1 00:00:01,210 --> 00:00:08,217 "유니버설 픽쳐스" 2 00:00:11,220 --> 00:00:13,514 이런, 너 기침하네 3 00:00:15,974 --> 00:00:18,101 앨범 촬영 시간은 4 00:00:18,268 --> 00:00:19,603 1학년, 9시 30분 5 00:00:19,770 --> 00:00:20,771 "리코리쉬 피자" 6 00:00:20,938 --> 00:00:22,689 2학년, 10시 30분 7 00:00:22,856 --> 00:00:24,858 3학년은 점심시간입니다 8 00:00:26,151 --> 00:00:27,402 간단하네 9 00:00:27,569 --> 00:00:28,612 닥쳐 10 00:00:28,779 --> 00:00:30,030 너나 닥쳐 11 00:00:30,197 --> 00:00:31,114 잘났다 12 00:00:31,281 --> 00:00:32,448 꼭 거인 같은 게 13 00:00:32,616 --> 00:00:34,076 폭죽이다! 14 00:00:55,222 --> 00:00:56,223 빗 줄까? 15 00:00:57,599 --> 00:01:00,519 거울이나 빗 줘? 필요 없어? 16 00:01:02,396 --> 00:01:03,605 거울 줄까? 17 00:01:04,772 --> 00:01:05,649 빗 줘? 18 00:01:05,816 --> 00:01:07,109 공격! 19 00:01:07,401 --> 00:01:09,069 뭐야, 이 멍청이야! 20 00:01:11,029 --> 00:01:12,281 나 거울 줘요 21 00:01:21,999 --> 00:01:23,333 이름이 뭐예요? 22 00:01:26,378 --> 00:01:28,505 말 많은 여자, 멋지네 23 00:01:28,672 --> 00:01:29,923 바쁘죠? 24 00:01:30,424 --> 00:01:31,341 응 25 00:01:31,508 --> 00:01:32,759 저녁 같이 먹을래요? 26 00:01:34,094 --> 00:01:36,138 데이트 신청하는 거야? 27 00:01:36,305 --> 00:01:37,306 네 28 00:01:37,472 --> 00:01:39,391 난 12살짜리와 데이트 안 해 29 00:01:39,558 --> 00:01:41,393 15살이에요 30 00:01:41,560 --> 00:01:42,978 몇 살이에요? 31 00:01:43,645 --> 00:01:45,272 그런 건 묻는 게 아냐 32 00:01:45,439 --> 00:01:47,649 여자한테 나이 묻는 건 실례라고 33 00:01:47,816 --> 00:01:49,193 짜증 나 34 00:01:49,359 --> 00:01:51,778 사실 나도 나이는 상관 안 해요 35 00:01:53,697 --> 00:01:55,616 저녁값은 어떻게 내려고? 36 00:01:55,782 --> 00:01:58,702 데이트하게 되면 저녁값 어떻게 낼 거냐고? 37 00:01:58,869 --> 00:02:00,120 뭐든 두 번씩 말하네 38 00:02:01,580 --> 00:02:03,123 나 두 번씩 말 안 해 39 00:02:03,290 --> 00:02:05,292 내가 언제 두 번씩 말했어? 40 00:02:06,168 --> 00:02:08,377 말해봐, 어떻게 낼 거야? 41 00:02:10,422 --> 00:02:11,673 영화 봐요? 42 00:02:11,840 --> 00:02:13,675 당연히 보지 43 00:02:13,842 --> 00:02:15,594 '한 지붕 밑' 봤어요? 44 00:02:16,220 --> 00:02:17,221 응 45 00:02:18,013 --> 00:02:19,640 내가 그 토니예요 46 00:02:20,265 --> 00:02:23,560 애들이 수십 명 나오는데 토니를 어떻게 알아? 47 00:02:24,102 --> 00:02:25,896 내 자랑하려던 게 아니라 48 00:02:26,063 --> 00:02:29,066 저녁값 얘길 물어서 영화 얘길 한 거예요 49 00:02:29,233 --> 00:02:33,362 하는 짓이 배우 맞네, 딱 배우야 50 00:02:33,529 --> 00:02:34,863 또 어디 나왔어? 51 00:02:35,030 --> 00:02:36,532 - '귀신 들린 집' - 몰라 52 00:02:36,698 --> 00:02:39,117 '두 개의 침대, 두 개의 욕실' 53 00:02:39,284 --> 00:02:41,245 머브 그리핀 쇼에도 세 번 출연했죠 54 00:02:41,411 --> 00:02:42,412 혹시… 55 00:02:42,579 --> 00:02:44,039 다 읊을 필요 없어 56 00:02:44,206 --> 00:02:46,875 난 15살짜리 남자랑은 데이트 안 해 57 00:02:47,042 --> 00:02:48,043 '남자' 58 00:02:49,253 --> 00:02:50,546 듣기 좋네요 59 00:02:52,130 --> 00:02:53,257 '꼬마'는 어때? 60 00:02:53,423 --> 00:02:56,385 난 15살짜리 꼬마랑은 데이트 안 해 61 00:02:56,552 --> 00:02:59,304 데이트라고 하지 마요 데이트는 아녜요 62 00:02:59,471 --> 00:03:00,848 그냥 보자고요 63 00:03:01,014 --> 00:03:04,101 그쪽 외모, 말투, 다 맘에 들어요 64 00:03:04,268 --> 00:03:05,435 어디 살아요? 65 00:03:05,602 --> 00:03:06,603 엔시노 66 00:03:06,770 --> 00:03:09,648 나도 엔시노 사는데! 엔시노 어디요? 67 00:03:09,815 --> 00:03:10,691 해테라스 68 00:03:10,858 --> 00:03:11,775 해테라스 어디요? 69 00:03:11,942 --> 00:03:14,528 뭐야, 해테라스 어디 살면 왜? 70 00:03:14,695 --> 00:03:16,029 알아서 뭐 하게? 71 00:03:16,196 --> 00:03:18,115 - 테일 오 더 칵에 있을게요 - 안 궁금해 72 00:03:18,282 --> 00:03:19,825 - 목요일마다 가요 - 관심 없어 73 00:03:19,992 --> 00:03:22,160 부모님은 뭘 하고 혼자 밥을 먹어? 74 00:03:22,327 --> 00:03:24,872 일하세요, 잠깐 들러요 75 00:03:25,497 --> 00:03:26,832 아, 됐어 76 00:03:28,292 --> 00:03:29,751 참고로 난 77 00:03:29,918 --> 00:03:32,588 테이스티 프리즈에서 6시 30분쯤 동생 밥 먹인 뒤 78 00:03:32,754 --> 00:03:33,755 7시 30분에 재우고… 79 00:03:33,922 --> 00:03:36,466 저녁 먹으러 테일 오 더 칵까지 가? 80 00:03:36,633 --> 00:03:37,759 집은 셔먼 오크스예요 81 00:03:37,926 --> 00:03:38,927 맙소사 82 00:03:39,094 --> 00:03:42,806 6시 30분에 동생 밥 먹이고 7시 30분에 재운 뒤 83 00:03:42,973 --> 00:03:44,892 테일 오 더 칵에 가서 저녁을 먹죠 84 00:03:45,058 --> 00:03:47,561 그냥 그렇다고요, 부담 갖진 마요 85 00:03:47,728 --> 00:03:50,189 엄청 부담 주고 있잖아 86 00:03:50,355 --> 00:03:54,026 혹시 일정만 괜찮다면 꼭 와줘요 87 00:03:54,193 --> 00:03:56,153 일정만 괜찮다면? 88 00:03:56,320 --> 00:03:58,238 동생은 혼자 두고? 몇 살인데? 89 00:03:58,405 --> 00:04:00,824 8살… 아니, 9살요 90 00:04:02,117 --> 00:04:03,368 너 참 재밌다 91 00:04:03,535 --> 00:04:05,662 얘기도 횡설수설에 92 00:04:05,829 --> 00:04:07,789 뭐랄까, 꼭 93 00:04:07,956 --> 00:04:10,501 꼬마 로버트 골렛이나 딘 마틴 같아 94 00:04:10,667 --> 00:04:12,794 - 집이 어디라고? - 셔먼 오크스 95 00:04:13,212 --> 00:04:14,505 셔먼 오크스 96 00:04:15,506 --> 00:04:17,132 - 안녕, 알라나 - 안녕, 신디 97 00:04:17,298 --> 00:04:19,510 이 학교에 대스타가 다니는 거 알았어? 98 00:04:19,676 --> 00:04:21,386 개리 발렌타인이에요 99 00:04:21,553 --> 00:04:23,305 성이 발렌타인이야? 100 00:04:24,223 --> 00:04:25,265 발렌타인 101 00:04:25,432 --> 00:04:26,350 사인받아야 하나? 102 00:04:26,517 --> 00:04:27,893 관둬 103 00:04:29,019 --> 00:04:30,062 우린 처음부터 104 00:04:30,229 --> 00:04:32,356 만날 운명이었던 거 같아요 105 00:04:32,523 --> 00:04:34,608 나 25살이야 106 00:04:34,775 --> 00:04:37,778 네 친구는 될 수 있지만 사귀면 잡혀가 107 00:04:37,945 --> 00:04:39,321 희망은 주네요 108 00:04:39,488 --> 00:04:40,948 이건 운명이에요 109 00:04:41,114 --> 00:04:42,741 - 운명 - 됐어 110 00:04:42,866 --> 00:04:43,992 카드 줘 111 00:04:45,953 --> 00:04:48,372 - 앉아 - 만나고 싶다는 게 112 00:04:48,539 --> 00:04:49,706 - 나쁜 거예요? - 움직이지 마 113 00:04:49,873 --> 00:04:52,960 이쪽을 봐, 고개 들고 114 00:04:53,710 --> 00:04:55,337 입 살짝 다물어 115 00:04:55,504 --> 00:04:57,422 이빨이 약간만 보이게 116 00:04:57,589 --> 00:04:59,925 호랑이처럼, 됐어, 가봐 117 00:05:00,092 --> 00:05:01,718 - 고맙습니다 - 다음 118 00:05:01,885 --> 00:05:04,263 우리 어떻게 여태 한 번도 못 만났죠? 119 00:05:04,429 --> 00:05:06,557 그만 좀 떠들어 120 00:05:06,723 --> 00:05:10,143 생각은 해볼게, 가긴 힘들겠지만 121 00:05:10,310 --> 00:05:12,771 나 일해야 해, 넌 수업 들어가 122 00:05:12,938 --> 00:05:15,399 일 핑계 대지 마요 이건 운명이에요 123 00:05:15,566 --> 00:05:17,818 철학자 흉내는 관둬, 아인슈타인 124 00:05:17,985 --> 00:05:19,611 또 보자고 125 00:05:19,987 --> 00:05:22,030 나중에 간다는 얘긴 아냐 126 00:05:26,952 --> 00:05:29,413 턱을 살짝 들어, 로라 127 00:05:30,873 --> 00:05:31,999 턱 들어 128 00:05:32,165 --> 00:05:34,793 {\an8}"큐피드 핫도그, 음료" 129 00:05:37,462 --> 00:05:38,714 {\an8}안녕, 개리, 그렉 130 00:05:49,016 --> 00:05:51,143 나 결혼할 여자 만났어, 그렉 131 00:05:51,310 --> 00:05:52,477 그래? 132 00:05:53,395 --> 00:05:55,147 네가 들러리 서줘 133 00:06:19,046 --> 00:06:20,839 테일 오 더 칵에 있을게 134 00:06:21,006 --> 00:06:22,049 사랑해, 그렉 135 00:06:22,216 --> 00:06:23,300 나도 사랑해 136 00:06:57,376 --> 00:06:59,044 징그럽게 굴지 마 137 00:07:13,350 --> 00:07:15,352 느끼하게 쳐다보지 말라고 138 00:07:20,107 --> 00:07:21,608 저기요, 돈 139 00:07:22,109 --> 00:07:23,277 콜라 두 잔만 줄래요? 140 00:07:23,443 --> 00:07:24,778 그래, 알았어 141 00:07:24,945 --> 00:07:25,946 고마워요 142 00:07:35,372 --> 00:07:36,290 그만해 143 00:07:36,665 --> 00:07:37,708 뭘요? 144 00:07:38,250 --> 00:07:39,835 숨소리가 다 들려 145 00:07:44,381 --> 00:07:45,465 그만해 146 00:07:45,924 --> 00:07:47,509 - 숨 쉬는 거요? - 그래 147 00:08:02,482 --> 00:08:05,402 알라나, 장래 희망이 뭐예요? 148 00:08:09,072 --> 00:08:10,324 모르겠어 149 00:08:10,949 --> 00:08:12,701 뭐가 되고 싶어요? 150 00:08:13,535 --> 00:08:14,870 몰라 151 00:08:15,037 --> 00:08:16,747 타이니 토스에서 일하는 거 재밌어요? 152 00:08:17,414 --> 00:08:19,708 죽지 못해서 하지 153 00:08:19,875 --> 00:08:21,210 자기 사업을 해봐요 154 00:08:23,629 --> 00:08:25,172 무슨 사업을 할까? 155 00:08:25,339 --> 00:08:26,757 좋아하는 게 뭐예요? 156 00:08:26,924 --> 00:08:28,217 모르겠어 157 00:08:28,592 --> 00:08:31,553 배우 해봐요, 배우가 딱 맞네 158 00:08:35,140 --> 00:08:37,558 넌 어떻게 잘나가는 배우가 된 거야? 159 00:08:38,018 --> 00:08:40,437 난 연예인이 천직이에요 160 00:08:40,854 --> 00:08:43,148 다른 일은 상상도 안 돼요 161 00:08:43,232 --> 00:08:44,066 어릴 때부터 162 00:08:44,232 --> 00:08:46,318 - 노래하고 춤췄으니까 - 진짜? 163 00:08:46,485 --> 00:08:48,111 어릴 때부터 164 00:08:48,278 --> 00:08:49,947 노래하고 춤췄다고? 165 00:08:50,489 --> 00:08:51,949 부모님은 어디 계신다고? 166 00:08:52,115 --> 00:08:53,075 엄만 내 일을 봐줘요 167 00:08:53,242 --> 00:08:55,702 - 그래? - 내 홍보 대행사에서 168 00:08:55,869 --> 00:08:58,288 네 홍보 대행사? 169 00:08:58,455 --> 00:08:59,873 - 네 회사도 있어? - 네 170 00:09:00,040 --> 00:09:01,500 - 넌 배우고? - 네 171 00:09:01,667 --> 00:09:03,001 비밀 요원은 아니고? 172 00:09:04,211 --> 00:09:07,297 비밀 요원은 아니에요, 재미있네요 173 00:09:09,550 --> 00:09:11,134 혹시 다 농담이니? 174 00:09:12,511 --> 00:09:14,388 아니에요 175 00:09:14,888 --> 00:09:15,931 그럼 바쁘겠다 176 00:09:16,098 --> 00:09:17,391 골치 아프죠 177 00:09:17,558 --> 00:09:18,684 그렇겠네 178 00:09:19,309 --> 00:09:21,520 거기다 수학 숙제도 해야잖아 179 00:09:23,272 --> 00:09:26,483 엄만 지금 베가스에서 하시엔다 호텔을 관리 중이라 180 00:09:26,650 --> 00:09:28,318 난 여기 있는 거예요 181 00:09:28,485 --> 00:09:30,988 - 이 식당과 채드니 홍보차 - 나 채드니 좋아해 182 00:09:31,154 --> 00:09:32,322 - 그래요? - 응 183 00:09:32,489 --> 00:09:33,907 일식도 좋아해요? 184 00:09:34,324 --> 00:09:35,868 일식은 잘 몰라 185 00:09:36,034 --> 00:09:37,202 미카도 식당도? 186 00:09:37,870 --> 00:09:39,788 다음번엔 미카도에 가요 187 00:09:39,955 --> 00:09:40,914 다음번? 188 00:09:41,081 --> 00:09:42,124 네 189 00:09:43,417 --> 00:09:45,127 거기 음식이 끝내줘요 190 00:09:48,297 --> 00:09:49,965 성격이 밝네 191 00:09:55,095 --> 00:09:58,891 넌 16살엔 부자가 돼서 저택에 살겠지만 192 00:09:59,725 --> 00:10:00,934 난 30살 돼도 193 00:10:01,101 --> 00:10:04,730 여기서 애들 앨범 사진이나 찍어주고 있을 거야 194 00:10:05,856 --> 00:10:07,816 넌 날 기억도 못 하겠지 195 00:10:09,234 --> 00:10:11,069 난 당신을 안 잊을 거예요 196 00:10:12,279 --> 00:10:14,198 당신도 날 못 잊을 거고 197 00:10:33,300 --> 00:10:35,719 전화번호 물어보면 알려줄래요? 198 00:10:36,470 --> 00:10:38,597 알려주면 뭐 하게? 199 00:10:39,223 --> 00:10:40,516 전화하게요 200 00:10:43,018 --> 00:10:44,478 모르겠어 201 00:10:44,645 --> 00:10:45,646 왜요? 202 00:10:46,730 --> 00:10:48,315 어떻게 기억할 건데? 203 00:10:48,482 --> 00:10:50,192 숫자 7개인데요, 뭐 204 00:10:55,322 --> 00:10:57,991 758-4686 205 00:10:58,158 --> 00:11:00,911 - 756-4686 - 벌써 틀렸네 206 00:11:02,204 --> 00:11:04,456 758-4686 207 00:11:05,707 --> 00:11:07,167 맞아요, 돈 리클스 씨 208 00:11:10,754 --> 00:11:12,506 자꾸 전화해대지 마 209 00:11:13,507 --> 00:11:16,426 우리 연애하는 거 아냐, 명심해 210 00:11:18,554 --> 00:11:20,180 우린… 알지? 211 00:11:21,515 --> 00:11:22,683 알아요 212 00:11:38,282 --> 00:11:41,076 - 아빠 - 워, 잠깐 213 00:11:41,243 --> 00:11:42,411 무슨 일 있냐? 214 00:11:42,578 --> 00:11:44,121 - 네? - 무슨 일 있냐고? 215 00:11:45,247 --> 00:11:46,331 아뇨 216 00:11:46,665 --> 00:11:47,875 지금 몇 시니? 217 00:11:48,041 --> 00:11:49,042 10시요 218 00:11:50,002 --> 00:11:51,003 뭐 하다 왔어? 219 00:11:51,545 --> 00:11:53,213 아침에 다 말했잖아요 220 00:11:53,380 --> 00:11:54,214 뭘? 221 00:11:54,381 --> 00:11:55,465 리사와 저녁 먹는다고 222 00:11:55,632 --> 00:11:56,508 - 리사와? - 네 223 00:11:56,675 --> 00:11:57,968 리사가 누군데? 224 00:11:58,135 --> 00:11:59,469 리사 알잖아요 225 00:11:59,845 --> 00:12:00,679 리사? 226 00:12:00,846 --> 00:12:02,931 - 타이니 토스 동료요 - 몰라 227 00:12:03,098 --> 00:12:04,725 - 동료? - 네 228 00:12:18,280 --> 00:12:19,323 어디 갔었니? 229 00:12:19,865 --> 00:12:22,326 그 옷차림은 뭐야? 데이트했어? 230 00:12:22,492 --> 00:12:23,619 데이트를 오래도 했네 231 00:12:23,785 --> 00:12:25,454 내 방에서 나가 232 00:12:29,291 --> 00:12:31,335 '그의 이름은 제롬 H. 