1 00:00:18,060 --> 00:00:20,229 Årskurs 1 fotograferas 9.30. 2 00:00:20,312 --> 00:00:24,608 Årskurs 2 fotograferas 10.30, årskurs 3 under lunchen. 3 00:00:25,901 --> 00:00:28,362 Det där var inte svårt. 4 00:00:31,031 --> 00:00:33,867 -Som en jätte... -Smällare! 5 00:00:55,055 --> 00:00:56,056 Kam? 6 00:00:57,432 --> 00:01:00,352 Spegel? Kam? Inte? 7 00:01:02,187 --> 00:01:03,397 Spegel? 8 00:01:04,565 --> 00:01:05,440 Kam? 9 00:01:05,607 --> 00:01:06,900 Banzai! 10 00:01:07,192 --> 00:01:09,528 Dra åt helvete! 11 00:01:10,821 --> 00:01:13,156 Jag tar den. 12 00:01:21,832 --> 00:01:24,251 Vad heter du? 13 00:01:26,211 --> 00:01:31,175 Pratsam... Sånt gillar vi. Hur är läget? 14 00:01:31,341 --> 00:01:33,802 Middag i kväll? 15 00:01:33,969 --> 00:01:37,181 -Ber du om en dejt? -Ja. 16 00:01:37,347 --> 00:01:41,268 -Glöm det. Du är 12. -Kul. Jag är 15. 17 00:01:41,435 --> 00:01:45,189 -Hur gammal är du? -Sånt frågar man inte om. 18 00:01:45,355 --> 00:01:49,026 Man frågar inte en tjej om hennes ålder. Jobbig... 19 00:01:49,193 --> 00:01:52,029 Du har rätt. Det spelar ingen roll. 20 00:01:53,530 --> 00:01:58,577 Hur har du tänkt betala? Om jag tackar ja, hur har du tänkt betala? 21 00:01:58,744 --> 00:02:00,996 Du säger allting två gånger. 22 00:02:01,163 --> 00:02:05,167 Jag säger inte allting två gånger! Vadå "två gånger"? 23 00:02:06,043 --> 00:02:08,461 Kom igen. Hur ska du betala? 24 00:02:10,297 --> 00:02:13,550 -Brukar du gå på bio? -Det är väl klart. 25 00:02:13,717 --> 00:02:17,137 -Har du sett Under One Roof? -Ja. 26 00:02:17,930 --> 00:02:20,015 Det är jag som är Tony. 27 00:02:20,182 --> 00:02:23,852 Det kryllar av ungar i den. Jag minns ingen Tony. 28 00:02:24,019 --> 00:02:28,941 Inte för att skryta, men det är så jag har råd med en middag. 29 00:02:29,107 --> 00:02:33,237 Du är en sån skådespelare. Du är en sån skådespelare. 30 00:02:33,403 --> 00:02:36,448 -Fler roller? -This House is Haunted. 31 00:02:36,615 --> 00:02:39,034 Two Beds, Two Baths. 32 00:02:39,201 --> 00:02:42,329 Tre sketcher hos Merv Griffin... Har du sett... 33 00:02:42,496 --> 00:02:46,792 Sluta skryta. Jag går inte ut med dig, mannen. Du är 15. 34 00:02:46,959 --> 00:02:50,462 "Mannen"... Det gillar jag. 35 00:02:52,047 --> 00:02:56,301 "Grabben", då. Glöm det, grabben. Du är 15. 36 00:02:56,468 --> 00:03:00,806 Kalla det inte en dejt, då. Kom och säg hej, bara. 37 00:03:00,973 --> 00:03:04,059 Jag gillar ditt utseende, att prata med dig... 38 00:03:04,226 --> 00:03:06,562 -Var bor du? -I Encino. 39 00:03:06,728 --> 00:03:10,607 -Encino? Där bor ju jag. Var i Encino? -På Hatteras. 40 00:03:10,774 --> 00:03:16,071 -I korsningen av? -Jag tänker inte säga var jag bor! 41 00:03:16,280 --> 00:03:19,783 -Jag är på Tail o' the Cock i kväll. -Skiter väl jag i. 42 00:03:19,950 --> 00:03:22,119 -Var är dina föräldrar? -De jobbar. 43 00:03:22,286 --> 00:03:24,830 De jobbar. Kom och säg hej, bara. 44 00:03:25,455 --> 00:03:27,165 Lägg av. 45 00:03:28,250 --> 00:03:33,714 Jag tar min bror Greg till Tastee-Freez vid halv sju. Han lägger sig halv åtta. 46 00:03:33,881 --> 00:03:37,718 -Åker du ända från Encino? -Jag bor i Sherman Oaks. 47 00:03:37,885 --> 00:03:38,927 Kom igen... 48 00:03:39,094 --> 00:03:42,806 Jag tar Greg till Tastee-Freez halv sju. Han lägger sig halv åtta. 49 00:03:42,973 --> 00:03:47,561 Sen käkar jag på Tail o' the Cock. Jag försöker inte pressa dig. 50 00:03:47,728 --> 00:03:50,147 Jo, det är just det du gör. 51 00:03:50,314 --> 00:03:53,984 Om det passar med dina planer blir jag jätteglad. 52 00:03:54,151 --> 00:03:58,197 "Passar med mina planer"... Vänta, hur gammal är din bror? 53 00:03:58,363 --> 00:04:01,241 Han är åtta. Han är nio. 54 00:04:02,117 --> 00:04:05,662 Du kan inte ens hålla reda på vad du säger. 55 00:04:05,829 --> 00:04:10,501 Du är som en liten...Robert Goulet, Dean Martin eller nåt sånt. 56 00:04:10,667 --> 00:04:14,755 -Var kommer du ifrån? -Sherman Oaks. 57 00:04:15,506 --> 00:04:19,510 -Hej, Alana. -Hej, Cindy. Känner du filmstjärnan här? 58 00:04:19,676 --> 00:04:23,347 -Gary Valentine. -Heter du Valentine? 59 00:04:23,972 --> 00:04:25,015 Valentine. 60 00:04:25,182 --> 00:04:28,060 -Ska jag be om hans autograf? -Glöm det. 61 00:04:28,769 --> 00:04:32,064 Ödet ville att jag skulle träffa dig. 62 00:04:32,231 --> 00:04:34,566 Du vet att jag är 25, va? 63 00:04:34,650 --> 00:04:37,945 Jag kan vara din vän, men inte flickvän. Det är olagligt. 64 00:04:38,028 --> 00:04:42,366 Du får mig att hoppas. Det är ödet som har fört oss samman. Ödet! 65 00:04:42,449 --> 00:04:44,201 Lägg av. 66 00:04:46,745 --> 00:04:49,456 Jag vill bara umgås. Är det så illa? 67 00:04:49,706 --> 00:04:53,043 Vrid benen hitåt. Upp med hakan. 68 00:04:53,460 --> 00:04:57,172 Stäng munnen lite. Visa lite tänder, bara lite. 69 00:04:57,339 --> 00:04:59,675 Som en tiger... Bra. 70 00:04:59,967 --> 00:05:01,593 Nästa. 71 00:05:01,677 --> 00:05:06,348 -Varför har vi inte träffats förut? -Sluta babbla. 72 00:05:07,057 --> 00:05:09,935 Vi får se. Jag tvivlar, men vi får se. 73 00:05:10,102 --> 00:05:15,148 -Nu ska jag jobba och du har lektion. -Tiden är ingen ursäkt. Det här är ödet! 74 00:05:15,315 --> 00:05:19,486 Sluta leka filosof, Einstein. Vi kanske ses sen. 75 00:05:19,653 --> 00:05:21,780 Vi ses inte senare! 76 00:05:27,160 --> 00:05:29,538 Upp med hakan lite... 77 00:05:30,664 --> 00:05:31,790 Upp. 78 00:05:32,124 --> 00:05:34,877 {\an8}VARMKORV DRICKA 79 00:05:49,057 --> 00:05:52,519 Jag har träffat tjejen jag ska gifta mig med. 80 00:05:53,312 --> 00:05:55,230 Du får bli min marskalk. 81 00:06:19,087 --> 00:06:21,590 Jag är på Tail o' the Cock. Älskar dig, Greggo. 82 00:06:21,840 --> 00:06:24,051 Och jag älskar dig. 83 00:06:57,209 --> 00:06:59,545 Bli inte sliskig nu. 84 00:07:13,267 --> 00:07:15,435 Måste du se ut som en hundvalp? 85 00:07:19,731 --> 00:07:22,901 Ursäkta, Don... Kan jag få två cola? 86 00:07:23,068 --> 00:07:25,571 -Visst, Gary. -Tack. 87 00:07:35,038 --> 00:07:37,374 -Sluta. -Vad är det? 88 00:07:38,208 --> 00:07:40,544 Jag hör hur du andas. 89 00:07:44,047 --> 00:07:45,424 Sluta. 90 00:07:45,591 --> 00:07:47,676 -Andas? -Ja! 91 00:08:02,149 --> 00:08:05,068 Alltså, Alana... Vad har du för planer? 92 00:08:08,739 --> 00:08:12,409 -Jag vet inte. -Hur ser din framtid ut? 93 00:08:13,243 --> 00:08:16,955 -Vet inte. -Trivs du på Tiny Toes? 94 00:08:17,122 --> 00:08:20,918 -Jag hatar att jobba där. -Du borde starta eget. 95 00:08:23,337 --> 00:08:26,465 -I vilken bransch? -Vet inte. Vad gillar du? 96 00:08:26,632 --> 00:08:31,303 -Jag vet inte. -Du borde bli skådespelare! 97 00:08:34,890 --> 00:08:40,145 -Hur blev du en sån filmstjärna? -Det är mitt kall. 98 00:08:40,604 --> 00:08:42,856 Jag kan inget annat. 99 00:08:43,023 --> 00:08:46,026 -Jag har varit estradör sen barnsben. -Visst... 100 00:08:46,193 --> 00:08:49,655 Ända sen du var liten? Estradör? 101 00:08:50,197 --> 00:08:55,452 -Var är dina föräldrar? -Mamma jobbar åt mig. Med PR. 102 00:08:55,619 --> 00:08:59,623 -Med PR. Du har en sånt företag? -Ja. 103 00:08:59,790 --> 00:09:02,751 Och du är skådespelare. Och hemlig agent. 104 00:09:03,961 --> 00:09:07,047 Nej, jag är inte hemlig agent. Kul. 105 00:09:09,299 --> 00:09:11,301 Driver du med mig? 106 00:09:12,302 --> 00:09:14,179 Nej. 107 00:09:14,680 --> 00:09:17,182 -Det var rätt mycket. -Blir komplicerat... 108 00:09:17,349 --> 00:09:21,311 Tror jag, det. Och sen har du matteläxor på kvällarna. 109 00:09:23,021 --> 00:09:28,068 Mamma är i Las Vegas och sköter Hacienda Hotel, så jag är ensam här. 110 00:09:28,235 --> 00:09:32,072 Vi gör pr för Tail o' the Cock och Chadney's. 111 00:09:32,239 --> 00:09:35,659 -Gillar du japansk mat? -Jag vet inte riktigt vad det är. 112 00:09:35,826 --> 00:09:39,580 Mikado? Jag ska visa dig Mikado nästa gång. 113 00:09:39,746 --> 00:09:41,915 -Nästa gång? -Ja. 114 00:09:43,208 --> 00:09:45,377 Maten är ljuvlig där. 115 00:09:48,255 --> 00:09:50,132 Du är gullig, Gary. 116 00:09:54,928 --> 00:09:59,391 Du kommer att vara rik och bo på en herrgård när du är 16. 117 00:09:59,558 --> 00:10:04,521 Jag kommer att fotografera ungar till deras årsböcker när jag är 30. 118 00:10:05,647 --> 00:10:08,192 Du kommer inte att minnas mig. 119 00:10:09,026 --> 00:10:11,862 Jag kommer inte att glömma dig. 120 00:10:12,070 --> 00:10:14,740 Och du kommer inte att glömma mig. 121 00:10:33,133 --> 00:10:36,178 Vill du ge mig ditt telefonnummer? 122 00:10:36,345 --> 00:10:40,390 -Varför skulle jag göra det? -Så att jag kan ringa dig. 123 00:10:42,893 --> 00:10:45,479 -Jag vet inte... -Varför inte? 124 00:10:46,563 --> 00:10:50,025 -Hur ska du komma ihåg det? -Det är bara sju siffror. 125 00:10:55,155 --> 00:10:57,866 758-4686. 126 00:10:58,033 --> 00:11:01,328 -756-4686. -Redan fel... 127 00:11:02,120 --> 00:11:04,331 758-4686. 128 00:11:05,582 --> 00:11:08,126 Då så, komikern... 129 00:11:10,629 --> 00:11:13,257 Ring inte i onödan, okej? 130 00:11:13,423 --> 00:11:16,718 Vi är inte ihop. Kom ihåg det. 131 00:11:18,470 --> 00:11:20,597 Vi är... Du vet. 132 00:11:21,473 --> 00:11:23,016 Jag vet. 133 00:11:38,198 --> 00:11:40,993 -Hej, pappa. -App, app, app... 134 00:11:41,159 --> 00:11:44,037 Vad är det? Vad håller du på med? 135 00:11:45,163 --> 00:11:46,415 Ingenting. 136 00:11:46,582 --> 00:11:48,959 -Vad är klockan? -Tio. 137 00:11:49,918 --> 00:11:53,130 -Var har du varit? -Det sa jag ju i morse. 138 00:11:53,297 --> 00:11:55,382 -Vad? -Äta middag med Lisa. 139 00:11:55,549 --> 00:11:57,885 Lisa? Vem fan är Lisa? 140 00:11:58,051 --> 00:12:00,637 Du vet vem Lisa är, pappa. 141 00:12:00,804 --> 00:12:04,683 -Vi är arbetskamrater på Tiny Toes. -Va? 142 00:12:18,197 --> 00:12:22,284 Var har du varit? Med de kläderna? Har du varit på dejt? 143 00:12:22,451 --> 00:12:25,412 -Den höll visst på länge. -Ut härifrån, Este! 144 00:12:29,249 --> 00:12:31,293 "Han heter Jerome H. Frick. 145 00:12:31,460 --> 00:12:36,381 "Han kallas Jerry, och hans attraktiva fru heter Mioko. 146 00:12:36,548 --> 00:12:41,011 "Deras ny restaurang Mikado serverar utsökt mat från Japan. 147 00:12:41,178 --> 00:12:46,141 "Och den är autentisk, för Jerry hade en restaurang i 15 år i Tokyo. 148 00:12:46,308 --> 00:12:50,103 "All personal utom Jerry är japansk 149 00:12:50,270 --> 00:12:55,359 "och de docksöta servitriserna är passande nog klädda i kimono. 150 00:12:55,526 --> 00:12:58,320 "Gå dit och prova! Ni kommer att bli förtjusta." 151 00:12:59,071 --> 00:13:02,241 -Det var underbart, Anita. -Härligt. 152 00:13:02,407 --> 00:13:05,077 Helt underbart. 153 00:13:05,244 --> 00:13:09,623 Tack. Men ska vi inte nämna nåt om den fridfulla atmosfären? 154 00:13:09,790 --> 00:13:12,334 Den sköna tystnaden? 