1 00:00:39,882 --> 00:00:41,249 Mary. 2 00:00:42,885 --> 00:00:44,152 Alpha. 3 00:00:45,855 --> 00:00:47,222 Yankee. 4 00:00:48,992 --> 00:00:50,258 Delta. 5 00:00:52,127 --> 00:00:53,495 Alpha. 6 00:00:55,197 --> 00:00:56,131 Yankee. 7 00:01:00,502 --> 00:01:01,838 Mary. 8 00:01:03,806 --> 00:01:04,907 Alpha. 9 00:01:06,776 --> 00:01:08,143 Yankee. 10 00:01:09,746 --> 00:01:10,913 Delta. 11 00:01:12,615 --> 00:01:14,149 Alpha. 12 00:01:18,286 --> 00:01:20,555 Mayday. 13 00:01:22,625 --> 00:01:24,192 ...weather outlook... 14 00:01:24,326 --> 00:01:26,495 Just me, Ana. Just me. 15 00:01:26,663 --> 00:01:28,263 Please, stay tuned for further updates 16 00:01:28,397 --> 00:01:30,933 and further information. The National Weather has... 17 00:01:31,067 --> 00:01:32,635 - Sorry. - ...just issued 18 00:01:32,769 --> 00:01:35,237 the following storm advisory for all areas. 19 00:01:35,672 --> 00:01:36,973 This is an emergency. 20 00:01:37,239 --> 00:01:39,174 Listen carefully to the following instructions. 21 00:01:39,307 --> 00:01:41,110 Severe storm 22 00:01:41,243 --> 00:01:44,446 warning remains in effect. Significant flooding expected. 23 00:01:44,580 --> 00:01:47,215 Floodwaters are usually deeper than they appear. 24 00:01:47,583 --> 00:01:50,586 - Proceed with caution. - Turn it back. 25 00:01:50,720 --> 00:01:51,954 You're gonna kill the battery. 26 00:01:52,454 --> 00:01:53,488 I'd like to know what's coming. 27 00:01:54,157 --> 00:01:56,291 - Mm-hmm. - ...per hour. 28 00:01:56,759 --> 00:01:59,996 And now, the area's forecast for the next 24 hours. 29 00:02:00,863 --> 00:02:05,601 Another storm... 30 00:02:07,202 --> 00:02:08,771 No more nights in the car, Ana. 31 00:02:09,772 --> 00:02:10,673 Mm-hmm. 32 00:02:11,473 --> 00:02:12,842 We'll find you someplace better. 33 00:02:14,342 --> 00:02:16,411 Visibility remaining poor. 34 00:02:19,548 --> 00:02:24,386 'Kay? It's time. 35 00:02:26,288 --> 00:02:29,224 - Trunk? - They're letting you play? 36 00:02:29,959 --> 00:02:32,360 Shift's over. I'm the talent now. 37 00:02:33,196 --> 00:02:34,463 Rock star. 38 00:02:37,133 --> 00:02:40,737 - Still need a singer. - Don't look at me. 39 00:02:41,637 --> 00:02:42,972 You're a natural. 40 00:02:43,906 --> 00:02:46,909 I'm... I'm not that kinda girl, Dimitri. 41 00:02:48,578 --> 00:02:50,613 Never had much luck with the ladies. 42 00:03:08,598 --> 00:03:12,235 Anastasia. You look like hell. 43 00:03:12,702 --> 00:03:14,336 So I've heard. 44 00:03:15,337 --> 00:03:17,572 - Trouble? - No. No trouble. 45 00:03:19,776 --> 00:03:22,410 The last girl didn't make it. 46 00:03:23,545 --> 00:03:26,582 Or the one before that. 47 00:03:27,382 --> 00:03:29,384 Whoa! Whoa! 48 00:03:32,755 --> 00:03:35,925 Down the hatch. 49 00:03:42,531 --> 00:03:45,868 What's wrong, Max? 50 00:03:46,368 --> 00:03:47,670 Look at this. 51 00:03:48,771 --> 00:03:51,540 Hmm. She's a monster. 52 00:03:52,842 --> 00:03:56,012 Coming through! 53 00:03:56,411 --> 00:03:59,615 Get it all up here. Get it all on the inside. 54 00:04:01,117 --> 00:04:04,086 And clean yourself up. I have to look at that face. 55 00:04:05,822 --> 00:04:08,423 Where the hell are the lights? Everyone gather... 56 00:04:10,092 --> 00:04:13,062 Hurry up! God damn it! 57 00:04:15,832 --> 00:04:17,900 There you are. 58 00:04:18,034 --> 00:04:20,803 - Why aren't you ready? - We didn't expect you so soon. 59 00:04:21,003 --> 00:04:23,239 Please, let me show you to your table. 60 00:04:24,173 --> 00:04:25,808 - Follow me. - Can't believe this. 61 00:04:25,975 --> 00:04:27,442 Champagne for the Groom, on the double. 62 00:04:52,735 --> 00:04:54,937 - Who's she? - Nobody. 63 00:04:55,905 --> 00:04:56,806 Oh. 64 00:05:08,985 --> 00:05:10,052 Ana! 65 00:05:16,524 --> 00:05:19,095 - Yeah? - Can you go down the fuse box? 66 00:05:19,527 --> 00:05:21,864 Bring the power back? Thanks. 67 00:05:29,038 --> 00:05:30,438 Can you help me? 68 00:05:33,609 --> 00:05:36,879 - It's too dark. I can't see. - I can. 69 00:05:48,157 --> 00:05:50,525 It's okay. 70 00:05:50,660 --> 00:05:53,729 - Ana. - Come here. 71 00:05:57,667 --> 00:06:00,770 I know. It feels like a nightmare. 72 00:06:01,536 --> 00:06:02,838 That's normal. 73 00:06:11,247 --> 00:06:12,615 There she is. 74 00:06:16,451 --> 00:06:19,021 How beautiful. A vision. 75 00:06:20,222 --> 00:06:21,523 The lights are back on, 76 00:06:21,657 --> 00:06:23,125 and it's time for you to take your place. 77 00:06:24,559 --> 00:06:25,861 With me. 78 00:06:31,499 --> 00:06:33,468 Who do you think you are? Amateur! 79 00:07:30,426 --> 00:07:33,262 Leave it. I'll get it myself. 80 00:07:36,465 --> 00:07:39,802 No. 81 00:08:05,494 --> 00:08:08,631 Bring it out. 82 00:08:09,231 --> 00:08:10,299 Bring the swan. 83 00:08:40,196 --> 00:08:42,965 Mary. 84 00:08:47,303 --> 00:08:48,604 Alpha. 85 00:08:52,508 --> 00:08:53,809 Yankee. 86 00:08:57,213 --> 00:08:58,247 Delta. 87 00:09:01,350 --> 00:09:02,384 Alpha. 88 00:09:05,589 --> 00:09:06,889 Yankee. 89 00:09:25,241 --> 00:09:26,675 Mary. 90 00:09:28,612 --> 00:09:29,945 Alpha. 91 00:09:31,747 --> 00:09:33,082 Yankee. 92 00:09:35,251 --> 00:09:36,285 Delta. 93 00:09:38,287 --> 00:09:39,255 Alpha. 94 00:09:41,690 --> 00:09:42,825 Yankee. 95 00:09:59,241 --> 00:10:00,376 Mary. 96 00:10:02,244 --> 00:10:03,345 Alpha. 97 00:10:05,247 --> 00:10:06,248 Yankee. 98 00:10:08,284 --> 00:10:09,218 Delta. 99 00:10:11,253 --> 00:10:12,254 Alpha. 100 00:10:14,423 --> 00:10:15,357 Yankee. 101 00:10:18,727 --> 00:10:19,962 Mary. 102 00:10:21,397 --> 00:10:24,166 Alpha. 103 00:10:24,533 --> 00:10:25,768 Yankee. 104 00:10:27,136 --> 00:10:28,170 Delta. 105 00:10:29,639 --> 00:10:30,973 Alpha. 106 00:10:31,941 --> 00:10:33,776 Yankee. 107 00:11:18,287 --> 00:11:20,456 Ana, it's time to wake up. 108 00:11:23,359 --> 00:11:25,662 Hmm? 109 00:11:26,395 --> 00:11:30,065 Hey? I'm here! 110 00:11:30,199 --> 00:11:31,800 It seems you have a following. 111 00:11:32,134 --> 00:11:34,103 Come on! 112 00:11:34,803 --> 00:11:36,505 - Hi! - Here we go. 113 00:11:36,640 --> 00:11:38,240 Take this. 114 00:11:41,745 --> 00:11:42,746 Okay? 115 00:11:43,680 --> 00:11:46,415 Hmm, they're getting younger and younger. 116 00:11:47,751 --> 00:11:48,917 Hi! 117 00:11:49,985 --> 00:11:51,453 You ladies with the nurses? 118 00:11:51,787 --> 00:11:53,590 - Birders. - Bird watchers? 119 00:11:53,723 --> 00:11:56,358 - Mm-hmm. Smoke? - Oh, yeah. 120 00:11:58,227 --> 00:11:59,328 Cheers. 121 00:12:05,669 --> 00:12:06,969 You see anything good? 122 00:12:08,404 --> 00:12:11,373 Mm-hmm. - What's with her? 123 00:12:13,042 --> 00:12:14,276 She's in shock. 124 00:12:16,278 --> 00:12:18,047 Someone scared her to death. 