프릭' 233 00:12:31,502 --> 00:12:33,754 '친구들은 그를 제리로' 234 00:12:33,837 --> 00:12:36,423 '그의 젊은 아내는 미오코로 알고 있죠' 235 00:12:36,590 --> 00:12:38,008 '그들의 새 레스토랑 미카도는' 236 00:12:38,175 --> 00:12:41,011 '일본 정통 요리를 선보이는' 237 00:12:41,178 --> 00:12:42,638 '고급 식당으로' 238 00:12:42,804 --> 00:12:46,141 '제리는 15년간 도쿄에서 요식업을 해왔습니다' 239 00:12:46,308 --> 00:12:49,561 '제리 외 모든 직원은 일본인이며' 240 00:12:50,270 --> 00:12:55,400 '인형 같은 웨이트리스들은 화려한 기모노를 입고 있습니다' 241 00:12:55,567 --> 00:12:56,443 '한번 들르시면' 242 00:12:56,777 --> 00:12:58,362 '즐거운 경험이 될 겁니다' 243 00:12:59,112 --> 00:13:02,241 - 멋지네요, 애니타 - 다행이네요 244 00:13:02,407 --> 00:13:05,077 아뇨, 정말 멋져요 245 00:13:05,244 --> 00:13:06,370 감사합니다 246 00:13:06,537 --> 00:13:09,623 조용한 분위기도 언급하는 게 좋지 않을까요? 247 00:13:09,790 --> 00:13:12,334 어떤 쾌적한 고요함 248 00:13:12,501 --> 00:13:15,087 네, 너무 멋진 레스토랑이라 249 00:13:15,254 --> 00:13:16,755 모든 걸 묘사하면 좋지만 250 00:13:16,922 --> 00:13:19,258 하나만 고르시는 게 나아요 251 00:13:21,593 --> 00:13:23,720 네, 알았어요, 잠깐만요 252 00:13:24,054 --> 00:13:26,431 저기, 미오코 253 00:13:26,598 --> 00:13:28,225 어떻게 생각해? 254 00:13:28,392 --> 00:13:31,311 이대로 신문에 내도 될까? 255 00:13:41,947 --> 00:13:45,075 요코 씨 256 00:13:46,410 --> 00:13:48,161 요리가 언급이 덜 돼서요 257 00:13:48,328 --> 00:13:50,747 요리를 더 언급했으면 좋겠다네요 258 00:13:52,291 --> 00:13:53,625 - 요리요? - 네 259 00:13:54,334 --> 00:13:56,211 그 부분은 의논했었는데요 260 00:13:56,378 --> 00:13:59,548 예전 초안이 있는데… 261 00:14:01,300 --> 00:14:02,134 여기 있네요 262 00:14:02,301 --> 00:14:05,721 '모든 종류의 일식 안주와 함께' 263 00:14:05,888 --> 00:14:08,432 '양주 및 일본 주류를 드실 수 있고' 264 00:14:08,807 --> 00:14:10,934 '용기 있는 분은 회도 드실 수 있죠' 265 00:14:11,101 --> 00:14:13,812 '하지만 걱정 마세요 미국 요리도 많으니까요' 266 00:14:13,979 --> 00:14:17,733 '미카도에선 미식가든 아니든 모두가 만족하실 겁니다' 267 00:14:18,609 --> 00:14:20,444 어떻게 생각해? 268 00:14:25,449 --> 00:14:28,410 웨이트리스보단 요리 얘기가 훨씬 낫다네요 269 00:14:28,577 --> 00:14:30,871 다행이네요, 적어두죠 270 00:14:31,038 --> 00:14:34,124 - 네 - 신문사로 보낼게요 271 00:14:34,291 --> 00:14:35,501 G 앤 G 에이전시에 272 00:14:35,667 --> 00:14:38,378 - 와주셔서 감사합니다 - 고마워요, 애니타 273 00:14:38,545 --> 00:14:39,963 정말 고마워요 274 00:14:48,096 --> 00:14:49,556 저기 275 00:14:51,808 --> 00:14:54,102 이 얘기 들으면 속상하겠지만 276 00:14:54,269 --> 00:14:57,272 뉴욕의 '제리 베스트 쇼'에 너 못 데려가 277 00:14:57,439 --> 00:14:59,525 난 베가스에 가야 해 278 00:15:00,984 --> 00:15:02,110 - 괜찮아요 - 그래? 279 00:15:02,277 --> 00:15:03,946 네, 그게 왜요? 280 00:15:06,198 --> 00:15:09,284 부모나 보호자 없이 너 혼자선 뉴욕에 못 가 281 00:15:09,451 --> 00:15:12,120 매니저 없인 투어 못 한다고 282 00:15:25,133 --> 00:15:27,845 이 솔즈베리 스테이크 맛있네 치킨은 어때? 283 00:15:28,011 --> 00:15:29,388 맛있어 284 00:15:42,442 --> 00:15:45,654 손님, 음료 한 잔 더 드릴까요? 285 00:15:46,446 --> 00:15:47,698 네? 286 00:15:48,198 --> 00:15:50,075 마실 거 좀 드려요? 287 00:15:50,492 --> 00:15:51,702 이름이 뭐예요? 288 00:15:52,578 --> 00:15:53,579 브렌다예요 289 00:15:53,745 --> 00:15:54,580 브렌다 290 00:15:55,289 --> 00:15:56,623 예쁜 이름이네요 291 00:15:58,500 --> 00:16:00,127 콜라 두 잔 주세요 292 00:16:00,961 --> 00:16:02,004 알았어요 293 00:16:05,048 --> 00:16:06,800 그쪽도 배우예요? 294 00:16:07,509 --> 00:16:08,635 네, 맞아요 295 00:16:23,108 --> 00:16:24,109 랜스예요 296 00:16:24,276 --> 00:16:25,110 안녕 297 00:16:26,028 --> 00:16:27,029 난 알라나예요 298 00:16:27,196 --> 00:16:28,030 알라나 299 00:16:30,449 --> 00:16:31,950 - 안녕, 개리 - 랜스 300 00:16:32,117 --> 00:16:35,037 이코노미석은 어때요? 나름 괜찮죠? 301 00:16:35,204 --> 00:16:36,413 이 비행기는 처음이라 302 00:16:38,999 --> 00:16:40,042 점심 뭐 먹었어? 303 00:16:40,209 --> 00:16:41,376 솔즈베리 스테이크 304 00:16:41,543 --> 00:16:42,878 난 치킨요 305 00:16:43,337 --> 00:16:45,797 여기도 스테이크 줘? 다행이네 306 00:16:47,799 --> 00:16:52,179 그래요, 반가웠어요, 알라나 이따 봐요 307 00:16:52,679 --> 00:16:53,889 반가웠어요 308 00:16:59,394 --> 00:17:02,523 매니저 엄청 섹시하더라 예쁘던데? 309 00:17:02,981 --> 00:17:04,483 내 친구야, 꿈 깨 310 00:17:04,650 --> 00:17:08,569 좀 도와줘, 계속 생각난단 말이야 311 00:17:11,114 --> 00:17:12,199 모두 안녕 312 00:17:12,366 --> 00:17:14,409 - 안녕하세요, 루시 - 루시 313 00:17:15,953 --> 00:17:18,288 - 마크, 잘 있었어? - 안녕하세요 314 00:17:18,829 --> 00:17:20,207 - 안녕, 팀 - 루시 315 00:17:20,374 --> 00:17:21,415 해롤드 316 00:17:21,583 --> 00:17:23,167 제 이름은 헨리거든요? 317 00:17:23,335 --> 00:17:24,920 - 안녕하세요, 루시 - 랜스 318 00:17:25,087 --> 00:17:28,632 발렌타인, 하지 마 여기선 하지 마 319 00:17:28,799 --> 00:17:31,510 그게 뭐야? 엿 먹으란 거야? 320 00:17:31,677 --> 00:17:33,846 다들 왜 그러는 거야? 321 00:17:34,012 --> 00:17:36,390 - 사랑과 평화의 메시지예요 - 닥쳐 322 00:17:36,557 --> 00:17:38,809 무대에선 헛짓거리 마 323 00:17:38,976 --> 00:17:40,853 모두 잘해보자 324 00:17:41,019 --> 00:17:42,813 - 네 - 고마워요, 루시 325 00:17:44,022 --> 00:17:47,276 엄마 창피하지 않게 잘해 326 00:17:51,864 --> 00:17:53,574 지켜봐, 당신만을 위한 327 00:17:53,740 --> 00:17:54,783 농담을 해줄 테니까 328 00:17:54,950 --> 00:17:55,951 그래 329 00:17:58,328 --> 00:18:00,289 무대로 올라가 330 00:18:01,540 --> 00:18:02,916 오른쪽이야 331 00:18:08,714 --> 00:18:12,050 루시, 덕분에 정말 즐거운 시간이었습니다 332 00:18:12,217 --> 00:18:16,555 가시기 전에 자녀로 출연한 18명의 멋진 아역들을… 333 00:18:16,722 --> 00:18:19,183 - 정말 멋지죠 - 소개해 주시죠 334 00:18:19,349 --> 00:18:20,309 다들 좋아할 거예요 335 00:18:20,475 --> 00:18:21,852 - 여기 와있나요? - 네 336 00:18:22,019 --> 00:18:24,396 자, 소개합니다! 337 00:18:25,898 --> 00:18:28,108 모두 어서 일어나! 338 00:18:28,734 --> 00:18:32,237 우린 매일 아침 일찍 일어나죠 339 00:18:32,404 --> 00:18:35,908 늦잠 자고 싶으면 딴 집에 가봐요 340 00:18:36,074 --> 00:18:39,870 자전거 타기, 스케이팅 볼링, 데이트 341 00:18:40,037 --> 00:18:43,081 기타 연주까지 우린 늘 바빠요 342 00:18:43,248 --> 00:18:46,627 가끔은 뺑뺑이를 도는 기분이죠 343 00:18:46,793 --> 00:18:50,214 온갖 일에 잔소리를 들어요 344 00:18:50,380 --> 00:18:54,384 장난감 치워라, 침대 정리해라 전화 끊어라 345 00:18:54,551 --> 00:18:57,846 다들 언제 철이 들래? 346 00:18:58,013 --> 00:19:00,974 우리 집엔 요란한 꽃이 가득하죠 347 00:19:01,141 --> 00:19:03,477 그대의 꽃 348 00:19:03,644 --> 00:19:04,895 나의 꽃 349 00:19:05,062 --> 00:19:06,730 우리의 꽃 350 00:19:06,897 --> 00:19:10,984 열정만 있다면 인생은 파티와도 같죠 351 00:19:11,151 --> 00:19:14,696 달콤새콤한 막대사탕 같죠 352 00:19:14,863 --> 00:19:16,740 제가 쟤 매니저예요 353 00:19:16,907 --> 00:19:18,492 하지만 인생은 주고받는 것 354 00:19:21,328 --> 00:19:22,621 제가 쟤 매니저예요 355 00:19:22,746 --> 00:19:24,957 인생은 바다 356 00:19:25,123 --> 00:19:28,669 잔잔하다가도 풍랑이 일죠 357 00:19:28,836 --> 00:19:30,838 그럴 땐 모두 함께 358 00:19:31,004 --> 00:19:32,589 손을 잡아야 해요 359 00:19:32,756 --> 00:19:37,052 힘을 합치면 다 이겨낼 수 있죠 360 00:19:37,803 --> 00:19:41,056 맑은 날, 비 오는 날, 그 모두가 361 00:19:41,223 --> 00:19:43,559 그대와 362 00:19:43,725 --> 00:19:45,561 나와 363 00:19:45,686 --> 00:19:48,355 우리 모두의 인생이죠! 364 00:19:48,522 --> 00:19:50,816 그대와 365 00:19:50,983 --> 00:19:52,317 나와 366 00:19:52,484 --> 00:19:55,904 우리의 인생이죠 367 00:20:00,075 --> 00:20:01,660 랜스, 할리우드 생활 어때요? 368 00:20:01,827 --> 00:20:02,995 모든 게 좋아요 369 00:20:03,161 --> 00:20:06,123 최근 NBC '바나섹'에서 조지 페파드의 상대역을 맡았어요 370 00:20:06,290 --> 00:20:07,833 멋지네요, 멋져요 371 00:20:08,000 --> 00:20:09,126 개리는 어때요? 372 00:20:09,293 --> 00:20:11,420 저는 지난주에 3번 했어요 373 00:20:11,587 --> 00:20:12,838 드라마 출연을요? 374 00:20:13,505 --> 00:20:15,048 아뇨, '그거'요 375 00:20:17,426 --> 00:20:18,468 이름이 뭐죠? 376 00:20:18,635 --> 00:20:19,928 물어봐 줘서 감사해요 377 00:20:20,095 --> 00:20:21,263 전 마고예요 378 00:20:21,430 --> 00:20:22,347 안녕, 마고 379 00:20:24,433 --> 00:20:26,018 이 미친 자식! 380 00:20:26,185 --> 00:20:27,686 - 돌았어? - 내가 뭘요? 381 00:20:27,853 --> 00:20:30,939 그게 재미있냐? 재미있어? 382 00:20:31,106 --> 00:20:33,025 전 국민 앞에서 날 망신 줘? 383 00:20:33,192 --> 00:20:34,902 다들 내 팬이라고! 384 00:20:35,068 --> 00:20:36,737 네가 나한테 이럴 수 있어? 385 00:20:36,904 --> 00:20:39,823 가만 안 둬, 이제 넌 끝이야! 386 00:20:40,949 --> 00:20:42,201 딸, 괜찮니? 387 00:20:42,367 --> 00:20:43,869 화가 많이 나셨네 388 00:20:44,036 --> 00:20:46,121 늘 저러세요? 389 00:20:46,288 --> 00:20:47,623 네, 대부분요 390 00:20:48,123 --> 00:20:49,249 괜찮아요? 391 00:20:49,791 --> 00:20:51,418 - 네 - 다행이네요 392 00:20:52,336 --> 00:20:54,421 가서 옷 갈아입어야겠네요 393 00:20:54,588 --> 00:20:55,756 - 그래요 - 또 봐요 394 00:20:55,923 --> 00:20:56,924 안녕 395 00:21:24,868 --> 00:21:26,036 - 수고했다 - 네 396 00:21:26,203 --> 00:21:27,788 밑에 내려가 있어 397 00:21:27,955 --> 00:21:28,956 개리? 398 00:21:29,540 --> 00:21:30,541 - 개리 발렌타인 - 빅 399 00:21:30,707 --> 00:21:32,334 반갑다, 어떻게 지냈어? 400 00:21:32,501 --> 00:21:35,379 '한 지붕 밑' 홍보차 '제리 베스트 쇼'에 출연했었어요 401 00:21:35,546 --> 00:21:37,506 - 그래? - 세상에, 덩치가… 402 00:21:37,673 --> 00:21:39,049 안녕하세요, 게일 403 00:21:39,216 --> 00:21:41,635 - 개리, 엄청 컸구나 - 반가워요 404 00:21:42,719 --> 00:21:44,263 채소는 많이 먹어? 405 00:21:45,764 --> 00:21:47,432 좋아, 액션! 406 00:21:47,891 --> 00:21:50,477 시어스의 텐인원 정장은 이렇게 입어도 되고 407 00:21:55,649 --> 00:21:57,109 이렇게도 입을 수 있고 408 00:22:20,340 --> 00:22:23,260 조끼를 뒤집어 입거나 다른 일곱 가지로 입기도 하죠 409 00:22:23,427 --> 00:22:24,761 여전히 잘하네 410 00:22:24,928 --> 00:22:27,389 수고했어, 개리, 와줘서 고마워 411 00:22:27,556 --> 00:22:28,557 잘 지내시죠? 412 00:22:28,974 --> 00:22:30,642 응, 이혼했지만 413 00:22:30,809 --> 00:22:31,852 살도 뺐고 414 00:22:32,019 --> 00:22:34,354 다 좋아 415 00:22:34,855 --> 00:22:36,064 - 좋아 보이세요 - 고마워 416 00:22:36,231 --> 00:22:37,900 한번 읽어볼래? 417 00:22:38,275 --> 00:22:39,860 네, 해보죠 418 00:22:41,737 --> 00:22:43,405 준비, 액션 419 00:22:43,572 --> 00:22:44,948 '내 얼굴은…' 420 00:22:45,240 --> 00:22:46,700 죄송해요, 다시 할게요 421 00:22:46,867 --> 00:22:47,868 '내 얼…' 422 00:22:49,578 --> 00:22:52,456 '내 얼굴은 여드름투성인데 어째야 할지 모르겠어' 423 00:22:52,623 --> 00:22:55,042 컷! 아주 훌륭해 424 00:22:55,209 --> 00:22:57,294 - 여전하네, 잘했어 - 고마워요 425 00:22:57,461 --> 00:22:58,962 - 고마워 - 모두 반가웠어요 426 00:22:59,129 --> 00:23:00,923 - 그래 - 잘 가, 개리 427 00:23:01,089 --> 00:23:02,549 - 안녕 - 갈게요 428 00:23:54,601 --> 00:23:57,187 나머진 집에 가서 먹을까요? 429 00:24:00,858 --> 00:24:02,276 집에 갈까? 430 00:24:02,442 --> 00:24:03,777 네, 가요 431 00:24:03,944 --> 00:24:06,613 이럴 때 엄만 어째야 할까요? 432 00:24:06,780 --> 00:24:12,160 허락을 안 해주거나 침낭에서 자게 해야 할까요? 433 00:24:12,327 --> 00:24:13,287 '각자' 434 00:24:13,453 --> 00:24:14,788 '침낭에서 자게 해야죠' 435 00:24:14,955 --> 00:24:19,418 마이크, 어쩌실래요, 13살 딸이 남학생들과 파자마 파티를 한다면? 436 00:24:19,585 --> 00:24:22,171 당연히 안 된다고 하거나, 방을… 437 00:24:52,367 --> 00:24:53,452 여보세요? 438 00:24:55,996 --> 00:24:57,122 여보세요? 439 00:24:57,956 --> 00:24:59,583 알라나 있나요? 440 00:24:59,958 --> 00:25:01,335 네, 누구세요? 441 00:25:03,712 --> 00:25:04,880 랜스인데요 442 00:25:05,422 --> 00:25:06,715 잠깐만요 443 00:25:07,341 --> 00:25:09,092 알라나, 랜스래 444 00:25:17,226 --> 00:25:18,393 여보세요? 445 00:25:19,144 --> 00:25:20,229 랜스? 446 00:25:23,440 --> 00:25:24,441 여보세요? 447 00:25:26,485 --> 00:25:27,528 잘 안 들려요? 448 00:25:29,947 --> 00:25:32,199 숨 쉬는 소리가 들리는데 449 00:25:54,304 --> 00:25:55,430 전화 오잖아 450 00:27:13,800 --> 00:27:14,927 잘했다 451 00:27:16,678 --> 00:27:17,930 랜스 452 00:27:19,681 --> 00:27:21,975 멋진 식사를 즐길 준비 됐나? 453 00:27:22,434 --> 00:27:25,062 네, 또 불러주셔서 감사합니다 454 00:27:25,729 --> 00:27:26,855 좋아 455 00:27:28,482 --> 00:27:31,818 안식일 빵에 자네가 축복기도 하겠나? 456 00:27:31,985 --> 00:27:33,570 감사합니다만 457 00:27:33,737 --> 00:27:36,490 사양할게요, 전 무신론자라서요 458 00:27:46,667 --> 00:27:48,085 너 유대인이잖아 459 00:27:49,127 --> 00:27:51,088 그래, 맞아 460 00:27:51,255 --> 00:27:56,426 유대교인으로 태어났지만 전 무신론을 택했어요 461 00:27:56,802 --> 00:28:00,180 신이 있다면 세상이 이렇게 엉망은 아니겠죠 462 00:28:00,347 --> 00:28:02,140 베트남을 보세요 463 00:28:02,307 --> 00:28:07,229 그래서 감사하지만 전 축복기도는 사양하겠습니다 464 00:28:13,110 --> 00:28:14,862 네 고추 어떻게 생겼어? 465 00:28:16,613 --> 00:28:17,865 뭐? 466 00:28:19,366 --> 00:28:21,994 네 고추 어떻게 생겼냐고? 467 00:28:24,329 --> 00:28:27,040 딴 사람들과 비슷하게 생겼겠지 468 00:28:28,208 --> 00:28:29,960 할례받았어? 469 00:28:31,211 --> 00:28:32,296 응 470 00:28:33,130 --> 00:28:35,507 그럼 넌 유대교인이야! 471 00:28:38,302 --> 00:28:40,470 왜 그랬어요? 왜요? 472 00:28:40,637 --> 00:28:41,972 내 남친이 될 수도 있었는데! 473 00:28:42,139 --> 00:28:45,100 그런 멍청이를 안식일 만찬에 데려와? 474 00:28:45,267 --> 00:28:48,103 걘 무신론자고 유명 배우라고요! 