1 00:00:02,377 --> 00:00:08,132 Ich stimme der chirurgischen Trennung meiner chronologischen Wahrnehmungen zu. 2 00:00:09,218 --> 00:00:11,637 Ich habe weder Zugriff auf äußere Erinnerungen 3 00:00:11,803 --> 00:00:14,473 auf der Severance-Etage von Lumon 4 00:00:14,932 --> 00:00:17,643 noch Erinnerungen an die Arbeit, sobald ich sie verlasse. 5 00:00:19,728 --> 00:00:22,814 Mir ist bewusst, dass diese Veränderung 6 00:00:22,981 --> 00:00:25,317 radikal und irreversibel ist. 7 00:00:27,528 --> 00:00:29,571 Ich gebe diese Erklärung freiwillig ab. 8 00:00:33,367 --> 00:00:34,785 Das hätten wir. 9 00:00:37,204 --> 00:00:38,121 Kommen Sie mit. 10 00:00:45,003 --> 00:00:48,173 Ihr Arbeits-Ich wird auf der Severance-Etage aufwachen. 11 00:00:48,715 --> 00:00:51,635 Das nächste Mal, dass Sie sich wie Sie selbst fühlen, 12 00:00:51,802 --> 00:00:54,263 - ist im Aufzug zurück nach oben. - Okay. 13 00:00:54,763 --> 00:00:58,100 Im Aufzug ist ein Handlauf, falls Ihnen schwindlig ist. 14 00:00:58,350 --> 00:00:59,685 Oh Mann. 15 00:01:02,437 --> 00:01:05,274 Schön, den Sonnenaufgang auf seinem Gesicht zu sehen. 16 00:01:06,483 --> 00:01:09,278 Wussten Sie, dass er täglich drei Eier in Milch trank? 17 00:01:09,444 --> 00:01:10,445 Hab ich gehört. 18 00:01:10,904 --> 00:01:12,364 Sein Lieblingsfrühstück. 19 00:01:13,490 --> 00:01:14,992 Hier werden Sie vorbereitet. 20 00:01:15,576 --> 00:01:17,202 - Guten Morgen, Lawrence. - Morgen. 21 00:01:43,854 --> 00:01:45,272 Es heißt, es tut nicht weh. 22 00:01:50,068 --> 00:01:51,320 Einfach entspannen. 23 00:02:08,086 --> 00:02:09,588 Jetzt vibriert es leicht. 24 00:02:47,501 --> 00:02:50,170 Ich gehe hoch und sage Ihnen, wie es gelaufen ist. 25 00:02:51,964 --> 00:02:53,966 Tut mir leid, falls ich etwas ausraste. 26 00:02:55,509 --> 00:02:58,762 Keine Sorge. Ich freue mich, Sie kennenzulernen. 27 00:03:40,721 --> 00:03:41,805 Hey, Helly. 28 00:03:42,639 --> 00:03:43,849 Was ist hier los? 29 00:03:44,016 --> 00:03:45,142 Schön, Sie zu sehen. 30 00:03:46,310 --> 00:03:48,353 Ihre Orientierung hat Spaß gemacht. 31 00:03:51,231 --> 00:03:52,357 Wo bin ich? 32 00:03:52,733 --> 00:03:57,446 Wenn ein Anwärter Schwierigkeiten hat, sich an den dissoziierten Raum anzupassen, 33 00:03:57,613 --> 00:04:01,575 bringen wir ihn hierher, damit er den die Umstellung spürt. 34 00:04:01,742 --> 00:04:03,535 Oh nein. Versuch ich abzuhauen? 35 00:04:03,702 --> 00:04:06,330 Nein, nein. Das ist alles Teil des Prozesses. 36 00:04:06,705 --> 00:04:08,957 Gehen Sie wieder rein, dann geht's schon. 37 00:04:13,837 --> 00:04:14,922 Hallöchen. 38 00:04:17,757 --> 00:04:18,759 Was zum Teufel... 39 00:04:19,718 --> 00:04:20,719 Schon gut. 40 00:04:21,261 --> 00:04:22,262 Ist kein Problem. 41 00:04:22,888 --> 00:04:25,849 Wollen Sie's noch mal versuchen? Mit etwas mehr Schwung? 42 00:04:31,480 --> 00:04:32,481 Hi. 43 00:04:32,898 --> 00:04:34,066 Bin im Treppenhaus. 44 00:04:35,317 --> 00:04:36,777 Es läuft ganz gut. 45 00:04:38,028 --> 00:04:40,030 - Nein, sie ist... - Scheiße! 46 00:04:41,907 --> 00:04:42,908 Ich ruf zurück. 47 00:04:49,081 --> 00:04:50,332 Sie sind wissbegierig. 48 00:04:51,166 --> 00:04:54,044 - Ich will nicht bleiben, oder? - Sie werden das schon. 49 00:04:55,420 --> 00:04:58,882 Als wir hörten, dass Sie kommen würden, war das wie ein Wunder. 50 00:04:59,550 --> 00:05:01,510 Was Sie machen, ist unglaublich. 51 00:05:24,283 --> 00:05:25,450 Hey, Veteranin. 52 00:05:26,201 --> 00:05:27,202 Ein Tag um. 53 00:07:01,296 --> 00:07:04,091 SENIOR REFINER - MORGEN-CHECKLISTE 54 00:07:04,466 --> 00:07:06,093 SEIFENSPENDER NACHFÜLLEN 55 00:07:06,260 --> 00:07:08,679 KIER EAGANS BILD WÜRDIGEN. BIN ICH FÜHRUNGSFÄHIG? 56 00:07:43,964 --> 00:07:45,883 COMPLIANCE-HANDBUCH 57 00:08:45,317 --> 00:08:46,610 Ist jetzt morgen? 58 00:08:47,903 --> 00:08:48,862 Ja. 59 00:08:49,029 --> 00:08:50,822 Nun ja... Es ist Montag. 60 00:08:51,615 --> 00:08:53,075 - Ein Wochenende ist um? - Ja. 61 00:08:53,242 --> 00:08:57,496 - Fühlt sich an, als wär ich nie weg. - So fühlen sich Nächte hier an. 62 00:08:58,288 --> 00:08:59,289 Wie nichts? 63 00:08:59,748 --> 00:09:00,791 Man gewöhnt sich dran. 64 00:09:00,958 --> 00:09:03,168 Sich auf den Effekt von Schlaf zu konzentrieren hilft, 65 00:09:03,335 --> 00:09:05,546 da wir ihn nicht wirklich erleben. 66 00:09:05,712 --> 00:09:08,841 Man fühlt sich vielleicht regeneriert oder glücklich. 67 00:09:09,299 --> 00:09:11,969 Weniger Spannung in den Schultern. Munter. 68 00:09:14,221 --> 00:09:15,848 Es ist also 9:05 Uhr? 69 00:09:16,014 --> 00:09:19,184 Sie takten die Eingangszeiten, damit wir uns draußen nicht begegnen. 70 00:09:19,351 --> 00:09:20,853 Das ist offenbar wichtig. 71 00:09:23,313 --> 00:09:25,023 Dann sind wir wohl keine Freunde. 72 00:09:26,733 --> 00:09:27,901 Ich denke nicht. 73 00:09:32,155 --> 00:09:33,949 Meine Akte heißt "Tumwater". 74 00:09:34,116 --> 00:09:36,285 Ich kümmere mich seit elf Wochen drum. 75 00:09:36,451 --> 00:09:37,661 Tumwater. Ein Wort. 76 00:09:37,828 --> 00:09:39,204 Soll ich mitschreiben? 