1
00:00:18,060 --> 00:00:20,229
Årskurs 1 fotograferas 9.30.
2
00:00:20,312 --> 00:00:24,608
Årskurs 2 fotograferas 10.30,
årskurs 3 under lunchen.
3
00:00:25,901 --> 00:00:28,362
Det där var inte svårt.
4
00:00:31,031 --> 00:00:33,867
-Som en jätte...
-Smällare!
5
00:00:55,055 --> 00:00:56,056
Kam?
6
00:00:57,432 --> 00:01:00,352
Spegel? Kam? Inte?
7
00:01:02,187 --> 00:01:03,397
Spegel?
8
00:01:04,565 --> 00:01:05,440
Kam?
9
00:01:05,607 --> 00:01:06,900
Banzai!
10
00:01:07,192 --> 00:01:09,528
Dra åt helvete!
11
00:01:10,821 --> 00:01:13,156
Jag tar den.
12
00:01:21,832 --> 00:01:24,251
Vad heter du?
13
00:01:26,211 --> 00:01:31,175
Pratsam... Sånt gillar vi. Hur är läget?
14
00:01:31,341 --> 00:01:33,802
Middag i kväll?
15
00:01:33,969 --> 00:01:37,181
-Ber du om en dejt?
-Ja.
16
00:01:37,347 --> 00:01:41,268
-Glöm det. Du är 12.
-Kul. Jag är 15.
17
00:01:41,435 --> 00:01:45,189
-Hur gammal är du?
-Sånt frågar man inte om.
18
00:01:45,355 --> 00:01:49,026
Man frågar inte en tjej om hennes ålder.
Jobbig...
19
00:01:49,193 --> 00:01:52,029
Du har rätt. Det spelar ingen roll.
20
00:01:53,530 --> 00:01:58,577
Hur har du tänkt betala? Om jag
tackar ja, hur har du tänkt betala?
21
00:01:58,744 --> 00:02:00,996
Du säger allting två gånger.
22
00:02:01,163 --> 00:02:05,167
Jag säger inte allting två gånger!
Vadå "två gånger"?
23
00:02:06,043 --> 00:02:08,461
Kom igen. Hur ska du betala?
24
00:02:10,297 --> 00:02:13,550
-Brukar du gå på bio?
-Det är väl klart.
25
00:02:13,717 --> 00:02:17,137
-Har du sett Under One Roof?
-Ja.
26
00:02:17,930 --> 00:02:20,015
Det är jag som är Tony.
27
00:02:20,182 --> 00:02:23,852
Det kryllar av ungar i den.
Jag minns ingen Tony.
28
00:02:24,019 --> 00:02:28,941
Inte för att skryta, men det är så
jag har råd med en middag.
29
00:02:29,107 --> 00:02:33,237
Du är en sån skådespelare.
Du är en sån skådespelare.
30
00:02:33,403 --> 00:02:36,448
-Fler roller?
-This House is Haunted.
31
00:02:36,615 --> 00:02:39,034
Two Beds, Two Baths.
32
00:02:39,201 --> 00:02:42,329
Tre sketcher hos Merv Griffin...
Har du sett...
33
00:02:42,496 --> 00:02:46,792
Sluta skryta. Jag går inte ut
med dig, mannen. Du är 15.
34
00:02:46,959 --> 00:02:50,462
"Mannen"... Det gillar jag.
35
00:02:52,047 --> 00:02:56,301
"Grabben", då. Glöm det, grabben.
Du är 15.
36
00:02:56,468 --> 00:03:00,806
Kalla det inte en dejt, då.
Kom och säg hej, bara.
37
00:03:00,973 --> 00:03:04,059
Jag gillar ditt utseende,
att prata med dig...
38
00:03:04,226 --> 00:03:06,562
-Var bor du?
-I Encino.
39
00:03:06,728 --> 00:03:10,607
-Encino? Där bor ju jag. Var i Encino?
-På Hatteras.
40
00:03:10,774 --> 00:03:16,071
-I korsningen av?
-Jag tänker inte säga var jag bor!
41
00:03:16,280 --> 00:03:19,783
-Jag är på Tail o' the Cock i kväll.
-Skiter väl jag i.
42
00:03:19,950 --> 00:03:22,119
-Var är dina föräldrar?
-De jobbar.
43
00:03:22,286 --> 00:03:24,830
De jobbar. Kom och säg hej, bara.
44
00:03:25,455 --> 00:03:27,165
Lägg av.
45
00:03:28,250 --> 00:03:33,714
Jag tar min bror Greg till Tastee-Freez
vid halv sju. Han lägger sig halv åtta.
46
00:03:33,881 --> 00:03:37,718
-Åker du ända från Encino?
-Jag bor i Sherman Oaks.
47
00:03:37,885 --> 00:03:38,927
Kom igen...
48
00:03:39,094 --> 00:03:42,806
Jag tar Greg till Tastee-Freez halv sju.
Han lägger sig halv åtta.
49
00:03:42,973 --> 00:03:47,561
Sen käkar jag på Tail o' the Cock.
Jag försöker inte pressa dig.
50
00:03:47,728 --> 00:03:50,147
Jo, det är just det du gör.
51
00:03:50,314 --> 00:03:53,984
Om det passar med dina planer
blir jag jätteglad.
52
00:03:54,151 --> 00:03:58,197
"Passar med mina planer"...
Vänta, hur gammal är din bror?
53
00:03:58,363 --> 00:04:01,241
Han är åtta. Han är nio.
54
00:04:02,117 --> 00:04:05,662
Du kan inte ens hålla reda på
vad du säger.
55
00:04:05,829 --> 00:04:10,501
Du är som en liten...Robert Goulet,
Dean Martin eller nåt sånt.
56
00:04:10,667 --> 00:04:14,755
-Var kommer du ifrån?
-Sherman Oaks.
57
00:04:15,506 --> 00:04:19,510
-Hej, Alana.
-Hej, Cindy. Känner du filmstjärnan här?
58
00:04:19,676 --> 00:04:23,347
-Gary Valentine.
-Heter du Valentine?
59
00:04:23,972 --> 00:04:25,015
Valentine.
60
00:04:25,182 --> 00:04:28,060
-Ska jag be om hans autograf?
-Glöm det.
61
00:04:28,769 --> 00:04:32,064
Ödet ville att jag skulle träffa dig.
62
00:04:32,231 --> 00:04:34,566
Du vet att jag är 25, va?
63
00:04:34,650 --> 00:04:37,945
Jag kan vara din vän,
men inte flickvän. Det är olagligt.
64
00:04:38,028 --> 00:04:42,366
Du får mig att hoppas. Det är ödet
som har fört oss samman. Ödet!
65
00:04:42,449 --> 00:04:44,201
Lägg av.
66
00:04:46,745 --> 00:04:49,456
Jag vill bara umgås. Är det så illa?
67
00:04:49,706 --> 00:04:53,043
Vrid benen hitåt. Upp med hakan.
68
00:04:53,460 --> 00:04:57,172
Stäng munnen lite.
Visa lite tänder, bara lite.
69
00:04:57,339 --> 00:04:59,675
Som en tiger... Bra.
70
00:04:59,967 --> 00:05:01,593
Nästa.
71
00:05:01,677 --> 00:05:06,348
-Varför har vi inte träffats förut?
-Sluta babbla.
72
00:05:07,057 --> 00:05:09,935
Vi får se. Jag tvivlar, men vi får se.
73
00:05:10,102 --> 00:05:15,148
-Nu ska jag jobba och du har lektion.
-Tiden är ingen ursäkt. Det här är ödet!
74
00:05:15,315 --> 00:05:19,486
Sluta leka filosof, Einstein.
