1 00:00:02,294 --> 00:00:03,754 Es apzinos, ka turpmāk 2 00:00:03,836 --> 00:00:08,132 manu piekļuvi atmiņām noteiks mana atrašanās vieta. 3 00:00:09,218 --> 00:00:11,720 Es nevarēšu piekļūt ārējās pasaules atmiņām, 4 00:00:11,803 --> 00:00:14,848 kamēr atradīšos Lumon nodalītajā pagrabstāvā, 5 00:00:14,932 --> 00:00:17,351 un nesaglabāšu atmiņas par darbu, kad uzbraukšu augšā. 6 00:00:19,728 --> 00:00:22,898 Es saprotu, ka šīs izmaiņas 7 00:00:22,981 --> 00:00:25,526 ir visaptverošas un neatgriezeniskas. 8 00:00:27,569 --> 00:00:29,112 Es izsaku šo paziņojumu labprātīgi. 9 00:00:30,656 --> 00:00:34,117 Labi. Nofilmēts. 10 00:00:37,204 --> 00:00:38,205 Nāciet līdzi, lūdzu! 11 00:00:44,920 --> 00:00:48,257 Jūsu darba personība pēc dažām stundām pamodīsies nodalītajā stāvā. 12 00:00:48,340 --> 00:00:51,593 Bet nākamā reize, kad atkal jutīsieties kā jūs, būs šovakar, 13 00:00:51,677 --> 00:00:53,136 kad liftā brauksiet augšā. 14 00:00:53,220 --> 00:00:54,221 Labi. 15 00:00:54,763 --> 00:00:58,267 Liftā gurnu augstumā ir margas gadījumam, ja sagriežas galva. 16 00:00:58,350 --> 00:00:59,768 Ak! 17 00:01:02,437 --> 00:01:04,815 Man patīk, kā saullēkts apspīd viņa seju. 18 00:01:06,483 --> 00:01:09,361 Vai zināt, ka viņš ik rītu izdzēra trīs svaigas olas ar pienu? 19 00:01:09,444 --> 00:01:10,445 Esmu dzirdējusi. 20 00:01:10,529 --> 00:01:12,114 Viņa iecienītākās brokastis. 21 00:01:12,990 --> 00:01:14,533 Šajā telpā mēs jūs sagatavosim. 22 00:01:15,576 --> 00:01:17,160 -Labrīt, Lorens! -Labrīt! 23 00:01:43,854 --> 00:01:45,189 Runā, ka tas nesāpot. 24 00:01:46,190 --> 00:01:47,733 KETAMĪNS 25 00:01:50,068 --> 00:01:51,403 Atslābinieties! 26 00:02:07,669 --> 00:02:09,378 Tagad būs neliela vibrācija. 27 00:02:26,355 --> 00:02:28,565 LUMON NODALĪŠANA MIKROČIPA TEHNOLOĢIJA 28 00:02:47,501 --> 00:02:50,003 Pēc tam būšu augšstāvā, pastāstīšu jums, kā gāja. 29 00:02:51,964 --> 00:02:53,757 Neņemiet ļaunā, ja izturos dīvaini. 30 00:02:55,509 --> 00:02:58,428 Neuztraucieties! Priecājos ar jums iepazīties. 31 00:03:40,721 --> 00:03:41,805 Sveiki, Hellij! 32 00:03:42,931 --> 00:03:43,932 Kas notiek? 33 00:03:44,016 --> 00:03:45,142 Prieks jūs redzēt. 34 00:03:46,310 --> 00:03:48,103 Jūsu apmācība ir tik aizraujoša. 35 00:03:51,231 --> 00:03:52,232 Kur es esmu? 36 00:03:52,733 --> 00:03:57,404 Redziet, reizēm, kamēr jaunie darbinieki aprod ar nodalīto telpu, 37 00:03:57,487 --> 00:03:59,698 mēs viņiem palīdzam, izvedot kāpņutelpā, 38 00:03:59,781 --> 00:04:01,658 lai viņi šo pāreju piedzīvotu iekšēji. 39 00:04:01,742 --> 00:04:03,619 Ak nē. Es cenšos aiziet? 40 00:04:03,702 --> 00:04:04,912 Nē, nē. 41 00:04:04,995 --> 00:04:06,455 Tas viss pieder pie procesa. 42 00:04:06,538 --> 00:04:08,957 Varat apgriezties un doties atpakaļ. Tas būs viss. 43 00:04:13,837 --> 00:04:14,838 Sveiki! 44 00:04:17,757 --> 00:04:20,427 -Kas, pie velna? -Viss kārtībā. 45 00:04:21,261 --> 00:04:22,846 Tā nav problēma. 46 00:04:22,930 --> 00:04:24,640 Pamēģināsiet vēlreiz? 47 00:04:24,723 --> 00:04:26,141 Varbūt ar lielāku aizrautību? 48 00:04:31,480 --> 00:04:32,814 Sveika! 49 00:04:32,898 --> 00:04:33,982 Esmu kāpņutelpā. 50 00:04:35,234 --> 00:04:36,777 Viss norit normāli. 51 00:04:38,028 --> 00:04:39,321 Nē, viņa… 52 00:04:39,404 --> 00:04:40,405 Velns! 53 00:04:41,907 --> 00:04:42,991 Nē, es atzvanīšu. 54 00:04:49,081 --> 00:04:50,415 Jūs nu gan esat zinātkāra. 55 00:04:51,166 --> 00:04:52,501 Es negribu tur būt, vai ne? 56 00:04:52,584 --> 00:04:53,794 Jūs sākat saprast, ka gribat. 57 00:04:54,920 --> 00:04:58,882 Klau, kad uzzinājām, ka strādāsiet pie mums, tas šķita kā brīnums. 58 00:04:59,550 --> 00:05:01,593 Tas, ko jūs darāt, ir apbrīnojami. 59 00:05:24,283 --> 00:05:25,367 Sveika, senā kolēģe! 60 00:05:25,868 --> 00:05:27,160 Viena diena nostrādāta. 61 00:07:01,296 --> 00:07:04,383 LUMON VECĀKĀ FILTRĒTĀJA RĪTA KONTROLLAPA 62 00:07:04,466 --> 00:07:06,176 UZPILDĪT ZIEPJU DOZATORU TUALETĒ. 63 00:07:06,260 --> 00:07:08,762 GODINĀT KĪRA ĪGANA PORTRETU. PAŠVĒRTĒJUMS: VAI ŠODIEN VARU VADĪT? 64 00:07:11,265 --> 00:07:13,433 LUMON RUANDAS MALTĀ KAFIJA 65 00:07:43,964 --> 00:07:45,966 ATBILSTĪBAS ROKASGRĀMATA 66 00:07:53,682 --> 00:07:55,684 MARKS S. - ALENTAUNA 67 00:08:42,231 --> 00:08:43,232 Sveiks! 68 00:08:44,232 --> 00:08:45,234 Sveika! 69 00:08:45,317 --> 00:08:46,610 Tātad tagad ir rītdiena? 70 00:08:47,903 --> 00:08:48,946 Jā. 71 00:08:49,029 --> 00:08:50,822 Nu, ir pirmdiena. 72 00:08:51,615 --> 00:08:53,200 -Jau pagājusi nedēļas nogale? -Jā. 73 00:08:53,283 --> 00:08:54,701 Nejūtu, ka būtu bijusi prom. 74 00:08:54,785 --> 00:08:57,496 Jā, tā šeit ir ar naktīm un nedēļas nogalēm. 75 00:08:58,288 --> 00:08:59,289 It kā to nebūtu? 76 00:08:59,373 --> 00:09:00,499 Pie tā pierod. 77 00:09:00,582 --> 00:09:03,210 Man palīdz, ja pievēršu uzmanību miega ietekmei, 78 00:09:03,293 --> 00:09:05,629 tā kā mēs to īsti nepiedzīvojam. 79 00:09:05,712 --> 00:09:09,216 Iespējams, jūties atspirgusi vai apmierināta. 80 00:09:09,299 --> 00:09:11,885 Mazāk saspringta plecos. Mundra. 81 00:09:14,221 --> 00:09:15,931 Tātad ir 09.05? 82 00:09:16,014 --> 00:09:19,268 Jā, viņi regulē arī ierašanās plūsmu, lai mēs ārā nesaskrietos. 83 00:09:19,351 --> 00:09:20,686 Acīmredzot tas ir svarīgi. 