje morgon. 17 00:01:09,444 --> 00:01:10,445 Jag har hört det. 18 00:01:10,529 --> 00:01:12,114 Hans favoritfrukost. 19 00:01:12,990 --> 00:01:14,533 Vi gör dig redo här inne. 20 00:01:15,576 --> 00:01:17,160 -God morgon, Lawrence. -God morgon. 21 00:01:43,854 --> 00:01:45,189 Det sägs att det inte gör ont. 22 00:01:46,190 --> 00:01:47,733 KETAMIN 23 00:01:50,068 --> 00:01:51,403 Slappna av. 24 00:02:07,669 --> 00:02:09,378 Det vibrerar lite nu. 25 00:02:26,355 --> 00:02:28,565 SPLITTRINGSMIKROCHIP 26 00:02:47,501 --> 00:02:50,003 Jag säger till hur det gick efteråt. 27 00:02:51,964 --> 00:02:53,757 Förlåt om jag flippar ur lite. 28 00:02:55,509 --> 00:02:58,428 Det är lugnt. Det ska bli kul att träffas. 29 00:03:40,721 --> 00:03:41,805 Hej, Helly. 30 00:03:42,931 --> 00:03:43,932 Vad händer? 31 00:03:44,016 --> 00:03:45,142 Kul att ses. 32 00:03:46,310 --> 00:03:48,103 Inskolningen har varit så kul. 33 00:03:51,231 --> 00:03:52,232 Var är jag? 34 00:03:52,733 --> 00:03:57,404 Ibland när nyanställda acklimatiserar sig till en splittrad plats 35 00:03:57,487 --> 00:04:01,658 tar vi dem hit till trapphuset för att uppleva övergången fysiskt. 36 00:04:01,742 --> 00:04:03,619 Åh, nej. Försöker jag gå? 37 00:04:03,702 --> 00:04:04,912 Nej, nej. 38 00:04:04,995 --> 00:04:08,957 Det är en del av processen. Vänd dig bara om och gå in igen. 39 00:04:13,837 --> 00:04:14,838 Hej. 40 00:04:17,757 --> 00:04:20,427 -Vad fan? -Det är lugnt. 41 00:04:21,261 --> 00:04:22,846 Inga problem. 42 00:04:22,930 --> 00:04:24,640 Vill du försöka igen? 43 00:04:24,723 --> 00:04:26,141 Kanske med lite glöd? 44 00:04:31,480 --> 00:04:32,814 Hej. 45 00:04:32,898 --> 00:04:33,982 Jag är i trapphuset. 46 00:04:35,234 --> 00:04:36,777 Det går hyfsat. 47 00:04:38,028 --> 00:04:39,321 Nej, hon… 48 00:04:39,404 --> 00:04:40,405 Fan! 49 00:04:41,907 --> 00:04:42,991 Jag återkommer. 50 00:04:45,244 --> 00:04:46,245 Wow. 51 00:04:49,081 --> 00:04:50,415 Du är en nyfiken en. 52 00:04:51,166 --> 00:04:52,501 Jag vill nog inte vara där. 53 00:04:52,584 --> 00:04:53,794 Du lär dig att du vill det. 54 00:04:54,920 --> 00:04:58,882 När vi hörde att du var på väg hit var det som ett mirakel. 55 00:04:59,550 --> 00:05:01,593 Det du gör är otroligt. 56 00:05:24,283 --> 00:05:25,367 Hej, veteranen. 57 00:05:25,868 --> 00:05:27,160 Första dagen avklarad. 58 00:07:01,296 --> 00:07:04,383 HÖGRE RAFFINERARE MORGONKONTROLLIST 59 00:07:04,466 --> 00:07:06,176 FYLL PÅ TVÅLEN PÅ TOAN. 60 00:07:06,260 --> 00:07:08,762 BEKRÄFTA KIER EAGANS PORTRÄTT. BEDÖM: KAN JAG LEDA IDAG? 61 00:07:11,265 --> 00:07:13,433 RWANDISKT MALET KAFFE 62 00:07:43,964 --> 00:07:45,966 HANDBOK 63 00:08:42,231 --> 00:08:43,232 Hej. 64 00:08:44,232 --> 00:08:45,234 Hej. 65 00:08:45,317 --> 00:08:46,610 Så det är imorgon nu? 66 00:08:47,903 --> 00:08:48,946 Ja. 67 00:08:49,029 --> 00:08:50,822 Alltså, det är måndag. 68 00:08:51,615 --> 00:08:53,200 -Var det helg? -Ja. 69 00:08:53,283 --> 00:08:57,496 -Det känns inte ens som jag gick. -Det är så kvällar och helger känns här. 70 00:08:58,288 --> 00:08:59,289 Som ingenting? 71 00:08:59,373 --> 00:09:00,499 Man vänjer sig. 72 00:09:00,582 --> 00:09:05,629 Jag brukar fokusera på sömnens effekt, då vi inte får uppleva själva sömnen. 73 00:09:05,712 --> 00:09:09,216 Du kanske känner dig utvilad eller glad. 74 00:09:09,299 --> 00:09:11,885 Mindre spänd i axlarna. Pigg. 75 00:09:14,221 --> 00:09:15,931 Så klockan är 9:05? 76 00:09:16,014 --> 00:09:19,268 Ja, vi kommer in vid olika tider så vi inte möts utanför. 77 00:09:19,351 --> 00:09:20,686 Det är tydligen viktigt. 78 00:09:23,313 --> 00:09:24,940 Jag antar att vi inte är vänner. 79 00:09:26,733 --> 00:09:27,901 Jag antar väl det. 80 00:09:32,072 --> 00:09:33,657 Min nuvarande fil heter "Tumwater". 81 00:09:33,740 --> 00:09:34,950 VÄLKOMMEN TILL LUMON 82 00:09:35,033 --> 00:09:37,786 Jag påbörjade den för 11 veckor sen. "Tumwater." Ett ord. 83 00:09:37,870 --> 00:09:39,413 Borde jag skriva ner det här? 84 00:09:39,496 --> 00:09:41,832 -Nej. -Den är klar till 96 %, 85 00:09:41,915 --> 00:09:44,585 så jag har tjänat in fyra av de fem incitamenten, 86 00:09:44,668 --> 00:09:49,256 inklusive suddgummit och fingerfällorna som du ser här. 87 00:09:49,840 --> 00:09:53,010 Hundra procent är nivå fem. Då får man en karikatyr. 88 00:09:53,802 --> 00:09:56,972 Jag har förvärvat löjligt många sådana. 89 00:09:57,055 --> 00:09:58,515 -Wow. -Korrekt. 90 00:09:58,599 --> 00:10:00,976 Var och en är från en fullständig fil. 91 00:10:01,685 --> 00:10:03,312 Så det är det högsta priset? 92 00:10:03,395 --> 00:10:06,690 Procentmässigt, ja. Men om vi når våra mål före nästa kvartal, 93 00:10:06,773 --> 00:10:11,195 blir en av oss kvartalets raffinerare och får ett våffelkalas. 