77 00:09:39,371 --> 00:09:41,748 Nein. Ich hab sie zu 96 Prozent fertig, 78 00:09:41,915 --> 00:09:44,668 daher hab ich vier der fünf Leistungsprämien, 79 00:09:44,835 --> 00:09:49,173 darunter die Radierer und die Fingerfallen, die Sie hier sehen. 80 00:09:49,840 --> 00:09:53,177 100 % ist Prämie fünf, da kriegt man eine Karikatur von sich. 81 00:09:53,802 --> 00:09:56,889 Sie sehen, ich hab davon schon eine reichhaltige Sammlung. 82 00:09:57,681 --> 00:10:00,893 Richtig. Jede davon : eine abgewickelte Akte. 83 00:10:01,768 --> 00:10:04,354 - Das ist die höchste Prämie? - Prozentmäßig, ja. 84 00:10:04,521 --> 00:10:06,523 Erreichen wir zum Quartalsende unsere Zahlen, 85 00:10:06,690 --> 00:10:11,111 wird einer von uns Refiner des Quartals, und dafür gibt's eine Waffelparty. 86 00:10:11,278 --> 00:10:12,654 Eine Waffelparty? 87 00:10:12,863 --> 00:10:14,281 Mach die Biege, Fliege. 88 00:10:14,448 --> 00:10:17,701 Ich hab das Quartal in der Tasche, vergessen Sie den. 89 00:10:20,621 --> 00:10:22,623 Was ist mit Marks Kristallwürfel? 90 00:10:22,998 --> 00:10:25,250 Das ist keine Prämie, den hat er nur so gekriegt. 91 00:10:25,417 --> 00:10:27,961 Helly, könnten Sie die Konsole einschalten? 92 00:10:48,065 --> 00:10:49,191 Verzeihung. 93 00:10:56,406 --> 00:10:58,742 Mark, ich weiß, du schulst Helly, 94 00:10:58,909 --> 00:11:02,162 aber die Gruppenfotos sind nicht mehr auf den Tischen. 95 00:11:02,329 --> 00:11:05,374 Ja. Wir machen neue bei Hellys Party heute. 96 00:11:08,669 --> 00:11:11,797 Okay... Das ist die Siena-Akte. 97 00:11:11,964 --> 00:11:13,674 Alle Daten, die Sie sehen, 98 00:11:13,841 --> 00:11:17,261 fallen in eine von vier Basiskategorien. 99 00:11:17,427 --> 00:11:19,471 Wir gruppieren jede Codezeile 100 00:11:19,638 --> 00:11:24,101 und verteilen sie gleichmäßig auf fünf digitale Eimer. 101 00:11:24,268 --> 00:11:27,145 Party. Spielen Sie sich ein. Mit den Pfeilen. 102 00:11:27,855 --> 00:11:31,149 Die alten Fotos sollten auf den Tischen bleiben, 103 00:11:31,316 --> 00:11:32,943 bis wir die neuen bekommen. 104 00:11:39,950 --> 00:11:40,951 Gut. 105 00:11:41,535 --> 00:11:43,704 - Sollte mir das etwas sagen? - Nein. 106 00:11:43,871 --> 00:11:46,248 Alle Daten kommen von oben voll codiert. 107 00:11:47,416 --> 00:11:49,126 Wie kategorisiere ich sie dann? 108 00:11:51,003 --> 00:11:52,045 Was ist? 109 00:11:53,505 --> 00:11:55,340 Jede Kategorie von Zahlen 110 00:11:56,175 --> 00:11:58,010 wird auf eine Weise dargestellt, 111 00:11:58,177 --> 00:12:01,180 die beim Refiner eine emotionale Reaktion hervorruft. 112 00:12:02,055 --> 00:12:07,394 Die Zahlen der Kategorie eins fühlen sich beim Betrachten speziell an, 113 00:12:07,561 --> 00:12:10,647 irgendwie befremdlich, verängstigend. 114 00:12:10,814 --> 00:12:12,524 - Verängstigend? - Ich weiß. 115 00:12:13,192 --> 00:12:16,528 Ich soll da durchscrollen und verängstigende Zahlen finden? 116 00:12:16,695 --> 00:12:18,030 Mark hat's blöd ausgedrückt. 117 00:12:20,324 --> 00:12:21,867 Sind die blutig, aggressiv? 118 00:12:22,034 --> 00:12:24,828 Sie werden es sehen, aber das dauert eine Weile. 119 00:12:25,370 --> 00:12:29,249 Hier ist der Absatz des Handbuchs über Gruppenfotos. 120 00:12:29,416 --> 00:12:32,461 Vielleicht liest du den mal, wenn du mal Zeit hast. 121 00:12:32,878 --> 00:12:34,379 - Danke. - Verzeihung. 122 00:12:37,883 --> 00:12:39,218 Bin ich hier gefangen? 123 00:12:41,178 --> 00:12:42,471 In welcher Weise? 124 00:12:42,721 --> 00:12:46,350 Wenn ich es hier hasse und wegwill, wäre das eine Option? 125 00:12:50,145 --> 00:12:51,188 Hören Sie... 126 00:12:52,523 --> 00:12:53,732 Wenn Sie unglücklich sind, 127 00:12:53,899 --> 00:12:58,195 können Sie eine Kündigungsanfrage bei Ihrer Außen-Person einreichen. 128 00:12:58,362 --> 00:12:59,988 Viel Glück dabei. 129 00:13:00,155 --> 00:13:02,824 Ja, das wird gern abgelehnt, des Weiteren... 130 00:13:03,408 --> 00:13:04,368 Na ja. 131 00:13:05,452 --> 00:13:06,453 Was? 132 00:13:07,538 --> 00:13:12,376 Nun, da diese wahrnehmbare Version von Ihnen nur bei Lumon existiert, 133 00:13:13,001 --> 00:13:15,295 würde eine Kündigung Ihr Leben beenden, 134 00:13:15,462 --> 00:13:17,381 insofern Sie es überhaupt kennen. 135 00:13:19,508 --> 00:13:20,801 Hallo, Refiners. 136 00:13:21,552 --> 00:13:23,053 Super, 'ne Melonen-Bar. 137 00:13:23,220 --> 00:13:24,596 Hi, Mr Milchick. 138 00:13:26,306 --> 00:13:27,307 Willkommen. 139 00:13:27,683 --> 00:13:30,602 Schön zu sehen, wie gut Sie sich schon eingefügt haben. 140 00:13:31,728 --> 00:13:33,313 Das Büro fühlt sich ganz an. 141 00:13:34,815 --> 00:13:35,816 Und jetzt... 142 00:13:36,775 --> 00:13:38,443 fangen wir mit der Party an. 143 00:13:44,533 --> 00:13:47,786 Mein Name ist Irving, wie ja alle hier wissen. 144 00:13:47,953 --> 00:13:50,038 Ich arbeite hier seit drei Jahren. 145 00:13:50,205 --> 00:13:54,918 Eine meiner Eigenschaften ist: Ich kenne alle neun Lumon-Grundprinzipien. 146 00:13:55,085 --> 00:13:57,462 Wundervoll... Was ist Ihr liebstes? 