475 00:28:48,270 --> 00:28:50,105 - 걘 유대인이야 - 데이트하러 온 건데! 476 00:28:50,272 --> 00:28:52,774 에스티, 나 보지 마, 보지 마 477 00:28:52,941 --> 00:28:53,984 왜 늘 힐끔대? 478 00:28:54,151 --> 00:28:55,736 난 아무 말 안 했어 479 00:28:55,903 --> 00:28:57,446 무슨 생각해? 480 00:28:57,613 --> 00:29:00,282 '난 부모님 일을 돕는 부동산 업자지만' 481 00:29:00,449 --> 00:29:02,784 '알라나는 제 앞가림도 못 하고' 482 00:29:02,951 --> 00:29:05,412 '늘 멍청한 남친들을 집에 데려오지' 483 00:29:05,579 --> 00:29:07,080 - 맞잖아 - 그래 484 00:29:07,247 --> 00:29:08,540 그럴 줄 알았어 485 00:29:08,707 --> 00:29:12,836 넌 늘 속으로 못된 생각만 하지! 486 00:29:20,761 --> 00:29:22,596 식구들한테 화 좀 그만 내 487 00:29:22,763 --> 00:29:24,723 시끄러워, 대니엘 488 00:29:31,605 --> 00:29:35,651 "미스터 잭스 가발숍" 489 00:29:54,002 --> 00:29:56,588 어서 와, 자기야, 뭘 도와줄까? 490 00:29:56,755 --> 00:29:58,340 저게 뭐죠? 491 00:29:58,882 --> 00:30:01,885 물로 만든 침대야, 자기야 492 00:30:02,302 --> 00:30:03,679 이름이 뭐야? 493 00:30:04,179 --> 00:30:05,472 개리요 494 00:30:05,931 --> 00:30:07,015 개리 495 00:30:08,100 --> 00:30:10,978 들어와서 자세히 구경할래? 496 00:30:11,144 --> 00:30:12,771 겁낼 거 없어 497 00:30:22,406 --> 00:30:23,782 들어와 498 00:30:36,128 --> 00:30:37,713 근사하지? 499 00:30:40,883 --> 00:30:42,259 앉아봐 500 00:30:49,224 --> 00:30:51,059 쿠션이 죽이지? 501 00:30:57,357 --> 00:30:58,984 이거 얼마예요? 502 00:30:59,151 --> 00:31:02,070 69.95달러 503 00:31:02,237 --> 00:31:03,488 마음에 들어? 504 00:31:03,655 --> 00:31:05,240 편하지? 505 00:31:05,407 --> 00:31:08,535 앞으론 아무도 매트리스 안 쓸걸 506 00:31:08,911 --> 00:31:10,495 이제 매트리스는 507 00:31:10,662 --> 00:31:12,206 한물갔어 508 00:31:13,165 --> 00:31:14,708 이거 많이 팔려요? 509 00:31:15,209 --> 00:31:17,294 아니, 네가 첫 손님이야 510 00:31:17,878 --> 00:31:19,546 전시한 지 얼마나 됐는데요? 511 00:31:19,713 --> 00:31:21,715 2, 3일밖에 안 됐어 512 00:31:21,882 --> 00:31:23,675 신상품이거든 513 00:31:23,842 --> 00:31:28,055 최첨단 수면 공학의 산물이지 514 00:31:28,722 --> 00:31:30,974 물의 고급스러움을 느껴봐 515 00:31:31,600 --> 00:31:34,102 여자 친구도 좋아할 거야 516 00:31:51,537 --> 00:31:53,789 "팝 엑스포 청소년 축제" 517 00:31:57,626 --> 00:31:59,378 밥을 먹고 있다니? 빨리 내려와 518 00:31:59,545 --> 00:32:01,755 전화 바꿔봐, 내려오라고 하든가 519 00:32:01,922 --> 00:32:04,383 - 빨리들 와 - 빈스 불러! 520 00:32:04,550 --> 00:32:08,637 청소년 축제가 아직 개막을 안 했다고! 521 00:32:08,804 --> 00:32:09,847 맙소사 522 00:32:11,139 --> 00:32:14,017 내가 왜 여길 왔는지 모르겠군 523 00:32:15,978 --> 00:32:18,522 소니 앤 셰어다, 팀, 소니 앤 셰어 524 00:32:18,689 --> 00:32:19,940 소니는 안 나와 525 00:32:20,941 --> 00:32:22,818 아직 안 열었어 526 00:32:22,985 --> 00:32:24,611 아무것도 만지면 안 돼 527 00:32:24,778 --> 00:32:25,779 네 528 00:32:25,946 --> 00:32:26,864 아직 안 열었어 529 00:32:27,030 --> 00:32:28,866 - 진짜 허만이에요? - 사인 좀요 530 00:32:29,032 --> 00:32:31,076 이따 와, 나 허만 맞는데 531 00:32:31,243 --> 00:32:34,288 아직 안으로 들어가면 안 돼 532 00:32:34,663 --> 00:32:35,622 이따 와! 533 00:32:42,713 --> 00:32:43,755 좋은 생각이 있어 534 00:32:43,922 --> 00:32:44,882 뭔데? 535 00:32:45,591 --> 00:32:46,884 울 아빠 파이프로 536 00:32:47,050 --> 00:32:50,888 네 물침대 고객들에게 대마초 서비스하자 537 00:32:51,263 --> 00:32:54,141 좋은 생각이다 라이터 좀 가져올래? 538 00:32:54,308 --> 00:32:55,726 - 그래 - 고마워 539 00:33:00,898 --> 00:33:02,024 몬스터 피규어! 540 00:33:02,816 --> 00:33:04,193 어디 보자… 541 00:33:05,027 --> 00:33:06,653 타코 미니 바이크도 있네 542 00:33:07,571 --> 00:33:08,780 야광 밴드 543 00:33:09,448 --> 00:33:10,908 사진 부스 544 00:33:11,617 --> 00:33:13,994 침대 좀 팔아볼까? 545 00:33:14,912 --> 00:33:16,121 우리 스타 오셨네 546 00:33:16,288 --> 00:33:19,041 - 모두 모이세요 - 쿠션 좋지? 547 00:33:19,208 --> 00:33:21,627 머릴 이쪽으로 하고 저쪽을 봐 548 00:33:23,879 --> 00:33:27,007 좋아, 저쪽을 봐, 저쪽 549 00:33:27,174 --> 00:33:29,134 팔은 이렇게 550 00:33:29,635 --> 00:33:31,428 유명해지고 싶은 분? 551 00:33:31,595 --> 00:33:32,971 유명해지고 싶은 분? 552 00:33:33,138 --> 00:33:35,057 야, 개리 553 00:33:35,224 --> 00:33:36,725 LSD 구할 곳을 알아 554 00:33:36,892 --> 00:33:38,268 그게 대마초보다 낫겠지? 555 00:33:38,435 --> 00:33:40,229 그냥 대마초로 해 556 00:33:40,395 --> 00:33:42,648 - 그래, 알았어 - 그게 나아 557 00:33:43,690 --> 00:33:45,275 바다에 가본 적 있어요? 558 00:33:45,442 --> 00:33:46,443 - 왜? - 응 559 00:33:46,610 --> 00:33:49,321 물에 둥둥 떠 있는 기분 기억하죠? 560 00:33:49,821 --> 00:33:51,114 물에 뜬 기분? 561 00:33:51,281 --> 00:33:53,700 매일 밤 물침대에서 그 기분을 느껴보세요 562 00:33:54,660 --> 00:33:56,245 더 환히 웃어 563 00:33:56,411 --> 00:34:00,624 L.A. 통합 교육구는 세계 최고의 학군입니다 564 00:34:02,292 --> 00:34:04,253 미스 파사데나를 소개합니다 565 00:34:04,419 --> 00:34:08,215 다음은 버뱅크 대표 메리입니다 566 00:34:08,382 --> 00:34:10,175 미스 버뱅크 메리는 567 00:34:10,342 --> 00:34:13,971 할머니와 어머니에 이은 3세대 셰프죠 568 00:34:14,137 --> 00:34:15,556 안녕, 예쁜이 569 00:34:16,389 --> 00:34:18,141 안녕, 꽃미남 570 00:34:20,060 --> 00:34:21,061 여기 자주 와? 571 00:34:21,978 --> 00:34:24,940 아니, 난 청소년이 아니잖아 572 00:34:25,815 --> 00:34:28,025 친구가 만든 귀걸이 팔러 왔어 573 00:34:30,445 --> 00:34:33,282 엉덩이가 축축해서 잠이 안 오시나요? 574 00:34:34,574 --> 00:34:36,326 그런 거 같기도 하네 575 00:34:38,453 --> 00:34:39,663 남친이 속 썩여? 576 00:34:42,791 --> 00:34:44,042 남친 없어 577 00:34:44,918 --> 00:34:47,004 그래서 속 썩을 일도 없고 578 00:34:50,632 --> 00:34:51,632 다행이네 579 00:34:53,302 --> 00:34:55,888 스프링 매트리스 이후 최고의 발명품을 580 00:34:56,054 --> 00:34:57,139 소개하죠 581 00:34:57,306 --> 00:35:00,517 잊지 마세요 곧 영화 상영도 있습니다 582 00:35:01,185 --> 00:35:03,812 이거 본 적 있어, 멋지더라 583 00:35:05,355 --> 00:35:06,440 안녕, 키키 584 00:35:06,607 --> 00:35:08,483 안녕, 알라나, 여긴 웬일이야? 585 00:35:08,650 --> 00:35:10,944 이 꼬마 데이빗 캐시디를 보러 왔지 586 00:35:11,111 --> 00:35:12,029 넌 뭐 해? 587 00:35:12,196 --> 00:35:13,530 알바 중이야 588 00:35:14,198 --> 00:35:15,574 그래? 589 00:35:16,783 --> 00:35:18,243 이 옷 땡땡이가 몇 개야? 590 00:35:18,577 --> 00:35:20,495 몰라, 만든 사람도 모를걸? 591 00:35:23,332 --> 00:35:24,583 - 개리 - 왜 그래요? 592 00:35:24,750 --> 00:35:26,001 - 개리 - 개리! 593 00:35:26,168 --> 00:35:27,127 경관님들 594 00:35:27,878 --> 00:35:29,213 - 왜… - 개리! 595 00:35:29,379 --> 00:35:31,048 - 왜 그래요? - 개리! 596 00:35:31,215 --> 00:35:32,674 오해가 있나 봐요 597 00:35:32,841 --> 00:35:34,134 너 뭐 잘못했어? 598 00:35:34,301 --> 00:35:35,552 왜 이러세요? 599 00:35:35,719 --> 00:35:37,513 - 아직 애라고요 - 저 죄 없어요 600 00:35:37,679 --> 00:35:39,306 걔도 인권이 있어요! 601 00:35:39,473 --> 00:35:41,099 소속이 어디예요? 602 00:35:41,266 --> 00:35:42,142 지금 당장 603 00:35:42,309 --> 00:35:44,520 경찰서장에게 민원 넣겠어요 604 00:35:45,187 --> 00:35:46,313 어디로 끌고 가요? 605 00:35:47,231 --> 00:35:49,525 개리, 걱정 마, 내가 너 찾을게 606 00:35:49,691 --> 00:35:50,817 걱정 마 607 00:35:56,698 --> 00:35:59,535 187, 용의자는 청 셔츠에 적갈색 긴 머리 608 00:35:59,701 --> 00:36:01,537 무기를 소지 중이다 609 00:36:03,830 --> 00:36:04,790 젠장 610 00:36:07,501 --> 00:36:09,336 꺼져, 이 애송이들아! 611 00:36:09,878 --> 00:36:12,589 용의자, 바인에서 남쪽을 향해 우회전 후 612 00:36:12,756 --> 00:36:15,342 아가일에서 남쪽 팔라듐으로 간다 613 00:36:15,509 --> 00:36:17,177 청 셔츠에 흰 바지 614 00:36:17,344 --> 00:36:19,054 적갈색 긴 머리, 16세 백인… 615 00:36:19,221 --> 00:36:21,014 저 15살인데요 616 00:36:21,181 --> 00:36:22,474 생일 한 달 남았어요 617 00:36:22,641 --> 00:36:23,809 너 감옥 갈 거야 618 00:36:23,976 --> 00:36:25,435 살인죄로 619 00:36:26,937 --> 00:36:28,647 아티카에서 푹 썩어봐 620 00:37:09,771 --> 00:37:11,190 쟤 맞아? 621 00:37:12,357 --> 00:37:13,692 쟤 아니에요 622 00:37:13,859 --> 00:37:14,818 이리 와 623 00:37:59,154 --> 00:38:00,280 나와 624 00:38:02,407 --> 00:38:04,535 빨리 나와! 625 00:38:05,869 --> 00:38:07,996 뭘 꾸물거려? 나와 626 00:38:08,580 --> 00:38:10,207 개리, 어서! 627 00:38:17,381 --> 00:38:18,465 나와 628 00:38:42,322 --> 00:38:43,448 너 무슨 짓 했어? 629 00:38:45,367 --> 00:38:47,035 사람 죽였냐? 630 00:38:47,703 --> 00:38:49,246 마약 갖고 있어? 631 00:38:49,997 --> 00:38:51,498 무슨 짓 했냐고? 632 00:39:28,744 --> 00:39:30,037 파이프 갖고 있어? 633 00:39:30,204 --> 00:39:31,205 아니 634 00:39:31,872 --> 00:39:33,957 아까 버렸어 635 00:39:39,129 --> 00:39:42,674 엉덩이가 축축해? 누가 바지에 똥 쌌냐? 636 00:39:46,553 --> 00:39:47,763 웃기지? 637 00:39:47,930 --> 00:39:49,890 너무 이상해 638 00:39:50,974 --> 00:39:52,226 너희나 재미있지 639 00:39:52,392 --> 00:39:53,519 침대 구매 고객이 640 00:39:53,685 --> 00:39:57,564 똥 기저귀나 똥 싼 바지를 상상하고 싶겠냐고? 641 00:39:57,940 --> 00:39:59,566 침대는 잠만 자는 데가 아냐 642 00:40:00,484 --> 00:40:03,695 섹스도 하는 곳이란 얘기야? 643 00:40:03,862 --> 00:40:06,198 '축축한 엉덩이'란 말이 섹시해? 644 00:40:06,365 --> 00:40:07,699 흥분 안 돼? 645 00:40:08,158 --> 00:40:09,076 전혀 646 00:40:13,497 --> 00:40:15,791 '요즘 물침대가 화제입니다' 647 00:40:15,958 --> 00:40:17,251 '그럴 만한 게' 648 00:40:17,417 --> 00:40:19,545 '물침대는 스프링 이후' 649 00:40:19,711 --> 00:40:22,840 '최고의 발명품이니까요', 괜찮네 650 00:40:23,006 --> 00:40:24,883 '지금 구매하시면' 651 00:40:25,050 --> 00:40:26,552 '댁까지 배송해 드립니다' 652 00:40:26,718 --> 00:40:28,929 '세계 최대 물침대 제조 회사' 653 00:40:29,096 --> 00:40:30,180 '퍼시픽 물침대의' 654 00:40:30,347 --> 00:40:33,225 '팻 버니 킹사이즈 물침대' 655 00:40:33,392 --> 00:40:35,018 이름 좋네 656 00:40:35,185 --> 00:40:36,186 '지금 사시면' 657 00:40:36,353 --> 00:40:38,438 '183cm x 213cm 크기의' 658 00:40:38,605 --> 00:40:42,985 '100달러짜리 킹사이즈를 39.95달러에 드립니다' 659 00:40:43,151 --> 00:40:44,987 '451-3631로 전화' 660 00:40:45,153 --> 00:40:48,323 '댁에서 착불로 배송받으세요' 661 00:40:48,490 --> 00:40:50,492 '10일 안에 환불 가능합니다' 662 00:40:50,659 --> 00:40:52,286 '연인에게' 663 00:40:52,452 --> 00:40:53,912 '최고의 선물이 될 겁니다' 664 00:40:54,079 --> 00:40:55,205 연인이 몇이든 665 00:40:55,372 --> 00:40:58,792 아직 썸 타는 단계든 물침대만 있다면 666 00:40:58,959 --> 00:41:01,420 연애사업은 성공이죠 667 00:41:01,587 --> 00:41:02,754 솔로인 분은 668 00:41:02,921 --> 00:41:04,173 홀로 나만의 669 00:41:04,339 --> 00:41:06,341 쾌적함을 누려보세요 670 00:41:06,508 --> 00:41:09,386 그게 진정한 나르시시즘 아닐까요? 671 00:41:09,553 --> 00:41:12,848 KPPC 파사데나 다음은 도어스의 곡입니다 672 00:41:25,903 --> 00:41:27,613 팻 버니입니다, 뭘 도와드릴까요? 673 00:41:28,530 --> 00:41:30,282 - 감사합니다 - 젠장 674 00:41:33,118 --> 00:41:35,162 팻 버니 물침대입니다 675 00:41:35,329 --> 00:41:36,163 뭘 도와드릴까요? 676 00:41:36,330 --> 00:41:37,956 "팻 버니" 677 00:41:41,376 --> 00:41:42,628 안녕, 진 678 00:41:43,003 --> 00:41:43,837 오늘은 뭐야? 679 00:41:44,004 --> 00:41:44,922 안녕, 진 680 00:41:45,088 --> 00:41:46,840 - 안녕 - 상자 몇 개예요 681 00:42:31,301 --> 00:42:32,427 머저리들! 682 00:42:37,808 --> 00:42:38,809 받아 683 00:42:42,229 --> 00:42:43,397 30 684 00:42:43,564 --> 00:42:44,523 난 400 685 00:42:44,648 --> 00:42:45,482 400 686 00:42:45,649 --> 00:42:47,609 - 150 - 400 687 00:42:47,776 --> 00:42:49,194 그리고… 688 00:42:49,361 --> 00:42:50,571 잠깐만 689 00:42:50,737 --> 00:42:53,490 5, 10, 15, 20, 25, 30 690 00:42:55,993 --> 00:42:57,995 거스름돈이 얼마였지? 691 00:42:58,537 --> 00:43:00,163 시작이 별로네 692 00:43:06,587 --> 00:43:08,922 '팻 버니의…' 693 00:43:09,715 --> 00:43:11,550 아래가 너무 작다 694 00:43:11,967 --> 00:43:13,719 '팻 버니'가 너무 많고 695 00:43:14,761 --> 00:43:17,347 작아도 돼, 예쁜데, 뭘 696 00:43:19,683 --> 00:43:21,059 그리고… 697 00:43:22,436 --> 00:43:23,562 이건 어때? 698 00:43:30,944 --> 00:43:31,904 왼손잡이야? 699 00:43:33,655 --> 00:43:35,699 응, 몰랐어? 700 00:43:35,866 --> 00:43:36,825 응 701 00:43:36,992 --> 00:43:39,286 왼손잡이는 처음 봐 702 00:43:40,829 --> 00:43:41,914 그래? 703 00:43:45,334 --> 00:43:47,628 {\an8}"팻 버니" 704 00:43:48,504 --> 00:43:49,463 개리! 705 00:43:49,630 --> 00:43:50,464 저기 있네 706 00:43:50,631 --> 00:43:51,465 반가워요 707 00:43:51,632 --> 00:43:53,217 - 잘 지냈지? 