Vi kanske ses sen.
75
00:05:19,653 --> 00:05:21,780
Vi ses inte senare!
76
00:05:27,160 --> 00:05:29,538
Upp med hakan lite...
77
00:05:30,664 --> 00:05:31,790
Upp.
78
00:05:32,124 --> 00:05:34,877
{\an8}VARMKORV
DRICKA
79
00:05:49,057 --> 00:05:52,519
Jag har träffat tjejen
jag ska gifta mig med.
80
00:05:53,312 --> 00:05:55,230
Du får bli min marskalk.
81
00:06:19,087 --> 00:06:21,590
Jag är på Tail o' the Cock.
Älskar dig, Greggo.
82
00:06:21,840 --> 00:06:24,051
Och jag älskar dig.
83
00:06:57,209 --> 00:06:59,545
Bli inte sliskig nu.
84
00:07:13,267 --> 00:07:15,435
Måste du se ut som en hundvalp?
85
00:07:19,731 --> 00:07:22,901
Ursäkta, Don... Kan jag få två cola?
86
00:07:23,068 --> 00:07:25,571
-Visst, Gary.
-Tack.
87
00:07:35,038 --> 00:07:37,374
-Sluta.
-Vad är det?
88
00:07:38,208 --> 00:07:40,544
Jag hör hur du andas.
89
00:07:44,047 --> 00:07:45,424
Sluta.
90
00:07:45,591 --> 00:07:47,676
-Andas?
-Ja!
91
00:08:02,149 --> 00:08:05,068
Alltså, Alana... Vad har du för planer?
92
00:08:08,739 --> 00:08:12,409
-Jag vet inte.
-Hur ser din framtid ut?
93
00:08:13,243 --> 00:08:16,955
-Vet inte.
-Trivs du på Tiny Toes?
94
00:08:17,122 --> 00:08:20,918
-Jag hatar att jobba där.
-Du borde starta eget.
95
00:08:23,337 --> 00:08:26,465
-I vilken bransch?
-Vet inte. Vad gillar du?
96
00:08:26,632 --> 00:08:31,303
-Jag vet inte.
-Du borde bli skådespelare!
97
00:08:34,890 --> 00:08:40,145
-Hur blev du en sån filmstjärna?
-Det är mitt kall.
98
00:08:40,604 --> 00:08:42,856
Jag kan inget annat.
99
00:08:43,023 --> 00:08:46,026
-Jag har varit estradör sen barnsben.
-Visst...
100
00:08:46,193 --> 00:08:49,655
Ända sen du var liten? Estradör?
101
00:08:50,197 --> 00:08:55,452
-Var är dina föräldrar?
-Mamma jobbar åt mig. Med PR.
102
00:08:55,619 --> 00:08:59,623
-Med PR. Du har en sånt företag?
-Ja.
103
00:08:59,790 --> 00:09:02,751
Och du är skådespelare. Och hemlig agent.
104
00:09:03,961 --> 00:09:07,047
Nej, jag är inte hemlig agent. Kul.
105
00:09:09,299 --> 00:09:11,301
Driver du med mig?
106
00:09:12,302 --> 00:09:14,179
Nej.
107
00:09:14,680 --> 00:09:17,182
-Det var rätt mycket.
-Blir komplicerat...
108
00:09:17,349 --> 00:09:21,311
Tror jag, det.
Och sen har du matteläxor på kvällarna.
109
00:09:23,021 --> 00:09:28,068
Mamma är i Las Vegas och sköter
Hacienda Hotel, så jag är ensam här.
110
00:09:28,235 --> 00:09:32,072
Vi gör pr för Tail o' the Cock
och Chadney's.
111
00:09:32,239 --> 00:09:35,659
-Gillar du japansk mat?
-Jag vet inte riktigt vad det är.
112
00:09:35,826 --> 00:09:39,580
Mikado? Jag ska visa dig Mikado
nästa gång.
113
00:09:39,746 --> 00:09:41,915
-Nästa gång?
-Ja.
114
00:09:43,208 --> 00:09:45,377
Maten är ljuvlig där.
115
00:09:48,255 --> 00:09:50,132
Du är gullig, Gary.
116
00:09:54,928 --> 00:09:59,391
Du kommer att vara rik
och bo på en herrgård när du är 16.
117
00:09:59,558 --> 00:10:04,521
Jag kommer att fotografera ungar
till deras årsböcker när jag är 30.
118
00:10:05,647 --> 00:10:08,192
Du kommer inte att minnas mig.
119
00:10:09,026 --> 00:10:11,862
Jag kommer inte att glömma dig.
120
00:10:12,070 --> 00:10:14,740
Och du kommer inte att glömma mig.
121
00:10:33,133 --> 00:10:36,178
Vill du ge mig ditt telefonnummer?
122
00:10:36,345 --> 00:10:40,390
-Varför skulle jag göra det?
-Så att jag kan ringa dig.
123
00:10:42,893 --> 00:10:45,479
-Jag vet inte...
-Varför inte?
124
00:10:46,563 --> 00:10:50,025
-Hur ska du komma ihåg det?
-Det är bara sju siffror.
125
00:10:55,155 --> 00:10:57,866
758-4686.
126
00:10:58,033 --> 00:11:01,328
-756-4686.
-Redan fel...
127
00:11:02,120 --> 00:11:04,331
758-4686.
128
00:11:05,582 --> 00:11:08,126
Då så, komikern...
129
00:11:10,629 --> 00:11:13,257
Ring inte i onödan, okej?
130
00:11:13,423 --> 00:11:16,718
Vi är inte ihop. Kom ihåg det.
131
00:11:18,470 --> 00:11:20,597
Vi är... Du vet.
132
00:11:21,473 --> 00:11:23,016
Jag vet.
133
00:11:38,198 --> 00:11:40,993
-Hej, pappa.
-App, app, app...
134
00:11:41,159 --> 00:11:44,037
Vad är det? Vad håller du på med?
135
00:11:45,163 --> 00:11:46,415
Ingenting.
136
00:11:46,582 --> 00:11:48,959
-Vad är klockan?
-Tio.
137
00:11:49,918 --> 00:11:53,130
-Var har du varit?
-Det sa jag ju i morse.
138
00:11:53,297 --> 00:11:55,382
-Vad?
-Äta middag med Lisa.
139
00:11:55,549 --> 00:11:57,885
Lisa? Vem fan är Lisa?
140
00:11:58,051 --> 00:12:00,637
Du vet vem Lisa är, pappa.
141
00:12:00,804 --> 00:12:04,683
-Vi är arbetskamrater på Tiny Toes.
-Va?
142
00:12:18,197 --> 00:12:22,284
Var har du varit? Med de kläderna?
Har du varit på dejt?
143
00:12:22,451 --> 00:12:25,412
-Den höll visst på länge.
-Ut härifrån, Este!
144
00:12:29,249 --> 00:12:31,293
"Han heter Jerome H. Frick.
145
00:12:31,460 --> 00:12:36,381
"Han kallas Jerry,
och hans attraktiva fru heter Mioko.
146
00:12:36,548 --> 00:12:41,011
"Deras ny restaurang Mikado
serverar utsökt mat från Japan.
147
00:12:41,178 --> 00:12:46,141
"Och den är autentisk, för Jerry hade
en restaurang i 15 år i Tokyo.
148
00:12:46,308 --> 00:12:50,103
"All personal utom Jerry är japansk
149
00:12:50,270 --> 00:12:55,359
"och de docksöta servitriserna
är passande nog klädda i kimono.
150
00:12:55,526 --> 00:12:58,320
"Gå dit och prova!
Ni kommer att bli förtjusta."
