1
00:00:11,220 --> 00:00:13,514
Jumal küll, sa nagu täitsa köhid.
2
00:00:14,306 --> 00:00:15,807
-Mulle täitsa meeldib.
-Jah, mulle meeldib.
3
00:00:15,974 --> 00:00:18,101
See on Fotopäeva teadaanne.
4
00:00:18,268 --> 00:00:19,603
Esimese aasta omad kell 9.30.
5
00:00:19,770 --> 00:00:20,771
LAGRITSAPITSA
6
00:00:20,938 --> 00:00:22,689
11. klass kell 10.30.
7
00:00:22,856 --> 00:00:24,858
Nooremad lõuna ajal.
8
00:00:26,151 --> 00:00:27,402
See polnud ju raske.
9
00:00:27,569 --> 00:00:28,654
Ole vait, libu.
10
00:00:28,779 --> 00:00:30,030
Ole ise vait.
11
00:00:30,197 --> 00:00:31,114
Okei, vana.
12
00:00:31,281 --> 00:00:32,448
Nagu hiiglane.
13
00:00:32,616 --> 00:00:34,076
Paugutaja!
14
00:00:55,222 --> 00:00:56,223
Kammi?
15
00:00:57,599 --> 00:01:00,519
Peegel? Kamm? Ei?
16
00:01:02,396 --> 00:01:03,605
Peeglit?
17
00:01:04,772 --> 00:01:05,649
Kammi?
18
00:01:05,816 --> 00:01:07,109
Bonzai!
19
00:01:07,401 --> 00:01:09,069
Sõida sitale, töllakas.
20
00:01:11,029 --> 00:01:12,281
Võtan vastu.
21
00:01:21,999 --> 00:01:23,333
Mis su nimi on?
22
00:01:26,378 --> 00:01:28,505
Jutukas. See mulle meeldib.
23
00:01:28,672 --> 00:01:29,923
Kuidas su päev läheb?
24
00:01:30,424 --> 00:01:31,341
Jah.
25
00:01:31,508 --> 00:01:32,759
Õhtusöök täna?
26
00:01:34,094 --> 00:01:36,138
Kas sa kutsud mind välja?
27
00:01:36,305 --> 00:01:37,306
Jah.
28
00:01:37,472 --> 00:01:39,391
Ma ei kavatse sinuga välja tulla.
Sa oled 12.
29
00:01:39,558 --> 00:01:41,393
Vaimukas. Ma olen 15.
30
00:01:41,560 --> 00:01:42,978
Kui vana sa ise oled?
31
00:01:43,645 --> 00:01:45,272
Sa ei tohiks seda küsida.
32
00:01:45,439 --> 00:01:47,649
Sa ei tohiks küsida tüdrukult,
kui vana ta on.
33
00:01:47,816 --> 00:01:49,193
Tüütu.
34
00:01:49,359 --> 00:01:51,778
Sul on õigus, see pole mu jaoks oluline.
35
00:01:53,697 --> 00:01:55,616
Kuidas sa õhtusöögi eest maksaksid?
36
00:01:55,782 --> 00:01:57,534
Kui ma ütlen jah ja me läheme õhtusöögile,
37
00:01:57,659 --> 00:01:58,702
kuidas sa maksad?
38
00:01:58,869 --> 00:02:00,120
Sa ütled kõike kaks korda.
39
00:02:01,580 --> 00:02:03,123
-Ma ei ütle kõike kaks korda.
-Ütled. Ütled.
40
00:02:03,290 --> 00:02:05,292
Mis mõttes "ütled kõike kaks korda"?
41
00:02:06,168 --> 00:02:08,377
Noh. Kuidas maksta kavatseks?
42
00:02:10,422 --> 00:02:11,673
Kas sa kinos käid?
43
00:02:11,840 --> 00:02:13,675
Muidugi käin ma kinos.
44
00:02:13,842 --> 00:02:15,594
Kas sa "Ühe katuse all" vaatasid?
45
00:02:16,220 --> 00:02:17,221
Jah.
46
00:02:18,013 --> 00:02:19,640
Sa vaatad Tonyt.
47
00:02:20,265 --> 00:02:21,767
Seal filmis on mingi miljon last.
48
00:02:21,892 --> 00:02:23,560
Ma ei tea Tonyt.
49
00:02:24,102 --> 00:02:25,896
Tahan, et sööksid õhtust minuga,
mitte mu tööga.
50
00:02:26,063 --> 00:02:27,272
Ma ei ürita hoobelda,
51
00:02:27,397 --> 00:02:29,066
aga ise küsisid,
kuidas ma selle eest maksan.
52
00:02:29,233 --> 00:02:33,362
Tüüpiline näitleja oled.
Tüüpiline näitleja.
53
00:02:33,529 --> 00:02:34,863
Milles sa veel mänginud oled?
54
00:02:35,030 --> 00:02:36,532
-"Selles majas kummitab".
-Ei.
55
00:02:36,698 --> 00:02:39,117
"Kaks voodit, kaks vanni".
56
00:02:39,284 --> 00:02:41,245
Kolm sketši "Merv Griffini shows".
57
00:02:41,411 --> 00:02:42,412
-Kas sa nägid mind...?
-Olgu.
58
00:02:42,579 --> 00:02:44,289
Ära kogu oma elulugu ette loe, kelkija.
59
00:02:44,373 --> 00:02:46,875
Ma ei tule sinuga kohtama, mees.
Sa oled 15.
60
00:02:47,042 --> 00:02:48,043
"Mees."
61
00:02:49,253 --> 00:02:50,546
See mulle meeldib.
62
00:02:52,130 --> 00:02:53,257
"Poiss", kuidas see sobiks?
63
00:02:53,423 --> 00:02:56,385
Ma ei tule sinuga kohtama, "poiss".
Sa oled 15.
64
00:02:56,552 --> 00:02:59,304
Ära nimeta seda kohtamiseks.
See pole kohtamine.
65
00:02:59,471 --> 00:03:00,848
Tule lihtsalt tere ütlema.
66
00:03:01,014 --> 00:03:04,101
Mulle meeldib su välimus. Sinuga rääkida.
67
00:03:04,268 --> 00:03:05,435
Kus sa elad?
68
00:03:05,602 --> 00:03:06,603
Encinos.
69
00:03:06,770 --> 00:03:09,648
Encinos? Mina elan Encinos. Kus?
70
00:03:09,815 --> 00:03:11,775
-Hatterase tänaval.
-Hatterase ja mille peal?
71
00:03:11,942 --> 00:03:14,528
Veidrik. "Hatterase ja mille?"
72
00:03:14,736 --> 00:03:16,029
Ma ei ütle sulle, kus elan, veidrik.
73
00:03:16,196 --> 00:03:17,155
-Ole nüüd.
-Lähen Kukesabasse.
74
00:03:17,322 --> 00:03:19,032
-Mul ükskõik, kus sa oled.
-Käin seal neljapäeviti.
75
00:03:19,157 --> 00:03:20,993
Mul ükskõik, kus sa sööd.
Kus su vanemad on,
76
00:03:21,159 --> 00:03:22,160
-kui see kõik toimub?
-Tööl.
77
00:03:22,327 --> 00:03:24,872
Nad töötavad. Tule ütle tere.
78
00:03:25,497 --> 00:03:26,832
Jää ometi vait.
79
00:03:28,292 --> 00:03:29,751
Ma ütlen sulle, mida ma teen.
80
00:03:29,918 --> 00:03:32,588
Viin oma venna 18.30 paiku Tastee-Freezi,
81
00:03:32,754 --> 00:03:33,755
ta läheb voodisse 19.30.
82
00:03:33,922 --> 00:03:36,466
Sa lähed kogu tee Encinost
Kukesabasse õhtusöögile?
83
00:03:36,633 --> 00:03:37,759
Ma elan Sherman Oaksis.
84
00:03:37,926 --> 00:03:38,927
No kuule.
85
00:03:39,094 --> 00:03:41,388
Ma viin venna Tastee-Freezi kell 18.30,
86
00:03:41,513 --> 00:03:42,806
ta on voodis kell 19.30.
87
00:03:42,973 --> 00:03:44,892
Lipsan ümber nurga
Kukesabasse õhtusöögile.
88
00:03:45,058 --> 00:03:47,561
Seal ma olengi. Ma ei suru peale.
89
00:03:47,728 --> 00:03:50,189
Surud ju. Just seda sa teedki.
90
00:03:50,355 --> 00:03:52,566
Kui tahad tulla ja tere öelda,
kui see sobib su plaanidega,
91
00:03:52,733 --> 00:03:54,026
siis oleks tore sinuga kohtuda.
92
00:03:54,193 --> 00:03:56,153
"Sobib mu plaanidega"?
93
00:03:56,361 --> 00:03:58,238
Jätad venna omapead? Kui vana ta on?
94
00:03:58,405 --> 00:04:00,824
Ta on kaheksane. Üheksa.
95
00:04:02,117 --> 00:04:03,368
Vaimukas oled.
96
00:04:03,535 --> 00:04:05,662
Sul ei püsi oma lugu isegi meeles.
97
00:04:05,829 --> 00:04:07,789
Mis sa oled? Sa oled nagu väike...
98
00:04:07,956 --> 00:04:10,501
Robert Goulet, Dean Martin või midagi.
99
00:04:10,667 --> 00:04:12,794
-Kust sa tuled?
-Sherman Oaksist.
100
00:04:13,420 --> 00:04:14,713
Sherman Oaksis.
101
00:04:15,506 --> 00:04:17,132
-Tere, Alana.
-Tere, Cindy.
102
00:04:17,298 --> 00:04:19,510
Kas teadsid,
et meil on siin suur filmitäht?
103
00:04:19,676 --> 00:04:21,386
Gary Valentine.
104
00:04:21,553 --> 00:04:23,305
Su nimi on Valentine?
105
00:04:24,223 --> 00:04:25,265
Valentine.
106
00:04:25,432 --> 00:04:27,893
-Kas ma peaks autogrammi küsima?
-Ära näe vaeva.
107
00:04:29,019 --> 00:04:30,145
Ma olen kogu aeg siin olnud.
108
00:04:30,229 --> 00:04:32,356
Mulle oli ette määratud
sind tundma õppida.
109
00:04:32,523 --> 00:04:34,608
Sa ikka tead, et ma olen 25, eks?
110
00:04:34,775 --> 00:04:36,818
Võin olla su sõber, aga mitte su pruut.
111
00:04:36,944 --> 00:04:37,778
See on ebaseaduslik.
112
00:04:37,945 --> 00:04:39,321
Sa annad mulle lootust.
113
00:04:39,488 --> 00:04:40,948
-Ole vait.
-Saatus tõi meid kokku.
114
00:04:41,114 --> 00:04:42,658
-See on saatus.
-Ole vait.
115
00:04:42,824 --> 00:04:43,951
Kaart.
116
00:04:45,953 --> 00:04:47,079
Olemas. Okei.
117
00:04:47,204 --> 00:04:48,372
Püüan veeta aega sinuga koos.
118
00:04:48,539 --> 00:04:49,706
-On see halb?
-Jäta järele.
119
00:04:49,873 --> 00:04:52,960
Pööra oma jalgu.
Mitte liiga palju. Vaata üles.
120
00:04:53,710 --> 00:04:55,337
Suu natuke rohkem kinni.
121
00:04:55,504 --> 00:04:57,422
Näita ainult natuke hambaid.
Natuke hambaid.
122
00:04:57,589 --> 00:04:59,925
Lase käia, nagu tiiger. Hops. Minek.
123
00:05:00,092 --> 00:05:01,718
Järgmine.
124
00:05:01,885 --> 00:05:04,263
Kuidas ma sind varem näinud pole?
Kuidas me kohtunud pole?
125
00:05:04,429 --> 00:05:06,557
Ära vatra nii palju, libedik.
126
00:05:06,723 --> 00:05:10,143
Eks näis. Kahtlen, eks näis.
127
00:05:10,310 --> 00:05:12,771
Ma pean minema tagasi tööle
ja sina tagasi tundi.
128
00:05:12,938 --> 00:05:15,399
Ära vabanda ajaga.
Me rajad tõid meid siia.
129
00:05:15,566 --> 00:05:17,818
Aitab filosofeerimisest, Albert Einstein.
130
00:05:17,985 --> 00:05:19,611
Võibolla hiljem näeme.
131
00:05:20,070 --> 00:05:22,030
Mina sind küll hiljem ei näe.
132
00:05:27,035 --> 00:05:29,413
Lõug veidi rohkem üles, Laura.
133
00:05:30,873 --> 00:05:31,999
Lõug üles, lõug üles.
134
00:05:37,462 --> 00:05:38,714
{\an8}-Tere, Gary. Tere, Greg.
-Tere.
135
00:05:49,016 --> 00:05:51,143
Ma kohtasin tüdrukut, kellega abiellun.
136
00:05:51,310 --> 00:05:52,477
Ahsoo?
137
00:05:53,395 --> 00:05:55,147
Ja sinust saab isamees.
138
00:06:19,046 --> 00:06:20,839
Olen Kukesabas, kui mind vajad.
139
00:06:21,006 --> 00:06:22,049
Kallis oled, Greggo.
140
00:06:22,216 --> 00:06:23,300
Sina ka.
141
00:06:57,417 --> 00:06:59,044
Palun ära muutu jubedaks.
142
00:07:13,392 --> 00:07:15,394
Kas sa lõpetad jõllitamise?
143
00:07:20,148 --> 00:07:21,650
Vabandust, Don.
144
00:07:22,150 --> 00:07:23,318
Kas ma saaks kaks kokat?
145
00:07:23,485 --> 00:07:25,988
-Muidugi, Gary, kohe.
-Tänan.
146
00:07:35,414 --> 00:07:36,540
Lõpeta.
147
00:07:36,707 --> 00:07:37,749
Mida?
148
00:07:38,292 --> 00:07:39,877
Ma kuulen su hingamist.
149
00:07:44,423 --> 00:07:45,507
Lõpeta.
150
00:07:45,966 --> 00:07:47,551
-Hingamine?
-Jah.
151
00:08:02,524 --> 00:08:05,444
Alana, millised on su plaanid?
152
00:08:09,114 --> 00:08:10,365
Ma ei tea.
153
00:08:10,991 --> 00:08:12,743
Milline su tulevik välja näeb?
154
00:08:13,577 --> 00:08:14,912
Ma ei tea.
155
00:08:15,078 --> 00:08:16,788
Kuidas sulle Tiny Toes fotoäris meeldib?
156
00:08:17,456 --> 00:08:19,750
Ma vihkan seal töötamist.
157
00:08:19,917 --> 00:08:21,251
Peaksid enda äri püsti panema.
158
00:08:23,670 --> 00:08:25,214
Mis äri ma ajama peaks?
159
00:08:25,380 --> 00:08:26,798
Ma ei tea. Mis sulle meeldib?
160
00:08:26,965 --> 00:08:28,258
Ma ei tea.
161
00:08:28,634 --> 00:08:31,595
Oled näitleja. Sa peaks olema näitleja.
162
00:08:35,182 --> 00:08:37,601
Kuidas sinust selline tegija näitleja sai?
163
00:08:38,059 --> 00:08:40,687
Olen show-mees. See on mu kutsumus.
164
00:08:40,895 --> 00:08:43,190
Ma ei oska midagi muud teha.
Ma olin selleks loodud.
165
00:08:43,357 --> 00:08:44,316
Lapsest saadik
166
00:08:44,399 --> 00:08:46,360
-olen olnud laulu- ja tantsumees.
-Jäta.
167
00:08:46,527 --> 00:08:48,195
Lapsest saadik?
168
00:08:48,362 --> 00:08:49,988
Laulu- ja tantsumees?
169
00:08:50,531 --> 00:08:51,990
Kus su vanemad on?
170
00:08:52,157 --> 00:08:53,116
Ema töötab minu heaks.
171
00:08:53,283 --> 00:08:54,368
-Muidugi töötab.
-Töötab jah.
172
00:08:54,535 --> 00:08:55,744
-Loogiline.
-Mu suhtekorraldusfirmas.
173
00:08:55,911 --> 00:08:58,330
Sinu suhtekorraldusfirmas?
174
00:08:58,497 --> 00:08:59,915
-Sest see on sul olemas?
-Jah.
175
00:09:00,082 --> 00:09:01,542
-Ja sa oled näitleja.
-Jah.
176
00:09:01,708 --> 00:09:03,043
Ja sa oled ka salaagent?
177
00:09:04,253 --> 00:09:07,256
Ei, ma pole salaagent. Vaimukas.
178
00:09:09,591 --> 00:09:11,176
Kas sa teed nalja?
179
00:09:12,553 --> 00:09:14,429
Ei, ei tee.
180
00:09:14,930 --> 00:09:15,973
Seda on palju.
181
00:09:16,098 --> 00:09:18,725
-Muutub keeruliseks.
-Arvata võib.
182
00:09:19,351 --> 00:09:21,562
Ja pärast kõike seda mata kodutöö.
183
00:09:23,313 --> 00:09:26,525
Mu ema on praegu Las Vegases,
hoolitseb Hacienda hotelli eest,
184
00:09:26,692 --> 00:09:28,360
mis jätab minu siia.
185
00:09:28,527 --> 00:09:31,029
-Kukesaba ja Chadney's on me PR-kliendid.
-Chadney's on lahe.
186
00:09:31,196 --> 00:09:32,364
-Sulle meeldib?
-Jah.
187
00:09:32,531 --> 00:09:33,949
Kas sulle Jaapani toit meeldib?
188
00:09:34,366 --> 00:09:35,909
Ma ei teagi, mis see on.
189
00:09:36,076 --> 00:09:37,244
Mikado?
190
00:09:37,911 --> 00:09:39,830
Ma viin su järgmisel korral sinna.
191
00:09:39,997 --> 00:09:40,956
Järgmisel korral?
192
00:09:41,123 --> 00:09:42,165
Jah.
193
00:09:43,458 --> 00:09:45,169
Toit on võrratu.
194
00:09:48,505 --> 00:09:50,007
Sa oled nunnu, Gary.
195
00:09:55,137 --> 00:09:58,932
16-aastaselt elad rikkana häärberis.
196
00:09:59,725 --> 00:10:00,934
Mina olen siin,
197
00:10:01,101 --> 00:10:04,730
teen lastest aastaraamatupite ka 30selt.
198
00:10:05,856 --> 00:10:07,816
Sa ei mäletagi mind.
199
00:10:09,234 --> 00:10:11,069
Ma ei unusta sind.
200
00:10:12,279 --> 00:10:14,198
Nii nagu sina ei unusta mind.
201
00:10:33,300 --> 00:10:35,719
Kui ma su numbrit küsiks, kas sa annaks?
202
00:10:36,470 --> 00:10:38,597
Miks ma sulle oma numbri annaks?
203
00:10:39,223 --> 00:10:40,516
Et ma saaks sulle helistada.
204
00:10:43,018 --> 00:10:44,478
Ma ei tea, Gary.
205
00:10:44,645 --> 00:10:45,646
Miks mitte?
206
00:10:46,730 --> 00:10:48,315
Kuidas sa selle meelde jätad?
207
00:10:48,482 --> 00:10:50,192
Ainult seitse numbrit.
208
00:10:55,322 --> 00:10:57,991
758-4686.
209
00:10:58,158 --> 00:11:00,911
-756-4686.
-Juba panid mööda.
210
00:11:02,246 --> 00:11:04,456
758-4686.
211
00:11:05,707 --> 00:11:07,167
Olgu peale, Don Rickles.
212
00:11:10,754 --> 00:11:12,506
Ära mulle siis kogu aeg helista.
213
00:11:13,549 --> 00:11:16,426
Me pole peika ja pruta. Pea meeles.
214
00:11:18,554 --> 00:11:20,180
Me oleme... tead küll.
215
00:11:21,557 --> 00:11:22,683
Ma tean.
216
00:11:38,282 --> 00:11:41,076
-Tere, isa.
-Noo, noo, noo.
217
00:11:41,243 --> 00:11:42,411
Mis toimub?
218
00:11:42,578 --> 00:11:44,121
-Mida?
-Mis toimub?
219
00:11:45,247 --> 00:11:46,331
Mitte midagi.
220
00:11:46,665 --> 00:11:47,875
Mis kell on?
221
00:11:48,041 --> 00:11:49,042
Kümme.
222
00:11:50,002 --> 00:11:51,003
Mida sa tegid?
223
00:11:51,545 --> 00:11:53,213
Ma ütlesin hommikul, mida teen.
224
00:11:53,380 --> 00:11:55,465
-Mida?
-Õhtusöök Lisaga.
225
00:11:55,632 --> 00:11:56,508
-Lisaga?
-Jah.
226
00:11:56,675 --> 00:11:57,968
Kes kurat on Lisa?
227
00:11:58,135 --> 00:11:59,678
Isa, sa tead Lisat.
228
00:11:59,845 --> 00:12:00,679
Lisa?
229
00:12:00,846 --> 00:12:02,931
-Ta töötab minuga koos.
-Ma ei tea Lisat.
230
00:12:03,098 --> 00:12:04,725
-Mida?
-Jah.
231
00:12:18,280 --> 00:12:19,323
Kus sa olid?
232
00:12:19,865 --> 00:12:22,367
Miks sa niimoodi riides oled?
Käisid kohtingul?
233
00:12:22,534 --> 00:12:25,495
-Paistab, et oli pikk kohting.
-Kao mu toast välja, Este.
234
00:12:29,333 --> 00:12:31,376
"Tema nimi on Jerome H. Frick.
235
00:12:31,543 --> 00:12:33,754
"Oma sõpradele lihtsalt Jerry
236
00:12:33,879 --> 00:12:36,465
"ja oma võluvale noorele naisele Mioko.
237
00:12:36,632 --> 00:12:38,050
"Nende uus restoran Mikado...
238
00:12:38,217 --> 00:12:41,053
"on veetlev söögikoht
roogadedega Jaapanist
239
00:12:41,220 --> 00:12:42,679
"ja see peaks olema üsna autentne,
240
00:12:42,846 --> 00:12:46,183
"sest Jerry pidas Tokyos
restorani 15 aastat.
241
00:12:46,350 --> 00:12:47,684
"Kogu personal,
242
00:12:47,809 --> 00:12:50,145
"välja arvatud Jerry, on jaapanlased.
243
00:12:50,312 --> 00:12:52,481
"Ja need
"väikestest nukkudest" ettekandjad
244
00:12:52,606 --> 00:12:55,442
"on riietatud sobivalt
värvikatesse kimonotesse.
245
00:12:55,609 --> 00:12:56,443
"Proovige.
246
00:12:56,818 --> 00:12:58,403
"Me arvame, et teile meeldib."
247
00:12:59,154 --> 00:13:02,282
-Suurepärane, Anita.
-Fantastiline.
248
00:13:02,449 --> 00:13:05,118
Muidugi. See on lihtsalt imetore.
249
00:13:05,285 --> 00:13:06,411
-Tänan.