125 00:12:18,682 --> 00:12:20,416 Well, she better snap out of it. 126 00:12:22,619 --> 00:12:23,586 There's a war on. 127 00:12:25,154 --> 00:12:27,856 - Who are you? - I'm the Pilot. 128 00:12:28,924 --> 00:12:30,426 My plane went down on a storm. 129 00:12:32,261 --> 00:12:35,931 Picked up a distress signal. Came to help. 130 00:12:36,899 --> 00:12:39,301 No good deed. Mm-hmm. 131 00:12:40,637 --> 00:12:41,904 Huh. 132 00:12:44,641 --> 00:12:46,208 I need to find my men. 133 00:12:50,979 --> 00:12:52,514 Yeah. 134 00:12:52,915 --> 00:12:56,251 I'm sure they'll be along. Come on. Let's get moving. 135 00:12:57,119 --> 00:12:58,921 Let the boys do their jobs. 136 00:13:00,089 --> 00:13:03,092 Follow me. Bye! 137 00:13:08,197 --> 00:13:11,200 Come on! 138 00:13:15,204 --> 00:13:16,438 Hold on to me. 139 00:13:18,374 --> 00:13:21,176 - Where are we going? - Someplace better. 140 00:13:57,980 --> 00:13:59,114 Whoo! 141 00:14:05,622 --> 00:14:09,024 - Where are we? - The front. 142 00:14:10,794 --> 00:14:12,161 Where we belong. 143 00:14:15,632 --> 00:14:16,932 Down the hatch! 144 00:14:19,803 --> 00:14:23,105 - What's in there? - Your rescue party. 145 00:14:24,774 --> 00:14:26,275 You like parties, don't you? 146 00:14:27,409 --> 00:14:30,479 - No. - Well, you'll like this one. 147 00:14:40,757 --> 00:14:45,294 - What is this? - U-boat. All that's left of it. 148 00:14:45,895 --> 00:14:50,032 We took the liberty. This way! 149 00:14:57,105 --> 00:15:00,442 - I feel so tired. - Here. 150 00:15:04,246 --> 00:15:05,748 You won't need this anymore. 151 00:15:29,438 --> 00:15:31,273 You're in quite a storm. 152 00:15:48,591 --> 00:15:51,059 I'll find you something to change into. 153 00:16:04,339 --> 00:16:06,743 Out cold. 154 00:16:08,310 --> 00:16:09,579 I can't wait. 155 00:16:16,786 --> 00:16:20,489 Remarkable reflexes. 156 00:16:20,723 --> 00:16:23,392 Nice shot. That'll come in handy. 157 00:16:28,631 --> 00:16:29,699 Smoke? 158 00:16:33,468 --> 00:16:35,437 So, what brings you here? 159 00:16:36,138 --> 00:16:39,676 - I think I'm bird watching. - Hmm. See anything good? 160 00:16:42,779 --> 00:16:46,583 - A swan? It looked like a swan. - Nasty creatures. 161 00:16:47,684 --> 00:16:52,120 I never go near 'em. 162 00:16:52,287 --> 00:16:53,422 What else do you remember? 163 00:16:54,122 --> 00:16:59,227 Uh, there's a soldier that came out of the sky. 164 00:16:59,494 --> 00:17:02,297 - He's a goner. - That's enough, Beatriz. 165 00:17:03,498 --> 00:17:04,734 Do you remember your name? 166 00:17:11,674 --> 00:17:14,844 - Look. - Hmm. We'll call you Ana. 167 00:17:17,080 --> 00:17:21,450 Here. That's B. I'm Gert. 168 00:17:27,356 --> 00:17:32,194 Put this on. 169 00:17:32,327 --> 00:17:35,197 Hurry up. She's waiting for you. 170 00:17:51,114 --> 00:17:52,582 Kill the lights. 171 00:17:55,718 --> 00:17:58,520 You can't see anything interesting in the light. 172 00:18:04,894 --> 00:18:05,928 It suits you. 173 00:18:08,665 --> 00:18:10,265 The storm cleared the sky. 174 00:18:12,969 --> 00:18:14,169 Have a look. 175 00:18:23,613 --> 00:18:25,247 Do you see the red one? 176 00:18:27,549 --> 00:18:29,251 There aren't any red ones. 177 00:18:30,218 --> 00:18:31,587 Look further. 178 00:18:38,861 --> 00:18:39,929 Do you see it? 179 00:18:42,065 --> 00:18:45,702 That's Mars. The God of War. 180 00:18:47,103 --> 00:18:49,337 I'm getting dizzy. 181 00:18:50,139 --> 00:18:51,406 Of course, you are. 182 00:18:53,176 --> 00:18:55,277 You've never seen that far before. 183 00:19:14,130 --> 00:19:17,499 She's going down fast! Oh! 184 00:19:20,235 --> 00:19:23,238 - Come on! - What's happening? 185 00:19:23,505 --> 00:19:25,240 It's a war, Ana! 186 00:19:25,373 --> 00:19:27,176 Cleared the deck! 187 00:19:27,375 --> 00:19:29,212 Come on! We're living! 188 00:19:29,344 --> 00:19:31,546 - Whoo! - Live a little! 189 00:19:31,681 --> 00:19:34,249 Whoo! War is a bitch! 190 00:19:34,382 --> 00:19:38,286 Goners! Goner! 191 00:20:05,782 --> 00:20:09,484 What are you waiting for? Take off your clothes! 192 00:20:09,619 --> 00:20:12,454 - I can't swim. - Liar! 193 00:20:12,588 --> 00:20:14,791 I'll teach you how to float, Ana. 194 00:20:14,957 --> 00:20:16,424 No, I'd just sink. 195 00:20:16,692 --> 00:20:18,828 Not here, you won't. Come on! 196 00:20:22,265 --> 00:20:23,833 - You're okay. - Okay. 197 00:20:24,000 --> 00:20:27,103 - You're okay. You can lay back. - Okay. 198 00:20:28,037 --> 00:20:32,975 Here. Go ahead. I've got you. Lie back. 199 00:20:33,441 --> 00:20:37,445 You're good. 200 00:20:38,648 --> 00:20:42,551 I've got you. I've got you. 201 00:20:45,888 --> 00:20:48,291 - I'm floating. - You're floating. 202 00:20:51,627 --> 00:20:53,963 - Don't let go! - I'm never letting go. 203 00:21:05,540 --> 00:21:06,742 - Shoots straight. - Yeah? 204 00:21:06,876 --> 00:21:08,010 Yeah. 205 00:21:09,111 --> 00:21:11,581 Now, Ana, we got you a little present. 206 00:21:12,582 --> 00:21:14,884 Kind of like a birthday present. 207 00:21:26,929 --> 00:21:30,032 Look alive, Bea! We need a target! 208 00:21:34,136 --> 00:21:36,939 We need a sharpshooter, Ana. 209 00:21:38,107 --> 00:21:41,244 - I think you're just the girl. - I've never been in a war. 210 00:21:41,911 --> 00:21:43,312 You've been in a war your whole life. 211 00:21:43,445 --> 00:21:44,680 You just didn't know it. 212 00:21:46,282 --> 00:21:48,985 Do you remember what happened to you before you came here? 213 00:21:50,086 --> 00:21:51,120 Before the storm? 214 00:21:55,224 --> 00:21:59,061 - No. - It wasn't a very good story. 215 00:22:01,364 --> 00:22:05,801 - So, I'm giving you a new one. - Is my story that bad? 216 00:22:06,903 --> 00:22:08,671 So bad, you had to end it. 217 00:22:11,674 --> 00:22:12,909 Am I dead? 218 00:22:16,779 --> 00:22:20,016 Yes. Yes, you are dead, Ana, but don't panic. 219 00:22:20,783 --> 00:22:22,885 - Girls are better off dead. - Why? 220 00:22:23,185 --> 00:22:24,519 'Cause now, we're free. 221 00:22:25,988 --> 00:22:27,890 You never had a chance back there, Ana. 222 00:22:28,090 --> 00:22:30,960 - Chance for what? - A chance to win. 223 00:22:36,464 --> 00:22:37,565 Come on. 224 00:22:50,478 --> 00:22:52,148 Girls make excellent snipers. 225 00:22:53,282 --> 00:22:55,751 A sniper must endure uncomfortable positions 226 00:22:55,885 --> 00:22:58,888 - for hours. - I'm good at that. 227 00:23:03,693 --> 00:23:05,895 They know how to make themselves invisible. 228 00:23:07,063 --> 00:23:11,167 - Yeah, I'm good at that too. - We all are. 229 00:23:13,302 --> 00:23:14,536 Where do I aim? 230 00:23:16,272 --> 00:23:17,572 Dead center. 