94 00:10:11,278 --> 00:10:12,863 Ursäkta, ett våffelkalas? 95 00:10:12,946 --> 00:10:14,364 Okej, passa dig. 96 00:10:14,448 --> 00:10:17,701 Jag är given att vinna det här kvartalet, så ha inga förhoppningar. 97 00:10:20,621 --> 00:10:22,414 Och Marks kristallkub? 98 00:10:22,998 --> 00:10:25,417 Det är inget pris. Bara nåt de gav honom. 99 00:10:25,501 --> 00:10:27,878 Helly, kan du slå på datorn? 100 00:10:44,144 --> 00:10:45,479 Okej. 101 00:10:48,065 --> 00:10:49,191 Det… Ursäkta mig. 102 00:10:56,406 --> 00:10:58,951 Mark, förlåt att jag stör utbildningen, 103 00:10:59,034 --> 00:11:02,246 men du har visst tagit bort gruppfotona från skrivborden. 104 00:11:02,329 --> 00:11:05,457 Ja, vi ska ta nya på Hellys fest idag. 105 00:11:08,669 --> 00:11:11,880 Okej, det här är Siena-filen. 106 00:11:11,964 --> 00:11:17,344 Alla data du ser är uppdelade i fyra kategorier. 107 00:11:17,427 --> 00:11:19,555 Vi grupperar varje rad med kod 108 00:11:19,638 --> 00:11:24,184 och fördelar dem jämnt mellan fem digitala hinkar. 109 00:11:24,268 --> 00:11:25,269 Kalas. 110 00:11:25,352 --> 00:11:27,229 Lek lite. Använd pilarna. 111 00:11:27,855 --> 00:11:32,943 Jag har för mig att de gamla fotona borde vara kvar tills de nya kommer. 112 00:11:39,950 --> 00:11:40,951 Precis. 113 00:11:41,535 --> 00:11:43,787 -Borde det här säga mig nåt? -Nej. 114 00:11:43,871 --> 00:11:46,331 Nej, alla data kommer kodade uppifrån. 115 00:11:47,416 --> 00:11:48,917 Hur kategoriserar jag det då? 116 00:11:51,003 --> 00:11:52,045 Vad? 117 00:11:53,505 --> 00:11:58,677 Varje nummerkategori är i en viss ordning för att väcka 118 00:11:58,760 --> 00:12:00,971 raffinerarens känslor. 119 00:12:02,055 --> 00:12:07,477 Så, nummer i kategori 1 känns på ett särskilt sätt när man ser dem. 120 00:12:07,561 --> 00:12:10,731 De är lite oroväckande, läskiga. 121 00:12:10,814 --> 00:12:11,815 Läskiga? 122 00:12:11,899 --> 00:12:13,108 Jag vet. 123 00:12:13,192 --> 00:12:16,612 Mitt jobb är att skrolla genom det här och leta efter läskiga nummer? 124 00:12:16,695 --> 00:12:18,697 Det låter korkat, och Mark sa det korkat. 125 00:12:19,281 --> 00:12:21,950 Är numren blodiga? Mässar de? 126 00:12:22,034 --> 00:12:24,912 Du måste se det för att förstå, och det tar ett tag. 127 00:12:24,995 --> 00:12:29,333 Mark, jag skrev just ut avsnittet i handboken om att ändra foton. 128 00:12:29,416 --> 00:12:32,544 Det kan vara bra att granska när du har möjlighet. 129 00:12:32,628 --> 00:12:34,463 -Tack. -Ursäkta. 130 00:12:37,883 --> 00:12:38,967 Är jag fast här? 131 00:12:41,178 --> 00:12:42,638 På vilket sätt? 132 00:12:42,721 --> 00:12:46,433 Om jag hatar det här och vill sluta, går det ens? 133 00:12:50,145 --> 00:12:51,188 Hör på. 134 00:12:52,523 --> 00:12:53,815 Om du är missnöjd, 135 00:12:53,899 --> 00:12:58,111 kan du skicka in en avskedsansökan med ditt yttre jag. 136 00:12:58,195 --> 00:13:00,072 Lycka till med det. 137 00:13:00,155 --> 00:13:03,867 De tenderar att neka dem. Dessutom… Du vet… 138 00:13:05,452 --> 00:13:06,453 Vad? 139 00:13:07,329 --> 00:13:12,167 Eftersom den här versionen av dig endast existerar hos Lumon, 140 00:13:13,001 --> 00:13:15,462 skulle ditt liv avslutas. 141 00:13:15,546 --> 00:13:17,464 Alltså, så som du känner det. 142 00:13:19,508 --> 00:13:20,968 Hej, raffinerare. 143 00:13:21,635 --> 00:13:23,136 Härligt. Melonbar. 144 00:13:23,220 --> 00:13:24,680 Hej, mr Milchick. 145 00:13:24,763 --> 00:13:27,099 Helly, välkommen. 146 00:13:27,182 --> 00:13:30,686 Vad kul att du verkar passa in bra här. 147 00:13:31,728 --> 00:13:33,397 Kontoret känns komplett. 148 00:13:34,815 --> 00:13:38,527 Då så. Dags att festa loss. 149 00:13:44,533 --> 00:13:47,870 Nå, jag heter Irving, som alla redan vet. 150 00:13:47,953 --> 00:13:50,122 Jag har varit här i tre år, 151 00:13:50,205 --> 00:13:55,002 och nåt intressant om mig är att jag kan alla Lumons nio principer. 152 00:13:55,085 --> 00:13:57,546 Härligt. Vilken är din favorit? 153 00:14:00,549 --> 00:14:01,550 Alla nio. 154 00:14:02,426 --> 00:14:06,680 Men idag tror jag att jag skulle säga "munterhet". 155 00:14:06,763 --> 00:14:07,764 Toppen. 156 00:14:11,143 --> 00:14:14,229 Hopp! Inga tillitsfall idag. 157 00:14:16,440 --> 00:14:17,441 Okej. 158 00:14:22,279 --> 00:14:24,156 HEJ, HELLY! 159 00:14:26,158 --> 00:14:28,202 Nej. 160 00:14:35,918 --> 00:14:37,878 Hej, jag heter Helly. 161 00:14:37,961 --> 00:14:39,671 Jag har varit här i, typ… 162 00:14:40,672 --> 00:14:41,840 …tio timmar, och… 163 00:14:44,426 --> 00:14:46,553 Förlåt, jag vet inget om mig själv. 