-Muidugi.
250
00:13:06,578 --> 00:13:08,497
Kas arvad, et me peaks mainima midagi
251
00:13:08,622 --> 00:13:12,376
ka rahulikkuse kohta? Meeldiv vaikus?
252
00:13:12,543 --> 00:13:15,128
Soovin, et meil oleks ruumi lisada kõike,
253
00:13:15,295 --> 00:13:16,797
sest see on nii ilus restoran,
254
00:13:16,964 --> 00:13:19,299
aga kui me valime ühe asja...
255
00:13:21,635 --> 00:13:23,762
Õigus. Hästi. Lihtsalt...
256
00:13:24,096 --> 00:13:26,473
Oh, Mioko...
257
00:13:26,640 --> 00:13:28,267
Mida sa sellest arvad?
258
00:13:28,433 --> 00:13:31,353
Mida sa arvad ajalehereklaamist?
259
00:13:41,989 --> 00:13:45,117
Oh, oh, Yoko-san.
260
00:13:46,451 --> 00:13:48,203
Ma arvan, et kööki ei mainita.
261
00:13:48,370 --> 00:13:50,789
Ta mõtleb, kas me mainisime kööki.
262
00:13:52,332 --> 00:13:53,667
-Kööki?
-Jah.
263
00:13:54,376 --> 00:13:56,253
Ma arvan, et rääkisime sellest, kas mitte?
264
00:13:56,420 --> 00:13:59,548
Mul on varasem versioon.
265
00:14:01,425 --> 00:14:02,259
Siin see on.
266
00:14:02,342 --> 00:14:03,802
"Seal on täielik valik
267
00:14:03,927 --> 00:14:05,762
"Jaapani suupisted,
268
00:14:05,929 --> 00:14:08,473
"nautides Ameerika või Jaapani alkoholi.
269
00:14:08,849 --> 00:14:10,976
"Julgetele pakutakse sashimi't.
270
00:14:11,143 --> 00:14:13,854
"Aga ärge muretsege,
on ka palju Ameerika roogi.
271
00:14:14,021 --> 00:14:17,774
"Mikado on nii gurmee
kui ka mitte-gurmee."
272
00:14:18,650 --> 00:14:20,485
Mida sa sellest arvad?
273
00:14:25,490 --> 00:14:28,243
Palju parem rääkida köögist
kui ettekandjatest.
274
00:14:28,368 --> 00:14:30,913
-Tänan.
-Fantastiline. Ma panen kirja.
275
00:14:31,079 --> 00:14:34,166
-Muidugi.
-Selle me lehele saadamegi.
276
00:14:34,333 --> 00:14:35,542
Suur aitäh,
277
00:14:35,709 --> 00:14:38,420
-et tulite G ja G agentuuri.
-Ma olen väga tänulik, Anita.
278
00:14:38,587 --> 00:14:40,005
Suur aitäh.
279
00:14:40,380 --> 00:14:41,340
Muidugi.
280
00:14:47,888 --> 00:14:49,348
Nii...
281
00:14:51,850 --> 00:14:54,144
Kardan, et sa saad mu peale vihaseks.
282
00:14:54,311 --> 00:14:57,314
Ma ei saa sind New Yorki
Jerry Besti show'le viia.
283
00:14:57,481 --> 00:14:59,566
Ma pean minema Las Vegasesse.
284
00:15:01,026 --> 00:15:02,152
-Ma pole ärritunud.
-Ei?
285
00:15:02,319 --> 00:15:03,987
Ei. Miks see halb on?
286
00:15:06,240 --> 00:15:09,493
Noh, sa ei saa minna New Yorki
ilma vanema või eestkostjata.
287
00:15:09,618 --> 00:15:12,162
Nad ei lase sind pressituurile
ilma saatjata.
288
00:15:25,175 --> 00:15:27,886
Salisbury praad on maitsev.
Kuidas kana on?
289
00:15:28,053 --> 00:15:29,429
Maitsev.
290
00:15:42,484 --> 00:15:45,696
Kas saaksin pakkuda teile veel ühe joogi?
291
00:15:46,488 --> 00:15:47,739
Kuidas palun?
292
00:15:48,240 --> 00:15:50,033
Kas saaksin veel midagi juua pakkuda?
293
00:15:50,576 --> 00:15:51,785
Mis su nimi on?
294
00:15:52,619 --> 00:15:53,620
Brenda.
295
00:15:53,745 --> 00:15:54,580
Brenda.
296
00:15:55,330 --> 00:15:56,665
See on ilus nimi.
297
00:15:58,542 --> 00:16:00,169
Ma võtan kaks kokat, Brenda.
298
00:16:01,003 --> 00:16:02,045
Hästi.
299
00:16:05,090 --> 00:16:06,758
Kas sa oled üks näitlejatest?
300
00:16:07,551 --> 00:16:08,635
Jah, olen küll.
301
00:16:23,150 --> 00:16:24,151
Ma olen Lance.
302
00:16:24,234 --> 00:16:25,068
Tere.
303
00:16:26,069 --> 00:16:27,070
Me llamo Alana.
304
00:16:27,154 --> 00:16:27,988
Alana.
305
00:16:30,490 --> 00:16:31,909
-Tere, Gar.
-Lance.
306
00:16:32,034 --> 00:16:35,078
Kuidas siin tagapool on? Päris sujuv, eks?
307
00:16:35,245 --> 00:16:36,872
Ma pole selle linnuga varem lennanud.
308
00:16:39,041 --> 00:16:40,083
Mida te lõunaks sõite?
309
00:16:40,250 --> 00:16:41,418
Salisbury steiki.
310
00:16:41,585 --> 00:16:42,920
Ma võtsin kana.
311
00:16:43,378 --> 00:16:45,839
Siin taga oli steiki ka? Hästi.
312
00:16:47,841 --> 00:16:50,511
Olgu siis.
Oli väga meeldiv tutvuda, Alana.
313
00:16:50,636 --> 00:16:52,221
Maandumisrajal näeme.
314
00:16:52,804 --> 00:16:54,014
Võluv.
315
00:16:59,436 --> 00:17:02,564
Superkuum saatja, Gar. Hästi paned.
316
00:17:03,023 --> 00:17:04,525
See on mu sõber, ära mõtlegi.
317
00:17:04,691 --> 00:17:05,733
Oi, mees, sa teed nalja?
318
00:17:05,858 --> 00:17:08,654
Ma muust ei mõtlegi.
319
00:17:11,156 --> 00:17:12,241
Tere, poisid.
320
00:17:12,406 --> 00:17:14,451
-Tere, Lucy.
-Tere, Lucy.
321
00:17:14,617 --> 00:17:16,744
Mark, kuidas läheb?
322
00:17:16,912 --> 00:17:18,329
Hästi. Aga sul?
323
00:17:18,704 --> 00:17:20,249
-Tere, Tim.
-Tere, Lucy.
324
00:17:20,415 --> 00:17:23,210
-Harold.
-Mu nimi on Henry, tead?
325
00:17:23,377 --> 00:17:25,002
-Kuidas läheb, Lucy?
-Tere, Lance.
326
00:17:25,127 --> 00:17:28,674
Ja, Valentine, ära tee. Siin küll mitte.
327
00:17:28,841 --> 00:17:31,552
Mis see on? Mis see on? V? Nagu "vagiina"?
328
00:17:31,718 --> 00:17:33,887
Miks sa seda teed?
Miks inimesed seda teevad?
329
00:17:34,054 --> 00:17:35,055
Rahu ja armastus.
330
00:17:35,222 --> 00:17:36,431
Ole vait, sa väike julk.
331
00:17:36,598 --> 00:17:38,851
Jäta koomusk. Ära seal siis nõmetse.
332
00:17:39,017 --> 00:17:40,894
Head etendust kõigile.
333
00:17:41,061 --> 00:17:42,855
-Aitäh, Lucy.
-Aitäh, Lucy.
334
00:17:44,064 --> 00:17:47,317
Kullake, ära emmele
häbi tee, eks? Lustige.
335
00:17:47,484 --> 00:17:48,986
Kivi kotti.
336
00:17:51,905 --> 00:17:53,615
Vaata mind laval.
Ma saadan sulle signaali.
337
00:17:53,782 --> 00:17:55,993
-Teen ühe nalja just sulle.
-Okei.
338
00:17:56,827 --> 00:17:58,203
Ta ei peatugi.
339
00:17:58,370 --> 00:18:00,330
Liikuge otse edasi lavale.
340
00:18:01,582 --> 00:18:02,958
Paremale.
341
00:18:08,755 --> 00:18:12,092
Lucy, ma tahan öelda, kui väga
me nautisime teie tänast külaskäiku.
342
00:18:12,259 --> 00:18:14,720
Enne kui lähete, tahaksin,
et publik kohtuks
343
00:18:14,845 --> 00:18:16,597
nende imeliste 18 lapsega...
344
00:18:16,763 --> 00:18:19,224
-Imetore.
-...kes mängisid "Ühe katuse all".
345
00:18:19,391 --> 00:18:20,350
See meeldiks neile.
346
00:18:20,517 --> 00:18:21,894
-Kas nad on siin?
-Jah.
347
00:18:22,060 --> 00:18:24,438
Ja siin nad on!
348
00:18:25,772 --> 00:18:27,983
Tõuske ja särage.
349
00:18:28,775 --> 00:18:32,279
Me tõuseme ja särame
igal hommikul varakult
350
00:18:32,446 --> 00:18:35,949
Mine mujale, kui tahad kaua magada
351
00:18:36,116 --> 00:18:39,912
Jalgratas, rulluisud, keegel ja kohting
352
00:18:40,078 --> 00:18:43,123
Kitarri kõla, mis veidi häälest ära
353
00:18:43,290 --> 00:18:46,668
Vahel tundub, et käime ringiratast
354
00:18:46,835 --> 00:18:50,255
Ja pisiasjadesse takerdume me
355
00:18:50,422 --> 00:18:54,426
Lelud kokku, voodi korda,
telefonist eemale
356
00:18:54,593 --> 00:18:57,888
Miks käituvad nad nagu lapsed?
357
00:18:58,055 --> 00:19:01,016
See on aed täis lilli lärmakaid
358
00:19:01,183 --> 00:19:03,519
Ja nad kõik on sinu jagu
359
00:19:03,685 --> 00:19:04,937
Minu
360
00:19:05,103 --> 00:19:06,772
Ja meie
361
00:19:06,939 --> 00:19:10,943
Elu on pall, elamiseks põrkama pead
362
00:19:11,109 --> 00:19:14,738
Iga maitseline pulgakomm
363
00:19:14,905 --> 00:19:16,782
Ma olen tema saatja.
364
00:19:16,949 --> 00:19:18,534
EI saa võtta andmata,
nii just peabki elama
365
00:19:18,700 --> 00:19:21,203
Armastus on jagamiseks Sinu! Minu! Meie!
366
00:19:21,370 --> 00:19:22,663
Ma olen tema saatja.
367
00:19:22,788 --> 00:19:24,998
Nagu laev, mis üle mere koju purjetab
368
00:19:25,165 --> 00:19:28,710
On päevi rahulikke,
aga tulla võib ka torme
369
00:19:28,877 --> 00:19:30,879
Siis vaja kõiki
370
00:19:31,046 --> 00:19:32,631
Tegutsema tekile
371
00:19:32,798 --> 00:19:37,094
Kui me koostööd teeme, saame hakkama
372
00:19:37,886 --> 00:19:41,098
Teel saab olema päikest,
seal saab olema vihma
373
00:19:41,265 --> 00:19:43,600
Ja seal on sinu...
374
00:19:43,767 --> 00:19:45,602
Minu ja...
375
00:19:45,727 --> 00:19:48,397
Kõik koos!
376
00:19:48,564 --> 00:19:50,858
Ja seal on sinu
377
00:19:51,024 --> 00:19:52,359
Minu
378
00:19:52,526 --> 00:19:55,946
Ja meie
379
00:20:00,158 --> 00:20:03,036
-Lance, kuidas Hollywoodis läheb?
-Väga hästi, Jerry.
380
00:20:03,203 --> 00:20:06,164
Tegin külalisena rolli "Banacekis"
koos George Peppardiga NBC-s.
381
00:20:06,331 --> 00:20:07,875
George Peppard. See on suurepärane.
382
00:20:08,041 --> 00:20:09,168
-Tänan.
-Kuidas sinuga, Gary?
383
00:20:09,334 --> 00:20:11,461
Eelmisel nädalal käisin kolmes kopras.
384
00:20:11,628 --> 00:20:12,880
"Leave It To Beaveri" sarjas?
385
00:20:13,589 --> 00:20:15,090
Kolmes kopras.
386
00:20:17,551 --> 00:20:19,970
-Tere, mis sinu nimi on?
-Tänan küsimast, Jerry.
387
00:20:20,137 --> 00:20:21,305
-Buu.
-Minu nimi on Margo.
388
00:20:21,471 --> 00:20:22,347
Tere, Margo.
389
00:20:24,474 --> 00:20:26,059
-Seal sa oled, mu...
-Pisike pask!
390
00:20:26,226 --> 00:20:27,728
-Munn selline.
-Mida ma tegin?
391
00:20:27,895 --> 00:20:30,981
Arvad, et oled vaimukas? Arvad nii?
392
00:20:31,148 --> 00:20:33,066
-Alandad mind miljonite ees.
-Lucy! Pea kinni.
393
00:20:33,233 --> 00:20:34,943
-Lase lahti.
-Need on minu fännid.
394
00:20:35,110 --> 00:20:36,778
Sa ei tohi mind niimoodi kohelda.
395
00:20:36,945 --> 00:20:39,865
Sinuga on lõpp. Ma veel näitan sulle.
396
00:20:40,991 --> 00:20:42,242
On sinuga kõik korras?
397
00:20:42,409 --> 00:20:43,911
-Ta ei tundunud rõõmus.
-Kõik korras?
398
00:20:44,077 --> 00:20:46,163
-Ei. Kas ta on kogu aeg selline?
-Pole midagi.
399
00:20:46,330 --> 00:20:47,664
Enam-vähem, jah.
400
00:20:48,165 --> 00:20:49,291
Kuidas sul on?
401
00:20:49,833 --> 00:20:51,460
-Hästi.
-Hästi.
402
00:20:52,377 --> 00:20:54,463
Ma peaks selle pidžaama ära võtma.
403
00:20:54,630 --> 00:20:55,797
-Okei.
-Varsti näeme.
404
00:20:55,964 --> 00:20:56,965
Nägemist.
405
00:21:24,910 --> 00:21:26,078
-Aitäh, William.
-Aitäh, Vic.
406
00:21:26,245 --> 00:21:27,829
Otse trepist alla, noormees.
407
00:21:27,996 --> 00:21:28,997
Gary?
408
00:21:29,581 --> 00:21:31,458
-Gary Valentine. Tore sind näha.
-Vic.
409
00:21:31,542 --> 00:21:32,417
Millega sa tegelenud oled?
410
00:21:32,543 --> 00:21:34,670
Olin New Yorgis,
"Ühe katuse all" PR-tuuril.
411
00:21:34,795 --> 00:21:36,338
-Jerry Besti show's.
-Oo jaa.
412
00:21:36,463 --> 00:21:37,548
Issand, sa oled nii suur.
413
00:21:37,714 --> 00:21:39,091
-Tere, Gale.
-Oh sa.
414
00:21:39,258 --> 00:21:41,677
-Sa oled kõvasti kasvanud.
-Tore sind näha.
415
00:21:41,844 --> 00:21:44,304
-Jah.
-Tore, sööd piisavalt juurvilju.
416
00:21:45,806 --> 00:21:47,474
Ja võte.
417
00:21:47,933 --> 00:21:50,519
Võite kanda Searsi uut 10-in1
ülikonda nii.
418
00:21:55,691 --> 00:21:57,150
Või nii.
419
00:22:20,549 --> 00:22:23,302
Või proovige vestiga.
Või seitsmel muul moel.
420
00:22:23,468 --> 00:22:24,845
Ideaalne, mees, sa oskad endiselt.
421
00:22:24,970 --> 00:22:27,431
Aitäh, Gary. Tänud tulemast.
422
00:22:27,598 --> 00:22:28,599
Kuidas läheb?
423
00:22:29,016 --> 00:22:33,520
Hästi. Lahutatud,
aga võtan alla, nii et tore.
424
00:22:33,687 --> 00:22:34,730
Oi.
425
00:22:34,897 --> 00:22:36,106
-Sa näed hea välja.
-Tänan.
426
00:22:36,273 --> 00:22:37,941
Kuidas oleks ühe külmalt lugemisega?
427
00:22:38,317 --> 00:22:39,860
Muidugi, teeme ära.
428
00:22:41,778 --> 00:22:43,447
Ja võte.
429
00:22:43,614 --> 00:22:45,115
"Minu nägu on..."
430
00:22:45,282 --> 00:22:46,825
-Vabandust. Kas saaks veel korra teha?
-Muidugi.
431
00:22:46,992 --> 00:22:47,993
"Mu..."
432
00:22:49,620 --> 00:22:52,497
"Mu nägu on vinne täis
ja ma ei tea, mida teha."
433
00:22:52,664 --> 00:22:55,083
Stopp. Fantasmiline!
434
00:22:55,250 --> 00:22:57,461
-Oled endiselt tegija, mees. Viimase peal.
-Tänud, Vic.
435
00:22:57,628 --> 00:22:59,129
-Nii tore oli teid näha.
-Tänan, Gary.
436
00:22:59,254 --> 00:23:00,964
-Nii tore.
-Nägemist, Gary.
437
00:23:01,131 --> 00:23:02,591
-Nägemist, Gary.
-Nägemiseni.
438
00:23:18,106 --> 00:23:19,233
Nämma.
439
00:23:54,643 --> 00:23:57,229
Ema, kas sööme burgereid autos või kodus?
440
00:24:00,899 --> 00:24:02,317
Kas sa tahad koju minna?
441
00:24:02,484 --> 00:24:03,819
Lähme koju.
442
00:24:03,986 --> 00:24:06,655
Mida ema tegema peaks?
Magama koos lastega?
443
00:24:06,822 --> 00:24:08,198
Ütled Henriettale "ei"?
444
00:24:08,323 --> 00:24:12,119
Või veendud,
et kõigil oleks oma magamiskotid?
445
00:24:12,286 --> 00:24:14,079
"Veendu, et kõigil
oleks oma magamiskotid."
446
00:24:14,204 --> 00:24:17,124
Su 13-aastane tütar
tahab poiste-tüdrukute pidžaamapidu.
447
00:24:17,249 --> 00:24:19,459
Mida peaks ema tegema, Mike?
448
00:24:19,626 --> 00:24:22,212
Pole küsimustki. Ütle Henriettale "ei"...
449
00:24:52,409 --> 00:24:53,493
Halloo?
450
00:24:56,038 --> 00:24:57,164
Halloo?
451
00:24:57,998 --> 00:24:59,625
Kas Alana on seal?
452
00:25:00,000 --> 00:25:01,376
Jah. Kes räägib?
453
00:25:03,754 --> 00:25:04,922
Lance.
454
00:25:05,464 --> 00:25:06,757
Jah, üks hetk.
455
00:25:07,508 --> 00:25:09,134
Alana, Lance helistab.
456
00:25:17,267 --> 00:25:18,435
Halloo?
457
00:25:19,186 --> 00:25:20,270
Lance?
458
00:25:23,482 --> 00:25:24,483
Halloo?
459
00:25:26,568 --> 00:25:27,569
Kas sa kuuled mind?
460
00:25:30,072 --> 00:25:32,241
Ma kuulen kellegi hingamist.
461
00:25:54,429 --> 00:25:55,472
Telefon heliseb.
462
00:27:13,842 --> 00:27:14,968
Tore.
463
00:27:16,720 --> 00:27:17,971
Lance...
464
00:27:19,723 --> 00:27:22,017
Kas oled valmis kenaks õhtusöögiks?
465
00:27:22,476 --> 00:27:25,103
-Väga valmis. Tänan mind vastu võtmast.
-Tore.
466
00:27:25,771 --> 00:27:26,897
Suurepärane.
467
00:27:28,524 --> 00:27:31,860
Oled valmis lugema berakhah challah'le?
468
00:27:32,027 --> 00:27:33,654
Oi, oh sa, tänan.
469
00:27:33,779 --> 00:27:36,532
Ma pean lugupidavalt keelduma.
Olen ateist.
470
00:27:46,792 --> 00:27:48,126
Sa oled juut.
471
00:27:49,169 --> 00:27:51,129
Noh, sul on kindlasti õigus.
472
00:27:51,296 --> 00:27:53,090
Ma sündisin judaismi,
473
00:27:53,215 --> 00:27:56,468
aga mu isiklik tee on viinud mind ateismi.
474
00:27:56,844 --> 00:28:00,222
Ma ei suuda uskuda, et jumal on olemas,
kui ma näen kõiki kannatusi maailmas.
475
00:28:00,389 --> 00:28:02,182
Vietnam, eks ole?
476
00:28:02,349 --> 00:28:05,102
Niisiis, kogu austusega, ei, sir.
477
00:28:05,227 --> 00:28:07,271
Ma ei saa õnnistust lugeda, aga tänan.
478
00:28:13,277 --> 00:28:14,945
Milline su peenis välja näeb?
479
00:28:16,697 --> 00:28:17,906
Mida?
480
00:28:19,408 --> 00:28:22,035
Milline su peenis välja näeb?
481
00:28:24,371 --> 00:28:27,082
Nagu tavaline peenis, ma arvan.
482
00:28:28,250 --> 00:28:30,002
Kas see on ümber lõigatud?
483
00:28:31,253 --> 00:28:32,337
Jah.
484
00:28:33,255 --> 00:28:35,549
Siis sa oled ju kuradima juut!
485
00:28:38,343 --> 00:28:40,512
Miks sa seda teeksid?
Miks sa seda teeksid?
486
00:28:40,679 --> 00:28:42,014
Temast oleks võinud mu poiss saada.
487
00:28:42,181 --> 00:28:45,142
Kuula, noor daam,
sa ei too seda idiooti sabati õhtusöögile.
488
00:28:45,309 --> 00:28:48,145
Isa, ta on ateist ja näitleja,
ja ta on kuulus.
489
00:28:48,312 --> 00:28:50,147
-Aga ta on juut.
-Ta oleks mu siit ära viinud.
490
00:28:50,314 --> 00:28:52,816
Este, ära vaata minu poolegi. Ära vaata.
491
00:28:52,983 --> 00:28:54,026
-Sa vaatad mind alati.
-Ei.
492
00:28:54,193 --> 00:28:55,861
-Ma ei öelnud midagi.
-Mida sa teed?
493
00:28:55,944 --> 00:28:57,487
Mida sa teed? Mida sa mõtled, ah?
494
00:28:57,654 --> 00:29:00,324
"Olen Este.
Töötan ema ja isa juures. Täiuslik."