반가워 - 네 708 00:43:53,634 --> 00:43:54,635 미오코 709 00:43:54,718 --> 00:43:57,888 미오코와는 헤어졌어 여긴 새 아내 키미코야 710 00:43:58,514 --> 00:44:00,224 - 키미코 - 정말 예쁘지? 711 00:44:00,807 --> 00:44:02,017 이 예쁜이는 누군가? 712 00:44:02,559 --> 00:44:04,269 제 여자 친구 알라나예요 713 00:44:04,436 --> 00:44:06,271 - 안녕, 알라나 - 사업 동료예요 714 00:44:06,438 --> 00:44:07,314 반가워요 715 00:44:07,481 --> 00:44:08,524 반갑습니다 716 00:44:10,442 --> 00:44:11,610 이걸 좀 보시고… 717 00:44:11,777 --> 00:44:12,819 잠깐만 718 00:44:12,986 --> 00:44:17,115 제대로 들어보자고 앉아서 뭐 좀 마시면서 719 00:44:17,491 --> 00:44:18,992 - 좋죠 - 들어가 720 00:44:22,496 --> 00:44:23,664 {\an8}"팻 버니의 물침대 빈백" 721 00:44:23,830 --> 00:44:27,209 {\an8}개리, 난 널 좋아하고 늘 응원하지만 722 00:44:27,376 --> 00:44:30,712 {\an8}이런 건 우리 레스토랑에 안 어울려 723 00:44:30,879 --> 00:44:35,300 여긴 일식당인데 물침대는 미국 문화이잖아 724 00:44:36,260 --> 00:44:39,638 {\an8}키미코, 당신은 이거 어떻게 생각해? 725 00:44:46,520 --> 00:44:47,771 뭐라고 하신 거예요? 726 00:44:48,438 --> 00:44:50,774 몰라, 난 일본 말을 모르거든 727 00:44:50,941 --> 00:44:52,109 도와주곤 싶은데 728 00:44:52,276 --> 00:44:55,946 이걸 사방에 놓는 거 말고 달리 도와줄 방법은 없을까? 729 00:45:04,997 --> 00:45:06,582 안녕, 알라나 730 00:45:07,833 --> 00:45:09,001 안녕, 프리스비 731 00:45:10,669 --> 00:45:11,670 여기서 일해? 732 00:45:11,837 --> 00:45:14,506 불행히도… 넌 왜 왔어? 733 00:45:15,591 --> 00:45:17,885 물침대 사업하는 친구 도와주러 734 00:45:18,177 --> 00:45:19,011 개리? 735 00:45:19,094 --> 00:45:19,928 응, 걔 알아? 736 00:45:20,095 --> 00:45:21,430 응, 걔 귀엽지 737 00:45:22,723 --> 00:45:24,183 귀엽다고? 738 00:45:24,892 --> 00:45:25,934 걜 어떻게 알아? 739 00:45:26,101 --> 00:45:28,520 여기 자주 와, 제리 친구거든 740 00:45:28,687 --> 00:45:29,521 그래? 741 00:45:29,855 --> 00:45:31,356 귀여운 꼬마 사기꾼이지 742 00:45:33,358 --> 00:45:36,069 똑똑하고 훌륭한 사업가이기도 해 743 00:45:37,946 --> 00:45:39,865 아직도 타이니 토스에서 일해? 744 00:45:40,824 --> 00:45:43,076 아니, 지금은 개리랑 동업해 745 00:45:43,744 --> 00:45:46,205 오, 그 '핸드 맨'이랑? 746 00:45:48,123 --> 00:45:49,917 너한테도 손으로 해달라던? 747 00:45:51,418 --> 00:45:53,295 응, 맨날 징징거려 748 00:45:53,795 --> 00:45:56,173 그럼 이젠 네가 해주면 되겠네 749 00:46:01,011 --> 00:46:02,930 그래, 또 보자, 프리스비 750 00:46:03,096 --> 00:46:05,641 그래, 언니들한테 안부 전해줘 751 00:46:16,527 --> 00:46:19,112 느낌을 표현하자면 이래요 752 00:46:19,279 --> 00:46:22,866 출렁임이 적당한 트램폴린을 느리게 타는 느낌 753 00:46:23,033 --> 00:46:23,992 더 섹시하게 754 00:46:24,409 --> 00:46:26,537 - 더 섹시하게 표현해 - 근데 755 00:46:26,703 --> 00:46:27,579 혹시 756 00:46:27,746 --> 00:46:29,498 미리 체험해 볼 순 없나요? 757 00:46:29,957 --> 00:46:31,333 네, 대신 758 00:46:31,500 --> 00:46:33,210 불만족 시 환불해 드려요 759 00:46:33,377 --> 00:46:34,503 더 섹시하게 760 00:46:34,670 --> 00:46:36,797 - 그래야 팔려 - 생각해 보고 전화하죠 761 00:46:36,964 --> 00:46:38,048 그냥 끊으면 안 돼 762 00:46:38,215 --> 00:46:39,299 성함이 뭐죠? 763 00:46:39,716 --> 00:46:40,676 테드요 764 00:46:41,510 --> 00:46:42,469 테드 765 00:46:42,636 --> 00:46:43,470 네 766 00:46:44,513 --> 00:46:46,098 이름이 멋지네요 767 00:46:46,265 --> 00:46:47,224 네 768 00:46:47,808 --> 00:46:48,725 전 알라나예요 769 00:46:48,892 --> 00:46:49,893 안녕, 알라나 770 00:46:50,435 --> 00:46:52,437 제가 가서 침대를 설치해 드릴까요? 771 00:46:52,604 --> 00:46:53,564 네? 772 00:46:53,730 --> 00:46:56,108 어떤지 제가 직접 보여드릴게요 773 00:46:56,775 --> 00:46:59,152 꼭 바다가 출렁대는 느낌이죠 774 00:47:00,237 --> 00:47:02,364 안이 푹 젖어있어서… 775 00:47:02,990 --> 00:47:04,241 처음엔 어색해도 776 00:47:04,408 --> 00:47:06,493 일단 그 느낌에 젖어 들면… 777 00:47:07,327 --> 00:47:10,122 더는 설명이 필요 없죠 778 00:47:10,289 --> 00:47:12,082 그 침대 살게요, 알라나 779 00:47:12,249 --> 00:47:14,209 몇 시에 가져올 수 있어요? 780 00:47:14,376 --> 00:47:16,670 마음이 급하신가 보네 781 00:47:17,254 --> 00:47:19,256 일이 끝나야 갈 수 있어요 782 00:47:19,381 --> 00:47:20,215 그래요? 783 00:47:20,382 --> 00:47:24,511 네, 못된 늙다리 상사가 온종일 부려먹거든요 784 00:47:25,053 --> 00:47:27,764 팻 버니에게 할 일이 있다고 말하고 나와요 785 00:47:27,931 --> 00:47:30,934 팻 버니는 정말 못된 작자예요 786 00:47:31,101 --> 00:47:31,935 그런 거 같네 787 00:47:32,102 --> 00:47:34,396 퇴근 때까지 사무실에 가둬놔요 788 00:47:35,606 --> 00:47:36,648 근데 그거 알아요? 789 00:47:36,815 --> 00:47:37,774 뭐요? 790 00:47:37,941 --> 00:47:41,904 당신은 분명 우리 물침대를 사랑하게 될 거예요 791 00:47:42,654 --> 00:47:44,281 - 뭐가 딸려가는지 알아요? - 뭔데요? 792 00:47:44,448 --> 00:47:45,824 원목 침대 헤드요 793 00:47:46,200 --> 00:47:48,202 원목이 워낙 튼실해서 794 00:47:48,368 --> 00:47:50,871 벽을 뚫고 나갈 정도죠 795 00:47:51,038 --> 00:47:51,872 멋지네요 796 00:47:52,039 --> 00:47:53,290 우리 헤드 없어 797 00:47:53,790 --> 00:47:55,918 제 동료 커크에게 798 00:47:56,084 --> 00:47:57,961 주소를 알려주시면 799 00:47:58,128 --> 00:48:00,088 제가 이따 찾아뵐게요 800 00:48:00,255 --> 00:48:02,549 팻 버니에 전화 주셔서 감사합니다 801 00:48:02,966 --> 00:48:04,676 우린 프레임이 없다고 802 00:48:04,843 --> 00:48:08,055 그럼 구해와, 비닐에 물 채운 건 물풍선에 불과해 803 00:48:08,222 --> 00:48:09,223 프레임이 있어야 침대지 804 00:48:09,389 --> 00:48:10,349 프레임 사러 805 00:48:10,516 --> 00:48:12,434 - 나가자 - 왜 써준 대로 안 읽어? 806 00:48:12,601 --> 00:48:13,852 섹시하게 표현하라며? 807 00:48:14,019 --> 00:48:14,978 표현만 하랬지 808 00:48:15,145 --> 00:48:17,648 직접 가서 누워보라곤 안 했어 809 00:48:17,814 --> 00:48:20,442 말했지? 나 연기 잘한다고 810 00:48:20,609 --> 00:48:22,069 내가 작정하면 811 00:48:22,236 --> 00:48:24,905 상대는 다 뻑 가게 돼 있다고 812 00:48:25,822 --> 00:48:27,783 우린 멋진 꿈과 813 00:48:27,950 --> 00:48:30,327 아이디어를 갖고 있어요 814 00:48:30,494 --> 00:48:31,453 그래서… 815 00:48:31,620 --> 00:48:34,831 그냥 '네'만 해 뭘 물어봐도 '네'만 해 816 00:48:34,998 --> 00:48:37,167 노래 잘하냐고 묻거나 817 00:48:37,334 --> 00:48:40,128 - 춤 잘 추냐고 물으면… - 나 다 잘해 818 00:48:40,295 --> 00:48:42,381 알아, 안다고 819 00:48:42,881 --> 00:48:44,716 내 말은 820 00:48:44,883 --> 00:48:47,177 못 하는 걸 잘하냐고 물어도 821 00:48:47,344 --> 00:48:48,178 '네' 하라고 822 00:48:48,345 --> 00:48:49,721 넌 어떤 일이든 823 00:48:49,888 --> 00:48:51,223 맡기면 잘하잖아 824 00:48:52,933 --> 00:48:55,352 그러니까 뭘 물어봐도 '네'만 해 825 00:48:55,519 --> 00:48:57,104 무조건 '네' 826 00:48:57,271 --> 00:48:58,564 - '네' - 알았어 827 00:49:00,274 --> 00:49:01,984 - 재니스 - 개리 828 00:49:03,026 --> 00:49:04,903 - 메리 - 왔어? 829 00:49:08,240 --> 00:49:14,037 개리 말로는 밀튼 파머 시립학교에서 연기 공부한다며? 830 00:49:14,204 --> 00:49:15,372 네 831 00:49:15,539 --> 00:49:20,085 그 양반, 젊은 배우 육성에 천재적인 재능이 있지 832 00:49:25,340 --> 00:49:27,092 미소가 따뜻하네 833 00:49:28,135 --> 00:49:31,847 그건 참 강력한 무기지 834 00:49:33,140 --> 00:49:36,518 코는 완전히 유대인 콧날이네 835 00:49:37,561 --> 00:49:40,480 그것도 요즘 트렌드에 잘 맞아 836 00:49:40,647 --> 00:49:44,193 유대인 여배우 수요가 갈수록 늘고 있거든 837 00:49:44,943 --> 00:49:46,528 그래요? 잘됐네요 838 00:49:53,827 --> 00:49:54,828 아니 839 00:50:00,209 --> 00:50:01,251 아니야 840 00:50:09,718 --> 00:50:11,220 저런! 841 00:50:15,516 --> 00:50:17,017 테이텀에게 안부 전해 842 00:50:18,644 --> 00:50:19,770 운동 잘해? 843 00:50:20,145 --> 00:50:21,647 몸이 탄탄한데 844 00:50:21,813 --> 00:50:22,648 네 845 00:50:22,814 --> 00:50:25,275 혹시 말도 탈 줄 알아? 846 00:50:25,442 --> 00:50:26,276 네 847 00:50:27,528 --> 00:50:29,238 펜싱도 할 줄 아나? 848 00:50:29,404 --> 00:50:30,489 할 줄 알아요 849 00:50:32,199 --> 00:50:33,825 - 농구도? - 네 850 00:50:33,992 --> 00:50:35,160 - 야구는? - 네 851 00:50:35,327 --> 00:50:36,828 - 축구도? - 네 852 00:50:38,539 --> 00:50:42,835 또 할 줄 아는 스포츠나 특기 있어? 853 00:50:43,460 --> 00:50:45,170 '크라브 마가'도 배웠어요 854 00:50:47,297 --> 00:50:50,092 그게 뭔데? 퀵 드로 매그로? 855 00:50:50,717 --> 00:50:53,804 전투 때 쓰는 이스라엘 무술이에요 856 00:50:53,971 --> 00:50:56,515 아빠가 군인 출신이라 우린 다 배웠죠 857 00:50:58,642 --> 00:51:02,771 그럼 가라테 같은 건가? 858 00:51:03,856 --> 00:51:06,525 펜으로 상대의 눈알을 빼는 기술 같은 거죠 859 00:51:10,654 --> 00:51:12,948 자기 완전히 파이터네 860 00:51:13,323 --> 00:51:14,491 좋아 861 00:51:16,076 --> 00:51:17,494 느낌이 오네 862 00:51:18,704 --> 00:51:22,958 나한테 예쁜 모습을 어필하려고 왔겠지만 863 00:51:23,125 --> 00:51:25,252 내 느낌에 자기는 864 00:51:28,088 --> 00:51:29,715 투견이야 865 00:51:30,382 --> 00:51:33,719 사나운 잉글리시 핏불 866 00:51:35,220 --> 00:51:37,264 섹스 어필과 867 00:51:37,890 --> 00:51:39,516 또 868 00:51:41,226 --> 00:51:43,520 뚜렷한 유대인의 코를 가진! 869 00:51:47,024 --> 00:51:50,235 영어 외에 외국어 할 줄 알아? 870 00:51:50,611 --> 00:51:51,570 히브리어요 871 00:51:51,737 --> 00:51:54,948 - 히브리어는 당연하고 - 죄송해요 872 00:51:55,949 --> 00:51:56,783 스페인어랑 873 00:51:58,994 --> 00:52:00,162 프랑스어 874 00:52:02,956 --> 00:52:04,208 라틴어 875 00:52:07,753 --> 00:52:08,962 포르투갈어요 876 00:52:22,726 --> 00:52:24,353 상반신 노출 가능해? 877 00:52:24,520 --> 00:52:25,521 네 878 00:52:26,855 --> 00:52:27,856 아뇨 879 00:52:31,401 --> 00:52:35,739 노출을 거부하면 캐스팅이 잘 안 들어올 텐데 880 00:52:37,533 --> 00:52:40,118 영화에선 벗어도 나랑 애무는 싫다? 881 00:52:40,285 --> 00:52:42,746 나만 네 가슴을 못 본다고? 882 00:52:42,913 --> 00:52:45,207 - '네'만 하라며? - 그건 '아뇨' 하랬어 883 00:52:45,374 --> 00:52:48,126 - 나도 당황했다고 - '아뇨' 했어야지! 884 00:52:49,795 --> 00:52:52,506 배역만 준다면 난 벗을 거야 885 00:52:52,673 --> 00:52:54,299 여배우들 늘 벗는데 886 00:52:54,466 --> 00:52:56,677 - 뭐 어때? - 요즘 영화엔 887 00:52:56,844 --> 00:52:58,303 벗는 게 너무 많아 888 00:52:58,470 --> 00:53:00,681 우린 친구잖아, 알라나 889 00:53:00,848 --> 00:53:03,183 근데 영화에선 가슴 보여주고 890 00:53:03,350 --> 00:53:04,560 나한텐 못 보여줘? 891 00:53:04,726 --> 00:53:07,354 가슴은 네 또래한테 보여달라고 해 892 00:53:07,521 --> 00:53:08,647 난 네 걸 보고 싶어! 893 00:53:43,682 --> 00:53:45,100 정말 보고 싶어? 894 00:53:45,267 --> 00:53:46,310 응 895 00:53:48,979 --> 00:53:50,981 - 그렉은 어디 있어? - 자기 방에 896 00:54:10,209 --> 00:54:11,460 만져봐도 돼? 897 00:54:13,462 --> 00:54:14,546 안 돼 898 00:54:16,256 --> 00:54:19,593 누구한테 얘기하면 다신 너랑 말 안 할 거야 899 00:54:20,761 --> 00:54:22,304 내일 봐 900 00:54:34,107 --> 00:54:37,277 내가 개리나 걔 친구들과 다니는 거 웃겨? 901 00:54:43,408 --> 00:54:44,409 아니 902 00:54:48,872 --> 00:54:50,165 난 웃겨 903 00:54:56,839 --> 00:54:58,966 다 생각 나름이지 904 00:55:03,095 --> 00:55:06,890 걔들과 다니는 나 자신이 너무 이상해 905 00:55:17,609 --> 00:55:19,278 "팻 버니 개점 행사" 906 00:55:22,573 --> 00:55:23,532 {\an8}행복해? 907 00:55:23,699 --> 00:55:26,118 {\an8}응, 행복해, 너도 행복해? 908 00:55:26,493 --> 00:55:27,828 {\an8}네가 행복하면 나도 행복해 909 00:55:27,995 --> 00:55:29,663 나야 당연히 행복하지! 910 00:55:29,830 --> 00:55:31,456 오늘 멋지다 911 00:55:31,623 --> 00:55:32,666 정말? 912 00:55:44,178 --> 00:55:45,679 저 포스터처럼 913 00:55:45,846 --> 00:55:47,389 배를 타고 914 00:55:47,556 --> 00:55:49,391 바다에 떠 있는 느낌이라 915 00:55:49,558 --> 00:55:51,518 허리와 목 건강에 좋죠 916 00:55:51,685 --> 00:55:53,145 아라비안 비닐은 917 00:55:53,312 --> 00:55:54,938 최상급 비닐이에요 918 00:55:55,105 --> 00:55:57,024 절대 구멍도 안 나죠 919 00:55:57,191 --> 00:56:00,235 - 어떤 상황에서도요 - 테스트해 봤어요 920 00:56:00,402 --> 00:56:02,070 이건 '빅 버니'와 921 00:56:02,237 --> 00:56:04,740 '잠의 마법사' 모델이에요 922 00:56:05,157 --> 00:56:08,619 유사품이 많은 클래식 모델이죠 923 00:56:08,785 --> 00:56:09,870 야, 조용히 해 924 00:56:10,245 --> 00:56:11,955 침대에서 구르지 마 925 00:56:12,122 --> 00:56:14,082 빈백보단 빅 버니가 낫죠 926 00:56:25,511 --> 00:56:27,179 수 포메란츠 927 00:56:27,346 --> 00:56:28,805 개리 발렌타인 928 00:56:31,016 --> 00:56:33,685 이건 '아라비안 나이트'야 929 00:56:33,852 --> 00:56:37,940 100% 아라비안 비닐로 만든 최고급 모델이지 930 00:56:38,106 --> 00:56:40,734 이건 팻 버니의 킹사이즈 매트리스로 931 00:56:40,901 --> 00:56:43,237 히터와 헤드 보드가 달려있고 932 00:56:43,403 --> 00:56:45,864 재떨이와 스탠드꽂이도 있어 933 00:56:46,823 --> 00:56:50,452 담배 피우다가 잠들면 어떻게 되는 거야? 934 00:56:50,619 --> 00:56:52,037 좋은 질문인데 935 00:56:52,204 --> 00:56:55,374 물이 차가워서 담뱃불이 도중에 꺼져 936 00:56:55,541 --> 00:56:56,750 기발하다 937 00:56:57,084 --> 00:56:58,001 그럼 차갑겠네? 938 00:56:58,168 --> 00:57:00,712 여름엔 차갑고 겨울엔 안 차가워 939 00:57:00,879 --> 00:57:03,423 이 '배를 타고 바다로' 모델도 940 00:57:03,590 --> 00:57:04,967 아라비안 비닐이야 941 00:57:05,133 --> 00:57:06,468 어서 오세요 942 00:57:06,635 --> 00:57:08,804 빈백에 앉아보세요 943 00:57:09,888 --> 00:57:12,432 팻 버니의 물침대와 빈백입니다 944 00:57:13,183 --> 00:57:15,018 팻 버니에 오신 걸 환영합니다 945 00:57:15,769 --> 00:57:16,728 안녕 946 00:57:17,771 --> 00:57:18,772 어서 오세요 947 00:57:18,939 --> 00:57:20,399 안전 기준 통과한 거야 948 00:57:20,566 --> 00:57:21,775 한번 앉아봐 949 00:57:22,067 --> 00:57:24,611 안녕, 누구야, 개리? 950 00:57:24,778 --> 00:57:27,489 개리, 안녕, 난 여기 매니저야 951 00:57:28,031 --> 00:57:29,074 알라나 952 00:57:29,241 --> 00:57:31,285 얘는 수야, 수, 여긴 알라나 953 00:57:31,451 --> 00:57:33,704 - 안녕 - 안녕, 반가워요 954 00:57:33,871 --> 00:57:35,581 너 좀 빌려 가도 되지? 955 00:57:35,747 --> 00:57:38,750 주문서 작성법 좀 상의하려고 956 00:57:38,917 --> 00:57:40,127 금방 갈게 957 00:57:41,044 --> 00:57:42,462 지금 상의하자 958 00:57:42,629 --> 00:57:44,798 주문서가 틀리면 안 되잖아 959 00:57:44,965 --> 00:57:46,842 첫날부터 틀리면 되겠어? 960 00:57:47,009 --> 00:57:48,135 곧 갈게 961 00:57:52,848 --> 00:57:53,932 안 가도 돼? 962 00:57:54,099 --> 00:57:55,309 응, 그럼 963 00:57:55,475 --> 00:57:56,310 여자 친구야? 964 00:57:56,476 --> 00:57:57,603 여자 친구 아냐 965 00:57:57,769 --> 00:57:59,521 내 여자 친구 같아? 966 00:57:59,688 --> 00:58:00,689 약간 967 00:58:01,315 --> 00:58:02,566 아냐 968 00:58:02,733 --> 00:58:04,067 그냥 직원이야 969 00:58:04,234 --> 00:58:05,569 내 베이비시터였어 970 00:58:33,722 --> 00:58:35,015 나 취했어 971 00:58:35,724 --> 00:58:37,643 커크가 계속 술을 줘서 972 00:58:39,895 --> 00:58:40,729 그래 973 00:58:40,896 --> 00:58:42,814 나 행복해, 개리 974 00:58:43,941 --> 00:58:45,859 축하해 975 00:58:46,443 --> 00:58:48,153 함께 해냈네 976 00:58:48,320 --> 00:58:50,280 - 그래 - 우리가 해냈어 977 00:58:50,447 --> 00:58:51,823 행복해? 978 01:01:01,703 --> 01:01:04,164 야, 이리 돌아와 979 01:01:14,007 --> 01:01:16,802 야, 너 그 꼴이 뭐야? 980 01:01:24,476 --> 01:01:25,769 알라나 981 01:01:25,936 --> 01:01:29,147 레인보우, 넌 정말 비밀투성이야 982 01:01:29,314 --> 01:01:31,400 난 너에 대해 아는 게 없어 983 01:01:31,942 --> 01:01:34,778 친구들이 누군지 부모님은 계신지… 984 01:01:34,945 --> 01:01:37,531 - 알라나! - 그래도 힘든 일 있으면 985 01:01:39,533 --> 01:01:41,034 나한테 얘기해 986 01:01:42,578 --> 01:01:44,788 저 비밀 없어요, 프랭키 987 01:01:46,582 --> 01:01:49,668 내 고향은 펜실베니아 '인터코스'예요 988 01:01:49,835 --> 01:01:51,670 