231 00:23:23,179 --> 00:23:25,815 Now, you have to slow down your breathing. 232 00:23:26,983 --> 00:23:29,551 A heartbeat can throw off the shot. 233 00:23:31,220 --> 00:23:33,656 So, when my heart stops, that's when I shoot? 234 00:23:34,522 --> 00:23:35,825 Exactly. 235 00:23:44,433 --> 00:23:46,501 Now! 236 00:23:54,076 --> 00:23:55,911 I can always spot a natural. 237 00:24:04,186 --> 00:24:08,024 - When does Marsha sleep? - Marsha never sleeps. 238 00:24:08,691 --> 00:24:10,059 She's a force of nature. 239 00:24:11,494 --> 00:24:12,895 Marsha got me out of trouble. 240 00:24:14,529 --> 00:24:15,965 Were you in a lot of trouble? 241 00:24:19,035 --> 00:24:20,069 The worst. 242 00:24:24,974 --> 00:24:26,642 Yeah, I think I was too. 243 00:24:35,651 --> 00:24:38,320 It's okay. You're on our side now. 244 00:25:01,677 --> 00:25:02,945 Mary. 245 00:25:04,680 --> 00:25:05,781 Alpha. 246 00:25:08,050 --> 00:25:08,951 Yankee. 247 00:25:11,120 --> 00:25:12,288 Delta. 248 00:25:14,090 --> 00:25:15,124 Alpha. 249 00:25:16,725 --> 00:25:18,060 Yankee. 250 00:25:20,796 --> 00:25:21,964 Mary. 251 00:25:23,499 --> 00:25:24,633 Alpha. 252 00:25:26,335 --> 00:25:27,636 Yankee. 253 00:25:29,305 --> 00:25:30,372 Delta. 254 00:25:32,108 --> 00:25:33,142 Alpha. 255 00:25:35,010 --> 00:25:36,512 Yankee. 256 00:25:36,645 --> 00:25:39,014 Mary. 257 00:25:40,483 --> 00:25:41,717 Alpha. 258 00:25:42,685 --> 00:25:43,886 Yankee. 259 00:25:45,254 --> 00:25:46,222 Delta. 260 00:25:47,389 --> 00:25:48,390 Alpha. 261 00:25:50,059 --> 00:25:51,060 Yankee. 262 00:25:57,166 --> 00:25:58,834 This is the Victory. 263 00:25:58,968 --> 00:26:01,737 Victor, India, Charlie, Tango, Oscar, Romeo, Yankee. 264 00:26:02,104 --> 00:26:03,405 We're receiving your signal. 265 00:26:03,539 --> 00:26:04,840 Request to know if you're in distress. 266 00:26:05,508 --> 00:26:08,878 - Yes, I am in distress. - Stand by. 267 00:26:09,845 --> 00:26:11,347 Do you require assistance? 268 00:26:12,648 --> 00:26:15,251 Yes, I require assistance. 269 00:26:16,185 --> 00:26:17,786 Is your vessel disabled? 270 00:26:18,387 --> 00:26:19,989 We are... 271 00:26:21,757 --> 00:26:23,092 adrift. 272 00:26:23,459 --> 00:26:25,161 All right. What is your position, ma'am? 273 00:26:25,294 --> 00:26:27,863 There's a storm one mile south. Rising swells. 274 00:26:27,997 --> 00:26:30,099 - Send them to... - Ma'am? 275 00:26:30,432 --> 00:26:33,169 ...fifty-nine degrees, nine minutes north. 276 00:26:33,302 --> 00:26:35,271 Fifty-nine degrees, nine minutes north. 277 00:26:35,404 --> 00:26:38,073 Eight-two degrees, four minutes east. 278 00:26:38,240 --> 00:26:40,943 Eight-two degrees, four minutes east. 279 00:26:41,177 --> 00:26:43,245 That's, uh... that's a ways out, ma'am. 280 00:26:43,512 --> 00:26:44,880 Out of our normal range. 281 00:26:45,014 --> 00:26:46,415 Surprised we're picking up that signal. 282 00:26:46,682 --> 00:26:48,984 It's a very strong signal. 283 00:26:50,452 --> 00:26:52,121 Charting a course to you now. 284 00:26:52,254 --> 00:26:55,090 Help is on the way. How many souls on board? 285 00:26:55,457 --> 00:26:56,692 Mm... 286 00:26:58,727 --> 00:27:02,398 We don't have any souls. 287 00:27:02,531 --> 00:27:04,133 Correcting course... 288 00:27:08,737 --> 00:27:12,341 Ma'am? Ma'am, can you read me? Ma'am? 289 00:27:13,108 --> 00:27:15,277 Cannot read you. Please come back to us. 290 00:27:15,878 --> 00:27:17,479 Ma'am, I repeat, cannot read you. 291 00:27:18,113 --> 00:27:19,782 Our instruments are down. 292 00:27:20,082 --> 00:27:22,351 You don't need your instruments anymore. 293 00:27:24,486 --> 00:27:26,088 Ma'am, we... 294 00:27:26,255 --> 00:27:27,691 ma'am, we have no bearing! 295 00:27:27,856 --> 00:27:30,627 We... ma'am, we... 296 00:27:30,893 --> 00:27:32,461 We have large swells that are... 297 00:27:32,728 --> 00:27:34,396 We are taking on water. 298 00:27:34,530 --> 00:27:36,532 Our position is ten degrees south, ten degrees north. 299 00:27:36,666 --> 00:27:39,735 We cannot... we can't... Man overboard! We're going down! 300 00:27:39,868 --> 00:27:41,003 Mayday! Mayday! Mayday! 301 00:27:43,939 --> 00:27:47,142 Do you like the radio? 302 00:27:47,476 --> 00:27:50,246 These are our instruments. Here. 303 00:27:51,914 --> 00:27:53,849 - Take this. - What do I say? 304 00:27:54,450 --> 00:27:55,451 Mayday is our favorite. 305 00:27:55,619 --> 00:27:57,186 They can't resist a lady in distress. 306 00:27:59,021 --> 00:28:00,856 Mary... 307 00:28:01,357 --> 00:28:04,293 Not so loud. They like their girls softer. 308 00:28:04,893 --> 00:28:06,028 Less authority. 309 00:28:11,533 --> 00:28:12,534 Mary. 310 00:28:14,503 --> 00:28:15,437 Alpha. 311 00:28:16,905 --> 00:28:18,007 Yankee. 312 00:28:19,341 --> 00:28:20,309 Delta. 313 00:28:21,777 --> 00:28:23,078 Alpha. 314 00:28:24,346 --> 00:28:25,381 Yankee. 315 00:28:29,018 --> 00:28:30,319 Mary. 316 00:28:31,787 --> 00:28:32,921 Alpha. 317 00:28:34,490 --> 00:28:35,424 Yankee. 318 00:28:36,925 --> 00:28:38,027 Delta. 319 00:28:39,763 --> 00:28:41,263 Look. Do you see it? 320 00:28:52,074 --> 00:28:56,478 Ana, listen. 321 00:29:01,618 --> 00:29:03,787 Hello, all you radio listeners out there. 322 00:29:03,919 --> 00:29:05,321 We would like to welcome you to... 323 00:29:08,891 --> 00:29:11,894 I'm a little bit afraid that it might sound noisy. 324 00:29:12,027 --> 00:29:13,929 Little, boys. 325 00:29:14,063 --> 00:29:16,633 I am going to play you a little song. 326 00:29:17,866 --> 00:29:21,337 I hope it is one last load to your morale. 327 00:29:31,547 --> 00:29:32,615 A girl in every port. 328 00:29:34,684 --> 00:29:37,186 Ahoy, ladies. Out for a swim? 329 00:29:37,353 --> 00:29:40,089 - Only if the coast is clear. - Stand by. 330 00:29:43,760 --> 00:29:45,595 All clear. Carry on. 331 00:29:46,562 --> 00:29:47,496 Let's go. 332 00:29:50,966 --> 00:29:54,637 Woo-hoo! 333 00:29:56,939 --> 00:29:58,407 Look out below! 334 00:29:58,540 --> 00:30:00,142 What are they doing? 335 00:30:01,811 --> 00:30:02,978 Falling. 336 00:30:06,315 --> 00:30:07,416 Come on! 337 00:30:09,051 --> 00:30:10,386 Down to your skivvies! 338 00:30:10,653 --> 00:30:12,287 Oh, no, no. I don't like heights. 339 00:30:12,421 --> 00:30:14,591 Well, no wonder. You've always been at the bottom. 340 00:30:14,724 --> 00:30:15,625 Stop. 341 00:30:17,159 --> 00:30:18,661 Feels good to fall, you know? 342 00:30:19,928 --> 00:30:22,297 The further, the better. Whoop. 