495
00:29:00,490 --> 00:29:02,826
"Ma olen kinnisvaramaakler.
Alana elu pole joone peal.
496
00:29:02,993 --> 00:29:05,454
"Alana veab kogu aeg koju lolle peikasid."
497
00:29:05,621 --> 00:29:07,122
-See tähendab...
-Ma teadsin seda.
498
00:29:07,289 --> 00:29:10,334
Ma teadsin, et sa just nii mõtled.
Sa mõtled kogu aeg, mõtleja selline.
499
00:29:10,459 --> 00:29:12,794
Mõtleja! Mõtled asjade peale!
500
00:29:20,844 --> 00:29:22,638
Sa ei või kogu aeg kõigiga kakelda.
501
00:29:22,804 --> 00:29:24,765
Sõida sa ka sitale, Danielle!
502
00:29:54,044 --> 00:29:56,630
Tere, kullake. Kuidas ma aidata saan?
503
00:29:56,797 --> 00:29:58,257
Mis see on?
504
00:29:58,924 --> 00:30:01,927
See on voodi,
mis on valmistatud veest, kullake.
505
00:30:02,344 --> 00:30:03,720
Mis su nimi on?
506
00:30:04,221 --> 00:30:05,514
Gary.
507
00:30:05,973 --> 00:30:07,057
Gary...
508
00:30:08,141 --> 00:30:11,019
Astu sisse, vaata lähemalt.
509
00:30:11,186 --> 00:30:12,813
See ei hammusta.
510
00:30:22,447 --> 00:30:23,824
Tule, kullake.
511
00:30:36,170 --> 00:30:37,754
Kena, kas pole?
512
00:30:40,924 --> 00:30:42,301
Hüppa peale.
513
00:30:49,266 --> 00:30:51,101
Naudi täiega.
514
00:30:57,357 --> 00:30:58,984
Kui palju see maksab?
515
00:30:59,151 --> 00:31:02,070
$69,95.
516
00:31:02,237 --> 00:31:03,488
Kas meeldib?
517
00:31:03,655 --> 00:31:05,240
Meeldib või?
518
00:31:05,407 --> 00:31:08,535
Keegi ei maga enam madratsite peal.
519
00:31:08,911 --> 00:31:10,454
See on minevik, Jack.
520
00:31:10,621 --> 00:31:12,206
See on jobude jaoks.
521
00:31:13,165 --> 00:31:14,708
Kas müüte neid palju?
522
00:31:15,334 --> 00:31:17,294
Ei, sa oled mu esimene klient.
523
00:31:17,961 --> 00:31:19,546
Kaua see on müügil olnud?
524
00:31:19,713 --> 00:31:21,715
Paar päeva.
525
00:31:21,882 --> 00:31:23,675
See on viimane sõna.
526
00:31:23,842 --> 00:31:28,055
Uudne maga-ja-unista tehnoloogia.
527
00:31:28,722 --> 00:31:30,974
Vedel luksus, sinu jaoks.
528
00:31:31,600 --> 00:31:34,102
Võid oma naissõbrale muljet avaldada.
529
00:31:51,495 --> 00:31:53,789
POP EXPO TEISMELISTE MESS
530
00:31:57,668 --> 00:31:59,378
Ta peab siia tulema.
531
00:31:59,545 --> 00:32:01,755
Kutsu ta toru otsa või aja ta siia.
532
00:32:01,922 --> 00:32:04,383
-Tulge, poisid.
-Helista Vince'ile.
533
00:32:04,550 --> 00:32:05,801
Ei, ma räägin sulle...
534
00:32:05,926 --> 00:32:08,637
Teismeliste mess pole avatud, selge?
535
00:32:08,804 --> 00:32:09,847
Jumal hoidku.
536
00:32:11,139 --> 00:32:14,017
Ma ei tea, miks ma kogu aeg
siia tulen, tõesti ei tea.
537
00:32:14,852 --> 00:32:15,811
Sa ei kuula mind.
538
00:32:15,978 --> 00:32:18,522
Sonny ja Cher, Tim. Sonny ja Cher.
539
00:32:18,689 --> 00:32:19,940
Ei. Sonnyt pole.
540
00:32:20,941 --> 00:32:22,818
-Ainult mina hoolin.
-Me pole veel avatud.
541
00:32:22,985 --> 00:32:24,528
-Palun ärge seda puutuge.
-Igal aastal...
542
00:32:24,695 --> 00:32:25,779
-Okei.
-...oleme me kohal.
543
00:32:25,946 --> 00:32:26,864
Me pole veel avatud.
544
00:32:27,030 --> 00:32:29,074
-Sa oled tõeline Herman Munster?
-Anna autogramm.
545
00:32:29,157 --> 00:32:31,285
Ei, me pole avatud.
Jah, tõeline Herman Munster,
546
00:32:31,368 --> 00:32:34,288
aga sa ei tohi praegu siin olla.
Siit ei saa.
547
00:32:34,663 --> 00:32:35,622
Mine edasi!
548
00:32:40,711 --> 00:32:41,795
Tere, Gary.
549
00:32:41,962 --> 00:32:44,882
-Mul on väga hea mõte.
-Okei.
550
00:32:45,591 --> 00:32:46,884
Mul on mu isa piip.
551
00:32:47,050 --> 00:32:49,219
Annaks su klientidele tiba kanepit.
552
00:32:49,386 --> 00:32:51,138
See aitaks vesivoodeid müüa.
553
00:32:51,263 --> 00:32:52,931
Jah, see on tõesti hea mõte.
554
00:32:53,098 --> 00:32:54,308
Saad sa autost tuled tuua?
555
00:32:54,474 --> 00:32:55,726
-Jah, okei.
-Aitäh.
556
00:33:01,023 --> 00:33:01,982
Veidrikud.
557
00:33:02,816 --> 00:33:04,193
Las ma vaatan...
558
00:33:05,027 --> 00:33:06,695
Taco miniratas.
559
00:33:07,571 --> 00:33:08,780
Must valgus.
560
00:33:09,448 --> 00:33:10,908
Fotokiosk.
561
00:33:11,617 --> 00:33:13,994
Okei. Müüme siis voodeid.
562
00:33:14,912 --> 00:33:16,121
Seal mu staar ongi. Mu staar.
563
00:33:16,288 --> 00:33:19,291
-Kogunege, lahe rahvas.
-Maagiline.
564
00:33:19,416 --> 00:33:21,627
Pea siia, näoga sinnapoole.
565
00:33:23,879 --> 00:33:27,007
Kena. Kena. Vaata sinnapoole.
566
00:33:27,174 --> 00:33:29,134
Käsi niimoodi. Nii.
567
00:33:29,635 --> 00:33:31,428
Kes tahab kuulsaks saada?
568
00:33:31,595 --> 00:33:32,971
Kes tahab kuulsaks saada?
569
00:33:33,138 --> 00:33:35,057
-Tere, Gary.
-Kujutage ette, kui palju...
570
00:33:35,224 --> 00:33:37,851
Ma vist tean, kust LSD-d saaks.
Kas see oleks parem kui kanep?
571
00:33:37,935 --> 00:33:40,312
Ei, ei, ei. Püsi rohu juures, mees.
Püsi rohu juures.
572
00:33:40,437 --> 00:33:42,648
-Okei, kõlab hästi.
-Jääme rohu juurde.
573
00:33:43,690 --> 00:33:45,275
Olete te kunagi ookeani peal olnud?
574
00:33:45,442 --> 00:33:46,443
-Jah, mis siis?
-Ikka.
575
00:33:46,610 --> 00:33:49,321
Mäletate seda lõdvestavat tunnet,
kui lihtsalt lamasite vee peal?
576
00:33:49,821 --> 00:33:51,156
Lamada vee peal?
577
00:33:51,323 --> 00:33:53,700
Kogege seda igal öösel
Soggy Bottomi vesivoodil.
578
00:33:54,660 --> 00:33:56,245
Hoia energia üleval, Kiki.
579
00:33:56,411 --> 00:33:59,122
Los Angelese koolide ühendringkond,
580
00:33:59,289 --> 00:34:01,250
maailma parim ringkond.
581
00:34:02,292 --> 00:34:04,253
Daamid ja härrad, Miss Pasadena.
582
00:34:04,419 --> 00:34:08,215
Järgmisena, Burbanki südamest, tuleb Mary.
583
00:34:08,382 --> 00:34:10,175
Mary on Miss Burbank.
584
00:34:10,342 --> 00:34:11,969
Kolmanda põlvkonna kokk.
585
00:34:12,094 --> 00:34:14,096
Tema vanaema ja ema armastavad süüa teha.
586
00:34:14,263 --> 00:34:15,889
Tere, iludus.
587
00:34:16,431 --> 00:34:18,141
Tere, nägus mees.
588
00:34:20,060 --> 00:34:21,061
Käid sa siin tihti?
589
00:34:21,978 --> 00:34:24,940
Ei, sest ma pole teismeline.
590
00:34:25,815 --> 00:34:28,025
Aitan oma sõbral JoJo'l kõrvarõngaid müüa.
591
00:34:30,487 --> 00:34:33,282
Kas su põhi on vesine? Und ei tule?
592
00:34:34,616 --> 00:34:36,326
Kui sa nüüd juba mainisid...
593
00:34:38,453 --> 00:34:39,663
Probleeme peikaga?
594
00:34:40,581 --> 00:34:42,666
Daamid ja härrad, aplaus finalistidele.
595
00:34:42,833 --> 00:34:44,042
Peikat pole.
596
00:34:45,002 --> 00:34:47,004
Nii et pole ka probleemi.
597
00:34:50,632 --> 00:34:51,632
Noh, see on hea.
598
00:34:53,385 --> 00:34:54,636
Luba mul tutvustada
599
00:34:54,761 --> 00:34:57,139
suurimat leiutist magamise alal
pärast vedrumadratsit.
600
00:34:57,306 --> 00:35:00,517
Ja ärge unustage, meil on Tarzana filme.
601
00:35:01,185 --> 00:35:03,812
Olen neid varem näinud. Viimase peal.
602
00:35:05,355 --> 00:35:06,440
Oi, tere, Kiki.
603
00:35:06,607 --> 00:35:08,483
Tere, Alana. Mida sa siin teed?
604
00:35:08,650 --> 00:35:11,111
Vaatan seda väikest David Cassidyt.
605
00:35:11,320 --> 00:35:12,237
Mida sina siin teed?
606
00:35:12,362 --> 00:35:14,072
Ma töötan tema heaks.
607
00:35:14,198 --> 00:35:15,574
Ongi nii?
608
00:35:16,783 --> 00:35:18,410
Noh, palju punkte see teeb?
609
00:35:18,577 --> 00:35:20,495
Kes teab?
Ma ei usu, et nad isegi arvestasid.
610
00:35:20,662 --> 00:35:21,955
Kuulge!
611
00:35:23,332 --> 00:35:24,875
-Gary.
-Mis toimub?
612
00:35:26,168 --> 00:35:27,127
Inspektorid?
613
00:35:27,878 --> 00:35:29,338
-Mis toimub...?
-Gary!
614
00:35:29,505 --> 00:35:31,048
-Mida?
-Ei, Gary! Ei!
615
00:35:31,215 --> 00:35:32,674
-Ei! Gary!
-See peab olema eksitus.
616
00:35:32,841 --> 00:35:34,134
-Gary!
-Gary, mida sa tegid?
617
00:35:34,301 --> 00:35:35,552
Inspektorid, mida ma tegin?
618
00:35:35,719 --> 00:35:37,513
-Ta on süütu, alles laps.
-Kinnitan, et süütu.
619
00:35:37,679 --> 00:35:39,306
-Tal on õigused!
-Mida ma tegin?
620
00:35:39,473 --> 00:35:41,099
-Mis teie žetooninumbrid on?
-Mida ma tegin?
621
00:35:41,266 --> 00:35:42,267
-Mida ma tegin?
-Kannan teist ette
622
00:35:42,351 --> 00:35:44,811
politseiülemale kohe, kui välja pääsen.
623
00:35:45,229 --> 00:35:46,355
Kuhu ta läheb?
624
00:35:47,231 --> 00:35:49,525
Gary, ära muretse. Ma otsin su üles, eks?
625
00:35:49,691 --> 00:35:50,817
Ära muretse, eks?
626
00:35:56,698 --> 00:35:59,535
Kahtlusalusel sinine särk,
punakad juuksed.
627
00:35:59,701 --> 00:36:01,495
Ta on relvastatud ja ohtlik.
628
00:36:03,830 --> 00:36:04,790
Persse.
629
00:36:07,501 --> 00:36:09,336
Kerige perse, teismelised!
630
00:36:09,878 --> 00:36:12,798
187. Kahtlusalune liigub Vine'il lõunasse.
631
00:36:12,923 --> 00:36:15,342
Pööras Argyle'ilt vasakule, Palladiumile.
632
00:36:15,509 --> 00:36:17,177
Kannab sinist särki, valgeid pükse,
633
00:36:17,344 --> 00:36:19,054
valge mees, 16, punakaspruunid juuksed.
634
00:36:19,221 --> 00:36:21,014
-Relvastatud ja ohtlik.
-Ma pole 16, olen 15.
635
00:36:21,181 --> 00:36:22,474
Mu sünnipäev on järgmisel kuul.
636
00:36:22,641 --> 00:36:25,435
Sa lähed vangi, suur poiss.
Sa lähed mõrva eest kinni.
637
00:36:27,020 --> 00:36:28,730
Lõbutse Atticas, türapea.
638
00:37:09,771 --> 00:37:11,190
Kas see on tema?
639
00:37:12,357 --> 00:37:13,692
See pole tema.
640
00:37:13,859 --> 00:37:14,818
Tule.
641
00:37:59,154 --> 00:38:00,280
Tule.
642
00:38:02,407 --> 00:38:04,535
Tule juba!
643
00:38:05,869 --> 00:38:07,996
Mida sa ootad? Tule.
644
00:38:08,580 --> 00:38:10,457
Gary, tule!
645
00:38:17,381 --> 00:38:18,465
Tule.
646
00:38:42,489 --> 00:38:43,532
Mida sa tegid?
647
00:38:45,534 --> 00:38:47,202
Kas sa mõrvasid kellegi?
648
00:38:47,828 --> 00:38:49,371
Kas sul on narkootikume?
649
00:38:50,122 --> 00:38:51,623
Mida sa tegid, Gary?
650
00:39:28,744 --> 00:39:30,037
Kas sul on piip veel alles?
651
00:39:30,204 --> 00:39:31,371
Ei, ei...
652
00:39:31,872 --> 00:39:33,957
Ei, ma viskasin selle välja. Viskasin ära.
653
00:39:39,129 --> 00:39:42,674
"Vesine põhi" kõlab nii,
nagu oleks püksi sittunud.
654
00:39:46,553 --> 00:39:47,763
Ma tean. Tean.
655
00:39:47,930 --> 00:39:49,890
-See ei kõlba.
-Ma tean.
656
00:39:50,974 --> 00:39:53,519
See on naljakas ainult teie jaoks.
Aga kui keegi tahab voodist osta,
657
00:39:53,685 --> 00:39:57,564
siis nad ei taha mõelda
mähkudesse sittumisest ega sitast püksis.
658
00:39:57,981 --> 00:39:59,566
Voodi pole ainult magamiseks, Alana.
659
00:40:00,484 --> 00:40:03,737
Kui see pole ainult magamiseks,
siis pead vist silmas seksi.
660
00:40:03,862 --> 00:40:06,198
"Vesine põhi" ei aja kedagi kiimaseks.
661
00:40:06,365 --> 00:40:07,699
See ei ajagi sind kuumaks?
662
00:40:08,158 --> 00:40:09,076
Ei.
663
00:40:13,539 --> 00:40:15,791
"Kõik räägivad praegu vesivooditest, eks?
664
00:40:15,958 --> 00:40:17,251
"Ja põhjusega,
665
00:40:17,417 --> 00:40:19,545
"sest vesivoodi on parim asi,
mis on juhtunud magamisega
666
00:40:19,711 --> 00:40:22,840
"alates vedrumadratsi leiutamisest." Nii.
667
00:40:23,006 --> 00:40:24,842
"Kui olete mõelnud veesängi hankimisele,
668
00:40:24,967 --> 00:40:26,552
"siis nüüd toimetatakse see koju kätte.
669
00:40:26,718 --> 00:40:28,929
"Peate helistama
maailma suurimale vesivoodite tootjale
670
00:40:29,096 --> 00:40:30,180
"Pacific Waterbeds.
671
00:40:30,347 --> 00:40:33,225
"Nad pakuvad
Fat Bernie king-size vesivoodeid."
672
00:40:33,392 --> 00:40:35,018
Ma armastan seda nime. Jah.
673
00:40:35,185 --> 00:40:36,186
"183-213 cm vesivoodi
674
00:40:36,353 --> 00:40:38,438
"100 dollari väärtuses
voodi hinnaga 39,95.
675
00:40:38,605 --> 00:40:40,983
"39 dollari ja 95 sendi eest oma king-size
676
00:40:41,108 --> 00:40:42,985
"Fat Bernie vesivoodi, kui tegutsete kohe.
677
00:40:43,151 --> 00:40:45,028
"Helistage 451-3631
678
00:40:45,153 --> 00:40:48,323
"ja Fat Bernie tarne eest maksate kohapeal
oma koduukse ees.
679
00:40:48,490 --> 00:40:50,492
"10-päevase tagastusõigusega,
kui te rahul pole.
680
00:40:50,659 --> 00:40:52,286
"Teie armastatu armastab teid selle eest."
681
00:40:52,452 --> 00:40:55,205
Kes iganes ta on
või on neid koguni kaks või kolm
682
00:40:55,372 --> 00:40:57,040
või tahate kellelegi armastust avaldada,
683
00:40:57,207 --> 00:40:58,792
aga ei tea päris täpselt,
kuidas seda teha,
684
00:40:58,959 --> 00:41:01,420
tehke seda king-size
Fat Bernie vesivoodiga.
685
00:41:01,587 --> 00:41:04,173
Armastate selle eest ka iseennast.
Võibolla ei tahagi te muud,
686
00:41:04,339 --> 00:41:07,467
kui vajuda oma suurde vesivoodisse,
nii et keegi teid ei segaks.
687
00:41:07,634 --> 00:41:09,386
Päris korralik eneseimetlus, okei?
688
00:41:09,553 --> 00:41:12,848
Siin KPPC Pasadena, järgmiseks The Doors.
689
00:41:14,892 --> 00:41:16,310
Sul on õigus. Sul on alati õigus.
690
00:41:25,903 --> 00:41:27,613
Fat Bernie's, kuidas saan aidata?
691
00:41:28,530 --> 00:41:30,282
-Oh, suurepärane.
-Raisk. Raisk.
692
00:41:33,118 --> 00:41:36,163
Pacific Waterbeds esitleb Fat Bernie
vesivoodeid. Kuidas saan teid aidata?
693
00:41:41,376 --> 00:41:42,628
-Terekest, Gene.
-Tere.
694
00:41:43,086 --> 00:41:44,922
-Mis sul täna on?
-Tere, Gene.
695
00:41:45,088 --> 00:41:46,840
-Tere.
-Lihtsalt mõned kastid.
696
00:42:10,447 --> 00:42:11,406
Okei.
697
00:42:31,301 --> 00:42:32,427
Sitapead!
698
00:42:37,808 --> 00:42:38,809
Võtke see.
699
00:42:42,229 --> 00:42:43,397
20, 25, 30. Lihtsalt 30.
700
00:42:43,564 --> 00:42:45,482
-Mul on 400.
-400.
701
00:42:45,649 --> 00:42:47,609
-150.
-Mul on 400...
702
00:42:47,776 --> 00:42:49,194
Ja siis on sul...
703
00:42:49,361 --> 00:42:50,571
Oodake. Mis olid viis?
704
00:42:50,737 --> 00:42:53,490
-Viiskümmend.
-5, 10, 15, 20, 25, 30. Korras.
705
00:42:53,657 --> 00:42:54,658
-30.
-Seal on 21.
706
00:42:56,034 --> 00:42:58,370
Ja palju tagasi saime?
Oot, seal võis olla veel 19.
707
00:42:58,537 --> 00:43:00,163
Mitte just väga hea algus.
708
00:43:00,747 --> 00:43:01,915
Ei, meil on 21.
709
00:43:02,082 --> 00:43:03,292
Ei, meil oli ainult 19.
710
00:43:06,587 --> 00:43:08,922
"Fat Bernie's..."
711
00:43:09,715 --> 00:43:11,550
See on väike põhjas.
712
00:43:11,967 --> 00:43:13,719
Liiga palju "Fat Berniesid".
713
00:43:14,761 --> 00:43:17,347
Jah, aga see võib olla väike. See sobib.
714
00:43:19,683 --> 00:43:21,059
Ja siis...
715
00:43:22,436 --> 00:43:23,562
Proovime...
716
00:43:30,861 --> 00:43:31,904
Kas sa oled vasakukäeline?
717
00:43:33,655 --> 00:43:35,699
Jah. Sa ei teadnud?
718
00:43:35,866 --> 00:43:36,825
Ei.
719
00:43:36,992 --> 00:43:39,286
Ma pole kunagi kohanud vasakukäelist.
720
00:43:40,829 --> 00:43:41,914
Tõesti?
721
00:43:48,504 --> 00:43:49,463
Gary!
722
00:43:49,630 --> 00:43:50,464
-Seal ta on.
-Jerry.
723
00:43:50,631 --> 00:43:52,132
-Tore sind näha.
-Kuidas läheb?
724
00:43:52,216 --> 00:43:53,217
-Tore sind näha, sõber.
-Sind ka.
725
00:43:53,300 --> 00:43:54,343
-No nii.
-Tere, Mioko.
726
00:43:54,510 --> 00:43:57,888
Ei-ei. Mioko on läinud.
Mu uus naine, Kimiko.
727
00:43:58,514 --> 00:44:00,224
-Tere, Kimiko.
-Piltilus.
728
00:44:00,807 --> 00:44:02,017
Kes see iludus on?
729
00:44:02,601 --> 00:44:04,269
See on mu naissõber Alana.
730
00:44:04,436 --> 00:44:06,271
-Kuidas läheb, Alana?
-Äripartner.
731
00:44:06,438 --> 00:44:08,524
-Rõõm.
-Meeldiv tutvuda.
732
00:44:10,442 --> 00:44:12,945
-Jerry, ma tahan rääkida sellest, muuseas.
-Oota, oota.
733
00:44:13,070 --> 00:44:17,324
Teeme seda õigesti. Võtame istet
ja joome midagi algatuseks, eks?
734
00:44:17,491 --> 00:44:18,617
-Kõlab kenasti.
-Teie järel.
735
00:44:18,742 --> 00:44:19,743
Tänan, Jerry.
736
00:44:23,830 --> 00:44:27,209
{\an8}Oled mu kallis ja teeksin
su heaks mida tahes.
737
00:44:27,376 --> 00:44:30,712
{\an8}Aga need ei sobiks mu restorani.