155 00:13:12,501 --> 00:13:16,755 Jo, om vi hade utrymme att ta med allt, för restaurangen är så fin. 156 00:13:16,922 --> 00:13:19,258 Men om vi väljer en sak... 157 00:13:21,593 --> 00:13:24,012 Okej. Då ska vi... 158 00:13:24,179 --> 00:13:26,473 Mioko? 159 00:13:26,640 --> 00:13:31,353 Vad sägs om det här? Blir det bra i tidningen? 160 00:13:41,947 --> 00:13:45,117 Å, Yoko-san... 161 00:13:46,451 --> 00:13:50,789 Jag tror att vi glömde köket. Hon undrar om vi har glömt det. 162 00:13:52,332 --> 00:13:53,667 Köket? 163 00:13:54,376 --> 00:13:59,590 Jag tror att vi pratade om det. Jag har ett gammalt utkast... 164 00:14:01,425 --> 00:14:05,804 Här... "Det finns en lång rad japanska förrätter 165 00:14:05,971 --> 00:14:08,515 "som serveras till aperitifen. 166 00:14:08,891 --> 00:14:13,896 "För den djärve finns det sashimi, men de har många amerikanska rätter. 167 00:14:14,021 --> 00:14:17,774 "Mikado passar både finsmakaren och vanligt folk." 168 00:14:18,650 --> 00:14:20,652 Vad sägs om den? 169 00:14:25,532 --> 00:14:28,493 Mycket bättre att tala om köket än om servitriserna. 170 00:14:28,660 --> 00:14:30,954 Fantastiskt. Jag noterar det. 171 00:14:31,121 --> 00:14:34,208 -Visst. -Då skickar vi det här till tidningen. 172 00:14:34,374 --> 00:14:38,462 -Tack för att ni anlitar oss. -Det var uppskattat, Anita. 173 00:14:38,629 --> 00:14:40,714 Tack så mycket. 174 00:14:47,971 --> 00:14:49,431 Alltså... 175 00:14:51,934 --> 00:14:54,228 Nu blir du nog besviken på mig. 176 00:14:54,394 --> 00:14:59,650 Jag kan inte ta med dig till Jerry Best. Jag måste till Las Vegas. 177 00:15:01,109 --> 00:15:04,071 Jag blir inte besviken. Varför skulle det göra nåt? 178 00:15:06,323 --> 00:15:12,246 Du kan inte åka till New York utan en vuxen. Då blir det inga pressträffar. 179 00:15:25,259 --> 00:15:29,513 -Min biff är jättegod. Hur är kycklingen? -Jättegod. 180 00:15:42,568 --> 00:15:45,779 Ursäkta, sir. Får jag erbjuda mer dryck? 181 00:15:46,530 --> 00:15:50,200 -Förlåt? -Vill ni ha nåt mer att dricka? 182 00:15:50,617 --> 00:15:52,536 Vad heter du? 183 00:15:52,703 --> 00:15:53,704 Brenda. 184 00:15:53,871 --> 00:15:56,748 Brenda... Vilket vackert namn. 185 00:15:58,625 --> 00:16:02,129 -Jag tar två cola, Brenda. -Okej. 186 00:16:05,174 --> 00:16:08,760 -Är du en av skådespelarna? -Ja, det stämmer. 187 00:16:21,982 --> 00:16:25,235 -¿Cómo está? Jag heter Lance. -Hej. 188 00:16:26,153 --> 00:16:28,155 -Me llamo Alana. -Alana. 189 00:16:30,574 --> 00:16:32,075 Hej, Gar. 190 00:16:32,242 --> 00:16:36,538 Hur är det här bak? Rätt lugnt, va? Har aldrig åkt med den här kärran. 191 00:16:39,124 --> 00:16:41,502 -Vad åt ni? -Salisbury-biff. 192 00:16:41,668 --> 00:16:45,923 -Kyckling. -Hade de biff här bak? Bra. 193 00:16:47,925 --> 00:16:52,304 Trevligt att träffas, Alana. Vi ses på plattan. 194 00:16:52,804 --> 00:16:54,014 Trevligt. 195 00:16:59,520 --> 00:17:02,898 Snacka om sexigt förkläde! Bra jobbat. 196 00:17:03,065 --> 00:17:04,608 Tänk inte ens tanken. 197 00:17:04,775 --> 00:17:08,694 Skojar du? Jag har jordens tankesnurr om henne redan. 198 00:17:11,240 --> 00:17:14,535 -Hejsan, grabbar! -Hej, Lucy. 199 00:17:14,701 --> 00:17:18,413 -Mark, hur är läget? -Bara bra. Själv? 200 00:17:18,789 --> 00:17:20,332 Hej, Tim. 201 00:17:20,499 --> 00:17:21,541 Harold. 202 00:17:21,708 --> 00:17:25,045 Jag heter faktiskt Henry. 203 00:17:25,212 --> 00:17:28,757 Och Valentine... Inte här inne. 204 00:17:28,924 --> 00:17:31,635 Vad är det där? "V" för "vagina"? 205 00:17:31,802 --> 00:17:35,138 -Varför gör folk det där tecknet? -Fred och kärlek. 206 00:17:35,305 --> 00:17:38,934 Käften, din lilla skit. Och skippa komedin där ute. 207 00:17:39,101 --> 00:17:42,938 -Bra föreställning! -Tack, Lucy. 208 00:17:51,989 --> 00:17:56,326 Håll utkik efter min signal. Jag ska göra ett gag för din skull. 209 00:18:08,839 --> 00:18:12,176 Tack för att du kom i kväll, Lucy. 210 00:18:12,342 --> 00:18:17,181 Nu vill jag att publiken ska få möta de här underbara 18 barnen... 211 00:18:17,389 --> 00:18:20,434 ...som spelade i Under One Roof. 212 00:18:20,601 --> 00:18:24,521 -Är de på plats? -Ja, och här har ni dem! 213 00:18:25,856 --> 00:18:28,734 Upp och hoppa! 214 00:18:28,859 --> 00:18:32,362 Vi vaknar upp varje morgon uti ottan 215 00:18:32,487 --> 00:18:36,033 Om du är sjusovare Gå nån annanstans 216 00:18:36,200 --> 00:18:39,995 Vi åker skridsko och cyklar Och bowlar och umgås 217 00:18:40,162 --> 00:18:43,207 Våra gitarrer är ostämda Än sen? 218 00:18:43,373 --> 00:18:46,752 Ibland känns livet Så inrutat och torftigt 219 00:18:46,919 --> 00:18:50,339 Vi hakar upp oss på småsaker Så fel! 220 00:18:50,506 --> 00:18:54,510 Ta upp din leksak, bädda Och lägg på luren 221 00:18:54,676 --> 00:18:57,971 Varför beter de sig som ungar? 222 00:18:58,138 --> 00:19:01,099 Det är en trädgård Med prunkande rabatter 223 00:19:01,266 --> 00:19:03,602 Blomman är din 224 00:19:03,769 --> 00:19:05,020 Min 225 00:19:05,187 --> 00:19:06,855 Och er! 226 00:19:07,022 --> 00:19:11,109 Livet är festligt Om du vet att ha roligt 227 00:19:15,030 --> 00:19:16,865 Jag är hans förkläde. 228 00:19:21,453 --> 00:19:23,413 Jag är hans förkläde. 229 00:20:00,242 --> 00:20:03,120 -Hur går det i Hollywood, Lance? -Jättebra. 230 00:20:03,287 --> 00:20:07,958 Jag har just gästspelat i Banacek med George Peppard, för NBC. 231 00:20:08,458 --> 00:20:11,545 -Och Gary? -Jag var just med i Three Beavers. 232 00:20:11,712 --> 00:20:15,174 -Leave it to Beaver? -Three Beavers. 233 00:20:17,634 --> 00:20:22,472 -Hej, vad heter du? -Jag heter Margo. 234 00:20:25,559 --> 00:20:27,811 Din lilla skit! 235 00:20:27,978 --> 00:20:31,064 Tror du att du är rolig? 236 00:20:31,231 --> 00:20:35,027 Förnedra mig framför miljontals tittare! 237 00:20:35,194 --> 00:20:39,948 Så behandlar man mig inte! Nu är det slut på din karriär! 238 00:20:42,492 --> 00:20:45,204 Hon var inte så glad... 239 00:20:45,370 --> 00:20:48,081 -Är hon jämt så där? -Typ. 240 00:20:48,248 --> 00:20:51,543 -Hur är det med dig? -Bra. 241 00:20:52,461 --> 00:20:55,881 Jag ska ta av mig pyjamasen. Vi ses. 242 00:20:56,048 --> 00:20:57,299 Hej då. 243 00:21:24,993 --> 00:21:29,081 Tack, William. Rakt ner för trappan, unge man. Gary? 244 00:21:29,665 --> 00:21:32,751 Gary Valentine! Vad har du haft för dig? 245 00:21:32,960 --> 00:21:36,380 Jag har gjort PR för Under One Roof i Jerry Bests show. 246 00:21:36,547 --> 00:21:39,174 -Oj, vad du har vuxit. -Hej, Gale! 247 00:21:39,341 --> 00:21:41,760 Du har verkligen växt till dig! 248 00:21:41,927 --> 00:21:44,388 -Ja... -Ätit dina grönsaker. 249 00:21:45,889 --> 00:21:47,558 Börja. 250 00:21:48,016 --> 00:21:51,353 Du kan ha Sears nya Tio-i-en-kostym så här... 251 00:21:55,774 --> 00:21:57,818 Eller så här. 252 00:22:20,632 --> 00:22:23,385 Eller så här, eller på sju andra sätt. 253 00:22:23,552 --> 00:22:27,514 Perfekt, där satt den. Tack för att du kom hit, Gary. 254 00:22:27,681 --> 00:22:33,353 -Hur är läget? -Bra. Skild men slankare. Jättebra. 255 00:22:34,980 --> 00:22:38,233 -Du ser ut att må bra. -Tack. Vill du läsa lite oförberett? 256 00:22:38,400 --> 00:22:39,985 Visst. 257 00:22:41,862 --> 00:22:43,530 Börja. 258 00:22:43,697 --> 00:22:46,825 Mitt ansikte är... Förlåt, kan jag börja om? 259 00:22:46,992 --> 00:22:52,581 Mitt an... Mitt ansikte är en finnig katastrof! Vad ska jag göra? 260 00:22:52,748 --> 00:22:55,167 Tack. Härligt! 261 00:22:55,334 --> 00:22:58,295 -Takterna sitter i. Toppen. -Tack, Vic! 262 00:22:58,462 --> 00:23:02,090 -Jättekul att ses! -Hej då, Gary. 263 00:23:54,726 --> 00:23:57,312 Vill du äta här eller hemma? 264 00:24:00,983 --> 00:24:03,902 -Ska vi åka hem? -Ja, det gör vi. 265 00:24:04,069 --> 00:24:06,697 Vad ska mamma göra? 266 00:24:06,905 --> 00:24:12,286 Säga nej, eller se till att alla har varsin sovsäck? 267 00:24:12,452 --> 00:24:14,913 "Se till att alla har varsin sovsäck." 268 00:24:15,080 --> 00:24:19,543 Dottern vill ha pyjamasparty. Vad ska mamma göra, Mike? 269 00:24:52,492 --> 00:24:53,577 Hallå? 270 00:24:56,121 --> 00:24:57,247 Hallå? 271 00:24:58,081 --> 00:25:01,460 -Är Alana där? -Ja. Vem pratar jag med? 272 00:25:03,837 --> 00:25:05,005 Lance. 273 00:25:05,547 --> 00:25:09,218 Dröj lite. Alana, det är Lance. 274 00:25:17,351 --> 00:25:18,519 Hallå? 275 00:25:19,269 --> 00:25:20,354 Lance? 276 00:25:23,565 --> 00:25:24,566 Hallå? 277 00:25:26,652 --> 00:25:27,653 Hör du mig? 278 00:25:30,197 --> 00:25:32,491 Jag hör andetag. 279 00:25:54,513 --> 00:25:56,056 Det ringer. 280 00:27:13,926 --> 00:27:15,052 Fint! 281 00:27:16,803 --> 00:27:18,055 Lance? 282 00:27:19,806 --> 00:27:22,434 Är du redo för en trevlig middag? 283 00:27:22,601 --> 00:27:25,521 Mer än redo. Tack för att jag fick komma. 284 00:27:25,687 --> 00:27:26,980 Härligt. 285 00:27:28,607 --> 00:27:31,944 Vill du välsigna challebrödet? 286 00:27:32,110 --> 00:27:36,615 Å, tack. Men jag måste tacka nej. Jag är ateist. 287 00:27:46,875 --> 00:27:51,213 -Du är jude. -Ja, det stämmer. 288 00:27:51,380 --> 00:27:56,760 Jag är född in i judendomen, men min personliga övertygelse är ateismen. 289 00:27:56,927 --> 00:28:02,266 Jag kan inte tro på en gud med tanke på allt lidande här i världen. Som i Vietnam. 290 00:28:02,432 --> 00:28:07,354 Så ni får ursäkta, sir. Jag kan inte välsigna brödet, men tack. 291 00:28:13,360 --> 00:28:15,445 Hur ser din penis ut? 292 00:28:16,780 --> 00:28:17,990 Va? 293 00:28:19,491 --> 00:28:22,119 Hur ser din penis ut? 294 00:28:24,454 --> 00:28:27,499 Den ser väl ut som en vanlig penis. 295 00:28:28,333 --> 00:28:30,544 Är den omskuren? 296 00:28:31,336 --> 00:28:32,421 Ja. 297 00:28:33,338 --> 00:28:35,632 Då är du jude, för helvete! 298 00:28:38,427 --> 00:28:42,097 Hur kunde du göra så där? Han kunde bli min pojkvän. 299 00:28:42,264 --> 00:28:45,225 Du tar inte hit en idiot till sabbatsmåltid! 300 00:28:45,392 --> 00:28:49,146 -Han är ateist och berömd skådespelare. -Men han är jude. 301 00:28:49,313 --> 00:28:55,277 -Han skulle ta mig härifrån. -Och glo inte! Du glor jämt på mig! 302 00:28:55,444 --> 00:29:00,407 -Jag har inte sagt nåt. -"Jag jobbar åt mor och far, är perfekt." 303 00:29:00,490 --> 00:29:03,160 "Jag är fastighetsmäklare. Alana har ingen koll. 304 00:29:03,243 --> 00:29:05,537 "Hon släpar hem idiotiska killar." 305 00:29:05,704 --> 00:29:08,665 -Jag menar... -Jag visste det. Du tänkte så. 306 00:29:08,832 --> 00:29:12,961 Du tänker jämt en massa saker, din tänkare. Du tänker på saker! 307 00:29:20,928 --> 00:29:24,848 -Du måste sluta bråka jämt. -Släng dig i väggen, Danielle! 308 00:29:31,647 --> 00:29:35,609 PERUKER 309 00:29:54,127 --> 00:29:56,713 Hur kan jag hjälpa dig, gubben? 310 00:29:56,880 --> 00:30:02,219 -Vad är det där? -Det är en säng fylld med vatten. 