343 00:30:24,900 --> 00:30:27,469 Ana! Come on, Ana! 344 00:30:30,372 --> 00:30:32,642 - Don't be a pussy! - Hurry up! 345 00:30:41,984 --> 00:30:43,285 No! 346 00:31:08,444 --> 00:31:09,712 Ana! 347 00:31:13,382 --> 00:31:14,516 Ana! 348 00:31:21,990 --> 00:31:23,392 Ana! 349 00:31:36,538 --> 00:31:38,808 - I'm an easy target... - Never say that! 350 00:31:39,441 --> 00:31:40,810 You need to stop hurting yourself 351 00:31:40,944 --> 00:31:42,244 and start hurting others. 352 00:31:53,288 --> 00:31:54,724 Gert's never afraid. 353 00:31:55,792 --> 00:31:58,060 Gert's too thickheaded to be afraid. 354 00:32:00,864 --> 00:32:02,397 I mean that in the best possible way. 355 00:32:02,531 --> 00:32:04,566 - I'm not like you. - Yes, you are! 356 00:32:04,701 --> 00:32:06,836 - I don't belong here. - Yes, you do. 357 00:32:06,970 --> 00:32:08,437 You just can't see it yet. 358 00:32:16,078 --> 00:32:17,212 We shouldn't have left you alone. 359 00:32:17,346 --> 00:32:18,648 You weren't ready. 360 00:32:25,187 --> 00:32:27,624 Soon, you'll be a whole new person, 361 00:32:27,757 --> 00:32:29,726 the kind that men only dream about. 362 00:33:07,062 --> 00:33:11,199 This is an emergency. 363 00:33:14,403 --> 00:33:16,706 Listen carefully to the following instructions. 364 00:33:28,116 --> 00:33:29,384 Can you read me? 365 00:33:33,022 --> 00:33:34,323 Can you read me? 366 00:33:38,226 --> 00:33:39,729 She talks in her sleep. 367 00:33:41,463 --> 00:33:44,166 - What should I do? - Can you read me? Over. 368 00:33:44,299 --> 00:33:45,500 Answer her. 369 00:33:48,236 --> 00:33:50,339 Yes, I read you. Over. 370 00:34:02,284 --> 00:34:03,452 Can't sleep? 371 00:34:04,821 --> 00:34:06,121 I had a bad dream. 372 00:34:06,990 --> 00:34:08,123 Don't worry. 373 00:34:09,726 --> 00:34:11,694 All your dreams will die soon enough. 374 00:34:14,129 --> 00:34:15,397 Have a look at this. 375 00:34:21,536 --> 00:34:22,805 Is that a new one? 376 00:34:25,307 --> 00:34:27,309 New stars are born all the time. 377 00:34:28,543 --> 00:34:30,880 Some girls say, if they become too powerful, 378 00:34:31,014 --> 00:34:32,582 they collapse and disappear. 379 00:34:34,383 --> 00:34:35,618 But I don't believe that. 380 00:34:37,185 --> 00:34:38,320 Why not? 381 00:34:39,287 --> 00:34:40,857 Because it's never happened here. 382 00:34:50,066 --> 00:34:52,035 Pressure, altitude, temperature. 383 00:34:54,671 --> 00:34:56,338 Transmitting. 384 00:34:56,471 --> 00:34:58,206 Okay. This should do it. 385 00:34:58,407 --> 00:34:59,942 No, no, no! Beatriz! 386 00:35:04,781 --> 00:35:07,215 - What are you doing? - Sending a weather balloon. 387 00:35:08,985 --> 00:35:10,853 It tells us where the storms are. 388 00:35:15,124 --> 00:35:16,425 So, we know what's coming. 389 00:35:27,335 --> 00:35:28,570 Yankee. 390 00:35:29,005 --> 00:35:29,972 Hotel. 391 00:35:30,505 --> 00:35:31,708 Foxtrot. 392 00:35:33,241 --> 00:35:37,947 Yankee. Hotel. 393 00:35:38,213 --> 00:35:41,617 Yankee. Hotel... 394 00:35:41,751 --> 00:35:43,318 Welcome to our station. 395 00:35:44,654 --> 00:35:47,123 So glad you're tuning in. 396 00:35:51,226 --> 00:35:53,162 A storm is coming to you tonight. 397 00:35:53,395 --> 00:35:55,765 Expect low humidity, or worse. 398 00:36:03,206 --> 00:36:06,508 Our position is 93.1 north, 12.2 east. 399 00:36:11,748 --> 00:36:15,952 Avast, ship sailors. Now, you are going to drown. 400 00:36:21,224 --> 00:36:24,927 What's she saying? 401 00:36:25,260 --> 00:36:28,030 She's saying, "I... 402 00:36:28,197 --> 00:36:33,535 am... on... fire." 403 00:36:37,607 --> 00:36:39,709 - Blue whale. - Yeah. 404 00:36:41,944 --> 00:36:46,281 Iceberg. 405 00:36:47,382 --> 00:36:49,819 You have good ears. 406 00:36:50,987 --> 00:36:51,888 Mary. 407 00:36:52,855 --> 00:36:54,157 Alpha. 408 00:36:54,757 --> 00:36:56,592 Yankee. 409 00:36:57,193 --> 00:36:58,694 Can anybody read me? 410 00:36:59,762 --> 00:37:01,429 Reading you loud and clear, ma'am. 411 00:37:02,330 --> 00:37:05,802 - Who am I speaking with? - I'm the radioman. 412 00:37:06,301 --> 00:37:09,337 We picked up your signal. Do you require assistance? 413 00:37:11,274 --> 00:37:14,243 Yes. We require assistance. 414 00:37:14,777 --> 00:37:16,646 All right. Hold tight. Help is on the way. 415 00:37:16,879 --> 00:37:18,247 You should be careful. 416 00:37:18,915 --> 00:37:21,083 Things tend to lose their power around here. 417 00:37:22,084 --> 00:37:23,186 All the storms. 418 00:37:24,086 --> 00:37:25,655 We've charted a course to you, ma'am. 419 00:37:25,788 --> 00:37:27,389 We are... 420 00:37:27,522 --> 00:37:29,091 Uh, stand by. 421 00:37:29,892 --> 00:37:31,861 We're losing... we're losing... 422 00:37:32,094 --> 00:37:34,329 We need to submerge. We're gonna lose you, ma'am. 423 00:37:34,897 --> 00:37:38,768 Can't lose me. I'll be with you till the end. 424 00:37:41,938 --> 00:37:45,975 Sweet dreams. 425 00:37:54,349 --> 00:37:55,585 Good girl. 426 00:37:55,885 --> 00:37:59,421 The air is filled with sea and spray. 427 00:37:59,822 --> 00:38:01,556 Crests break, and... 428 00:38:15,037 --> 00:38:20,076 The sea is very dark. 429 00:38:20,209 --> 00:38:23,679 Come back again. We'll be listening. 430 00:38:40,229 --> 00:38:41,864 It's almost dark enough. 431 00:38:44,300 --> 00:38:45,500 For what? 432 00:38:47,136 --> 00:38:48,638 To see the stars. 433 00:39:05,054 --> 00:39:07,723 - Guys! Flyers! - Get back! Bea! No 434 00:39:08,224 --> 00:39:10,660 Go! Go, go! 435 00:39:10,793 --> 00:39:14,730 Everybody down! 436 00:39:17,800 --> 00:39:19,635 It's a dud. 437 00:39:19,769 --> 00:39:21,137 Sneaky bastards! 438 00:39:23,505 --> 00:39:28,010 - I can't see anything! - I'm shooting blind! 439 00:39:44,193 --> 00:39:45,560 One at ten o'clock, one at two o'clock, 440 00:39:45,695 --> 00:39:46,896 and two dead ahead. 441 00:39:47,863 --> 00:39:49,999 - What? - I can see them. 442 00:39:52,068 --> 00:39:54,203 - Do what she says, Gertry. - Okay, then. 443 00:40:04,146 --> 00:40:08,751 Get down! 444 00:40:09,986 --> 00:40:11,087 All clear. 445 00:40:39,648 --> 00:40:41,050 Okay, girls! 446 00:40:43,352 --> 00:40:44,519 It's time to go. 447 00:40:45,721 --> 00:40:49,091 - Where are we going? - Hunting. 448 00:41:02,872 --> 00:41:04,240 Shoot in open. 449 00:41:05,408 --> 00:41:06,776 Go see if there are others. 450 00:41:07,343 --> 00:41:08,711 Go on. Go. 451 00:41:16,285 --> 00:41:20,923 - Hello, soldier. - I'm an airman. 452 00:41:22,925 --> 00:41:26,062 Not at the moment. 453 00:41:26,762 --> 00:41:30,199 - Nurse? - Yes, airman? 454 00:41:32,501 --> 00:41:35,604 - Will you hold my hand? - Sure. 455 00:41:37,406 --> 00:41:40,342 - I'm not gonna make it, am I? - Shh. 456 00:41:41,310 --> 00:41:42,344 Don't talk like that. 457 00:41:46,182 --> 00:41:47,917 Can you get a message to my wife? 458 00:41:48,784 --> 00:41:50,686 You can give it to her yourself. 