738
00:44:30,879 --> 00:44:33,715
Oleme Jaapani restoran
ja see vesivoodi äri
739
00:44:33,841 --> 00:44:35,300
on rangelt ameerikalik.
740
00:44:36,260 --> 00:44:39,638
{\an8}Kimiko, mida sa arvad selle vesivoodist?
741
00:44:46,645 --> 00:44:47,855
Mida ta ütles?
742
00:44:48,438 --> 00:44:50,774
Raske öelda, ma ei oska jaapani keelt.
743
00:44:50,941 --> 00:44:52,109
Gary, ma tahan aidata,
744
00:44:52,276 --> 00:44:55,946
aga kas saan aidata
ilma neid siia panemata?
745
00:45:04,997 --> 00:45:06,582
Tere, Alana.
746
00:45:07,833 --> 00:45:09,001
Tere, Frisbee.
747
00:45:10,669 --> 00:45:11,670
Sa töötad siin?
748
00:45:11,837 --> 00:45:14,506
Kahjuks küll. Mida sa teed?
749
00:45:15,591 --> 00:45:19,011
-Aitan sõpra ta vesivoodiäriga.
-Garyt?
750
00:45:19,178 --> 00:45:21,430
-Jah. Sa tead teda?
-Jah, ma armastan seda poissi.
751
00:45:22,723 --> 00:45:24,183
-Sa armastad teda?
-Ahah.
752
00:45:24,892 --> 00:45:25,934
Kuidas sa teda tead?
753
00:45:26,101 --> 00:45:28,520
Ta käib siin kogu aeg. Ta on Jerry sõber.
754
00:45:28,687 --> 00:45:29,688
Jah.
755
00:45:29,855 --> 00:45:31,356
Nunnu väike sahkerdaja.
756
00:45:33,358 --> 00:45:36,069
Ta on ka tark ja hea ärimees.
757
00:45:38,030 --> 00:45:39,865
Sa oled ikka veel fotoäris?
758
00:45:40,824 --> 00:45:43,076
Ei, ma olen nüüd Gary partner.
759
00:45:43,744 --> 00:45:46,205
Oh, "Käemees".
760
00:45:48,123 --> 00:45:49,917
Kas ta tahtis, et sa tal lahti veaks?
761
00:45:51,418 --> 00:45:53,295
Jah, ta küsib kogu aeg.
762
00:45:53,795 --> 00:45:56,173
Hea. Ma annan teatepulga sulle edasi.
763
00:46:01,220 --> 00:46:03,055
Okei, näeme, Frisbee.
764
00:46:03,222 --> 00:46:05,641
Tervita oma õdesid.
765
00:46:16,568 --> 00:46:19,112
Ma võiksin kirjeldada seda tunnet kui
766
00:46:19,279 --> 00:46:22,866
pehmet, käsnjat aegluubis batuuti
ilma suurema põrkamiseta.
767
00:46:23,033 --> 00:46:24,243
Seksikamalt.
768
00:46:24,409 --> 00:46:26,537
-Seksikamalt. Ole seksikam.
-Aga pole...
769
00:46:26,703 --> 00:46:27,663
-Ole vait.
-Ma ei saa...
770
00:46:27,746 --> 00:46:29,790
Ega näidist pole,
mille peal proovida saaksin?
771
00:46:29,957 --> 00:46:33,210
Ei, aga sa saad voodi
ja kui ei meeldi, maksame raha tagasi.
772
00:46:33,377 --> 00:46:35,754
-Seksikamalt. Muidu ta ei maksa.
-Ma tahan järele mõelda.
773
00:46:35,921 --> 00:46:38,048
-Siis helistan võibolla tagasi.
-Ära lase tal toru ära panna.
774
00:46:38,215 --> 00:46:39,508
Mis su nimi on?
775
00:46:39,716 --> 00:46:40,676
Ted.
776
00:46:41,510 --> 00:46:43,470
-Ted.
-Jah.
777
00:46:44,513 --> 00:46:46,098
Ted, see nimi meeldib mulle.
778
00:46:46,265 --> 00:46:47,224
Okei...
779
00:46:47,808 --> 00:46:49,893
-Minu nimi on Alana.
-Tere, Alana.
780
00:46:50,435 --> 00:46:53,564
-Kas ma võin ise tulla voodit paigaldama?
-Mida?
781
00:46:53,730 --> 00:46:56,108
Heidaks pikali ja näitaks,
kuidas see töötab.
782
00:46:56,775 --> 00:46:59,152
See liigub sarnaselt ookeaniga.
783
00:47:00,237 --> 00:47:02,364
Seest märg.
784
00:47:02,990 --> 00:47:04,241
Ja sellega on vaja harjuda,
785
00:47:04,408 --> 00:47:06,493
aga kui sa seal juba sees oled, Ted...
786
00:47:07,327 --> 00:47:10,038
siis ma arvan, et sul enam küsimusi pole.
787
00:47:10,205 --> 00:47:12,082
Tundub, et müüsid vesivoodi maha, Alana.
788
00:47:12,249 --> 00:47:14,209
Mis kell sa selle voodiga tulla saaksid?
789
00:47:14,376 --> 00:47:16,670
Oi. Innukas.
790
00:47:17,254 --> 00:47:20,215
-Ma pean ootama, kuni töö on tehtud.
-Ahsoo?
791
00:47:20,382 --> 00:47:24,469
Jah. Kuri boss sunnib
terve päeva tööd rabama.
792
00:47:25,053 --> 00:47:27,764
Ütle Berniele, et sul on vaja tööd teha
ja lase sealt jalga.
793
00:47:27,931 --> 00:47:31,935
-Paks Bernie on nii kuri, Ted.
-Kõlab sedamoodi.
794
00:47:32,102 --> 00:47:34,354
Ta hoiab mind toas kinni.
795
00:47:35,606 --> 00:47:37,774
-Aga tead, mida, Ted?
-Mida?
796
00:47:37,941 --> 00:47:41,904
Ma tean,
et sulle meeldivad me märjad voodid.
797
00:47:42,654 --> 00:47:44,281
-Tead, mis kaasa tuleb?
-Mis?
798
00:47:44,448 --> 00:47:46,074
Puidust peats.
799
00:47:46,200 --> 00:47:48,202
Ja see puit on tugev.
800
00:47:48,368 --> 00:47:50,871
Surub otse vastu seina.
801
00:47:51,038 --> 00:47:51,872
Kõlab kenasti.
802
00:47:51,997 --> 00:47:53,624
Meil pole puidust peatsit.
803
00:47:53,790 --> 00:47:55,918
Ma annan su edasi oma kolleegile Kirkile,
804
00:47:56,084 --> 00:48:00,088
kes paneb kirja kogu su informatsiooni
ja ma tulen hiljem sinu juurde, Ted.
805
00:48:00,255 --> 00:48:02,799
Tänan helistamast. Kena päeva.
806
00:48:02,966 --> 00:48:05,761
-Mida sa teed? Meil pole voodeid.
-Parem oleks siis hankida,
807
00:48:05,886 --> 00:48:08,055
sest vesi kilekotis
on lihtsalt veeõhupall.
808
00:48:08,222 --> 00:48:09,306
Raamiga saab sellest voodi.
809
00:48:09,389 --> 00:48:11,433
-Lähme saekaatrisse, neil...
-Kirjutasin hea dialoogi.
810
00:48:11,517 --> 00:48:13,852
-Sa improviseerid üle.
-Sa tahtsid, et oleksin seksikam.
811
00:48:14,019 --> 00:48:17,648
Ma ütlesin, et seksikamalt, ma ei öelnud:
"Mine tüübi juurde ja roni ta voodisse."
812
00:48:17,814 --> 00:48:20,442
Ma ütlesin sulle, et olen hea näitleja.
813
00:48:20,609 --> 00:48:22,236
Ära ütle, et olgu ma seksikam, mees.
814
00:48:22,361 --> 00:48:24,905
Kui tahad seksikamat,
ajan täiega kiimaseks.
815
00:48:25,822 --> 00:48:30,327
Meil on ainult meie endi...
unistused ja ideed.
816
00:48:30,494 --> 00:48:31,453
Ja nii me lihtsalt...
817
00:48:31,620 --> 00:48:34,831
Ütle lihtsalt jah.
Mis iganes küsimus, jah.
818
00:48:34,998 --> 00:48:37,167
Küsib, kas laulda oskad, ütle jah.
819
00:48:37,334 --> 00:48:40,212
-Küsib, kas tantsida oskad, ütle jah.
-Ma oskan laulda ja oskan tantsida.
820
00:48:40,379 --> 00:48:42,714
Ei, ma tean. Ma tean.
821
00:48:42,881 --> 00:48:44,716
Lihtsalt ütlen, et kui ta küsib,
822
00:48:44,883 --> 00:48:48,178
kas oskad midagi, mida võibolla ei oska,
siis vasta lihtsalt jah.
823
00:48:48,345 --> 00:48:51,223
Sest sa saad alati selle selgeks õppida,
kui oled rolli saanud.
824
00:48:52,933 --> 00:48:55,352
Nii et vasta jah, mida iganes ta küsib.
825
00:48:55,519 --> 00:48:57,104
Mida iganes küsib, sa vasta jah.
826
00:48:57,187 --> 00:48:58,647
-Ütle jah, ütle jah...
-Okei, selge.
827
00:48:58,730 --> 00:48:59,565
Okei.
828
00:49:00,274 --> 00:49:01,984
-Tere, Janice.
-Tere, Gary.
829
00:49:03,026 --> 00:49:04,945
-Mary.
-Oh, kullake.
830
00:49:08,240 --> 00:49:11,535
Gary räägib, et sa oled õppinud
831
00:49:11,660 --> 00:49:14,162
Everywoman's Village'is
Milton Farmeri juures.
832
00:49:14,329 --> 00:49:15,372
Jah.
833
00:49:15,539 --> 00:49:20,085
Armastan ta tööd noortega. Ta teeb imesid.
834
00:49:25,340 --> 00:49:27,092
Sul on soe naeratus...
835
00:49:28,135 --> 00:49:31,847
mis on väga võimas.
836
00:49:33,140 --> 00:49:36,476
Ja sul on väga juudilik nina...
837
00:49:37,561 --> 00:49:40,480
mis on muutumas väga moekaks.
838
00:49:40,647 --> 00:49:44,193
Mult küsitakse palju rohkem
juudi tüdrukuid.
839
00:49:44,943 --> 00:49:46,570
Tõesti? See on suurepärane.
840
00:49:53,827 --> 00:49:54,828
Ei.
841
00:50:00,334 --> 00:50:01,376
Ei.
842
00:50:09,676 --> 00:50:11,094
Ei.
843
00:50:15,516 --> 00:50:17,017
Tervita Tatumit.
844
00:50:18,644 --> 00:50:19,770
Kas sa oled sportlik?
845
00:50:19,937 --> 00:50:22,648
-Tundub, et sul on väga vormis keha.
-Jah.
846
00:50:22,814 --> 00:50:25,275
Kas sa ratsutada oskad?
847
00:50:25,442 --> 00:50:26,443
Jah.
848
00:50:27,528 --> 00:50:29,238
Kas sa vehelda oskad?
849
00:50:29,404 --> 00:50:30,489
Jah, ma oskan vehelda.
850
00:50:32,199 --> 00:50:33,825
-Korvpall?
-Jah.
851
00:50:33,992 --> 00:50:35,160
-Pesapall?
-Jah.
852
00:50:35,327 --> 00:50:36,828
-Jalgpall?
-Jah.
853
00:50:38,539 --> 00:50:42,835
Muud spordialad või erioskused?
854
00:50:43,460 --> 00:50:45,629
Ma õppisin Krav Maga'd.
855
00:50:47,297 --> 00:50:50,092
Noh, ma ei tea, mis see on.
Mis on "Quick Draw McGraw"?
856
00:50:50,717 --> 00:50:53,804
Iisraeli võitluskunst.
Seda kasutatakse armees.
857
00:50:53,971 --> 00:50:56,515
Isa teenis Iisraeli armees.
Me kõik oskame seda.
858
00:50:58,642 --> 00:51:02,771
Ütleme, et see on nagu mingi karate vorm?
859
00:51:03,814 --> 00:51:04,690
See on rohkem nagu
860
00:51:04,773 --> 00:51:06,984
"kuidas kellelgi pliiatsiga
silm välja torgata."
861
00:51:10,654 --> 00:51:13,115
Sa oled kuradima võitleja, kas pole?
862
00:51:13,323 --> 00:51:14,491
See mulle meeldib.
863
00:51:16,159 --> 00:51:17,494
Ma näen seda.
864
00:51:18,745 --> 00:51:22,958
Tuled siia,
üritad mu jaoks kena välja näha,
865
00:51:23,125 --> 00:51:25,252
aga tegelikult meenutad mulle...
866
00:51:28,172 --> 00:51:29,798
koera.
867
00:51:30,382 --> 00:51:33,719
Inglise pitbull...
868
00:51:35,220 --> 00:51:37,264
kel on seksapiili
869
00:51:37,890 --> 00:51:39,516
ja...
870
00:51:41,226 --> 00:51:43,520
väga juudilik nina.
871
00:51:47,024 --> 00:51:50,444
Oskad sa muid keeli? Peale inglise keele?
872
00:51:50,611 --> 00:51:51,612
Heebrea.
873
00:51:51,737 --> 00:51:54,948
-Peale heebrea keele.
-Oi, vabandust.
874
00:51:55,949 --> 00:51:56,783
Hispaania...
875
00:51:56,992 --> 00:51:58,202
Oi.
876
00:51:59,161 --> 00:52:00,329
Prantsuse...
877
00:52:03,081 --> 00:52:04,333
Ladina...
878
00:52:07,836 --> 00:52:08,962
Ja portugali.
879
00:52:22,726 --> 00:52:24,353
Oleksid sa nõus topless töödega?
880
00:52:24,520 --> 00:52:25,521
Jah.
881
00:52:26,939 --> 00:52:28,023
Ei.
882
00:52:31,401 --> 00:52:35,739
Sa jääd töödest ilma,
kui sa alastusega nõus pole.
883
00:52:37,533 --> 00:52:40,118
Nii et sa oleks nõus filmis alasti olema,
aga minuga ameleda ei taha?
884
00:52:40,285 --> 00:52:42,746
Sa näitaks kogu maailmale oma rindu,
aga mina ei tohi neid näha?
885
00:52:42,913 --> 00:52:45,207
-Ise ütlesid, et vastaksin kõigele jah.
-Ütlesin, et sellest keeldu.
886
00:52:45,374 --> 00:52:48,126
-Ma ei teadnud, mida öelda.
-Ütle "ei!"
887
00:52:49,795 --> 00:52:52,506
Võtaksin filmis alasti,
kui sellega rolli saaks.
888
00:52:52,673 --> 00:52:55,384
Näitlejad on filmides kogu aeg alasti.
Mis selles valesti on, Gary?
889
00:52:55,509 --> 00:52:58,428
-Hetkel on filmides liiga palju alastust.
-Jäta jutt.
890
00:52:58,512 --> 00:53:00,681
Ja sa oled mu sõber.
Me oleme sõbrad, Alana.
891
00:53:00,848 --> 00:53:01,974
Ja sa teeksid seda filmis,
892
00:53:02,099 --> 00:53:04,560
sa näitaks oma rindu filmis,
aga sa ei näita neid mulle!
893
00:53:04,726 --> 00:53:07,354
Miks sa mõne omavanuse rindu näha ei palu?
894
00:53:07,521 --> 00:53:08,647
Sest ma palun sinult!
895
00:53:43,682 --> 00:53:46,310
-Kas sa tahad tõesti mu rindu näha?
-Jah.
896
00:53:49,021 --> 00:53:50,981
-Kus Greg on?
-Oma toas.
897
00:54:10,209 --> 00:54:11,460
Kas ma neid katsuda tohin?
898
00:54:13,462 --> 00:54:14,546
Ei.
899
00:54:16,256 --> 00:54:19,593
Kui sa sellest kellelegi räägid,
siis ei räägi ma sinuga enam kunagi.
900
00:54:20,928 --> 00:54:22,429
Homme näeme.
901
00:54:34,107 --> 00:54:37,277
On see imelik, et ma hängin kogu aeg
Gary ja tema sõpradega?
902
00:54:43,450 --> 00:54:44,451
Ei.
903
00:54:48,997 --> 00:54:50,290
Ma arvan, et see on imelik.
904
00:54:56,880 --> 00:54:58,966
See on nii, nagu ise arvad.
905
00:55:03,095 --> 00:55:04,847
Arvan, et see on imelik,
et ma hängin kogu aeg
906
00:55:04,930 --> 00:55:06,890
Gary ja tema 15-aastaste sõpradega.
907
00:55:17,609 --> 00:55:19,278
SUUR AVAMINE
908
00:55:22,573 --> 00:55:23,532
{\an8}Kas oled õnnelik?
909
00:55:23,699 --> 00:55:26,118
{\an8}Jah, olen. Kas sina oled?
910
00:55:26,493 --> 00:55:27,828
{\an8}Kui sa oled õnnelik, siis ma ka.
911
00:55:27,995 --> 00:55:29,663
Muidugi ma olen õnnelik!
912
00:55:29,830 --> 00:55:31,456
Sa näed nii hea välja.
913
00:55:31,623 --> 00:55:32,875
Tõesti?
914
00:55:33,750 --> 00:55:35,085
Vau.
915
00:55:44,178 --> 00:55:45,679
Nagu "Maa, ahoi!".
916
00:55:45,846 --> 00:55:47,389
-Nagu seal kirjas on.
-Sealsamas ongi.
917
00:55:47,556 --> 00:55:49,391
-Sellega võib minema triivida.
-Jõelaev.
918
00:55:49,558 --> 00:55:51,518
-Hea nii seljale kui kaelale.
-Ja võib lihtsalt paadiga minema triivida.
919
00:55:51,685 --> 00:55:53,145
-Selili maas, siinsamas.
-Ja araabia vinüül.
920
00:55:53,312 --> 00:55:54,938
-See on parim vinüül.
-Kõige paremat sorti.
921
00:55:55,105 --> 00:55:57,024
-Miski ei torka katki. Testisime.
-Testisime.
922
00:55:57,191 --> 00:56:00,235
-Ja nagu kõige hullemates tingimustes.
-Testisime, kõvasti teste.
923
00:56:00,402 --> 00:56:02,070
See on meie "Suur Bernie".
924
00:56:02,237 --> 00:56:05,032
-See on "Tõsine magaja".
-Ongi nii?
925
00:56:05,240 --> 00:56:08,619
"Klassika, mida kõik teised kopeerivad."
926
00:56:08,785 --> 00:56:09,870
Poisid, rahunege maha.
927
00:56:09,995 --> 00:56:11,955
Ärge maadelge voodis, eks?
928
00:56:12,122 --> 00:56:14,333
Talle meeldib kott, aga sulle Suur Bernie.
929
00:56:19,588 --> 00:56:20,839
Lõpeta ise! Jää vait!
930
00:56:25,511 --> 00:56:27,179
Sue Pomerantz.
931
00:56:27,346 --> 00:56:28,764
Gary Valentine.
932
00:56:31,016 --> 00:56:33,685
See on meie "Araabia öö",
933
00:56:33,852 --> 00:56:37,940
meie kõige luksuslikum mudel,
valmistatud 100% araabia vinüülist.
934
00:56:38,106 --> 00:56:40,734
Paksu Bernie isiklik king size madrats.
935
00:56:40,901 --> 00:56:43,237
Tal on kütteseade, peatsilaud,
936
00:56:43,445 --> 00:56:45,864
külgedel tuhatoosid ja lambid.
937
00:56:46,823 --> 00:56:50,452
Ja mis juhtub, kui ta magama jääb
selles vesivoodis suitsetades?
938
00:56:50,619 --> 00:56:52,037
See on suurepärane küsimus.
939
00:56:52,204 --> 00:56:55,374
Tegelikult on vesi liiga külm,
et sigaret läbi põletaks.
940
00:56:55,541 --> 00:56:56,917
Oi, see on tark.
941
00:56:57,084 --> 00:57:00,712
-Nii et see on külm?
-Suvel on, talvel mitte.
942
00:57:00,879 --> 00:57:04,967
Tule siiapoole, "Jõelaev",
valmistatud samuti araabia vinüülist.
943
00:57:05,133 --> 00:57:06,468
Tere tulemast Fat Berniesse.
944
00:57:06,635 --> 00:57:08,804
Ära unusta istuda seal kott-toolis.
945
00:57:09,888 --> 00:57:12,432
Fat Bernie veevoodid ja kott-toolid.
946
00:57:13,183 --> 00:57:15,018
Tere tulemast Fat Berniesse.
947
00:57:15,769 --> 00:57:16,728
Tere.
948
00:57:17,771 --> 00:57:18,772
Tere tulemast.
949
00:57:18,939 --> 00:57:21,775
Need vastavad UL nõuetele.
Ja kui nemad lubavad, siis võibki.
950
00:57:21,942 --> 00:57:24,653
Tere. Ja kes see on, Gary?
951
00:57:24,820 --> 00:57:27,823
Gary. Tere. Ma olen siin juhataja.
952
00:57:28,031 --> 00:57:29,074
Ma olen Alana.
953
00:57:29,241 --> 00:57:31,285
Alana, Sue. Sue, Alana.
954
00:57:31,451 --> 00:57:33,704
-Tere.
-Tere, tore sinuga tutvuda.
955
00:57:33,871 --> 00:57:35,831
Gary, kas ma võin sind
sekundiks eemale tirida?
956
00:57:35,914 --> 00:57:38,750
Tahan teada,
kuidas need tellimused vormistada.
957
00:57:38,917 --> 00:57:40,127
Kohe tulen.
958
00:57:41,044 --> 00:57:42,462
Noh, mul on vaja kohe teada,
959
00:57:42,629 --> 00:57:44,798
sest tahan,
et paberimajandus oleks korras.
960
00:57:44,965 --> 00:57:47,050
Me ei taha ju esimesel
päeval puusse panna?
961
00:57:47,134 --> 00:57:48,260
Kohe tulen.
962
00:57:52,848 --> 00:57:55,309
-Kas kõik on korras?
-Jah, muidugi.
963
00:57:55,475 --> 00:57:57,769
-Kas see on sinu tüdruk?
-Ei, see pole minu tüdruk.
964
00:57:57,853 --> 00:57:59,646
Kas tundub, et ta on mu tüdruk?
965
00:57:59,813 --> 00:58:01,148
Sinnapoole.
966
00:58:01,315 --> 00:58:04,067
Ei. See tähendab...
Ei. Ta töötab mu juures.
967
00:58:04,234 --> 00:58:05,694
Ta oli mu lapsehoidjaks.
968
00:58:33,722 --> 00:58:35,015
Ma olen nii segi.
969
00:58:35,724 --> 00:58:37,643
Kirk pani katuse sõitma.