84 00:09:23,313 --> 00:09:24,940 Tātad pieņemu, ka neesam draugi. 85 00:09:26,733 --> 00:09:27,901 Laikam ne. 86 00:09:32,072 --> 00:09:33,657 Tagad strādāju ar failu "Tamvotera". 87 00:09:33,740 --> 00:09:34,950 SVEICAM LUMON ĢIMENĒ 88 00:09:35,033 --> 00:09:36,368 Sāku pirms kādām 11 nedēļām. 89 00:09:36,451 --> 00:09:37,786 "Tamvotera". Vienā vārdā. 90 00:09:37,870 --> 00:09:39,413 Vai man jāpieraksta? 91 00:09:39,496 --> 00:09:41,832 -Nē. -Esmu to izšķirojis par 96 %, 92 00:09:41,915 --> 00:09:44,585 tātad esmu nopelnījis četrus no piecu līmeņu bonusiem, 93 00:09:44,668 --> 00:09:49,256 ieskaitot dzēšgumijas un šeit izvietotās pirkstu lamatas. 94 00:09:49,840 --> 00:09:53,010 100 % ir piektais līmenis. Par to pienākas karikatūrportrets. 95 00:09:53,802 --> 00:09:56,972 Ievērosi, ka man to ir nepieklājīgi daudz. 96 00:09:57,055 --> 00:09:58,515 -Oho! -Tieši tā. 97 00:09:58,599 --> 00:10:00,976 Ikviens portrets - veiksmīgi pabeigts fails. 98 00:10:01,685 --> 00:10:03,312 Tātad tā ir augstākā balva? 99 00:10:03,395 --> 00:10:04,521 Procentu ziņā - jā. 100 00:10:04,605 --> 00:10:06,690 Bet, ja līdz ceturkšņa beigām izpildām plānu, 101 00:10:06,773 --> 00:10:08,817 viens no mums iegūst ceturkšņa filtrētāja titulu 102 00:10:08,901 --> 00:10:11,195 un par to pienākas vafeļu ballīte. 103 00:10:11,278 --> 00:10:12,863 Piedod, vafeļu ballīte? 104 00:10:12,946 --> 00:10:14,364 Apvaldi sajūsmu! 105 00:10:14,448 --> 00:10:17,701 Šajā ceturksnī es visus pārspļauju, tāpēc nesaceries. 106 00:10:20,621 --> 00:10:22,414 Un Marka kristāla galvas kubs? 107 00:10:22,998 --> 00:10:25,417 Tā nav balva, to viņi vienkārši iedeva. 108 00:10:25,501 --> 00:10:27,878 Hellij, vai tu varētu ieslēgt to konsoli? 109 00:10:44,144 --> 00:10:45,479 Tā. 110 00:10:48,065 --> 00:10:49,191 Tas ir… Atvaino! 111 00:10:50,150 --> 00:10:52,277 SJĒNA 112 00:10:56,406 --> 00:10:58,951 Mark, piedod, ka traucēju. Zinu, ka apmāci Helliju. 113 00:10:59,034 --> 00:11:02,246 Tikai pamanīju, ka esi noņēmis no rakstāmgaldiem grupas fotogrāfijas. 114 00:11:02,329 --> 00:11:05,457 Jā. Šodien Hellijas ballītē uzņemsim jaunas. 115 00:11:08,669 --> 00:11:11,880 Tā. Šis ir Sjēnas fails. 116 00:11:11,964 --> 00:11:13,799 Visi redzamie dati 117 00:11:13,882 --> 00:11:17,344 atbilst vienai no četrām galvenajām kategorijām. 118 00:11:17,427 --> 00:11:19,555 Un mēs sagrupējam katru koda rindu 119 00:11:19,638 --> 00:11:24,184 un tad vienmērīgi sašķirojam piecās digitālajās kastītēs. 120 00:11:24,268 --> 00:11:25,269 Aizraujoši. 121 00:11:25,352 --> 00:11:27,229 Sākumā vienkārši pabraukā ar bultiņām. 122 00:11:27,855 --> 00:11:31,233 Es tiešām domāju, ka vecajām fotogrāfijām jāpaliek uz galda, 123 00:11:31,316 --> 00:11:32,943 līdz ienāk jaunās. 124 00:11:39,950 --> 00:11:40,951 Pareizi. 125 00:11:41,535 --> 00:11:43,787 -Vai šim kaut kas man jāizsaka? -Nē. 126 00:11:43,871 --> 00:11:46,331 Nē, visi dati nāk no augšstāva pilnībā kodēti. 127 00:11:47,416 --> 00:11:48,917 Tad kā lai tos kategorizēju? 128 00:11:51,003 --> 00:11:52,045 Kas ir? 129 00:11:53,505 --> 00:11:58,677 Katra skaitļu kategorija parādās tādā secībā, lai izsauktu 130 00:11:58,760 --> 00:12:00,971 filtrētājā emocionālu reakciju. 131 00:12:02,055 --> 00:12:07,477 Tātad, piemēram, pirmās kategorijas skaitļi izraisa noteiktas sajūtas. 132 00:12:07,561 --> 00:12:10,731 Tie būs savā ziņā mulsinoši, biedējoši. 133 00:12:10,814 --> 00:12:11,815 Biedējoši? 134 00:12:11,899 --> 00:12:13,108 Zinu. 135 00:12:13,192 --> 00:12:14,943 Mans darbs ir ritināt šo izklājlapu 136 00:12:15,027 --> 00:12:16,612 un meklēt biedējošus skaitļus? 137 00:12:16,695 --> 00:12:18,697 Izklausās stulbi, un Marks to pateica stulbi. 138 00:12:19,281 --> 00:12:21,950 Vai tie skaitļi ir asiņaini? Vai dzied? 139 00:12:22,034 --> 00:12:24,912 Nesapratīsi, iekams neieraudzīsi, un tas prasa laiku. 140 00:12:24,995 --> 00:12:26,872 Klau, Mark! Es tikko izdrukāju 141 00:12:26,955 --> 00:12:29,333 rokasgrāmatas fragmentu par grupas fotogrāfiju maiņu. 142 00:12:29,416 --> 00:12:32,544 Būtu labi, ja tu to rūpīgi izlasītu, kad nebūsi aizņemts. 143 00:12:32,628 --> 00:12:34,463 -Paldies. -Atvainojos. 144 00:12:37,883 --> 00:12:38,967 Vai esmu te iesprostota? 145 00:12:41,178 --> 00:12:42,638 Kādā ziņā? 146 00:12:42,721 --> 00:12:46,433 Ja izrādītos, ka man te riebjas, un es gribētu aiziet, vai es to varētu? 147 00:12:50,145 --> 00:12:51,188 Paklau! 148 00:12:52,523 --> 00:12:53,815 Ja tiešām esi neapmierināta, 149 00:12:53,899 --> 00:12:58,111 tu savai ārējai personībai vari iesniegt izskatīšanai atlūgumu. 150 00:12:58,195 --> 00:13:00,072 Un lai veicas saņemt apstiprinājumu! 151 00:13:00,155 --> 00:13:03,867 Parasti tos noraida. Turklāt, zini… 152 00:13:05,452 --> 00:13:06,453 Kas ir? 153 00:13:07,329 --> 00:13:12,167 Nu, tā kā šī tavas pašuztveres versija pastāv tikai Lumon, 154 00:13:13,001 --> 00:13:15,462 aiziešana faktiski izbeigtu tavu dzīvi. 155 00:13:15,546 --> 00:13:17,464 To, ko esi iepazinusi. 156 00:13:19,508 --> 00:13:20,968 Sveiki, filtrētāji! 157 00:13:21,635 --> 00:13:23,136 Burvīgi! Meloņu bārs. 158 00:13:23,220 --> 00:13:24,680 Sveiki, Milčika kungs! 159 00:13:24,763 --> 00:13:27,099 Hellij, laipni lūgta! 