지명 때문에 놀림 많이 받았죠 989 01:01:51,837 --> 01:01:53,380 난 아무 말 안 했어 990 01:01:54,006 --> 01:01:55,299 한 가지 다행인 건 991 01:01:55,883 --> 01:01:58,260 그 길목에 '페이스풀'이 있다는 거죠 992 01:01:58,927 --> 01:02:01,180 무거운 십자가를 지고 지나가야겠군 993 01:02:04,349 --> 01:02:06,435 제 부모님은 돌아가셨어요 994 01:02:07,644 --> 01:02:11,148 5년 전 교통사고로 사망하셨죠 995 01:02:11,523 --> 01:02:13,025 좋은 분들이셨는데 996 01:02:14,234 --> 01:02:16,945 인터코스는 아주 한적한 곳이에요 997 01:02:18,030 --> 01:02:20,532 그래서 고등학교를 졸업 후 998 01:02:20,699 --> 01:02:24,578 가방과 기타 하나 들고 캘리포니아로 왔죠 999 01:02:27,289 --> 01:02:29,082 좋았어, 컷! 1000 01:02:29,249 --> 01:02:30,083 훌륭해 1001 01:02:30,250 --> 01:02:31,835 고마워요, 알라나 1002 01:02:32,711 --> 01:02:34,630 말을 탈 줄 안다죠? 1003 01:02:35,005 --> 01:02:35,839 네 1004 01:02:36,507 --> 01:02:38,217 포르투갈어도 하고? 1005 01:02:40,093 --> 01:02:42,804 레인보우는 승마와 양궁을 1006 01:02:42,971 --> 01:02:44,890 좋아하는 캐릭터라서 1007 01:02:45,057 --> 01:02:47,601 그게 다 가능한 배우를 1008 01:02:47,768 --> 01:02:49,770 캐스팅하고 싶어요 1009 01:02:49,937 --> 01:02:51,313 둘 다 할 수 있어요 1010 01:02:53,023 --> 01:02:55,734 고마워요, 알라나 와줘서 고마워요 1011 01:02:55,901 --> 01:02:58,195 10분간 레인보우를 만난 기분이네 1012 01:02:58,362 --> 01:02:59,571 안 그래요, 잭? 1013 01:03:00,489 --> 01:03:01,532 그러게 1014 01:03:02,449 --> 01:03:03,992 감사합니다, 홀든 씨 1015 01:03:08,247 --> 01:03:09,456 자기는 1016 01:03:10,415 --> 01:03:13,544 그레이스를 생각나게 해 1017 01:03:16,964 --> 01:03:18,090 켈리요? 1018 01:03:31,728 --> 01:03:33,021 홀든 씨 1019 01:03:33,146 --> 01:03:34,690 마티니 더 드릴까요? 1020 01:03:35,107 --> 01:03:36,191 그래 1021 01:03:36,733 --> 01:03:37,818 자기도? 1022 01:03:38,235 --> 01:03:39,194 네 1023 01:03:39,903 --> 01:03:41,530 - 석 잔 줘 - 네 1024 01:03:42,197 --> 01:03:44,783 마티니 처음 마셔보는데 1025 01:03:45,450 --> 01:03:47,035 맛있네요 1026 01:03:50,497 --> 01:03:51,748 정글이 1027 01:03:53,041 --> 01:03:54,710 내가 주로 있는 곳이야 1028 01:03:56,295 --> 01:03:57,546 이 정글 말고 1029 01:03:59,006 --> 01:04:00,048 아프리카 1030 01:04:02,551 --> 01:04:04,136 네, 아프리카 1031 01:04:04,678 --> 01:04:09,308 콩고에서 내 흑인 절친 두 명이 참수되는 것도 봤지 1032 01:04:10,434 --> 01:04:13,687 아무한테도 말 못 한 얘길 자기한텐 다 해줄게 1033 01:04:17,024 --> 01:04:19,651 하지만 쿠알라룸푸르 얘긴 묻지 마 1034 01:04:22,738 --> 01:04:24,156 그거 대사예요? 1035 01:04:24,990 --> 01:04:26,700 아니면 실제 얘기예요? 1036 01:04:29,786 --> 01:04:31,788 역시 참 섬세하네 1037 01:04:33,498 --> 01:04:35,209 레인보우 그 자체야 1038 01:04:36,376 --> 01:04:38,086 전 유대인이에요 1039 01:04:40,172 --> 01:04:41,715 뭐가 웃겨요? 1040 01:04:44,426 --> 01:04:45,886 진짠데 1041 01:04:46,303 --> 01:04:49,181 저 친구 렉스 블라우 아냐? 1042 01:04:49,765 --> 01:04:50,933 누가 나 불렀어? 1043 01:04:51,099 --> 01:04:53,644 여기야, 블라우! 1044 01:04:56,063 --> 01:04:56,980 잭! 1045 01:04:57,147 --> 01:04:59,274 엄청 재미있는 친구지 1046 01:05:00,234 --> 01:05:03,487 빌어먹을 잭 홀든! 빵! 1047 01:05:04,196 --> 01:05:07,366 지옥에서 온 개자식아, 이리 와 1048 01:05:07,533 --> 01:05:09,660 이 멋지고 매력적인 1049 01:05:09,826 --> 01:05:13,247 키다리 싸구려 어릿광대야! 1050 01:05:13,413 --> 01:05:15,749 - 맙소사 - 진짜 반갑다 1051 01:05:15,916 --> 01:05:17,167 이런… 1052 01:05:20,379 --> 01:05:22,130 숫자 6개 대봐 1053 01:05:22,297 --> 01:05:23,507 맞혀볼게 1054 01:05:23,674 --> 01:05:24,758 이거지? 1055 01:05:24,925 --> 01:05:28,470 6, 3, 4, 5 1056 01:05:28,637 --> 01:05:29,805 - 개리 - 헨리! 1057 01:05:29,972 --> 01:05:31,098 - 반가워 - 네 1058 01:05:31,265 --> 01:05:32,432 - 저도요 - 먹고 갈 거야? 1059 01:05:32,599 --> 01:05:34,434 네, 그럼요 1060 01:05:34,601 --> 01:05:36,728 오늘 밤엔 포장해서 가지 그래? 1061 01:05:41,900 --> 01:05:44,278 얘기가 흥미롭게 전개되네요 1062 01:05:44,903 --> 01:05:47,281 괜히 시끄럽게 하지 말고… 1063 01:05:47,447 --> 01:05:49,867 단골식당인데 왜 시끄럽게 해요? 1064 01:05:50,033 --> 01:05:52,870 4명 자리 부탁해요 38번 테이블 되죠? 1065 01:05:53,036 --> 01:05:54,788 오늘은 딴 데 앉지 1066 01:05:54,955 --> 01:05:56,248 38번요 1067 01:05:56,415 --> 01:05:57,666 마주 보이게 1068 01:05:58,041 --> 01:06:00,961 마주 보이게? 알았어 1069 01:06:15,726 --> 01:06:17,436 이 친구가 바이크 타는 거 봤어? 1070 01:06:17,603 --> 01:06:20,147 - 지금도 몸이 근질대 - 잘됐네 1071 01:06:20,314 --> 01:06:21,857 '내가 알고 있다는 거' 1072 01:06:22,024 --> 01:06:24,735 - '자네도 알고 있지?' - '그래' 1073 01:06:24,902 --> 01:06:26,486 '나 참을성 많잖아' 1074 01:06:26,653 --> 01:06:28,113 '어련하겠어' 1075 01:06:31,783 --> 01:06:33,243 웨이터 곧 올 거야 1076 01:06:33,410 --> 01:06:34,786 고마워요, 헨리 1077 01:06:35,454 --> 01:06:37,414 걔 조심해야 해 1078 01:06:37,581 --> 01:06:39,666 뭘 그럴 거까지야 1079 01:06:39,791 --> 01:06:40,626 잭 1080 01:06:40,792 --> 01:06:43,420 주차장에 내가 뭘 세워둔 줄 알아? 1081 01:06:47,257 --> 01:06:48,884 650cc 바이크 1082 01:06:49,092 --> 01:06:51,470 안 속아, 이 뻥쟁이야 1083 01:06:52,095 --> 01:06:55,474 최고급 사양 데저트 슬레드가 자넬 기다리고 있다고 1084 01:06:55,974 --> 01:06:57,851 주문 제작했어 1085 01:06:58,018 --> 01:06:59,770 - 부릉대는 게 보이네 - 그래 1086 01:06:59,937 --> 01:07:02,814 근데 그거 환불해 1087 01:07:03,649 --> 01:07:04,775 왜, 갖고 싶잖아? 1088 01:07:04,942 --> 01:07:06,777 - 아냐 - 필요하잖아 1089 01:07:10,656 --> 01:07:12,324 개리, 알라나도 왔어 1090 01:07:12,491 --> 01:07:15,035 커크, 그쪽을 째려봐 1091 01:07:15,202 --> 01:07:17,079 두 눈 부릅뜨고 1092 01:07:25,629 --> 01:07:26,463 아만드! 1093 01:07:26,880 --> 01:07:28,924 - 다 무슨 소리예요? - 망할 놈 1094 01:07:29,424 --> 01:07:30,926 뭐 하는 거예요? 1095 01:07:31,093 --> 01:07:32,803 네, 렉스 씨? 1096 01:07:32,928 --> 01:07:35,347 아만드, 바에서 윙소파 3개랑 1097 01:07:35,514 --> 01:07:38,976 에버클리어 한 병 주방 기름 잔뜩 챙겨서 1098 01:07:39,142 --> 01:07:44,898 2분 뒤에 8번 홀 벙커로 가져와 1099 01:07:46,525 --> 01:07:48,110 어서 준비해! 1100 01:07:50,279 --> 01:07:53,699 나도 준비해야지, 이따 보자고 1101 01:08:02,708 --> 01:08:04,710 '치욕의 시간' 봤어? 1102 01:08:04,877 --> 01:08:06,044 - 잭 홀든 주연의? - 응 1103 01:08:06,211 --> 01:08:07,713 마티니 마실래? 1104 01:08:07,880 --> 01:08:11,466 시켜줄게, 지금 4잔 시키자 1105 01:08:13,010 --> 01:08:16,305 '두 표적 사이엔 작은 다리가 놓여있어' 1106 01:08:16,470 --> 01:08:19,349 '그 표적들은 한국에서 중요한 거라' 1107 01:08:20,142 --> 01:08:22,853 '경비가 굉장히 삼엄해' 1108 01:08:24,270 --> 01:08:28,442 '허용된 시간은 30초 영원처럼 긴 시간이지' 1109 01:08:30,068 --> 01:08:31,862 우리 한국에 가요? 1110 01:08:33,363 --> 01:08:35,198 무슨 말인지 모르겠어요 1111 01:08:35,365 --> 01:08:36,783 그치만 저 섹시하죠? 1112 01:08:36,950 --> 01:08:39,703 '그곳엔 수많은 총구가' 1113 01:08:39,870 --> 01:08:41,662 '감춰져 있어' 1114 01:08:41,830 --> 01:08:44,166 '그 총구 뒤에서' 1115 01:08:45,042 --> 01:08:48,879 '적들은 우리의 동태를 다 예측하지' 1116 01:08:50,380 --> 01:08:52,466 '우린 적진 한가운데로' 1117 01:08:52,633 --> 01:08:55,719 '낮게 날아서 곧장 침투할 거야' 1118 01:08:55,886 --> 01:08:58,263 '정면으로 대결하는 거지' 1119 01:08:58,721 --> 01:09:00,557 '놈들은 거기서' 1120 01:09:01,183 --> 01:09:02,684 '우리가 오길' 1121 01:09:03,435 --> 01:09:04,937 '기다리고 있을 거야' 1122 01:09:09,066 --> 01:09:13,319 '그곳은 바로 도곡산 다리야, 낸시' 1123 01:09:13,487 --> 01:09:15,113 신사 숙녀 여러분 1124 01:09:15,279 --> 01:09:17,323 더 칵의 고객 여러분 1125 01:09:17,491 --> 01:09:19,158 포크 잠시 내려놓으세요 1126 01:09:19,326 --> 01:09:21,453 샐러드 어디 도망 안 가요 1127 01:09:21,912 --> 01:09:24,747 스테이크 좀 식으면 어떻습니까? 1128 01:09:25,374 --> 01:09:30,002 소개가 필요 없는 사람이 지금 이 자리에 와있습니다 1129 01:09:30,170 --> 01:09:32,256 그의 이름은 잭 홀든! 1130 01:09:37,135 --> 01:09:38,095 그래요 1131 01:09:38,261 --> 01:09:40,764 잭의 영화를 보셨다면 1132 01:09:41,180 --> 01:09:44,393 잘 아시겠지요 그의 영화 엔딩엔 늘 1133 01:09:44,560 --> 01:09:47,270 잭이 바이크를 타는 장면이 나오죠 1134 01:09:47,437 --> 01:09:50,774 세상에 바퀴 달린 건 바이크뿐인 것처럼! 1135 01:09:51,524 --> 01:09:55,112 배경은 상관없어요 정글이든 마닐라든 1136 01:09:55,279 --> 01:09:57,114 혹은 파리든 1137 01:09:57,281 --> 01:10:00,284 리우데자네이루든 다 똑같죠 1138 01:10:00,450 --> 01:10:03,036 사막엔 택시가 없거든 1139 01:10:04,830 --> 01:10:05,956 고맙네, 잭 1140 01:10:07,082 --> 01:10:08,750 이중엔 아마 1141 01:10:08,917 --> 01:10:12,629 그 영화를 보신 분들도 계실 겁니다 1142 01:10:12,796 --> 01:10:15,257 '도곡산 다리' 1143 01:10:15,757 --> 01:10:16,758 네 1144 01:10:18,594 --> 01:10:19,595 커크 1145 01:10:21,013 --> 01:10:21,889 잭과 1146 01:10:22,055 --> 01:10:26,101 아름다운 그레이스 켈리를 소개합니다 1147 01:10:26,727 --> 01:10:29,730 오늘 밤, 여러분은 복 받으신 겁니다 1148 01:10:29,897 --> 01:10:31,064 오늘 밤 1149 01:10:32,191 --> 01:10:35,569 엔시노에서 도곡산 전투 장면을 보시게 될 테니까요 1150 01:10:38,989 --> 01:10:40,824 네, 그래요 1151 01:10:40,991 --> 01:10:42,618 감사합니다 1152 01:10:42,784 --> 01:10:45,996 모두 일어나서 절 따라 8번 홀로 오세요 1153 01:10:46,163 --> 01:10:47,497 갑시다 1154 01:10:49,958 --> 01:10:51,502 그레이스 역을 연기해 주겠어? 1155 01:10:52,544 --> 01:10:56,757 - 저 바이크 못 타요 - 날 꽉 붙잡고만 있어 1156 01:10:57,925 --> 01:10:59,718 타보자고요 1157 01:10:59,843 --> 01:11:02,596 그래야 나의 용감한 레인보우지 1158 01:11:03,722 --> 01:11:07,518 횃불을 밝혀! 지금! 1159 01:11:07,684 --> 01:11:10,062 모두 한 줄로 서서 걸어요 1160 01:11:10,229 --> 01:11:13,232 한 줄로! 그렇지 1161 01:11:13,649 --> 01:11:18,028 모서리를 따라 쭉 가요 모서리를 따라! 1162 01:11:18,737 --> 01:11:20,280 감사합니다 1163 01:11:22,449 --> 01:11:25,452 아만드, 사람들 좀 안내해 주겠나? 1164 01:11:25,827 --> 01:11:26,912 그래 1165 01:11:28,163 --> 01:11:33,168 여러분, 불꽃이 더 많이 필요합니다 1166 01:11:33,502 --> 01:11:34,962 더 필요해요 1167 01:11:38,131 --> 01:11:39,550 맙소사 1168 01:11:40,717 --> 01:11:43,136 점프하기 딱 좋은 밤이군 1169 01:11:49,184 --> 01:11:50,561 세상에 1170 01:11:51,270 --> 01:11:53,313 왔다, 진짜 할 건가 봐 1171 01:12:14,918 --> 01:12:16,253 이런 1172 01:12:17,713 --> 01:12:20,215 촬영장에서 누가 떠드나? 1173 01:12:21,383 --> 01:12:22,467 녹음 시작해 1174 01:12:23,719 --> 01:12:25,137 카메라 A 돌려 1175 01:12:25,679 --> 01:12:27,306 카메라 B 돌려 1176 01:12:28,307 --> 01:12:30,767 좋아, 슬레이트 치고! 1177 01:12:35,063 --> 01:12:36,773 액션, 잭 1178 01:12:41,403 --> 01:12:44,198 제 본명이 뭔진 알아요? 1179 01:12:55,834 --> 01:12:58,378 밟아, 그렇지, 좋아 1180 01:13:02,966 --> 01:13:04,760 총알처럼 빠르네! 1181 01:13:05,928 --> 01:13:09,473 곧 갈게, 기다려, 낸시! 1182 01:13:21,610 --> 01:13:24,154 - 대니엘의 기타를 망가뜨렸어 - 괜찮아? 1183 01:13:24,404 --> 01:13:26,532 대니엘의 기타를 망가뜨렸어 1184 01:13:28,825 --> 01:13:30,577 저런 1185 01:13:36,542 --> 01:13:38,085 나 괜찮아! 1186 01:13:48,345 --> 01:13:51,807 도곡산! 1187 01:13:54,726 --> 01:13:58,522 더 마셔야겠어! 더 칵으로 가자! 1188 01:13:59,106 --> 01:14:04,236 도곡산! 1189 01:14:04,403 --> 01:14:06,113 도곡산! 1190 01:14:10,909 --> 01:14:13,745 도곡산! 1191 01:16:10,445 --> 01:16:12,906 아랍 산유국들은 석유를 1192 01:16:13,073 --> 01:16:15,742 정치적 무기로 사용하기로 결정 1193 01:16:15,909 --> 01:16:19,538 이스라엘이 점령지에서 철수할 때까지 1194 01:16:19,705 --> 01:16:22,791 원유 생산을 월 5%씩 감축하기로 했습니다 1195 01:16:22,958 --> 01:16:24,543 그 협약을 지킨다면 1196 01:16:24,710 --> 01:16:29,298 세계 원유 생산량은 연 50%씩 감축될 거로 보입니다 1197 01:16:29,464 --> 01:16:30,924 정계 지도자들은 1198 01:16:31,091 --> 01:16:33,927 {\an8}아랍 오일 금수 조치로 인해 1199 01:16:34,094 --> 01:16:36,180 상황이 악화할 것을 예상 1200 01:16:36,388 --> 01:16:38,682 기름 배급제도 고려 중입니다 1201 01:16:38,849 --> 01:16:39,850 "성인 영화" 1202 01:16:40,017 --> 01:16:43,478 연료 부족은 모두의 삶에 영향을 미칩니다 1203 01:16:44,104 --> 01:16:46,565 각 공장, 차량, 가정, 직장에서 1204 01:16:46,732 --> 01:16:51,111 연료를 절약하기 위해 모두 노력해야겠습니다 1205 01:16:53,697 --> 01:16:55,657 금수 조치 시행 중인 거 알았어? 1206 01:16:58,243 --> 01:16:59,494 뭐? 1207 01:17:00,120 --> 01:17:01,663 저 얘기 이해는 해? 1208 01:17:03,582 --> 01:17:07,753 차들이 멈춰선 모습은 이제 L.A.에서 흔한 풍경입니다 1209 01:17:11,131 --> 01:17:13,675 물침대는 비닐로 만들어, 개리 1210 01:17:14,092 --> 01:17:16,303 비닐의 원료는 석유고 1211 01:17:18,388 --> 01:17:20,641 - 그래? - 그럼 금으로 만든 줄 알았냐? 1212 01:17:20,766 --> 01:17:23,519 글쎄, 난 그냥 1213 01:17:24,019 --> 01:17:26,271 - 난… - 마법으로 만든 줄 알았어? 1214 01:17:26,438 --> 01:17:28,857 첨단 섬유로 만든 줄 알았지 고무 같아서 1215 01:17:31,068 --> 01:17:33,487 고무도 석유로 만들어 이 멍청이야 1216 01:17:37,199 --> 01:17:39,993 어젯밤 퇴근길에 주유소에 들러서 1217 01:17:40,160 --> 01:17:41,578 겨우 넣었어요 1218 01:17:41,745 --> 01:17:44,414 돈이 없어서 조금밖에 못 넣었죠 1219 01:17:44,581 --> 01:17:46,792 주말이 걱정이에요 1220 01:18:10,107 --> 01:18:12,609 세상의 종말이 왔어, 그렉! 1221 01:18:36,466 --> 01:18:37,551 "무연 휘발유" 1222 01:18:37,718 --> 01:18:39,720 "휘발유 없음 자전거 대여" 1223 01:20:01,301 --> 01:20:02,386 얘들아 1224 01:20:02,553 --> 01:20:03,554 안녕하세요 1225 01:20:04,888 --> 01:20:06,682 누가 책임자야? 