970
00:58:40,062 --> 00:58:42,814
-Okei...
-Ma olen väga õnnelik, Gary.
971
00:58:43,941 --> 00:58:45,859
Palju õnne.
972
00:58:46,443 --> 00:58:48,153
Me tegime seda koos, eks?
973
00:58:48,320 --> 00:58:50,405
-Jah. Tegime. Okei.
-Me tegime seda.
974
00:58:50,572 --> 00:58:51,949
Kas sa oled õnnelik?
975
01:01:01,912 --> 01:01:04,164
Kuule, tule tagasi.
976
01:01:14,132 --> 01:01:16,802
Vabandust. Mida perset?
977
01:01:24,476 --> 01:01:25,769
Alana.
978
01:01:25,936 --> 01:01:29,147
Tead, Rainbow,
sa oled mulle täielik mõistatus.
979
01:01:29,314 --> 01:01:31,775
Ma ei tea sinust mitte midagi.
980
01:01:31,942 --> 01:01:34,820
Ma ei tunne su sõpru,
kas sul on vanemad.
981
01:01:34,987 --> 01:01:37,531
-Alana!
-Kas sul on mingeid pahandusi.
982
01:01:39,533 --> 01:01:41,034
Sa võid mulle öelda, tead.
983
01:01:42,578 --> 01:01:44,788
Siin pole mingit saladust, Frankie.
984
01:01:46,415 --> 01:01:49,668
Mu kodu on Intercourse, Pennsylvania.
985
01:01:49,835 --> 01:01:51,670
Ma tean, olen kõiki nalju kuulnud.
986
01:01:51,837 --> 01:01:53,881
Ma ei öelnud sõnagi.
987
01:01:54,006 --> 01:01:55,716
Läheb veel paremaks.
988
01:01:55,883 --> 01:01:58,260
Sinna jõuab läbi Faithfuli.
989
01:01:58,927 --> 01:02:01,180
On see vast rist, mida kanda.
990
01:02:04,349 --> 01:02:06,435
Minu vanemad on surnud.
991
01:02:07,686 --> 01:02:11,356
Nad hukkusid autoavariis viie aasta eest.
992
01:02:11,523 --> 01:02:13,275
Nad olid toredad inimesed.
993
01:02:14,276 --> 01:02:16,987
Intercourse'is ei juhtu midagi, tead.
994
01:02:18,030 --> 01:02:20,532
Nii et kohe, kui lõpetasin keskkooli,
995
01:02:20,699 --> 01:02:24,578
haarasin koti ja kitarri
ja tulin Californiasse.
996
01:02:27,289 --> 01:02:29,082
Ja stopski.
997
01:02:29,249 --> 01:02:31,793
-See oli imeline.
-Aitäh, Alana.
998
01:02:32,753 --> 01:02:34,796
Siin on kirjas, et sa oskad ratsutada.
999
01:02:35,005 --> 01:02:36,298
Jah.
1000
01:02:36,507 --> 01:02:38,217
Ja räägid portugali keelt.
1001
01:02:40,010 --> 01:02:42,971
Rainbow armastab hobuseid ja vibulaskmist.
1002
01:02:43,138 --> 01:02:44,890
See on kõrvalliin, mida arendame.
1003
01:02:45,057 --> 01:02:47,601
Me tahaks veenduda,
et kaalumisel olevad näitlejad
1004
01:02:47,768 --> 01:02:49,770
on võimelised neid asju tegema.
1005
01:02:49,937 --> 01:02:51,313
Jah, ma oskan mõlemat.
1006
01:02:53,023 --> 01:02:55,734
Aitäh, Alana. Tänan tulemast.
1007
01:02:55,901 --> 01:02:58,195
Tundub, et veetsin
10 minutit Rainbow' seltsis,
1008
01:02:58,362 --> 01:02:59,571
kas pole, Jack?
1009
01:03:00,489 --> 01:03:01,532
Absoluutselt.
1010
01:03:02,449 --> 01:03:03,992
Tänan teid, hr Holden.
1011
01:03:08,247 --> 01:03:09,456
Tead...
1012
01:03:10,415 --> 01:03:13,544
sa meenutad mulle Grace'i.
1013
01:03:16,964 --> 01:03:18,090
Kellyt?
1014
01:03:31,436 --> 01:03:32,980
Hr Holden.
1015
01:03:33,146 --> 01:03:34,940
Veel üks martiini, sir?
1016
01:03:35,148 --> 01:03:36,191
Jah, palun.
1017
01:03:36,733 --> 01:03:38,068
Veel üks?
1018
01:03:38,235 --> 01:03:39,194
Muidugi.
1019
01:03:39,987 --> 01:03:41,822
-Pigem kolm.
-Okei.
1020
01:03:42,030 --> 01:03:44,783
Ma pole kunagi martiinit joonud.
1021
01:03:45,576 --> 01:03:47,119
Need on head.
1022
01:03:50,497 --> 01:03:51,748
Džunglis.
1023
01:03:53,041 --> 01:03:54,710
Seal olen ma kõige rohkem mina ise.
1024
01:03:56,295 --> 01:03:57,546
Mitte selles džunglis.
1025
01:03:59,047 --> 01:04:00,048
Aafrikas.
1026
01:04:02,593 --> 01:04:04,469
Jah, Aafrika.
1027
01:04:04,595 --> 01:04:09,308
Kongos kaotas kaks mu parimat
musta sõpra pea.
1028
01:04:10,475 --> 01:04:13,687
Räägin üksikasju,
mida pole kellelegi rääkinud.
1029
01:04:17,107 --> 01:04:19,735
Aga ära küsi minult Kuala Lumpuri kohta.
1030
01:04:22,779 --> 01:04:24,198
Kas need on repliigid
1031
01:04:25,073 --> 01:04:26,783
või on see tõeline?
1032
01:04:29,786 --> 01:04:31,788
Sa oled nii õrn olevus.
1033
01:04:33,498 --> 01:04:35,167
Sa oledki Rainbow.
1034
01:04:36,502 --> 01:04:38,212
Ma olen juut.
1035
01:04:40,172 --> 01:04:41,632
Mis nalja teeb?
1036
01:04:44,510 --> 01:04:46,136
See on tõsi.
1037
01:04:46,303 --> 01:04:49,181
Kas see Rex kuradima Blau?
1038
01:04:49,765 --> 01:04:50,933
Kes ütles Blau?
1039
01:04:51,099 --> 01:04:53,644
Siiapoole. Blau!
1040
01:04:56,063 --> 01:04:56,980
Jack!
1041
01:04:57,147 --> 01:04:59,274
Oota, kui sa seda tüüpi kohtad.
1042
01:05:00,234 --> 01:05:03,487
Jack kuradima Holden. Põmaki.
1043
01:05:04,196 --> 01:05:07,366
Sa põrgu hoorapoeg, kobi siia.
1044
01:05:07,533 --> 01:05:09,660
Sa läikiv, kuldne...
1045
01:05:09,826 --> 01:05:13,247
pikk, odav munn.
1046
01:05:13,413 --> 01:05:15,749
-Heldeke.
-Nii tore sind näha.
1047
01:05:15,916 --> 01:05:17,167
Seal on jumala...
1048
01:05:20,379 --> 01:05:23,507
Mõtle mistahes kuuele numbrile, arvan ära.
Ma suudan need ära arvata.
1049
01:05:23,674 --> 01:05:28,470
-Okei.
-Sa mõtled kuus, kolm, neli, viis.
1050
01:05:28,637 --> 01:05:29,805
-Hei.
-Henri!
1051
01:05:29,972 --> 01:05:31,098
-Alati rõõm sind näha.
-Sind ka.
1052
01:05:31,265 --> 01:05:32,432
-Sind ka.
-Jah, kas jääd siia?
1053
01:05:32,599 --> 01:05:34,601
Mul läheb hästi. Muidugi.
1054
01:05:34,768 --> 01:05:36,895
Kuule. Me saame alati ju koju tellida.
1055
01:05:41,817 --> 01:05:44,278
Huvitav süžeepööre, Henri.
1056
01:05:44,945 --> 01:05:47,281
Palun, mitte mingeid pahandusi.
1057
01:05:47,447 --> 01:05:49,867
Mitte mingeid pahandusi.
See on Kukesaba, see on minu koht.
1058
01:05:50,033 --> 01:05:52,870
Jah, ma jään.
Laud neljale, palun. Laud 38?
1059
01:05:53,036 --> 01:05:54,788
Arvasin, et sooviksite mõnd muud lauda.
1060
01:05:54,955 --> 01:05:56,248
-Mida sa arvad?
-Laud 38, Henri.
1061
01:05:56,415 --> 01:05:57,875
Segamatu vaateväljaga.
1062
01:05:58,041 --> 01:06:00,961
Segamatu vaateväli, mis?
1063
01:06:07,634 --> 01:06:08,635
Oi ei.
1064
01:06:08,802 --> 01:06:11,138
Bensiini täis, raudteel.
1065
01:06:12,764 --> 01:06:15,559
Sa tead, mida ma öelda tahaks...
1066
01:06:15,726 --> 01:06:17,436
Oled sa teda ratta seljas näinud?
1067
01:06:17,603 --> 01:06:20,147
-Ma näen seda pöörlemas.
-Hästi.
1068
01:06:20,314 --> 01:06:21,857
Ma tean, et tead, et ma teadsin,
1069
01:06:22,024 --> 01:06:24,735
-ja nüüd ma tean.
-Ei. Jah, noh...
1070
01:06:24,902 --> 01:06:26,528
Olen kannatlik. Ma olen kannatlik mees.
1071
01:06:26,695 --> 01:06:28,113
Kuraditki sa oled.
1072
01:06:30,616 --> 01:06:31,783
Jah, aga... lihtsalt mitte.
1073
01:06:31,950 --> 01:06:33,243
Keegi tuleb kohe.
1074
01:06:33,410 --> 01:06:34,786
-Aitäh, Henri.
-Tänan.
1075
01:06:35,454 --> 01:06:37,414
Vaata, sa pead teda vaatama. Oo jaa.
1076
01:06:37,581 --> 01:06:39,666
Oi ei. Mida iganes see poleks.
1077
01:06:39,833 --> 01:06:43,420
Jack... tead,
mille ma sealt parklast sain?
1078
01:06:47,257 --> 01:06:48,884
650 kuubikut.
1079
01:06:49,051 --> 01:06:51,803
Ei, ei. Sa riukalik mees.
1080
01:06:51,970 --> 01:06:55,474
Kõrbekelk. See ootab seal sind, Jack.
1081
01:06:55,974 --> 01:06:57,851
See on ehitatud sinu jaoks.
1082
01:06:58,018 --> 01:06:59,895
-Ma näen seda pöörlemas.
-See pöörleb.
1083
01:07:00,062 --> 01:07:02,814
Ma tean, see peab tagasi pöörlema.
1084
01:07:03,649 --> 01:07:05,025
Kuule, sa ju tead, et sa tahad seda.
1085
01:07:05,108 --> 01:07:06,777
-Ei.
-Sa tead, et sa vajad seda.
1086
01:07:07,319 --> 01:07:08,320
Oo jaa, seda küll.
1087
01:07:08,487 --> 01:07:10,489
Ahsoo?
1088
01:07:10,656 --> 01:07:12,324
Gary, Gary, Gary, ma näen Alanat.
1089
01:07:12,491 --> 01:07:15,035
Kirk, palgamõrvari keskendumine.
1090
01:07:15,202 --> 01:07:17,079
Hambad ristis, täägid küljes.
1091
01:07:25,629 --> 01:07:26,463
-Armand!
-Olgu.
1092
01:07:26,630 --> 01:07:29,216
-Millest te räägite?
-Tõbras.
1093
01:07:29,424 --> 01:07:30,926
Mida me teeme?
1094
01:07:31,093 --> 01:07:32,761
Jah, hr Rex?
1095
01:07:32,928 --> 01:07:35,347
Armand, ma vajan baarist kolme tooli,
1096
01:07:35,514 --> 01:07:38,976
pudeli Evercleari
ja köögist kõvasti rasva.
1097
01:07:39,142 --> 01:07:41,436
Tahan, et kohtuksime
kaheksanda augu juures
1098
01:07:41,562 --> 01:07:44,898
liivaaugu kõrval, dos minutos. Pronto.
1099
01:07:46,358 --> 01:07:48,110
Päev läheb raisku!
1100
01:07:50,320 --> 01:07:53,699
Ma pean valmistuma. Hiljem näeme, noored.
1101
01:08:02,708 --> 01:08:04,710
Kas "Au jaoks pole aega" on nähtud?
1102
01:08:04,877 --> 01:08:06,044
-Jack Holdeniga?
-Jah.
1103
01:08:06,211 --> 01:08:07,713
Tahate martiinisid tellida?
1104
01:08:07,880 --> 01:08:11,466
Ma saan meile neli martiinit hankida.
1105
01:08:13,010 --> 01:08:16,305
"Sild viis üle kitsa vahe
kahe sihtmärgi vahel.
1106
01:08:16,470 --> 01:08:19,349
"Need on tähtsaimad sihtmärgid Koreas.
1107
01:08:20,142 --> 01:08:22,853
"Seetõttu ka vastavalt kindlustatud.
1108
01:08:24,270 --> 01:08:26,732
"Kuigi me oleme seal kohal
vaid 30 sekundit,
1109
01:08:26,857 --> 01:08:28,442
"on see terve elu."
1110
01:08:30,068 --> 01:08:31,862
Me läheme Koreasse?
1111
01:08:33,363 --> 01:08:35,198
Ma ei saa aru.
1112
01:08:35,365 --> 01:08:36,783
Aga ma olen seksikas, eks?
1113
01:08:36,950 --> 01:08:39,703
"Kõikmõeldavad relvad
1114
01:08:39,870 --> 01:08:41,787
"on peidetud neile nõlvadele.
1115
01:08:41,913 --> 01:08:44,249
"Ja mehed relvade taga...
1116
01:08:45,042 --> 01:08:48,879
"Nad teavad, kust tuleme ja kuhu läheme.
1117
01:08:50,380 --> 01:08:52,466
"Me lendame otse nende vahelt.
1118
01:08:52,633 --> 01:08:55,719
"Me lendame madalalt ja otse,
1119
01:08:55,886 --> 01:08:58,514
"ilma üllatusmomendita.
1120
01:08:58,721 --> 01:09:00,557
"Ja nad lihtsalt istuvad seal,
1121
01:09:01,183 --> 01:09:02,684
"oodates meid,
1122
01:09:03,477 --> 01:09:04,937
"lootes, et me tuleme.
1123
01:09:09,066 --> 01:09:13,319
"Need ongi Toko-Sani sillad, Nancy."
1124
01:09:13,487 --> 01:09:15,113
Daamid ja härrad,
1125
01:09:15,279 --> 01:09:19,158
head Kuke külastajad,
pange õhtusöök käest.
1126
01:09:19,326 --> 01:09:21,745
Salat võib oodata.
1127
01:09:21,912 --> 01:09:24,747
Las te praad läheb külmaks.
1128
01:09:25,374 --> 01:09:27,709
Sest täna on meil siin üks mees,
1129
01:09:27,835 --> 01:09:30,002
keda polegi vaja tutvustada.
1130
01:09:30,170 --> 01:09:32,256
Tema nimi on hr Jack Holden.
1131
01:09:37,135 --> 01:09:38,095
Täpselt nii.
1132
01:09:38,261 --> 01:09:41,014
Ja kui olete näinud ta filme,
1133
01:09:41,180 --> 01:09:44,393
siis teate, et igas kuradima filmis
1134
01:09:44,560 --> 01:09:47,270
sõidab Jack mootorrattaga,
1135
01:09:47,437 --> 01:09:50,774
nagu see oleks ainus viis reisimiseks.
1136
01:09:51,524 --> 01:09:55,112
Olgu ta džunglis või Manilas
1137
01:09:55,279 --> 01:09:57,114
või Pariisis
1138
01:09:57,281 --> 01:10:00,284
või siis Rio de Janeiros.
1139
01:10:00,450 --> 01:10:03,036
Kõrbes pole taksosid.
1140
01:10:04,872 --> 01:10:05,956
Aitäh, Jack.
1141
01:10:07,082 --> 01:10:08,750
Ja neile teie seast,
1142
01:10:08,917 --> 01:10:12,629
kes on võibolla näinud
väikest filmi nimega
1143
01:10:12,796 --> 01:10:15,257
"Toko-Sani sillad"...
1144
01:10:15,757 --> 01:10:17,009
Jah.
1145
01:10:18,594 --> 01:10:19,595
Kirk.
1146
01:10:21,013 --> 01:10:21,889
Jack...
1147
01:10:22,055 --> 01:10:26,101
ja kaunis Grace Kelly.
1148
01:10:26,852 --> 01:10:31,064
Täna õhtul teil veab, sest täna...
1149
01:10:32,274 --> 01:10:35,569
toome me Toko-Sani otse Encinosse.
1150
01:10:39,031 --> 01:10:40,824
Just nii. Just nii.
1151
01:10:40,991 --> 01:10:42,618
Tänan. Tänan.
1152
01:10:42,784 --> 01:10:45,996
Püsti nüüd
ja minu järel kaheksanda augu juurde.
1153
01:10:46,163 --> 01:10:47,497
Hakkame minema.
1154
01:10:50,000 --> 01:10:51,502
Kas sa oled nõus Grace'i mängima?
1155
01:10:52,544 --> 01:10:54,796
Jack, ma ei oska mootorrattaga sõita.
1156
01:10:54,922 --> 01:10:56,757
Sa pead lihtsalt kõvasti kinni hoidma.
1157
01:10:57,925 --> 01:10:59,343
Sõidame.
1158
01:10:59,510 --> 01:11:02,596
See on mu Rainbow. Rainbow sõidab.
1159
01:11:03,722 --> 01:11:07,518
Tõrvikud põlema! Nüüd!
1160
01:11:07,684 --> 01:11:10,062
Oodake, rahvas. Ühte ritta.
1161
01:11:10,229 --> 01:11:13,232
Ühte ritta. Niimoodi.
1162
01:11:13,857 --> 01:11:18,070
Selle nõlvaku peale. Just sinna.
1163
01:11:18,737 --> 01:11:20,280
Tänan, toredad inimesed.
1164
01:11:22,449 --> 01:11:25,452
Armand, kas sa tegeled rahvahulgaga?
1165
01:11:25,827 --> 01:11:26,912
Hästi.
1166
01:11:28,163 --> 01:11:33,168
Nii, rahvas, vajan rohkem leeke.
1167
01:11:33,377 --> 01:11:34,962
Rohkem leeke.
1168
01:11:38,131 --> 01:11:39,550
Issand.
1169
01:11:40,717 --> 01:11:43,053
Suurepärane õhtu hüppeks.
1170
01:11:49,351 --> 01:11:50,561
Uskumatu!
1171
01:11:51,270 --> 01:11:53,480
-Ta teebki selle ära.
-Ma ei jõua seda ära oodata.
1172
01:11:53,647 --> 01:11:55,274
Oi, ta teebki seda.
1173
01:12:14,960 --> 01:12:16,253
No nii.
1174
01:12:17,713 --> 01:12:20,215
Kas saaks vaikust võtteplatsil?
1175
01:12:21,383 --> 01:12:22,467
Heli.
1176
01:12:23,719 --> 01:12:25,137
Kaamera A.
1177
01:12:25,679 --> 01:12:27,306
Kaamera B.
1178
01:12:28,348 --> 01:12:30,767
Okei. Marker.
1179
01:12:35,063 --> 01:12:36,773
Võte, Jack.
1180
01:12:41,445 --> 01:12:43,989
Kas sa üldse mäletad mu õiget nime?
1181
01:12:55,834 --> 01:12:58,337
Hoia gaasi. Tubli poiss. Tubli.
1182
01:13:02,966 --> 01:13:04,760
Näib, et ta tuleb hooga.
1183
01:13:05,928 --> 01:13:09,431
Ma tulen, Nancy!
1184
01:13:10,807 --> 01:13:11,767
Jah!
1185
01:13:21,610 --> 01:13:22,986
Ma lõhkusin Danielle'i kitarri ära.
1186
01:13:23,153 --> 01:13:24,238
Oled sa terve?
1187
01:13:24,404 --> 01:13:26,532
Ma lõhkusin Danielle'i kitarri ära.
1188
01:13:28,825 --> 01:13:30,577
Oh sa.
1189
01:13:36,542 --> 01:13:38,085
Ma jäin terveks!
1190
01:13:48,387 --> 01:13:52,432
Toko-San! Toko-San!
1191
01:13:54,726 --> 01:13:58,981
-See mees vajab jooki! Kukke!
-Kukke!
1192
01:16:10,445 --> 01:16:12,906
Araabia naftariigid
1193
01:16:13,073 --> 01:16:15,742
otsustasid kasutada
naftat poliitilise relvana.
1194
01:16:15,909 --> 01:16:19,538
Nad vähendavad tootmist 5% kuus,
1195
01:16:19,705 --> 01:16:22,791
kuni Iisrael tõmbub
tagasi okupeeritud aladelt.
1196
01:16:22,958 --> 01:16:24,543
Kui Araabia maad
kokkuleppest kinni peavad,
1197
01:16:24,710 --> 01:16:29,298
vähendaks see nende toodangut
kuni 50% aastas.
1198
01:16:29,464 --> 01:16:30,924
Mõnede meie juhtide väitel
1199
01:16:31,091 --> 01:16:33,927
{\an8}muutub olukord naftaembargo jätkudes
1200
01:16:34,094 --> 01:16:36,180
järjest hullemaks
1201
01:16:36,388 --> 01:16:38,682
ja oleme sunnitud
bensiini kasutamist piirama.
1202
01:16:38,849 --> 01:16:39,850
ROOTSI NAISTEVAHETUSKLUBI
1203
01:16:40,017 --> 01:16:43,395
Kaasnev puudus
puudutab meie kõigi elusid.
1204
01:16:44,104 --> 01:16:46,565
Oma tehastes, autodes, kodudes, kontorites
1205
01:16:46,732 --> 01:16:51,111
peame kasutama vähem kütust,
kui oleme kasutama harjunud.
1206
01:16:53,697 --> 01:16:55,657
Kas teadsid, et on naftaembargo?
1207
01:16:58,243 --> 01:16:59,494
Oota, mida?
1208
01:17:00,120 --> 01:17:01,663
Saad sa sellest aru?
1209
01:17:03,582 --> 01:17:07,753
Sellised seisakud muutuvad
Los Angeleses üha sagedasemaks.
1210
01:17:10,964 --> 01:17:13,926
Need voodid on vinüülist, Gary.
1211
01:17:14,092 --> 01:17:16,303
Vinüüli valmistatakse naftast.
1212
01:17:17,888 --> 01:17:20,557
-Ongi nii?
-Millest siis sinu arvates? Kullast?
1213
01:17:20,724 --> 01:17:23,519
Ma ei tea. Ma arvasin...