311 00:30:02,386 --> 00:30:05,597 -Vad heter du? -Gary. 312 00:30:06,056 --> 00:30:07,140 Gary... 313 00:30:08,225 --> 00:30:12,271 Kom in och titta lite närmare på den. Den bits inte. 314 00:30:22,531 --> 00:30:24,324 Kom då. 315 00:30:36,253 --> 00:30:38,046 Fin, va? 316 00:30:41,008 --> 00:30:42,676 Hoppa upp. 317 00:30:49,349 --> 00:30:51,643 Känn känslan. 318 00:30:57,482 --> 00:31:02,196 -Vad kostar den? -69 dollar och 95 cent. 319 00:31:02,362 --> 00:31:05,365 Gillar du den? Älskar du den? 320 00:31:05,532 --> 00:31:08,785 Ingen kommer att sova på madrasser längre. 321 00:31:08,952 --> 00:31:12,331 Det är förlegat. Till för tråkmånsar. 322 00:31:13,290 --> 00:31:17,836 -Säljer ni många såna här? -Nej, du är min första kund. 323 00:31:18,003 --> 00:31:21,840 -Hur länge har ni haft den framme? -Bara ett par dagar. 324 00:31:22,007 --> 00:31:28,180 Det här är den moderna framkanten: sömn-och drömteknologi. 325 00:31:28,847 --> 00:31:31,433 Flytande lyx. 326 00:31:31,600 --> 00:31:34,811 Du kan imponera på din flickvän. 327 00:31:51,495 --> 00:31:53,747 TONÅRSMÄSSAN 328 00:31:57,626 --> 00:31:59,336 Han ska komma ner! 329 00:31:59,503 --> 00:32:01,713 Ring honom eller hämta honom. 330 00:32:01,880 --> 00:32:04,341 Kom igen. 331 00:32:04,508 --> 00:32:09,805 Tonårsmässan har inte öppnat än, okej? Herrejösses... 332 00:32:11,098 --> 00:32:15,769 Jag vet inte vad jag gör här. Tror ni att nån lyssnar på mig? 333 00:32:15,936 --> 00:32:18,480 Sonny och Cher, Tim! 334 00:32:18,647 --> 00:32:20,232 Nej, inte Sonny. 335 00:32:20,899 --> 00:32:25,737 Ingen bryr sig utom jag. Vartenda jäkla år... 336 00:32:25,904 --> 00:32:28,824 -Vi har inte öppnat. -Kan jag få en autograf? 337 00:32:28,991 --> 00:32:35,581 Nej, vi har inte öppnat. Ni får inte vara här nu. Ni får inte gå in. 338 00:32:42,671 --> 00:32:45,299 Jag har en kanonidé. 339 00:32:45,465 --> 00:32:50,971 Jag har pappas pipa. Vi kan ge kunder lite röka, så kan vi sälja vattensängar. 340 00:32:51,138 --> 00:32:55,684 Ja, det är faktiskt en bra idé. Kan du hämta lite ljus i bilen? 341 00:33:00,856 --> 00:33:01,982 Miffon... 342 00:33:02,774 --> 00:33:04,151 Få se... 343 00:33:04,985 --> 00:33:06,612 Taco Mini Bike... 344 00:33:07,529 --> 00:33:09,072 UV-lampor... 345 00:33:09,239 --> 00:33:11,450 Fotoautomat... 346 00:33:11,617 --> 00:33:16,079 Nu ska vi sälja lite sängar. Där har vi min stjärna. 347 00:33:17,789 --> 00:33:21,585 Magiskt. Ligg här, vänd åt det hållet. 348 00:33:23,837 --> 00:33:29,092 Härligt. Titta åt det där hållet. Armen så här... 349 00:33:29,593 --> 00:33:31,386 Vem vill bli känd? 350 00:33:31,553 --> 00:33:35,015 Vem vill bli känd? Gissa hur många... 351 00:33:35,140 --> 00:33:38,227 Jag kan komma över lite LSD. Vore det bättre än gräs? 352 00:33:38,393 --> 00:33:42,606 -Nej, nej... Vi håller oss till gräs. -Okej. 353 00:33:43,649 --> 00:33:46,401 -Har ni badat i havet nån gång? -Visst, hur så? 354 00:33:46,568 --> 00:33:51,073 Minns ni hur avkopplande det är att bara ligga och flyta? 355 00:33:51,240 --> 00:33:53,659 Gör det med vår vattensäng. 356 00:33:54,618 --> 00:33:57,496 Håll ångan uppe, Kiki. 357 00:34:02,251 --> 00:34:08,172 Mina damer och herrar: miss Pasadena! Härnäst, från Burbank, har vi Mary. 358 00:34:08,340 --> 00:34:13,929 Mary är miss Burbank. Tredje generationens kock. Hennes morföräldrar lagade mat jämt. 359 00:34:14,096 --> 00:34:16,223 Hej, pinglan. 360 00:34:16,389 --> 00:34:18,600 Hej, snygging. 361 00:34:20,018 --> 00:34:21,770 Brukar du gå hit? 362 00:34:21,937 --> 00:34:24,898 Nej, för jag är inte tonåring. 363 00:34:25,774 --> 00:34:28,318 Jag säljer örhängen åt min kompis JoJo. 364 00:34:30,445 --> 00:34:33,239 Är du fuktig om rumpan? Svårt att sova? 365 00:34:34,574 --> 00:34:36,493 Nu när du säger det, så... 366 00:34:38,411 --> 00:34:40,289 Pojkvänsproblem? 367 00:34:42,791 --> 00:34:46,962 Ingen pojkvän. Så jag har faktiskt inga problem. 368 00:34:50,591 --> 00:34:51,592 Bra. 369 00:34:53,342 --> 00:34:58,432 Du ska få se den bästa sömnuppfinningen sen resårmadrassen. 370 00:35:01,143 --> 00:35:03,770 Jag har sett såna. De är maxade. 371 00:35:05,314 --> 00:35:08,442 -Hej, Kiki. -Hej, Alana. Vad gör du här? 372 00:35:08,609 --> 00:35:11,987 Träffar den här David Cassidy-miniatyren. Vad gör du själv? 373 00:35:12,154 --> 00:35:13,780 Jobbar åt honom. 374 00:35:13,947 --> 00:35:15,532 Jaså, du. 375 00:35:16,742 --> 00:35:20,454 -Hur många prickar är det? -Vem vet? Jag har inte räknat. 376 00:35:20,621 --> 00:35:21,872 Hallå! 377 00:35:23,290 --> 00:35:25,959 -Gary! -Vad är det som händer? 378 00:35:26,126 --> 00:35:29,171 Vad gör ni med honom? 379 00:35:29,338 --> 00:35:31,006 Men vad? 380 00:35:32,799 --> 00:35:34,092 Gary! 381 00:35:34,259 --> 00:35:37,471 -Vad har jag gjort? -Han är oskyldig. 382 00:35:37,638 --> 00:35:41,099 Han har vissa rättigheter! Vad har ni för nummer på brickan? 383 00:35:41,225 --> 00:35:44,478 Jag ska rapportera er till polischefen! 384 00:35:45,145 --> 00:35:47,022 Vart ska ni? 385 00:35:47,189 --> 00:35:50,776 Gary, var inte orolig. Jag ska leta upp dig. 386 00:35:56,657 --> 00:36:01,495 Förövaren har blå skjorta och långt, brunt hår. Han är beväpnad. 387 00:36:07,459 --> 00:36:09,711 Dra åt helvete! 388 00:36:09,878 --> 00:36:15,300 Han rör sig söderut på Vine, vänster på Selma och söderut på Argyle. 389 00:36:15,467 --> 00:36:19,555 Han har blå skjorta och vita byxor. Vit man, 16 år, långt, brunt hår. 390 00:36:19,721 --> 00:36:22,391 Jag är inte 16, jag är 15. Jag fyller år om en månad. 391 00:36:22,599 --> 00:36:26,812 Du kommer att hamna i fängelse, grabben. För mord. 392 00:36:26,979 --> 00:36:29,940 Ha det så kul i Attica! 393 00:37:09,730 --> 00:37:11,690 Är det han? 394 00:37:12,316 --> 00:37:14,776 Det där är inte han! 395 00:37:59,112 --> 00:38:00,739 Kom då! 396 00:38:02,366 --> 00:38:04,493 Kom igen! 397 00:38:42,364 --> 00:38:43,949 Vad gjorde du? 398 00:38:45,325 --> 00:38:47,452 Har du mördat nån? 399 00:38:47,661 --> 00:38:51,456 Har du knark på dig? Vad gjorde du, Gary? 400 00:39:39,087 --> 00:39:42,841 "Soggy Bottom" låter som om nån har skitit på sig. 401 00:39:46,512 --> 00:39:49,848 -Jag vet! -Det funkar inte! 402 00:39:50,933 --> 00:39:57,523 Ni tycker att det är kul, men om nån vill ha en säng ska de inte tänka på bajs. 403 00:39:57,940 --> 00:40:03,654 -Man kan göra annat än att sova i dem. -I så fall menar du väl sex. 404 00:40:03,820 --> 00:40:07,866 -"Soggy Bottom" gör ingen kåt. -Blir du inte kåt av det? 405 00:40:08,033 --> 00:40:09,326 Nej. 406 00:40:13,497 --> 00:40:17,209 Alla pratar om vattensängar, och det av en god anledning. 407 00:40:17,376 --> 00:40:22,798 För vattensängen är den största sömnuppfinningen sen resårmadrassen. 408 00:40:22,965 --> 00:40:26,510 Om du har funderat på att köpa en, har vi hemleverans. 409 00:40:26,677 --> 00:40:33,183 Ring bara Pacific Waterbeds. De har modeller som Fat Bernies king size. 410 00:40:33,392 --> 00:40:36,144 Härligt namn. För en på sex gånger sju fot 411 00:40:36,311 --> 00:40:38,397 betalar du bara 40 dollar. 412 00:40:38,564 --> 00:40:42,943 39 dollar och 95 cent för en egen Fat Bernie om du beställer nu. 413 00:40:43,110 --> 00:40:48,282 Ring 451-3631 och få vattensängen Fat Bernie hemkörd på direkten. 414 00:40:48,448 --> 00:40:52,244 10 dagars ångerrätt. Din älskade kommer att älska dig. 415 00:40:52,411 --> 00:40:55,289 Vem han eller hon nu kan vara, eller om du har fler. 416 00:40:55,372 --> 00:40:58,792 Du kanske vill visa din kärlek, men är osäker på hur. 417 00:40:58,917 --> 00:41:02,713 Säg det med en Fat Bernie. Och älska dig själv för det här! 418 00:41:02,880 --> 00:41:07,426 Du kanske bara vill mysa i din vattensäng i ensamt majestät. 419 00:41:07,593 --> 00:41:09,761 Det kallar jag narcissism. 420 00:41:09,928 --> 00:41:12,806 Det här är KPPC Pasadena. Strax: Doors. 421 00:41:25,861 --> 00:41:30,240 Fat Bernies. Hur kan jag stå till tjänst? 422 00:41:33,076 --> 00:41:36,121 Pacific Waterbeds. Hur kan jag stå till tjänst? 423 00:42:31,260 --> 00:42:32,803 Skitungar! 424 00:42:37,808 --> 00:42:39,226 Ta den här. 425 00:42:42,187 --> 00:42:44,481 -20, 25, 30... -Jag har 400. 426 00:42:44,648 --> 00:42:47,568 -400. -150... 427 00:43:06,545 --> 00:43:11,508 "Fat Bernies"... Litet nertill. 428 00:43:11,925 --> 00:43:14,094 För många Fat Bernies. 429 00:43:14,720 --> 00:43:17,806 Ja, men den kan vara liten. Det är lugnt. 430 00:43:19,641 --> 00:43:21,351 Och sen... 431 00:43:30,903 --> 00:43:32,321 Är du vänsterhänt? 432 00:43:33,614 --> 00:43:36,783 -Ja, visste du inte det? -Nej. 433 00:43:36,950 --> 00:43:39,786 Jag har aldrig träffat nån vänsterhänt. 434 00:43:40,787 --> 00:43:42,080 Inte? 435 00:43:48,462 --> 00:43:50,422 Gary! Där har vi honom. 436 00:43:50,589 --> 00:43:53,175 Kul att ses. Kul att ses, min vän. 437 00:43:53,800 --> 00:43:57,846 -Hej, Mioko. -Nej, det här är min nya fru, Kimiko. 438 00:43:58,472 --> 00:44:00,599 -Hej. -Vacker som en tavla. 439 00:44:00,766 --> 00:44:04,228 -Vem är den här skönheten? -Min vän Alana. 440 00:44:04,394 --> 00:44:07,272 -Hur står det till, Alana? -Kompanjon... 441 00:44:07,439 --> 00:44:09,107 Trevligt. 442 00:44:10,400 --> 00:44:12,778 -Jag har en grej... -Vänta lite. 443 00:44:12,945 --> 00:44:17,324 Nu ska vi göra på rätt sätt: slå oss ner och ta ett glas först. 444 00:44:17,491 --> 00:44:19,535 -Låter bra. -Var så goda. 445 00:44:22,579 --> 00:44:23,705 {\an8}VATTENSÄNG 446 00:44:23,789 --> 00:44:27,167 {\an8}Jag älskar dig och gör vad som helst för dig. 447 00:44:27,334 --> 00:44:30,671 {\an8}Men de passar inte på min restaurang. 448 00:44:30,838 --> 00:44:35,843 Vi är japanska, och de här vattensängarna är en typiskt amerikansk grej. 449 00:44:36,009 --> 00:44:40,639 {\an8}Kimiko, vad tror du om den här vattensängen? 450 00:44:46,520 --> 00:44:50,732 -Vad sa hon? -Svårt att säga. Jag kan inte japanska. 451 00:44:50,899 --> 00:44:55,904 Jag vill hjälpa dig, men kan jag göra det utan att ställa fram såna här överallt? 452 00:45:04,955 --> 00:45:08,959 -Hej, Alana. -Hej, Frisbee. 453 00:45:10,627 --> 00:45:14,464 -Jobbar du här? -Tyvärr. Vad gör du här? 454 00:45:15,549 --> 00:45:18,969 -Hjälper min kompis sälja vattensängar. -Gary? 455 00:45:19,136 --> 00:45:22,514 -Ja. Känner du honom? -Ja, jag älskar den där grabben. 456 00:45:22,681 --> 00:45:24,725 Älskar... 457 00:45:24,892 --> 00:45:29,605 -Hur känner du honom? -Härifrån. Han är kompis med Jerry. 458 00:45:29,771 --> 00:45:32,274 Han är gullig för att vara en skojare. 459 00:45:33,317 --> 00:45:36,820 Han är smart också, och en duktig affärsman. 460 00:45:37,988 --> 00:45:39,823 Jobbar du kvar på Tiny Toes? 461 00:45:40,782 --> 00:45:43,035 Nej, jag jobbar med Gary nu. 462 00:45:45,037 --> 00:45:46,705 Handmannen... 463 00:45:48,081 --> 00:45:50,709 Har han försökt få dig att runka av honom? 