151
00:12:59,071 --> 00:13:02,241
-Det var underbart, Anita.
-Härligt.
152
00:13:02,407 --> 00:13:05,077
Helt underbart.
153
00:13:05,244 --> 00:13:09,623
Tack. Men ska vi inte nämna nåt
om den fridfulla atmosfären?
154
00:13:09,790 --> 00:13:12,334
Den sköna tystnaden?
155
00:13:12,501 --> 00:13:16,755
Jo, om vi hade utrymme att ta med
allt, för restaurangen är så fin.
156
00:13:16,922 --> 00:13:19,258
Men om vi väljer en sak...
157
00:13:21,593 --> 00:13:24,012
Okej. Då ska vi...
158
00:13:24,179 --> 00:13:26,473
Mioko?
159
00:13:26,640 --> 00:13:31,353
Vad sägs om det här?
Blir det bra i tidningen?
160
00:13:41,947 --> 00:13:45,117
Å, Yoko-san...
161
00:13:46,451 --> 00:13:50,789
Jag tror att vi glömde köket.
Hon undrar om vi har glömt det.
162
00:13:52,332 --> 00:13:53,667
Köket?
163
00:13:54,376 --> 00:13:59,590
Jag tror att vi pratade om det.
Jag har ett gammalt utkast...
164
00:14:01,425 --> 00:14:05,804
Här... "Det finns en lång rad
japanska förrätter
165
00:14:05,971 --> 00:14:08,515
"som serveras till aperitifen.
166
00:14:08,891 --> 00:14:13,896
"För den djärve finns det sashimi,
men de har många amerikanska rätter.
167
00:14:14,021 --> 00:14:17,774
"Mikado passar både finsmakaren
och vanligt folk."
168
00:14:18,650 --> 00:14:20,652
Vad sägs om den?
169
00:14:25,532 --> 00:14:28,493
Mycket bättre att tala om köket
än om servitriserna.
170
00:14:28,660 --> 00:14:30,954
Fantastiskt. Jag noterar det.
171
00:14:31,121 --> 00:14:34,208
-Visst.
-Då skickar vi det här till tidningen.
172
00:14:34,374 --> 00:14:38,462
-Tack för att ni anlitar oss.
-Det var uppskattat, Anita.
173
00:14:38,629 --> 00:14:40,714
Tack så mycket.
174
00:14:47,971 --> 00:14:49,431
Alltså...
175
00:14:51,934 --> 00:14:54,228
Nu blir du nog besviken på mig.
176
00:14:54,394 --> 00:14:59,650
Jag kan inte ta med dig till Jerry Best.
Jag måste till Las Vegas.
177
00:15:01,109 --> 00:15:04,071
Jag blir inte besviken.
Varför skulle det göra nåt?
178
00:15:06,323 --> 00:15:12,246
Du kan inte åka till New York utan
en vuxen. Då blir det inga pressträffar.
179
00:15:25,259 --> 00:15:29,513
-Min biff är jättegod. Hur är kycklingen?
-Jättegod.
180
00:15:42,568 --> 00:15:45,779
Ursäkta, sir. Får jag erbjuda mer dryck?
181
00:15:46,530 --> 00:15:50,200
-Förlåt?
-Vill ni ha nåt mer att dricka?
182
00:15:50,617 --> 00:15:52,536
Vad heter du?
183
00:15:52,703 --> 00:15:53,704
Brenda.
184
00:15:53,871 --> 00:15:56,748
Brenda... Vilket vackert namn.
185
00:15:58,625 --> 00:16:02,129
-Jag tar två cola, Brenda.
-Okej.
186
00:16:05,174 --> 00:16:08,760
-Är du en av skådespelarna?
-Ja, det stämmer.
187
00:16:21,982 --> 00:16:25,235
-¿Cómo está? Jag heter Lance.
-Hej.
188
00:16:26,153 --> 00:16:28,155
-Me llamo Alana.
-Alana.
189
00:16:30,574 --> 00:16:32,075
Hej, Gar.
190
00:16:32,242 --> 00:16:36,538
Hur är det här bak? Rätt lugnt, va?
Har aldrig åkt med den här kärran.
191
00:16:39,124 --> 00:16:41,502
-Vad åt ni?
-Salisbury-biff.
192
00:16:41,668 --> 00:16:45,923
-Kyckling.
-Hade de biff här bak? Bra.
193
00:16:47,925 --> 00:16:52,304
Trevligt att träffas, Alana.
Vi ses på plattan.
194
00:16:52,804 --> 00:16:54,014
Trevligt.
195
00:16:59,520 --> 00:17:02,898
Snacka om sexigt förkläde! Bra jobbat.
196
00:17:03,065 --> 00:17:04,608
Tänk inte ens tanken.
197
00:17:04,775 --> 00:17:08,694
Skojar du? Jag har jordens tankesnurr
om henne redan.
198
00:17:11,240 --> 00:17:14,535
-Hejsan, grabbar!
-Hej, Lucy.
199
00:17:14,701 --> 00:17:18,413
-Mark, hur är läget?
-Bara bra. Själv?
200
00:17:18,789 --> 00:17:20,332
Hej, Tim.
201
00:17:20,499 --> 00:17:21,541
Harold.
202
00:17:21,708 --> 00:17:25,045
Jag heter faktiskt Henry.
203
00:17:25,212 --> 00:17:28,757
Och Valentine... Inte här inne.
204
00:17:28,924 --> 00:17:31,635
Vad är det där? "V" för "vagina"?
205
00:17:31,802 --> 00:17:35,138
-Varför gör folk det där tecknet?
-Fred och kärlek.
206
00:17:35,305 --> 00:17:38,934
Käften, din lilla skit.
Och skippa komedin där ute.
207
00:17:39,101 --> 00:17:42,938
-Bra föreställning!
-Tack, Lucy.
208
00:17:51,989 --> 00:17:56,326
Håll utkik efter min signal.
Jag ska göra ett gag för din skull.
209
00:18:08,839 --> 00:18:12,176
Tack för att du kom i kväll, Lucy.
210
00:18:12,342 --> 00:18:17,181
Nu vill jag att publiken ska få möta
de här underbara 18 barnen...
211
00:18:17,389 --> 00:18:20,434
...som spelade i Under One Roof.
212
00:18:20,601 --> 00:18:24,521
-Är de på plats?
-Ja, och här har ni dem!
213
00:18:25,856 --> 00:18:28,734
Upp och hoppa!
214
00:18:28,859 --> 00:18:32,362
Vi vaknar upp varje morgon uti ottan
215
00:18:32,487 --> 00:18:36,033
Om du är sjusovare
Gå nån annanstans
216
00:18:36,200 --> 00:18:39,995
Vi åker skridsko och cyklar
Och bowlar och umgås
217
00:18:40,162 --> 00:18:43,207
Våra gitarrer är ostämda
Än sen?
218
00:18:43,373 --> 00:18:46,752
Ibland känns livet
Så inrutat och torftigt
219
00:18:46,919 --> 00:18:50,339
Vi hakar upp oss på småsaker
Så fel!
220
00:18:50,506 --> 00:18:54,510
Ta upp din leksak, bädda
Och lägg på luren
221
00:18:54,676 --> 00:18:57,971
Varför beter de sig som ungar?
222
00:18:58,138 --> 00:19:01,099
Det är en trädgård
Med prunkande rabatter
223
00:19:01,266 --> 00:19:03,602
Blomman är din
224
00:19:03,769 --> 00:19:05,020
Min
225
00:19:05,187 --> 00:19:06,855
Och er!
226
00:19:07,022 --> 00:19:11,109
Livet är festligt
Om du vet att ha roligt
227
00:19:15,030 --> 00:19:16,865
Jag är hans förkläde.