164 00:14:47,554 --> 00:14:48,847 Visst gör du. 165 00:14:50,265 --> 00:14:51,308 Faktiskt inte. 166 00:14:52,684 --> 00:14:53,894 Jag gick väl hem igår, 167 00:14:53,977 --> 00:14:57,231 men jag vet inte om det är ett hus, en lägenhet eller om jag har familj… 168 00:14:57,314 --> 00:14:59,983 Jag vill tro att min utis bor på en flodbåt. 169 00:15:02,110 --> 00:15:03,612 Förlåt, en utis är… 170 00:15:03,695 --> 00:15:06,490 De är oss. Utanför. 171 00:15:06,573 --> 00:15:08,784 Du såg din i videon igår. 172 00:15:08,867 --> 00:15:12,120 Jag har nåt att säga henne. Kan jag spela in nåt tillbaka? 173 00:15:14,248 --> 00:15:18,377 Här är kommunikationen mellan dina jag ganska inskränkt. 174 00:15:18,877 --> 00:15:20,462 Och om jag skriver en lapp? 175 00:15:20,546 --> 00:15:24,591 Lyckligtvis har hissarna nåt som kallas "koddetektorer". 176 00:15:25,300 --> 00:15:26,969 Meddelanden kommer inte igenom. 177 00:15:27,052 --> 00:15:31,807 De är som metalldetektorer för symboler. Egen teknik, tydligen. 178 00:15:31,890 --> 00:15:32,975 Det stämmer. 179 00:15:33,058 --> 00:15:34,893 Visst. Okej, tänk om… 180 00:15:34,977 --> 00:15:37,688 Jag tror inte att du förstår spelet. 181 00:15:38,856 --> 00:15:39,898 Får jag? 182 00:15:42,776 --> 00:15:44,027 Det här är Helly. 183 00:15:44,111 --> 00:15:47,447 Hon är 30 år, allergisk mot mandlar och har svag emalj. 184 00:15:48,198 --> 00:15:51,243 Med sina 167 cm är hon fjärde längst på ert kontor, 185 00:15:51,326 --> 00:15:54,496 och hennes hår är vad vi kallar axellångt. 186 00:15:56,123 --> 00:16:00,419 Och att se henne här med er får mig att vilja säga att hon har familj. 187 00:16:06,341 --> 00:16:09,094 Wow. Det blir svårt att slå. 188 00:16:09,178 --> 00:16:12,514 Så jag säger bara att jag är Mark. 189 00:16:12,598 --> 00:16:18,312 Jag har jobbat här i två år, och jag älskar det här spelet. 190 00:16:20,105 --> 00:16:23,567 Bra försök, polarn, men det är vad du sa senast. 191 00:16:24,902 --> 00:16:26,361 Okej då. 192 00:16:30,199 --> 00:16:31,200 Tja, jag… 193 00:16:36,788 --> 00:16:40,334 Jag bröt mot reglerna i morse. 194 00:16:43,921 --> 00:16:46,924 Jag dammade av våra gamla gruppfoton med Petey, 195 00:16:47,007 --> 00:16:48,550 och det bara… 196 00:16:49,843 --> 00:16:52,054 …gjorde mig ledsen. 197 00:16:53,639 --> 00:16:55,265 Och kanske… 198 00:16:56,225 --> 00:17:00,103 …orolig över att jag inte kan leda MDR som han. 199 00:17:00,187 --> 00:17:02,231 Jag oroar mig också för det. 200 00:17:03,565 --> 00:17:04,775 Så jag… 201 00:17:05,776 --> 00:17:11,156 …satte dem i förrådet, vilket vi inte borde göra. 202 00:17:13,534 --> 00:17:15,702 Jag minns det. Jag sa emot. 203 00:17:19,455 --> 00:17:21,124 Tack för att du berättar. 204 00:17:22,667 --> 00:17:25,253 Din reaktion är faktiskt rörande. 205 00:17:25,337 --> 00:17:29,383 Men det är konstigt att du hade ett sånt utbrott över Petey, 206 00:17:29,466 --> 00:17:32,553 men inte över Carol D. 207 00:17:33,512 --> 00:17:36,557 Men vi visste att hon skulle sluta. 208 00:17:36,640 --> 00:17:38,600 Hennes utis filmade ett tack. 209 00:17:39,560 --> 00:17:41,728 Petey försvann bara. 210 00:17:43,105 --> 00:17:45,107 Och… jag vet inte 211 00:17:45,190 --> 00:17:51,488 om han har ett nytt jobb eller är full på en strand eller död… 212 00:17:51,572 --> 00:17:53,031 Det räcker. 213 00:18:02,916 --> 00:18:08,255 Det här är ett bra tillfälle att minnas att saker som döden sker utanför. 214 00:18:09,715 --> 00:18:10,716 Inte här inne. 215 00:18:12,134 --> 00:18:15,179 Ett liv hos Lumon skyddas från sånt. 216 00:18:16,305 --> 00:18:21,977 Och jag anser att ni kan reagera på det med tacksamhet. 217 00:18:30,110 --> 00:18:33,614 Jag anser också att melonen inte blir godare med tiden. 218 00:19:08,732 --> 00:19:10,400 Förlåt att jag sabbade ditt spel. 219 00:19:11,443 --> 00:19:15,280 Jag trodde att jag redan gjorde det, men du lyckades göra det värre. 220 00:19:18,492 --> 00:19:20,786 Hur ska du ta reda på om Petey mår bra? 221 00:19:20,869 --> 00:19:23,372 Jag tror att Milchick var rätt tydlig. 222 00:19:24,289 --> 00:19:27,918 Du slutar bara fråga om din bästis för att vår barnvakt sa så? 223 00:19:30,045 --> 00:19:32,214 Milchick är faktiskt hygglig. 224 00:19:32,297 --> 00:19:35,175 När han säger nåt är det bäst att man lyssnar. 225 00:19:35,259 --> 00:19:38,095 -Jag bryr mig inte. -Han kan inte vara lika snäll hela tiden. 226 00:19:38,720 --> 00:19:40,097 Okej, raffinerare! 227 00:19:40,180 --> 00:19:43,350 Nu tar vi fotot innan vi blir uppsvällda av all melon. 228 00:19:55,445 --> 00:19:56,488 Äntligen. 229 00:19:59,324 --> 00:20:04,329 Då så. Le stort. Kom ihåg att ni kommer att titta på det varje dag. 230 00:20:06,164 --> 00:20:07,624 Säg "tacksamhet". 