464 00:45:51,376 --> 00:45:56,131 -Han tjatar hela tiden. -Bra, då får du ta över stafettpinnen. 465 00:46:01,011 --> 00:46:05,599 -Vi ses, Frisbee. -Okej. Hälsa dina systrar. 466 00:46:16,527 --> 00:46:22,824 Det känns som en mjuk, svampig trampolin i slowmotion. 467 00:46:22,991 --> 00:46:24,201 Sexigare. 468 00:46:24,368 --> 00:46:27,538 -Var sexigare. -Men finns det ingen... 469 00:46:27,704 --> 00:46:33,168 -Jag kan inte få provligga en? -Nej, men du kan alltid returnera varan. 470 00:46:33,335 --> 00:46:35,712 Du måste vara sexigare om han ska köpa den. 471 00:46:35,879 --> 00:46:38,006 -Jag ringer upp. -Låt honom inte lägga på. 472 00:46:38,173 --> 00:46:40,634 -Vad heter du? -Ted. 473 00:46:41,468 --> 00:46:43,428 -Ted... -Ja. 474 00:46:44,471 --> 00:46:47,140 -Ted... Vilket fint namn. -Okej... 475 00:46:47,724 --> 00:46:49,852 -Jag heter Alana. -Hej, Alana. 476 00:46:50,394 --> 00:46:53,522 -Kan jag installera sängen hos dig? -Va? 477 00:46:53,689 --> 00:46:56,525 Jag kan visa hur den fungerar. 478 00:46:56,733 --> 00:46:59,194 Den böljar som havet. 479 00:46:59,361 --> 00:47:02,698 Våt inuti... 480 00:47:02,948 --> 00:47:09,621 Man måste vänja sig lite, men när du väl ligger där kommer du att fatta. 481 00:47:10,247 --> 00:47:14,168 Du har visst sålt en vattensäng, Alana. Hur dags kan du komma över? 482 00:47:14,334 --> 00:47:16,628 Ivrig... 483 00:47:17,212 --> 00:47:20,174 Jag måste jobba färdigt för i dag. 484 00:47:20,340 --> 00:47:24,469 Jag har en elak chef som tvingar mig att jobba hela dagen. 485 00:47:25,012 --> 00:47:27,723 Säg till Fat Bernie att du måste dra. 486 00:47:27,890 --> 00:47:31,894 -Fat Bernie är så dum. -Jag hör det. 487 00:47:32,060 --> 00:47:34,354 Han håller mig inlåst. 488 00:47:35,564 --> 00:47:37,733 Men vet du vad, Ted? 489 00:47:37,900 --> 00:47:41,862 Jag vet att du kommer att älska våra våta sängar. 490 00:47:42,613 --> 00:47:46,033 Vet du vad de har? En trägavel i huvudändan. 491 00:47:46,200 --> 00:47:50,829 Och den är så stark och reser sig mot väggen... 492 00:47:50,996 --> 00:47:53,916 -Låter bra. -Vi har inte trägavlar. 493 00:47:54,082 --> 00:47:57,920 Du ska få prata med min kollega Kirk, som tar dina uppgifter 494 00:47:58,086 --> 00:48:02,508 och så kommer jag över senare. Tack för att du ringde. 495 00:48:02,925 --> 00:48:08,013 -Vad gör du? Vi har inga sängar! -Vi kan inte bara ha vattenballonger. 496 00:48:08,180 --> 00:48:13,810 -Med en ram blir det en säng. -Du improviserar för mycket. 497 00:48:13,977 --> 00:48:17,814 "Låt sexigare", sa jag. Inte "Åk hem och hoppa i säng med honom." 498 00:48:17,981 --> 00:48:22,027 Jag sa att jag är skådespelare. Säg inte åt mig att låta sexigare. 499 00:48:22,194 --> 00:48:25,322 Vill du ha nåt sexigare tänker jag låta sprängkåt. 500 00:48:31,578 --> 00:48:34,790 Säg ja, bara. Vad hon än frågar om. 501 00:48:34,957 --> 00:48:38,752 Om hon frågar om du kan sjunga, säg ja. Eller om du kan dansa. 502 00:48:38,919 --> 00:48:42,589 -Jag kan sjunga och dansa. -Jag vet. Jag vet. 503 00:48:42,756 --> 00:48:48,136 Men om hon frågar om nåt som du inte vet om du kan, säg ja. 504 00:48:48,303 --> 00:48:52,432 Du kan alltid lära dig det när du har fått rollen. 505 00:48:52,850 --> 00:48:57,062 Svara ja på alla frågor. Vad hon än frågar, svarar du ja. 506 00:48:57,229 --> 00:48:59,523 -Säg ja. -Jag hajar. 507 00:49:00,232 --> 00:49:01,859 -Hej, Janice. -Hej, Gary. 508 00:49:02,985 --> 00:49:05,445 -Mary. -Älskling. 509 00:49:08,782 --> 00:49:15,539 Gary säger att du har studerat på Everywoman's Village med Milton Farmer. 510 00:49:15,706 --> 00:49:21,378 Jag älskar hans arbete med unga skådespelare. Han gör underverk. 511 00:49:25,507 --> 00:49:27,843 Du har ett varmt leende... 512 00:49:28,343 --> 00:49:32,014 ...som är väldigt smittande. 513 00:49:33,682 --> 00:49:40,647 Och din näsa är väldigt judisk, vilket har börjat bli högsta mode. 514 00:49:40,814 --> 00:49:44,818 Jag får allt fler som vill ha judinnor. 515 00:49:44,985 --> 00:49:47,029 Vad bra. 516 00:49:53,994 --> 00:49:54,995 Nej. 517 00:50:00,375 --> 00:50:01,418 Nej. 518 00:50:09,801 --> 00:50:11,261 Nej! 519 00:50:15,682 --> 00:50:17,768 Krama Tatum. 520 00:50:18,810 --> 00:50:22,814 -Är du sportig? Du ser så vältränad ut. -Ja. 521 00:50:22,981 --> 00:50:26,443 -Kan du rida? -Ja. 522 00:50:27,694 --> 00:50:30,656 -Vet du hur man fäktas? -Ja, jag fäktas. 523 00:50:32,366 --> 00:50:36,995 -Basket? Baseboll? Fotboll? -Ja. 524 00:50:38,705 --> 00:50:43,001 Några andra meriter jag bör känna till? 525 00:50:43,627 --> 00:50:45,712 Jag kan Krav Maga. 526 00:50:47,464 --> 00:50:50,217 Vad är det för nåt? 527 00:50:50,926 --> 00:50:53,971 Israelisk kampsport. Den används i närstrid. 528 00:50:54,137 --> 00:50:57,432 Pappa var i Israels armé. Alla vi kan det där. 529 00:50:58,809 --> 00:51:03,063 Så det är lite som karate, kanske? 530 00:51:04,022 --> 00:51:08,193 Det är snarare "Hur man kan sticka ut nåns öga med en penna." 531 00:51:10,821 --> 00:51:14,658 Du är visst en riktig krigare. Sånt gillar jag. 532 00:51:16,326 --> 00:51:18,745 Det märks. 533 00:51:18,912 --> 00:51:25,419 Du kan komma hit och vara söt, men du påminner snarare... 534 00:51:28,255 --> 00:51:33,886 ...om en hund. En engelsk pitbull. 535 00:51:35,387 --> 00:51:39,683 Med sex appeal och... 536 00:51:41,393 --> 00:51:44,271 ...en väldigt judisk näsa! 537 00:51:47,191 --> 00:51:51,737 -Kan du några språk utom engelska? -Hebreiska. 538 00:51:51,904 --> 00:51:55,115 -Förutom hebreiska. -Förlåt... 539 00:51:56,116 --> 00:51:57,868 Spanska. 540 00:51:59,161 --> 00:52:00,829 Franska. 541 00:52:03,123 --> 00:52:04,374 Latin... 542 00:52:08,003 --> 00:52:10,214 ...och portugisiska. 543 00:52:22,893 --> 00:52:25,687 -Kan du jobba topless? -Ja. 544 00:52:27,022 --> 00:52:28,273 Nej. 545 00:52:31,568 --> 00:52:36,281 Du kan förlora roller om du inte klarar nakenscener. 546 00:52:37,699 --> 00:52:42,913 Nakenroller, men inte hångla med mig? Visa hela världen tuttarna utom mig? 547 00:52:43,080 --> 00:52:45,374 -"Säg ja." -Inte till det! 548 00:52:45,541 --> 00:52:49,086 -Jag visste inte vad jag skulle säga. -Säg nej! 549 00:52:49,962 --> 00:52:54,466 Jag skulle vara naken om det gav mig en roll. Många har nakenscener. 550 00:52:54,633 --> 00:52:58,470 -Vad är det för fel på det? -Det är för mycket naket på film! 551 00:52:58,637 --> 00:53:00,848 Och vi är vänner. 552 00:53:01,014 --> 00:53:04,726 Du skulle visa tuttarna i en film, men inte för mig! 553 00:53:04,893 --> 00:53:08,814 -Varför inte be nån i din egen ålder? -Jag ber dig! 554 00:53:43,849 --> 00:53:46,476 -Vill du verkligen se mina tuttar? -Ja. 555 00:53:49,188 --> 00:53:51,899 -Var är Greg? -På sitt rum. 556 00:54:10,375 --> 00:54:12,503 Får jag ta på dem? 557 00:54:13,629 --> 00:54:14,963 Nej. 558 00:54:16,423 --> 00:54:20,844 Andas du ett ord om det här, pratar jag aldrig mer med dig. 559 00:54:21,011 --> 00:54:23,096 Vi ses i morgon. 560 00:54:34,274 --> 00:54:38,779 Är det knäppt att jag är med Gary och hans vänner jämt? 561 00:54:43,575 --> 00:54:44,576 Nej. 562 00:54:49,039 --> 00:54:51,458 Det tycker jag. 563 00:54:57,047 --> 00:54:59,925 Det där avgör du. 564 00:55:03,262 --> 00:55:08,392 Det är knäppt att jag är med Gary och hans femtonåriga kompisar. 565 00:55:17,776 --> 00:55:19,444 PREMIÄR 566 00:55:22,531 --> 00:55:23,699 {\an8}Nöjd? 567 00:55:23,866 --> 00:55:27,995 {\an8}-Ja, jag är nöjd. Är du? -Om du är nöjd är jag nöjd. 568 00:55:28,161 --> 00:55:29,830 Klart jag är nöjd! 569 00:55:29,997 --> 00:55:32,833 -Du ser så fin ut! -Tycker du? 570 00:55:44,344 --> 00:55:47,556 "Land i sikte!" som det står på skylten. 571 00:55:47,723 --> 00:55:52,561 Man kan flyta i väg på den. Den är bra för ens rygg och nacke... 572 00:55:52,728 --> 00:55:56,315 Och arabisk vinyl är bäst och mest hållbar. 573 00:55:56,481 --> 00:56:00,402 Vi har testat den väldigt noga. 574 00:56:00,569 --> 00:56:05,324 Den här är vår Big Bernie, den man sover bäst i. 575 00:56:05,490 --> 00:56:08,827 Klassikern som alla kopierar. 576 00:56:08,994 --> 00:56:12,122 Lugna ner er! Brottas inte i sängen. 577 00:56:12,289 --> 00:56:15,792 Hon gillar saccosäcken, men ni behöver Big Bernie. 578 00:56:25,677 --> 00:56:27,346 Sue Pomerantz. 579 00:56:27,513 --> 00:56:29,765 Gary Valentine. 580 00:56:31,183 --> 00:56:33,852 Den här är "Arabisk natt". 581 00:56:34,019 --> 00:56:38,106 Det är vår finaste modell, gjord i 100 % arabisk vinyl. 582 00:56:38,273 --> 00:56:40,901 Här är Fat Bernie. 583 00:56:41,068 --> 00:56:46,031 Han har värmeaggregatet, gaveln, askkopparna och lamporna. 584 00:56:46,990 --> 00:56:52,204 -Vad händer om han somnar ifrån ciggen? -Bra fråga. 585 00:56:52,371 --> 00:56:55,541 Vattnet är för kallt för att det ska gå hål. 586 00:56:55,707 --> 00:56:56,917 Smart. 587 00:56:57,251 --> 00:57:00,879 -Så den är kall? -På sommaren, inte på vintern. 588 00:57:01,046 --> 00:57:05,092 Här borta har vi "Land i sikte", även den i arabisk vinyl. 589 00:57:06,802 --> 00:57:08,971 Provsitt saccosäckarna. 590 00:57:10,055 --> 00:57:13,183 Fat Bernies vattensängar och saccosäckar. 591 00:57:13,350 --> 00:57:15,811 Välkomna till Fat Bernies. 592 00:57:15,978 --> 00:57:17,104 Hej. 593 00:57:17,938 --> 00:57:18,939 Välkomna. 594 00:57:19,106 --> 00:57:21,942 De är godkända av konsumentbyrån. 595 00:57:22,234 --> 00:57:25,445 Hej. Vem har vi här, Gary? 596 00:57:25,612 --> 00:57:29,241 Hej, jag är butikschef här. Alana. 597 00:57:29,408 --> 00:57:31,451 Alana, Sue. 598 00:57:31,618 --> 00:57:33,871 Trevligt. 599 00:57:34,037 --> 00:57:38,917 Gary, får jag låna dig en sekund? Jag har några beställningar... 600 00:57:39,084 --> 00:57:41,044 Jag kommer. 601 00:57:41,211 --> 00:57:44,965 Jag behöver besked direkt, så att papperen stämmer. 602 00:57:45,132 --> 00:57:48,635 -Det får inte bli fel första dagen. -Jag kommer. 603 00:57:53,015 --> 00:57:56,476 Är allt som det ska? Är det din flickvän? 604 00:57:56,643 --> 00:57:59,688 Nej, hon är inte min flickvän. Verkar det så? 605 00:57:59,855 --> 00:58:01,356 Lite. 606 00:58:01,523 --> 00:58:02,733 Nej. 607 00:58:02,900 --> 00:58:07,029 Nej. Hon jobbar åt mig. Hon har varit min barnvakt. 608 00:58:33,889 --> 00:58:37,809 Jag är så hög. Kirk fick mig stenad. 609 00:58:40,062 --> 00:58:42,981 -Okej... -Jag är så lycklig. 610 00:58:44,107 --> 00:58:46,026 Grattis. 611 00:58:46,610 --> 00:58:50,447 Vi gjorde det här tillsammans, eller hur? Vi gjorde det! 612 00:58:50,614 --> 00:58:52,616 Är du glad? 613 01:01:01,870 --> 01:01:04,915 Hallå, kom tillbaka! 614 01:01:14,174 --> 01:01:16,969 Ursäkta? Vad i helvete? 615 01:01:24,643 --> 01:01:25,936 Alana. 616 01:01:26,103 --> 01:01:29,314 Du är ett mysterium för mig, Rainbow. 