459 00:41:53,355 --> 00:41:57,359 - You're burning up. - Tell her that I love her. 460 00:42:03,599 --> 00:42:05,000 Are you sure about that? 461 00:42:07,069 --> 00:42:08,137 What? 462 00:42:12,541 --> 00:42:13,909 Are you sure you love your wife? 463 00:42:14,543 --> 00:42:17,713 - Of course. - Do you think she loves you? 464 00:42:17,913 --> 00:42:20,416 I'm not so sure. 465 00:42:20,549 --> 00:42:21,851 I want a real nurse! 466 00:42:21,984 --> 00:42:23,352 It's possible she never loved you 467 00:42:23,486 --> 00:42:25,187 and she feels much better without you around. 468 00:42:25,521 --> 00:42:27,089 Help! 469 00:42:27,223 --> 00:42:29,125 No more endless meals to make, 470 00:42:29,825 --> 00:42:31,260 filthy babies to wipe. 471 00:42:32,061 --> 00:42:34,130 Maybe she has better things to do now. 472 00:42:35,097 --> 00:42:37,233 Or maybe she's here, doing something important. 473 00:42:42,104 --> 00:42:44,073 Who are you? 474 00:42:46,108 --> 00:42:48,043 I'm a friend of your wife's. 475 00:43:15,304 --> 00:43:17,306 Been having dreams about my life. 476 00:43:18,841 --> 00:43:20,276 Gaining altitude. 477 00:43:21,844 --> 00:43:23,012 Bad dreams? 478 00:43:25,615 --> 00:43:27,116 I was living in my car. 479 00:43:29,818 --> 00:43:31,153 Yeah, that's pretty bad. 480 00:43:33,489 --> 00:43:34,690 Was that how you did it? 481 00:43:35,691 --> 00:43:36,859 In your car? 482 00:43:41,897 --> 00:43:43,432 No. I think it was an oven. 483 00:43:47,136 --> 00:43:49,071 A lot of girls go in an oven. 484 00:43:50,539 --> 00:43:52,007 Too much time in the kitchen. 485 00:43:58,447 --> 00:43:59,415 What about you? 486 00:44:01,984 --> 00:44:03,285 Take a guess. 487 00:44:11,060 --> 00:44:16,832 - Do you remember doing it? - No. It all goes away. 488 00:44:19,535 --> 00:44:22,371 I don't know why it's taking you so long to forget. 489 00:44:25,107 --> 00:44:28,110 You're gonna feel so much better when it's gone for good. 490 00:44:28,811 --> 00:44:30,980 And Marsha just remembers? 491 00:44:32,047 --> 00:44:35,117 Marsha remembers everything, yeah. 492 00:44:38,754 --> 00:44:39,955 And what about Bea? 493 00:44:44,360 --> 00:44:47,363 Hers was bad. We don't talk about it. 494 00:44:48,732 --> 00:44:50,032 Her nightmares are gone now. 495 00:44:52,868 --> 00:44:54,403 A lot of girls just slip away. 496 00:44:57,906 --> 00:44:59,208 They deserve better. 497 00:45:03,912 --> 00:45:04,947 But don't worry. 498 00:45:05,314 --> 00:45:07,182 They all get even when they get here. 499 00:45:53,663 --> 00:45:57,199 This is an emergency. 500 00:46:00,235 --> 00:46:02,605 Listen carefully to the following instructions. 501 00:46:30,667 --> 00:46:33,770 Ana, who is this? 502 00:46:34,671 --> 00:46:37,906 - He was in my dream. - Ladies... 503 00:46:39,041 --> 00:46:40,576 meet the man of her dreams. 504 00:46:43,278 --> 00:46:45,247 - Nothing! - Aw. 505 00:46:46,048 --> 00:46:47,883 This poor man has no weapon. 506 00:46:48,417 --> 00:46:51,788 I say we give him a head start, so he has a chance. 507 00:46:52,154 --> 00:46:55,023 - He didn't give me a chance. - I know. 508 00:46:55,891 --> 00:46:57,893 We're taking the higher ground. 509 00:47:01,230 --> 00:47:02,599 Tell him to run, Ana. 510 00:47:11,073 --> 00:47:12,307 Run. 511 00:47:26,321 --> 00:47:28,123 - Come on. Let's go. - Not yet. 512 00:47:30,058 --> 00:47:32,161 He needs to learn what fear feels like. 513 00:47:35,030 --> 00:47:36,432 What do you think, Ana? 514 00:47:39,067 --> 00:47:40,269 Long enough? 515 00:47:42,938 --> 00:47:44,239 Longer. 516 00:47:46,910 --> 00:47:48,243 I can't see that far. 517 00:47:50,479 --> 00:47:51,447 I can. 518 00:48:36,258 --> 00:48:37,727 You should clean yourself up. 519 00:48:39,796 --> 00:48:43,265 We have to look at that face. 520 00:48:54,978 --> 00:48:57,513 Amateur. 521 00:49:40,890 --> 00:49:44,192 - What are those for? - Night vision. 522 00:49:44,493 --> 00:49:46,596 So, I can see what's in the dark, like you. 523 00:49:52,467 --> 00:49:54,536 You don't wanna see that, Bea. 524 00:50:00,309 --> 00:50:01,844 Oh. 525 00:50:04,814 --> 00:50:07,082 What's the lay of the land, Gerty? 526 00:50:21,263 --> 00:50:24,366 This is fantastic. Look at them. 527 00:50:25,500 --> 00:50:27,135 They're all yours, Ana. 528 00:50:31,808 --> 00:50:32,809 Take the shot. 529 00:50:36,445 --> 00:50:37,780 Should we wake them up first? 530 00:50:40,215 --> 00:50:41,483 They're not even in uniform. 531 00:50:41,618 --> 00:50:42,752 We don't even know what side they're on. 532 00:50:44,353 --> 00:50:45,588 It's all the same side, Ana. 533 00:50:48,591 --> 00:50:50,827 Maybe we should capture some instead of kill them all. 534 00:50:55,397 --> 00:50:57,366 We've tried that. That was exhausting. 535 00:51:21,390 --> 00:51:22,524 Take the shot! 536 00:51:26,361 --> 00:51:27,797 Where are you going? 537 00:52:18,547 --> 00:52:20,650 That hurt me more than it hurt you. 538 00:52:22,952 --> 00:52:24,286 Where are my clothes? 539 00:52:25,822 --> 00:52:27,724 You don't deserve to wear the uniform. 540 00:52:43,706 --> 00:52:47,176 Stand by. Is anyone receiving our signal? 541 00:52:47,810 --> 00:52:50,512 I repeat, is anyone receiving our signal? 542 00:52:56,853 --> 00:52:59,689 Can you read us? Please respond. 543 00:53:00,355 --> 00:53:01,791 Is anyone receiving our signal? 544 00:53:01,924 --> 00:53:04,227 I repeat, is anyone receiving our signal? 545 00:53:05,427 --> 00:53:07,997 We have an electrical outage and require repairs. 546 00:53:08,131 --> 00:53:10,365 We are disabled. Can you read us? 547 00:53:11,601 --> 00:53:14,569 - Where are you? - Hello. Ma'am? 548 00:53:15,337 --> 00:53:19,075 How'd you find this frequency? Do you require assistance? 549 00:53:19,574 --> 00:53:21,043 How far are you from shore? 550 00:53:21,878 --> 00:53:24,046 We're not that far. Why? 551 00:53:29,118 --> 00:53:31,353 Come in. Come in. 552 00:53:31,553 --> 00:53:33,823 Are you there? 553 00:53:35,625 --> 00:53:37,292 Yes, ma'am. We're here. 554 00:53:38,928 --> 00:53:40,562 Don't come any closer. I'm swimming out. 555 00:53:40,696 --> 00:53:42,064 I'm coming with you. 556 00:53:42,198 --> 00:53:43,866 I do not advise that, ma'am! 557 00:53:44,200 --> 00:53:45,400 Why not? 558 00:53:45,567 --> 00:53:47,036 It's too dangerous. 559 00:53:47,170 --> 00:53:49,538 We were damaged in a storm and need to submerge. 560 00:53:51,941 --> 00:53:52,909 Ma'am? 561 00:53:53,643 --> 00:53:55,978 - Ma'am, are you there? - I'm here. 562 00:53:56,378 --> 00:53:58,981 Hold tight. We'll come back for you. 563 00:54:00,116 --> 00:54:02,718 - I promise. - You won't make it. 564 00:54:03,485 --> 00:54:04,887 Nothing makes it here. 565 00:54:06,756 --> 00:54:08,191 Who're you talking to? 566 00:54:11,594 --> 00:54:13,729 No one. Going for a swim. 567 00:54:15,965 --> 00:54:16,966 Liar. 568 00:54:21,204 --> 00:54:23,172 Ana! Ana! 569 00:54:23,906 --> 00:54:25,741 We need to go! Bea's in trouble! 