231 00:20:08,333 --> 00:20:09,585 Tacksamhet! 232 00:20:12,754 --> 00:20:13,881 Säg "munterhet". 233 00:20:14,423 --> 00:20:15,883 Munterhet! 234 00:20:20,262 --> 00:20:22,181 Helly? Vad gör du? 235 00:20:22,264 --> 00:20:26,143 Jag tror inte att jag tänker jobba här längre. Förlåt. 236 00:20:26,226 --> 00:20:27,394 Vad menar du? 237 00:20:27,978 --> 00:20:28,937 Jag slutar. 238 00:20:29,021 --> 00:20:30,731 Jag vill inte sortera filer, 239 00:20:30,814 --> 00:20:33,150 aldrig se solen igen eller se vänner försvinna. 240 00:20:33,233 --> 00:20:35,694 -Jag vill bara inte. -Koddetektorerna, då? 241 00:20:35,777 --> 00:20:39,489 Vet du vad? Har du försökt? För det låter påhittat. 242 00:20:47,581 --> 00:20:48,582 Helly! 243 00:20:52,127 --> 00:20:53,253 Helly! 244 00:21:04,890 --> 00:21:07,142 Snälla, du vet inte… 245 00:21:09,061 --> 00:21:10,646 Gud. Kom igen. 246 00:21:20,989 --> 00:21:23,116 Shit. Mr Graner? 247 00:21:26,703 --> 00:21:27,704 Kom ut. 248 00:21:33,627 --> 00:21:35,045 Vad har vi här? 249 00:21:38,173 --> 00:21:39,675 Följ med mig. 250 00:21:39,758 --> 00:21:40,843 Mr Graner. 251 00:21:43,554 --> 00:21:47,766 Hej. Du hittade visst min nykomling på villovägar. 252 00:21:48,892 --> 00:21:50,936 Tack för hjälpen, som vanligt. 253 00:21:53,981 --> 00:21:54,982 Lappen. 254 00:21:55,607 --> 00:21:59,403 Det här är pinsamt, men det är första gången jag lär upp nån, 255 00:21:59,486 --> 00:22:03,699 och jag måste ha glömt bort att ta upp datasmugglingsreglerna med Helly. 256 00:22:05,158 --> 00:22:06,702 Förlåt. Det här är Helly. 257 00:22:06,785 --> 00:22:07,786 Helly, mr Graner. 258 00:22:08,996 --> 00:22:09,997 Japp. 259 00:22:12,165 --> 00:22:14,668 Så om Helly aktiverade koddetektorn 260 00:22:14,751 --> 00:22:19,298 är det mitt fel, och jag ber om ursäkt för det, sir. 261 00:22:19,798 --> 00:22:20,799 Uppriktigt. 262 00:22:22,593 --> 00:22:24,303 Avdelningschef, va? 263 00:22:24,970 --> 00:22:25,971 Tja… 264 00:22:27,556 --> 00:22:30,517 Ditt fel, då. Kom nu. 265 00:23:19,441 --> 00:23:21,777 FIKARUM 266 00:23:46,635 --> 00:23:47,886 Mark. 267 00:23:51,056 --> 00:23:52,933 Så du är doula? 268 00:23:53,016 --> 00:23:55,352 Barnmorska, faktiskt. 269 00:23:57,688 --> 00:24:01,525 Hur många födslar har du sett? 270 00:24:05,404 --> 00:24:06,822 Över 300? 271 00:24:07,447 --> 00:24:09,199 Mestadels förr i Montana. 272 00:24:09,283 --> 00:24:11,743 Wow. Det är så coolt. 273 00:24:11,827 --> 00:24:14,162 Det är ett högt antal. 274 00:24:14,246 --> 00:24:17,749 Ja. Vi har två om dagen. 275 00:24:18,876 --> 00:24:19,918 Beroende på. 276 00:24:30,012 --> 00:24:32,723 Så, är det, typ, tio i veckan? 277 00:24:32,806 --> 00:24:34,725 Typ, fem dagar i veckan, eller… 278 00:24:34,808 --> 00:24:36,435 -Ja, nåt sånt. -Ja. Okej. 279 00:24:37,436 --> 00:24:41,106 -Granskar du mig åt din syster? -Nej. Du verkar toppen. 280 00:24:41,190 --> 00:24:42,733 -Ja, jag skojar. -Jag vet. 281 00:24:52,326 --> 00:24:53,410 Tack. 282 00:24:53,493 --> 00:24:55,996 Så… Lumon? 283 00:24:57,122 --> 00:24:58,957 -Ja. -Som halva stan. 284 00:24:59,791 --> 00:25:01,835 Och halva mig. Det var ett skämt. 285 00:25:02,961 --> 00:25:03,962 Den var bra. 286 00:25:04,046 --> 00:25:09,885 Ja. Jag jobbar i arkiven, nån slags företagshistoriker tydligen. 287 00:25:10,802 --> 00:25:14,181 Mycket känsligt material, därav… 288 00:25:16,892 --> 00:25:18,310 Så du vet inte… 289 00:25:19,770 --> 00:25:23,148 …vem du jobbar med, vad du gör eller nåt? 290 00:25:23,232 --> 00:25:24,942 Det är tanken. 291 00:25:25,025 --> 00:25:27,319 -Tänk om du smugglar en lapp? -Går inte. 292 00:25:27,903 --> 00:25:28,946 Så… 293 00:25:30,030 --> 00:25:31,907 -Du kanske har flickvän där… -Tack. 294 00:25:31,990 --> 00:25:32,991 …utan att veta det. 295 00:25:33,075 --> 00:25:35,702 Om du träffar nån här, vet du inte om det där. 296 00:25:36,286 --> 00:25:40,791 Du kan vara gift med barn och glömma att de existerar varje dag 297 00:25:40,874 --> 00:25:42,251 för resten av livet. 298 00:25:42,835 --> 00:25:44,336 Stör det inte dig? 299 00:25:47,631 --> 00:25:50,384 För vissa är det nog meningen. 300 00:25:55,305 --> 00:25:59,560 Då du kommer härifrån känns väl det här som en rimlig temperatur? 301 00:25:59,643 --> 00:26:01,603 Tja, rent tekniskt är jag från Ganz. 302 00:26:01,687 --> 00:26:04,022 Ska du säga, förresten. 303 00:26:04,106 --> 00:26:08,318 Är inte Minnesota sjukt kallt med sjöarna? 304 00:26:08,402 --> 00:26:10,737 Ja. Minnesota var väldigt kallt 305 00:26:10,821 --> 00:26:14,908 den gången jag reste dit från min hemstad i Montana. 306 00:26:15,868 --> 00:26:17,035 Så det är olika platser. 