617 01:01:29,481 --> 01:01:31,900 Jag vet ingenting om dig. 618 01:01:32,067 --> 01:01:34,945 Jag vet inte om du har vänner, föräldrar... 619 01:01:35,112 --> 01:01:38,073 Om du är i nåt slags knipa... 620 01:01:39,700 --> 01:01:42,578 Det kan du berätta för mig. 621 01:01:42,744 --> 01:01:45,581 Det finns inget mysterium, Frankie. 622 01:01:46,790 --> 01:01:51,837 Jag är från Intercourse i Pennsylvania. Jag vet, jag har hört alla vitsar... 623 01:01:52,004 --> 01:01:55,465 -Jag har inte sagt ett ord. -Det blir bättre... 624 01:01:56,049 --> 01:02:01,346 -Man måste åka förbi Faithful på väg dit. -Vilket kors att bära... 625 01:02:04,516 --> 01:02:06,894 Mina föräldrar är döda. 626 01:02:07,811 --> 01:02:13,192 De omkom i en bilolycka för fem år sen. De var så fina. 627 01:02:14,443 --> 01:02:17,112 Det händer inget i Intercourse. 628 01:02:18,197 --> 01:02:20,699 Så fort jag gick ut high school 629 01:02:20,866 --> 01:02:24,745 tog jag min gitarr och flyttade till Kalifornien. 630 01:02:27,456 --> 01:02:29,249 Tackar! 631 01:02:29,416 --> 01:02:32,002 -Ljuvligt. -Tack, Alana. 632 01:02:32,920 --> 01:02:36,006 -Det står att du kan rida. -Ja. 633 01:02:36,673 --> 01:02:38,926 Och du talar portugisiska. 634 01:02:40,219 --> 01:02:45,057 Rainbow älskar hästar och bågskytte. Det är en idé vi har utvecklat. 635 01:02:45,224 --> 01:02:49,937 Vi vill vara säkra på att våra skådespelare klarar det under inspelning. 636 01:02:50,103 --> 01:02:52,147 Jag kan båda. 637 01:02:53,190 --> 01:02:55,901 Tack för att du kom hit. 638 01:02:56,068 --> 01:03:00,489 Det känns som om jag har varit med Rainbow. Eller hur, Jack? 639 01:03:00,656 --> 01:03:02,074 Absolut. 640 01:03:02,616 --> 01:03:04,535 Tack, mr Holden. 641 01:03:08,413 --> 01:03:10,290 Vet du... 642 01:03:10,457 --> 01:03:13,877 Du påminner om Grace. 643 01:03:17,130 --> 01:03:18,590 Kelly? 644 01:03:31,603 --> 01:03:33,188 Mr Holden. 645 01:03:33,355 --> 01:03:36,358 -En martini till, sir? -Ja tack. 646 01:03:36,900 --> 01:03:39,361 -En till? -Visst. 647 01:03:40,112 --> 01:03:42,030 Vi tar tre. 648 01:03:42,406 --> 01:03:47,202 Jag har aldrig druckit Martini förut. Det är gott. 649 01:03:50,664 --> 01:03:52,291 Djungeln. 650 01:03:53,208 --> 01:03:55,377 Det är där jag är mig själv. 651 01:03:56,461 --> 01:03:58,213 Men inte den här djungeln. 652 01:03:59,214 --> 01:04:00,215 Afrika. 653 01:04:02,718 --> 01:04:04,761 Ja, Afrika... 654 01:04:04,928 --> 01:04:10,309 Jag såg två av mina bästa svarta vänner bli halshuggna i Kongo. 655 01:04:10,475 --> 01:04:14,313 Jag ska berätta detaljer ingen annan har fått höra. 656 01:04:17,191 --> 01:04:20,027 Men fråga mig inte om Kuala Lumpur. 657 01:04:22,905 --> 01:04:26,867 Är det här repliker, eller är det på riktigt? 658 01:04:29,953 --> 01:04:32,497 Du är så skör. 659 01:04:33,665 --> 01:04:35,375 Du är Rainbow. 660 01:04:36,543 --> 01:04:38,629 Jag är judinna. 661 01:04:40,339 --> 01:04:41,882 Vadå? 662 01:04:44,551 --> 01:04:46,345 Det är sant. 663 01:04:46,553 --> 01:04:49,348 Är det där Rex Blau? 664 01:04:49,932 --> 01:04:53,810 -Vem sa Blau? -Här borta! 665 01:04:56,104 --> 01:04:57,147 Jack! 666 01:04:57,314 --> 01:04:59,900 Den här figuren, alltså... 667 01:05:00,400 --> 01:05:03,654 Jack Holden! Pang! 668 01:05:04,363 --> 01:05:07,533 Din uppruttne satan, kom hit! 669 01:05:07,699 --> 01:05:13,413 Din guldglänsande, långa, snåla skithög. 670 01:05:13,580 --> 01:05:17,334 -Gudars. -Det är så kul att se dig! 671 01:05:20,546 --> 01:05:23,674 Tänk på sex siffror, så ska jag gissa vilka, okej? 672 01:05:23,841 --> 01:05:28,637 -Okej... -Du tänker på 6, 3, 4, 5... 673 01:05:28,804 --> 01:05:31,265 Henri! Alltid lika roligt. 674 01:05:31,431 --> 01:05:35,269 -Detsamma. Ska du äta här? -Javisst! 675 01:05:35,435 --> 01:05:38,021 Vi kan alltid ordna hemkörning. 676 01:05:42,067 --> 01:05:44,903 Intressant utveckling av intrigen... 677 01:05:45,070 --> 01:05:47,447 Inget bråk, snälla. 678 01:05:47,614 --> 01:05:53,036 Nej då. Det här är mitt ställe. Kan vi få ett bord för fyra? Nummer 38? 679 01:05:53,203 --> 01:05:57,833 -I kväll kanske du vill ha ett annat. -Bord 38, Henri. 680 01:05:58,208 --> 01:06:01,461 Med rak siktlinje, va? Okej... 681 01:06:15,893 --> 01:06:20,314 -Har du sett honom på en hoj? -Jag ser den snurra... 682 01:06:20,480 --> 01:06:24,902 Jag vet att du vet att jag vet, och jag vet. 683 01:06:25,068 --> 01:06:28,280 -Jag är tålmodig. -Så fan heller. 684 01:06:31,950 --> 01:06:34,953 -Nån tar er beställning strax. -Tack. 685 01:06:40,000 --> 01:06:44,796 Jack, vet du vad jag har där ute på parkeringen? 686 01:06:47,466 --> 01:06:51,595 -650 kubik. -Din rackare. 687 01:06:52,262 --> 01:06:55,641 En off-road. Den väntar på dig, Jack. 688 01:06:56,141 --> 01:06:59,937 -Den är byggd för dig. -Jag ser den spinna loss. 689 01:07:00,103 --> 01:07:02,981 Jag vet att den spinner loss. 690 01:07:10,822 --> 01:07:15,202 -Gary! Alana är här. -Fokusera som i närstrid. 691 01:07:15,369 --> 01:07:17,746 Sammanbiten, bajonett på. 692 01:07:27,047 --> 01:07:29,424 Vad pratar ni om? 693 01:07:29,591 --> 01:07:32,469 -Vad håller vi på med? -Ja, mr Rex? 694 01:07:32,636 --> 01:07:35,514 Jag behöver tre stolar från baren, 695 01:07:35,681 --> 01:07:39,142 en flaska Everclear och en massa fett från köket. 696 01:07:39,309 --> 01:07:45,065 Möt mig vid åttonde hålet vid bunkern om dos minutos. 697 01:07:46,692 --> 01:07:49,361 Vi slösar bort tid! 698 01:07:50,487 --> 01:07:54,157 Jag måste förbereda. Vi ses sen. 699 01:08:02,875 --> 01:08:06,211 -Har du sett No Time for Honor? -Med Jack Holden? 700 01:08:06,378 --> 01:08:11,633 Vill ni beställa martini? Jag kan beställa fyra stycken. 701 01:08:13,135 --> 01:08:16,470 "Broarna överbryggar gapet mellan två mål. 702 01:08:16,638 --> 01:08:20,017 "Det är de viktigaste målen i Korea. 703 01:08:20,184 --> 01:08:23,020 "Därför är de starkt försvarade." 704 01:08:24,438 --> 01:08:29,109 "Vi är bara där i 30 sekunder, men det känns som en livstid." 705 01:08:30,234 --> 01:08:32,362 Ska vi till Korea? 706 01:08:33,906 --> 01:08:36,950 Jag förstår inte. Men visst är jag sexig? 707 01:08:37,117 --> 01:08:41,830 "Där finns alla upptänkliga vapen, kamouflerade på sluttningarna." 708 01:08:41,997 --> 01:08:48,879 "Och soldaterna som bemannar dem vet varifrån vi kommer och vart vi är på väg. 709 01:08:50,546 --> 01:08:55,928 "Vi ska flyga rätt mellan dem. Vi ska flyga lågt och rakt 710 01:08:56,053 --> 01:08:58,764 "utan något överraskningsmoment. 711 01:08:58,930 --> 01:09:02,850 "De kommer att sitta där och vänta på oss... 712 01:09:03,644 --> 01:09:06,354 ..."och hoppas på att vi ska komma. 713 01:09:09,233 --> 01:09:13,904 "Jag talar om Toko-Sans broar, Nancy." 714 01:09:14,071 --> 01:09:17,491 Mina damer och herrar, gott folk på The Cock... 715 01:09:17,658 --> 01:09:21,828 Lägg ifrån er besticken. Den där salladen kan vänta. 716 01:09:21,995 --> 01:09:25,374 Låt biffen kallna. 717 01:09:25,541 --> 01:09:32,421 För i kväll har vi en man som inte behöver presenteras: Jack Holden! 718 01:09:37,344 --> 01:09:40,930 Just det. Och om ni har sett hans filmer 719 01:09:41,348 --> 01:09:44,560 vet ni att i varenda en av dem 720 01:09:44,725 --> 01:09:47,437 kör Jack motorcykel 721 01:09:47,604 --> 01:09:50,941 som om inget annat gives! 722 01:09:51,692 --> 01:09:55,279 Oavsett om han är i djungeln, eller i Manila 723 01:09:55,445 --> 01:10:00,450 eller om han är i Paris eller om han är i Rio de Janeiro... 724 01:10:00,617 --> 01:10:03,495 Det finns ingen taxi i öknen. 725 01:10:05,038 --> 01:10:06,707 Tack, Jack. 726 01:10:07,249 --> 01:10:12,796 Och de av er som kanske har sett en liten film som heter... 727 01:10:12,963 --> 01:10:15,716 ...Broarna i Toko-San... 728 01:10:15,883 --> 01:10:16,925 Ja. 729 01:10:21,180 --> 01:10:26,268 Jack och den vackra Grace Kelly. 730 01:10:26,935 --> 01:10:31,231 I kväll har ni tur, för i kväll... 731 01:10:32,691 --> 01:10:36,278 ...tar vi Toko-San hit i Encino. 732 01:10:39,198 --> 01:10:42,784 Det stämmer. Tack. Tack. 733 01:10:42,951 --> 01:10:47,664 Upp och hoppa nu! Följ mig till åttonde hålet. Nu kör vi. 734 01:10:50,167 --> 01:10:52,544 Kan du spela Grace? 735 01:10:52,711 --> 01:10:57,674 -Jag kan inte köra motorcykel. -Du behöver bara hålla i dig. 736 01:10:57,841 --> 01:11:02,763 -Då kör vi. -Du är min regnbåge, Rainbow. 737 01:11:03,847 --> 01:11:07,643 Tänd facklorna! 738 01:11:07,809 --> 01:11:10,187 Gå i rad! 739 01:11:10,354 --> 01:11:13,357 Gå i rad. Då kör vi. 740 01:11:13,774 --> 01:11:18,153 Okej, ställ er vid kanten! 741 01:11:18,862 --> 01:11:21,490 Tack, gott folk. 742 01:11:22,574 --> 01:11:25,536 Armand, håller du koll på dem? 743 01:11:28,247 --> 01:11:33,418 Då så... Jag behöver mer lågor! 744 01:11:33,585 --> 01:11:35,420 Mer lågor! 745 01:11:38,215 --> 01:11:39,633 Herregud. 746 01:11:40,801 --> 01:11:43,220 Vilken kväll för ett hopp. 747 01:11:49,268 --> 01:11:50,644 Otroligt. 748 01:11:51,353 --> 01:11:54,731 Han kommer att göra det! 749 01:12:15,002 --> 01:12:16,545 Då så. 750 01:12:17,754 --> 01:12:20,257 Tystnad! 751 01:12:21,425 --> 01:12:22,968 Ljud. 752 01:12:23,760 --> 01:12:25,179 Kamera A. 753 01:12:25,721 --> 01:12:27,347 Kamera B. 754 01:12:28,390 --> 01:12:30,809 Tagning. 755 01:12:34,897 --> 01:12:36,815 Börja, Jack. 756 01:12:41,445 --> 01:12:44,281 Minns du ens vad jag heter? 757 01:12:55,834 --> 01:12:58,378 Gasa på. Bra. 758 01:13:02,966 --> 01:13:04,760 Han kör. 759 01:13:05,928 --> 01:13:09,473 Jag kommer, Nancy! 760 01:13:21,610 --> 01:13:24,238 -Jag sabbade Danielles gitarr. -Hur gick det? 761 01:13:24,404 --> 01:13:26,782 Jag sabbade Danielles gitarr. 762 01:13:28,784 --> 01:13:30,786 Å nej... 763 01:13:36,500 --> 01:13:38,627 Jag är oskadd! 764 01:13:48,345 --> 01:13:51,765 Toko-San! Toko-San! 765 01:13:54,685 --> 01:13:58,480 Jag behöver ett glas! Mot krogen! 766 01:16:10,279 --> 01:16:15,576 De oljeproducerande arabländerna använder oljan som politiskt vapen. 767 01:16:15,701 --> 01:16:19,329 De minskar produktionen med 5 % i månaden 768 01:16:19,496 --> 01:16:22,583 tills Israel drar sig tillbaka. 769 01:16:22,749 --> 01:16:29,089 Det gör att deras produktion minskar med nästan hälften på ett år. 770 01:16:29,256 --> 01:16:33,719 {\an8}Vissa av våra ledare anser att om oljeembargot fortsätter 771 01:16:33,886 --> 01:16:38,473 {\an8}kommer situationen att förvärras och vi kan tvingas ransonera bensin. 772 01:16:38,640 --> 01:16:39,641 SVENSK PARTNERBYTARKLUBB 773 01:16:39,808 --> 01:16:43,270 Bensinbristen påverkar oss alla. 774 01:16:43,896 --> 01:16:46,356 I våra fabriker, bilar, hem, kontor... 775 01:16:46,523 --> 01:16:50,903 ...kommer vi att behöva använda mindre bränsle än vanligt. 776 01:16:53,488 --> 01:16:56,617 Har du hört om oljeembargot? 