570 00:54:25,908 --> 00:54:28,177 - What? - They got her. 571 00:54:28,778 --> 00:54:30,913 - What do you mean? Who? - Fliers! 572 00:54:31,214 --> 00:54:33,481 Okay. Come on. 573 00:54:55,470 --> 00:54:57,707 - Got her. - Where? 574 00:54:57,907 --> 00:54:59,108 At two o'clock. 575 00:54:59,876 --> 00:55:02,444 - Shoot, Ana. - Stop talking! 576 00:55:22,832 --> 00:55:23,799 Finally. 577 00:56:06,742 --> 00:56:08,978 Bea would never go out into the forest by herself. 578 00:56:09,779 --> 00:56:11,681 She would if I told her to. 579 00:56:13,916 --> 00:56:15,117 You couldn't. 580 00:56:16,252 --> 00:56:19,655 I didn't have a choice. Ana's heart wasn't in it. 581 00:56:22,191 --> 00:56:23,125 Now, it is. 582 00:56:37,440 --> 00:56:38,674 No more going out on your own. 583 00:56:38,808 --> 00:56:40,242 Marsha said it was a part of the plan. 584 00:56:40,376 --> 00:56:41,877 From now on, I make the plans. 585 00:56:42,678 --> 00:56:44,714 - Will you stay with me? - Gert will. 586 00:56:45,614 --> 00:56:46,849 In case you have nightmares. 587 00:56:47,917 --> 00:56:49,752 I don't want any more nightmares. 588 00:56:50,386 --> 00:56:51,854 - You stay. I'll go. - No. 589 00:56:53,356 --> 00:56:55,691 - It's easier for me. - I'll get used to it. 590 00:56:57,927 --> 00:57:01,030 Okay, Ana! Time to clear the decks! 591 00:57:05,935 --> 00:57:07,703 Where are you going? 592 00:57:43,039 --> 00:57:44,040 Hey. 593 00:57:46,308 --> 00:57:48,110 Don't! I'm just a photographer... 594 00:57:56,819 --> 00:57:58,120 You look familiar. 595 00:57:59,789 --> 00:58:02,925 - Who are you? - Get up. 596 00:58:03,659 --> 00:58:06,095 Come on! 597 00:58:08,097 --> 00:58:09,665 Where are we going? 598 00:58:11,667 --> 00:58:12,902 Are these your men? 599 00:58:17,873 --> 00:58:19,308 - Stop that. - Just one more. 600 00:58:19,708 --> 00:58:22,945 - Are these all of them? - I think so. 601 00:58:26,382 --> 00:58:27,783 You may wanna shut your eyes. 602 00:58:28,150 --> 00:58:32,221 What is that? 603 00:58:37,493 --> 00:58:40,863 Go! Move! 604 01:02:46,643 --> 01:02:47,943 Air. 605 01:02:48,611 --> 01:02:50,012 Avalanche. 606 01:02:50,613 --> 01:02:51,581 Cloud. 607 01:02:52,314 --> 01:02:53,415 Cycle. 608 01:02:53,783 --> 01:02:54,950 Hail. 609 01:02:55,517 --> 01:02:56,518 Halo. 610 01:02:57,086 --> 01:02:58,320 Hurricane. 611 01:03:01,758 --> 01:03:05,729 - Did you switch sides? - No. Just trying these on. 612 01:03:06,295 --> 01:03:08,097 Hey, I brought you something. 613 01:03:09,666 --> 01:03:10,933 From a flier. 614 01:03:12,267 --> 01:03:14,838 - I love them. - All right. We're resting. 615 01:03:15,170 --> 01:03:17,239 - Been active lately. - Mm-hmm. 616 01:03:21,143 --> 01:03:22,679 The wars always get out of hand. 617 01:03:23,178 --> 01:03:25,114 And soon, everyone will be in on it. 618 01:03:27,049 --> 01:03:28,250 How do you feel? 619 01:03:29,118 --> 01:03:30,886 - Foggy. - Ears ringing? 620 01:03:32,187 --> 01:03:33,422 Hallucinations? 621 01:03:38,460 --> 01:03:39,561 I heard music. 622 01:03:50,607 --> 01:03:51,708 Sleep it off. 623 01:03:51,974 --> 01:03:53,909 Next time, just stick with Marsha. 624 01:03:55,678 --> 01:03:58,947 No. I don't need her anymore. 625 01:04:06,856 --> 01:04:08,157 I got them all. 626 01:04:16,131 --> 01:04:18,133 You're not the girl that I thought you were. 627 01:04:25,340 --> 01:04:26,709 Oh, yeah? Who am I? 628 01:04:28,210 --> 01:04:29,478 You're nobody. 629 01:04:34,016 --> 01:04:35,417 What are you doing? 630 01:04:35,551 --> 01:04:37,720 I've stopped hurting myself. Learning to hurt others. 631 01:04:41,557 --> 01:04:44,594 You fight like a girl. 632 01:05:11,654 --> 01:05:12,554 Trouble? 633 01:05:14,858 --> 01:05:16,058 No trouble. 634 01:05:30,305 --> 01:05:33,743 Bea... get inside. 635 01:05:37,412 --> 01:05:40,850 Go! 636 01:05:41,016 --> 01:05:42,417 Jesus! 637 01:05:43,786 --> 01:05:44,854 Marsha! 638 01:05:45,554 --> 01:05:49,224 We need Marsha! 639 01:05:56,365 --> 01:06:00,003 - Go out there. - Marsha! 640 01:06:00,269 --> 01:06:03,405 Marsha, come down! Bea needs you. 641 01:07:05,500 --> 01:07:07,169 You look like hell. 642 01:07:09,072 --> 01:07:10,272 Sit. 643 01:07:13,275 --> 01:07:14,409 Sit. 644 01:07:26,589 --> 01:07:27,790 Where are the others? 645 01:07:29,692 --> 01:07:30,660 I don't know. 646 01:07:33,096 --> 01:07:34,196 I'm lost. 647 01:07:37,332 --> 01:07:38,601 Yeah, me too. 648 01:07:53,950 --> 01:07:57,587 I want to be someplace without a war. 649 01:07:59,589 --> 01:08:01,256 I don't know if there is one. 650 01:08:05,227 --> 01:08:06,763 Maybe we should go home. 651 01:08:14,671 --> 01:08:15,705 Home? 652 01:08:24,681 --> 01:08:27,549 I never thought of that. 653 01:08:41,196 --> 01:08:43,599 Thanks, Max. 654 01:08:45,001 --> 01:08:46,201 Hmm. 655 01:09:36,953 --> 01:09:37,954 Bad dream? 656 01:09:41,724 --> 01:09:42,658 No. 657 01:09:48,898 --> 01:09:51,299 Everyone dreams of something better, Ana. 658 01:09:52,735 --> 01:09:54,469 It doesn't mean you're gonna get it. 659 01:09:59,541 --> 01:10:02,377 - Where is he? - He had to go. 660 01:10:08,383 --> 01:10:09,719 You're a monster. 661 01:10:10,552 --> 01:10:14,322 Mm-hm. We're all monsters. 662 01:10:16,092 --> 01:10:19,862 You still fight like a girl. 663 01:10:24,600 --> 01:10:27,302 Thanks. 664 01:10:42,618 --> 01:10:47,223 Gert! Gert. I wanna go back. 665 01:10:47,723 --> 01:10:49,225 - To what? - To my life. 666 01:10:49,759 --> 01:10:51,426 Why on earth would you wanna do that? 667 01:10:51,560 --> 01:10:53,162 Because I had a dream it could get better. 668 01:10:53,930 --> 01:10:55,865 You dream too much for your own good. 669 01:10:56,032 --> 01:10:57,633 Please, just show me the way to go. 670 01:10:58,333 --> 01:11:00,402 I don't know. I wouldn't even know where to start. 671 01:11:00,535 --> 01:11:03,773 Gert, I know you can figure it out. 672 01:11:15,251 --> 01:11:16,752 Maybe it could be better. 673 01:11:20,189 --> 01:11:21,591 I don't think you belong here. 674 01:11:22,625 --> 01:11:23,893 Then, please, help me. 675 01:11:25,493 --> 01:11:26,729 Please. 