160 00:13:27,182 --> 00:13:30,686 Esmu sajūsmā, redzot, cik labi jūs jau te iederaties. 161 00:13:31,728 --> 00:13:33,397 Kabinets šķiet pilnīgs. 162 00:13:34,815 --> 00:13:38,527 Nu ko. Sāksim ballīti! 163 00:13:44,533 --> 00:13:47,870 Mani sauc Ērvings, kā jūs visi zināt. 164 00:13:47,953 --> 00:13:50,122 Un es šeit strādāju jau trīs gadus, 165 00:13:50,205 --> 00:13:55,002 un par sevi varu pastāstīt to, ka zinu visus deviņus Lumon pamatprincipus. 166 00:13:55,085 --> 00:13:57,546 Vareni. Kurš jums patīk vislabāk? 167 00:14:00,549 --> 00:14:01,550 Visi deviņi. 168 00:14:02,426 --> 00:14:06,680 Bet šodien es laikam teiktu "prieks". 169 00:14:06,763 --> 00:14:07,764 Lieliski. 170 00:14:11,143 --> 00:14:14,229 O-ou! Šodien bez uzticības kritiena, Ērv. 171 00:14:16,440 --> 00:14:17,441 Nu labi. 172 00:14:22,279 --> 00:14:24,156 SVEIKA, HELLIJ! 173 00:14:26,158 --> 00:14:28,202 Nē. Nē. 174 00:14:35,918 --> 00:14:37,878 Sveiki! Esmu Hellija. 175 00:14:37,961 --> 00:14:39,671 Esmu pavadījusi Lumon kopumā… 176 00:14:40,672 --> 00:14:41,840 kādas desmit stundas, un… 177 00:14:44,426 --> 00:14:46,553 Atvainojiet, es par sevi neko nezinu. 178 00:14:47,554 --> 00:14:48,847 Zināt gan, Hellij. 179 00:14:50,265 --> 00:14:51,308 Es tiešām nezinu. 180 00:14:52,684 --> 00:14:53,894 Šķiet, vakar devos mājās, 181 00:14:53,977 --> 00:14:56,063 bet nezinu, vai tā ir māja vai dzīvoklis, 182 00:14:56,146 --> 00:14:57,231 vai dzīvoju kopā ar ģimeni… 183 00:14:57,314 --> 00:14:59,983 Man patīk domāt, ka mana ārdaļa dzīvo uz upes kuģīša. 184 00:15:02,110 --> 00:15:03,612 Atvainojiet, ārdaļas ir… 185 00:15:03,695 --> 00:15:06,490 Tie esam mēs - ārpusē. 186 00:15:06,573 --> 00:15:08,784 Jūs vakar video redzējāt savējo. 187 00:15:08,867 --> 00:15:12,120 Jā. Es vispār gribu viņai šo to pateikt. Vai varu ierakstīt atbildi? 188 00:15:14,248 --> 00:15:16,917 Šeit ir tā, ka saziņa ar sevi 189 00:15:17,000 --> 00:15:18,377 ir diezgan ierobežota. 190 00:15:18,877 --> 00:15:20,462 Ja nu es viņai uzrakstītu zīmīti? 191 00:15:20,546 --> 00:15:24,591 Par laimi, lifti ir aprīkoti ar tā sauktajiem "kodu detektoriem". 192 00:15:25,300 --> 00:15:26,969 Tāpēc ziņas cauri netiek. 193 00:15:27,052 --> 00:15:30,472 Jā… Tie ir kā metāla detektori rakstītiem simboliem. 194 00:15:30,556 --> 00:15:31,807 Acīmredzot Lumon izgudrojums. 195 00:15:31,890 --> 00:15:32,975 Tieši tā. Jā. 196 00:15:33,058 --> 00:15:34,893 Protams. Labi, ja nu es… 197 00:15:34,977 --> 00:15:37,688 Šķiet, jūs īsti nesaprotat šo spēli, Hellij. 198 00:15:38,856 --> 00:15:39,898 Vai drīkstu? 199 00:15:42,776 --> 00:15:44,027 Draugi, tā ir Hellija. 200 00:15:44,111 --> 00:15:47,447 Viņai ir 30 gadu, viņai ir alerģija pret mandelēm un vāja zobu emalja. 201 00:15:48,198 --> 00:15:51,243 Būdama 1,68 metrus gara, viņa ir ceturtais garākais cilvēks nodaļā, 202 00:15:51,326 --> 00:15:54,496 un viņas matu garums ir, kā mēdz teikt, līdz pleciem. 203 00:15:56,123 --> 00:16:00,419 Un, redzot viņu šeit kopā ar jums, es teiktu, ka viņai noteikti ir ģimene. 204 00:16:06,341 --> 00:16:09,094 Oho! Pēc tā ir grūti ko piebilst. 205 00:16:09,178 --> 00:16:12,514 Tad nu es vienkārši pateikšu, ka esmu Marks. 206 00:16:12,598 --> 00:16:18,312 Strādāju Lumon jau kādus divus gadus, un man ļoti patīk šī spēle. 207 00:16:20,105 --> 00:16:23,567 Labs mēģinājums, draugs, bet jūs to jau teicāt pagājušajā reizē. 208 00:16:24,902 --> 00:16:26,361 Taisnība. 209 00:16:30,199 --> 00:16:31,200 Nu, es… 210 00:16:36,788 --> 00:16:40,334 Es šorīt pārkāpu protokolu. 211 00:16:43,921 --> 00:16:46,924 Es slaucīju vecās grupas fotogrāfijas, kurās ir Pītijs, 212 00:16:47,007 --> 00:16:48,550 un vienkārši… 213 00:16:49,843 --> 00:16:52,054 sajutos skumji. 214 00:16:53,639 --> 00:16:55,265 Un laikam arī 215 00:16:56,225 --> 00:17:00,103 bažījos, ka nespēšu vadīt MDF tā, kā to darīja viņš. 216 00:17:00,187 --> 00:17:02,231 Saprotu. Arī man ir tādas bažas. 217 00:17:03,565 --> 00:17:04,775 Tāpēc es… 218 00:17:05,776 --> 00:17:08,862 tās paņēmu no darbavietām un ieliku noliktavas telpā, 219 00:17:08,945 --> 00:17:11,156 un mums tā nevajadzētu darīt. 220 00:17:13,534 --> 00:17:15,702 Es to atceros. Es iebildu. 221 00:17:19,455 --> 00:17:21,124 Paldies, ka man izstāstījāt, Mark. 222 00:17:22,667 --> 00:17:25,253 Patiesībā man jūsu reakcija šķiet mīļa. 223 00:17:25,337 --> 00:17:29,383 Tomēr mani mulsina, ka jūs pārņem tādas emocijas Pītija dēļ, 224 00:17:29,466 --> 00:17:32,553 bet, piemēram, Kerolas D. dēļ ne. 225 00:17:33,512 --> 00:17:36,557 Bet mēs jau iepriekš zinājām, ka Kerola D. pamet darbu. 226 00:17:36,640 --> 00:17:38,600 Viņas ārdaļa nofilmēja pateicības video. 227 00:17:39,560 --> 00:17:41,728 Pītijs vienkārši pazuda. 228 00:17:43,105 --> 00:17:45,107 Un, saprotiet, es nezinu, 229 00:17:45,190 --> 00:17:51,488 vai viņš ir citā darbā vai piedzēries pludmalē, vai miris… 230 00:17:51,572 --> 00:17:53,031 Pietiek, lūdzu. 231 00:18:02,916 --> 00:18:05,043 Domāju, šis ir īstais brīdis atcerēties, 232 00:18:05,127 --> 00:18:08,255 ka tādas lietas kā nāve notiek ārpus šīm sienām. 233 00:18:09,715 --> 00:18:10,716 Nevis šeit. 234 00:18:12,134 --> 00:18:15,179 Dzīve Lumon no kaut kā tāda ir pasargāta. 235 00:18:16,305 --> 00:18:21,977 Un domāju, ka būtu lieliski, ja jūs visi uz to atbildētu ar pateicību. 