777 01:16:57,993 --> 01:16:59,244 Va? 778 01:16:59,870 --> 01:17:02,080 Fattar du nåt av det här? 779 01:17:03,332 --> 01:17:07,503 Bensinköerna blir allt vanligare i Los Angeles. 780 01:17:10,881 --> 01:17:16,053 Sängarna är gjorda av vinyl. Vinyl får man av olja. 781 01:17:18,180 --> 01:17:20,849 -Är det? -Vad trodde du? Guld? 782 01:17:21,016 --> 01:17:23,268 Inte vet jag... 783 01:17:23,769 --> 01:17:26,021 -Jag trodde... -Magi? 784 01:17:26,188 --> 01:17:29,024 Jag trodde att det var som gummi. 785 01:17:30,817 --> 01:17:33,529 Som också kommer från olja. 786 01:17:36,949 --> 01:17:41,286 Jag försökte tanka på hemvägen, men det gick inget vidare. 787 01:17:41,453 --> 01:17:46,500 Jag fick bensin för ett par dollar, men hur det ska gå i helgen vet jag inte. 788 01:18:09,815 --> 01:18:12,860 Det är världens undergång, Greggo! 789 01:18:38,343 --> 01:18:41,180 BENSINEN SLUT HYR EN CYKEL 790 01:20:01,385 --> 01:20:02,469 Hallå. 791 01:20:02,636 --> 01:20:03,637 Hej. 792 01:20:04,972 --> 01:20:07,975 -Vem är chefen här? Du? -Ja. 793 01:20:08,141 --> 01:20:10,936 -Får jag tala med dig i en sekund? -Visst. 794 01:20:11,103 --> 01:20:13,438 -Säg åt dem att sluta. -Sluta. 795 01:20:16,567 --> 01:20:18,861 Jag vill säga det här... 796 01:20:20,779 --> 01:20:23,907 Vet du vem jag är? Vet du vem min flickvän är? 797 01:20:24,908 --> 01:20:26,577 Barbra Streisand. 798 01:20:26,785 --> 01:20:29,246 Barbra Streisand. Som i "sand". 799 01:20:29,413 --> 01:20:31,498 Som vid havet, stränderna. 800 01:20:31,665 --> 01:20:34,501 -Nej, Strei-sand. -Sand... 801 01:20:34,668 --> 01:20:37,004 -Streisand. -Streisand. 802 01:20:39,006 --> 01:20:40,674 Barbra Streisand. 803 01:20:41,800 --> 01:20:43,594 Barbra Streisand. 804 01:20:44,845 --> 01:20:46,680 Jävlas du? 805 01:20:46,847 --> 01:20:51,185 Okej, glöm det. Hoppas att du aldrig träffar henne. Hon skulle... 806 01:20:51,977 --> 01:20:56,565 Vi ska på bio och jag ska hämta henne, så jag lämnar er här. 807 01:20:56,732 --> 01:21:00,652 Det gör jag aldrig, men jag måste eftersom ni är så sena. 808 01:21:00,819 --> 01:21:05,324 -Förlåt. Bensinen var slut. -Den ursäkten kör jag upp i din snopp. 809 01:21:06,909 --> 01:21:09,786 -Vad heter du? -Gary. 810 01:21:09,953 --> 01:21:12,706 -Hur stort är ditt penishål? -Normalt. 811 01:21:13,207 --> 01:21:17,252 Tänk dig hur det skulle kännas med din ursäkt uppkörd där. 812 01:21:17,419 --> 01:21:21,215 Det skulle göra skitont, va? Men det är så jag brukar göra. 813 01:21:21,798 --> 01:21:25,093 Förlåt. Jag vill inte sinka dig mer. Du kan åka. 814 01:21:26,011 --> 01:21:28,305 Vilken kaxig liten jävel. 815 01:21:29,640 --> 01:21:31,850 Sånt gillar jag. 816 01:21:37,064 --> 01:21:40,359 Vi talar samma språk, va? Vi är från gatan. 817 01:21:40,526 --> 01:21:45,113 Det såg jag inte förut. Wow. Men gå in och gör din grej. 818 01:21:45,280 --> 01:21:50,577 Du har en liten missfärgning i ögat. Så du har K-vitaminbrist. 819 01:21:51,036 --> 01:21:55,457 Jag är som en doktor. Du behöver D-vitamin och torskleverolja. 820 01:21:55,624 --> 01:21:58,877 Ser du den där Daytona Ferrarin? Den är min. 821 01:22:00,128 --> 01:22:03,590 Den är fulltankad. Då kommer jag i tid till bion. 822 01:22:03,757 --> 01:22:06,301 Jag är ingen idiot. Jag är Jon Peters. 823 01:22:06,468 --> 01:22:11,014 Mitt enda problem är att jag gillar fitta för mycket. Jag älskar det så. 824 01:22:12,015 --> 01:22:14,601 -Är det där din syster? -Nej. 825 01:22:14,768 --> 01:22:17,020 -Din flickvän? -Nej. 826 01:22:20,983 --> 01:22:23,819 Det kommer att bli min död en vacker dag. 827 01:22:24,278 --> 01:22:26,989 Vet du hur mycket fitta jag får? Rubbet. 828 01:22:27,865 --> 01:22:29,157 Hela rasket. 829 01:22:29,324 --> 01:22:32,411 -Gillar du Barbra Streisand? -Ja. 830 01:22:33,245 --> 01:22:35,831 -Gör du det? -Ja! 831 01:22:37,958 --> 01:22:41,003 Jag med. Det blir tjatigt, men... 832 01:22:42,004 --> 01:22:43,046 Ja. 833 01:22:43,797 --> 01:22:47,509 Jag dödar dig och din familj om ni sabbar nåt här. 834 01:22:48,844 --> 01:22:50,888 -Har du en katt? -Nej. 835 01:22:51,054 --> 01:22:53,432 -Hund? Syskon? -En bror. 836 01:22:53,599 --> 01:22:56,059 Då stryper jag din bror. 837 01:22:56,226 --> 01:22:58,854 Steve ser till er. 838 01:22:59,021 --> 01:23:02,149 Trevligt att råkas, Gary. Du ska vara livrädd nu. 839 01:23:02,316 --> 01:23:05,819 -Okej. -Ditt liv är i fara. Men det vet du, va? 840 01:23:05,986 --> 01:23:08,113 Så är det på gatan. 841 01:23:16,788 --> 01:23:19,708 Miss Streisand? Hej, det är Steve. 842 01:23:21,084 --> 01:23:23,378 Ja, han har just åkt. 843 01:23:24,588 --> 01:23:28,383 Ni kanske vill veta att han har beställt en vattensäng. 844 01:23:28,550 --> 01:23:30,302 Just nu. 845 01:23:31,094 --> 01:23:35,724 Fyra barn och en ung flicka eller kvinna. Jag vet inte vad hon är, faktiskt. 846 01:23:36,934 --> 01:23:38,769 Ja. Okej. 847 01:23:40,229 --> 01:23:45,025 Det ska jag göra. Tack, miss Streisand. 848 01:23:45,651 --> 01:23:46,944 Okej... 849 01:24:05,254 --> 01:24:08,048 Jag har jobbat med Julie Andrews. 850 01:24:12,886 --> 01:24:15,055 Hon var knepig. 851 01:24:26,024 --> 01:24:28,610 Han hotade att döda Greg. 852 01:25:07,441 --> 01:25:09,359 Vi drar. 853 01:25:20,204 --> 01:25:21,747 Bu! 854 01:25:24,291 --> 01:25:26,043 Idioter. 855 01:25:27,377 --> 01:25:29,838 "Jag ska strypa din bror." 856 01:25:31,006 --> 01:25:34,927 Jag sa inget, men tänkte säga: "Nej, jag ska strypa dig!" 857 01:25:35,093 --> 01:25:39,598 -Visst. -Jag lovar. Men jag försökte vara lugn. 858 01:25:55,197 --> 01:25:57,699 Hoppa in. 859 01:26:00,035 --> 01:26:02,913 Backa. Helvete... 860 01:26:06,792 --> 01:26:09,711 -Vi kör upp igen, okej? -Okej. 861 01:26:12,047 --> 01:26:14,508 -Hur blev det? -Det gick bra. 862 01:26:14,675 --> 01:26:17,386 -Ni sabbade inte mitt hus, va? -Nej. 863 01:26:17,845 --> 01:26:20,931 -Ser du ordentligt? -Ja. 864 01:26:21,098 --> 01:26:25,060 Backa in på infarten, så kan du köra framåt sen. 865 01:26:26,645 --> 01:26:29,606 Steve! 866 01:26:41,243 --> 01:26:44,496 Du sabbade det! Ringde hon? 867 01:26:44,663 --> 01:26:45,664 Nej. 868 01:26:45,831 --> 01:26:48,125 För helvete, Steve. 869 01:26:51,461 --> 01:26:54,548 Var fan? 870 01:26:54,715 --> 01:26:59,469 Det är ingen bensin i biljäveln, Steve-o! För helvete. 871 01:27:07,769 --> 01:27:10,314 Hur länge har ni varit ihop? 872 01:27:10,480 --> 01:27:14,067 Jag och hon? Vi är inte tillsammans. 873 01:27:14,234 --> 01:27:17,029 -Varför inte? -Jag vet inte. 874 01:27:20,199 --> 01:27:21,825 Jag är 28. 875 01:27:21,950 --> 01:27:24,036 -Va? -Jag är 25. 876 01:27:24,203 --> 01:27:26,371 25? När fyller du år? 877 01:27:26,997 --> 01:27:30,083 -I december. -Är du Stenbock? Skytt? 878 01:27:30,250 --> 01:27:31,335 Skytt. 879 01:27:31,502 --> 01:27:34,755 -December...13:e? -15:e. 880 01:27:34,922 --> 01:27:37,299 Fel på två dagar, bara. 881 01:27:39,551 --> 01:27:43,597 -Vad har du för framtidsplaner? -Har du systrar, bröder? 882 01:27:43,764 --> 01:27:44,848 Systrar. 883 01:27:45,015 --> 01:27:47,267 -Äldre eller yngre? -Äldre. 884 01:27:47,434 --> 01:27:49,853 Så du är yngst? 885 01:27:51,939 --> 01:27:54,942 Har du ett bra förhållande till din pappa? 886 01:27:55,108 --> 01:27:57,778 -Ja. -Vad jobbar han med? 887 01:27:57,945 --> 01:28:00,322 Fastigheter. 888 01:28:00,864 --> 01:28:04,326 Har han lärt dig köra? Du kör jättebra. 889 01:28:04,451 --> 01:28:05,827 Tack. 890 01:28:06,537 --> 01:28:09,915 Det är inte lätt. Gary kan inte. 891 01:28:18,590 --> 01:28:21,009 Där är hon. 892 01:28:22,302 --> 01:28:25,430 Kommer du förbi? 893 01:28:25,597 --> 01:28:27,683 -Säkert? -Jag tror det. 894 01:28:27,850 --> 01:28:32,437 Jag ställde den på vägkanten. Vänta, du ska inte få skulden om vi skrapar den. 895 01:28:32,604 --> 01:28:36,900 Jag tar ratten, så kopplar du ur och bromsar försiktigt... 896 01:28:37,067 --> 01:28:42,239 Så där, ja. Vi gör det här tillsammans, okej? Vi gör det tillsammans. 897 01:28:42,406 --> 01:28:46,034 Försiktigt nu... Andas. 898 01:28:46,159 --> 01:28:49,454 Vi klarade det. Jag tror att vi klarade det. 899 01:28:49,621 --> 01:28:52,082 Kolla, kolla... 900 01:28:52,249 --> 01:28:53,667 Det gick. 901 01:28:54,668 --> 01:28:57,671 Vi klarade det. Bra jobbat, Alana. 902 01:28:58,046 --> 01:28:59,256 Hoppsan... 903 01:29:00,966 --> 01:29:03,927 -Ja. -Vi nuddade den inte ens. 904 01:29:04,094 --> 01:29:06,388 Du doftar så gott! 905 01:29:08,348 --> 01:29:10,934 Gary. Gary, Gary... 906 01:29:11,768 --> 01:29:14,062 Då ska vi bara tanka. 907 01:29:16,899 --> 01:29:20,527 Men för helvete... Kolla, vilken kö. 908 01:29:22,863 --> 01:29:27,743 Packade som sillar. Ta vänster. Här tänker jag inte vänta. 909 01:29:28,327 --> 01:29:31,705 Släpp förbi den där. Och stanna. 910 01:29:31,872 --> 01:29:36,043 De kommer att flytta på sig. Stanna. 911 01:29:38,837 --> 01:29:43,383 Herrejävlar. Fan. Helvetes skit! 912 01:29:43,592 --> 01:29:45,719 Vad har du, din jävel? 913 01:29:45,886 --> 01:29:47,804 Det här är Chumash-mark! 914 01:29:48,263 --> 01:29:51,308 De här asen vet inte ens var de är. 915 01:29:54,019 --> 01:29:56,563 Just det, pysen. 916 01:29:57,272 --> 01:29:59,483 Nu är det min slang. 917 01:29:59,858 --> 01:30:01,235 Kör. 918 01:30:01,443 --> 01:30:03,946 Lägg i backen. Backen! 919 01:30:04,571 --> 01:30:06,198 Ditt val! 920 01:30:06,615 --> 01:30:08,867 -Lugn. -Det är min slang. 921 01:30:09,952 --> 01:30:12,204 {\an8}PUMPARNA AVSTÄNGDA 922 01:30:18,210 --> 01:30:21,672 Vill du ha bensin, Jon? 923 01:30:21,839 --> 01:30:24,341 Jag har din bensin här. 924 01:30:24,508 --> 01:30:27,219 Jon Peters Ferrari... 925 01:30:56,665 --> 01:30:57,624 TOM 926 01:30:59,293 --> 01:31:00,752 Nej... 927 01:31:00,919 --> 01:31:01,879 Å nej. 928 01:31:03,839 --> 01:31:06,884 -Var är vi? -Jag vet inte. 929 01:31:07,968 --> 01:31:10,304 Vi har bensinstopp. Du måste putta på. 930 01:31:11,013 --> 01:31:13,640 Varför glor du bara? 931 01:31:23,483 --> 01:31:25,194 Hoppa in. 932 01:32:35,013 --> 01:32:36,765 Håll i dig! 933 01:33:07,129 --> 01:33:11,383 Har vi tur med ljusen vid Ventura kan vi rulla till macken. 934 01:33:11,550 --> 01:33:14,469 Tar du vänster är det närmare till Mobil. 935 01:33:33,530 --> 01:33:36,116 -Jag kör mot rött. -Jag litar på dig. 936 01:33:54,801 --> 01:33:58,514 Herregud, Alana! Grymt! 937 01:33:58,680 --> 01:34:00,390 Grymt! 938 01:34:00,557 --> 01:34:05,103 Är ni okej där bak? Vi klarade det! 939 01:34:05,270 --> 01:34:08,398 Du grejade det! Jag... Vi grejade det! 940 01:34:09,650 --> 01:34:11,652 Hur lyckades vi? 941 01:34:59,950 --> 01:35:02,202 Just det! 942 01:35:15,549 --> 01:35:18,010 Gillar ni mackor med jordnötssmör? 943 01:35:18,177 --> 01:35:19,469 Nja... 944 01:35:20,053 --> 01:35:22,931 -Slät eller crunchy? -Det avgör du. 945 01:35:36,820 --> 01:35:39,031 WACHS SOM BORGMÄSTARE 946 01:35:47,539 --> 01:35:52,586 -Hallå? -Brian? Hej, det är Alana Kane. 947 01:35:54,338 --> 01:35:56,131 Alana! 