676 01:11:34,804 --> 01:11:36,371 Anybody read me? 677 01:11:37,807 --> 01:11:41,476 Are you there, ma'am? Hope you can still hear me. 678 01:11:42,111 --> 01:11:44,146 Who is this? 679 01:11:44,446 --> 01:11:47,449 - It's good to hear your voice. - You're still here? 680 01:11:48,217 --> 01:11:49,752 Not for long. I'm... 681 01:11:51,754 --> 01:11:53,789 I'm sorry. I can't make it to you. 682 01:11:54,790 --> 01:11:57,693 It's just fumes down here. 683 01:11:59,394 --> 01:12:00,997 You know, ma'am, I... 684 01:12:01,731 --> 01:12:04,000 never thought it would end like this. I... 685 01:12:06,736 --> 01:12:12,074 I... thought I could save you. 686 01:12:14,844 --> 01:12:16,746 I thought I'd find you someplace better. 687 01:12:19,348 --> 01:12:22,952 Never had much luck with the ladies. 688 01:12:26,421 --> 01:12:28,691 You should get off the radio now and just... 689 01:12:29,792 --> 01:12:31,093 just let me go. 690 01:12:39,268 --> 01:12:40,970 I can't do that. 691 01:12:45,308 --> 01:12:46,474 Why not? 692 01:12:51,347 --> 01:12:53,215 Because I'm not that kinda girl. 693 01:12:58,486 --> 01:12:59,889 Dimitri. 694 01:13:04,961 --> 01:13:09,031 It's... so dark now. I'm tired. 695 01:13:09,899 --> 01:13:13,035 Dimitri? 696 01:13:13,535 --> 01:13:15,104 Come back. 697 01:13:15,604 --> 01:13:18,841 - It's so cold. - Come back! Please, come back. 698 01:13:27,984 --> 01:13:29,952 Dimitri, you need to go to sleep now. 699 01:13:31,020 --> 01:13:33,389 I'm not supposed to sleep on the job. 700 01:13:34,056 --> 01:13:35,925 Just this once. It'll slow down your breathing. 701 01:13:36,092 --> 01:13:37,893 - Save your air. - Huh. 702 01:13:39,295 --> 01:13:40,562 Yes, ma'am. 703 01:13:41,831 --> 01:13:46,035 That's a good idea. 704 01:13:46,168 --> 01:13:49,805 - Here I go. - There you go. 705 01:13:56,912 --> 01:13:58,180 You remember him? 706 01:14:03,285 --> 01:14:04,720 I remember everything. 707 01:14:06,322 --> 01:14:09,158 Yeah, you definitely don't belong here. 708 01:14:13,295 --> 01:14:14,897 We're going to need more help. 709 01:14:16,032 --> 01:14:17,800 There's someone I think you should meet. 710 01:14:27,343 --> 01:14:29,612 The following is an emergency forecast. 711 01:14:29,745 --> 01:14:31,380 It's time to clear the decks. 712 01:14:31,514 --> 01:14:34,483 There is cause for alarm. I'm coming undone. 713 01:14:34,784 --> 01:14:36,519 The weather outlook is threatening. 714 01:14:36,652 --> 01:14:40,189 There's a dark haze in the sky. Nothing is visible anymore. 715 01:14:40,322 --> 01:14:43,359 Even Gertrude's gone soft. It's useless. 716 01:14:43,492 --> 01:14:44,527 Outta gas? 717 01:14:45,127 --> 01:14:47,963 - Are you June? - You must be the new girl. 718 01:14:48,130 --> 01:14:49,632 All the stars are falling. 719 01:14:49,765 --> 01:14:51,500 We are below normal temperatures, 720 01:14:51,634 --> 01:14:52,968 and no one seems to care. 721 01:14:53,469 --> 01:14:55,438 - Who does she think she is? - Marsha's not herself. 722 01:14:55,570 --> 01:14:56,872 Why won't her dreams just die? 723 01:14:57,006 --> 01:14:58,808 I never heard her sound like this. 724 01:14:59,842 --> 01:15:01,043 I don't need gas. 725 01:15:03,012 --> 01:15:05,681 - What's the problem, then? - I need to go. 726 01:15:06,615 --> 01:15:10,920 - Okay. How far? - Far. 727 01:15:11,787 --> 01:15:13,355 To where I was before the storm. 728 01:15:15,057 --> 01:15:17,059 Why the hell would you wanna do that? 729 01:15:18,761 --> 01:15:20,262 Because I'm done with this. 730 01:15:22,531 --> 01:15:23,933 That's not what I heard. 731 01:15:26,669 --> 01:15:27,903 Ana. 732 01:15:30,272 --> 01:15:31,373 You got a smoke? 733 01:15:32,108 --> 01:15:34,043 Gert told me not to bring these. 734 01:15:34,577 --> 01:15:36,011 Gert can be a drag. 735 01:15:39,281 --> 01:15:40,182 Light me? 736 01:15:42,418 --> 01:15:44,053 Why are you all the way out here? 737 01:15:52,561 --> 01:15:54,063 I don't play well with others. 738 01:15:58,300 --> 01:16:01,504 I'm going back. I still have a friend there. 739 01:16:02,138 --> 01:16:03,906 I just spoke to him on the radio. 740 01:16:07,076 --> 01:16:08,911 What a phenomenal girl you are. 741 01:16:10,146 --> 01:16:12,248 And how do you imagine you'd get there? 742 01:16:12,381 --> 01:16:13,282 Swim. 743 01:16:13,849 --> 01:16:15,951 You can't swim against the currents. 744 01:16:16,452 --> 01:16:17,553 I'm a strong swimmer. 745 01:16:18,287 --> 01:16:21,323 Now I see why Marsha's been acting up. 746 01:16:23,058 --> 01:16:25,327 - You're outshining her. - Please. 747 01:16:25,794 --> 01:16:27,029 Gert said you could help us. 748 01:16:27,263 --> 01:16:28,898 I don't think we're seeing the whole picture. 749 01:16:31,167 --> 01:16:35,271 No one could see that. Would be interesting, though. 750 01:16:37,706 --> 01:16:38,674 You'd have to 751 01:16:39,241 --> 01:16:41,410 be in the right place at the right time. 752 01:16:44,413 --> 01:16:46,882 I always thought we'd get much farther than this. 753 01:16:48,184 --> 01:16:50,819 A girl gets tired of the same, old yarn. 754 01:16:52,988 --> 01:16:54,256 But it can't happen. 755 01:16:55,791 --> 01:16:56,692 Why not? 756 01:16:57,459 --> 01:16:59,795 You ever think about what happens to us 757 01:17:00,229 --> 01:17:03,165 - if you go, Ana? - No. 758 01:17:05,467 --> 01:17:08,837 We lose. End of story. 759 01:17:10,072 --> 01:17:13,209 - End of us. All of us. - No. You can't lose. 760 01:17:13,342 --> 01:17:16,745 - There's so many girls. - Okay. 761 01:17:18,547 --> 01:17:22,051 Didn't Marsha tell you what happens when a star dies? 762 01:17:24,320 --> 01:17:25,421 It's like that. 763 01:17:27,691 --> 01:17:29,258 If a star goes, 764 01:17:30,125 --> 01:17:33,128 everything around it gets pulled in. 765 01:17:34,930 --> 01:17:36,165 And we disappear. 766 01:17:42,672 --> 01:17:46,175 It's just the way it works. Sorry to break it to you. 767 01:17:56,118 --> 01:17:57,820 You're still gonna need this. 768 01:18:12,434 --> 01:18:15,471 - So what did she say? - I'm not going anywhere. 769 01:18:19,308 --> 01:18:21,477 - Why not? - I'm just not. 770 01:18:26,115 --> 01:18:28,083 Well, if it's about us, don't worry. 771 01:18:29,351 --> 01:18:32,321 - We know what happens. - Yeah. 772 01:18:33,856 --> 01:18:35,424 - I'll be your wingman. - No. 773 01:18:36,325 --> 01:18:37,426 No. 774 01:18:39,828 --> 01:18:41,163 If she's happy, I'm happy. 775 01:18:48,203 --> 01:18:52,541 You could come with me. You could come with me! 776 01:18:55,444 --> 01:18:59,982 - It's too late for us. - But not for you. 777 01:19:01,751 --> 01:19:03,285 I can't do that. 778 01:19:05,988 --> 01:19:07,222 I can't. 779 01:19:08,057 --> 01:19:10,192 I'm tired of seeing all the girls in trouble. 780 01:19:13,329 --> 01:19:15,598 If you go back, maybe you can help the next one. 781 01:19:17,966 --> 01:19:19,401 What about the girls here? 782 01:19:21,203 --> 01:19:24,306 Well, we asked them. 783 01:19:26,542 --> 01:19:27,476 Come. 784 01:19:40,657 --> 01:19:45,928 What is this? 785 01:19:46,061 --> 01:19:47,296 Music. 