228
00:19:21,453 --> 00:19:23,413
Jag är hans förkläde.
229
00:20:00,242 --> 00:20:03,120
-Hur går det i Hollywood, Lance?
-Jättebra.
230
00:20:03,287 --> 00:20:07,958
Jag har just gästspelat i Banacek
med George Peppard, för NBC.
231
00:20:08,458 --> 00:20:11,545
-Och Gary?
-Jag var just med i Three Beavers.
232
00:20:11,712 --> 00:20:15,174
-Leave it to Beaver?
-Three Beavers.
233
00:20:17,634 --> 00:20:22,472
-Hej, vad heter du?
-Jag heter Margo.
234
00:20:25,559 --> 00:20:27,811
Din lilla skit!
235
00:20:27,978 --> 00:20:31,064
Tror du att du är rolig?
236
00:20:31,231 --> 00:20:35,027
Förnedra mig framför miljontals tittare!
237
00:20:35,194 --> 00:20:39,948
Så behandlar man mig inte!
Nu är det slut på din karriär!
238
00:20:42,492 --> 00:20:45,204
Hon var inte så glad...
239
00:20:45,370 --> 00:20:48,081
-Är hon jämt så där?
-Typ.
240
00:20:48,248 --> 00:20:51,543
-Hur är det med dig?
-Bra.
241
00:20:52,461 --> 00:20:55,881
Jag ska ta av mig pyjamasen.
Vi ses.
242
00:20:56,048 --> 00:20:57,299
Hej då.
243
00:21:24,993 --> 00:21:29,081
Tack, William. Rakt ner för trappan,
unge man. Gary?
244
00:21:29,665 --> 00:21:32,751
Gary Valentine! Vad har du haft för dig?
245
00:21:32,960 --> 00:21:36,380
Jag har gjort PR för Under One Roof
i Jerry Bests show.
246
00:21:36,547 --> 00:21:39,174
-Oj, vad du har vuxit.
-Hej, Gale!
247
00:21:39,341 --> 00:21:41,760
Du har verkligen växt till dig!
248
00:21:41,927 --> 00:21:44,388
-Ja...
-Ätit dina grönsaker.
249
00:21:45,889 --> 00:21:47,558
Börja.
250
00:21:48,016 --> 00:21:51,353
Du kan ha Sears nya Tio-i-en-kostym
så här...
251
00:21:55,774 --> 00:21:57,818
Eller så här.
252
00:22:20,632 --> 00:22:23,385
Eller så här, eller på sju andra sätt.
253
00:22:23,552 --> 00:22:27,514
Perfekt, där satt den.
Tack för att du kom hit, Gary.
254
00:22:27,681 --> 00:22:33,353
-Hur är läget?
-Bra. Skild men slankare. Jättebra.
255
00:22:34,980 --> 00:22:38,233
-Du ser ut att må bra.
-Tack. Vill du läsa lite oförberett?
256
00:22:38,400 --> 00:22:39,985
Visst.
257
00:22:41,862 --> 00:22:43,530
Börja.
258
00:22:43,697 --> 00:22:46,825
Mitt ansikte är...
Förlåt, kan jag börja om?
259
00:22:46,992 --> 00:22:52,581
Mitt an... Mitt ansikte är en finnig
katastrof! Vad ska jag göra?
260
00:22:52,748 --> 00:22:55,167
Tack. Härligt!
261
00:22:55,334 --> 00:22:58,295
-Takterna sitter i. Toppen.
-Tack, Vic!
262
00:22:58,462 --> 00:23:02,090
-Jättekul att ses!
-Hej då, Gary.
263
00:23:54,726 --> 00:23:57,312
Vill du äta här eller hemma?
264
00:24:00,983 --> 00:24:03,902
-Ska vi åka hem?
-Ja, det gör vi.
265
00:24:04,069 --> 00:24:06,697
Vad ska mamma göra?
266
00:24:06,905 --> 00:24:12,286
Säga nej, eller se till
att alla har varsin sovsäck?
267
00:24:12,452 --> 00:24:14,913
"Se till att alla har varsin sovsäck."
268
00:24:15,080 --> 00:24:19,543
Dottern vill ha pyjamasparty.
Vad ska mamma göra, Mike?
269
00:24:52,492 --> 00:24:53,577
Hallå?
270
00:24:56,121 --> 00:24:57,247
Hallå?
271
00:24:58,081 --> 00:25:01,460
-Är Alana där?
-Ja. Vem pratar jag med?
272
00:25:03,837 --> 00:25:05,005
Lance.
273
00:25:05,547 --> 00:25:09,218
Dröj lite. Alana, det är Lance.
274
00:25:17,351 --> 00:25:18,519
Hallå?
275
00:25:19,269 --> 00:25:20,354
Lance?
276
00:25:23,565 --> 00:25:24,566
Hallå?
277
00:25:26,652 --> 00:25:27,653
Hör du mig?
278
00:25:30,197 --> 00:25:32,491
Jag hör andetag.
279
00:25:54,513 --> 00:25:56,056
Det ringer.
280
00:27:13,926 --> 00:27:15,052
Fint!
281
00:27:16,803 --> 00:27:18,055
Lance?
282
00:27:19,806 --> 00:27:22,434
Är du redo för en trevlig middag?
283
00:27:22,601 --> 00:27:25,521
Mer än redo. Tack för att jag fick komma.
284
00:27:25,687 --> 00:27:26,980
Härligt.
285
00:27:28,607 --> 00:27:31,944
Vill du välsigna challebrödet?
286
00:27:32,110 --> 00:27:36,615
Å, tack. Men jag måste tacka nej.
Jag är ateist.
287
00:27:46,875 --> 00:27:51,213
-Du är jude.
-Ja, det stämmer.
288
00:27:51,380 --> 00:27:56,760
Jag är född in i judendomen, men min
personliga övertygelse är ateismen.
289
00:27:56,927 --> 00:28:02,266
Jag kan inte tro på en gud med tanke på
allt lidande här i världen. Som i Vietnam.
290
00:28:02,432 --> 00:28:07,354
Så ni får ursäkta, sir.
Jag kan inte välsigna brödet, men tack.
291
00:28:13,360 --> 00:28:15,445
Hur ser din penis ut?
292
00:28:16,780 --> 00:28:17,990
Va?
293
00:28:19,491 --> 00:28:22,119
Hur ser din penis ut?
294
00:28:24,454 --> 00:28:27,499
Den ser väl ut som en vanlig penis.
295
00:28:28,333 --> 00:28:30,544
Är den omskuren?
296
00:28:31,336 --> 00:28:32,421
Ja.
297
00:28:33,338 --> 00:28:35,632
Då är du jude, för helvete!
298
00:28:38,427 --> 00:28:42,097
Hur kunde du göra så där?
Han kunde bli min pojkvän.
299
00:28:42,264 --> 00:28:45,225
Du tar inte hit en idiot
till sabbatsmåltid!
300
00:28:45,392 --> 00:28:49,146
-Han är ateist och berömd skådespelare.
-Men han är jude.
301
00:28:49,313 --> 00:28:55,277
-Han skulle ta mig härifrån.
-Och glo inte! Du glor jämt på mig!
302
00:28:55,444 --> 00:29:00,407
-Jag har inte sagt nåt.
-"Jag jobbar åt mor och far, är perfekt."
303
00:29:00,490 --> 00:29:03,160
"Jag är fastighetsmäklare.
Alana har ingen koll.
304
00:29:03,243 --> 00:29:05,537
"Hon släpar hem idiotiska killar."
305
00:29:05,704 --> 00:29:08,665
-Jag menar...