307 00:26:20,414 --> 00:26:25,669 -Bor du i en Lumon-bostad? -Du får det att låta som ett studenthem. 308 00:26:26,420 --> 00:26:28,589 -Jag menade bara… -Jag bor i Baird Creek. 309 00:26:28,672 --> 00:26:33,343 Och ja, det är subventionerat av min arbetsgivare. 310 00:26:33,427 --> 00:26:35,721 Ursäkta, har du en minut över för barns hjärnhälsa? 311 00:26:35,804 --> 00:26:37,389 Och laglig arbetsplatssplittring? 312 00:26:38,974 --> 00:26:41,602 -Najs. WMC är i farten. -Vilka då? 313 00:26:41,685 --> 00:26:44,313 De flesta splittrade arbetare ser aldrig solen. 314 00:26:44,396 --> 00:26:46,690 Whole mind collective. De är härliga. 315 00:26:46,773 --> 00:26:49,443 Ursäkta, har du en minut över för barns hjärnhälsa? 316 00:26:49,526 --> 00:26:50,527 Det är lugnt. 317 00:26:50,611 --> 00:26:52,487 Har ni en minut över för barns hjärnhälsa? 318 00:26:52,571 --> 00:26:53,447 -Jo då. -Toppen! 319 00:26:53,530 --> 00:26:55,240 Vi försöker göra ett lagförslag 320 00:26:55,324 --> 00:26:59,411 som hindrar jättar som Lumon från att fortsätta påtvinga splittring. 321 00:26:59,494 --> 00:27:00,871 Tvingar de folk nu? 322 00:27:00,954 --> 00:27:03,749 Det är vad de lobbar för. Och Jame Eagan vill splittra barn… 323 00:27:03,832 --> 00:27:07,085 Men de självstympande typerna som gärna gör det, då? 324 00:27:07,169 --> 00:27:11,507 Jag har hört att några är så virriga att de inte ens vet att de är offer. 325 00:27:11,590 --> 00:27:17,346 Jag har också hört att splittrade åker till två olika helveten. Stämmer det? 326 00:27:17,429 --> 00:27:19,848 Du, om du vill dra nytta av tvångsarbete… 327 00:27:19,932 --> 00:27:22,142 -Tvångsarbete? -…är det upp till dig. 328 00:27:22,226 --> 00:27:23,268 Fan, på riktigt? 329 00:27:23,352 --> 00:27:24,561 -Hallå! -Ja. 330 00:27:24,645 --> 00:27:25,938 -Tvångsarbete? -Ja. 331 00:27:26,021 --> 00:27:28,482 Folk kan väl bara spärra in sig själva? 332 00:27:28,565 --> 00:27:30,067 Hålls du fången just nu? 333 00:27:30,150 --> 00:27:36,907 Seriöst, för ditt forna jag valde att leda dig hit för att se ner på folk. 334 00:27:36,990 --> 00:27:39,785 Splittring är underkuvning. Skitstövel. 335 00:27:40,786 --> 00:27:42,621 Vilket fint språk för en… 336 00:27:42,704 --> 00:27:44,122 Vad är du? Tolv? 337 00:27:44,206 --> 00:27:47,084 Är du 12 år? Går du ens i gymnasiet än? 338 00:27:49,753 --> 00:27:51,255 Okej. Kom. 339 00:28:21,952 --> 00:28:22,953 Mrs Selvig. 340 00:28:23,453 --> 00:28:24,746 En fredsgåva. 341 00:28:25,789 --> 00:28:26,790 Är vi i krig? 342 00:28:26,874 --> 00:28:30,002 Jag tänker konstant på de jädrans soptunnorna. 343 00:28:30,961 --> 00:28:35,382 Det behövdes inte, men det var snällt. Tack. 344 00:28:38,760 --> 00:28:41,221 Stig på, vet jag. Jag har mjölk. 345 00:28:41,930 --> 00:28:43,682 -Nämen, tackar! -Ja. 346 00:28:46,018 --> 00:28:49,855 Jag experimenterar med kamomill, så det är okej om du hatar det. 347 00:28:49,938 --> 00:28:51,106 Det är nog bra. 348 00:28:54,359 --> 00:28:58,030 Väntar du fortfarande på att den tredje glödlampan ska återuppstå? 349 00:28:58,113 --> 00:29:01,158 Just det. Jag glömmer alltid att byta den. 350 00:29:01,950 --> 00:29:04,786 Du doftar då gott. Varit på dejt? 351 00:29:05,829 --> 00:29:12,753 Typ. Min syster fixade en dejt med sin doula, barnmorska. 352 00:29:12,836 --> 00:29:14,505 Kändes inte som nåt. 353 00:29:19,885 --> 00:29:22,262 Då ska vi se. Jag… 354 00:29:32,064 --> 00:29:33,190 Wow. 355 00:29:33,690 --> 00:29:35,150 Jättegott. 356 00:29:39,446 --> 00:29:42,824 Min man var snickare, och innan han gick bort 357 00:29:42,908 --> 00:29:47,788 sa han att han skulle börja bygga ett hus åt oss i livet efter detta. 358 00:29:48,830 --> 00:29:52,292 Det skulle finnas en liten gästlägenhet på gården, 359 00:29:52,376 --> 00:29:55,337 i fall att jag hittar en ny man innan jag kommer. 360 00:29:58,966 --> 00:30:00,843 Vad… gulligt. 361 00:30:02,970 --> 00:30:07,516 Ja. Han gjorde till och med ritningar som jag alltid har med mig. 362 00:30:13,063 --> 00:30:14,648 Sväng via butiken, okej? 363 00:30:14,731 --> 00:30:19,319 Du får en badbomb med gråbo som får dig att sova som en stock. 364 00:30:19,403 --> 00:30:20,863 Jag ska försöka. 365 00:30:21,947 --> 00:30:23,448 God natt, mrs Selvig. 366 00:31:17,419 --> 00:31:19,838 GEMMAS KONSTHANTVERK 367 00:31:19,922 --> 00:31:21,924 Min nya partner är kvinna. 368 00:31:22,007 --> 00:31:24,259 Du kunde ha sagt nåt tidigare. 369 00:31:24,343 --> 00:31:28,931 Bäst att du har en polis i framsätet och inte… sex i baksätet. 370 00:32:03,632 --> 00:32:05,259 STOPPA SPLITTRING! 371 00:32:05,342 --> 00:32:09,388 SPLITTRING BERÖVAR ARBETAREN HANS MORALISKA SJÄLVSTYRE. 