너야? 1226 01:20:06,849 --> 01:20:07,891 네, 저예요 1227 01:20:08,058 --> 01:20:09,476 잠깐 얘기 좀 할까? 1228 01:20:09,810 --> 01:20:10,853 - 네 - 고맙다 1229 01:20:11,019 --> 01:20:12,020 잠깐 멈추라고 해 1230 01:20:12,187 --> 01:20:13,355 잠깐 기다려 1231 01:20:16,483 --> 01:20:18,026 할 말이 뭐냐 하면… 1232 01:20:20,696 --> 01:20:22,197 - 나 누군진 아니? - 네 1233 01:20:22,364 --> 01:20:23,824 내 여친도 알아? 1234 01:20:24,825 --> 01:20:26,034 바브라 스트라이샌 1235 01:20:26,702 --> 01:20:27,703 바브라 스트라이샌드 1236 01:20:27,870 --> 01:20:29,204 - 샌드 - 샌드, 모래 1237 01:20:29,371 --> 01:20:31,456 - 해변의… - 스트라이스앤드 1238 01:20:31,623 --> 01:20:33,083 아니, 스트라이샌드 1239 01:20:33,250 --> 01:20:34,459 샌드 1240 01:20:34,626 --> 01:20:36,587 - 스트라이샌드 - 스트라이스앤드 1241 01:20:38,964 --> 01:20:40,215 바브라 스트라이샌드 1242 01:20:41,758 --> 01:20:43,051 바브라 스트라이스앤드 1243 01:20:44,803 --> 01:20:45,971 장난하냐? 1244 01:20:46,805 --> 01:20:49,349 좋아, 넘어가자, 만나지만 마 1245 01:20:49,516 --> 01:20:51,143 나보다 성질 더럽거든 1246 01:20:51,935 --> 01:20:54,563 촬영장 가기 전에 그녀를 픽업해야 하니까 1247 01:20:54,730 --> 01:20:56,523 너흰 여기서 기다려 1248 01:20:56,690 --> 01:20:58,442 나 없을 땐 집에 누구 안 들이는데 1249 01:20:58,609 --> 01:21:00,611 너희가 늦게 와서 어쩔 수 없네 1250 01:21:00,777 --> 01:21:02,279 - 기름이 없어서… - 닥쳐 1251 01:21:02,446 --> 01:21:04,781 오줌 구멍을 쑤셔버리기 전에 1252 01:21:06,909 --> 01:21:07,784 이름 뭐야? 1253 01:21:07,951 --> 01:21:09,786 - 개리요 - 개리 1254 01:21:09,953 --> 01:21:11,163 너 오줌 구멍 커? 1255 01:21:11,330 --> 01:21:12,706 보통 크기인데요 1256 01:21:13,207 --> 01:21:14,208 어떻게 알아? 1257 01:21:14,374 --> 01:21:17,252 그 변명을 네 오줌 구멍에 쑤셔 넣으면 1258 01:21:17,419 --> 01:21:19,213 - 아프겠지? - 네 1259 01:21:19,713 --> 01:21:21,215 근데 그게 내 취미야 1260 01:21:21,715 --> 01:21:23,800 더 늦으시면 안 되니까 1261 01:21:23,967 --> 01:21:25,093 빨리 가시죠 1262 01:21:26,011 --> 01:21:27,888 이 자식, 엄청 건방지네 1263 01:21:29,640 --> 01:21:30,724 맘에 든다 1264 01:21:37,064 --> 01:21:39,191 같은 바닥 출신이라 뭔가 통하네 1265 01:21:39,399 --> 01:21:40,359 네 1266 01:21:40,526 --> 01:21:42,778 너 같은 애 처음 봐 1267 01:21:42,945 --> 01:21:44,863 겁 없고 당돌하네 1268 01:21:45,405 --> 01:21:46,782 근데 너 1269 01:21:47,449 --> 01:21:50,619 왼쪽 눈이 좀 착색됐네 비타민 K 부족이야 1270 01:21:51,078 --> 01:21:52,329 내가 전문가거든 1271 01:21:52,496 --> 01:21:55,499 비타민 D와 대구 간유를 먹어 1272 01:21:55,666 --> 01:21:56,875 저 페라리 보여? 1273 01:21:57,042 --> 01:21:58,919 - 네 - 내 차야 1274 01:22:00,170 --> 01:22:01,505 기름을 가득 채워놨지 1275 01:22:01,672 --> 01:22:03,632 그래서 제시간에 촬영장에 갈 수 있어 1276 01:22:03,799 --> 01:22:06,343 난 등신 새끼가 아니고 존 피터스거든 1277 01:22:06,510 --> 01:22:08,595 내 유일한 문제는 1278 01:22:09,137 --> 01:22:11,056 '그걸' 너무 밝힌다는 거야 1279 01:22:12,057 --> 01:22:13,600 '그게' 너무 좋아, 네 누나니? 1280 01:22:13,767 --> 01:22:14,643 아뇨 1281 01:22:14,810 --> 01:22:16,478 - 여친이야? - 아뇨 1282 01:22:21,024 --> 01:22:23,235 난 '그걸' 밝혀서 일찍 죽을 거야 1283 01:22:24,319 --> 01:22:25,821 - 얼마나 많이 하는지 알아? - 아뇨 1284 01:22:25,988 --> 01:22:27,030 맨날 해 1285 01:22:27,906 --> 01:22:29,116 모든 여자랑 1286 01:22:29,491 --> 01:22:30,951 - 너 바브라 좋아해? - 네 1287 01:22:31,535 --> 01:22:32,494 진짜? 1288 01:22:33,328 --> 01:22:34,413 정말? 1289 01:22:34,913 --> 01:22:35,914 네 1290 01:22:38,041 --> 01:22:39,418 나도 좋아해 1291 01:22:39,585 --> 01:22:41,086 좀 질리긴 하지만… 1292 01:22:42,087 --> 01:22:43,130 그래 1293 01:22:43,881 --> 01:22:47,217 집 어지르면 너랑 네 가족 다 죽여버릴 거야 1294 01:22:48,927 --> 01:22:50,888 - 알았지? 너 고양이 있냐? - 아뇨 1295 01:22:51,054 --> 01:22:52,139 - 개는? - 없어요 1296 01:22:52,514 --> 01:22:53,515 - 형제는? - 남동생요 1297 01:22:53,682 --> 01:22:56,143 어지르면 네 동생은 내 손에 죽어 1298 01:22:56,310 --> 01:22:58,478 스티브가 감시할 거야 1299 01:22:59,104 --> 01:23:02,232 만나서 반갑다, 개리 벌벌 떨면서 기다려 1300 01:23:02,399 --> 01:23:03,817 넌 파리 목숨이야 1301 01:23:04,193 --> 01:23:05,611 그건 너도 알지? 1302 01:23:06,069 --> 01:23:07,279 이 바닥이 그렇잖아 1303 01:23:16,914 --> 01:23:18,498 미스 스트라이샌드 1304 01:23:18,665 --> 01:23:19,833 스티브입니다 1305 01:23:21,210 --> 01:23:22,586 방금 출발했어요 1306 01:23:24,713 --> 01:23:28,342 참고로 말씀드리는데 물침대를 주문했어요 1307 01:23:28,759 --> 01:23:29,927 방금 왔네요 1308 01:23:31,220 --> 01:23:33,847 어린애 넷과 여자애 한 명요 1309 01:23:34,014 --> 01:23:35,849 나이가 애매해요 1310 01:23:37,059 --> 01:23:38,894 네, 그러죠 1311 01:23:40,354 --> 01:23:45,150 네, 알겠습니다 감사합니다, 들어가세요 1312 01:23:45,776 --> 01:23:47,069 좋아 1313 01:24:05,420 --> 01:24:07,381 난 줄리 앤드류스와도 일했었어 1314 01:24:13,053 --> 01:24:14,721 까다로운 여자였지 1315 01:24:26,149 --> 01:24:28,068 그렉을 죽이겠대 1316 01:24:50,591 --> 01:24:53,886 {\an8}"팻 버니의 친환경 생활" 1317 01:25:07,608 --> 01:25:08,942 가자 1318 01:25:20,204 --> 01:25:21,205 부! 1319 01:25:24,291 --> 01:25:25,501 꼴통들 1320 01:25:27,377 --> 01:25:28,754 '네 동생은 내 손에 죽어' 1321 01:25:31,006 --> 01:25:32,966 나도 맞받아치고 싶었지 1322 01:25:33,133 --> 01:25:34,927 '네가 내 손에 죽을 거야' 1323 01:25:35,093 --> 01:25:36,303 근데 1324 01:25:36,470 --> 01:25:39,598 억지로 꾹 참았어, 억지로… 1325 01:25:55,197 --> 01:25:56,532 옆으로 좀 가 1326 01:26:00,077 --> 01:26:02,955 후진해, 빌어먹을 1327 01:26:06,834 --> 01:26:08,377 언덕 위로 쭉 후진해 1328 01:26:08,544 --> 01:26:09,753 네 1329 01:26:12,089 --> 01:26:13,173 어떻게 됐어? 1330 01:26:13,340 --> 01:26:14,550 잘됐어요 1331 01:26:14,716 --> 01:26:16,093 집은 안 어질렀지? 1332 01:26:16,260 --> 01:26:17,427 네 1333 01:26:17,886 --> 01:26:19,429 뒤에 잘 보여? 1334 01:26:19,596 --> 01:26:20,973 - 네 - 그냥 1335 01:26:21,139 --> 01:26:24,226 진입로에서 돌려서 앞으로 운전해 1336 01:26:26,687 --> 01:26:29,648 스티브 1337 01:26:41,326 --> 01:26:44,580 너 사고 쳤어, 알아? 전화 왔었어? 1338 01:26:44,746 --> 01:26:45,747 아뇨 1339 01:26:45,914 --> 01:26:47,624 젠장, 스티브 1340 01:26:51,545 --> 01:26:54,631 어디 있어? 빌어먹을 1341 01:26:54,798 --> 01:26:58,093 차에 기름이 떨어졌잖아! 1342 01:26:58,260 --> 01:26:59,553 개자식 1343 01:27:07,853 --> 01:27:09,438 둘이 만난 지 얼마나 됐어? 1344 01:27:10,564 --> 01:27:11,940 - 우리요? - 응 1345 01:27:12,357 --> 01:27:14,151 - 우리 안 사귀는데요? - 안 사귀어요 1346 01:27:14,318 --> 01:27:15,319 왜? 1347 01:27:15,986 --> 01:27:17,112 모르겠어요 1348 01:27:20,532 --> 01:27:21,909 전 28살이에요 1349 01:27:22,075 --> 01:27:23,869 - 뭐? - 25살이에요 1350 01:27:24,328 --> 01:27:26,038 25살? 생일이 언젠데? 1351 01:27:27,122 --> 01:27:28,165 - 12월요 - 12월 1352 01:27:28,332 --> 01:27:30,209 염소자리야? 궁수자리? 1353 01:27:30,375 --> 01:27:31,460 궁수자리요 1354 01:27:31,627 --> 01:27:33,003 12월 며칠? 13일? 1355 01:27:33,170 --> 01:27:34,630 - 15일요 - 15일 1356 01:27:35,047 --> 01:27:36,465 이틀 틀렸네 1357 01:27:39,676 --> 01:27:41,136 미용사 안 하면 뭐 할 거예요? 1358 01:27:41,303 --> 01:27:43,680 여자나 남자 형제 있어? 1359 01:27:44,056 --> 01:27:44,973 여자 형제요 1360 01:27:45,140 --> 01:27:46,433 언니, 동생? 1361 01:27:46,558 --> 01:27:47,392 언니요 1362 01:27:47,559 --> 01:27:48,936 자기가 막내네? 1363 01:27:52,064 --> 01:27:54,691 아빠하고는 사이좋아? 1364 01:27:55,150 --> 01:27:56,693 - 네 - 무슨 일 하셔? 1365 01:27:58,320 --> 01:27:59,154 부동산업이요 1366 01:27:59,321 --> 01:28:00,447 그래? 1367 01:28:00,989 --> 01:28:02,407 아버지가 운전 가르쳐줬어? 1368 01:28:03,325 --> 01:28:04,451 정말 잘하네 1369 01:28:04,618 --> 01:28:05,994 감사합니다 1370 01:28:06,703 --> 01:28:09,748 쉽지 않거든… 개리는 못 하잖아 1371 01:28:18,340 --> 01:28:20,759 천천히 가, 저 차야 1372 01:28:22,052 --> 01:28:24,555 지나갈 수 있겠어? 1373 01:28:25,389 --> 01:28:26,348 확실해? 1374 01:28:26,473 --> 01:28:27,474 될 거 같아요 1375 01:28:27,599 --> 01:28:29,893 안전하게 갓길에 대놨어 1376 01:28:30,060 --> 01:28:32,187 그래도 모르니까 도와줄게 1377 01:28:32,354 --> 01:28:33,814 내가 운전대를 잡을 테니까 1378 01:28:33,981 --> 01:28:36,650 클러치를 잡고 브레이크를 살짝 밟아 1379 01:28:36,817 --> 01:28:38,694 같이 해보자고 1380 01:28:38,861 --> 01:28:41,989 그래, 같이, 좋아 1381 01:28:42,155 --> 01:28:45,784 그렇지, 부드럽게, 심호흡해 1382 01:28:45,951 --> 01:28:49,246 그렇지, 좋아, 잘하고 있어 1383 01:28:49,413 --> 01:28:51,874 봐, 저 뒤쪽 보이지? 1384 01:28:52,040 --> 01:28:53,125 좋아 1385 01:28:54,459 --> 01:28:55,460 됐어 1386 01:28:55,919 --> 01:28:57,462 아주 좋아 1387 01:29:00,757 --> 01:29:02,467 - 네 - 안 부딪혔어 1388 01:29:03,886 --> 01:29:05,637 냄새가 참 좋네 1389 01:29:08,140 --> 01:29:10,726 개리 1390 01:29:11,560 --> 01:29:13,854 기름 넣고 난 갈게 1391 01:29:16,690 --> 01:29:20,319 젠장, 줄이 엄청 기네 1392 01:29:22,654 --> 01:29:25,699 웬 차가 이렇게 많아? 여기서 좌회전 1393 01:29:25,866 --> 01:29:27,534 여기서 기다릴 순 없지 1394 01:29:28,118 --> 01:29:30,078 그냥 계속 가 1395 01:29:30,245 --> 01:29:31,538 여기 세워 1396 01:29:31,705 --> 01:29:33,373 저 차들 빠질 거야 1397 01:29:33,540 --> 01:29:35,876 그래, 됐어, 여기 세워 1398 01:29:38,670 --> 01:29:43,217 빌어먹을 자식 저 새끼가 죽으려고! 1399 01:29:43,425 --> 01:29:44,968 너 뭐야, 이 새끼야? 1400 01:29:45,719 --> 01:29:47,638 여긴 추마쉬족 구역이야! 1401 01:29:48,096 --> 01:29:50,349 이것들이, 여기가 어딘 줄 알고 1402 01:29:53,852 --> 01:29:56,021 그래, 이 자식아, 보이냐? 1403 01:29:57,105 --> 01:29:58,649 내가 넣을 차례야 1404 01:29:59,691 --> 01:30:01,068 가자, 가자고 1405 01:30:01,235 --> 01:30:03,737 - 후진해, 후진 - 지금? 1406 01:30:04,404 --> 01:30:06,031 안 꺼져? 1407 01:30:06,448 --> 01:30:08,325 - 진정해요 - 내 차례라고 1408 01:30:09,785 --> 01:30:11,995 {\an8}"주유기 폐쇄" 1409 01:30:18,085 --> 01:30:21,547 휘발유 넣고 싶어, 존? 내가 넣어줄게 1410 01:30:21,713 --> 01:30:23,882 내가 넣어준다고, 존 1411 01:30:24,550 --> 01:30:26,635 존 피터스의 페라리 1412 01:30:56,582 --> 01:30:57,541 "연료 없음" 1413 01:30:57,708 --> 01:30:58,792 안 돼 1414 01:30:59,209 --> 01:31:00,210 제발 1415 01:31:00,961 --> 01:31:01,795 안 돼 1416 01:31:03,755 --> 01:31:04,840 여기 어디야? 1417 01:31:05,674 --> 01:31:06,800 몰라 1418 01:31:07,885 --> 01:31:10,220 기름 없어, 차를 밀어야 해 1419 01:31:10,929 --> 01:31:12,264 뭘 봐? 1420 01:31:12,431 --> 01:31:13,557 어서 밀어 1421 01:31:23,400 --> 01:31:24,443 타 1422 01:32:34,888 --> 01:32:35,764 꽉 잡아 1423 01:33:07,045 --> 01:33:08,714 운 좋게 벤투라에서 신호를 통과하면 1424 01:33:08,881 --> 01:33:11,300 우회전해서 '76' 주유소로 갈 수 있어 1425 01:33:11,466 --> 01:33:13,886 왼쪽의 모빌 주유소가 더 가까워 1426 01:33:30,819 --> 01:33:33,113 "벤투라" 1427 01:33:33,447 --> 01:33:34,781 정지 신호 무시하고 간다 1428 01:33:34,948 --> 01:33:36,033 너만 믿을게 1429 01:33:38,160 --> 01:33:41,371 "제네스타" 1430 01:33:54,718 --> 01:33:58,430 알라나! 배짱 한번 끝내주네! 1431 01:33:58,597 --> 01:34:00,307 대단하다, 알라나! 1432 01:34:00,474 --> 01:34:02,726 야, 너희 괜찮냐? 괜찮아? 1433 01:34:02,893 --> 01:34:05,020 우리가 해냈어! 1434 01:34:05,187 --> 01:34:08,315 네가 해냈어 내가, 우리가 해냈어! 1435 01:34:09,566 --> 01:34:11,485 어떻게 무사히 왔지? 1436 01:34:44,685 --> 01:34:45,727 뭐야! 1437 01:34:48,647 --> 01:34:51,066 길 한복판에 웬 망할 가판대야? 1438 01:34:59,867 --> 01:35:01,535 다 엿 먹어 1439 01:35:10,502 --> 01:35:12,337 들었어? 며칠 전에 1440 01:35:12,504 --> 01:35:13,922 코트에서 강사가… 1441 01:35:14,089 --> 01:35:15,007 안녕 1442 01:35:15,174 --> 01:35:16,675 땅콩버터 샌드위치 좋아해? 1443 01:35:16,842 --> 01:35:17,968 땅콩버터요? 1444 01:35:18,343 --> 01:35:19,386 - 아뇨 - 안 좋아해? 1445 01:35:19,970 --> 01:35:21,471 알갱이 있는 거요, 없는 거요? 1446 01:35:21,638 --> 01:35:22,848 뭐든 1447 01:35:23,015 --> 01:35:24,308 난 있는 게 좋아요 1448 01:35:24,933 --> 01:35:26,393 누가 더 백핸드 잘 쳐? 1449 01:35:36,737 --> 01:35:38,947 "왝스를 시장으로" 1450 01:35:47,456 --> 01:35:48,874 - 여보세요? - 브라이언? 1451 01:35:49,041 --> 01:35:49,958 네 1452 01:35:50,792 --> 01:35:52,419 알라나 케인이에요 1453 01:35:54,254 --> 01:35:55,422 알라나 1454 01:35:56,256 --> 01:35:58,842 반가워, 잘 지내? 1455 01:35:59,343 --> 01:36:00,677 네, 잘 계시죠? 1456 01:36:00,844 --> 01:36:02,304 나야 잘 있지 1457 01:36:03,138 --> 01:36:04,139 요즘 뭐 해? 1458 01:36:04,890 --> 01:36:06,183 별일 안 해요 1459 01:36:08,101 --> 01:36:11,146 왝스의 선거 캠프에서 아직도 일하세요? 1460 01:36:11,897 --> 01:36:13,482 응, 그럼 1461 01:36:13,982 --> 01:36:15,776 자원봉사자 필요하세요? 1462 01:36:16,401 --> 01:36:17,819 늘 필요하지 1463 01:36:18,862 --> 01:36:20,072 지원하게? 1464 01:36:21,448 --> 01:36:22,491 네 1465 01:36:23,909 --> 01:36:24,910 알라나 1466 01:36:25,410 --> 01:36:27,788 와서 도와줘, 인원이 부족해 1467 01:36:28,580 --> 01:36:29,665 너 숙제도 잘했잖아 1468 01:36:29,831 --> 01:36:32,084 그걸 기억하세요? 1469 01:36:32,251 --> 01:36:34,378 그럼, 어떻게 잊겠어? 1470 01:36:35,754 --> 01:36:36,839 꼭 와줘 1471 01:36:39,132 --> 01:36:41,260 "조엘 왝스를 시장으로" 1472 01:36:44,388 --> 01:36:46,431 "이 지역 출신을 시장으로" 1473 01:36:47,057 --> 01:36:49,351 "L.A. 