147 00:14:00,632 --> 00:14:01,466 Alle neun. 148 00:14:02,426 --> 00:14:05,679 Aber heute würde ich sagen, 149 00:14:05,846 --> 00:14:07,764 - ist es Fröhlichkeit. - Schön. 150 00:14:12,686 --> 00:14:14,313 Keine Auffangübung heute. 151 00:14:16,440 --> 00:14:17,357 Na gut. 152 00:14:35,918 --> 00:14:37,711 Hallo, ich bin Helly. 153 00:14:37,878 --> 00:14:39,671 Ich bin bei Lumon seit... 154 00:14:40,672 --> 00:14:42,466 zirka zehn Stunden, und... 155 00:14:44,426 --> 00:14:46,470 Sorry, ich weiß nichts über mich. 156 00:14:47,554 --> 00:14:48,847 Doch, tun Sie, Helly. 157 00:14:50,224 --> 00:14:51,308 Tu ich echt nicht. 158 00:14:52,684 --> 00:14:55,979 Ich war gestern wohl zu Hause, aber ist das ein Haus, eine Wohnung, 159 00:14:56,146 --> 00:14:57,147 hab ich Familie... 160 00:14:57,314 --> 00:14:59,983 Ich stell mir vor, mein Outie wohnt auf einem Boot. 161 00:15:02,110 --> 00:15:03,529 Verzeihung, Outies sind…? 162 00:15:03,695 --> 00:15:04,988 Das sind wir 163 00:15:05,405 --> 00:15:06,406 in der Außenwelt. 164 00:15:06,573 --> 00:15:08,700 Sie haben Ihren in dem Video gesehen. 165 00:15:09,117 --> 00:15:11,954 Ich hätte ihm was zu sagen, kann man es aufzeichnen? 166 00:15:14,248 --> 00:15:16,834 Die Kommunikation zwischen Persönlichkeiten 167 00:15:17,000 --> 00:15:19,753 - ist eingeschränkt. - Kann ich ihm schreiben? 168 00:15:20,420 --> 00:15:24,716 Zum Glück sind die Aufzüge mit Zeichendetektoren ausgestattet. 169 00:15:25,300 --> 00:15:26,885 Nachrichten kommen nicht durch. 170 00:15:27,386 --> 00:15:30,389 Sie sind wie Metalldetektoren für Geschriebenes. 171 00:15:30,556 --> 00:15:32,850 - Ein Lumon-Patent. - In der Tat. 172 00:15:33,058 --> 00:15:34,810 Klar. Okay, was, wenn ich... 173 00:15:34,977 --> 00:15:37,563 Sie verstehen nicht ganz, worum es hier geht. 174 00:15:38,856 --> 00:15:39,898 Darf ich? 175 00:15:42,776 --> 00:15:43,944 Leute, das ist Helly. 176 00:15:44,111 --> 00:15:47,364 Sie ist 30, hat eine Mandelallergie und schwachen Zahnschmelz. 177 00:15:48,198 --> 00:15:51,159 Mit 1,68 m ist sie die viertgrößte Person in Ihrem Büro 178 00:15:51,952 --> 00:15:54,413 und ihre Haare sind schulterlang. 179 00:15:56,123 --> 00:16:00,335 Und wenn ich sie hier so sehe, würde ich sagen, sie hat eine Familie. 180 00:16:07,843 --> 00:16:09,636 Das kann man schwer toppen. 181 00:16:09,887 --> 00:16:12,431 Also sag ich nur: Ich bin Mark, 182 00:16:12,598 --> 00:16:15,517 arbeite seit etwa zwei Jahren bei Lumon 183 00:16:16,185 --> 00:16:18,187 und ich liebe dieses Spiel. 184 00:16:19,730 --> 00:16:23,567 Netter Versuch, mein Freund, aber das kenn ich schon vom letzten Mal. 185 00:16:25,694 --> 00:16:26,653 Ertappt. 186 00:16:36,830 --> 00:16:40,417 Ich hab heute gegen die Vorschriften verstoßen. 187 00:16:43,921 --> 00:16:46,840 Ich hab die alten Fotos mit Petey abgestaubt 188 00:16:47,007 --> 00:16:48,550 und es hat mich... 189 00:16:49,843 --> 00:16:52,054 einfach traurig gemacht. 190 00:16:53,931 --> 00:16:55,265 Und vermutlich... 191 00:16:56,225 --> 00:17:00,020 besorgt, dass ich die Abteilung nicht so gut leiten kann wie er. 192 00:17:00,187 --> 00:17:02,189 Das passt. Ich hab ähnliche Sorgen. 193 00:17:03,524 --> 00:17:04,775 Deshalb... 194 00:17:05,776 --> 00:17:11,156 hab ich sie in einen Schrank gelegt, was mir nicht erlaubt war. 195 00:17:13,534 --> 00:17:15,827 Ich erinnere mich, ich habe protestiert. 196 00:17:19,455 --> 00:17:21,040 Danke für Ihre Offenheit. 197 00:17:22,667 --> 00:17:25,170 Eigentlich finde ich Ihre Reaktion süß. 198 00:17:25,337 --> 00:17:29,299 Aber es ist seltsam, dass diese Gefühlsregung bei Petey auftritt 199 00:17:29,466 --> 00:17:32,469 und nicht, sagen wir, bei Carol D. 200 00:17:33,512 --> 00:17:38,517 Bei Carol D. wussten wir, dass sie geht. Ihr Outie hat ein Dank-Video aufgenommen. 201 00:17:39,560 --> 00:17:41,770 Petey war einfach weg. 202 00:17:44,189 --> 00:17:48,110 Ich weiß weder, ob er einen neuen Job hat 203 00:17:48,861 --> 00:17:51,405 oder betrunken am Strand liegt oder tot ist... 204 00:17:51,572 --> 00:17:52,948 Das reicht, bitte. 205 00:18:02,916 --> 00:18:05,085 Vergessen Sie nicht, 206 00:18:05,252 --> 00:18:08,380 dass Dinge wie der Tod in der Außenwelt passieren. 207 00:18:09,715 --> 00:18:10,716 Hier nicht. 208 00:18:12,134 --> 00:18:15,470 Ein Leben bei Lumon ist vor solchen Dingen geschützt. 209 00:18:16,722 --> 00:18:20,184 Eine angemessene Reaktion von Ihnen darauf 210 00:18:20,767 --> 00:18:22,269 wäre Dankbarkeit. 211 00:18:30,110 --> 00:18:33,822 Aber wir sollten die leckeren Melonen nicht länger warten lassen. 212 00:19:08,732 --> 00:19:11,151 Tut mir leid, ein Spielverderber zu sein. 213 00:19:11,443 --> 00:19:15,322 Ich dachte, ich wäre einer, aber Sie sind ja noch schlimmer. 214 00:19:18,492 --> 00:19:20,702 Wie kriegen Sie raus, wie's Petey geht? 215 00:19:20,869 --> 00:19:23,580 Ich denke, Milchick war da ziemlich deutlich. 216 00:19:24,289 --> 00:19:27,793 Sie bohren nicht weiter nach, weil unser Babysitter es untersagt? 217 00:19:30,045 --> 00:19:32,130 Hören sie, Milchick ist ein Netter. 