372 00:32:28,740 --> 00:32:30,868 Seth Milchick, Lumon Industries. 373 00:32:30,951 --> 00:32:33,036 Det är Mark Scout. 374 00:32:33,120 --> 00:32:36,081 Jag är splittrad där. Anställd nummer 4502. 375 00:32:36,164 --> 00:32:39,168 Mr Scout, vad trevligt. Vad kan jag hjälpa dig med? 376 00:32:39,251 --> 00:32:43,380 Jag mår faktiskt inget vidare idag. Förlåt att jag ringer först nu. 377 00:32:44,047 --> 00:32:47,176 Åh, nej. Får jag fråga hur allvarligt det är? 378 00:32:47,259 --> 00:32:53,307 Inget farligt, bara nåt litet med magen. Jag borde vara tillbaka imorgon. 379 00:32:54,391 --> 00:32:55,517 Jag beklagar. 380 00:32:55,601 --> 00:32:58,228 Din innis kommer att bli besviken. 381 00:33:00,522 --> 00:33:02,983 Krya på dig. Okej? 382 00:33:07,946 --> 00:33:10,324 -Var är Mark? -Jag har saknat dig med. 383 00:33:10,407 --> 00:33:13,327 Han borde komma ner först nu. Du tror väl inte… 384 00:33:13,410 --> 00:33:15,996 Han är nog sjuk. De kickar inte två på samma vecka. 385 00:33:16,079 --> 00:33:17,414 Det hoppas jag. 386 00:33:17,497 --> 00:33:21,502 Vi närmar oss kvartalsslut, och jag vill då inte bli avdelningschef. 387 00:33:21,585 --> 00:33:25,422 Wow. Mycket självförtroende för nån som sover på jobbet. 388 00:33:27,841 --> 00:33:29,343 Förlåt. Det var… 389 00:33:32,137 --> 00:33:35,182 Jag kan inte rå för att jag är äldre. 390 00:33:37,976 --> 00:33:39,603 Det slutar aldrig, va? 391 00:33:39,686 --> 00:33:40,938 Evig pina. 392 00:33:42,272 --> 00:33:43,398 Var är Mark? 393 00:33:43,482 --> 00:33:45,651 Sjuk eller sparkad. Säkert sjuk. 394 00:33:46,151 --> 00:33:51,031 -Inte sparkar de väl honom över lappen? -Nej. Han gjorde sitt i fikarummet igår. 395 00:33:55,160 --> 00:33:56,370 Han sa att han är sjuk. 396 00:33:56,954 --> 00:33:58,163 Lät han sjuk? 397 00:33:58,247 --> 00:34:00,499 Jag vet inte. Han sa att det var buken. 398 00:34:02,042 --> 00:34:03,210 Konstig tajming. 399 00:34:44,877 --> 00:34:47,963 Sudden är mest för prydnad, då vi inte har pennor. 400 00:34:48,045 --> 00:34:50,382 Fingerfällan är kul, bara man vet hur man gör. 401 00:34:50,465 --> 00:34:53,594 Det handlar mer om vad de representerar, hur långt man kom. 402 00:34:54,261 --> 00:34:57,139 -Varför gör vi inte alltid klart filerna? -De blir gamla. 403 00:34:57,806 --> 00:35:01,185 Vi gör klart i snitt en av fem filer innan de går ut. 404 00:35:01,268 --> 00:35:04,938 Vilket är bättre än det brukade vara före Mark och hans nybörjartur. 405 00:35:05,022 --> 00:35:06,273 Vadå för nybörjartur? 406 00:36:05,332 --> 00:36:06,416 Nej! 407 00:36:07,251 --> 00:36:08,252 Irv? 408 00:36:11,129 --> 00:36:12,464 För… Förlåt mig. 409 00:36:13,257 --> 00:36:14,299 Irving? 410 00:37:17,404 --> 00:37:20,490 Vi drar av tiden du slumrade från din utis lön. 411 00:37:20,991 --> 00:37:24,661 Det som är klurigare att fixa är min och ms Cobels tillit. 412 00:37:25,204 --> 00:37:28,081 Jag är så ledsen, sir. 413 00:37:28,165 --> 00:37:31,126 Ingen vill slänga dig i fikarummet. 414 00:37:31,835 --> 00:37:34,922 Vi ber ms Casey göra en hälsokontroll och tar det därifrån. 415 00:37:35,422 --> 00:37:36,840 Tack, mr Milchick. 416 00:37:38,342 --> 00:37:39,635 FRISKVÅRD 417 00:37:43,805 --> 00:37:46,141 LÅT INTE SVAGHET LEVA I DINA VENER. KIER EAGAN 418 00:37:46,225 --> 00:37:48,227 TÄMJ EDERT LYNNE. KIER EAGAN 419 00:37:59,404 --> 00:38:00,656 Inget läskigt än. 420 00:38:09,957 --> 00:38:11,291 Herregud! En fyra! 421 00:38:11,375 --> 00:38:12,543 Sluta larva dig. 422 00:38:13,085 --> 00:38:16,338 Du fattar när du ser det. Ha bara tålamod. 423 00:38:16,964 --> 00:38:20,884 Vad är det ens för siffror? Vet vi ens vad vi städar upp? 424 00:38:23,262 --> 00:38:24,263 Min teori? 425 00:38:25,973 --> 00:38:26,974 Havet. 426 00:38:29,268 --> 00:38:30,269 Havet? 427 00:38:30,978 --> 00:38:32,437 Ja. Tänk på saken. 428 00:38:32,521 --> 00:38:37,526 Om våra utisar splittrar sina hjärnor, måste saker och ting gått på skit. 429 00:38:37,609 --> 00:38:40,279 Svält, farsoter etcetera. 430 00:38:40,362 --> 00:38:43,574 Så vad ska den desperata mänskligheten göra? 431 00:38:46,034 --> 00:38:47,035 Bo i havet? 432 00:38:47,119 --> 00:38:48,495 Bo i havet. 433 00:38:48,579 --> 00:38:52,332 Men först måste de skicka ner sonder för att rensa bort 434 00:38:52,416 --> 00:38:55,878 alla mordiska ålar och sånt, för vi kan inte leva med dem. 435 00:38:56,378 --> 00:38:59,882 Så vi skickar ner sonder. De skickar oss all data kodad. 436 00:38:59,965 --> 00:39:04,511 Vi känner vad som är ålar och säger åt sonderna vad de ska spränga. 437 00:39:08,015 --> 00:39:09,266 Är det den ledande teorin? 438 00:39:11,226 --> 00:39:14,313 Irv tror att vi klipper bort svordomar ur filmer. 