차기 시장 조엘 왝스" 1474 01:36:51,687 --> 01:36:53,897 "최고의 적임자" 1475 01:36:59,027 --> 01:36:59,945 안녕하세요 1476 01:37:00,654 --> 01:37:01,989 - 왔어? - 네 1477 01:37:02,155 --> 01:37:03,323 진짜 반갑다 1478 01:37:03,448 --> 01:37:04,283 저도요 1479 01:37:04,449 --> 01:37:05,450 인사시켜줄게 1480 01:37:05,617 --> 01:37:07,077 정말 잘 왔어 1481 01:37:07,244 --> 01:37:09,830 받아, 테스, 여긴 알라나야 1482 01:37:09,997 --> 01:37:11,123 새 자원봉사자 1483 01:37:11,290 --> 01:37:13,292 - 반가워요 - 여긴 엘리자베스 1484 01:37:13,458 --> 01:37:14,793 리차드는 회의 중이네 1485 01:37:14,960 --> 01:37:17,171 여긴 스펜서, 쳑은 통화 중이고 1486 01:37:17,337 --> 01:37:20,299 테드와도 인사해, 바쁘군 1487 01:37:20,465 --> 01:37:22,926 여기서 주로 많은 시간을 보내 1488 01:37:23,093 --> 01:37:24,344 전화도 걸고… 1489 01:37:24,511 --> 01:37:26,430 시의원 중 최연소고 1490 01:37:26,597 --> 01:37:28,515 유일한 미혼이신데 1491 01:37:28,682 --> 01:37:30,559 데이트는 언제 하세요? 1492 01:37:31,351 --> 01:37:32,811 바쁜 공인으로서 1493 01:37:32,978 --> 01:37:36,815 미혼이라는 점이 좋을 때도 많아요 1494 01:37:36,982 --> 01:37:38,483 데이트 상대께서 불평 않나요? 1495 01:37:38,817 --> 01:37:40,152 불평할 1496 01:37:40,319 --> 01:37:42,112 데이트 상대가 없어요 1497 01:37:42,279 --> 01:37:43,614 제 바쁜 삶을 1498 01:37:43,780 --> 01:37:46,867 이해해 줄 사람을 만나기가 1499 01:37:47,034 --> 01:37:49,286 쉽지 않아서요, 하지만 1500 01:37:49,620 --> 01:37:51,997 언젠간 그런 사람이 1501 01:37:52,164 --> 01:37:54,082 나타나겠죠 1502 01:37:54,583 --> 01:37:56,376 점 찍어둔 분이 있나요? 1503 01:37:56,543 --> 01:37:59,630 지역구 분들이 저와 천생연분이라며 1504 01:37:59,796 --> 01:38:03,008 멋진 여자분들을 소개해 주셨지만 1505 01:38:03,175 --> 01:38:04,301 전 1506 01:38:04,468 --> 01:38:07,596 그럴 때마다 일이 우선이라고 말하죠 1507 01:38:08,388 --> 01:38:09,389 행운을 빕니다 1508 01:38:09,556 --> 01:38:10,390 감사합니다 1509 01:38:10,557 --> 01:38:12,684 사진 한 장 찍으시죠, 왁스 의원님 1510 01:38:12,851 --> 01:38:13,936 왝스예요 1511 01:38:14,102 --> 01:38:14,937 네, 왝스 1512 01:38:15,103 --> 01:38:16,813 괜찮으시면 1513 01:38:17,564 --> 01:38:19,066 어머님과 한 장… 1514 01:38:25,072 --> 01:38:25,989 어깨에 1515 01:38:26,156 --> 01:38:27,783 손을 올리시고… 1516 01:38:27,950 --> 01:38:29,743 의원님? 1517 01:38:29,910 --> 01:38:31,161 네? 1518 01:38:31,328 --> 01:38:32,788 자원봉사자인 제 친구 1519 01:38:32,955 --> 01:38:34,706 - 알라나입니다 - 뵙게 돼 영광입니다 1520 01:38:34,873 --> 01:38:37,543 내가 영광이죠, 와줘서 고마워요 1521 01:38:37,709 --> 01:38:38,961 저 성실해요 1522 01:38:39,461 --> 01:38:40,337 나도 그래요 1523 01:38:40,504 --> 01:38:41,964 - 알아요 - 정직하고 1524 01:38:42,130 --> 01:38:43,465 저도 그래요 1525 01:38:44,716 --> 01:38:47,010 시에선 이 공유지를 1526 01:38:47,177 --> 01:38:49,388 34,000달러에 사들였습니다 1527 01:38:49,555 --> 01:38:51,348 수백만 달러나 싸게요 1528 01:38:51,723 --> 01:38:53,183 샘 요티 시장은 1529 01:38:53,350 --> 01:38:57,938 900제곱킬로미터의 아름다운 산지를 파괴하려 합니다 1530 01:38:58,105 --> 01:39:02,526 특혜와 뇌물 측근들의 별장을 지으려고요 1531 01:39:03,068 --> 01:39:05,487 그런 비리는 반드시 1532 01:39:05,654 --> 01:39:09,616 척결해야 합니다 그래서 다들 혁명을 외치지만 1533 01:39:09,783 --> 01:39:11,869 혁명까진 필요 없죠 1534 01:39:12,035 --> 01:39:15,205 권력을 쥔 자들이 처음 당선됐을 때의 초심을 1535 01:39:15,372 --> 01:39:18,500 다시 기억하면 되는 겁니다 1536 01:39:19,001 --> 01:39:20,669 컷! 됐네 1537 01:39:20,836 --> 01:39:22,462 이걸로 하지 1538 01:39:22,629 --> 01:39:24,131 잘하셨어요, 조엘 1539 01:39:24,298 --> 01:39:25,424 좋아요 1540 01:39:38,353 --> 01:39:39,646 준비됐어? 1541 01:39:39,813 --> 01:39:40,981 - 응 - 좋아 1542 01:39:42,316 --> 01:39:43,901 젊어서 연륜이 짧다는 평가를 1543 01:39:44,067 --> 01:39:46,153 어떻게 생각하세요? 1544 01:39:46,945 --> 01:39:48,739 칭찬으로 듣고 감사할 뿐이죠 1545 01:39:48,906 --> 01:39:51,575 죄송, 한 번만 더요 녹화가 안 됐네요 1546 01:39:53,410 --> 01:39:54,411 진짜야? 1547 01:39:54,578 --> 01:39:55,829 응 1548 01:39:56,330 --> 01:39:57,539 죄송해요, 의원님 1549 01:39:58,457 --> 01:40:00,083 다들 준비됐어? 1550 01:40:01,418 --> 01:40:02,419 다시 갈게요 1551 01:40:03,378 --> 01:40:05,088 의원님 1552 01:40:05,255 --> 01:40:06,798 젊어서 연륜이 짧다는 평가를 1553 01:40:06,965 --> 01:40:09,426 어떻게 생각하세요? 1554 01:40:09,593 --> 01:40:11,970 칭찬으로 듣고 감사할 뿐이죠 1555 01:40:12,679 --> 01:40:13,931 저는… 1556 01:40:14,973 --> 01:40:16,308 죄송해요, 찍었어? 1557 01:40:16,475 --> 01:40:18,310 - 찍고 있어? - 그런 거 같아 1558 01:40:20,020 --> 01:40:21,563 5분만 쉬죠, 죄송해요 1559 01:40:21,730 --> 01:40:23,065 괜찮아요 1560 01:40:24,024 --> 01:40:26,068 조엘, 잊지 마세요, 내일은 1561 01:40:26,235 --> 01:40:27,611 톨루카 레이크 시의회에 1562 01:40:27,694 --> 01:40:28,529 10시까지… 1563 01:40:28,695 --> 01:40:30,489 핀볼 법은 어찌 됐어? 1564 01:40:30,656 --> 01:40:32,449 - 아트가 묻던데 - 색스 판사 얘기 들으셨죠? 1565 01:40:32,616 --> 01:40:35,494 - 응 - 이제 게임 끝났어요 1566 01:40:35,661 --> 01:40:37,746 - 그래? - 수십 년 만에 1567 01:40:37,913 --> 01:40:40,958 핀볼이 L.A.에서 다시 허용되는 겁니다 1568 01:40:41,041 --> 01:40:41,875 굉장하죠? 1569 01:40:42,042 --> 01:40:44,962 솔직히 그런 시대착오적인 법은 1570 01:40:45,128 --> 01:40:46,380 진작 폐지됐어야지 1571 01:40:46,547 --> 01:40:49,591 아트에게 전화하려면 개정안 통과가 확실해야 해 1572 01:40:49,758 --> 01:40:51,969 통과됩니다, 관계자와 통화했어요 1573 01:40:52,135 --> 01:40:54,847 - 끝났어요, 내일 결정 나요 - 좋아 1574 01:40:56,557 --> 01:40:58,350 네, 개리 발렌타인이에요 1575 01:40:59,226 --> 01:41:01,270 회사를 창업해서 1576 01:41:01,436 --> 01:41:03,522 핀볼 기계가 필요해요 1577 01:41:07,818 --> 01:41:08,819 없어요? 1578 01:41:09,152 --> 01:41:10,153 네 1579 01:41:11,196 --> 01:41:13,448 전화 받아주셔서 고마워요 1580 01:41:18,287 --> 01:41:20,080 너 설마 그거 하고 있니? 1581 01:41:22,499 --> 01:41:23,876 그거 뭐? 1582 01:41:24,293 --> 01:41:26,461 핀볼 기계에 관해 묻고 다녀? 1583 01:41:27,921 --> 01:41:29,298 맞아 1584 01:41:31,341 --> 01:41:32,342 왜? 1585 01:41:33,802 --> 01:41:36,138 첫 핀볼 게임장을 차리려고 1586 01:41:36,680 --> 01:41:39,558 '팻 버니의 핀볼 궁전'을 차리는 거지 1587 01:41:40,559 --> 01:41:42,102 이 도시의 발전을 위해 1588 01:41:42,269 --> 01:41:44,730 노력하는 분 밑에서 일하면서 1589 01:41:44,897 --> 01:41:46,356 네가 들은 건 1590 01:41:46,523 --> 01:41:48,108 핀볼 합법화 얘기뿐이야? 1591 01:41:48,734 --> 01:41:50,360 딴 얘기도 들었어 1592 01:41:56,783 --> 01:41:59,328 안녕하세요, 개리 발렌타인입니다 1593 01:42:00,204 --> 01:42:02,289 돈, 신속한 회신 감사해요 1594 01:42:02,456 --> 01:42:03,582 신속한? 1595 01:42:03,749 --> 01:42:04,583 너 뭐야? 1596 01:42:04,750 --> 01:42:05,709 네 1597 01:42:06,126 --> 01:42:07,085 네 1598 01:42:07,961 --> 01:42:10,422 혹시 일정만 괜찮으시다면 1599 01:42:10,589 --> 01:42:12,007 가서 봐도 될까요? 1600 01:42:12,174 --> 01:42:15,761 - 그만 좀 해, 개리 - 네, 좋죠 1601 01:42:16,887 --> 01:42:20,140 10분 거리니까 지금 갈게요 정말 감사해요 1602 01:42:20,641 --> 01:42:21,683 나 운전 못 해줘 1603 01:42:21,850 --> 01:42:24,269 잘됐네, 나도 운전할 수 있거든 1604 01:42:25,354 --> 01:42:27,606 혼자 가려고? 다 컸네 1605 01:42:27,940 --> 01:42:29,107 이제 알았어? 1606 01:42:33,654 --> 01:42:37,658 너 그 담배 피우면 머저리처럼 다 토할걸? 1607 01:42:41,161 --> 01:42:42,204 이거? 1608 01:42:42,913 --> 01:42:44,206 이 담배? 1609 01:42:45,415 --> 01:42:47,209 '킹사이즈 메이번' 1610 01:42:52,589 --> 01:42:54,216 넌 쫄려서 못 피워 1611 01:43:18,574 --> 01:43:20,617 내가 너보다 멋져 1612 01:43:21,076 --> 01:43:22,411 그걸 잊지 마 1613 01:43:23,036 --> 01:43:25,622 멋진 게 뭔지 네가 알아 할망구 씨? 1614 01:43:25,789 --> 01:43:26,999 뭔 씨? 1615 01:43:27,165 --> 01:43:29,209 - '아가씨' - 다시 말해봐 1616 01:43:29,376 --> 01:43:30,502 - 뭐? - '아가씨' 1617 01:43:30,669 --> 01:43:33,547 날 알지도 못하면서 그런 타령 마 1618 01:43:34,923 --> 01:43:38,218 넌 멋지지 않아, 입 냄새도 나고 1619 01:43:40,762 --> 01:43:41,763 너도 나 1620 01:43:42,431 --> 01:43:43,557 게다가 늙었고 1621 01:43:45,517 --> 01:43:46,685 내가 늙었다고? 1622 01:43:47,728 --> 01:43:49,396 내가 멋진 게 뭔지 모른다고? 1623 01:43:49,980 --> 01:43:52,357 세상을 바꾸는 게 멋진 거야 1624 01:43:53,275 --> 01:43:54,651 네가 멋진지 브라이언에게 물어봐 1625 01:43:54,818 --> 01:43:55,819 물어볼 거야 1626 01:43:56,403 --> 01:43:58,238 넌 누가 멋지다고 하는데? 1627 01:43:58,405 --> 01:44:00,365 네 물침대 팬들? 1628 01:44:00,532 --> 01:44:02,451 수와 커크와 마크? 1629 01:44:03,368 --> 01:44:05,370 나 걔들하고만 노는 거 아냐 1630 01:44:05,871 --> 01:44:08,248 넌 세상 돌아가는 것도 모르잖아 1631 01:44:09,499 --> 01:44:11,668 너와 네 알량한 사업이 1632 01:44:11,835 --> 01:44:13,378 세상의 전부인 줄 알지 1633 01:44:13,504 --> 01:44:14,338 - 맞잖아 - 아냐 1634 01:44:14,505 --> 01:44:16,715 - 맞아 - 그게 다가 아냐 1635 01:44:16,882 --> 01:44:18,008 - 그렇지 않아 - 맞아 1636 01:44:18,175 --> 01:44:19,176 - 아냐 - 맞아 1637 01:44:19,343 --> 01:44:21,595 넌 나 아니면 지금도 학교에서 1638 01:44:21,762 --> 01:44:24,139 애들 사진이나 찍고 있을 거야 1639 01:44:29,353 --> 01:44:31,813 넌 핀볼 기계나 관심 있지만 1640 01:44:32,481 --> 01:44:34,316 난 정치인이야 1641 01:44:37,778 --> 01:44:39,696 난 이제 제대로 살 거야 1642 01:44:43,200 --> 01:44:44,660 그래, 잘해봐 1643 01:44:45,202 --> 01:44:46,537 어디 가? 1644 01:44:46,703 --> 01:44:47,955 나가봐야지 1645 01:44:48,705 --> 01:44:50,582 내가 데려다줄게 1646 01:44:53,043 --> 01:44:56,213 진짜 그놈의 핀볼 기계 보러 갈 거야? 1647 01:44:57,965 --> 01:45:00,968 내가 데려다줄게, 괜찮아 1648 01:45:01,134 --> 01:45:02,344 개리! 1649 01:45:03,595 --> 01:45:05,514 너 대체 왜 그래? 1650 01:45:05,931 --> 01:45:07,558 그 차에 타기만 해 1651 01:45:07,724 --> 01:45:10,018 타면 죽을 줄 알아 1652 01:45:11,228 --> 01:45:13,981 개리 발렌타인, 너 진짜 가면… 1653 01:45:14,147 --> 01:45:16,859 다시는 너랑 말 안 해 1654 01:45:26,326 --> 01:45:27,786 차 세워! 1655 01:45:55,731 --> 01:45:58,567 조엘 왝스 의원실 알라나 케인입니다 1656 01:45:58,734 --> 01:45:59,943 잠깐 통화할 수 있으실까요? 1657 01:46:02,404 --> 01:46:04,448 부패 척결을 위한 1658 01:46:04,615 --> 01:46:06,283 왝스 의원의 노력에 대해… 1659 01:46:07,993 --> 01:46:09,453 너나 엿 먹어 1660 01:46:13,957 --> 01:46:16,251 분석 결과는 어때? 1661 01:46:16,418 --> 01:46:19,588 지금 렌 바튼이 정리 중인데요 1662 01:46:20,172 --> 01:46:22,716 조엘 왝스 의원실 알라나 케인입니다 1663 01:46:22,883 --> 01:46:24,384 잠깐 통화할 수 있으실까요? 1664 01:46:27,763 --> 01:46:28,847 네, 저기… 1665 01:46:29,014 --> 01:46:31,308 - 알라나, 미안 - 죄송해요, 끊을게요 1666 01:46:31,475 --> 01:46:32,559 죄송해요 1667 01:46:32,726 --> 01:46:33,644 뭐 하나 말해도 돼? 1668 01:46:33,810 --> 01:46:34,811 네 1669 01:46:35,437 --> 01:46:37,606 난 원래 뭐든지 1670 01:46:37,773 --> 01:46:40,442 잘 잊어버리고 산만해 1671 01:46:41,193 --> 01:46:44,029 지금도 뭘 말하려던 건지 기억이 안 나네 1672 01:46:44,196 --> 01:46:45,239 근데 알라나가 온 뒤 1673 01:46:45,405 --> 01:46:49,910 모든 게 정리가 되고 일도 잘되는 것 같아 1674 01:46:51,537 --> 01:46:52,746 고마워 1675 01:46:53,121 --> 01:46:54,540 감사합니다, 의원님 1676 01:46:55,207 --> 01:46:56,208 일해요 1677 01:47:15,102 --> 01:47:17,688 조엘 왝스 의원실 알라나 케인입니다 1678 01:47:17,855 --> 01:47:19,523 잠깐 통화할 수 있으실까요? 1679 01:47:20,482 --> 01:47:22,651 부패 척결을 위한 1680 01:47:22,818 --> 01:47:24,319 왝스 의원의 노력에 대해… 1681 01:47:26,321 --> 01:47:28,073 너나 엿 먹어 1682 01:47:33,370 --> 01:47:36,123 조엘 왝스 의원실입니다 뭘 도와드릴까요? 1683 01:47:36,290 --> 01:47:38,375 - 나야 - 언니 1684 01:47:38,542 --> 01:47:39,751 지금 뭐 해? 1685 01:47:39,918 --> 01:47:41,378 일해, 언닌? 1686 01:47:42,337 --> 01:47:46,884 개리가 '핀볼 궁전' 전단을 놓고 갔어 1687 01:47:47,050 --> 01:47:48,510 뭐래? 1688 01:47:49,011 --> 01:47:51,180 오픈 때 올 거냐며 1689 01:47:51,346 --> 01:47:53,640 너한테도 꼭 말해주라더라 1690 01:47:54,099 --> 01:47:55,475 또 뭐래? 1691 01:47:56,143 --> 01:47:57,978 네가 보고 싶은가 봐 1692 01:47:58,478 --> 01:47:59,813 그렇게 말해? 1693 01:48:00,189 --> 01:48:03,233 아니, 근데 엄청 슬퍼 보였어 1694 01:48:03,859 --> 01:48:05,110 귀엽던데? 1695 01:48:05,986 --> 01:48:07,821 브라이언 얘길 묻더라 1696 01:48:11,575 --> 01:48:14,411 핀볼 게임장에 한번 가봐 1697 01:48:14,578 --> 01:48:15,871 일하는 중이야 1698 01:48:16,038 --> 01:48:18,207 공짜 콜라 준대 1699 01:48:18,874 --> 01:48:21,126 자정까지 문 열고 1700 01:48:23,212 --> 01:48:27,007 - 밴드도 온대 - 콜라? 