218 00:19:32,297 --> 00:19:35,092 Wenn er was sagt, ist es besser, auf ihn zu hören. 219 00:19:35,259 --> 00:19:37,970 - Mir egal. - Er kann auch weniger nett sein. 220 00:19:38,720 --> 00:19:40,013 Okay, Refiners! 221 00:19:40,180 --> 00:19:43,225 Machen wir das Gruppenfoto, bevor die Blähungen einsetzen. 222 00:19:55,487 --> 00:19:56,697 Na endlich. 223 00:19:59,324 --> 00:20:01,702 Genau so. Ein großes Lächeln. 224 00:20:01,869 --> 00:20:04,246 Nicht vergessen, Sie werden es täglich sehen. 225 00:20:06,498 --> 00:20:09,585 - Sagen Sie "Dankbarkeit". - Dankbarkeit! 226 00:20:12,754 --> 00:20:13,797 "Fröhlichkeit." 227 00:20:14,423 --> 00:20:15,632 Fröhlichkeit! 228 00:20:20,262 --> 00:20:22,097 Helly? Was machen Sie? 229 00:20:22,264 --> 00:20:26,059 Ich glaube, ich werde nicht länger hier arbeiten, tut mir leid. 230 00:20:26,226 --> 00:20:27,311 Was meinen Sie? 231 00:20:27,978 --> 00:20:30,647 Ich kündige. Ich hab keine Lust auf Daten sortieren, 232 00:20:30,814 --> 00:20:33,483 nie die Sonne sehen und auf verschollene Freunde... 233 00:20:33,650 --> 00:20:35,527 Da sind Zeichendetektoren. 234 00:20:35,694 --> 00:20:39,406 Wissen Sie das, haben Sie es versucht? Mir kommt es erfunden vor. 235 00:20:47,581 --> 00:20:48,582 Helly! 236 00:20:52,127 --> 00:20:53,128 Helly! 237 00:21:05,349 --> 00:21:07,100 Bitte, Sie wissen nicht... 238 00:21:20,989 --> 00:21:23,200 Scheiße. Mr Graner? 239 00:21:26,703 --> 00:21:27,704 Kommen Sie raus. 240 00:21:33,627 --> 00:21:35,045 Was haben wir da? 241 00:21:38,173 --> 00:21:39,591 Sie sollten mir folgen. 242 00:21:39,758 --> 00:21:40,843 Mr Graner. 243 00:21:44,596 --> 00:21:47,099 Sie haben meine störrische Anwärterin gefunden. 244 00:21:48,892 --> 00:21:50,936 Danke für Ihre Hilfe, wie immer. 245 00:21:53,981 --> 00:21:54,982 Die Notiz. 246 00:21:55,607 --> 00:21:59,319 Es ist mir peinlich, aber das ist mein erstes Mal als Trainer. 247 00:21:59,486 --> 00:22:03,615 Ich hab vergessen, die Regeln zum Datenschmuggel mit Helly durchzugehen. 248 00:22:05,158 --> 00:22:06,618 Verzeihung. Das ist Helly. 249 00:22:06,785 --> 00:22:07,870 Helly, Mr Graner. 250 00:22:12,165 --> 00:22:14,585 Wenn Helly die Detektoren ausgelöst hat, 251 00:22:14,751 --> 00:22:19,298 dann geht das auf meine Kappe. Ich entschuldige mich dafür, Sir. 252 00:22:19,798 --> 00:22:20,924 Aufrichtig. 253 00:22:22,593 --> 00:22:24,219 Großer Abteilungschef jetzt? 254 00:22:27,556 --> 00:22:28,765 Es geht also auf Sie. 255 00:22:29,766 --> 00:22:30,851 Dann los. 256 00:23:19,441 --> 00:23:21,777 PAUSENRAUM 257 00:23:46,635 --> 00:23:47,803 Mark. 258 00:23:51,056 --> 00:23:52,850 Sie sind also Geburtsbegleiterin? 259 00:23:53,016 --> 00:23:55,352 Eher eine Hebamme. 260 00:23:57,688 --> 00:23:59,773 Und wie viele Geburten haben Sie... 261 00:24:00,482 --> 00:24:01,733 na ja... gesehen? 262 00:24:05,487 --> 00:24:06,822 Über 300? 263 00:24:07,447 --> 00:24:09,116 Die meisten davon in Montana. 264 00:24:10,284 --> 00:24:14,079 Das ist echt cool. Das sind ja wahnsinnig viele. 265 00:24:14,246 --> 00:24:17,791 Ja. Wir haben so zwei am Tag. 266 00:24:18,876 --> 00:24:19,835 Im Durchschnitt. 267 00:24:30,012 --> 00:24:32,639 Das sind dann so um die zehn in der Woche? 268 00:24:32,806 --> 00:24:34,641 In einer fünf-Tage-Woche. 269 00:24:34,808 --> 00:24:36,435 - Ungefähr. - Aha. Okay. 270 00:24:37,352 --> 00:24:41,023 - Testen Sie mich für Ihre Schwester? - Nein, Sie sind sicher toll. 271 00:24:41,190 --> 00:24:42,941 - Das war ein Scherz. - Ich weiß. 272 00:24:52,326 --> 00:24:53,327 Danke. 273 00:24:53,493 --> 00:24:54,578 Also... 274 00:24:55,120 --> 00:24:56,079 Lumon? 275 00:24:57,122 --> 00:24:58,957 - Ja. - Wie die Hälfte der Stadt. 276 00:24:59,750 --> 00:25:02,127 Und die Hälfte von mir. Das war ein Scherz. 277 00:25:02,961 --> 00:25:03,962 Der war witzig. 278 00:25:05,297 --> 00:25:09,885 Ich bin in der Archivabteilung, so was wie ein Firmenhistoriker offenbar. 279 00:25:10,802 --> 00:25:14,181 Arbeite viel mit sensiblem Material, daher die... 280 00:25:16,892 --> 00:25:18,227 Also wissen Sie nicht, 281 00:25:19,770 --> 00:25:23,065 mit wem Sie arbeiten, was Sie tun oder sonst irgendwas. 282 00:25:23,232 --> 00:25:24,858 Das ist die Idee dahinter. 283 00:25:25,025 --> 00:25:27,236 - Und 'ne Notiz rausschmuggeln? - Geht nicht. 284 00:25:30,113 --> 00:25:32,824 Sie könnten dort 'ne Freundin haben und es nicht wissen. 285 00:25:32,991 --> 00:25:35,619 Und haben Sie eine hier, wissen Sie's dort nicht. 286 00:25:36,286 --> 00:25:40,707 Sie könnten eine Frau und Kinder haben und sie acht Stunden am Tag vergessen, 287 00:25:41,166 --> 00:25:42,167 ein Leben lang. 288 00:25:42,835 --> 00:25:44,336 Kommen Sie damit klar? 289 00:25:47,631 --> 00:25:50,384 Für manche ist das eben der springende Punkt. 290 00:25:55,305 --> 00:25:59,476 Sind das für Sie als Einheimischer normale Temperaturen? 