948 01:35:56,340 --> 01:36:00,761 -Oj. Hej! Hur är det? -Bra, hur är det själv? 949 01:36:00,928 --> 01:36:04,223 Bara bra. Vad gör du? 950 01:36:04,973 --> 01:36:06,975 Inget särskilt. 951 01:36:08,185 --> 01:36:11,855 Jag undrar om du jobbar kvar hos Joel Wachs. 952 01:36:11,980 --> 01:36:15,859 -Visst gör jag det. -Behöver ni volontärer? 953 01:36:16,485 --> 01:36:18,195 Absolut. 954 01:36:18,946 --> 01:36:21,073 Menar du dig själv? 955 01:36:21,240 --> 01:36:22,574 Ja. 956 01:36:23,992 --> 01:36:27,871 Alana... Kom och jobba med oss. Vi behöver dig. 957 01:36:28,664 --> 01:36:32,167 -Jag har sett hur du gör dina läxor. -Minns du det där? 958 01:36:32,334 --> 01:36:35,712 Hur skulle jag kunna glömma det? 959 01:36:35,879 --> 01:36:37,881 Vi behöver dig. 960 01:36:59,111 --> 01:37:00,529 Hej. 961 01:37:00,737 --> 01:37:02,072 Hej. 962 01:37:24,595 --> 01:37:28,599 Joel, du är vår yngste lokalpolitiker, och enda ungkarl. 963 01:37:28,765 --> 01:37:32,895 -Hur hinner du med att umgås? -Som singel kan jag jobba mer. 964 01:37:33,061 --> 01:37:36,899 Och som politiker hinner man knappt med nåt umgänge ändå. 965 01:37:37,065 --> 01:37:42,196 -Vad säger tjejerna om det? -Ingenting, för jag dejtar inte. 966 01:37:42,362 --> 01:37:48,368 Det är svårt att hinna med att vara social med mitt späckade schema. 967 01:37:48,535 --> 01:37:52,080 Men jag tänker mig att det ska dyka upp nån 968 01:37:52,247 --> 01:37:54,583 som vill dela det med mig. 969 01:37:54,750 --> 01:37:59,713 -Du har väl vissa kandidater? -Många vill para ihop mig med nån. 970 01:37:59,880 --> 01:38:04,384 Jag träffar många fina kvinnliga väljare, men säger samma sak: 971 01:38:04,551 --> 01:38:07,679 "Tyvärr, men jag har inte tid." 972 01:38:08,472 --> 01:38:10,474 -Lycka till. -Tack. 973 01:38:10,641 --> 01:38:15,020 -Kan vi ta en bild till tidningen, Wachs? -Det uttalas Wachs. 974 01:38:15,187 --> 01:38:19,149 Vi kan väl... Om ni står här borta. 975 01:38:31,495 --> 01:38:34,873 Det här är Alana Kane, ny volontär. 976 01:38:34,957 --> 01:38:38,043 -En ära. -Äran är på min sida. Välkommen! 977 01:38:38,210 --> 01:38:42,047 -Jag har integritet. -Samma här. 978 01:38:42,214 --> 01:38:43,549 Okej. 979 01:38:44,800 --> 01:38:49,471 Den här marken köpte delstaten för 34 000 dollar 980 01:38:49,638 --> 01:38:51,849 fast den är värd flera miljoner. 981 01:38:52,015 --> 01:38:58,021 Sam Yory och hans kumpaner förstör gärna det här bergsområdet på 9 000 hektar 982 01:38:58,188 --> 01:39:03,026 i utbyte mot favörer, mutor och fula hus som bara deras vänner har råd med. 983 01:39:03,193 --> 01:39:05,571 Så behöver det inte vara! 984 01:39:05,737 --> 01:39:11,952 Det låter galet och får folk att prata om revolution, men så behöver det inte vara. 985 01:39:12,119 --> 01:39:18,542 Det enda som krävs är att våra makthavare minns vilka de var när vi röstade in dem. 986 01:39:19,084 --> 01:39:20,752 Tack. Jättebra. 987 01:39:20,919 --> 01:39:25,507 -Den tagningen satt. -Jättebra, Joel! 988 01:39:38,437 --> 01:39:41,064 Kan vi köra? Bra. 989 01:39:42,399 --> 01:39:46,361 Vad skulle ni säga om folk kallade er för ung och oerfaren? 990 01:39:46,987 --> 01:39:51,658 -Jag skulle tacka för komplimangen. -Förlåt, kan vi ta om det där? 991 01:39:53,493 --> 01:39:55,913 Verkligen? 992 01:39:56,413 --> 01:39:57,998 Förlåt. 993 01:39:58,540 --> 01:40:00,709 Rullar kamera och ljud? 994 01:40:01,502 --> 01:40:03,212 En gång till. 995 01:40:03,462 --> 01:40:09,510 Vad skulle ni säga om folk kallade er för ung och oerfaren? 996 01:40:09,676 --> 01:40:12,596 Jag skulle tacka för komplimangen. 997 01:40:12,763 --> 01:40:14,765 Som jag ser saken... 998 01:40:14,932 --> 01:40:18,393 -Förlåt. Går kameran? -Vi fick visst slut på film. 999 01:40:20,103 --> 01:40:23,899 -Vi måste ta om. Jag ber om ursäkt. -Det gör inget. 1000 01:40:24,066 --> 01:40:27,694 Joel, glöm inte att vi har den där grejen i Toluca Lake i morgon. 1001 01:40:27,861 --> 01:40:31,490 -De vill ha dig där klockan tio. -Vad händer med flipperspelen? 1002 01:40:31,657 --> 01:40:35,577 Hörde du om domare Sachs? Det är över. Han förlorade med fem mot ett. 1003 01:40:35,744 --> 01:40:39,206 -Är det? -Flipper blir lagligt igen sen... 1004 01:40:39,373 --> 01:40:42,960 Det har varit förbjudet sen 1939. Otroligt, va? 1005 01:40:43,126 --> 01:40:47,798 Det är en förlegad, diskriminerande lag, så naturligtvis dröjde det så länge. 1006 01:40:47,965 --> 01:40:54,930 -Jag måste veta att det här går igenom. -Det gör det. Jag har kollat med rätten. 1007 01:40:56,640 --> 01:40:59,142 Ja, det är Gary Valentine. 1008 01:40:59,309 --> 01:41:03,605 Jag har startat ett nytt företag och behöver några flipperspel. 1009 01:41:07,901 --> 01:41:10,237 Inte? Okej. 1010 01:41:11,280 --> 01:41:14,700 Tack för att du tog mitt samtal ändå. Ha en bra dag. 1011 01:41:18,370 --> 01:41:20,622 Gör du vad jag tror? 1012 01:41:22,583 --> 01:41:26,545 -Vad tror du att jag gör? -Ringer folk om flipperspel. 1013 01:41:28,005 --> 01:41:29,381 Ja. 1014 01:41:31,425 --> 01:41:33,510 För att? 1015 01:41:33,886 --> 01:41:39,641 För att vi kan vara först. Vi kan starta "Fat Bernies flipperpalats". 1016 01:41:40,642 --> 01:41:44,813 Vi var en hel dag med nån som bryr sig om hur staden sköts. 1017 01:41:44,938 --> 01:41:48,525 Och du hörde bara att flipperspel ska tillåtas. 1018 01:41:48,817 --> 01:41:50,819 Jag hörde andra grejer också. 1019 01:41:56,950 --> 01:41:59,411 Hallå? Gary Valentine. 1020 01:42:00,287 --> 01:42:04,708 -Don! Tack för att du ringer så kvickt. -"Kvickt"? Vem är du? 1021 01:42:04,833 --> 01:42:07,961 Ja. Ja. 1022 01:42:08,128 --> 01:42:14,676 Finns det någon tid som kan passa ditt schema där jag kan komma och titta? 1023 01:42:14,843 --> 01:42:16,386 Toppen! 1024 01:42:16,970 --> 01:42:20,224 Jag är tio minuter bort. Jag kommer direkt. 1025 01:42:20,724 --> 01:42:24,353 -Jag kör dig inte. -Bra, för jag kan köra själv. 1026 01:42:25,437 --> 01:42:29,191 -Ska du åka dit själv? Stora karln! -Ja, det är jag. 1027 01:42:33,737 --> 01:42:38,617 Röker du de där cigaretterna kommer du att spy som en fjortis. 1028 01:42:41,245 --> 01:42:44,289 De här cigaretterna? De här? 1029 01:42:45,499 --> 01:42:47,918 "King size Mayburn"... 1030 01:42:52,714 --> 01:42:54,800 Du törs inte. 1031 01:43:18,657 --> 01:43:22,494 Jag är coolare än du. Glöm inte det. 1032 01:43:23,120 --> 01:43:27,082 -Det där struntar jag i, lilla tanten. -Ursäkta? 1033 01:43:27,249 --> 01:43:29,293 Jag sa "lilla damen". 1034 01:43:29,459 --> 01:43:33,630 -Ursäkta? -Du behöver inte ge mig coolhetsbetyg. 1035 01:43:35,007 --> 01:43:39,303 Du är inte cool, och du har dålig andedräkt. 1036 01:43:40,846 --> 01:43:43,640 Säger du. Och du är gammal. 1037 01:43:45,601 --> 01:43:49,813 Jag, gammal? Och jag vet inte vad som är coolt? 1038 01:43:49,980 --> 01:43:53,192 Att förändra världen, är inte det coolt? 1039 01:43:53,358 --> 01:43:56,403 -Fråga Brian om du är cool. -Det ska jag. 1040 01:43:56,570 --> 01:44:00,449 Vem tycker att du är cool? Dina vattensängskompisar? 1041 01:44:00,616 --> 01:44:03,118 Sue, Kirk och Mark? 1042 01:44:03,285 --> 01:44:08,332 -Jag hänger med fler än så. -Du vet inte vad som händer i världen. 1043 01:44:09,583 --> 01:44:13,462 Du tror att världen kretsar kring dig och dina dumma idéer. 1044 01:44:13,629 --> 01:44:16,798 -Det gör den. -Det gör den inte. Det handlar om mer. 1045 01:44:16,965 --> 01:44:19,259 -Nej. -Jo. 1046 01:44:19,426 --> 01:44:24,223 Du skulle fortfarande vara skolfotograf om du inte träffat mig. 1047 01:44:29,436 --> 01:44:34,149 Du pratar om flipperspel. Jag är politiker. 1048 01:44:37,861 --> 01:44:40,739 Jag måste få mitt liv att funka. 1049 01:44:43,075 --> 01:44:45,118 Gör det, då. 1050 01:44:45,285 --> 01:44:48,038 -Vart ska du? -Ut. 1051 01:44:48,789 --> 01:44:51,250 Okej, jag skjutsar dig. 1052 01:44:53,126 --> 01:44:57,130 Kom igen. Vill du se de där flipperspelen, eller? 1053 01:44:58,090 --> 01:45:01,051 Jag skjutsar dig! 1054 01:45:01,218 --> 01:45:02,427 Gary! 1055 01:45:03,679 --> 01:45:07,641 Vad är det med dig? Sätt dig inte i bilen. 1056 01:45:07,808 --> 01:45:10,561 Du ger fan i bilen. 1057 01:45:11,311 --> 01:45:16,942 Om du tar den där bilen tänker jag aldrig mer prata med dig. 1058 01:45:26,410 --> 01:45:28,287 Stanna! 1059 01:45:55,772 --> 01:46:00,027 God morgon, det här är Alana Kane från Joel Wachs kontor. Stör jag? 1060 01:46:02,487 --> 01:46:06,366 Har ni hört talas om hans mål att motverka korruption... 1061 01:46:08,076 --> 01:46:10,162 Skit på dig. 1062 01:46:14,041 --> 01:46:16,335 Hur går det med analysen? 1063 01:46:20,255 --> 01:46:24,468 God morgon, det här är Alana Kane från Joel Wachs kontor. Stör jag? 1064 01:46:27,846 --> 01:46:28,931 Jag undrar... 1065 01:46:29,097 --> 01:46:31,391 -Ursäkta, jag måste sluta. -Förlåt. 1066 01:46:32,809 --> 01:46:34,895 -Kan jag berätta en sak? -Visst. 1067 01:46:35,521 --> 01:46:40,526 Jag kan vara lite...glömsk, disträ och... 1068 01:46:41,276 --> 01:46:44,112 Du ser! 1069 01:46:44,279 --> 01:46:49,993 Men sen du kom hit har jag blivit organiserad, kapabel och inspirerad, så... 1070 01:46:51,620 --> 01:46:54,623 -Tack för det! -Tack. 1071 01:46:55,290 --> 01:46:57,042 Det var allt. 1072 01:47:15,185 --> 01:47:19,565 God morgon, det här är Alana Kane från Joel Wachs kontor. Stör jag? 1073 01:47:20,607 --> 01:47:24,403 Har ni hört talas om hans mål att motverka korruption... 1074 01:47:26,405 --> 01:47:28,574 Skit på dig! 1075 01:47:33,453 --> 01:47:36,206 Joel Wachs kontor, det är Alana. 1076 01:47:36,373 --> 01:47:38,458 -Hej, det är jag. -Hej. 1077 01:47:38,625 --> 01:47:41,461 -Vad gör du? -Jobbar. Vad gör du? 1078 01:47:42,421 --> 01:47:46,967 Gary kom just förbi med reklam för sitt flipperpalats. 1079 01:47:47,134 --> 01:47:51,263 -Vad sa han? -Han undrade om vi ville komma dit. 1080 01:47:51,430 --> 01:47:55,559 -Han ville att du skulle få reda på det. -Sa han nåt mer? 1081 01:47:56,226 --> 01:47:58,395 Jag tror att han saknar dig. 1082 01:47:58,562 --> 01:48:03,317 -Sa han det? -Nej, men han såg så ledsen ut. 1083 01:48:03,942 --> 01:48:05,736 Och gullig. 1084 01:48:05,903 --> 01:48:08,405 Han frågade om Brian. 1085 01:48:11,658 --> 01:48:15,954 -Du borde gå dit. -Jag kan inte, jag jobbar. 1086 01:48:16,121 --> 01:48:21,210 Men de bjuder på Pepsi. Och de har öppet till midnatt. 1087 01:48:21,835 --> 01:48:23,712 -Pepsi... -Några ska spela. 1088 01:48:23,879 --> 01:48:29,676 Danielle, jag vill få bort fastighetsskatt för äldre och rädda bergen. Pepsi... 1089 01:48:30,886 --> 01:48:33,639 Brian, ser du snubben där? 1090 01:48:36,725 --> 01:48:40,771 -Han med 12 på bröstet? -Ja. Jag tror att han spionerar. 