-Jag visste det. Du tänkte så.
306
00:29:08,832 --> 00:29:12,961
Du tänker jämt en massa saker,
din tänkare. Du tänker på saker!
307
00:29:20,928 --> 00:29:24,848
-Du måste sluta bråka jämt.
-Släng dig i väggen, Danielle!
308
00:29:31,647 --> 00:29:35,609
PERUKER
309
00:29:54,127 --> 00:29:56,713
Hur kan jag hjälpa dig, gubben?
310
00:29:56,880 --> 00:30:02,219
-Vad är det där?
-Det är en säng fylld med vatten.
311
00:30:02,386 --> 00:30:05,597
-Vad heter du?
-Gary.
312
00:30:06,056 --> 00:30:07,140
Gary...
313
00:30:08,225 --> 00:30:12,271
Kom in och titta lite närmare på den.
Den bits inte.
314
00:30:22,531 --> 00:30:24,324
Kom då.
315
00:30:36,253 --> 00:30:38,046
Fin, va?
316
00:30:41,008 --> 00:30:42,676
Hoppa upp.
317
00:30:49,349 --> 00:30:51,643
Känn känslan.
318
00:30:57,482 --> 00:31:02,196
-Vad kostar den?
-69 dollar och 95 cent.
319
00:31:02,362 --> 00:31:05,365
Gillar du den? Älskar du den?
320
00:31:05,532 --> 00:31:08,785
Ingen kommer att sova på madrasser längre.
321
00:31:08,952 --> 00:31:12,331
Det är förlegat. Till för tråkmånsar.
322
00:31:13,290 --> 00:31:17,836
-Säljer ni många såna här?
-Nej, du är min första kund.
323
00:31:18,003 --> 00:31:21,840
-Hur länge har ni haft den framme?
-Bara ett par dagar.
324
00:31:22,007 --> 00:31:28,180
Det här är den moderna framkanten:
sömn-och drömteknologi.
325
00:31:28,847 --> 00:31:31,433
Flytande lyx.
326
00:31:31,600 --> 00:31:34,811
Du kan imponera på din flickvän.
327
00:31:51,495 --> 00:31:53,747
TONÅRSMÄSSAN
328
00:31:57,626 --> 00:31:59,336
Han ska komma ner!
329
00:31:59,503 --> 00:32:01,713
Ring honom eller hämta honom.
330
00:32:01,880 --> 00:32:04,341
Kom igen.
331
00:32:04,508 --> 00:32:09,805
Tonårsmässan har inte öppnat än, okej?
Herrejösses...
332
00:32:11,098 --> 00:32:15,769
Jag vet inte vad jag gör här.
Tror ni att nån lyssnar på mig?
333
00:32:15,936 --> 00:32:18,480
Sonny och Cher, Tim!
334
00:32:18,647 --> 00:32:20,232
Nej, inte Sonny.
335
00:32:20,899 --> 00:32:25,737
Ingen bryr sig utom jag.
Vartenda jäkla år...
336
00:32:25,904 --> 00:32:28,824
-Vi har inte öppnat.
-Kan jag få en autograf?
337
00:32:28,991 --> 00:32:35,581
Nej, vi har inte öppnat. Ni får inte vara
här nu. Ni får inte gå in.
338
00:32:42,671 --> 00:32:45,299
Jag har en kanonidé.
339
00:32:45,465 --> 00:32:50,971
Jag har pappas pipa. Vi kan ge kunder
lite röka, så kan vi sälja vattensängar.
340
00:32:51,138 --> 00:32:55,684
Ja, det är faktiskt en bra idé.
Kan du hämta lite ljus i bilen?
341
00:33:00,856 --> 00:33:01,982
Miffon...
342
00:33:02,774 --> 00:33:04,151
Få se...
343
00:33:04,985 --> 00:33:06,612
Taco Mini Bike...
344
00:33:07,529 --> 00:33:09,072
UV-lampor...
345
00:33:09,239 --> 00:33:11,450
Fotoautomat...
346
00:33:11,617 --> 00:33:16,079
Nu ska vi sälja lite sängar.
Där har vi min stjärna.
347
00:33:17,789 --> 00:33:21,585
Magiskt. Ligg här, vänd åt det hållet.
348
00:33:23,837 --> 00:33:29,092
Härligt. Titta åt det där hållet.
Armen så här...
349
00:33:29,593 --> 00:33:31,386
Vem vill bli känd?
350
00:33:31,553 --> 00:33:35,015
Vem vill bli känd? Gissa hur många...
351
00:33:35,140 --> 00:33:38,227
Jag kan komma över lite LSD.
Vore det bättre än gräs?
352
00:33:38,393 --> 00:33:42,606
-Nej, nej... Vi håller oss till gräs.
-Okej.
353
00:33:43,649 --> 00:33:46,401
-Har ni badat i havet nån gång?
-Visst, hur så?
354
00:33:46,568 --> 00:33:51,073
Minns ni hur avkopplande det är
att bara ligga och flyta?
355
00:33:51,240 --> 00:33:53,659
Gör det med vår vattensäng.
356
00:33:54,618 --> 00:33:57,496
Håll ångan uppe, Kiki.
357
00:34:02,251 --> 00:34:08,172
Mina damer och herrar: miss Pasadena!
Härnäst, från Burbank, har vi Mary.
358
00:34:08,340 --> 00:34:13,929
Mary är miss Burbank. Tredje generationens
kock. Hennes morföräldrar lagade mat jämt.
359
00:34:14,096 --> 00:34:16,223
Hej, pinglan.
360
00:34:16,389 --> 00:34:18,600
Hej, snygging.
361
00:34:20,018 --> 00:34:21,770
Brukar du gå hit?
362
00:34:21,937 --> 00:34:24,898
Nej, för jag är inte tonåring.
363
00:34:25,774 --> 00:34:28,318
Jag säljer örhängen åt min kompis JoJo.
364
00:34:30,445 --> 00:34:33,239
Är du fuktig om rumpan? Svårt att sova?
365
00:34:34,574 --> 00:34:36,493
Nu när du säger det, så...
366
00:34:38,411 --> 00:34:40,289
Pojkvänsproblem?
367
00:34:42,791 --> 00:34:46,962
Ingen pojkvän.
Så jag har faktiskt inga problem.
368
00:34:50,591 --> 00:34:51,592
Bra.
369
00:34:53,342 --> 00:34:58,432
Du ska få se den bästa sömnuppfinningen
sen resårmadrassen.
370
00:35:01,143 --> 00:35:03,770
Jag har sett såna. De är maxade.
371
00:35:05,314 --> 00:35:08,442
-Hej, Kiki.
-Hej, Alana. Vad gör du här?
372
00:35:08,609 --> 00:35:11,987
Träffar den här David Cassidy-miniatyren.
Vad gör du själv?
373
00:35:12,154 --> 00:35:13,780
Jobbar åt honom.
374
00:35:13,947 --> 00:35:15,532
Jaså, du.
375
00:35:16,742 --> 00:35:20,454
-Hur många prickar är det?
-Vem vet? Jag har inte räknat.
376
00:35:20,621 --> 00:35:21,872
Hallå!
377
00:35:23,290 --> 00:35:25,959
-Gary!
-Vad är det som händer?
378
00:35:26,126 --> 00:35:29,171
Vad gör ni med honom?
379
00:35:29,338 --> 00:35:31,006
Men vad?
380
00:35:32,799 --> 00:35:34,092
Gary!
381
00:35:34,259 --> 00:35:37,471
-Vad har jag gjort?
-Han är oskyldig.
382
00:35:37,638 --> 00:35:41,099
Han har vissa rättigheter!