1214
01:17:24,019 --> 01:17:26,271
-Mida? Maagia?
-Ma arvasin, et...
1215
01:17:26,438 --> 01:17:28,857
Nagu teaduslik materjal. Nagu kumm.
1216
01:17:31,151 --> 01:17:33,570
Mida tehakse ka naftast, sitaratas.
1217
01:17:37,282 --> 01:17:41,495
Püüdsin koduteel bensiini võtta,
aga edutult.
1218
01:17:41,662 --> 01:17:44,414
Vähene raha, mis mul kaasas oli,
sain mõne dollari jagu,
1219
01:17:44,581 --> 01:17:46,708
aga ma kardan nädalavahetust.
1220
01:18:10,315 --> 01:18:12,609
See on maailmalõpp, Greggo.
1221
01:18:37,718 --> 01:18:41,513
BENSIINI POLE
RENDI JALGRATAS
1222
01:20:01,301 --> 01:20:02,386
Hei, poisid.
1223
01:20:02,553 --> 01:20:03,554
Tere.
1224
01:20:04,888 --> 01:20:06,682
Kes juht on? Sina või? Sa oled?
1225
01:20:06,849 --> 01:20:07,891
Jah, ma olen juht.
1226
01:20:08,058 --> 01:20:09,685
Kas ma saaks korraks sinuga rääkida?
1227
01:20:09,810 --> 01:20:10,853
-Jah, muidugi.
-Aitäh.
1228
01:20:11,019 --> 01:20:13,730
-Sa võid käskida oma meeskonnal lõpetada.
-Pidage korraks kinni.
1229
01:20:16,483 --> 01:20:18,026
Ma tahan sulle öelda seda.
1230
01:20:20,696 --> 01:20:22,197
-Kas sa tead, kes ma olen?
-Jah.
1231
01:20:22,364 --> 01:20:23,824
Kas sa tead, kes mu pruut on?
1232
01:20:24,825 --> 01:20:26,285
Barbra Streisand.
1233
01:20:26,493 --> 01:20:27,703
Barbra "Streisand".
1234
01:20:27,870 --> 01:20:29,204
-"Sand".
-"Sand". Jah, nagu liiv.
1235
01:20:29,371 --> 01:20:31,456
-Nagu ookean, nagu rand.
-Barbra Streisand.
1236
01:20:31,623 --> 01:20:33,083
Ei. "Streisand".
1237
01:20:33,250 --> 01:20:34,459
"Sand".
1238
01:20:34,626 --> 01:20:36,587
-"Streisand".
-"Streisand".
1239
01:20:38,964 --> 01:20:40,215
"Barbra Streisand".
1240
01:20:44,803 --> 01:20:45,971
Mõnitad või?
1241
01:20:46,805 --> 01:20:47,806
Olgu, liigume edasi.
1242
01:20:47,931 --> 01:20:51,143
Loodetavasti sa temaga ei kohtu.
Ta on... Sa arvad, et ma olen paha.
1243
01:20:51,935 --> 01:20:54,563
Me läheme praegu kinno
ja olen teel teda peale võtma,
1244
01:20:54,730 --> 01:20:56,523
nii et ma jätan teid siia.
1245
01:20:56,690 --> 01:20:58,442
Ma ei jätaks kedagi oma majja,
kui mind pole,
1246
01:20:58,609 --> 01:21:00,611
aga ma pean,
sest jäite nii kuradi hiljaks.
1247
01:21:00,777 --> 01:21:02,446
-Bensiini polnud.
-Jah, see on vabandus,
1248
01:21:02,529 --> 01:21:04,781
mille ma topin su peeniseauku, mees.
1249
01:21:06,909 --> 01:21:07,868
Mis su nimi on?
1250
01:21:07,951 --> 01:21:09,786
-Gary.
-Gary. Gary.
1251
01:21:09,953 --> 01:21:11,121
Kui suur su peeniseauk on?
1252
01:21:11,288 --> 01:21:12,706
Tavalise suurusega.
1253
01:21:13,207 --> 01:21:14,208
Kust sa tead?
1254
01:21:14,374 --> 01:21:17,252
Kujutle, mis tunne see oleks,
kui ma su vabanduse sinna topiksin.
1255
01:21:17,419 --> 01:21:19,129
-See oleks väga valus, eks?
-Jah.
1256
01:21:19,796 --> 01:21:21,632
Aga seda ma teeksin.
1257
01:21:21,798 --> 01:21:23,800
Vabandust, ma ei taha panna teid
veelgi rohkem hilinema.
1258
01:21:23,967 --> 01:21:25,010
Te võite lahkuda.
1259
01:21:26,011 --> 01:21:27,888
Vaata sind, ülbe türanina.
1260
01:21:29,640 --> 01:21:30,724
See mulle meeldib.
1261
01:21:37,064 --> 01:21:39,191
Me räägime sama keelt, mis?
Me oleme mõlemad tänavalt.
1262
01:21:39,399 --> 01:21:40,359
-Jah.
-Jah.
1263
01:21:40,526 --> 01:21:42,778
Ma ei märganud seda varem. See... Vau.
1264
01:21:42,903 --> 01:21:44,863
Kargad otse asja kallale ja teed ära.
1265
01:21:45,531 --> 01:21:46,907
Oh sa. Sul on natuke...
1266
01:21:47,449 --> 01:21:48,617
Vasak silm on veidi teist värvi.
1267
01:21:48,742 --> 01:21:50,577
See tähendab,
et sul on K-vitamiini puudus.
1268
01:21:51,078 --> 01:21:52,329
Ma olen nagu kuradima arst.
1269
01:21:52,496 --> 01:21:55,499
Rohkem D-vitamiini ja kalamaksaõli.
1270
01:21:55,666 --> 01:21:56,875
Seda Daytona Ferrarit näed?
1271
01:21:57,042 --> 01:21:58,919
-Jah.
-Jah, minu oma.
1272
01:22:00,170 --> 01:22:01,505
Gary, see on bensiini täis.
1273
01:22:01,672 --> 01:22:03,632
See viib mu õigeks ajaks kinno.
1274
01:22:03,799 --> 01:22:06,468
Ma pole mingi sitane luuser,
olen Jon Peters.
1275
01:22:06,593 --> 01:22:08,971
Mu ainus häda, et olen liiga naistemaias.
1276
01:22:09,137 --> 01:22:11,056
Ma armastan neid nii väga.
1277
01:22:12,057 --> 01:22:14,643
-Nii väga. Kas see on su õde?
-Ei.
1278
01:22:14,810 --> 01:22:16,478
-Su tüdruk?
-Ei.
1279
01:22:21,024 --> 01:22:23,235
See viib mu ühel päeval hauda.
1280
01:22:24,361 --> 01:22:25,988
-Tead, palju ma tussi saan?
-Ei.
1281
01:22:26,113 --> 01:22:27,155
Kõik.
1282
01:22:27,948 --> 01:22:29,366
See kõik kuulub mulle.
1283
01:22:29,491 --> 01:22:31,368
-Sulle meeldib Barbra Streisand?
-Jah...
1284
01:22:31,535 --> 01:22:33,161
Meeldib?
1285
01:22:33,328 --> 01:22:34,746
Meeldib või?
1286
01:22:34,913 --> 01:22:35,914
Jah.
1287
01:22:38,041 --> 01:22:39,418
Mulle ka.
1288
01:22:39,585 --> 01:22:41,086
Muutub igavaks, aga tead...
1289
01:22:42,045 --> 01:22:43,088
Jah.
1290
01:22:43,964 --> 01:22:47,551
Tapan sinu ja su pere ära,
kui mu maja rikud.
1291
01:22:48,927 --> 01:22:50,888
-Okei? Kas sul kass on?
-Ei. Ei.
1292
01:22:51,054 --> 01:22:52,389
-Koer on?
-Ei.
1293
01:22:52,514 --> 01:22:53,515
-Su vend ja õde...
-Vend.
1294
01:22:53,682 --> 01:22:56,310
Jah. Su vend? Ma kägistan
su venna sinu silme ees surnuks.
1295
01:22:56,476 --> 01:22:58,937
Steve vaatab teie järele, kuni ära olen.
1296
01:22:59,104 --> 01:23:00,731
Oli meeldiv tutvuda, Gary.
1297
01:23:00,856 --> 01:23:02,232
Tahan, et sul oleks hirm.
1298
01:23:02,399 --> 01:23:04,026
-Okei.
-Su elu on kaalul.
1299
01:23:04,193 --> 01:23:05,903
Aga sa tead seda, eks?
1300
01:23:06,069 --> 01:23:07,279
Tänavatel nii käibki.
1301
01:23:16,914 --> 01:23:18,498
Preili Streisand?
1302
01:23:18,665 --> 01:23:19,833
Tere, Steve siin.
1303
01:23:21,210 --> 01:23:22,586
Jah, ta lahkus äsja.
1304
01:23:24,713 --> 01:23:28,342
Arvasin, et tahate ehk teada,
et ta tellis õhtuks vesivoodi.
1305
01:23:28,842 --> 01:23:30,010
Just praegu.
1306
01:23:31,303 --> 01:23:34,056
Neli last ning tüdruk või noor naine.
1307
01:23:34,181 --> 01:23:36,266
Kui aus olla, siis ei tea, mis ta on.
1308
01:23:37,059 --> 01:23:38,894
Jah. Hästi.
1309
01:23:40,354 --> 01:23:45,150
Jah. Kindlasti.
Aitäh, prl Streisand. Nägemist.
1310
01:23:45,859 --> 01:23:47,027
Okei.
1311
01:24:05,504 --> 01:24:07,464
Ma töötasin varem Julie Andrewsi juures.
1312
01:24:13,136 --> 01:24:14,805
Temaga oli keeruline.
1313
01:24:26,275 --> 01:24:28,151
Ta ütles, et tapab Gregi ära.
1314
01:25:07,649 --> 01:25:08,942
Valmis, hakkame minema.
1315
01:25:24,291 --> 01:25:25,501
Jobud.
1316
01:25:27,377 --> 01:25:28,754
"Ma kägistan su venna ära."
1317
01:25:31,006 --> 01:25:32,966
Hoidsin seda endale, aga tahtsin öelda:
1318
01:25:33,133 --> 01:25:34,927
"Ei, ma kägistan sinu ära."
1319
01:25:35,093 --> 01:25:36,428
-Ahsoo?
-Ma oleks seda öelnud.
1320
01:25:36,553 --> 01:25:39,681
Ma püüdsin rahulikuna püsida.
Tahtsin öelda...
1321
01:25:55,197 --> 01:25:56,532
Tõmba koomale.
1322
01:26:00,077 --> 01:26:02,955
Tagurda. Oi, perse.
1323
01:26:06,834 --> 01:26:08,377
Me tagurdame mäest üles, okei?
1324
01:26:08,544 --> 01:26:09,753
Okei.
1325
01:26:12,089 --> 01:26:13,173
Kuidas läks?
1326
01:26:13,340 --> 01:26:14,550
Hästi. Hästi läks.
1327
01:26:14,716 --> 01:26:17,719
-Ega te mu maja persse ei keeranud?
-Ei.
1328
01:26:17,886 --> 01:26:19,429
Sul on hästi? Näed normaalselt?
1329
01:26:19,596 --> 01:26:20,973
-Jah.
-Noh, äkki lihtsalt...
1330
01:26:21,139 --> 01:26:24,226
Äkki tagurdad sissesõiduteele
ja siis saad otse minna.
1331
01:26:26,687 --> 01:26:29,648
Steve. Steve.
1332
01:26:41,410 --> 01:26:44,788
Sa keerasid käki kokku. Kas ta helistas?
1333
01:26:44,913 --> 01:26:45,914
Ei.
1334
01:26:46,039 --> 01:26:47,749
Kurat küll, Steve.
1335
01:26:51,712 --> 01:26:54,631
Kus persses see... Kurat küll.
1336
01:26:54,798 --> 01:26:58,093
Autos pole bensiini, Steve-o.
1337
01:26:58,260 --> 01:26:59,511
Türapea.
1338
01:27:07,853 --> 01:27:09,438
Kaua te juba koos olete?
1339
01:27:10,564 --> 01:27:12,191
-Mina ja tema?
-Jah.
1340
01:27:12,357 --> 01:27:14,151
-Oi, me pole koos.
-Me ei ole koos.
1341
01:27:14,318 --> 01:27:15,319
Miks mitte?
1342
01:27:15,986 --> 01:27:17,112
Ma ei tea.
1343
01:27:18,780 --> 01:27:19,781
Mida?
1344
01:27:20,532 --> 01:27:21,909
Ma olen 28.
1345
01:27:22,075 --> 01:27:24,161
-Mida?
-Ma olen 25.
1346
01:27:24,328 --> 01:27:26,038
Sa oled 25? Millal su sünnipäev on?
1347
01:27:27,122 --> 01:27:28,165
-Detsembris.
-Detsembris.
1348
01:27:28,332 --> 01:27:30,209
Kas sa oled Kaljukits? Ambur?
1349
01:27:30,375 --> 01:27:31,460
-Ambur.
-Ambur.
1350
01:27:31,627 --> 01:27:33,003
Mitmes detsember? 13?
1351
01:27:33,170 --> 01:27:34,922
-15.
-15.
1352
01:27:35,047 --> 01:27:36,465
Panin ainult kahega mööda.
1353
01:27:39,676 --> 01:27:41,136
Mida sa teha tahad, kui soenguid ei tee?
1354
01:27:41,303 --> 01:27:43,931
On sul õdesid, vendi või midagi?
1355
01:27:44,056 --> 01:27:44,973
Õed.
1356
01:27:45,140 --> 01:27:46,433
Kas nad on vanemad või nooremad?
1357
01:27:46,600 --> 01:27:48,936
-Vanemad.
-Nii et sa oled noorim?
1358
01:27:52,064 --> 01:27:54,983
Aga su isa?
Kas sul on oma isaga head suhted?
1359
01:27:55,150 --> 01:27:56,693
-Jah.
-Mis alal ta töötab?
1360
01:27:58,320 --> 01:28:00,447
-Kinnisvara.
-Ahsoo?
1361
01:28:00,989 --> 01:28:02,449
Kas ta õpetas su autot juhtima?
1362
01:28:03,242 --> 01:28:04,535
See tuleb sul väga hästi välja.
1363
01:28:04,618 --> 01:28:05,994
-Aitäh.
-Jah.
1364
01:28:06,703 --> 01:28:09,748
See pole lihtne. Gary ei oska.
1365
01:28:18,340 --> 01:28:20,759
No nii. Võta hoog maha, eks? Seal ta on.
1366
01:28:22,052 --> 01:28:24,555
On sul piisavalt ruumi? Jah?
1367
01:28:25,347 --> 01:28:27,432
-Oled kindel?
-Ma arvan küll.
1368
01:28:27,599 --> 01:28:30,102
Parkisin tee äärde, et keegi pihta
ei sõidaks. Tead, mida? Ma ise.
1369
01:28:30,185 --> 01:28:32,521
Ma ei taha, et sa kannaks süüd,
kui sellele otsa sõidame.
1370
01:28:32,604 --> 01:28:35,524
Las ma haaran rooli
ja sina vajutad sidurit
1371
01:28:35,649 --> 01:28:36,650
ja surud õrnalt pidurile.
1372
01:28:36,817 --> 01:28:38,694
Just nii. Teeme seda koos, eks?
1373
01:28:38,861 --> 01:28:41,989
Jah, teeme koos. Läksime.
1374
01:28:42,155 --> 01:28:45,784
Oo jaa. Sujuvalt, jah. Hinga.
1375
01:28:45,951 --> 01:28:49,246
Saame hakkama. Jah. Tundub, et kombes.
1376
01:28:49,413 --> 01:28:51,874
Vaata-vaata. Seal. Näed?
1377
01:28:52,040 --> 01:28:53,125
Saime hakkama.
1378
01:28:54,459 --> 01:28:55,711
Ära tegime.
1379
01:28:55,919 --> 01:28:57,629
See on nii hea, Alana.
1380
01:28:57,838 --> 01:28:58,797
Oi.
1381
01:29:00,757 --> 01:29:02,467
-Jah. Ei.
-Me ei sõitnudki sellele otsa.
1382
01:29:02,634 --> 01:29:03,719
Ma...
1383
01:29:03,886 --> 01:29:05,637
Oi, sa lõhnad nii hästi.
1384
01:29:11,560 --> 01:29:13,854
Ostan veidi bensiini ja olengi teel.
1385
01:29:16,690 --> 01:29:20,319
Oi, raisk. Vaata seda järjekorda.
1386
01:29:22,654 --> 01:29:25,699
Sardiinid purgis. Pööra siit vasakule.
1387
01:29:25,866 --> 01:29:27,534
Mina küll selle pasaga ootama ei jää.
1388
01:29:28,118 --> 01:29:30,078
Lase see auto mööda. Just nii.
1389
01:29:30,245 --> 01:29:31,538
Nii, pea kinni.
1390
01:29:31,705 --> 01:29:33,373
Oi, nad liiguvad eest ära.
1391
01:29:33,540 --> 01:29:35,876
Jah, jah. Okei, pea kinni.
1392
01:29:38,670 --> 01:29:43,217
Issand! Putsi. Litapoeg. Kuradi pask!
1393
01:29:43,425 --> 01:29:44,968
Mis sul on, türapea?
1394
01:29:45,719 --> 01:29:47,930
Indiaani territoorium!
1395
01:29:48,096 --> 01:29:50,349
Kuradi litapojad ei teagi, kus nad on.
1396
01:29:53,852 --> 01:29:56,021
Jah, türapea, just nii.
1397
01:29:57,231 --> 01:29:58,774
See on nüüd minu püstol.
1398
01:29:59,525 --> 01:30:01,068
Sõida. Hakkame liikuma.
1399
01:30:01,235 --> 01:30:03,946
-Tagurda välja. Tagurda.
-Nüüd?
1400
01:30:04,571 --> 01:30:06,281
-Sinu käik!
-Okei.
1401
01:30:06,448 --> 01:30:08,617
-Rahune maha.
-Minu püstol.
1402
01:30:09,785 --> 01:30:12,079
{\an8}PUMBAD SULETUD
1403
01:30:18,085 --> 01:30:21,547
Tahan benssu, Jon? Mul on.
1404
01:30:21,713 --> 01:30:23,882
Mul on su benss siinsamas, Jon.
1405
01:30:24,633 --> 01:30:26,718
Jon Petersi Ferrari...
1406
01:30:56,582 --> 01:30:57,624
KÜTUS OTSAS
1407
01:30:57,708 --> 01:30:58,792
Ei.
1408
01:30:59,209 --> 01:31:00,210
Ei.
1409
01:31:00,961 --> 01:31:01,795
Oi ei.
1410
01:31:03,755 --> 01:31:04,840
Kus me oleme?
1411
01:31:05,674 --> 01:31:06,800
Ma ei tea.
1412
01:31:07,885 --> 01:31:10,220
Ei, ei, ei, bensiin otsas.
Pead autot lükkama.
1413
01:31:11,013 --> 01:31:12,347
Mida sa jõllitad? Lükka autot.
1414
01:31:12,431 --> 01:31:13,557
Mida sa teed?
1415
01:31:23,400 --> 01:31:24,443
Roni sisse.
1416
01:32:34,930 --> 01:32:35,764
Hoia kinni.
1417
01:33:07,045 --> 01:33:08,714
Kui veab ja saame foori alt läbi,
1418
01:33:08,881 --> 01:33:11,300
siis suudan parempöördega
76 tanklani jõuda.
1419
01:33:11,466 --> 01:33:13,886
Vasakule minnes on Mobili jaam lähemal.
1420
01:33:33,405 --> 01:33:36,033
-Ma panen selle stopp-märgi alt läbi.
-Ma usaldan sind.
1421
01:33:55,093 --> 01:33:58,430
Oh sa... Alana! Karmilt paned!
1422
01:33:58,597 --> 01:34:00,307
Väga karm, Alana!
1423
01:34:00,474 --> 01:34:02,726
Poisid, olete seal taga terved? Kombes?
1424
01:34:02,893 --> 01:34:05,020
Oh sa... Ära tegime! Sa...
1425
01:34:05,187 --> 01:34:08,315
Alana, ära tegid. Ma... meie tegime!
1426
01:34:09,566 --> 01:34:11,485
Kuidas me ellu jäime?
1427
01:34:44,685 --> 01:34:45,727
Mida...?
1428
01:34:48,647 --> 01:34:51,066
Leheputka keset kuradima...
1429
01:34:59,867 --> 01:35:01,535
Jah, sa igavene... Jah, just nii.
1430
01:35:10,502 --> 01:35:12,337
Kas sa kuulsid,
mis toimus selle teise juhendajaga
1431
01:35:12,504 --> 01:35:13,922
väljakul ükspäev? See oli nagu...
1432
01:35:14,089 --> 01:35:15,007
Hei.
1433
01:35:15,174 --> 01:35:16,675
-Tere.
-Maapähklivõiga võikud meeldivad?
1434
01:35:16,842 --> 01:35:17,968
Maapähklivõiga?
1435
01:35:18,343 --> 01:35:19,803
-Mitte väga. Ei.
-Ei?
1436
01:35:19,970 --> 01:35:22,848
-Kreemjas või pähklitega?
-Kuidas iganes tahad.
1437
01:35:23,015 --> 01:35:24,308
Mulle meeldib natuke pähkleid.
1438
01:35:24,975 --> 01:35:26,393
Kellel on parem tagakäelöök?
1439
01:35:27,019 --> 01:35:28,228
Ei, sul on tagakäelöök käpas.
1440
01:35:28,353 --> 01:35:30,272
Sul on serv. Sa servid paremini.
1441
01:35:30,397 --> 01:35:31,565
Sul on hea platsimäng?
1442
01:35:31,690 --> 01:35:32,900
-Jah.
-Jah.
1443
01:35:36,737 --> 01:35:39,698
MEIE OMA MACHS MEERIKS
1444
01:35:47,539 --> 01:35:48,957
-Halloo?
-Brian?
1445
01:35:49,041 --> 01:35:49,958
Jah?
1446
01:35:50,876 --> 01:35:52,753
Tere, Alana Kane siin.
1447
01:35:54,338 --> 01:35:55,506
Alana.
1448
01:35:56,256 --> 01:35:58,842
Vau. Tere. Kuidas sul läheb?
1449
01:35:59,343 --> 01:36:02,304
-Hästi. Kuidas sul?
-Mul läheb hästi.
1450
01:36:03,138 --> 01:36:04,139
Mida sa teed?
1451
01:36:04,890 --> 01:36:06,183
Eriti midagi.
1452
01:36:08,101 --> 01:36:11,146
Kas sa töötad veel Joel Wachsi juures?
1453
01:36:11,980 --> 01:36:13,482
Jah, muidugi.
1454
01:36:13,982 --> 01:36:15,776
Kas te vajate vabatahtlikke?
1455
01:36:16,485 --> 01:36:17,819
Neid on alati vaja.