291 00:25:59,643 --> 00:26:01,520 Streng genommen bin ich aus Ganz. 292 00:26:01,937 --> 00:26:03,939 Und sie können gerade reden, 293 00:26:04,106 --> 00:26:08,235 ist es in Minnesota nicht scheußlich kalt, mit all den Seen? 294 00:26:08,402 --> 00:26:10,654 Ja. Minnesota war sehr kalt, 295 00:26:10,821 --> 00:26:14,658 als ich dort mal zu Besuch war aus meiner Heimat in Montana. 296 00:26:14,825 --> 00:26:17,035 Das sind dann verschiedene Orte. 297 00:26:20,414 --> 00:26:22,499 Sie wohnen in einer Lumon-Unterkunft? 298 00:26:23,500 --> 00:26:25,669 Klingt bei Ihnen nach Wohnheim oder so. 299 00:26:26,420 --> 00:26:28,505 - Ich meinte... - Ich wohne in Baird Creek. 300 00:26:28,672 --> 00:26:33,177 Und ja, der Viertel wird zufällig von meiner Firma gefördert. 301 00:26:33,427 --> 00:26:35,637 Können wir über geistige Gesundheit sprechen? 302 00:26:35,804 --> 00:26:37,806 ...Severance am Arbeitsplatz? 303 00:26:38,974 --> 00:26:41,518 - Toll. Die LKI ist wieder am Werk. - Wer? 304 00:26:41,685 --> 00:26:44,229 Die meisten Geserverten sehen die Sonne nie. 305 00:26:44,396 --> 00:26:46,398 Die Liga für kognitive Integrität. 306 00:26:46,648 --> 00:26:50,277 Können wir über geistige Gesundheit von Kindern sprechen? 307 00:26:50,652 --> 00:26:53,363 - Haben Sie Zeit? - Ja, haben wir. 308 00:26:53,530 --> 00:26:55,157 Wir wollen ein Bürgerbegehren, 309 00:26:55,324 --> 00:26:59,244 um Konzerne wie Lumon davon abzuhalten, Severance zu erzwingen. 310 00:26:59,411 --> 00:27:00,787 Sie erzwingen sie also? 311 00:27:00,954 --> 00:27:03,665 Sie betreiben Lobbyismus dafür. Jame Egan hat vor... 312 00:27:03,832 --> 00:27:07,211 Was ist mit den Masochisten, die das freiwillig machen? 313 00:27:07,377 --> 00:27:11,423 Hab gehört, manche sind so verblendet, die sehen sich nicht als Opfer. 314 00:27:11,590 --> 00:27:14,092 Ich hab auch gehört, dass die Dissoziierten 315 00:27:14,259 --> 00:27:17,262 in zwei verschiedene Höllen kommen. Ist das wahr? 316 00:27:17,429 --> 00:27:19,765 Befürworten Sie Zwangsarbeit, wenn Sie wollen. 317 00:27:19,932 --> 00:27:21,892 Was, Zwangsarbeit? 318 00:27:22,226 --> 00:27:23,185 Im Ernst? 319 00:27:23,352 --> 00:27:25,354 - Ja. - Zwangsarbeit? 320 00:27:25,729 --> 00:27:27,814 Man nimmt sich also selbst gefangen. 321 00:27:28,398 --> 00:27:29,983 Bist du jetzt ein Gefangener? 322 00:27:30,150 --> 00:27:34,279 Nein, weil dein ehemaliges Ich beschlossen hat, hierher zu kommen, 323 00:27:34,446 --> 00:27:36,823 um Leute zu belästigen und bevormunden. 324 00:27:37,282 --> 00:27:39,701 Severance ist Unterwerfung, du Arschloch. 325 00:27:40,786 --> 00:27:42,538 Nette Ausdrucksweise für einen... 326 00:27:42,704 --> 00:27:44,039 Wie alt bist du, 12? 327 00:27:44,206 --> 00:27:47,000 Bist du schon 12? Gehst du schon in die Highschool? 328 00:27:49,753 --> 00:27:51,463 Okay... Gehen wir. 329 00:28:21,952 --> 00:28:23,036 Ms Selvig. 330 00:28:23,453 --> 00:28:24,788 Friedensangebot. 331 00:28:25,789 --> 00:28:26,707 Haben wir Streit? 332 00:28:26,874 --> 00:28:29,918 Ich denke immerzu an diese verdammten Mülltonnen. 333 00:28:30,961 --> 00:28:35,299 Das ist doch nicht nötig, aber wirklich nett, danke. 334 00:28:38,760 --> 00:28:41,221 Wollen Sie nicht reinkommen? Ich habe Milch. 335 00:28:41,930 --> 00:28:43,557 Ja, gerne. Danke. 336 00:28:46,018 --> 00:28:49,771 Ich experimentiere mit Kamille. Ich bin nicht böse, wenn es Sie würgt. 337 00:28:49,938 --> 00:28:51,023 Wird es sicher nicht. 338 00:28:54,359 --> 00:28:57,946 Warten Sie immer noch, dass die Glühbirne sich von selbst erholt? 339 00:28:58,113 --> 00:29:01,158 Na ja, ich vergesse immer, sie auszuwechseln. 340 00:29:01,950 --> 00:29:04,786 Sie riechen aber gut, hatten Sie ein Date? 341 00:29:05,829 --> 00:29:09,374 Sozusagen. Meine Schwester hat ein Date 342 00:29:09,541 --> 00:29:12,669 mit Ihrer Geburtsbegleiterin arrangiert. Oder Hebamme. 343 00:29:12,836 --> 00:29:14,546 Hat nicht so richtig gefunkt. 344 00:29:19,885 --> 00:29:22,262 Na dann, probieren wir doch mal. 345 00:29:33,690 --> 00:29:35,150 Die sind traumhaft. 346 00:29:39,446 --> 00:29:42,741 Mein verstorbener Mann war Zimmermann. Und bevor er starb, 347 00:29:42,908 --> 00:29:47,704 sagte er, er würde für uns ein Haus drüben im Jenseits bauen. 348 00:29:48,830 --> 00:29:51,917 Mit einem kleinen Gästeapartment im hinteren Teil, 349 00:29:52,376 --> 00:29:55,337 falls ich in der Zwischenzeit einen neuen Mann finde. 350 00:29:58,966 --> 00:30:00,843 Das ist sehr aufmerksam. 351 00:30:02,970 --> 00:30:07,432 Ja, er hat sogar Pläne gezeichnet, die ich in meiner Handtasche aufbewahre. 352 00:30:13,063 --> 00:30:14,565 Kommen Sie im Laden vorbei, 353 00:30:14,731 --> 00:30:19,236 ich gebe Ihnen eine Badekugel, nach der Sie schlafen wie eine Stoffpuppe. 354 00:30:19,403 --> 00:30:20,863 Ich werd's versuchen. 355 00:30:21,947 --> 00:30:23,365 Gute Nacht, Ms Selvig. 356 00:31:17,419 --> 00:31:19,755 GEMMAS KREATIONEN 357 00:31:19,922 --> 00:31:21,840 Mein neuer Partner ist eine Frau. 358 00:31:22,007 --> 00:31:24,176 Hättest mich ruhig vorwarnen können. 359 00:31:24,801 --> 00:31:28,931 Komm lieber in die Gänge, statt einfach hier rumzuhängen. 360 00:32:03,632 --> 00:32:05,175 MACHT SCHLUSS MIT SEVERANCE! 