439 00:39:18,775 --> 00:39:22,362 Men vad är det? Vad jobbar vi egentligen på där nere? 440 00:39:24,448 --> 00:39:25,449 Jag vet inte. 441 00:39:26,742 --> 00:39:29,328 Jag trodde det skulle klarna utan splittringen, men… 442 00:39:31,163 --> 00:39:33,832 Vi sitter avskilt från de andra avdelningarna. 443 00:39:33,916 --> 00:39:35,751 Vi vet inte ens hur många som finns. 444 00:39:40,255 --> 00:39:42,508 Men jag är återintegrerad sen två veckor. 445 00:39:45,135 --> 00:39:46,887 Jag har kartlagt våningen. 446 00:39:58,607 --> 00:40:00,984 Jag gömde originalet åt dig när jag stack. 447 00:40:03,070 --> 00:40:04,696 FIKARUM 448 00:40:20,963 --> 00:40:22,089 Allt bra? 449 00:40:30,222 --> 00:40:31,223 Förlåt. 450 00:40:32,599 --> 00:40:33,892 Återintegreringssjuka. 451 00:40:36,520 --> 00:40:38,188 Aldrig ens hört talas om. 452 00:40:38,981 --> 00:40:41,400 För att jag är det första puckot som haft det. 453 00:40:42,693 --> 00:40:46,530 Att bo i ett kallt växthus hjälper inte, men jag kan inte gå hem. 454 00:40:49,658 --> 00:40:53,787 Okej. Vad händer där nere som är så fruktansvärt? 455 00:40:57,666 --> 00:40:58,667 Det finns ett rum… 456 00:41:05,340 --> 00:41:07,759 Vi hamnar där när vi gjort fel. 457 00:41:15,517 --> 00:41:16,643 Vad är det? 458 00:41:23,358 --> 00:41:24,943 Jag tror inte du är ledsen. 459 00:41:26,069 --> 00:41:30,282 Snälla. Jag är verkligen ledsen. 460 00:41:30,365 --> 00:41:32,034 Läs det igen. 461 00:41:33,994 --> 00:41:38,415 Förlåt mig för skadan jag har åsamkat världen. 462 00:41:38,498 --> 00:41:44,338 Ingen annan får sona för mina handlingar, och besudlingen lever enbart vidare i mig. 463 00:41:44,421 --> 00:41:46,632 Jag är tacksam över att ha blivit påkommen, 464 00:41:46,715 --> 00:41:50,802 mitt fall förkortat av dem med rynkiga händer. 465 00:41:51,678 --> 00:41:55,307 Jag kan bara vara ledsen, och det är det enda jag är. 466 00:41:56,475 --> 00:42:00,896 Du menar det inte. Igen. 467 00:42:02,439 --> 00:42:07,069 Förlåt mig för skadan jag har åsamkat världen. 468 00:42:08,570 --> 00:42:11,865 Ingen annan får sona för mina handlingar. 469 00:42:15,327 --> 00:42:16,662 Vad fan är det? 470 00:42:19,081 --> 00:42:20,332 Det är fikarummet. 471 00:42:53,448 --> 00:42:54,700 Ursäkta. 472 00:42:54,783 --> 00:42:56,034 Nej, jag är ledsen, sir. 473 00:42:56,118 --> 00:42:58,328 Jag trodde inte nån var här. 474 00:42:58,412 --> 00:43:01,206 Jag kommer ut från min session. 475 00:43:01,290 --> 00:43:06,587 Jag tänkte precis gå in. Jag beundrade bara konsten under tiden. 476 00:43:07,462 --> 00:43:11,133 Den där hängde i beständighetsflygeln i många år. 477 00:43:11,216 --> 00:43:14,094 Jag vet. Jag blev bestört när de tog ner den. 478 00:43:14,678 --> 00:43:16,972 Den passar bättre här. Den är lugnande. 479 00:43:20,184 --> 00:43:22,895 Jag heter Irving. Makrodataraffineringen. 480 00:43:23,478 --> 00:43:24,938 Är du avdelningschef? 481 00:43:25,022 --> 00:43:26,940 Tja, optik och design. 482 00:43:27,691 --> 00:43:30,152 Två personer, så knappt. 483 00:43:30,235 --> 00:43:31,653 Så det här är ert verk? 484 00:43:32,446 --> 00:43:35,199 Vi målar dem inte. Men vi hänger upp dem. 485 00:43:35,282 --> 00:43:40,495 Jag gillar att ni gjorde Ambrose-serien i teambuildingrummet förra kvartalet. 486 00:43:41,038 --> 00:43:42,956 Jag hade aldrig sett den. 487 00:43:43,457 --> 00:43:45,959 Det är sällan man träffar nån sofistikerad. 488 00:43:46,877 --> 00:43:50,881 De flesta tänker bara på O&D när de nya handbokskassarna kommer. 489 00:43:51,924 --> 00:43:53,717 Nå, jag gillar dem med. 490 00:43:53,800 --> 00:43:55,177 Jaså? 491 00:43:55,260 --> 00:43:57,638 Det kommer ut nya nästa månad. 492 00:43:58,597 --> 00:44:00,390 Snyggast hittills, enligt mig. 493 00:44:01,433 --> 00:44:05,437 Wow! Jag kommer inte tänka på nåt annat till dess. 494 00:44:06,063 --> 00:44:06,897 Irving? 495 00:44:45,352 --> 00:44:46,645 Då så, Irving. 496 00:44:47,479 --> 00:44:51,400 Jag skulle vilja dela lite fakta om din utis. 497 00:44:51,483 --> 00:44:53,694 FRISKVÅRDSCENTRET UTISFAKTA 498 00:44:53,777 --> 00:44:58,991 Då din utis är en exemplarisk person, borde dessa fakta behaga dig. 499 00:45:00,659 --> 00:45:04,663 Slappna bara av och gör dig själv mottaglig för dem. 500 00:45:05,455 --> 00:45:08,584 Försök njuta av var och en lika mycket. 501 00:45:09,918 --> 00:45:13,130 Dessa fakta får inte delas med nån utanför rummet. 502 00:45:14,673 --> 00:45:17,885 Men för stunden får du njuta av dem. 503 00:45:23,390 --> 00:45:25,350 Din utis är generös. 504 00:45:27,978 --> 00:45:31,899 Din utis tycker om musik och äger många skivor. 