1456
01:36:18,862 --> 01:36:20,072
Kas sa mõtled ennast?
1457
01:36:21,532 --> 01:36:22,574
Jah.
1458
01:36:23,992 --> 01:36:24,993
Alana...
1459
01:36:25,452 --> 01:36:27,829
Palun tule meile tööle. Me vajame sind.
1460
01:36:28,580 --> 01:36:32,084
-Olen näinud, kuidas sa kodutöid tegid.
-Issand, sa mäletad?
1461
01:36:32,251 --> 01:36:34,378
Jah, muidugi. Kuidas ma saaksin unustada?
1462
01:36:35,754 --> 01:36:36,839
Me vajame sind.
1463
01:36:39,132 --> 01:36:41,260
TEEME JOEL WACHSIST MEERI
1464
01:36:44,388 --> 01:36:46,431
MEIE MACHS MEERIKS
1465
01:36:51,687 --> 01:36:53,897
ÕIGE MEES ÕIGETEL PÕHJUSTEL
1466
01:36:58,026 --> 01:36:58,902
Alana.
1467
01:36:59,027 --> 01:36:59,987
Tere.
1468
01:37:00,654 --> 01:37:01,989
-Kuidas läheb?
-Hästi. Kuidas sul?
1469
01:37:02,155 --> 01:37:03,407
Hästi. Nii tore sind näha.
1470
01:37:03,490 --> 01:37:04,366
Tore sind ka näha.
1471
01:37:04,449 --> 01:37:07,077
Las ma tutvustan sind kõigile.
Tere tulemast meie kampaaniasse.
1472
01:37:11,290 --> 01:37:13,292
-Meeldiv tutvuda.
-Siin on Elizabeth.
1473
01:37:14,960 --> 01:37:17,171
Meil on Spencer, Chuck on toru otsas.
1474
01:37:23,093 --> 01:37:24,344
Me helistame.
1475
01:37:24,511 --> 01:37:26,430
Joel, oled volikogu noorim liige
1476
01:37:26,597 --> 01:37:28,599
-ja ühtlasi ainus poissmees.
-Jah.
1477
01:37:28,682 --> 01:37:30,559
Kuidas sa seltsielule aega leiad?
1478
01:37:31,226 --> 01:37:32,895
Vallalisena jätkub mul rohkem aega tööle,
1479
01:37:32,978 --> 01:37:36,815
ja nõukogu liikme graafik hävitaks
igasuguse seltsielu niikuinii, seega...
1480
01:37:36,982 --> 01:37:38,692
Mida su kohtingukaaslased kostavad?
1481
01:37:38,817 --> 01:37:40,152
Nad ei ütle midagi.
1482
01:37:40,319 --> 01:37:42,112
Ma ei käigi kohtamas.
1483
01:37:42,279 --> 01:37:43,614
Nagu võite ette kujutada,
1484
01:37:43,780 --> 01:37:46,867
oleks kellegi jaoks üsna võimatu
osaleda kõigil üritustel, kus ma osalen.
1485
01:37:47,034 --> 01:37:49,494
Minu tiheda graafikuga
sammu pidada. Aga...
1486
01:37:49,620 --> 01:37:54,416
Ma kujutan ette, et varsti ilmub keegi,
kes tahaks seda minuga jagada, seega...
1487
01:37:54,583 --> 01:37:56,627
Kindlasti on teil mõned väljavaated?
1488
01:37:56,710 --> 01:37:59,630
Kui palju kordi olen kuulnud:
"Oi, küll mul on su jaoks õige tüdruk."
1489
01:37:59,796 --> 01:38:01,507
Ja olen kohtunud suurepäraste naistega
1490
01:38:01,632 --> 01:38:03,008
oma ringkonnas tööd tehes.
1491
01:38:03,091 --> 01:38:04,468
Aga ütlen teile sama, mida neile:
1492
01:38:04,593 --> 01:38:07,596
"Vabandust, aga ma olen hõivatud."
1493
01:38:08,472 --> 01:38:09,473
Õnn kaasa.
1494
01:38:09,556 --> 01:38:10,474
Tänan.
1495
01:38:10,557 --> 01:38:12,684
Teeme ühe pildi lehe jaoks,
esindaja Wachs.
1496
01:38:12,851 --> 01:38:13,936
See on "Wachs".
1497
01:38:14,102 --> 01:38:14,937
Wachs. Wachs.
1498
01:38:15,103 --> 01:38:17,356
Kui pahaks ei pane, siis võtame... Jah.
1499
01:38:17,564 --> 01:38:19,066
Seisate siin koos oma emaga, jah?
1500
01:38:19,233 --> 01:38:20,943
Teeme kena pildi teist ja...
1501
01:38:21,109 --> 01:38:24,112
-Muidugi.
-Kuna teete nii palju kampaania heaks.
1502
01:38:30,202 --> 01:38:31,203
Esindaja?
1503
01:38:31,328 --> 01:38:32,788
Tutvustan oma sõpra. See on Alana Kane.
1504
01:38:32,871 --> 01:38:33,705
-Ta on vabatahtlik.
-Oi, tere.
1505
01:38:33,789 --> 01:38:35,916
-Vabatahtlik. Milline rõõm.
-Tere. Au on teiega kohtuda.
1506
01:38:35,999 --> 01:38:37,668
Ei, mul on au tutvuda.
Aitäh meiega liitumast.
1507
01:38:37,751 --> 01:38:39,002
Minus on ausust.
1508
01:38:39,545 --> 01:38:40,420
Minus ka.
1509
01:38:40,504 --> 01:38:42,130
-Ma tean.
-Ausalt.
1510
01:38:42,214 --> 01:38:43,549
-Hästi.
-Ma olen seda ka.
1511
01:38:44,716 --> 01:38:47,010
See on avalik maa,
1512
01:38:47,177 --> 01:38:49,388
mille osariik ostis 34 000 dollari eest,
1513
01:38:49,555 --> 01:38:51,598
kui kõik teadsid,
et see oli väärt miljoneid.
1514
01:38:51,807 --> 01:38:53,267
Sam Yorty ja tema semud
1515
01:38:53,350 --> 01:38:57,938
hävitaks rõõmuga selle kauni
205 ruutkilomeetrise mäeaheliku
1516
01:38:58,105 --> 01:39:00,607
teenete, pististe ja inetute majade nimel,
1517
01:39:00,732 --> 01:39:02,526
mis on taskukohased vaid nende sõpradele.
1518
01:39:03,068 --> 01:39:05,487
Aga saage aru, see ei pea niimoodi olema.
1519
01:39:05,654 --> 01:39:07,781
Saan aru, et see on hullumeelne
1520
01:39:07,906 --> 01:39:09,616
ja kõik räägivad revolutsioonist,
1521
01:39:09,783 --> 01:39:11,869
aga see ei pea olema seda.
1522
01:39:12,035 --> 01:39:15,205
Vajame vaid,
et võimul olevad inimesed mäletaks,
1523
01:39:15,372 --> 01:39:18,458
kes nad olid, kui nad ametisse valiti.
1524
01:39:19,084 --> 01:39:20,752
Ja stopp. See oli super.
1525
01:39:20,836 --> 01:39:22,546
-Arvan, et see oligi õige.
-Tundus päris hea.
1526
01:39:22,629 --> 01:39:24,214
-Jah, see oli suurepärane.
-See oli väga hea.
1527
01:39:24,298 --> 01:39:25,382
Oli jah.
1528
01:39:38,353 --> 01:39:39,646
Kas olete valmis? Kõik korras?
1529
01:39:39,813 --> 01:39:40,981
-Jah.
-Hästi.
1530
01:39:42,399 --> 01:39:43,984
Mida te ütleks inimestele, kes arvavad,
1531
01:39:44,067 --> 01:39:46,403
et olete liiga noor
ega oma küllalt kogemusi?
1532
01:39:47,070 --> 01:39:48,822
Ma ütleks: "Tänan väga komplimendi eest."
1533
01:39:48,906 --> 01:39:51,783
Vabandust, vabandust, lihtsalt...
Kas ütleks uuesti? Me ei saanud linti.
1534
01:39:53,493 --> 01:39:54,494
Tõesti?
1535
01:39:54,578 --> 01:39:55,829
Jah. Jah.
1536
01:39:56,330 --> 01:39:57,539
Vabandust.
1537
01:39:58,457 --> 01:40:00,083
Kõik käib? Hästi?
1538
01:40:01,418 --> 01:40:02,419
Veel üks kord.
1539
01:40:03,921 --> 01:40:05,172
Niisiis, saadik...
1540
01:40:05,255 --> 01:40:06,882
Mida te ütleks inimestele, kes arvavad:
1541
01:40:06,965 --> 01:40:09,426
"Olete liiga noor
ega oma küllalt kogemusi?"
1542
01:40:09,593 --> 01:40:11,970
Ma tänaksin neid väga komplimendi eest.
1543
01:40:12,679 --> 01:40:13,931
Ma vaatan sellele nii...
1544
01:40:14,973 --> 01:40:16,475
Vabandust. Kas kaamera käib? Kas sa...?
1545
01:40:16,558 --> 01:40:18,393
-Kas kaamera käib?
-Lint on vist otsas.
1546
01:40:20,020 --> 01:40:21,563
Peame pausi tegema. Palun vabandust.
1547
01:40:21,730 --> 01:40:23,065
Pole midagi. Pole midagi.
1548
01:40:24,024 --> 01:40:26,068
Joel, ära unusta, homme on meil see...
1549
01:40:26,235 --> 01:40:27,736
-Toluca järve ümbruse nõukogu asi.
-Jah.
1550
01:40:27,861 --> 01:40:29,279
Nad tahaks sind sinna kümneks.
1551
01:40:29,404 --> 01:40:31,406
Mis toimub flipperi automaatidega?
Art helistab...
1552
01:40:31,490 --> 01:40:32,491
Kuulsid kohtunik Sachsi kohta?
1553
01:40:32,616 --> 01:40:33,659
-Kuulsin.
-Sellega on kõik.
1554
01:40:33,742 --> 01:40:35,494
Ta kaotas 5:0. Nii et sellega on kõik.
1555
01:40:35,661 --> 01:40:37,871
-Kõik?
-Flipper on jälle LA-s legaalne,
1556
01:40:37,996 --> 01:40:40,958
esmakordselt alates...
See on olnud ebaseaduslik 1939. aastast.
1557
01:40:41,083 --> 01:40:42,876
-Kas sa usud seda?
-Ma suudan seda uskuda.
1558
01:40:42,960 --> 01:40:46,380
See ongi aegunud diskrimineeriv seadus,
nii et muidugi kulus selleks nii kaua.
1559
01:40:46,547 --> 01:40:49,591
Ma helistan Artile,
tahan teada 100%, et see läheb läbi.
1560
01:40:49,758 --> 01:40:51,969
Oi, läheb. Otsustatud.
Ma rääkisin oma inimestega kohtust.
1561
01:40:52,135 --> 01:40:54,930
-Otsus kuulutatakse homme välja.
-Hästi.
1562
01:40:56,557 --> 01:40:58,350
Jah, siin Gary Valentine.
1563
01:40:59,351 --> 01:41:01,270
Ma rajasin uue ettevõtte ja...
1564
01:41:01,436 --> 01:41:03,522
Ma otsin flipperi masinaid.
1565
01:41:07,860 --> 01:41:09,027
Ei?
1566
01:41:09,152 --> 01:41:10,153
Okei.
1567
01:41:11,196 --> 01:41:13,448
Tänan, et mu kõnele vastasite.
Head päeva, Jimmy.
1568
01:41:18,412 --> 01:41:20,205
Kas sa teed seda, mida ma arvan, et teed?
1569
01:41:22,624 --> 01:41:24,001
Mida ma su arust teen?
1570
01:41:24,376 --> 01:41:26,545
Helistad flipperi masinate pärast.
1571
01:41:27,921 --> 01:41:29,298
Seda ma teengi.
1572
01:41:31,466 --> 01:41:32,467
Sest?
1573
01:41:33,886 --> 01:41:36,221
Sest me võiks olla esimene koht,
kus need on.
1574
01:41:36,763 --> 01:41:39,516
Meil oleks "Fat Bernie Flipperipalee".
1575
01:41:40,559 --> 01:41:42,227
Me veetsime terve päeva suure mehega,
1576
01:41:42,311 --> 01:41:44,855
kes üritab midagi muuta
selle linna juhtimises
1577
01:41:44,980 --> 01:41:48,567
ja sina, raibe, kuulsid ainult:
"Flipper muutub jälle seaduslikuks."
1578
01:41:48,734 --> 01:41:50,360
Ma kuulsin muud ka.
1579
01:41:56,867 --> 01:41:59,286
Terekest. Gary Valentine siin.
1580
01:42:00,204 --> 01:42:02,289
Don, tänan nii nobedalt
tagasi helistamast.
1581
01:42:02,456 --> 01:42:03,790
"Nobedalt"?
1582
01:42:03,916 --> 01:42:05,959
-Kes sa oled?
-Jah.
1583
01:42:06,126 --> 01:42:07,085
Jah.
1584
01:42:08,045 --> 01:42:10,464
Kas on mingi teile sobiv aeg
teie plaanide piires,
1585
01:42:10,547 --> 01:42:12,174
mil ma võiks tulla ja seadmeid vaadata?
1586
01:42:12,257 --> 01:42:15,761
-Mis paska sa ajad, Gary.
-Suurepärane.
1587
01:42:17,054 --> 01:42:18,680
Ma olen 10 minuti kaugusel, tulen kohe.
1588
01:42:18,764 --> 01:42:20,140
Suur aitäh, Don.
1589
01:42:20,724 --> 01:42:21,767
Mina sind sinna ei vii.
1590
01:42:21,934 --> 01:42:24,353
Hea uudis,
sest ma oskan ise autot juhtida.
1591
01:42:25,479 --> 01:42:28,023
Lähed omapead? Suur mees.
1592
01:42:28,106 --> 01:42:29,274
Jah.
1593
01:42:33,737 --> 01:42:37,741
Suitsetad neid sigarette,
hakkad ropsima nagu väike libu.
1594
01:42:41,245 --> 01:42:42,287
Need sigaretid?
1595
01:42:42,913 --> 01:42:44,206
Need siin?
1596
01:42:45,541 --> 01:42:47,209
"King size Mayburn."
1597
01:42:52,714 --> 01:42:54,299
Sul pole selleks mune.
1598
01:43:18,657 --> 01:43:20,701
Ma olen sinust lahedam.
1599
01:43:21,159 --> 01:43:22,494
Ära sa seda unusta.
1600
01:43:23,120 --> 01:43:25,873
Pole vaja sind mulle ütlema,
kas ma olen lahe või ei, vanaproua.
1601
01:43:25,956 --> 01:43:27,082
Mida sa ütlesid?
1602
01:43:27,291 --> 01:43:29,209
-Ma ütlesin "mileedi".
-Mis see oli?
1603
01:43:29,376 --> 01:43:30,502
-Mis see oli?
-"Mu leedi."
1604
01:43:30,669 --> 01:43:33,547
Sina ei pea mulle ütlema,
kas olen lahe või ei.
1605
01:43:35,007 --> 01:43:38,218
Sa pole lahe ja su hingeõhk haiseb.
1606
01:43:40,888 --> 01:43:41,889
Ütled sina.
1607
01:43:42,431 --> 01:43:43,557
Ja sina oled vana.
1608
01:43:45,601 --> 01:43:46,768
Ma olen vana?
1609
01:43:47,769 --> 01:43:49,438
Ma ei tea, mis lahe on?
1610
01:43:50,063 --> 01:43:52,441
Maailma muutmine pole lahe?
1611
01:43:53,275 --> 01:43:54,610
Küsi Briani käest, kas oled lahe.
1612
01:43:54,735 --> 01:43:55,819
Küsingi.
1613
01:43:56,528 --> 01:43:58,405
Kes sind lahedaks peab, Gary?
1614
01:43:58,572 --> 01:44:00,365
Su vesifoodifännid?
1615
01:44:00,532 --> 01:44:02,451
Sue, Kirk ja Mark?
1616
01:44:03,410 --> 01:44:05,412
Ma hängin rohkemate inimestega kui nemad.
1617
01:44:05,954 --> 01:44:08,332
Sa ei teagi, mis maailmas toimub.
1618
01:44:09,583 --> 01:44:11,752
Arvad, et see pöörleb
Gary Valentine'i ümber
1619
01:44:11,835 --> 01:44:13,462
ja mis iganes nõmedat paska
sa välja mõtled.
1620
01:44:13,545 --> 01:44:14,463
-Nii ongi.
-Ei ole.
1621
01:44:14,546 --> 01:44:16,715
-Ongi.
-Ei ole. On palju enamat.
1622
01:44:16,882 --> 01:44:18,008
-Ei, ei ole.
-Jah, on küll.
1623
01:44:18,175 --> 01:44:19,176
-Ei, ei ole.
-Jah, on küll.
1624
01:44:19,343 --> 01:44:22,763
Alana, sa teeks ikka veel pilte
minu keskkooli lastest,
1625
01:44:22,888 --> 01:44:24,139
kui mind poleks.
1626
01:44:29,645 --> 01:44:31,813
Sa räägid flipperimasinatest.
1627
01:44:32,648 --> 01:44:34,316
Ma olen poliitik.
1628
01:44:37,945 --> 01:44:39,863
Ma pean oma elu joonele saama.
1629
01:44:43,200 --> 01:44:44,826
Võta end siis kokku.
1630
01:44:45,285 --> 01:44:46,620
Kuhu sa lähed?
1631
01:44:46,787 --> 01:44:48,038
Ma lähen välja.
1632
01:44:48,789 --> 01:44:50,666
Okei, ma viin su ära.
1633
01:44:53,043 --> 01:44:56,213
Kas tahad minna vaatama
neid lolle automaate või mis?
1634
01:44:58,215 --> 01:45:00,968
Gary, ma viin su sinna, pole probleemi.
1635
01:45:01,218 --> 01:45:02,427
Gary.
1636
01:45:03,720 --> 01:45:05,639
Mis sul viga on?
1637
01:45:06,014 --> 01:45:07,641
Ära mõtlegi sinna autosse istuda.
1638
01:45:07,808 --> 01:45:10,102
Ära kurat roni sinna autosse.
1639
01:45:11,270 --> 01:45:13,981
Gary kuradi Valentine, kui sa sinna istud,
1640
01:45:14,231 --> 01:45:16,942
siis ma ei räägi sinuga enam kunagi.
1641
01:45:26,451 --> 01:45:27,786
Jäta järele.
1642
01:45:55,731 --> 01:45:58,650
Tere hommikust. Olen Alana Kane,
helistan Joel Wachsi büroost.
1643
01:45:58,734 --> 01:45:59,943
Kas praegu on hea aeg?
1644
01:46:02,404 --> 01:46:04,615
Tahtsin küsida,
kas olete kuulnud saadiku pingutustest
1645
01:46:04,698 --> 01:46:06,366
vähendada korruptsiooni meie kohalikus...
1646
01:46:08,160 --> 01:46:09,453
Sõida siis sitale.
1647
01:46:13,957 --> 01:46:16,251
Kuidas analüüsiga läheb?
1648
01:46:16,418 --> 01:46:19,588
See on Len Bartoni rida.
Need on väiksed, aga...
1649
01:46:20,172 --> 01:46:22,799
Tere hommikust. Olen Alana Kane,
helistan Joel Wachsi büroost.
1650
01:46:22,883 --> 01:46:24,384
Kas praegu on sobiv aeg?
1651
01:46:27,763 --> 01:46:28,847
Jah, ma helistan...
1652
01:46:28,931 --> 01:46:31,517
-Alana. Oi, vabandust, ma pean lõpetama.
-Vabandust.
1653
01:46:31,600 --> 01:46:32,559
Vabandust.
1654
01:46:32,726 --> 01:46:34,811
-Kas ma tohin sulle midagi rääkida?
-Jah.
1655
01:46:35,437 --> 01:46:40,400
Ma olen tuntud,
kui paras unustaja ja hajameelne ja...
1656
01:46:41,193 --> 01:46:43,987
Näed nüüd, ei mäletagi,
mida öelda tahtsin.
1657
01:46:44,446 --> 01:46:49,910
Aga sellest ajast, kui sa siia tulid,
olen väga organiseeritud ja inspireeritud.
1658
01:46:51,620 --> 01:46:52,996
Ma tänan sind selle eest.
1659
01:46:53,121 --> 01:46:54,540
Tänan teid.
1660
01:46:55,249 --> 01:46:56,250
Ongi kõik.
1661
01:47:15,102 --> 01:47:17,729
Tere hommikust.
Alana Kane, helistan Joel Wachsi büroost.
1662
01:47:17,855 --> 01:47:19,523
Kas praegu on sobiv aeg?
1663
01:47:20,482 --> 01:47:21,316
Helistan, et küsida,
1664
01:47:21,400 --> 01:47:24,862
kas te olete kuulnud saadiku katsetest
vähendada korruptsiooni meie kohalikus...
1665
01:47:26,488 --> 01:47:28,073
Sõida siis sitale.
1666
01:47:33,370 --> 01:47:36,123
Volikogu liikme Joel Wachsi büroo.
Alana räägib. Kuidas ma aidata saan?
1667
01:47:36,290 --> 01:47:38,458
-Tere, mina siin.
-Oi, tere.
1668
01:47:38,625 --> 01:47:39,835
Millega tegeled?
1669
01:47:40,002 --> 01:47:41,461
Töötan. Mida sa ise teed?
1670
01:47:42,504 --> 01:47:46,884
Gary astus just läbi
tõi oma Flipperipalee flaieri.
1671
01:47:47,259 --> 01:47:48,719
Mida ta ütles?
1672
01:47:49,136 --> 01:47:51,263
Tahtis teada, kas me läheme.
1673
01:47:51,388 --> 01:47:53,682
Ja tahtis veenduda, et sa asjast teaks.
1674
01:47:54,183 --> 01:47:55,559
Mida ta veel ütles?
1675
01:47:56,185 --> 01:47:58,020
Noh, mulle tundub, et ta igatseb sind.
1676
01:47:58,562 --> 01:47:59,897
Ta ütles seda?
1677
01:48:00,314 --> 01:48:03,233
Ei, aga ta tundus hästi kurb.
1678
01:48:03,942 --> 01:48:05,194
Ja armas.
1679
01:48:06,111 --> 01:48:07,946
Ta küsis Briani kohta.
1680
01:48:11,909 --> 01:48:14,411
Peaksid ta flipperipoodi minema.
1681
01:48:14,870 --> 01:48:16,038
Ma ei saa, olen tööl.
1682
01:48:16,121 --> 01:48:18,207
Aga neil on tasuta Pepsit.
1683
01:48:18,999 --> 01:48:21,251
Ja see on avatud keskööni.
1684
01:48:21,835 --> 01:48:23,629
-Pepsi...
-Bänd on ka.