361 00:32:05,342 --> 00:32:07,302 DER EINGRIFF BERAUBT DEN ARBEITER 362 00:32:07,469 --> 00:32:09,304 SEINER MORALISCHEN SOUVERÄNITÄT 363 00:32:28,740 --> 00:32:30,659 Seth Milchick, Lumon Industries. 364 00:32:30,951 --> 00:32:32,953 Mr Milchick, hier ist Mark Scout. 365 00:32:33,120 --> 00:32:35,998 Ich bin geseverter Mitarbeiter Nr. 4502. 366 00:32:36,164 --> 00:32:39,084 Mr Scout, welch ein Vergnügen. Wie kann ich helfen? 367 00:32:39,251 --> 00:32:43,672 Es ging mir nach dem Aufwachen nicht gut. Tut mir leid, dass ich so spät anrufe. 368 00:32:44,047 --> 00:32:47,092 Oh nein. Darf ich fragen, wie schlimm es ist? 369 00:32:47,259 --> 00:32:51,680 Nicht schlimm, nur eine harmlose Magenverstimmung. 370 00:32:52,014 --> 00:32:53,515 Müsste morgen wieder da sein. 371 00:32:54,391 --> 00:32:55,434 Das tut mir leid. 372 00:32:55,809 --> 00:32:58,520 Ihr Innie wird traurig sein, den Tag zu versäumen. 373 00:33:00,522 --> 00:33:02,983 Erholen Sie sich. Verstanden, Mr Scout? 374 00:33:07,946 --> 00:33:10,240 - Wo ist Mark? - Hab dich auch vermisst. 375 00:33:10,407 --> 00:33:13,243 Er müsste jetzt als Erster hier sein. Denkst du... 376 00:33:13,410 --> 00:33:15,913 Er ist sicher krank. Sie würden ihm nicht kündigen. 377 00:33:16,079 --> 00:33:17,331 Das hoffe ich. 378 00:33:17,497 --> 00:33:21,418 Das Quartalsende rückt näher, und Abteilungsleiter will ich nicht sein. 379 00:33:21,710 --> 00:33:25,339 Viel Selbstvertrauen für einen, der beim Pennen erwischt wurde. 380 00:33:27,841 --> 00:33:29,343 Entschuldige. Das war... 381 00:33:32,137 --> 00:33:35,224 Ich kann nichts dafür, dass man mich älter eingestellt hat. 382 00:33:37,976 --> 00:33:39,520 Es hört einfach nie auf. 383 00:33:39,686 --> 00:33:40,854 Endlose Schufterei. 384 00:33:42,272 --> 00:33:43,315 Wo ist Mark? 385 00:33:43,482 --> 00:33:45,651 Krank oder gefeuert. Eher krank. 386 00:33:46,151 --> 00:33:48,153 Können Sie ihn wegen mir feuern? 387 00:33:48,320 --> 00:33:50,948 Niemals, er war gestern im Pausenraum. 388 00:33:55,160 --> 00:33:56,620 Er sagte, er wäre krank. 389 00:33:56,954 --> 00:33:58,080 Klang er krank? 390 00:33:58,247 --> 00:34:00,666 Keine Ahnung, ist wohl was mit dem Magen. 391 00:34:02,042 --> 00:34:03,210 Seltsamer Zeitpunkt. 392 00:34:44,877 --> 00:34:47,880 Die Radierer sind nur Deko, wir haben ja keine Stifte. 393 00:34:48,045 --> 00:34:50,299 Die Fingerfallen sind mit Vorsicht lustig, 394 00:34:50,465 --> 00:34:53,510 aber sie zeigen eher, wie weit man mit einer Akte war. 395 00:34:54,261 --> 00:34:57,472 - Warum schaffen wir Akten nie ganz? - Sie laufen ab. 396 00:34:57,806 --> 00:35:01,226 Generell schaffen wir eine von fünf, bevor sie ablaufen. 397 00:35:01,393 --> 00:35:04,855 Was besser ist als früher, vor Marks Anfängerglück. 398 00:35:05,022 --> 00:35:06,607 Was heißt Anfängerglück? 399 00:36:05,332 --> 00:36:06,416 Nein! 400 00:36:07,251 --> 00:36:08,252 Irv? 401 00:36:11,129 --> 00:36:12,464 Es tut mir leid. 402 00:36:13,257 --> 00:36:14,299 Irving? 403 00:37:17,404 --> 00:37:20,824 Wir ziehen die Zeit, die Sie gedöst haben, vom Lohn Ihres Outies ab. 404 00:37:20,991 --> 00:37:24,661 Schwerer wird es, unser Vertrauen zurückzugewinnen. 405 00:37:25,204 --> 00:37:27,456 Es tut mir leid, Sir. Wirklich. 406 00:37:28,165 --> 00:37:31,210 Keiner ist scharf drauf, Sie in den Pausenraum zu sperren. 407 00:37:31,835 --> 00:37:34,922 Fangen wir mit einem Wellness-Check bei Ms. Casey an. 408 00:37:35,422 --> 00:37:36,840 Danke, Mr Milchick. 409 00:37:43,805 --> 00:37:46,058 SCHWÄCHE SOLL NICHT IN DEINEN ADERN FLIESSEN. 410 00:37:46,225 --> 00:37:48,644 ZÜGLE DEIN TEMPERAMENT. KIER EAGAN 411 00:37:59,404 --> 00:38:00,948 Noch nichts Verängstigendes. 412 00:38:09,957 --> 00:38:11,208 Grundgütiger! Eine Vier! 413 00:38:11,708 --> 00:38:12,918 Schluss mit dem Scheiß. 414 00:38:13,085 --> 00:38:16,338 Sie verstehen es, wenn Sie's sehen. Haben Sie Geduld. 415 00:38:16,964 --> 00:38:18,340 Wofür stehen diese Zahlen? 416 00:38:18,507 --> 00:38:20,676 Wissen wir überhaupt, was wir bereinigen? 417 00:38:23,262 --> 00:38:24,263 Meine Theorie? 418 00:38:25,973 --> 00:38:26,974 Die See. 419 00:38:29,268 --> 00:38:30,269 Die See? 420 00:38:30,978 --> 00:38:32,354 Ja. Denken Sie mal nach. 421 00:38:32,521 --> 00:38:35,566 Wenn unsere Outies für die Dissoziation bereit waren, 422 00:38:35,732 --> 00:38:37,442 gab's 'nen mächtigen Grund. 423 00:38:37,609 --> 00:38:40,195 Hungersnöte, Seuchen und so weiter... 424 00:38:40,362 --> 00:38:43,574 Was tut eine verzweifelte Menschheit dann? 425 00:38:46,034 --> 00:38:48,412 - Die See bevölkern? - Die See bevölkern. 426 00:38:48,579 --> 00:38:53,792 Doch zuerst schicken sie Aufklärer runter, die räumen die tödlichen Aale und so weg, 427 00:38:53,959 --> 00:38:56,211 mit denen zusammenleben geht ja nicht. 428 00:38:56,378 --> 00:38:59,798 Wir schicken Sonden runter, sie senden uns die codierten Daten, 429 00:38:59,965 --> 00:39:04,595 wir erkennen, was die Aale sind und sagen Ihnen, was sie hochjagen müssen. 