236 00:18:30,110 --> 00:18:33,614 Es arī domāju, ka melone nekļūs vēl garšīgāka. 237 00:19:08,732 --> 00:19:10,400 Piedod, ka sagandēju tavu spēli. 238 00:19:11,443 --> 00:19:15,280 Likās, ka es to jau izbojāju, bet tad, jā, tu to padarīji vēl daudz sliktāku. 239 00:19:18,492 --> 00:19:20,786 Kā tu izdibināsi, vai ar Pītiju viss ir kārtībā? 240 00:19:20,869 --> 00:19:23,372 Domāju, ka Milčiks izteicās diezgan skaidri. 241 00:19:24,289 --> 00:19:26,041 Vairs nejautāsi par labāko draugu, 242 00:19:26,124 --> 00:19:27,918 jo mūsu auklīte tev lika to izbeigt? 243 00:19:30,045 --> 00:19:32,214 Zini, Milčiks ir jauks cilvēks. 244 00:19:32,297 --> 00:19:35,175 Kad viņš kaut ko pasaka, labāk ir ieklausīties. 245 00:19:35,259 --> 00:19:38,095 -Man vienalga. -Jo viņš var arī nebūt jauks. 246 00:19:38,720 --> 00:19:40,097 Tā, filtrētāji! 247 00:19:40,180 --> 00:19:43,350 Uzņemsim jauno grupas fotogrāfiju, kamēr neesat pārsprāguši no melonēm. 248 00:19:55,445 --> 00:19:56,488 Beidzot. 249 00:19:59,324 --> 00:20:04,329 Labi. Platu smaidu! Atcerieties, ka skatīsieties uz to katru dienu. 250 00:20:06,164 --> 00:20:07,624 Sakiet "pateicība"! 251 00:20:08,333 --> 00:20:09,585 Pateicība. 252 00:20:12,754 --> 00:20:13,881 Sakiet "prieks"! 253 00:20:14,423 --> 00:20:15,883 Prieks! 254 00:20:20,262 --> 00:20:22,181 Hellij? Ko jūs darāt? 255 00:20:22,264 --> 00:20:26,143 Es domāju, ka šeit vairs nestrādāšu. Piedodiet. 256 00:20:26,226 --> 00:20:27,394 Ko tu gribi teikt? 257 00:20:27,978 --> 00:20:28,937 Es aizeju. 258 00:20:29,021 --> 00:20:30,731 Es negribu šķirot failus 259 00:20:30,814 --> 00:20:33,150 un nekad neredzēt sauli, un draugus, kas pazūd. 260 00:20:33,233 --> 00:20:35,694 -Neko tādu negribu. -Mēs taču teicām, ka ir detektori. 261 00:20:35,777 --> 00:20:39,489 Skaidri zini? Esi mēģinājis? Jo, godīgi sakot, tas izklausās izdomāts. 262 00:20:47,581 --> 00:20:48,582 Hellij! 263 00:20:52,127 --> 00:20:53,253 Hellij! 264 00:21:04,890 --> 00:21:07,142 Lūdzu, tu nezini… 265 00:21:09,061 --> 00:21:10,646 Ak dievs! Nu taču! 266 00:21:20,989 --> 00:21:23,116 Velns! Greinera kungs? 267 00:21:26,703 --> 00:21:27,704 Nāciet laukā! 268 00:21:33,627 --> 00:21:35,045 Kas mums te ir? 269 00:21:38,173 --> 00:21:39,675 Varbūt labāk nāciet man līdzi. 270 00:21:39,758 --> 00:21:40,843 Greinera kungs! 271 00:21:43,554 --> 00:21:47,766 Sveiki! Redzu, ka esat atradis manu untumaino apmācāmo. 272 00:21:48,892 --> 00:21:50,936 Novērtēju jūsu palīdzību, kā vienmēr. 273 00:21:53,981 --> 00:21:54,982 Zīmīte. 274 00:21:55,607 --> 00:21:59,403 Situācija ir neveikla, bet es pirmoreiz vadu apmācību 275 00:21:59,486 --> 00:22:03,699 un laikam būšu aizmirsis izklāstīt Hellijai datu kontrabandas noteikumus. 276 00:22:05,158 --> 00:22:06,702 Atvainojiet! Tā ir Hellija. 277 00:22:06,785 --> 00:22:07,786 Hellij, Greinera kungs. 278 00:22:08,996 --> 00:22:09,997 Jā. 279 00:22:12,165 --> 00:22:14,668 Jā, tāpēc, ja Hellija iedarbināja koda detektorus, 280 00:22:14,751 --> 00:22:19,298 atbildība ir jāuzņemas man, un es par to atvainojos, kungs. 281 00:22:19,798 --> 00:22:20,799 Goda vārds. 282 00:22:22,593 --> 00:22:24,303 Tagad esat liels priekšnieks, Mark S.? 283 00:22:24,970 --> 00:22:25,971 Nu… 284 00:22:27,556 --> 00:22:30,517 Tad lai būtu jūsu atbildība. Ejam! 285 00:23:19,441 --> 00:23:21,777 PAUZES TELPA 286 00:23:46,635 --> 00:23:47,886 Mark! 287 00:23:51,056 --> 00:23:52,933 Tātad tu esi dūla? 288 00:23:53,016 --> 00:23:55,352 Patiesībā vecmāte. 289 00:23:57,688 --> 00:24:01,525 Un cik daudz dzemdību tu esi, nezinu, redzējusi? 290 00:24:05,404 --> 00:24:06,822 Pāri par 300? 291 00:24:07,447 --> 00:24:09,199 Galvenokārt vēl Montānā. 292 00:24:09,283 --> 00:24:11,743 -Oho! Tas ir tik forši. -Jā. 293 00:24:11,827 --> 00:24:14,162 Tas ir tik liels skaits. 294 00:24:14,246 --> 00:24:17,749 Jā. Mums notiek divas dzemdības dienā. 295 00:24:18,876 --> 00:24:19,918 Kā kuru dienu. 296 00:24:30,012 --> 00:24:32,723 Tātad sanāk kādas desmit nedēļā? 297 00:24:32,806 --> 00:24:34,725 Kā piecu dienu darba nedēļā vai… 298 00:24:34,808 --> 00:24:36,435 -Jā, apmēram. -Jā. Skaidrs. 299 00:24:37,436 --> 00:24:41,106 -Tu izvērtē manu piemērotību māsai? -Nē. Nē. Tu šķieti lieliska. 300 00:24:41,190 --> 00:24:42,733 -Jā, es jokoju. -Es zinu. 301 00:24:52,326 --> 00:24:53,410 Paldies. 302 00:24:53,493 --> 00:24:55,996 Tātad Lumon? 303 00:24:57,122 --> 00:24:58,957 -Jā. -Kā puse šīs pilsētas. 304 00:24:59,791 --> 00:25:01,835 Un puse manis. Tas bija joks. 305 00:25:02,961 --> 00:25:03,962 Asprātīgs. 306 00:25:04,046 --> 00:25:09,885 Jā. Strādāju arhīvu nodaļā, acīmredzot esmu tāds kā korporatīvais vēsturnieks. 307 00:25:10,802 --> 00:25:14,181 Daudz sensitīvu materiālu, tāpēc… 308 00:25:16,892 --> 00:25:18,310 Tātad tu nezini… 309 00:25:19,770 --> 00:25:23,148 ar ko kopā strādā, ko tieši dari vai… vispār neko? 310 00:25:23,232 --> 00:25:24,942 Jā, tāda jau ir tā doma. 311 00:25:25,025 --> 00:25:27,319 -Ja nu tu slepus ienestu zīmīti? -Neiespējami. 312 00:25:27,903 --> 00:25:28,946 Tad jau… 313 00:25:30,030 --> 00:25:31,907 -tev Lumon varētu būt draudzene… -Paldies. 314 00:25:31,990 --> 00:25:32,991 …un tu to nezinātu. 