Vad har ni för nummer på brickan?
383
00:35:41,225 --> 00:35:44,478
Jag ska rapportera er till polischefen!
384
00:35:45,145 --> 00:35:47,022
Vart ska ni?
385
00:35:47,189 --> 00:35:50,776
Gary, var inte orolig.
Jag ska leta upp dig.
386
00:35:56,657 --> 00:36:01,495
Förövaren har blå skjorta
och långt, brunt hår. Han är beväpnad.
387
00:36:07,459 --> 00:36:09,711
Dra åt helvete!
388
00:36:09,878 --> 00:36:15,300
Han rör sig söderut på Vine,
vänster på Selma och söderut på Argyle.
389
00:36:15,467 --> 00:36:19,555
Han har blå skjorta och vita byxor.
Vit man, 16 år, långt, brunt hår.
390
00:36:19,721 --> 00:36:22,391
Jag är inte 16, jag är 15.
Jag fyller år om en månad.
391
00:36:22,599 --> 00:36:26,812
Du kommer att hamna i fängelse, grabben.
För mord.
392
00:36:26,979 --> 00:36:29,940
Ha det så kul i Attica!
393
00:37:09,730 --> 00:37:11,690
Är det han?
394
00:37:12,316 --> 00:37:14,776
Det där är inte han!
395
00:37:59,112 --> 00:38:00,739
Kom då!
396
00:38:02,366 --> 00:38:04,493
Kom igen!
397
00:38:42,364 --> 00:38:43,949
Vad gjorde du?
398
00:38:45,325 --> 00:38:47,452
Har du mördat nån?
399
00:38:47,661 --> 00:38:51,456
Har du knark på dig? Vad gjorde du, Gary?
400
00:39:39,087 --> 00:39:42,841
"Soggy Bottom" låter som om nån
har skitit på sig.
401
00:39:46,512 --> 00:39:49,848
-Jag vet!
-Det funkar inte!
402
00:39:50,933 --> 00:39:57,523
Ni tycker att det är kul, men om nån vill
ha en säng ska de inte tänka på bajs.
403
00:39:57,940 --> 00:40:03,654
-Man kan göra annat än att sova i dem.
-I så fall menar du väl sex.
404
00:40:03,820 --> 00:40:07,866
-"Soggy Bottom" gör ingen kåt.
-Blir du inte kåt av det?
405
00:40:08,033 --> 00:40:09,326
Nej.
406
00:40:13,497 --> 00:40:17,209
Alla pratar om vattensängar,
och det av en god anledning.
407
00:40:17,376 --> 00:40:22,798
För vattensängen är den största
sömnuppfinningen sen resårmadrassen.
408
00:40:22,965 --> 00:40:26,510
Om du har funderat på att köpa en,
har vi hemleverans.
409
00:40:26,677 --> 00:40:33,183
Ring bara Pacific Waterbeds.
De har modeller som Fat Bernies king size.
410
00:40:33,392 --> 00:40:36,144
Härligt namn.
För en på sex gånger sju fot
411
00:40:36,311 --> 00:40:38,397
betalar du bara 40 dollar.
412
00:40:38,564 --> 00:40:42,943
39 dollar och 95 cent för en egen
Fat Bernie om du beställer nu.
413
00:40:43,110 --> 00:40:48,282
Ring 451-3631 och få vattensängen
Fat Bernie hemkörd på direkten.
414
00:40:48,448 --> 00:40:52,244
10 dagars ångerrätt.
Din älskade kommer att älska dig.
415
00:40:52,411 --> 00:40:55,289
Vem han eller hon nu kan vara,
eller om du har fler.
416
00:40:55,372 --> 00:40:58,792
Du kanske vill visa din kärlek,
men är osäker på hur.
417
00:40:58,917 --> 00:41:02,713
Säg det med en Fat Bernie.
Och älska dig själv för det här!
418
00:41:02,880 --> 00:41:07,426
Du kanske bara vill mysa i din vattensäng
i ensamt majestät.
419
00:41:07,593 --> 00:41:09,761
Det kallar jag narcissism.
420
00:41:09,928 --> 00:41:12,806
Det här är KPPC Pasadena. Strax: Doors.
421
00:41:25,861 --> 00:41:30,240
Fat Bernies. Hur kan jag stå till tjänst?
422
00:41:33,076 --> 00:41:36,121
Pacific Waterbeds.
Hur kan jag stå till tjänst?
423
00:42:31,260 --> 00:42:32,803
Skitungar!
424
00:42:37,808 --> 00:42:39,226
Ta den här.
425
00:42:42,187 --> 00:42:44,481
-20, 25, 30...
-Jag har 400.
426
00:42:44,648 --> 00:42:47,568
-400.
-150...
427
00:43:06,545 --> 00:43:11,508
"Fat Bernies"... Litet nertill.
428
00:43:11,925 --> 00:43:14,094
För många Fat Bernies.
429
00:43:14,720 --> 00:43:17,806
Ja, men den kan vara liten. Det är lugnt.
430
00:43:19,641 --> 00:43:21,351
Och sen...
431
00:43:30,903 --> 00:43:32,321
Är du vänsterhänt?
432
00:43:33,614 --> 00:43:36,783
-Ja, visste du inte det?
-Nej.
433
00:43:36,950 --> 00:43:39,786
Jag har aldrig träffat nån vänsterhänt.
434
00:43:40,787 --> 00:43:42,080
Inte?
435
00:43:48,462 --> 00:43:50,422
Gary! Där har vi honom.
436
00:43:50,589 --> 00:43:53,175
Kul att ses. Kul att ses, min vän.
437
00:43:53,800 --> 00:43:57,846
-Hej, Mioko.
-Nej, det här är min nya fru, Kimiko.
438
00:43:58,472 --> 00:44:00,599
-Hej.
-Vacker som en tavla.
439
00:44:00,766 --> 00:44:04,228
-Vem är den här skönheten?
-Min vän Alana.
440
00:44:04,394 --> 00:44:07,272
-Hur står det till, Alana?
-Kompanjon...
441
00:44:07,439 --> 00:44:09,107
Trevligt.
442
00:44:10,400 --> 00:44:12,778
-Jag har en grej...
-Vänta lite.
443
00:44:12,945 --> 00:44:17,324
Nu ska vi göra på rätt sätt:
slå oss ner och ta ett glas först.
444
00:44:17,491 --> 00:44:19,535
-Låter bra.
-Var så goda.
445
00:44:22,579 --> 00:44:23,705
{\an8}VATTENSÄNG
446
00:44:23,789 --> 00:44:27,167
{\an8}Jag älskar dig
och gör vad som helst för dig.
447
00:44:27,334 --> 00:44:30,671
{\an8}Men de passar inte på min restaurang.
448
00:44:30,838 --> 00:44:35,843
Vi är japanska, och de här vattensängarna
är en typiskt amerikansk grej.
449
00:44:36,009 --> 00:44:40,639
{\an8}Kimiko, vad tror du
om den här vattensängen?
450
00:44:46,520 --> 00:44:50,732
-Vad sa hon?
-Svårt att säga. Jag kan inte japanska.
451
00:44:50,899 --> 00:44:55,904
Jag vill hjälpa dig, men kan jag göra det
utan att ställa fram såna här överallt?
452
00:45:04,955 --> 00:45:08,959
-Hej, Alana.
-Hej, Frisbee.
453
00:45:10,627 --> 00:45:14,464
-Jobbar du här?
-Tyvärr. Vad gör du här?
454
00:45:15,549 --> 00:45:18,969
-Hjälper min kompis sälja vattensängar.
-Gary?
455
00:45:19,136 --> 00:45:22,514
-Ja. Känner du honom?