430 00:39:08,015 --> 00:39:09,183 Ist das die Leit-Theorie? 431 00:39:11,226 --> 00:39:14,563 Nein, Irv denkt, wir schneiden Schimpfwörter aus Filmen. 432 00:39:18,775 --> 00:39:22,446 Aber woran arbeiten wir wirklich auf unserer Etage? 433 00:39:24,448 --> 00:39:25,532 Ich weiß es nicht. 434 00:39:26,742 --> 00:39:29,620 Ich dachte, ohne Severance ergibt es mehr Sinn, aber... 435 00:39:31,163 --> 00:39:33,749 Sie schotten uns von anderen Abteilungen ab. 436 00:39:33,916 --> 00:39:35,667 Wir wissen nicht, wie viele es sind. 437 00:39:40,255 --> 00:39:42,841 Aber ich bin jetzt seit zwei Wochen reintegriert. 438 00:39:45,135 --> 00:39:47,095 Ich hab einen Plan der Etage gemacht. 439 00:39:59,107 --> 00:40:01,485 Das Original hab ich vorm Gehen für dich versteckt. 440 00:40:03,070 --> 00:40:04,696 PAUSENRAUM 441 00:40:20,963 --> 00:40:22,130 Ist alles okay? 442 00:40:30,222 --> 00:40:31,223 Entschuldige. 443 00:40:32,599 --> 00:40:34,101 Reintegrationskrankheit. 444 00:40:36,520 --> 00:40:38,105 Von der hab ich nie gehört. 445 00:40:38,981 --> 00:40:41,567 Weil ich der erste Trottel bin, der sie je hatte. 446 00:40:42,693 --> 00:40:46,613 In einem Gewächshaus zu wohnen, hilft nicht, aber heim kann ich nicht. 447 00:40:49,658 --> 00:40:50,826 Okay, also... 448 00:40:51,201 --> 00:40:53,787 was passiert dort, das so schlimm ist? 449 00:40:57,666 --> 00:40:58,876 Da ist dieser Raum. 450 00:41:05,382 --> 00:41:08,051 Wir landen dort, wenn wir uns falsch verhalten. 451 00:41:15,517 --> 00:41:16,643 Was ist das? 452 00:41:23,358 --> 00:41:24,860 Sie sind nicht aufrichtig. 453 00:41:26,069 --> 00:41:27,446 Nein, bitte... 454 00:41:28,405 --> 00:41:30,199 Es tut mir wirklich leid. 455 00:41:30,365 --> 00:41:32,117 Lesen Sie die Erklärung noch mal. 456 00:41:33,994 --> 00:41:37,956 Vergeben Sie mir das Leid, das ich dieser Welt zugefügt habe. 457 00:41:38,498 --> 00:41:41,543 Niemand kann für meine Taten büßen außer mir. 458 00:41:41,710 --> 00:41:44,254 Nur in mir soll dieser Makel weiterleben. 459 00:41:44,421 --> 00:41:46,548 Danke, dass ich gefasst wurde, 460 00:41:46,715 --> 00:41:50,719 dass mein Sturz von denen mit runzligen Händen gedämpft wurde. 461 00:41:51,678 --> 00:41:55,307 Es kann mir nur leid tun und genau das tut es. 462 00:41:56,475 --> 00:41:58,477 Ich fürchte, das war nicht aufrichtig. 463 00:41:58,894 --> 00:42:00,896 Noch mal. Bitte. 464 00:42:02,439 --> 00:42:07,069 Vergeben Sie mir das Leid, das ich dieser Welt zugefügt habe. 465 00:42:08,570 --> 00:42:11,990 Niemand kann für meine Taten büßen außer mir. 466 00:42:15,327 --> 00:42:16,745 Was zum Teufel ist das? 467 00:42:19,081 --> 00:42:20,415 Das ist der Pausenraum. 468 00:42:53,448 --> 00:42:54,616 Tut mir leid. 469 00:42:54,783 --> 00:42:55,951 Nein, verzeihen Sie, 470 00:42:56,118 --> 00:42:58,245 ich hatte hier niemanden erwartet. 471 00:42:58,412 --> 00:43:01,123 Ich komme gerade aus meiner Sitzung. 472 00:43:01,290 --> 00:43:03,584 Ich wollte gerade rein, ich habe nur... 473 00:43:04,126 --> 00:43:06,503 die Kunst bewundert, während ich gewartet habe. 474 00:43:07,462 --> 00:43:11,049 Dieses Bild hing viele Jahre im Flügel der Ewigkeit. 475 00:43:11,300 --> 00:43:14,428 Ja, es hat mir das Herz gebrochen, als es abgehängt wurde. 476 00:43:14,678 --> 00:43:16,972 Es passt hier besser. Es ist beruhigend. 477 00:43:20,184 --> 00:43:22,811 Ich bin Irving. Macrodata Refinement. 478 00:43:23,478 --> 00:43:24,855 Sind Sie Abteilungsleiter? 479 00:43:25,022 --> 00:43:26,940 Ich bin bei Optik und Design. 480 00:43:27,691 --> 00:43:30,068 Eine Zwei-Personen-Abteilung, also wohl kaum. 481 00:43:30,235 --> 00:43:31,570 Das ist also Ihr Werk? 482 00:43:32,446 --> 00:43:35,115 Wir malen sie nicht, wir hängen sie auf. 483 00:43:35,282 --> 00:43:40,370 Ich fand den Ambrose-Zyklus im Team-Building-Raum letztens toll. 484 00:43:41,038 --> 00:43:42,956 Ich hatte ihn noch nie gesehen. 485 00:43:43,457 --> 00:43:45,959 Man trifft nur selten einen wahren Kenner. 486 00:43:46,877 --> 00:43:51,173 Die meisten denken nur an O&D, wenn neue Taschen geliefert werden. 487 00:43:51,924 --> 00:43:53,634 Die find ich auch toll. 488 00:43:53,800 --> 00:43:54,801 Ach ja? 489 00:43:55,260 --> 00:43:57,638 Nächsten Monat kommen wieder neue rein. 490 00:43:58,597 --> 00:44:00,516 Bestes Design bislang, meine ich. 491 00:44:03,018 --> 00:44:05,646 Dann werde ich bis dahin nur daran denken können 492 00:44:05,979 --> 00:44:06,813 Irving? 493 00:44:45,352 --> 00:44:46,645 Also, Irving. 494 00:44:47,896 --> 00:44:51,316 Ich möchte Ihnen ein paar Fakten über Ihren Outie verraten. 495 00:44:53,026 --> 00:44:55,904 Da Ihr Outie eine vorbildhafte Person ist, 496 00:44:56,738 --> 00:44:59,199 sollten diese Fakten überaus gefällig sein. 497 00:45:00,659 --> 00:45:04,663 Entspannen Sie Ihren Körper und öffnen sie sich den Fakten. 498 00:45:05,455 --> 00:45:08,667 Versuchen Sie, sich an allen gleichermaßen zu erfreuen. 499 00:45:09,918 --> 00:45:13,255 Diese Fakten dürfen den Raum nicht verlassen. 500 00:45:14,673 --> 00:45:18,093 Aber für jetzt sind es Ihre, erfreuen Sie sich daran. 