난 노인 재산세 감면과 1701 01:48:27,090 --> 01:48:29,593 산지 보호를 위해 일하는데 언닌 공짜 콜라 타령이야? 1702 01:48:30,802 --> 01:48:33,555 브라이언, 저 남자 보여요? 1703 01:48:36,642 --> 01:48:37,893 숫자 티 입은 남자? 1704 01:48:38,060 --> 01:48:40,687 네, 우릴 감시하는 거 같아요 1705 01:48:40,854 --> 01:48:42,981 수상쩍게 계속 쳐다봐요 1706 01:48:44,691 --> 01:48:46,235 안 이상해요? 1707 01:48:48,779 --> 01:48:50,155 좀 그러네 1708 01:48:50,322 --> 01:48:51,949 오전 내내 저러고 있어요 1709 01:48:52,491 --> 01:48:54,159 가서 뭐라고 해요 1710 01:48:54,785 --> 01:48:56,078 그냥 놔둬 1711 01:48:56,662 --> 01:48:58,497 계속 안 가면 말할게 1712 01:49:05,420 --> 01:49:06,630 우리한테 볼 일 있어요? 1713 01:49:07,589 --> 01:49:08,841 모르겠어요 1714 01:49:09,633 --> 01:49:11,301 우리 사무실만 보고 있잖아요 1715 01:49:12,386 --> 01:49:15,347 네, 눈 둘 곳이 필요하니까요 1716 01:49:15,848 --> 01:49:17,182 여기서 뭐 하는 거죠? 1717 01:49:17,850 --> 01:49:18,934 친구 기다려요 1718 01:49:19,017 --> 01:49:20,227 친구가 누군데요? 1719 01:49:21,353 --> 01:49:22,688 말해도 모를 텐데 1720 01:49:24,147 --> 01:49:25,232 자리 옮겨요 1721 01:49:25,732 --> 01:49:27,693 저 밑으로 가라고요 1722 01:49:29,611 --> 01:49:31,697 여긴 자유 국가예요 1723 01:49:31,864 --> 01:49:35,909 당신이나 그 잘난 사무실로 돌아가시지 1724 01:49:37,619 --> 01:49:40,497 나한테 거꾸로 취조당하기 싫으면 1725 01:49:41,623 --> 01:49:43,125 무슨 일이죠? 1726 01:49:43,584 --> 01:49:44,835 난 아무 짓 안 했어요 1727 01:49:46,044 --> 01:49:47,379 가요 1728 01:49:48,338 --> 01:49:49,923 네, 지금 갈 거예요 1729 01:49:50,507 --> 01:49:52,384 - 뭐래? - 모르겠어요 1730 01:50:00,350 --> 01:50:02,728 - 오늘 밤에 오세요 - 핀볼 궁전입니다 1731 01:50:03,937 --> 01:50:05,731 팻 버니의 핀볼 궁전입니다 1732 01:50:07,149 --> 01:50:09,234 밴드도 나오고 콜라도 드려요 1733 01:50:09,401 --> 01:50:12,779 2001, 파이어볼 다 있어요 오늘 밤에 오세요 1734 01:50:12,946 --> 01:50:14,072 커크가 올 때까지 1735 01:50:14,406 --> 01:50:15,908 열심히 돌려 1736 01:50:16,074 --> 01:50:17,534 - 알았어 - 사랑해 1737 01:50:17,701 --> 01:50:20,454 팻 버니의 핀볼 궁전 애들도 올 수 있어 1738 01:50:21,914 --> 01:50:24,041 팻 버니의 핀볼 궁전 저녁에 오픈해 1739 01:50:24,208 --> 01:50:26,835 팻 버니의 핀볼 궁전 저녁에 오픈해 1740 01:50:27,002 --> 01:50:28,837 팻 버니의 핀볼 궁전 저녁에 오픈해 1741 01:50:29,004 --> 01:50:31,381 파이어볼, 자이브 타임도 있어 1742 01:50:31,840 --> 01:50:34,259 팻 버니의 핀볼 궁전 저녁에 오픈해 1743 01:50:34,426 --> 01:50:36,053 콜라 공짜야 1744 01:50:36,261 --> 01:50:39,806 팻 버니의 핀볼 궁전에 놀러오세요 1745 01:50:39,973 --> 01:50:41,475 - 커크 - 안녕하세요 1746 01:50:42,184 --> 01:50:45,103 어서 와요, 개리, 거기 올라서요 1747 01:50:47,731 --> 01:50:49,650 저녁 약속 있어요? 1748 01:50:50,275 --> 01:50:51,735 약속이 생기면 좋죠 1749 01:50:51,902 --> 01:50:53,153 네 1750 01:50:53,320 --> 01:50:54,321 상의 입어봐요 1751 01:50:57,616 --> 01:50:58,784 조심해서… 1752 01:51:04,456 --> 01:51:07,543 "팻 버니의 핀볼 궁전" 1753 01:51:23,934 --> 01:51:27,479 저기요, 아저씨 1754 01:51:27,646 --> 01:51:28,981 기계 망가져요 1755 01:51:32,359 --> 01:51:33,360 저기요 1756 01:51:33,902 --> 01:51:35,279 살살해요 1757 01:51:36,363 --> 01:51:38,740 내 말 안 들려요? 살살해요! 1758 01:51:38,907 --> 01:51:41,326 야, 시끄러워, 꺼져! 1759 01:51:52,004 --> 01:51:54,214 야, 너 나가 1760 01:51:54,381 --> 01:51:55,257 나가 1761 01:51:55,424 --> 01:51:57,259 "핀볼 합법!" 1762 01:52:01,263 --> 01:52:03,056 진정되면 들어와 1763 01:52:03,599 --> 01:52:06,268 이거 뭐야? 자전거는 저 옆에 대 1764 01:52:06,435 --> 01:52:08,687 옆에! 매티, 자전거 옮겨 1765 01:52:09,688 --> 01:52:12,024 옆에 대라고! 입구를 막고 있잖아 1766 01:52:25,871 --> 01:52:26,914 그 상의 좀 줘 1767 01:52:27,873 --> 01:52:30,000 여기요, 누구 건지 모르겠네요 1768 01:52:35,172 --> 01:52:36,465 와줘서 고마워 1769 01:52:38,342 --> 01:52:39,426 그 말 했던가? 1770 01:52:40,552 --> 01:52:41,929 저도 잘 왔다 싶어요 1771 01:53:01,657 --> 01:53:03,784 왝스 시의원실, 알라나입니다 1772 01:53:03,951 --> 01:53:06,119 알라나, 다행히 받았군 1773 01:53:06,286 --> 01:53:07,329 의원님 1774 01:53:07,496 --> 01:53:09,456 너무 바쁘지 않으면 1775 01:53:09,623 --> 01:53:12,042 와서 나랑 한잔하겠어? 1776 01:53:13,752 --> 01:53:14,670 저요? 1777 01:53:14,837 --> 01:53:16,964 응, 기분 전환할 겸 1778 01:53:17,130 --> 01:53:20,092 리브 고쉬에서 한잔하고 가 1779 01:53:20,801 --> 01:53:22,261 그럼 좋죠 1780 01:53:22,427 --> 01:53:24,680 잠깐만 왔다 가 1781 01:53:24,847 --> 01:53:26,807 오래 잡아두진 않을게 1782 01:53:26,974 --> 01:53:29,601 근데 지금 바로 와야 해 1783 01:53:30,018 --> 01:53:31,144 중요한 일이야 1784 01:53:31,812 --> 01:53:32,980 네, 지금 가죠 1785 01:53:33,146 --> 01:53:34,481 고마워, 곧 보자고 1786 01:53:34,648 --> 01:53:35,649 네 1787 01:53:38,151 --> 01:53:39,736 의원님이 지갑을 놓고 갔대요 1788 01:53:40,404 --> 01:53:41,905 - 또? - 네 1789 01:53:44,241 --> 01:53:45,909 그 양반 당선되긴 텄어 1790 01:53:46,910 --> 01:53:48,036 왜요? 1791 01:53:48,579 --> 01:53:51,206 다 엉망이잖아, 뭐든 잊어버리고 1792 01:53:51,748 --> 01:53:54,793 지갑 아니면 열쇠나 가방 1793 01:53:54,960 --> 01:53:56,795 서류 가지러 집에도 3번 갔어 1794 01:53:56,962 --> 01:53:59,006 그렇다고 낙선해요? 1795 01:54:01,341 --> 01:54:02,176 나랑 같이 가 1796 01:54:02,342 --> 01:54:03,302 아뇨 1797 01:54:03,468 --> 01:54:04,428 안 돼요 1798 01:54:05,262 --> 01:54:06,263 안 돼요 1799 01:54:06,930 --> 01:54:08,849 문이나 잠그고 가요 1800 01:54:09,600 --> 01:54:10,434 그래 1801 01:54:10,809 --> 01:54:11,685 지갑 찾았어요 1802 01:54:15,272 --> 01:54:16,565 나중에 만날까? 1803 01:54:18,066 --> 01:54:19,067 그래요 1804 01:54:19,943 --> 01:54:21,570 타자나 밥스에서 볼까요? 1805 01:54:22,029 --> 01:54:23,989 타자나 밥스, 좋아 1806 01:54:26,283 --> 01:54:27,242 갈게요 1807 01:54:27,409 --> 01:54:28,410 안녕 1808 01:54:38,629 --> 01:54:40,422 그만해, 그만하고 가 1809 01:54:40,589 --> 01:54:42,674 - 돈 넣었는데 - 가라고, 가 1810 01:54:43,258 --> 01:54:45,802 - 하지만… - 내가 여기 주인이야, 가 1811 01:55:00,234 --> 01:55:01,109 에스티 1812 01:55:01,276 --> 01:55:02,152 안녕 1813 01:55:02,653 --> 01:55:03,862 안녕, 개리 1814 01:55:04,029 --> 01:55:04,947 안녕 1815 01:55:05,280 --> 01:55:06,865 여기 멋지네 1816 01:55:07,824 --> 01:55:09,159 발톱을 칠했네요 1817 01:55:10,077 --> 01:55:11,954 - 응 - 예뻐요 1818 01:55:12,621 --> 01:55:14,122 - 고마워 - 와줘서 고마워요 1819 01:55:14,289 --> 01:55:15,415 손님 많네 1820 01:55:15,582 --> 01:55:16,708 다들 예쁘네요 1821 01:55:16,875 --> 01:55:18,001 고마워 1822 01:55:20,337 --> 01:55:22,464 알라나와 얘기해 봤어요? 1823 01:55:26,927 --> 01:55:28,470 - 젠장 - 온대요? 1824 01:55:37,437 --> 01:55:38,897 걔 일하는 곳 알지? 1825 01:55:39,439 --> 01:55:40,440 네 1826 01:55:47,531 --> 01:55:49,324 가보라는 거예요? 1827 01:55:51,577 --> 01:55:52,452 응 1828 01:55:57,791 --> 01:55:58,792 어서 가 1829 01:56:50,010 --> 01:56:51,011 알라나! 1830 01:56:51,345 --> 01:56:52,346 알라나 1831 01:56:55,724 --> 01:56:56,558 - 저 왔어요 - 안녕 1832 01:56:56,725 --> 01:57:00,145 여긴 내 오랜 친구 매튜야 1833 01:57:00,312 --> 01:57:02,356 - 반갑습니다 - 반가워요 1834 01:57:02,523 --> 01:57:05,651 내 선거 운동에 정말 큰 도움을 주고 있어 1835 01:57:06,401 --> 01:57:07,819 TV 광고도 찍고… 1836 01:57:07,986 --> 01:57:10,781 네, '청렴' 전광판 제작도 맡았죠 1837 01:57:10,948 --> 01:57:13,951 그 외에 많은 걸 도와줬지 자랑해도 돼 1838 01:57:14,826 --> 01:57:16,870 보람 있는 일이라 즐겁게 하고 있죠 1839 01:57:17,037 --> 01:57:19,206 우리도 그 얘기 중이었어 1840 01:57:19,373 --> 01:57:20,374 - 진짜요? - 응 1841 01:57:20,541 --> 01:57:21,667 - 마담 - 안녕하세요 1842 01:57:21,834 --> 01:57:23,210 뭘 드릴까요? 1843 01:57:24,962 --> 01:57:26,004 마티니요 1844 01:57:26,171 --> 01:57:28,048 보드카요, 진이요? 1845 01:57:28,465 --> 01:57:29,550 보드카 진이요 1846 01:57:30,342 --> 01:57:32,594 올리브나 라임 넣을까요? 1847 01:57:32,761 --> 01:57:33,804 네 1848 01:57:33,971 --> 01:57:34,972 네, 마담 1849 01:57:35,138 --> 01:57:37,182 나 지금 여기서 뭐 하는 거야? 1850 01:57:37,349 --> 01:57:38,976 여기 찾느라 힘들지 않았어? 1851 01:57:39,142 --> 01:57:39,977 전혀요 1852 01:57:40,143 --> 01:57:41,603 저 여기 자주 와요 1853 01:57:42,271 --> 01:57:43,230 다행이네 1854 01:57:44,273 --> 01:57:46,233 이젠 이 아가씨까지 끌어들여? 1855 01:57:46,400 --> 01:57:48,068 그냥 디저트 먹으면서 1856 01:57:48,235 --> 01:57:51,822 편히 좀 쉬자고 곧 알라나의 술도 올 거야 1857 01:57:53,282 --> 01:57:55,158 그게 네 선거 전략이야? 1858 01:57:55,909 --> 01:57:59,621 '내 정체만 숨기면 모든 게 잘될 거야' 1859 01:58:02,749 --> 01:58:05,210 내가 얼마나 바쁘게 사는지 넌 몰라 1860 01:58:05,377 --> 01:58:06,837 얼마나 바쁜데? 1861 01:58:07,004 --> 01:58:07,838 내가 종일 1862 01:58:08,005 --> 01:58:09,590 - 얼마나 힘든지 알아? - 몰라 1863 01:58:09,756 --> 01:58:11,800 말을 안 해주니까 1864 01:58:11,967 --> 01:58:15,846 오랜만에 느긋한 시간 좀 가져보나 했더니 1865 01:58:16,013 --> 01:58:17,598 또 불편하게 하네 1866 01:58:17,764 --> 01:58:19,266 내가 뭘 어쨌는데? 1867 01:58:19,433 --> 01:58:20,350 관두자 1868 01:58:21,351 --> 01:58:23,061 얠 부른 건 너야 1869 01:58:23,228 --> 01:58:24,938 - 너! - 그게 화낼 일이야? 1870 01:58:25,105 --> 01:58:26,982 그래, 난 뭔데? 1871 01:58:27,149 --> 01:58:29,401 - 우린 뭐냐고? - 또 시작이네 1872 01:58:29,568 --> 01:58:31,486 '난 매튜 마샬이야, 나만 봐' 1873 01:58:31,653 --> 01:58:32,654 아니 1874 01:58:33,322 --> 01:58:34,448 아니, 조엘 1875 01:58:35,449 --> 01:58:37,910 넌 나한테 관심이 없어 1876 01:58:38,076 --> 01:58:39,077 왜 이래? 1877 01:58:40,078 --> 01:58:42,414 이렇게 저녁 먹으러 왔잖아 1878 01:58:42,581 --> 01:58:44,082 같이 저녁 먹자며? 1879 01:58:44,249 --> 01:58:46,502 피곤한데도 이렇게 왔잖아 1880 01:58:46,668 --> 01:58:48,337 또 뭘 더 바라는데? 1881 01:58:49,546 --> 01:58:52,841 나만 바라봐 1882 01:58:54,092 --> 01:58:56,678 나한테 그건 무리라는 거 몰라? 1883 01:58:59,932 --> 01:59:01,225 모르겠어 1884 01:59:01,767 --> 01:59:03,602 모르면 좀 배워 1885 01:59:08,106 --> 01:59:10,776 낮에 사무실 밖에 있던 남자가 1886 01:59:10,943 --> 01:59:12,653 여기 와있어요 1887 01:59:14,738 --> 01:59:16,240 그래서 불렀어 1888 01:59:16,406 --> 01:59:17,491 내 사생활 때문에 1889 01:59:17,658 --> 01:59:21,036 더 중요한 일에 지장이 생기면 안 되잖아 1890 01:59:21,203 --> 01:59:23,163 더 중요한 일이 뭔데? 1891 01:59:24,331 --> 01:59:27,084 지역구, 선거, 내가 이루려는 일들 1892 01:59:27,251 --> 01:59:31,129 그래서 밥도 편히 못 먹어? 이루려는 게 뭔데? 1893 01:59:31,296 --> 01:59:33,841 자긴 나랑 한잔하기로 했다가 1894 01:59:34,258 --> 01:59:35,092 늦게 온 거야 1895 01:59:35,259 --> 01:59:38,762 그러니까 남친 매튜를 지금 집에 데려다줘 1896 01:59:42,933 --> 01:59:45,811 어디로 데려다줘? 남친네 집? 1897 01:59:45,978 --> 01:59:47,896 - 아니면 네 집? - 목소리 낮춰 1898 01:59:48,063 --> 01:59:50,148 네 집에 데려다줄 거야 1899 01:59:52,067 --> 01:59:53,610 이따 들를 거야? 1900 01:59:56,905 --> 01:59:59,992 얘긴 나중에 하자, 부탁이야 1901 02:00:00,742 --> 02:00:03,245 - 이따 올 거냐고? - 다시 얘기하자고 1902 02:00:03,412 --> 02:00:04,621 나중에 1903 02:00:06,373 --> 02:00:07,416 기다릴… 1904 02:00:07,583 --> 02:00:08,625 안 자고 기다릴까? 1905 02:00:08,792 --> 02:00:10,460 아니, 매튜 1906 02:00:11,628 --> 02:00:13,505 둘 다 와줘서 고마워 1907 02:00:16,967 --> 02:00:18,760 술이나 진탕 마시자 1908 02:00:19,553 --> 02:00:22,556 - 마시고 죽게 - 와줘서 정말 고마워 1909 02:00:46,872 --> 02:00:49,082 고마워, 자기 참 착하네 1910 02:00:59,760 --> 02:01:01,345 남자 친구 있어? 1911 02:01:03,972 --> 02:01:05,182 글쎄요 1912 02:01:06,600 --> 02:01:07,684 모르겠어요 1913 02:01:11,563 --> 02:01:12,981 개자식이야? 1914 02:01:14,775 --> 02:01:17,027 - 네 - 그래 1915 02:01:17,611 --> 02:01:19,655 남자들은 다 개자식이지 1916 02:01:33,585 --> 02:01:35,379 고마워, 알라나 1917 02:01:39,007 --> 02:01:41,260 자기에겐 뭔가 따뜻한 힘이 있어 1918 02:01:44,930 --> 02:01:46,390 고마워요, 매튜 1919 02:03:24,238 --> 02:03:26,073 멋지다, 무슨 악기 연주해? 1920 02:03:26,240 --> 02:03:27,115 기타요 1921 02:03:27,282 --> 02:03:28,367 나도! 1922 02:03:28,534 --> 02:03:29,576 개리 어딨어? 1923 02:03:29,993 --> 02:03:31,119 너 괜찮아? 1924 02:03:31,620 --> 02:03:32,704 개리 어딨어? 1925 02:03:33,622 --> 02:03:34,623 나갔어 1926 02:03:35,332 --> 02:03:36,208 어디 갔는데? 1927 02:03:36,375 --> 02:03:37,334 몰라 1928 02:03:52,182 --> 02:03:53,892 알라나 양, 어서 와 1929 02:03:54,059 --> 02:03:54,977 개리 여기 있어요? 1930 02:03:55,143 --> 02:03:56,979 아니, 오늘 안 왔어 1931 02:03:57,521 --> 02:03:58,856 - 못 보셨어요? - 응 1932 02:03:59,022 --> 02:04:00,232 내가 뭐 도와줄까? 1933 02:04:00,774 --> 02:04:02,234 아뇨, 괜찮아요 1934 02:05:16,642 --> 02:05:19,019 맙소사 1935 02:05:29,238 --> 02:05:31,031 여러분 1936 02:05:31,198 --> 02:05:33,075 잠깐만 주목해 주실래요? 1937 02:05:33,700 --> 02:05:36,745 알라나 발렌타인 부인을 소개하겠습니다 1938 02:05:40,541 --> 02:05:41,583 멍청이 1939 02:05:59,560 --> 02:06:00,561 안녕 1940 02:06:03,814 --> 02:06:04,857 안녕 1941 02:06:11,488 --> 02:06:12,990 사랑해, 개리 1942 02:06:16,493 --> 02:06:19,621 "리코리쉬 피자" 1943 02:06:19,746 --> 02:06:23,208 "각본, 감독 폴 토마스 앤더슨" 1944 02:06:30,132 --> 02:06:31,258 {\an8}"알라나 하임" 1945 02:06:32,593 --> 02:06:33,719 {\an8}"쿠퍼 호프만" 1946 02:06:35,345 --> 02:06:36,471 {\an8}"스카일러 거손도" 1947 02:06:38,140 --> 02:06:39,266 {\an8}"마리 엘리자베스 엘리스" 1948 02:06:41,101 --> 02:06:42,227 {\an8}"존 마이클 히긴즈" 1949 02:06:43,979 --> 02:06:45,105 {\an8}"크리스틴 에버솔" 1950 02:06:46,773 --> 02:06:47,900 {\an8}"해리엇 샌섬 해리스" 1951 02:06:49,610 --> 02:06:50,736 {\an8}"숀 펜" 1952 02:06:52,487 --> 02:06:53,614 {\an8}"톰 웨이츠" 1953 02:06:55,365 --> 02:06:56,491 {\an8}"브래들리 쿠퍼" 1954 02:06:58,535 --> 02:06:59,661 {\an8}"라이안 헤핑턴" 1955 02:07:00,954 --> 02:07:02,080 {\an8}"네이트 만" 1956 02:07:03,790 --> 02:07:04,917 {\an8}"베니 사프디" 1957 02:07:07,127 --> 02:07:08,253 {\an8}"조셉 크로스" 1958 02:07:09,796 --> 02:07:10,923 {\an8}"대니엘 하임" 1959 02:07:12,633 --> 02:07:13,759 {\an8}"에스티 하임" 1960 02:13:01,607 --> 02:13:06,195 "로버트 다우니 1세를 기억하며"