505 00:45:33,650 --> 00:45:39,448 Din utis är vänlig mot barn och gamla och psykiskt störda. 506 00:45:41,491 --> 00:45:45,704 Din utis är stark och hjälpte nån lyfta ett tungt föremål. 507 00:45:47,748 --> 00:45:53,420 Din utis går på många danser och är populär bland de andra där. 508 00:45:54,755 --> 00:46:01,720 Din utis tycker om filmer och äger en maskin som kan spela upp dem. 509 00:46:03,430 --> 00:46:08,894 Din utis är ståtlig och kan simma graciöst och bra. 510 00:46:10,395 --> 00:46:11,605 Ursäkta. 511 00:46:12,481 --> 00:46:15,067 Försök njuta av varje faktum lika mycket. 512 00:46:15,734 --> 00:46:18,403 Visa inte att du favoriserar något av dem. 513 00:46:18,987 --> 00:46:21,990 Det blir tio poängs avdrag. Du har 90 kvar. 514 00:46:22,074 --> 00:46:24,284 -Poäng? -Prata inte. 515 00:46:32,042 --> 00:46:34,628 Din utis vann ett spel för två veckor sen. 516 00:46:36,046 --> 00:46:38,632 Din utis värdesätter vatten. 517 00:46:39,925 --> 00:46:44,638 Ett foto av din utis med en trofé syntes i en tidning en gång. 518 00:46:46,265 --> 00:46:50,602 Din utis är inte rädd för rånare eller kanaljer. 519 00:46:52,563 --> 00:46:55,607 Din utis gillar radarns ljud. 520 00:46:58,193 --> 00:47:03,073 Din utis är duktig på att kyssas och älska. 521 00:47:05,909 --> 00:47:06,910 Ursäkta. 522 00:47:06,994 --> 00:47:09,913 Reagera inte på vissa fakta. 523 00:47:09,997 --> 00:47:11,790 Det blir tio poängs avdrag. 524 00:47:11,874 --> 00:47:14,084 -Det var bara… -Tala inte mer, 525 00:47:14,168 --> 00:47:18,005 annars dras alla kvarvarande poäng av och sessionen avslutas. 526 00:47:22,259 --> 00:47:24,511 MAX TVÅ POLLETTER PER PERSON DAGLIGEN 527 00:47:35,772 --> 00:47:36,815 Okej… 528 00:47:39,443 --> 00:47:40,944 EDAMAME - RUSSIN JORDNÖTTER - SNASK 529 00:47:47,743 --> 00:47:49,494 BLÅBÄR - GINSENG SOLROSFRÖN - MINTGODIS 530 00:47:53,081 --> 00:47:54,041 RUSSIN 531 00:47:57,753 --> 00:47:59,254 -Är det bara hissarna? -Vad? 532 00:47:59,338 --> 00:48:01,673 Med koddetektorer. Eller trapphuset med? 533 00:48:01,757 --> 00:48:03,675 Men suck. Trapphuset med. Hur så? 534 00:48:03,759 --> 00:48:07,846 Om avskedsansökan aldrig godkänns, vad får dig att tro att de ens levereras? 535 00:48:07,930 --> 00:48:11,558 -Du måste släppa infosmugglingen. -Men hur bra är skannrarna? 536 00:48:11,642 --> 00:48:14,811 Tänk om man skriver lustigt, som ett robottest? 537 00:48:14,895 --> 00:48:16,772 -Hej, barn. Vad blir det till middag? -Nej! 538 00:48:16,855 --> 00:48:18,106 Hur var friskvården? 539 00:48:18,190 --> 00:48:20,067 Härlig. Väldigt stärkande. 540 00:48:20,150 --> 00:48:21,944 Jag träffade chefen för O&D. 541 00:48:22,027 --> 00:48:26,198 Burt? Jag har träffat honom. Han är blåst. Du sa väl inte var vi är? 542 00:48:26,281 --> 00:48:28,367 Burt är inte blåst. Och nej. 543 00:48:28,450 --> 00:48:30,577 Jag frågar för vår säkerhets skull. 544 00:48:30,661 --> 00:48:32,120 -Måste jag säga… -Det är en myt. 545 00:48:32,204 --> 00:48:35,749 Låtsas inte att du bryr dig. Du vill bara ha ditt våffelkalas. 546 00:48:35,832 --> 00:48:38,794 Jag ber så fittans om ursäkt. Vi ska ju gilla fördelarna. 547 00:48:38,877 --> 00:48:42,881 "Alla i Lumons vårdnad skall frossa i incitamentens vedergällning." 548 00:48:42,965 --> 00:48:45,676 Förvanska inte handboken inför mig, okej? 549 00:48:45,759 --> 00:48:46,927 -Gör det inte. -Hörni? 550 00:48:47,010 --> 00:48:48,846 Lumon behandlar oss väl, och det är… 551 00:48:48,929 --> 00:48:49,930 Hörni! 552 00:48:58,480 --> 00:48:59,731 Den där. 553 00:49:00,524 --> 00:49:01,525 Japp. 554 00:49:02,150 --> 00:49:03,694 Varför… Varför är den… 555 00:49:03,777 --> 00:49:06,488 Lugnt. Hägna bara in dåliga data som jag visade. 556 00:49:06,572 --> 00:49:08,448 Ser du perimetern? 557 00:49:17,624 --> 00:49:19,042 Släng det. 558 00:49:31,263 --> 00:49:33,140 Pang. Raffinerad som fan. 559 00:49:33,223 --> 00:49:35,392 Härligt, Helly! Hipp, hipp! 560 00:49:36,143 --> 00:49:39,146 De var läskiga. Siffrorna var läskiga. 561 00:49:56,997 --> 00:50:00,375 Här är soffan. Jag ska leta efter en sovsäck. 562 00:50:01,251 --> 00:50:04,671 Du får ta dig en dusch om du vill. 563 00:50:05,422 --> 00:50:06,840 Vad försöker du säga? 564 00:50:11,845 --> 00:50:13,138 Tusen tack för det här, Mark. 565 00:50:13,680 --> 00:50:18,185 Nå, mitt jobbjag skulle säkert bli arg om jag låter dig sova i ett växthus. 566 00:50:24,316 --> 00:50:25,317 Lyset är till vänster. 567 00:50:53,011 --> 00:50:54,179 Allt bra där? 568 00:50:54,263 --> 00:50:56,557 Ja! Inga problem. 569 00:52:09,546 --> 00:52:10,672 Petey, allt bra? 570 00:53:13,694 --> 00:53:14,736 TILL MINNE AV CALEB SMITH 571 00:53:14,820 --> 00:53:16,822 Undertexter: Borgir Ahlström