315 00:25:33,075 --> 00:25:35,702 Un, ja iepazītos ar kādu šeit, tu to nezinātu tur. 316 00:25:36,286 --> 00:25:38,163 Tu varētu apprecēties, tev piedzimtu bērni, 317 00:25:38,247 --> 00:25:40,791 un tu astoņas stundas dienā aizmirstu par viņu eksistenci, 318 00:25:40,874 --> 00:25:42,251 un tā visu mūžu. 319 00:25:42,835 --> 00:25:44,336 Vai tas nesajauc prātu? 320 00:25:47,631 --> 00:25:50,384 Domāju, ka daži cilvēki tieši to arī grib. 321 00:25:55,305 --> 00:25:59,560 Tātad tev kā šejienietim šī šķiet normāla temperatūra? 322 00:25:59,643 --> 00:26:01,603 Nu, vispār es nāku no Gensas. 323 00:26:01,687 --> 00:26:04,022 Un kurš nu būtu runājis? 324 00:26:04,106 --> 00:26:08,318 Vai tad Minesotā ar tās ezeriem nav trakoti auksti? 325 00:26:08,402 --> 00:26:10,737 Jā. Minesotā bija ļoti auksti 326 00:26:10,821 --> 00:26:14,908 toreiz, kad biju turp aizbraukusi no savas dzimtās Montānas. 327 00:26:15,868 --> 00:26:17,035 Divas dažādas vietas. 328 00:26:20,414 --> 00:26:22,165 Tātad tu dzīvo Lumon ciematiņā? 329 00:26:23,500 --> 00:26:25,669 Izklausās, it kā tu runātu par kopmītnēm. 330 00:26:26,420 --> 00:26:28,589 -Nē, gribēju teikt, ka… -Es dzīvoju Bērdkrīkā. 331 00:26:28,672 --> 00:26:33,343 Un, jā, tā ir sagadījies, ka tos mājokļus subsidē uzņēmums, kurā strādāju. 332 00:26:33,427 --> 00:26:35,721 Parunāsim par bērnu smadzeņu veselību? 333 00:26:35,804 --> 00:26:37,389 Un legalizēto nodalīšanu darbā? 334 00:26:38,974 --> 00:26:41,602 -Jauki. VPK uzdarbojas. -Kas? 335 00:26:41,685 --> 00:26:44,313 Nodalītie strādnieki neredz dienasgaismu. 336 00:26:44,396 --> 00:26:46,690 Veselā prāta kolektīvs. Viņi ir lieliski. 337 00:26:46,773 --> 00:26:49,443 Atvainojiet, parunāsim par bērnu smadzeņu veselību? 338 00:26:49,526 --> 00:26:50,527 Nē, paldies. 339 00:26:50,611 --> 00:26:52,487 Parunāsim par bērnu smadzeņu veselību? 340 00:26:52,571 --> 00:26:53,447 -Labprāt. -Lieliski! 341 00:26:53,530 --> 00:26:55,240 Mēs cenšamies panākt referendumu, 342 00:26:55,324 --> 00:26:58,076 lai vairs neļautu tādām megakorporācijām kā Lumon uzspiest 343 00:26:58,160 --> 00:26:59,411 mūsu štatā nodalīšanu. 344 00:26:59,494 --> 00:27:00,871 Tagad viņi to uzspiež? 345 00:27:00,954 --> 00:27:03,749 Viņi to lobē. Un Džeims Īgans grib to veikt bērniem… 346 00:27:03,832 --> 00:27:07,085 Un kā ar tiem pašdestruktīvajiem, kas to dara labprātīgi? 347 00:27:07,169 --> 00:27:09,671 Esmu dzirdējis, ka daži savā apjukumā 348 00:27:09,755 --> 00:27:11,507 pat nezina, ka ir upuri. 349 00:27:11,590 --> 00:27:14,176 Vēl esmu dzirdējis, ka cilvēki, kam veikta nodalīšana, 350 00:27:14,259 --> 00:27:17,346 nonāk divās atsevišķās ellēs. Vai tā ir taisnība? 351 00:27:17,429 --> 00:27:19,848 Klau, vecīt, ja gribat gūt labumu no piespiedu darba… 352 00:27:19,932 --> 00:27:22,142 -Klau, vecīt! Piespiedu darbs? -…tas ir jūsu ziņā. 353 00:27:22,226 --> 00:27:23,268 Sasodīts, tiešām? 354 00:27:23,352 --> 00:27:24,561 -Ei! -Jā. 355 00:27:24,645 --> 00:27:25,938 -Piespiedu darbs? Labi. -Jā. 356 00:27:26,021 --> 00:27:28,482 Tātad cilvēki var paši sevi ieslodzīt? 357 00:27:28,565 --> 00:27:30,067 Vai tu šobrīd esi gūsteknis? 358 00:27:30,150 --> 00:27:34,363 Nē, nopietni, jo tavs pagātnes es izvēlējās, ka tu atnāc šurp 359 00:27:34,446 --> 00:27:36,907 un izturies pret cilvēkiem kā infantils ķēms. 360 00:27:36,990 --> 00:27:39,785 Nodalīšana ir pakļaušana, kretīn. 361 00:27:40,786 --> 00:27:42,621 Cik pieklājīga valoda tādam… 362 00:27:42,704 --> 00:27:44,122 Cik tev gadu? Divpadsmit? 363 00:27:44,206 --> 00:27:47,084 Tev ir 12 gadu? Vai tu maz ej vidusskolā? 364 00:27:49,753 --> 00:27:51,255 Labi. Ejam! 365 00:28:21,952 --> 00:28:22,953 Selvigas kundze! 366 00:28:23,453 --> 00:28:24,746 Salīgsim mieru! 367 00:28:25,789 --> 00:28:26,790 Vai mēs karojam? 368 00:28:26,874 --> 00:28:30,002 Es visu laiku domāju par tām sasodītajām miskastēm. 369 00:28:30,961 --> 00:28:35,382 Tas tiešām ir lieki, bet ļoti laipni. Paldies. 370 00:28:38,760 --> 00:28:41,221 Klau, varbūt ienāciet? Man ir piens. 371 00:28:41,930 --> 00:28:43,682 -Paldies! -Jā. 372 00:28:46,018 --> 00:28:49,855 Es eksperimentēju ar kumelītēm, tāpēc neapvainošos, ja jums negaršos. 373 00:28:49,938 --> 00:28:51,106 Esmu drošs, ka garšos. 374 00:28:54,359 --> 00:28:58,030 Joprojām gaidāt, ka tā trešā spuldzīte atdzīvosies? 375 00:28:58,113 --> 00:29:01,158 Ā, jā. Visu laiku aizmirstu to nomainīt. 376 00:29:01,950 --> 00:29:04,786 O, jūs jauki smaržojat. Bijāt uz randiņu? 377 00:29:05,829 --> 00:29:12,753 Tā varētu teikt. Māsa mani saveda ar savu dūlu vai vecmāti. 378 00:29:12,836 --> 00:29:14,505 Tur nekas nesanāca. 379 00:29:19,885 --> 00:29:22,262 Nu, paskatīsimies. Es… 380 00:29:33,690 --> 00:29:35,150 Tie… Tie ir fantastiski. 381 00:29:39,446 --> 00:29:41,281 Mans nelaiķa vīrs bija galdnieks 382 00:29:41,365 --> 00:29:42,824 un pirms došanās mūžībā 383 00:29:42,908 --> 00:29:47,788 apsolīja, ka viņā saulē sāks būvēt mums māju. 384 00:29:48,830 --> 00:29:52,292 Un aizmugurē būtu nelieli viesu apartamenti 385 00:29:52,376 --> 00:29:55,337 gadījumam, ja es atrastu citu vīrieti, pirms nokļūstu tur. 386 00:29:58,966 --> 00:30:00,843 Tas ir… tik mīļi. 387 00:30:02,970 --> 00:30:07,516 Jā. Viņš pat uzzīmēja projektu, kuru es glabāju savā somiņā. 