501 00:45:23,390 --> 00:45:25,434 Ihr Outie ist großzügig. 502 00:45:27,978 --> 00:45:31,899 Ihr Outie liebt Musik und besitzt viele Aufnahmen. 503 00:45:33,650 --> 00:45:36,528 Ihr Outie ist freundlich zu Kindern 504 00:45:36,820 --> 00:45:39,656 und zu den Älteren und den geistig Kranken. 505 00:45:41,491 --> 00:45:45,871 Ihr Outie ist stark und hat jemandem geholfen, eine schwere Last zu heben. 506 00:45:47,748 --> 00:45:50,375 Ihr Outie geht zu vielen Tanzveranstaltungen 507 00:45:50,834 --> 00:45:53,587 und ist bei den anderen beliebt. 508 00:45:55,047 --> 00:45:58,258 Ihr Outie mag Filme 509 00:45:58,425 --> 00:46:01,887 und besitzt ein Gerät, das sie abspielen kann. 510 00:46:03,430 --> 00:46:05,098 Ihr Outie ist brillant 511 00:46:05,933 --> 00:46:08,936 und kann ausgezeichnet und elegant schwimmen. 512 00:46:10,395 --> 00:46:11,522 Verzeihung. 513 00:46:12,481 --> 00:46:14,983 Bitte erfreuen Sie sich an allen gleichermaßen 514 00:46:15,734 --> 00:46:18,403 und ziehen keinen den anderen vor. 515 00:46:18,987 --> 00:46:21,907 Das gibt zehn Punkte Abzug. Ihnen bleiben noch 90. 516 00:46:22,074 --> 00:46:24,284 - Punkte? - Bitte nicht sprechen. 517 00:46:32,042 --> 00:46:34,920 Ihr Outie hat vor zwei Wochen ein Spiel gewonnen. 518 00:46:36,046 --> 00:46:38,841 Ihr Outie weiß Wasser zu schätzen. 519 00:46:40,217 --> 00:46:44,847 Ein Foto Ihres Outies mit einer Trophäe erschien einmal in einer Zeitung. 520 00:46:46,265 --> 00:46:50,602 Ihr Outie hat keine Angst vor Räubern und Gaunern. 521 00:46:52,521 --> 00:46:55,816 Ihr Outie liebt den Klang von Radar. 522 00:46:58,193 --> 00:47:02,990 Ihr Outie ist ein talentierter Küsser und Liebhaber. 523 00:47:05,909 --> 00:47:06,827 Verzeihung. 524 00:47:06,994 --> 00:47:09,830 Bitte reagieren sie nicht auf einen spezifischen Fakt. 525 00:47:09,997 --> 00:47:11,582 Das sind zehn Punkte Abzug. 526 00:47:11,874 --> 00:47:14,001 - Ich war nur... - Bitte nicht sprechen, 527 00:47:14,168 --> 00:47:18,338 sonst werden die restlichen Punkte abgezogen und die Sitzung beendet. 528 00:47:22,259 --> 00:47:24,511 LIMIT: ZWEI MARKEN AM TAG PRO PERSON 529 00:47:57,753 --> 00:47:59,171 - Nur im Aufzug? - Was? 530 00:47:59,338 --> 00:48:01,590 Die Detektoren. Oder auch im Treppenhaus? 531 00:48:01,757 --> 00:48:03,592 Himmel, auch im Treppenhaus. Warum? 532 00:48:04,134 --> 00:48:07,387 Niemand akzeptiert Kündigungen... Kommen die überhaupt an? 533 00:48:07,554 --> 00:48:10,140 Geben Sie den Info-Schmuggel auf. 534 00:48:10,307 --> 00:48:11,934 Aber wie gut funktionieren die? 535 00:48:12,100 --> 00:48:14,728 Kann man sie täuschen, indem man verdreht schreibt? 536 00:48:14,895 --> 00:48:16,688 - Hi Kinder, was gibts zu essen? - Nein. 537 00:48:16,855 --> 00:48:18,023 Wie war die Wellness? 538 00:48:18,190 --> 00:48:19,983 Toll. Sehr erholsam. 539 00:48:20,150 --> 00:48:21,860 Ich hab den O&D-Chef getroffen. 540 00:48:22,027 --> 00:48:26,114 Burt? Den kenne ich, er ist blöd. Hast du ihm gesagt, wo wir sind? 541 00:48:26,281 --> 00:48:28,283 Burt ist nicht blöd. Und nein. 542 00:48:28,450 --> 00:48:30,494 Ich frage aus Sicherheitsgründen. 543 00:48:30,661 --> 00:48:31,954 - Du weißt... - Mythos. 544 00:48:32,120 --> 00:48:35,082 Dir ist das egal, du willst nur deine Waffelparty. 545 00:48:35,832 --> 00:48:38,710 Wie bitte? Wir sollen uns über die Prämien freuen. 546 00:48:39,211 --> 00:48:42,798 "Und alle in Lumons Obhut sollen sich an den Anreize ergötzen." 547 00:48:42,965 --> 00:48:45,592 Verdrehe hier keine Handbuchzeile, klar? 548 00:48:45,759 --> 00:48:46,844 - Lass es. - Hey, Leute? 549 00:48:47,010 --> 00:48:49,221 - Lumon ist gut zu uns. Frechheit... - Leute! 550 00:48:58,480 --> 00:48:59,481 Sehen Sie? 551 00:49:00,524 --> 00:49:01,525 Ja. 552 00:49:02,150 --> 00:49:03,610 Wieso, wieso ist da... 553 00:49:03,777 --> 00:49:06,405 Schon okay. Grenzen Sie einfach die Schlechten ab. 554 00:49:06,572 --> 00:49:08,365 Können Sie den Umfang sehen? 555 00:49:17,624 --> 00:49:18,750 Und verwerfen. 556 00:49:31,555 --> 00:49:33,056 Boom. Scheiße bereinigt. 557 00:49:33,223 --> 00:49:35,392 Okay, Helly... Hipp hipp. 558 00:49:36,143 --> 00:49:39,021 Die Zahlen waren wirklich verängstigend. 559 00:49:56,997 --> 00:50:00,292 Da ist die Couch. Ich hol dir einen Schlafsack. 560 00:50:01,251 --> 00:50:04,588 Du kannst auch duschen, wenn du willst. 561 00:50:05,422 --> 00:50:06,632 Was willst du sagen? 562 00:50:11,845 --> 00:50:13,222 Danke für deine Hilfe. 563 00:50:13,680 --> 00:50:18,185 Ich denke, mein Arbeits-Ich wär angepisst, wenn ich dich im Gewächshaus ließe. 564 00:50:24,024 --> 00:50:25,234 Das Licht ist links. 565 00:50:52,970 --> 00:50:54,888 - Alles okay da drinnen? - Ja. 566 00:50:55,639 --> 00:50:56,682 Alles gut. 567 00:52:09,546 --> 00:52:10,756 Petey, geht's dir gut? 568 00:53:13,694 --> 00:53:14,736 IN LIEBEVOLLER ERINNERUNG CALEB SMITH 569 00:53:14,820 --> 00:53:15,779 Untertitel: Charlotte Heinrich 570 00:53:15,863 --> 00:53:16,822 Untertitelung: DUBBING BROTHERS