1091 01:48:40,938 --> 01:48:46,318 Han tittar hit hela tiden, som ett pervo. Tycker du inte att han verkar skum? 1092 01:48:48,862 --> 01:48:52,032 -Lite. -Han har stått där hela förmiddagen. 1093 01:48:52,574 --> 01:48:56,161 -Gå och säg till honom. -Strunta i honom, bara. 1094 01:48:56,745 --> 01:48:59,790 Stannar han för länge ska jag säga ifrån. 1095 01:49:05,504 --> 01:49:08,924 -Kan jag hjälpa dig? -Jag vet inte. 1096 01:49:09,716 --> 01:49:15,430 -Du glor på vårt kontor. -Nånstans ska min blick ta vägen. 1097 01:49:15,597 --> 01:49:18,934 -Vad gör du här? -Väntar på min kompis. 1098 01:49:19,101 --> 01:49:22,771 -Vem är det? -Ingen du känner. 1099 01:49:24,189 --> 01:49:27,776 Stick. Gå bort från vårt kontor. 1100 01:49:29,695 --> 01:49:35,993 Det här är ett fritt land, så gå tillbaka till ditt lilla kontor... 1101 01:49:37,703 --> 01:49:40,581 ...innan jag börjar fråga ut dig. 1102 01:49:41,707 --> 01:49:44,918 -Är det nåt problem? -Inte med mig. 1103 01:49:46,128 --> 01:49:48,297 Ska du inte ta och dra? 1104 01:49:48,463 --> 01:49:50,507 Jag är på väg. 1105 01:49:50,674 --> 01:49:53,135 -Vad sa han? -Vet inte. 1106 01:50:00,434 --> 01:50:03,395 Fat Bernies flipperpalats! 1107 01:50:04,021 --> 01:50:06,231 Kom till Fat Bernies flipperpalats! 1108 01:50:07,232 --> 01:50:09,318 Gästartister och gratis Pepsi. 1109 01:50:09,484 --> 01:50:12,863 Kom till Fat Bernies flipperpalats i kväll! 1110 01:50:13,030 --> 01:50:17,618 Kirk hämtar dig efter skolan. Dela ut så många som du kan. 1111 01:50:17,784 --> 01:50:20,537 Ingen åldersgräns på flipper. 1112 01:50:21,997 --> 01:50:26,919 Fat Bernies flipperpalats, öppnar i kväll. Fat Bernies flipperpalats. 1113 01:50:27,085 --> 01:50:31,465 Kom till flipperpalatset. Vi har Fireball, Jive Time... Öppnar i kväll. 1114 01:50:42,267 --> 01:50:45,646 Hej, Gary. Ställ dig där, tack. 1115 01:50:47,773 --> 01:50:51,818 -Ska du på middag i kväll? -Jag hoppas på det. 1116 01:50:51,985 --> 01:50:53,237 Fint. 1117 01:50:53,403 --> 01:50:54,571 Kavaj... 1118 01:50:57,699 --> 01:50:59,326 Försiktigt... 1119 01:51:04,456 --> 01:51:07,543 FLIPPERPALATS 1120 01:51:24,017 --> 01:51:27,563 Hallå, kompis. Kompis... 1121 01:51:27,729 --> 01:51:29,815 Du har sönder den. 1122 01:51:32,442 --> 01:51:35,362 Hallå. Coola ner dig! 1123 01:51:36,446 --> 01:51:41,410 -Hör du mig? Sluta! -Du kan dra åt helvete. 1124 01:51:52,087 --> 01:51:55,340 Okej. Ut härifrån! Ut. 1125 01:52:01,346 --> 01:52:03,473 Kom in när du har lugnat ner dig. 1126 01:52:03,640 --> 01:52:06,351 Vad är det här? Ställ cyklarna vid sidan! 1127 01:52:06,518 --> 01:52:08,770 Matty, ställ undan cyklarna! Ställ undan cyklarna! 1128 01:52:08,937 --> 01:52:12,065 Flytta på cyklarna! Ni blockerar entrén! 1129 01:52:25,746 --> 01:52:27,247 Räck mig kavajen. 1130 01:52:27,414 --> 01:52:30,834 Här. Vet inte vems det här är. 1131 01:52:35,339 --> 01:52:39,593 Jag är så glad att du är här. Har jag sagt det? 1132 01:52:40,719 --> 01:52:42,721 Jag är också glad. 1133 01:53:01,823 --> 01:53:06,286 -Wachs kontor, det är Alana. -Vilken tur att jag fick tag på dig. 1134 01:53:06,453 --> 01:53:07,496 Hej. 1135 01:53:07,663 --> 01:53:12,209 Om du inte är för upptagen, vill du ta ett glas med mig? 1136 01:53:13,919 --> 01:53:17,130 -Jag? -Ja, du. Det vore väl trevligt? 1137 01:53:17,297 --> 01:53:20,592 En liten drink på Rive Gauche? 1138 01:53:20,759 --> 01:53:24,847 -Det låter trevligt. -Bara ett litet glas. 1139 01:53:25,013 --> 01:53:31,019 Jag vill inte uppehålla dig, men kom direkt. Det är viktigt. 1140 01:53:31,979 --> 01:53:35,816 -Okej, direkt. -Tack så mycket. Då ses vi snart. 1141 01:53:38,318 --> 01:53:42,072 -Han har glömt sin plånbok. -Igen? 1142 01:53:44,408 --> 01:53:47,995 -Han kommer inte att vinna, va? -Vad menar du? 1143 01:53:48,745 --> 01:53:51,790 Han så oorganiserad. Glömmer allt. 1144 01:53:51,957 --> 01:53:54,960 Plånboken, nycklarna, portföljen... 1145 01:53:55,127 --> 01:53:59,173 -Jag har hämtat hans papper tre gånger. -Han kan väl vinna ändå. 1146 01:54:01,633 --> 01:54:04,595 -Jag följer med. -Nej! Nej. 1147 01:54:05,429 --> 01:54:06,889 Nej. 1148 01:54:07,097 --> 01:54:10,601 -Städa klart, bara. -Okej. 1149 01:54:10,976 --> 01:54:13,061 Här var den! 1150 01:54:15,439 --> 01:54:17,399 Vi ses väl sen? 1151 01:54:18,233 --> 01:54:19,234 Visst. 1152 01:54:20,110 --> 01:54:24,156 -Ska vi ses på Tarzana Bob? -Det låter bra. 1153 01:54:26,450 --> 01:54:28,577 -Hej då. -Hej. 1154 01:54:38,837 --> 01:54:40,589 Sluta leka. Gå. 1155 01:54:40,756 --> 01:54:42,841 -Men jag... -Gå. 1156 01:54:43,425 --> 01:54:45,969 -Men... -Jag äger stället. Gå. 1157 01:55:00,400 --> 01:55:02,319 -Hej, Este. -Hej. 1158 01:55:02,819 --> 01:55:05,197 -Hej, Gary! -Hej. 1159 01:55:05,364 --> 01:55:07,824 Det här är toppen. 1160 01:55:07,991 --> 01:55:09,910 Nån har målat tånaglarna. 1161 01:55:10,077 --> 01:55:13,163 -Jag har målat tånaglarna, ja. -Det är fint. 1162 01:55:13,330 --> 01:55:15,582 -Kul att du kom. -Stor kväll. 1163 01:55:15,749 --> 01:55:18,168 -Ni är så snygga. -Tack. 1164 01:55:20,504 --> 01:55:23,298 Har du pratat med Alana? 1165 01:55:27,636 --> 01:55:29,429 Kommer hon? 1166 01:55:37,604 --> 01:55:40,607 -Du vet var hon jobbar, va? -Ja. 1167 01:55:47,739 --> 01:55:50,117 Menar du att jag ska gå dit? 1168 01:55:51,785 --> 01:55:52,870 Ja. 1169 01:55:58,000 --> 01:55:58,959 Gå. 1170 01:56:50,177 --> 01:56:52,513 Alana! Alana. 1171 01:56:55,682 --> 01:56:56,725 Hej. 1172 01:56:56,892 --> 01:57:02,523 Det här är min gamle vän Matthew. 1173 01:57:02,689 --> 01:57:06,443 Hon jobbar med min valkampanj och är jätteduktig. 1174 01:57:06,610 --> 01:57:10,948 -Hon gjorde tv-reklamen, faktiskt. -Ja, och "Integritetsskylten". 1175 01:57:11,114 --> 01:57:14,868 Det och hundra andra grejer. Var inte blygsam. 1176 01:57:15,035 --> 01:57:19,373 -Det är lätt när saker betyder så mycket. -Lustigt, det pratade vi just om. 1177 01:57:19,540 --> 01:57:20,541 Verkligen? 1178 01:57:20,707 --> 01:57:23,377 Madame... Vill ni beställa något? 1179 01:57:25,087 --> 01:57:28,215 -En martini. -Vodka eller gin? 1180 01:57:28,632 --> 01:57:29,716 Båda. 1181 01:57:30,509 --> 01:57:35,138 -Vill ni ha en oliv eller lime till? -Ja. 1182 01:57:35,305 --> 01:57:37,349 Varför stannar jag kvar? 1183 01:57:37,516 --> 01:57:41,770 -Var det svårt att hitta hit? -Nej. Jag går hit jämt. 1184 01:57:42,437 --> 01:57:43,689 Bra. 1185 01:57:44,439 --> 01:57:48,235 -Och nu släpar du in en stackars flicka. -Kan vi bara njuta av maten? 1186 01:57:48,402 --> 01:57:52,865 Och lugna ner oss? Allt ordnar sig. Alana har beställt sin drink... 1187 01:57:53,448 --> 01:57:59,788 Är det din slogan? "Allt ordnar sig, bara ingen inser vem jag är innerst inne." 1188 01:58:02,916 --> 01:58:07,004 -Det är så mycket du inte förstår. -Berätta. 1189 01:58:07,171 --> 01:58:11,967 -Fattar du hur jobbigt jag har det? -Nej, för du berättar ju inget. 1190 01:58:12,134 --> 01:58:17,764 Den enda gång jag vill kunna känna mig trygg får du mig att känna mig otrygg. 1191 01:58:17,931 --> 01:58:20,517 Jag har inte gjort nåt mot dig. 1192 01:58:21,518 --> 01:58:25,105 -Jag ringde henne inte. -Du är arg för att jag ringde henne. 1193 01:58:25,272 --> 01:58:28,400 Ja, för att inget handlar om mig, om oss. 1194 01:58:28,567 --> 01:58:32,821 -"Jag är Matthew - allt handlar om mig." -Nej. 1195 01:58:33,488 --> 01:58:38,076 Nej, Joel. Det handlar aldrig om mig. Vilket gör mig ledsen. 1196 01:58:38,243 --> 01:58:42,581 Hör på. Vi är här, vi äter middag. 1197 01:58:42,748 --> 01:58:48,462 Du bad mig äta middag med dig.Jag är trött och jag är här. Vad mer begär du? 1198 01:58:49,713 --> 01:58:53,175 Jag vill ha dig för mig själv. 1199 01:58:54,259 --> 01:58:57,596 Det är inte så världen fungerar, va? 1200 01:59:00,098 --> 01:59:03,769 -Inte vet jag. -Då måste du bli vuxen. 1201 01:59:08,273 --> 01:59:12,819 Det stod nån utanför kontoret förut, och han är här nu. 1202 01:59:14,905 --> 01:59:16,657 Det var därför jag ringde. 1203 01:59:16,823 --> 01:59:21,328 Mitt privatliv borde inte få störa vad vi verkligen prioriterar. 1204 01:59:21,453 --> 01:59:27,251 -Vad prioriterar vi? -Samhället, kampanjen, våra mål... 1205 01:59:27,417 --> 01:59:31,338 Ja, men det här är middag, så vad är våra mål? 1206 01:59:31,463 --> 01:59:33,924 Du kom hit på en drink. 1207 01:59:34,424 --> 01:59:38,929 Du blev sen, så nu ska du följa med din pojkvän Matthew hem. 1208 01:59:43,308 --> 01:59:50,315 -Till sin pojkväns hus eller ditt? -Dämpa dig lite. Till ditt. 1209 01:59:52,234 --> 01:59:54,278 Kommer du dit? 1210 01:59:57,072 --> 02:00:00,659 Kan vi ta det här en annan gång? 1211 02:00:00,826 --> 02:00:04,788 -Kommer du hem till mig i kväll? -Kan vi ta det här en annan gång? 1212 02:00:06,582 --> 02:00:07,624 Ska jag... 1213 02:00:07,749 --> 02:00:10,627 -Ska jag hålla mig vaken för din skull? -Nej, Matthew. 1214 02:00:11,795 --> 02:00:14,631 Tack, båda två, för att ni kom. 1215 02:00:17,176 --> 02:00:19,636 Nu ska vi måla stan röd. 1216 02:00:19,761 --> 02:00:22,556 Och svart och blå. 1217 02:00:47,080 --> 02:00:50,417 Tack, Alana. Du är så snäll. 1218 02:00:59,927 --> 02:01:02,095 Har du en pojkvän? 1219 02:01:04,139 --> 02:01:06,016 Ja och nej. 1220 02:01:06,767 --> 02:01:08,477 Jag vet inte. 1221 02:01:11,813 --> 02:01:13,982 Är han en skit? 1222 02:01:14,942 --> 02:01:17,194 Ja! 1223 02:01:17,819 --> 02:01:20,531 Det är de allihop, eller hur? 1224 02:01:33,752 --> 02:01:36,171 Tack, raring. 1225 02:01:39,216 --> 02:01:41,969 Du utstrålar styrka. 1226 02:01:45,097 --> 02:01:47,140 Tack, Matthew. 1227 02:03:24,404 --> 02:03:27,282 -Vad spelar du? -Gitarr. 1228 02:03:27,449 --> 02:03:30,035 -Jag med. -Var är Gary? 1229 02:03:30,202 --> 02:03:32,871 -Är du okej? -Var är Gary? 1230 02:03:33,789 --> 02:03:36,375 -Han stack. -Vart skulle han? 1231 02:03:36,542 --> 02:03:38,293 Jag vet inte. 1232 02:03:52,349 --> 02:03:55,143 -Miss Alana. God afton. -Är Gary här? 1233 02:03:55,310 --> 02:03:57,563 Inte i kväll. 1234 02:03:57,729 --> 02:04:00,774 -Du har inte sett honom? -Nej. Kan jag hjälpa till? 1235 02:04:00,941 --> 02:04:03,151 Nej tack. 1236 02:05:11,512 --> 02:05:13,805 IAN FLEMINGS LEVA OCH LÅTA DÖ 1237 02:05:16,808 --> 02:05:19,186 Herregud. 1238 02:05:29,404 --> 02:05:33,242 Hallå, allihop! Får jag be om er uppmärksamhet. 1239 02:05:33,867 --> 02:05:37,871 Låt mig presentera mrs Alana Valentine! 1240 02:05:40,749 --> 02:05:42,251 Idiot. 1241 02:05:59,726 --> 02:06:01,311 Hej. 1242 02:06:03,981 --> 02:06:05,566 Hej. 1243 02:06:11,697 --> 02:06:13,824 Jag älskar dig, Gary. 1244 02:13:01,857 --> 02:13:06,445 Tillägnad Robert Downey, Sr (en prins) 1245 02:13:06,528 --> 02:13:09,239 {\an8}SLUT 1246 02:13:09,323 --> 02:13:10,324 {\an8}Undertexter: Niklas Hellgren