-Ja, jag älskar den där grabben.
456
00:45:22,681 --> 00:45:24,725
Älskar...
457
00:45:24,892 --> 00:45:29,605
-Hur känner du honom?
-Härifrån. Han är kompis med Jerry.
458
00:45:29,771 --> 00:45:32,274
Han är gullig för att vara en skojare.
459
00:45:33,317 --> 00:45:36,820
Han är smart också,
och en duktig affärsman.
460
00:45:37,988 --> 00:45:39,823
Jobbar du kvar på Tiny Toes?
461
00:45:40,782 --> 00:45:43,035
Nej, jag jobbar med Gary nu.
462
00:45:45,037 --> 00:45:46,705
Handmannen...
463
00:45:48,081 --> 00:45:50,709
Har han försökt få dig
att runka av honom?
464
00:45:51,376 --> 00:45:56,131
-Han tjatar hela tiden.
-Bra, då får du ta över stafettpinnen.
465
00:46:01,011 --> 00:46:05,599
-Vi ses, Frisbee.
-Okej. Hälsa dina systrar.
466
00:46:16,527 --> 00:46:22,824
Det känns som en mjuk, svampig
trampolin i slowmotion.
467
00:46:22,991 --> 00:46:24,201
Sexigare.
468
00:46:24,368 --> 00:46:27,538
-Var sexigare.
-Men finns det ingen...
469
00:46:27,704 --> 00:46:33,168
-Jag kan inte få provligga en?
-Nej, men du kan alltid returnera varan.
470
00:46:33,335 --> 00:46:35,712
Du måste vara sexigare
om han ska köpa den.
471
00:46:35,879 --> 00:46:38,006
-Jag ringer upp.
-Låt honom inte lägga på.
472
00:46:38,173 --> 00:46:40,634
-Vad heter du?
-Ted.
473
00:46:41,468 --> 00:46:43,428
-Ted...
-Ja.
474
00:46:44,471 --> 00:46:47,140
-Ted... Vilket fint namn.
-Okej...
475
00:46:47,724 --> 00:46:49,852
-Jag heter Alana.
-Hej, Alana.
476
00:46:50,394 --> 00:46:53,522
-Kan jag installera sängen hos dig?
-Va?
477
00:46:53,689 --> 00:46:56,525
Jag kan visa hur den fungerar.
478
00:46:56,733 --> 00:46:59,194
Den böljar som havet.
479
00:46:59,361 --> 00:47:02,698
Våt inuti...
480
00:47:02,948 --> 00:47:09,621
Man måste vänja sig lite, men när du väl
ligger där kommer du att fatta.
481
00:47:10,247 --> 00:47:14,168
Du har visst sålt en vattensäng, Alana.
Hur dags kan du komma över?
482
00:47:14,334 --> 00:47:16,628
Ivrig...
483
00:47:17,212 --> 00:47:20,174
Jag måste jobba färdigt för i dag.
484
00:47:20,340 --> 00:47:24,469
Jag har en elak chef
som tvingar mig att jobba hela dagen.
485
00:47:25,012 --> 00:47:27,723
Säg till Fat Bernie att du måste dra.
486
00:47:27,890 --> 00:47:31,894
-Fat Bernie är så dum.
-Jag hör det.
487
00:47:32,060 --> 00:47:34,354
Han håller mig inlåst.
488
00:47:35,564 --> 00:47:37,733
Men vet du vad, Ted?
489
00:47:37,900 --> 00:47:41,862
Jag vet att du kommer att älska
våra våta sängar.
490
00:47:42,613 --> 00:47:46,033
Vet du vad de har?
En trägavel i huvudändan.
491
00:47:46,200 --> 00:47:50,829
Och den är så stark
och reser sig mot väggen...
492
00:47:50,996 --> 00:47:53,916
-Låter bra.
-Vi har inte trägavlar.
493
00:47:54,082 --> 00:47:57,920
Du ska få prata med min kollega Kirk,
som tar dina uppgifter
494
00:47:58,086 --> 00:48:02,508
och så kommer jag över senare.
Tack för att du ringde.
495
00:48:02,925 --> 00:48:08,013
-Vad gör du? Vi har inga sängar!
-Vi kan inte bara ha vattenballonger.
496
00:48:08,180 --> 00:48:13,810
-Med en ram blir det en säng.
-Du improviserar för mycket.
497
00:48:13,977 --> 00:48:17,814
"Låt sexigare", sa jag. Inte "Åk hem
och hoppa i säng med honom."
498
00:48:17,981 --> 00:48:22,027
Jag sa att jag är skådespelare.
Säg inte åt mig att låta sexigare.
499
00:48:22,194 --> 00:48:25,322
Vill du ha nåt sexigare
tänker jag låta sprängkåt.
500
00:48:31,578 --> 00:48:34,790
Säg ja, bara. Vad hon än frågar om.
501
00:48:34,957 --> 00:48:38,752
Om hon frågar om du kan sjunga, säg ja.
Eller om du kan dansa.
502
00:48:38,919 --> 00:48:42,589
-Jag kan sjunga och dansa.
-Jag vet. Jag vet.
503
00:48:42,756 --> 00:48:48,136
Men om hon frågar om nåt
som du inte vet om du kan, säg ja.
504
00:48:48,303 --> 00:48:52,432
Du kan alltid lära dig det
när du har fått rollen.
505
00:48:52,850 --> 00:48:57,062
Svara ja på alla frågor.
Vad hon än frågar, svarar du ja.
506
00:48:57,229 --> 00:48:59,523
-Säg ja.
-Jag hajar.
507
00:49:00,232 --> 00:49:01,859
-Hej, Janice.
-Hej, Gary.
508
00:49:02,985 --> 00:49:05,445
-Mary.
-Älskling.
509
00:49:08,782 --> 00:49:15,539
Gary säger att du har studerat på
Everywoman's Village med Milton Farmer.
510
00:49:15,706 --> 00:49:21,378
Jag älskar hans arbete med unga
skådespelare. Han gör underverk.
511
00:49:25,507 --> 00:49:27,843
Du har ett varmt leende...
512
00:49:28,343 --> 00:49:32,014
...som är väldigt smittande.
513
00:49:33,682 --> 00:49:40,647
Och din näsa är väldigt judisk,
vilket har börjat bli högsta mode.
514
00:49:40,814 --> 00:49:44,818
Jag får allt fler som vill ha judinnor.
515
00:49:44,985 --> 00:49:47,029
Vad bra.
516
00:49:53,994 --> 00:49:54,995
Nej.
517
00:50:00,375 --> 00:50:01,418
Nej.
518
00:50:09,801 --> 00:50:11,261
Nej!
519
00:50:15,682 --> 00:50:17,768
Krama Tatum.
520
00:50:18,810 --> 00:50:22,814
-Är du sportig? Du ser så vältränad ut.
-Ja.
521
00:50:22,981 --> 00:50:26,443
-Kan du rida?
-Ja.
522
00:50:27,694 --> 00:50:30,656
-Vet du hur man fäktas?
-Ja, jag fäktas.
523
00:50:32,366 --> 00:50:36,995
-Basket? Baseboll? Fotboll?
-Ja.
524
00:50:38,705 --> 00:50:43,001
Några andra meriter jag bör känna till?
525
00:50:43,627 --> 00:50:45,712
Jag kan Krav Maga.
526
00:50:47,464 --> 00:50:50,217
Vad är det för nåt?
527
00:50:50,926 --> 00:50:53,971
Israelisk kampsport.
Den används i närstrid.
528
00:50:54,137 --> 00:50:57,432
Pappa var i Israels armé.
Alla vi kan det där.