388 00:30:13,063 --> 00:30:14,648 Iegriezieties veikaliņā, labi? 389 00:30:14,731 --> 00:30:19,319 Iedošu jums vībotņu vannas bumbu, pēc kuras gulēsiet kā nosists. 390 00:30:19,403 --> 00:30:20,863 Centīšos piebraukt. 391 00:30:21,947 --> 00:30:23,448 Arlabunakti, Selvigas kundze! 392 00:31:17,419 --> 00:31:19,838 DŽEMMAS DARINĀJUMI 393 00:31:19,922 --> 00:31:21,924 Mans jaunais pārinieks ir sieviete. 394 00:31:22,007 --> 00:31:24,259 Manuprāt, varēji to pieminēt agrāk. 395 00:31:24,343 --> 00:31:28,931 Labāk liec lietā steku, nevis… meklē, kur paēst steiku. 396 00:32:03,632 --> 00:32:05,259 IZBEIDZIET NODALĪŠANU! 397 00:32:05,342 --> 00:32:09,388 NODALĪŠANA LAUPA DARBINIEKIEM MORĀLO PAŠNOTEIKŠANOS 398 00:32:28,740 --> 00:32:30,868 Sets Milčiks, Lumon Industries. 399 00:32:30,951 --> 00:32:33,036 Milčika kungs, te Marks Skauts. 400 00:32:33,120 --> 00:32:36,081 Esmu nodalītais darbinieks numur 4502. 401 00:32:36,164 --> 00:32:39,168 Skauta kungs, cik patīkami! Kā varu palīdzēt? 402 00:32:39,251 --> 00:32:41,712 Vispār es pamodos ar diezgan sliktu pašsajūtu. 403 00:32:41,795 --> 00:32:43,380 Piedodiet, ka zvanu tikai tagad. 404 00:32:44,047 --> 00:32:47,176 Ak nē. Vai drīkstu jautāt, cik tas ir nopietni? 405 00:32:47,259 --> 00:32:51,930 Nekas traks, tikai mazliet niķojas vēders. 406 00:32:52,014 --> 00:32:53,307 Rīt man vajadzētu būt darbā. 407 00:32:54,391 --> 00:32:55,517 Man žēl. 408 00:32:55,601 --> 00:32:58,228 Zinu, ka jūsu iekšdaļa skumtu, ka šodien nebūsiet darbā. 409 00:33:00,522 --> 00:33:02,983 Veseļojieties! Labi, Skauta kungs? 410 00:33:07,946 --> 00:33:10,324 -Kur ir Marks? -Arī man tevis pietrūka. 411 00:33:10,407 --> 00:33:13,327 Tagad viņam vajadzētu ierasties pirmajam. Tu taču nedomā, ka… 412 00:33:13,410 --> 00:33:15,996 Droši vien slims. Pītiju un viņu neatlaistu vienlaicīgi. 413 00:33:16,079 --> 00:33:17,414 Es ļoti ceru. 414 00:33:17,497 --> 00:33:18,916 Tuvojas ceturkšņa beigas, 415 00:33:18,999 --> 00:33:21,502 un es nealkstu kļūt par nodaļas vadītāju. 416 00:33:21,585 --> 00:33:25,422 Kāda pašpārliecība cilvēkam, kurš reiz saņēmis rājienu par snaušanu. 417 00:33:27,841 --> 00:33:29,343 Piedod. Tas bija… 418 00:33:32,137 --> 00:33:35,182 Neesmu vainīgs, ka mani nolīga lielākā vecumā nekā tevi. 419 00:33:37,976 --> 00:33:39,603 Tas nekad nebeidzas? 420 00:33:39,686 --> 00:33:40,938 Nebeidzama katorga. 421 00:33:42,272 --> 00:33:43,398 Kur ir Marks? 422 00:33:43,482 --> 00:33:45,651 Slims vai atlaists. Droši vien slims. 423 00:33:46,151 --> 00:33:48,237 Viņu taču nebūs atlaiduši manas zīmītes dēļ? 424 00:33:48,320 --> 00:33:51,031 Nē. Noteikti ne. Vakar viņš to atstrādāja pauzes telpā. 425 00:33:55,160 --> 00:33:56,370 Viņš teica, ka ir slims. 426 00:33:56,954 --> 00:33:58,163 Vai izklausījās slims? 427 00:33:58,247 --> 00:34:00,499 Nezinu. Teica - kaut kas ar vēderu. 428 00:34:02,042 --> 00:34:03,210 Dīvainā laikā. 429 00:34:24,481 --> 00:34:26,149 Pusloka ceļš 499 430 00:34:44,877 --> 00:34:47,963 Dzēšgumijas drīzāk ir dekoratīvas, jo mums nav zīmuļu. 431 00:34:48,045 --> 00:34:50,382 Pirkstu slazdi ir jautri, ja māk tos droši lietot. 432 00:34:50,465 --> 00:34:53,594 Bet galvenais ir tas, ka tie parāda, cik tālu ir tikts ar failu. 433 00:34:54,261 --> 00:34:57,139 -Kāpēc nepabeidzam failus vienmēr? -Tie pieejami īsu brīdi. 434 00:34:57,806 --> 00:35:01,185 Mēs pabeidzam vidēji vienu no pieciem failiem, pirms tie pazūd. 435 00:35:01,268 --> 00:35:04,938 Tas ir labāk nekā agrāk - pirms Marka iesācēja veiksmes. 436 00:35:05,022 --> 00:35:06,273 Kas ir iesācēja veiksme? 437 00:36:05,332 --> 00:36:06,416 Nē! 438 00:36:07,251 --> 00:36:08,252 Ērv? 439 00:36:11,129 --> 00:36:12,464 Es… Es atvainojos. 440 00:36:13,257 --> 00:36:14,299 Ērving? 441 00:37:17,404 --> 00:37:20,490 Laiku, ko pavadījāt snaužot, atskaitīsim no jūsu ārdaļas algas. 442 00:37:20,991 --> 00:37:24,661 Grūtāk, Ērving, būs atjaunot manu un Kobelas kundzes uzticēšanos jums. 443 00:37:25,204 --> 00:37:28,081 Man ļoti žēl, kungs. Neizsakāmi žēl. 444 00:37:28,165 --> 00:37:31,126 Neviens nealkst iemest jūs pauzes telpā. 445 00:37:31,835 --> 00:37:34,922 Mēs ar Keisijas kundzi pārbaudīsim jūsu labsajūtu, un tad skatīsimies. 446 00:37:35,422 --> 00:37:36,840 Paldies, Milčika kungs. 447 00:37:38,342 --> 00:37:39,635 LABSAJŪTA 448 00:37:43,805 --> 00:37:46,141 NEĻAUJ TAVĀS DZĪSLĀS PLŪST VĀJUMAM. KĪRS ĪGANS 449 00:37:46,225 --> 00:37:48,227 SAVALDI SAVU TEMPERAMENTU. KĪRS ĪGANS 450 00:37:59,404 --> 00:38:00,656 Pagaidām nekā biedējoša. 451 00:38:09,957 --> 00:38:11,291 Ak dievs! Četri! 452 00:38:11,375 --> 00:38:12,543 Nemuļķojies! 453 00:38:13,085 --> 00:38:16,338 Es tev teicu: sapratīsi, kad ieraudzīsi, vienkārši esi pacietīga. 454 00:38:16,964 --> 00:38:18,423 Kas vispār tie par skaitļiem? 455 00:38:18,507 --> 00:38:20,884 Vai mēs vispār zinām, ko it kā tīrām? 456 00:38:23,262 --> 00:38:24,263 Mana teorija? 457 00:38:25,973 --> 00:38:26,974 Jūru. 458 00:38:29,268 --> 00:38:30,269 Jūru? 459 00:38:30,978 --> 00:38:32,437 Jā. Padomā! 460 00:38:32,521 --> 00:38:35,649 Ja mūsu ārdaļas tur augšā sadala smadzenes, 461 00:38:35,732 --> 00:38:37,526 tad tur noteikti ir lieli sūdi. 462 00:38:37,609 --> 00:38:40,279 Bads, sērgas un tā tālāk. 