1685
01:48:23,795 --> 01:48:25,380
Tasuta Pepsi... Danielle...
1686
01:48:25,464 --> 01:48:28,133
Ma vabastan eakad omandimaksust
ja päästan mäed
1687
01:48:28,258 --> 01:48:29,593
ja sina räägid tasuta Pepsist.
1688
01:48:30,886 --> 01:48:33,555
Brian, kas näed seda tüüpi seal?
1689
01:48:36,642 --> 01:48:37,893
Number kaksteist mees?
1690
01:48:38,060 --> 01:48:40,687
Jah. Ta vist luurab meie järele.
1691
01:48:40,854 --> 01:48:42,981
Vahib siiapoole nagu mingi jubedik.
1692
01:48:44,691 --> 01:48:46,235
Kas ta ei tundu sulle imelik?
1693
01:48:48,779 --> 01:48:50,155
Natukene tundub küll.
1694
01:48:50,322 --> 01:48:51,949
Ta on olnud seal kogu hommiku.
1695
01:48:52,616 --> 01:48:54,284
Mine ütle talle midagi.
1696
01:48:54,993 --> 01:48:56,495
Las ta olla.
1697
01:48:56,662 --> 01:48:58,497
Kui liiga kauaks jääb, siis ütlen midagi.
1698
01:48:58,580 --> 01:49:00,290
Ja, sina ka. Neljapäev?
1699
01:49:05,420 --> 01:49:06,630
Saan ma aidata?
1700
01:49:07,589 --> 01:49:08,841
Ma ei tea.
1701
01:49:09,716 --> 01:49:11,385
Sa jõllitad meie kontorit.
1702
01:49:12,469 --> 01:49:15,430
Jah, mu silmad peavad ju midagi vaatama.
1703
01:49:15,639 --> 01:49:16,974
Mida sa siin teed?
1704
01:49:17,850 --> 01:49:18,934
Ma ootan oma sõpra.
1705
01:49:19,101 --> 01:49:20,310
Kes su sõber on?
1706
01:49:21,436 --> 01:49:22,771
Keegi, keda sa ei tea.
1707
01:49:24,231 --> 01:49:25,315
Hakka astuma.
1708
01:49:25,732 --> 01:49:27,693
Meie büroost eemale. Mujale siin tänaval.
1709
01:49:29,736 --> 01:49:31,780
See on vaba maa,
1710
01:49:31,905 --> 01:49:35,993
nii et kobi tagasi oma pisikesse büroosse,
1711
01:49:37,703 --> 01:49:40,455
enne kui ma hakkan küsimusi esitama.
1712
01:49:41,707 --> 01:49:43,083
Kas on probleem?
1713
01:49:43,667 --> 01:49:45,043
Minul mitte.
1714
01:49:46,128 --> 01:49:47,337
Lased äkki siit jalga?
1715
01:49:48,422 --> 01:49:50,007
Oo jaa, olengi teel.
1716
01:49:50,507 --> 01:49:52,467
-Mida ta rääkis?
-Ma ei tea.
1717
01:50:00,434 --> 01:50:02,811
-Fat Bernie Flipperipalee. Täna õhtul.
-Tulge Flipperipaleesse.
1718
01:50:04,021 --> 01:50:06,273
-Tulge täna Fat Bernie Flipperipaleesse.
-Täna õhtul.
1719
01:50:07,232 --> 01:50:09,318
Külalisbänd, tasuta Pepsi.
1720
01:50:09,484 --> 01:50:11,320
2001. Fireball. Jive Time.
1721
01:50:11,486 --> 01:50:12,863
Fat Bernie Flipperipalee, täna õhtul.
1722
01:50:13,030 --> 01:50:15,991
Kirk võtab su pärast kooloi peale.
Jaga neid laiali nii palju kui suudad.
1723
01:50:16,158 --> 01:50:17,618
-Okei.
-Okei. Kallis oled.
1724
01:50:17,784 --> 01:50:20,412
Fat Bernie Flipperipalees
pole vanusepiiranguid.
1725
01:50:21,997 --> 01:50:24,124
Avatakse päikeseloojangul.
1726
01:50:24,291 --> 01:50:26,919
Flipperipalee. Avatakse päikeseloojangul.
1727
01:50:27,085 --> 01:50:28,921
Tulge kohale. Avatakse päikeseloojangul.
1728
01:50:29,087 --> 01:50:31,757
-Meil on Fireball, Jive Time...
-Flipperipalee. Avatakse loojangul.
1729
01:50:31,924 --> 01:50:33,842
Flipperipalee. Avatakse päikeseloojangul.
1730
01:50:40,390 --> 01:50:41,391
Daamid.
1731
01:50:42,267 --> 01:50:45,187
Tere, Gary. Palun astu siiapoole.
1732
01:50:47,814 --> 01:50:49,733
Teil on täna õhtusöök, sir?
1733
01:50:50,359 --> 01:50:51,818
Ma loodan. Loodetavasti.
1734
01:50:51,985 --> 01:50:53,237
Suurepärane.
1735
01:50:53,403 --> 01:50:54,404
Pintsak.
1736
01:50:57,699 --> 01:50:58,825
Ettevaatlikult...
1737
01:51:04,414 --> 01:51:07,417
FAT BERNIE FLIPPERIPALEE
1738
01:51:27,729 --> 01:51:29,064
Sa lõhud masina ära.
1739
01:51:33,986 --> 01:51:35,362
Kuule, mees, rahune maha.
1740
01:51:36,446 --> 01:51:39,032
Kas sa kuuled? Lõpeta ära!
1741
01:51:39,116 --> 01:51:41,326
Kuule, keri vittu, mees.
1742
01:51:52,087 --> 01:51:54,298
Okei, kao siit.
1743
01:51:54,464 --> 01:51:55,340
Sina siia ei saa.
1744
01:51:55,424 --> 01:51:57,342
NÜÜD SEADUSLIK! FLIPPER
1745
01:52:01,346 --> 01:52:03,140
Tuled sisse, kui suudad rahulik olla.
1746
01:52:03,599 --> 01:52:06,351
Mis see on? Mis? Jalgrattad kõrvale.
1747
01:52:06,518 --> 01:52:08,770
Rattad kõrvale. Jack, Matty, rattad eest.
1748
01:52:08,937 --> 01:52:10,230
-Need on kõrval!
-Rattad kõrvale!
1749
01:52:10,397 --> 01:52:11,940
Te blokeerite sissepääsu!
1750
01:52:25,662 --> 01:52:26,705
Anna see pintsak.
1751
01:52:27,581 --> 01:52:29,708
Ma ei tea, kelle oma see on.
1752
01:52:29,791 --> 01:52:30,751
Jah.
1753
01:52:35,255 --> 01:52:36,798
Mul on väga hea meel, et sa siin oled.
1754
01:52:38,425 --> 01:52:39,510
Kas ma olen seda öelnud?
1755
01:52:40,719 --> 01:52:42,095
Mul on ka hea meel siin olla.
1756
01:53:01,823 --> 01:53:03,951
Wachsi büroo. Alana räägib.
1757
01:53:04,034 --> 01:53:06,203
Oi, Alana, nii tore, et su kätte sain.
1758
01:53:06,453 --> 01:53:07,496
Oi, tere.
1759
01:53:07,579 --> 01:53:09,540
Mõtlesin, et kui sa pole liiga hõivatud,
1760
01:53:09,706 --> 01:53:12,125
kas tuleksid jooksid minuga klaasikese?
1761
01:53:13,877 --> 01:53:14,795
Mina?
1762
01:53:14,962 --> 01:53:17,089
Jah, sina. See oleks ju tore, eks?
1763
01:53:17,214 --> 01:53:20,175
Ühed kiired joogid,
näiteks Rive Gauche'is?
1764
01:53:20,884 --> 01:53:22,344
See kõlab kenasti.
1765
01:53:22,511 --> 01:53:24,763
Lihtsalt üks väike jook.
1766
01:53:24,888 --> 01:53:26,890
Ma ei taha sind
liiga kaua kinni hoida, aga...
1767
01:53:27,057 --> 01:53:29,685
Sa peaks kohe tulema.
1768
01:53:29,852 --> 01:53:30,936
See on oluline.
1769
01:53:31,895 --> 01:53:33,105
Muidugi, otsekohe.
1770
01:53:33,230 --> 01:53:34,648
Suur aitäh, Alana. Varsti näeme.
1771
01:53:34,731 --> 01:53:35,732
Varsti näeme.
1772
01:53:38,277 --> 01:53:39,903
Wachs unustas oma rahakoti maha.
1773
01:53:40,487 --> 01:53:41,989
-Jälle?
-Jah.
1774
01:53:44,324 --> 01:53:45,993
Ta ei võida ealeski, ega ju?
1775
01:53:46,785 --> 01:53:47,911
Mis mõttes?
1776
01:53:48,662 --> 01:53:51,290
Ta on paras pundar. Unustab kõike.
1777
01:53:51,832 --> 01:53:54,877
Rahakoti või võtmed või kohvri.
1778
01:53:55,043 --> 01:53:56,879
Olen ta majast kolm korda pabereid toonud.
1779
01:53:57,045 --> 01:53:59,089
Aga see ei tähenda, et ta ei võidaks.
1780
01:54:01,425 --> 01:54:02,259
Ma tulen sinuga kaasa.
1781
01:54:02,426 --> 01:54:03,385
Ei.
1782
01:54:03,552 --> 01:54:04,511
Ei.
1783
01:54:05,345 --> 01:54:06,346
Ei.
1784
01:54:07,014 --> 01:54:08,932
Pane lihtsalt siin lukku.
1785
01:54:09,683 --> 01:54:10,767
Okei.
1786
01:54:10,893 --> 01:54:11,768
Üles leidsin.
1787
01:54:15,355 --> 01:54:16,648
Näeme pärastpoole?
1788
01:54:18,150 --> 01:54:19,151
Muidugi.
1789
01:54:20,027 --> 01:54:21,695
Tahad kohtuda Tarzana Bobsis?
1790
01:54:22,237 --> 01:54:24,198
Tarzana Bobs. Kõlab hästi.
1791
01:54:26,450 --> 01:54:27,409
Nägemist.
1792
01:54:27,576 --> 01:54:28,577
Nägemist.
1793
01:54:38,754 --> 01:54:40,506
Lõpeta mängimine. Mine ära.
1794
01:54:40,672 --> 01:54:42,758
-Aga ma panin oma raha...
-Mine ära.
1795
01:54:43,342 --> 01:54:45,886
-Aga ma...
-Ma olen omanik. Kao siit.
1796
01:55:00,317 --> 01:55:01,193
Tere, Este.
1797
01:55:02,736 --> 01:55:03,946
Tere, Gary.
1798
01:55:04,112 --> 01:55:05,197
Hei.
1799
01:55:05,364 --> 01:55:06,949
See on tõesti äge.
1800
01:55:07,908 --> 01:55:09,243
Keegi värvis varbaküüsi.
1801
01:55:10,160 --> 01:55:11,995
-Seda ma tegin.
-Mulle meeldivad.
1802
01:55:12,162 --> 01:55:13,163
-Mulle meeldivad.
-Aitäh.
1803
01:55:13,247 --> 01:55:14,206
Tänan tulemast. Tõesti.
1804
01:55:14,373 --> 01:55:15,499
Tähtis õhtu.
1805
01:55:15,666 --> 01:55:16,792
Daamid, te näete head välja.
1806
01:55:16,959 --> 01:55:18,085
Aitäh.
1807
01:55:20,420 --> 01:55:22,548
Kas sa Alanaga said rääkida?
1808
01:55:27,094 --> 01:55:28,554
-Persse!
-Kas ta tuleb?
1809
01:55:37,521 --> 01:55:38,981
Sa ju tead, kus ta töötab, eks?
1810
01:55:39,523 --> 01:55:40,524
Jah.
1811
01:55:47,656 --> 01:55:49,408
Kas sa käsid mul sinna minna? Ma...
1812
01:55:51,702 --> 01:55:52,536
Jah.
1813
01:55:57,916 --> 01:55:58,876
Mine.
1814
01:56:25,235 --> 01:56:28,071
Jah, ma rääkisin temaga, ja ütlesin:
"Ei, seda pole võimalik teha."
1815
01:56:29,865 --> 01:56:31,074
Jah, ta oli sellega päri.
1816
01:56:50,093 --> 01:56:51,261
Alana!
1817
01:56:51,428 --> 01:56:52,429
Alana.
1818
01:56:55,807 --> 01:56:56,642
-Tere.
-Tere.
1819
01:56:56,808 --> 01:57:00,229
Tutvustan sulle oma vana sõpra Matthew'd.
1820
01:57:00,395 --> 01:57:01,396
Oi, meeldiv tutvuda.
1821
01:57:01,480 --> 01:57:02,439
-Meeldiv.
-See on Alana.
1822
01:57:02,523 --> 01:57:03,899
Ta töötab minuga kampaania kallal.
1823
01:57:03,982 --> 01:57:05,734
Ta teeb väga head tööd.
1824
01:57:06,485 --> 01:57:08,028
Ta aitas ka nende teleklippide juures.
1825
01:57:08,111 --> 01:57:10,864
Jah. Aitasin selle
"aususe" reklaamtahvliga.
1826
01:57:11,031 --> 01:57:14,034
See ja sada muud asja,
mida sa teinud oled. Ära häbene.
1827
01:57:14,952 --> 01:57:16,954
Asjad, millest hoolid, tulevad kergelt.
1828
01:57:17,120 --> 01:57:19,289
Naljakas, me just rääkisime sellest.
1829
01:57:19,456 --> 01:57:20,457
-Tõesti?
-Jah.
1830
01:57:20,624 --> 01:57:21,750
-Madam.
-Tere.
1831
01:57:21,917 --> 01:57:23,293
Kas toon teile midagi?
1832
01:57:25,045 --> 01:57:26,088
Martiini.
1833
01:57:26,255 --> 01:57:28,131
Martiini. Vodka või džinniga?
1834
01:57:28,549 --> 01:57:29,633
Vodka-džinn.
1835
01:57:30,425 --> 01:57:32,678
Kas soovita ka oliivi või laimi?
1836
01:57:32,845 --> 01:57:33,887
Jah.
1837
01:57:34,054 --> 01:57:35,055
Jah, madam.
1838
01:57:35,222 --> 01:57:37,266
Miks ma üldse siin püsin?
1839
01:57:37,432 --> 01:57:39,059
Kas oli probleeme koha leidmisega?
1840
01:57:39,226 --> 01:57:40,060
-Oi ei.
-Ei?
1841
01:57:40,227 --> 01:57:41,687
Ei, ma käin siin kogu aeg.
1842
01:57:42,354 --> 01:57:43,313
See on hea.
1843
01:57:44,356 --> 01:57:46,316
Ja nüüd tirid selle vaese tüdruku asjasse.
1844
01:57:46,483 --> 01:57:49,528
Kas me võiks lihtsalt magustoitu nautida?
Ja rahuneks maha?
1845
01:57:49,653 --> 01:57:51,905
Kõik saab korda. Alanale tuuakse ta jook.
1846
01:57:53,365 --> 01:57:55,242
Kas see on su kampaania loosung?
1847
01:57:56,034 --> 01:57:59,705
"Kõik saab korda, kuni keegi ei tea,
kes ma tegelikult olen."
1848
01:58:02,833 --> 01:58:05,294
Tegelen nii paljude muredega,
sa ei saa arugi.
1849
01:58:05,460 --> 01:58:06,920
Räägi siis mulle.
1850
01:58:07,087 --> 01:58:07,921
On sul mingit aimu,
1851
01:58:08,005 --> 01:58:09,756
-kui ebamugav mul terve päev on?
-Ei mõista.
1852
01:58:09,840 --> 01:58:11,884
Ei, sest sa ei räägi mulle neist asjadest.
1853
01:58:12,050 --> 01:58:15,929
Üks kord, kui tahan end mugavalt tunda,
1854
01:58:16,096 --> 01:58:17,681
ajad sa selle mu jaoks ebamugavaks.
1855
01:58:17,848 --> 01:58:20,434
-Ma pole sulle midagi teinud, Joel.
-Okei.
1856
01:58:21,435 --> 01:58:23,145
Mina ei kutsunud seda tüdrukut.
1857
01:58:23,312 --> 01:58:25,022
-Helistasid talle.
-Aga see häirib sind.
1858
01:58:25,189 --> 01:58:28,358
Jah, sest miski ei puuduta mind.
Miski ei käi meie kohta.
1859
01:58:28,525 --> 01:58:29,568
Unustasin, kellega tegemist on.
1860
01:58:29,651 --> 01:58:31,612
"Matthew Marshall,
alati tähelepanu keskpunkt."
1861
01:58:31,695 --> 01:58:32,654
Ei.
1862
01:58:33,405 --> 01:58:34,531
Ei, ei, Joel.
1863
01:58:35,532 --> 01:58:37,993
Küsimus pole kunagi minus,
selleks olengi kurb.
1864
01:58:38,160 --> 01:58:39,161
Kuule...
1865
01:58:40,162 --> 01:58:42,414
Oleme siin, sööme õhtust.
1866
01:58:42,539 --> 01:58:44,166
Sa kutsusid mind õhtusöögile.
1867
01:58:44,333 --> 01:58:46,585
Olen väsinud, ja siin õhtust söömas.
1868
01:58:46,752 --> 01:58:48,420
Mida enamat sa minust tahad?
1869
01:58:49,630 --> 01:58:52,925
Ma tahan sind endale.
1870
01:58:54,176 --> 01:58:56,762
Nii see maailm ju ei toimi, eks ole?
1871
01:59:00,015 --> 01:59:01,308
Ma ei tea.
1872
01:59:01,850 --> 01:59:03,685
Siis pead suureks kasvama.
1873
01:59:08,190 --> 01:59:12,736
Päeval tolknes büroo juures üks mees
ja nüüd on ta siin.
1874
01:59:14,821 --> 01:59:16,323
Seetõttu ma helistasingi.
1875
01:59:16,490 --> 01:59:18,951
Minu arvates pole tark, et mu isiklik elu
1876
01:59:19,076 --> 01:59:21,119
juhiks kõrvale
meie esmasest prioriteedist.
1877
01:59:21,286 --> 01:59:23,121
Mis on meie esmane prioriteet?
1878
01:59:24,414 --> 01:59:27,167
Kogukond, mu kampaania
ja kõik, mille nimel ma töötan.
1879
01:59:27,334 --> 01:59:31,129
See on see ja siin on õhtusöök,
nii et mille nimel me töötame?
1880
01:59:31,255 --> 01:59:33,924
Alana, sa tulid minuga klaasikest jooma.
1881
01:59:34,383 --> 01:59:38,846
Sa jäid hiljaks ja nüüd viid
oma peika Matthew' koju.
1882
01:59:43,016 --> 01:59:45,894
Kas ta viib oma peika tolle majja
1883
01:59:46,061 --> 01:59:47,980
-või sinu majja?
-Kas sa räägiksid vaiksemalt?
1884
01:59:48,146 --> 01:59:50,232
Ta viib su sinu majja.
1885
01:59:52,150 --> 01:59:53,694
Ja kas sina ka sinna tuled?
1886
01:59:56,989 --> 02:00:00,075
Kas me räägiks sellest muul ajal? Palun.
1887
02:00:00,826 --> 02:00:04,705
-Joel, kas sa tuled täna minu juurde?
-Kas me arutaks seda mõnel muul ajal?
1888
02:00:06,456 --> 02:00:07,499
-Tahad, et ma...?
-Kas ei...?
1889
02:00:07,666 --> 02:00:10,419
-Kas sa tahad, et ma ootaks sind?
-Ei, Matthew.
1890
02:00:11,712 --> 02:00:13,589
Tänan teid mõlemat tulemast.
1891
02:00:17,092 --> 02:00:18,844
Lähme teeme linna peal möllu.
1892
02:00:19,678 --> 02:00:22,639
-Nii tore, et te...
-Ja lulli ja lolli.
1893
02:00:46,997 --> 02:00:49,166
Aitäh, Alana. Sa oled väga armas.
1894
02:00:59,843 --> 02:01:01,428
Kas sul oma poiss on?
1895
02:01:04,056 --> 02:01:05,265
Jah ja ei.
1896
02:01:06,683 --> 02:01:07,768
Ma ei tea.
1897
02:01:11,730 --> 02:01:13,065
Kas ta on pask?
1898
02:01:14,858 --> 02:01:17,110
-Jah. Jah.
-Jah.
1899
02:01:17,736 --> 02:01:19,738
Nad on alati pasapead, kas pole?
1900
02:01:33,669 --> 02:01:35,462
Aitäh, kullake.
1901
02:01:39,132 --> 02:01:41,343
Sul on väga võimas tunne.
1902
02:01:45,013 --> 02:01:46,473
Aitäh, Matthew.
1903
02:03:24,321 --> 02:03:26,156
Sa oled väga lahe. Mida sa mängid?
1904
02:03:26,323 --> 02:03:27,199
Kitarri.
1905
02:03:27,366 --> 02:03:28,450
-Tere.
-Mina ka.
1906
02:03:28,617 --> 02:03:29,660
Kus Gary on?
1907
02:03:30,077 --> 02:03:31,203
Oled kombes?
1908
02:03:31,703 --> 02:03:32,788
Kus Gary on?
1909
02:03:33,705 --> 02:03:34,706
Ta lahkus.
1910
02:03:35,415 --> 02:03:36,291
Kuhu ta läks?
1911
02:03:36,458 --> 02:03:37,417
Ma ei tea.
1912
02:03:52,266 --> 02:03:53,976
Preili Alana. Tere õhtust.
1913
02:03:54,142 --> 02:03:57,062
-Kas Gary on siin?
-Ei, Gary täna ei tulnud.
1914
02:03:57,604 --> 02:04:00,315
-Te pole teda näinud?
-Ei. Kas vajate abi?
1915
02:04:00,899 --> 02:04:02,317
Ei, aitäh, Henri.
1916
02:05:16,725 --> 02:05:19,019
Issand jumal.
1917
02:05:29,321 --> 02:05:31,114
Kõik, kõik!
1918
02:05:31,281 --> 02:05:33,158
Kas saaks korraks tähelepanu?
1919
02:05:33,784 --> 02:05:36,828
Lubage tutvustada, proua Alana Valentine.
1920
02:05:40,666 --> 02:05:41,667
Idioot.
1921
02:05:59,643 --> 02:06:00,644
Tere.
1922
02:06:03,897 --> 02:06:04,940
Tere.
1923
02:06:11,613 --> 02:06:13,073
Ma armastan sind, Gary.
1924
02:06:16,702 --> 02:06:19,663
LAGRITSAPITSA
1925
02:13:01,690 --> 02:13:06,445
Pühendatud ROBERT DOWNEY, SR.-le (prints)
1926
02:13:06,528 --> 02:13:09,740
{\an8}LÕPP
1927
02:13:09,823 --> 02:13:10,824
Subtiitrid tõlkinud Lauri Kaare