786 01:20:40,382 --> 01:20:41,383 Okay. 787 01:20:41,517 --> 01:20:44,086 So, when the storm is strong enough, 788 01:20:44,386 --> 01:20:46,288 you'll swim back the way you came. 789 01:20:46,522 --> 01:20:48,591 Bea's balloons will measure the storm. 790 01:20:48,725 --> 01:20:50,926 We'll get you to the center of it, 791 01:20:51,126 --> 01:20:52,394 where you'll be a little lighter, 792 01:20:52,595 --> 01:20:55,264 and you might be able to just slip through. 793 01:20:55,564 --> 01:20:58,167 You'll have to swim directly into the current. 794 01:20:58,300 --> 01:21:00,603 You can't be off, even by a hair. 795 01:21:01,170 --> 01:21:05,007 You'll have to be right on time. But I don't know when that is. 796 01:21:05,541 --> 01:21:07,976 Where will she be if she's not there on time? 797 01:21:08,778 --> 01:21:09,779 Nowhere good. 798 01:21:16,285 --> 01:21:18,420 Then let's make sure she's on time. 799 01:21:37,206 --> 01:21:39,609 ...got the lightning. 800 01:21:40,309 --> 01:21:42,411 Thank you. 801 01:21:53,756 --> 01:21:55,424 I think she might suspect something. 802 01:22:17,412 --> 01:22:19,214 I know what you're doing. 803 01:22:21,751 --> 01:22:23,218 You're going back to the kitchen. 804 01:22:23,753 --> 01:22:25,554 You don't need to worry about me, Marsha. 805 01:22:25,688 --> 01:22:26,623 I know what to do. 806 01:22:27,022 --> 01:22:28,223 After everything I've given you? 807 01:22:28,357 --> 01:22:29,291 What have you given me? 808 01:22:29,424 --> 01:22:31,460 I made you into a hero. 809 01:22:31,594 --> 01:22:35,364 - You made me into a psychopath. - It's the same thing! 810 01:22:46,475 --> 01:22:48,243 You won't be winning, Ana. 811 01:22:51,413 --> 01:22:52,749 I can live with that. 812 01:22:55,317 --> 01:22:57,820 You're going back to so much darkness. 813 01:23:00,990 --> 01:23:02,692 In the dark, I'll see the stars. 814 01:23:27,684 --> 01:23:29,719 Are you sure this is what you want? 815 01:23:32,487 --> 01:23:35,290 This is the most exciting thing that's ever happened to me. 816 01:23:39,227 --> 01:23:40,697 I don't wanna leave you. 817 01:23:43,365 --> 01:23:44,634 Then I'll go first. 818 01:23:46,936 --> 01:23:48,203 Close your eyes. 819 01:24:05,153 --> 01:24:07,155 It's time. 820 01:24:12,327 --> 01:24:14,329 Go on. 821 01:24:14,731 --> 01:24:17,734 - I don't know how to thank you. - Up you go. 822 01:24:23,138 --> 01:24:24,306 Go on. 823 01:24:30,278 --> 01:24:31,881 Gerty, I can't do it! 824 01:24:32,015 --> 01:24:34,483 - I can't do it, I can't do it! - Yes, you can. Yes, you can. 825 01:24:34,617 --> 01:24:36,619 You're a strong girl. You always were. 826 01:24:38,553 --> 01:24:39,454 Ana. 827 01:24:41,223 --> 01:24:42,592 Remember who you are. 828 01:24:47,130 --> 01:24:50,365 Now, go. 829 01:25:10,352 --> 01:25:12,187 Okay, June. Is it time? 830 01:25:14,389 --> 01:25:16,391 Yep. The tide's coming in. 831 01:25:16,926 --> 01:25:19,294 Copy that. Has anyone seen Marsha? 832 01:25:19,862 --> 01:25:21,898 - That's a negative. - Okay. 833 01:25:22,031 --> 01:25:25,034 Bea! I need your readings! 834 01:25:25,367 --> 01:25:27,904 Bea? 835 01:25:28,270 --> 01:25:31,273 - Up here! - Where? 836 01:25:34,443 --> 01:25:36,779 You should see it up here, Gerty. It's heaven! 837 01:25:37,245 --> 01:25:39,281 Beatriz, come down here right now! 838 01:25:39,414 --> 01:25:40,917 I have to take the readings myself. 839 01:25:41,050 --> 01:25:42,685 The balloons won't be accurate enough. 840 01:25:43,152 --> 01:25:44,854 Where did you even get a plane? 841 01:25:45,353 --> 01:25:47,556 I took the liberty. 842 01:25:49,491 --> 01:25:51,226 Gert, I have measurements. 843 01:25:51,359 --> 01:25:52,795 - Do you read me? - Yes, I read you. 844 01:25:53,162 --> 01:25:56,866 The storm is three miles out, and the wind shear is 60 knots. 845 01:25:57,934 --> 01:26:02,205 Central velocity... Ten, eight, 71. 846 01:26:02,571 --> 01:26:04,239 Conditions are good to go. 847 01:26:04,406 --> 01:26:06,341 This is dangerous. Please come down. 848 01:26:06,709 --> 01:26:11,480 I'll see you soon. This is Beatriz. Over and out. 849 01:26:27,063 --> 01:26:28,530 Let's give her the signal. 850 01:26:29,264 --> 01:26:32,567 On my mark. Nine, eight, 851 01:26:33,335 --> 01:26:37,506 seven, six, five, four... 852 01:26:37,840 --> 01:26:39,041 - Three... - Three... 853 01:26:39,175 --> 01:26:40,408 Two... 854 01:26:41,144 --> 01:26:43,345 Mark! 855 01:27:06,135 --> 01:27:10,438 - Oh, Bea! - Where's Ana? Can you see her? 856 01:27:24,187 --> 01:27:25,453 How far is the storm? 857 01:27:27,256 --> 01:27:28,523 It's here. 858 01:27:49,344 --> 01:27:51,814 I've got her! Yes! Yes! 859 01:28:01,090 --> 01:28:05,828 There she goes. 860 01:28:09,599 --> 01:28:11,499 Wait. That's not right. 861 01:28:11,901 --> 01:28:14,502 - What? - She's swimming the wrong way. 862 01:28:21,777 --> 01:28:24,479 - What's going on? - It's a riptide. 863 01:28:24,814 --> 01:28:26,548 - No. - It's pulling her under. 864 01:28:31,053 --> 01:28:32,088 She's too far. 865 01:28:36,391 --> 01:28:39,662 Help! Help me! 866 01:28:41,097 --> 01:28:42,397 Mayday! 867 01:28:59,615 --> 01:29:00,883 Mary. 868 01:29:03,185 --> 01:29:04,186 Alpha. 869 01:29:06,521 --> 01:29:07,990 Yankee. 870 01:29:09,926 --> 01:29:10,826 Delta. 871 01:29:13,062 --> 01:29:13,963 Alpha. 872 01:29:21,404 --> 01:29:23,105 This is an emergency. 873 01:29:25,107 --> 01:29:28,044 Listen carefully to the following instructions. 874 01:29:28,510 --> 01:29:30,012 - She can't hear you. - Yes, she can. 875 01:29:33,215 --> 01:29:35,450 Stay calm in a riptide. 876 01:29:36,686 --> 01:29:38,854 Do not attempt to fight it. 877 01:29:40,222 --> 01:29:43,626 Float until you feel the current weaken. 878 01:29:52,335 --> 01:29:53,468 Wake up. 879 01:30:01,978 --> 01:30:05,815 Ana, wake up! 880 01:30:28,037 --> 01:30:29,638 Stay afloat. 881 01:30:34,643 --> 01:30:36,846 Do not attempt to swim... 882 01:30:38,781 --> 01:30:41,283 until you feel the riptide weaken. 883 01:30:49,792 --> 01:30:53,262 - The wind's shifting. - She's back on course. 884 01:31:28,497 --> 01:31:32,001 It's over, Ana. 885 01:31:35,704 --> 01:31:37,006 You can break free. 886 01:31:52,521 --> 01:31:53,756 Good girl. 887 01:39:14,898 --> 01:39:18,233 These frequencies are of pure tone. 888 01:39:19,869 --> 01:39:21,804 The sea is very dark and very deep. 889 01:39:24,941 --> 01:39:26,441 Wearing my last nerves. 890 01:39:26,676 --> 01:39:28,778 Time for you to say good night, boys. 891 01:39:28,912 --> 01:39:32,247 Wow. Every good day starts with smoke and lightning.