463 00:38:40,362 --> 00:38:43,574 Tad kas izmisušajai cilvēcei atliek? 464 00:38:46,034 --> 00:38:47,035 Apdzīvot jūru? 465 00:38:47,119 --> 00:38:48,495 Apdzīvot jūru. 466 00:38:48,579 --> 00:38:52,332 Bet vispirms jūras dzelmē ir jāsūta zondes, lai aizvāktu 467 00:38:52,416 --> 00:38:55,878 tos nāvējošos zušus un visu pārējo, jo ar tiem sadzīvot mēs nevaram. 468 00:38:56,378 --> 00:38:59,882 Tāpēc mēs sūtām lejā zondes, un tās mums sūta kodētus datus. 469 00:38:59,965 --> 00:39:04,511 Mēs sajūtam, kur ir zuši, un tad norādām zondēm, ko uzspridzināt. 470 00:39:08,015 --> 00:39:09,266 Tā ir vadošā teorija? 471 00:39:11,226 --> 00:39:14,313 Nē, Ērvs domā, ka mēs no filmām izgriežam lamuvārdus. 472 00:39:18,775 --> 00:39:22,362 Bet kas tas ir? Ko mēs tur lejā īsti darām? 473 00:39:24,448 --> 00:39:25,449 Es nezinu. 474 00:39:26,742 --> 00:39:29,328 Man likās, ka bez nodalīšanas sapratīšu vairāk, bet… 475 00:39:31,163 --> 00:39:33,832 Viņi mūs nošķir no citām nodaļām. 476 00:39:33,916 --> 00:39:35,751 Mēs pat nezinām, cik nodaļu ir. 477 00:39:40,255 --> 00:39:42,508 Bet es jau divas nedēļas esmu reintegrējies. 478 00:39:45,135 --> 00:39:46,887 Es zīmēju tā stāva karti. 479 00:39:58,607 --> 00:40:00,984 Promejot paslēpu tev oriģinālu. 480 00:40:03,070 --> 00:40:04,696 PAUZES TELPA 481 00:40:20,963 --> 00:40:22,089 Tev viss labi? 482 00:40:30,222 --> 00:40:31,223 Piedod. 483 00:40:32,599 --> 00:40:33,892 Reintegrācijas slimība. 484 00:40:36,520 --> 00:40:38,188 Neesmu par tādu dzirdējis. 485 00:40:38,981 --> 00:40:41,400 Tāpēc, ka esmu pirmais nelga, kas ar to saslimis. 486 00:40:42,693 --> 00:40:46,530 Turklāt dzīvošana aukstā siltumnīcā nepalīdz, bet mājās doties es nevaru. 487 00:40:49,658 --> 00:40:53,787 Labi, kas tik ļoti slikts tur lejā notiek? 488 00:40:57,666 --> 00:40:58,667 Tur ir kāda telpa… 489 00:41:05,340 --> 00:41:07,759 Mēs tur nonākam, kad nerīkojamies pareizi. 490 00:41:15,517 --> 00:41:16,643 Kas tas ir? 491 00:41:23,358 --> 00:41:24,943 Baidos, ka nenožēlojat. 492 00:41:26,069 --> 00:41:30,282 Lūdzu. Es tiešām nožēloju. Man ļoti žēl. 493 00:41:30,365 --> 00:41:32,034 Lūdzu, vēlreiz nolasiet paziņojumu! 494 00:41:33,994 --> 00:41:38,415 Piedodiet man par kaitējumu, ko esmu nodarījis šai pasaulei. 495 00:41:38,498 --> 00:41:44,338 Tikai es varu izpirkt vainu par savu rīcību, tikai manī paliks tās nospiedums. 496 00:41:44,421 --> 00:41:46,632 Esmu pateicīgs, ka tiku pieķerts. 497 00:41:46,715 --> 00:41:50,802 Manu kritienu apturēja tie, kam grumbainas rokas. 498 00:41:51,678 --> 00:41:55,307 Varu tikai nožēlot, un es ļoti nožēloju. 499 00:41:56,475 --> 00:42:00,896 Baidos, ka tas nebija no sirds. Vēlreiz, lūdzu! 500 00:42:02,439 --> 00:42:07,069 Piedodiet man par kaitējumu, ko esmu nodarījis šai pasaulei. 501 00:42:08,570 --> 00:42:11,865 Tikai es varu izpirkt vainu par savu rīcību. 502 00:42:15,327 --> 00:42:16,662 Kas, pie velna, tas ir? 503 00:42:19,081 --> 00:42:20,332 Tā ir pauzes telpa. 504 00:42:53,448 --> 00:42:54,700 Es… Es atvainojos. 505 00:42:54,783 --> 00:42:56,034 Nē, es atvainojos, kungs. 506 00:42:56,118 --> 00:42:58,328 Es nedomāju, ka te kāds ir. 507 00:42:58,412 --> 00:43:01,206 Man tikko beidzās seanss. 508 00:43:01,290 --> 00:43:06,587 Es grasos iet iekšā. Gaidot apbrīnoju šo mākslas darbu. 509 00:43:07,462 --> 00:43:11,133 Šis darbs gadiem ilgi karājās mūžības spārnā. 510 00:43:11,216 --> 00:43:14,094 Zinu. Un biju satriekts, kad to noņēma. 511 00:43:14,678 --> 00:43:16,972 Te ir labāk. Tas ir nomierinošs. 512 00:43:20,184 --> 00:43:22,895 Esmu Ērvings. Makrodatu filtrēšana. 513 00:43:23,478 --> 00:43:24,938 Vai jūs esat nodaļas vadītājs? 514 00:43:25,022 --> 00:43:26,940 Nu, optika un dizains. 515 00:43:27,691 --> 00:43:30,152 Divu cilvēku nodaļa, tāpēc nosacīti. 516 00:43:30,235 --> 00:43:31,653 Tātad šis ir jūsu darbs? 517 00:43:32,446 --> 00:43:35,199 Mēs negleznojam. Taču piekaram gan. 518 00:43:35,282 --> 00:43:40,495 Man patika jūsu Ambroza cikls komandas saliedēšanas telpā pagājušajā ceturksnī. 519 00:43:41,038 --> 00:43:42,956 Nebiju to redzējis. 520 00:43:43,457 --> 00:43:45,959 Reti gadās sastapt pazinēju. 521 00:43:46,877 --> 00:43:50,881 Vairums cilvēku par O&D iedomājas tikai, kad ienāk jauni rokasgrāmatu maisiņi. 522 00:43:51,924 --> 00:43:53,717 Arī tie man patīk. 523 00:43:53,800 --> 00:43:55,177 Ak tā? 524 00:43:55,260 --> 00:43:57,638 Nākammēnes pienāks jauni. 525 00:43:58,597 --> 00:44:00,390 Manuprāt, labākais dizains līdz šim. 526 00:44:01,433 --> 00:44:05,437 Oho! Tad līdz tam es domāšu tikai par tiem. 527 00:44:06,063 --> 00:44:06,897 Ērving? 528 00:44:45,352 --> 00:44:46,645 Labi, Ērving. 529 00:44:47,479 --> 00:44:51,400 Es gribētu jums atklāt dažus faktus par jūsu ārdaļu. 530 00:44:51,483 --> 00:44:53,694 ĒRVINGS B. - LABSAJŪTAS CENTRS FAKTI PAR PACIENTA ĀRDAĻU 531 00:44:53,777 --> 00:44:58,991 Tā kā jūsu ārdaļa ir priekšzīmīgs cilvēks, šiem faktiem vajadzētu jūs iepriecināt. 532 00:45:00,659 --> 00:45:04,663 Atslābiniet ķermeni un esiet atvērts faktiem. 533 00:45:05,455 --> 00:45:08,584 Centieties priecāties par katru faktu vienādi. 534 00:45:09,918 --> 00:45:13,130 Šos faktus nedrīkst atklāt ārpus šīs telpas. 535 00:45:14,673 --> 00:45:17,885 Bet tagad - izbaudiet tos! 536 00:45:23,390 --> 00:45:25,350 Jūsu ārdaļa ir dāsna. 537 00:45:27,978 --> 00:45:31,899 Jūsu ārdaļai ļoti patīk mūzika un pieder daudz ierakstu. 538 00:45:33,650 --> 00:45:39,448 Jūsu ārdaļa ir draugs bērniem un vecākiem ļaudīm, un vājprātīgajiem. 539 00:45:41,491 --> 00:45:45,704 Jūsu ārdaļa ir stipra un palīdzēja kādam pacelt smagu priekšmetu. 540 00:45:47,748 --> 00:45:53,420 Jūsu ārdaļa bieži apmeklē dejas un ir populāra citu dalībnieku vidū. 541 00:45:54,755 --> 00:46:01,720 Jūsu ārdaļai patīk filmas un pieder iekārta, kas var tās demonstrēt. 542 00:46:03,430 --> 00:46:08,894 Jūsu ārdaļa ir lieliska un prot peldēt graciozi un labi. 543 00:46:10,395 --> 00:46:11,605 Atvainojiet! 544 00:46:12,481 --> 00:46:15,067 Lūdzu, centieties priecāties par katru faktu vienādi 545 00:46:15,734 --> 00:46:18,403 un neizrādīt, ka kādam dodat priekšroku. 546 00:46:18,987 --> 00:46:21,990 Par to ir desmit punkti nost. Jums atlikuši 90 punkti. 547 00:46:22,074 --> 00:46:24,284 -Punkti? -Lūdzu, nerunājiet! 548 00:46:32,042 --> 00:46:34,628 Jūsu ārdaļa pirms divām nedēļām uzvarēja spēlē. 549 00:46:36,046 --> 00:46:38,632 Jūsu ārdaļa apzinās ūdens vērtību. 550 00:46:39,925 --> 00:46:44,638 Jūsu ārdaļas fotogrāfija ar trofeju reiz bija publicēta avīzē. 551 00:46:46,265 --> 00:46:50,602 Jūsu ārdaļa nebaidās no laupītājiem un blēžiem. 552 00:46:52,563 --> 00:46:55,607 Jūsu ārdaļai patīk radara skaņas. 553 00:46:58,193 --> 00:47:03,073 Jūsu ārdaļa prasmīgi skūpstās un mīlējas. 554 00:47:05,909 --> 00:47:06,910 Es atvainojos. 555 00:47:06,994 --> 00:47:09,913 Lūdzu, nereaģējiet uz atsevišķiem faktiem! 556 00:47:09,997 --> 00:47:11,790 Par to ir desmit punkti nost. 557 00:47:11,874 --> 00:47:14,084 -Es tikai… -Lūdzu, vairs nerunājiet, 558 00:47:14,168 --> 00:47:18,005 citādi visi atlikušie punkti tiks atskaitīti un labsajūtas seanss beigsies. 559 00:47:22,259 --> 00:47:24,511 KATRAM NE VAIRĀK PAR DIVIEM ŽETONIEM DIENĀ 560 00:47:35,772 --> 00:47:36,815 Tā. 561 00:47:39,443 --> 00:47:40,944 SOJAS PUPIŅAS - ROZĪNES ZEMESRIEKSTI - SALDUMI 562 00:47:47,743 --> 00:47:49,494 MELLENES - ŽEŅŠEŅS SAULESPUĶU SĒKLAS - PIPARMĒTRU KONFEKTES 563 00:47:53,081 --> 00:47:54,041 ROZĪNES 564 00:47:57,753 --> 00:47:59,254 -Tie ir tikai liftos? -Kas? 565 00:47:59,338 --> 00:48:01,673 Kodu detektori. Vai kāpnēs arī? 566 00:48:01,757 --> 00:48:03,675 Apžēliņ! Kāpnēs arī. Kāpēc prasi? 567 00:48:03,759 --> 00:48:05,969 Ja atlūgumus neviens neapstiprina, 568 00:48:06,053 --> 00:48:07,846 varbūt tie vispār netiek nodoti? 569 00:48:07,930 --> 00:48:10,224 Tev jāatmet doma par informācijas kontrabandu. 570 00:48:10,307 --> 00:48:11,558 Bet cik labi tie skeneri ir? 571 00:48:11,642 --> 00:48:14,811 Ja nu burtus uzrakstītu neparastā veidā kā tajos robotu testos? 572 00:48:14,895 --> 00:48:16,772 -Čau, bērni! Kas vakariņās? -Nē! 573 00:48:16,855 --> 00:48:18,106 Kā gāja labsajūtas seansā? 574 00:48:18,190 --> 00:48:20,067 Lieliski. Ļoti atjaunojoši. 575 00:48:20,150 --> 00:48:21,944 Iepazinos ar O&D nodaļas vadītāju. 576 00:48:22,027 --> 00:48:26,198 Bērtu? Esmu viņu saticis. Viņš ir krāns. Tu taču viņam nepateici, kur esam, vai ne? 577 00:48:26,281 --> 00:48:28,367 Bērts nav krāns. Un nē. 578 00:48:28,450 --> 00:48:30,577 Man rūp šīs nodaļas drošība. 579 00:48:30,661 --> 00:48:32,120 -Man nav jāstāsta… -Tas ir mīts. 580 00:48:32,204 --> 00:48:34,039 Un neizliecies, ka tev šī nodaļa rūp. 581 00:48:34,122 --> 00:48:35,749 Tu tikai gribi savu vafeļu ballīti. 582 00:48:35,832 --> 00:48:38,794 Es atvainojos! Mums ir jāpriecājas par bonusiem. 583 00:48:38,877 --> 00:48:42,881 "Un visus, kas ir Lumon paspārnē, lai ielīksmo stimulējošajās balvas." 584 00:48:42,965 --> 00:48:45,676 Neuzbāzies man ar sagrozītiem rokasgrāmatas citātiem, ja? 585 00:48:45,759 --> 00:48:46,927 -Nedari to! -Klau, draugi? 586 00:48:47,010 --> 00:48:48,846 Lumon pret mums ir labs, un ir bezatbildīgi… 587 00:48:48,929 --> 00:48:49,930 Draugi! 588 00:48:58,480 --> 00:48:59,731 Tas. 589 00:49:00,524 --> 00:49:01,525 Jā. 590 00:49:02,150 --> 00:49:03,694 Kāpēc… Kāpēc tas ir… 591 00:49:03,777 --> 00:49:06,488 Viss labi. Vienkārši apvelc sliktos datus, kā es rādīju. 592 00:49:06,572 --> 00:49:08,448 Vai redzi perimetru? 593 00:49:17,624 --> 00:49:19,042 Un liec kastē. 594 00:49:31,263 --> 00:49:33,140 Bum! Izfiltrēts, maita. 595 00:49:33,223 --> 00:49:35,392 Labi, Hellij. Hip, hip! 596 00:49:36,143 --> 00:49:39,146 Tie bija biedējoši. Skaitļi bija biedējoši. 597 00:49:56,997 --> 00:50:00,375 Te ir dīvāns. Sameklēšu tev guļammaisu. 598 00:50:01,251 --> 00:50:04,671 Un vari izmantot dušu, ja vēlies. 599 00:50:05,422 --> 00:50:06,840 Ko tu centies pateikt? 600 00:50:11,845 --> 00:50:13,138 Paldies, ka to dari, Mark. 601 00:50:13,680 --> 00:50:16,517 Zini, domāju, ka mana darba personība dusmotos, 602 00:50:16,600 --> 00:50:18,185 ja es ļautu tev gulēt siltumnīcā. 603 00:50:24,316 --> 00:50:25,317 Gaismas slēdzis pa kreisi. 604 00:50:46,004 --> 00:50:47,005 KEMPINGA LIETAS 605 00:50:53,011 --> 00:50:54,179 Tev tur viss labi? 606 00:50:54,263 --> 00:50:56,557 Jā! Jā, viss kārtībā. 607 00:52:09,546 --> 00:52:10,672 Pītij, tev viss labi? 608 00:53:13,694 --> 00:53:14,736 KEILEBA SMITA PIEMIŅAI 609 00:53:14,820 --> 00:53:16,822 Tulkojusi Aija Apse