529
00:50:58,809 --> 00:51:03,063
Så det är lite som karate, kanske?
530
00:51:04,022 --> 00:51:08,193
Det är snarare "Hur man kan sticka ut
nåns öga med en penna."
531
00:51:10,821 --> 00:51:14,658
Du är visst en riktig krigare.
Sånt gillar jag.
532
00:51:16,326 --> 00:51:18,745
Det märks.
533
00:51:18,912 --> 00:51:25,419
Du kan komma hit och vara söt,
men du påminner snarare...
534
00:51:28,255 --> 00:51:33,886
...om en hund. En engelsk pitbull.
535
00:51:35,387 --> 00:51:39,683
Med sex appeal och...
536
00:51:41,393 --> 00:51:44,271
...en väldigt judisk näsa!
537
00:51:47,191 --> 00:51:51,737
-Kan du några språk utom engelska?
-Hebreiska.
538
00:51:51,904 --> 00:51:55,115
-Förutom hebreiska.
-Förlåt...
539
00:51:56,116 --> 00:51:57,868
Spanska.
540
00:51:59,161 --> 00:52:00,829
Franska.
541
00:52:03,123 --> 00:52:04,374
Latin...
542
00:52:08,003 --> 00:52:10,214
...och portugisiska.
543
00:52:22,893 --> 00:52:25,687
-Kan du jobba topless?
-Ja.
544
00:52:27,022 --> 00:52:28,273
Nej.
545
00:52:31,568 --> 00:52:36,281
Du kan förlora roller
om du inte klarar nakenscener.
546
00:52:37,699 --> 00:52:42,913
Nakenroller, men inte hångla med mig?
Visa hela världen tuttarna utom mig?
547
00:52:43,080 --> 00:52:45,374
-"Säg ja."
-Inte till det!
548
00:52:45,541 --> 00:52:49,086
-Jag visste inte vad jag skulle säga.
-Säg nej!
549
00:52:49,962 --> 00:52:54,466
Jag skulle vara naken om det gav mig
en roll. Många har nakenscener.
550
00:52:54,633 --> 00:52:58,470
-Vad är det för fel på det?
-Det är för mycket naket på film!
551
00:52:58,637 --> 00:53:00,848
Och vi är vänner.
552
00:53:01,014 --> 00:53:04,726
Du skulle visa tuttarna i en film,
men inte för mig!
553
00:53:04,893 --> 00:53:08,814
-Varför inte be nån i din egen ålder?
-Jag ber dig!
554
00:53:43,849 --> 00:53:46,476
-Vill du verkligen se mina tuttar?
-Ja.
555
00:53:49,188 --> 00:53:51,899
-Var är Greg?
-På sitt rum.
556
00:54:10,375 --> 00:54:12,503
Får jag ta på dem?
557
00:54:13,629 --> 00:54:14,963
Nej.
558
00:54:16,423 --> 00:54:20,844
Andas du ett ord om det här,
pratar jag aldrig mer med dig.
559
00:54:21,011 --> 00:54:23,096
Vi ses i morgon.
560
00:54:34,274 --> 00:54:38,779
Är det knäppt att jag är med Gary
och hans vänner jämt?
561
00:54:43,575 --> 00:54:44,576
Nej.
562
00:54:49,039 --> 00:54:51,458
Det tycker jag.
563
00:54:57,047 --> 00:54:59,925
Det där avgör du.
564
00:55:03,262 --> 00:55:08,392
Det är knäppt att jag är med Gary
och hans femtonåriga kompisar.
565
00:55:17,776 --> 00:55:19,444
PREMIÄR
566
00:55:22,531 --> 00:55:23,699
{\an8}Nöjd?
567
00:55:23,866 --> 00:55:27,995
{\an8}-Ja, jag är nöjd. Är du?
-Om du är nöjd är jag nöjd.
568
00:55:28,161 --> 00:55:29,830
Klart jag är nöjd!
569
00:55:29,997 --> 00:55:32,833
-Du ser så fin ut!
-Tycker du?
570
00:55:44,344 --> 00:55:47,556
"Land i sikte!" som det står på skylten.
571
00:55:47,723 --> 00:55:52,561
Man kan flyta i väg på den.
Den är bra för ens rygg och nacke...
572
00:55:52,728 --> 00:55:56,315
Och arabisk vinyl är bäst
och mest hållbar.
573
00:55:56,481 --> 00:56:00,402
Vi har testat den väldigt noga.
574
00:56:00,569 --> 00:56:05,324
Den här är vår Big Bernie,
den man sover bäst i.
575
00:56:05,490 --> 00:56:08,827
Klassikern som alla kopierar.
576
00:56:08,994 --> 00:56:12,122
Lugna ner er! Brottas inte i sängen.
577
00:56:12,289 --> 00:56:15,792
Hon gillar saccosäcken,
men ni behöver Big Bernie.
578
00:56:25,677 --> 00:56:27,346
Sue Pomerantz.
579
00:56:27,513 --> 00:56:29,765
Gary Valentine.
580
00:56:31,183 --> 00:56:33,852
Den här är "Arabisk natt".
581
00:56:34,019 --> 00:56:38,106
Det är vår finaste modell,
gjord i 100 % arabisk vinyl.
582
00:56:38,273 --> 00:56:40,901
Här är Fat Bernie.
583
00:56:41,068 --> 00:56:46,031
Han har värmeaggregatet, gaveln,
askkopparna och lamporna.
584
00:56:46,990 --> 00:56:52,204
-Vad händer om han somnar ifrån ciggen?
-Bra fråga.
585
00:56:52,371 --> 00:56:55,541
Vattnet är för kallt
för att det ska gå hål.
586
00:56:55,707 --> 00:56:56,917
Smart.
587
00:56:57,251 --> 00:57:00,879
-Så den är kall?
-På sommaren, inte på vintern.
588
00:57:01,046 --> 00:57:05,092
Här borta har vi "Land i sikte",
även den i arabisk vinyl.
589
00:57:06,802 --> 00:57:08,971
Provsitt saccosäckarna.
590
00:57:10,055 --> 00:57:13,183
Fat Bernies vattensängar och saccosäckar.
591
00:57:13,350 --> 00:57:15,811
Välkomna till Fat Bernies.
592
00:57:15,978 --> 00:57:17,104
Hej.
593
00:57:17,938 --> 00:57:18,939
Välkomna.
594
00:57:19,106 --> 00:57:21,942
De är godkända av konsumentbyrån.
595
00:57:22,234 --> 00:57:25,445
Hej. Vem har vi här, Gary?
596
00:57:25,612 --> 00:57:29,241
Hej, jag är butikschef här. Alana.
597
00:57:29,408 --> 00:57:31,451
Alana, Sue.
598
00:57:31,618 --> 00:57:33,871
Trevligt.
599
00:57:34,037 --> 00:57:38,917
Gary, får jag låna dig en sekund?
Jag har några beställningar...
600
00:57:39,084 --> 00:57:41,044
Jag kommer.
601
00:57:41,211 --> 00:57:44,965
Jag behöver besked direkt,
så att papperen stämmer.
602
00:57:45,132 --> 00:57:48,635
-Det får inte bli fel första dagen.
-Jag kommer.
603
00:57:53,015 --> 00:57:56,476
Är allt som det ska? Är det din flickvän?
604
00:57:56,643 --> 00:57:59,688
Nej, hon är inte min flickvän.
Verkar det så?
605
00:57:59,855 --> 00:58:01,356
Lite.
606
00:58:01,523 --> 00:58:02,733
Nej.
607
00:58:02,900 --> 00:58:07,029
Nej. Hon jobbar åt mig.
Hon har varit min barnvakt.
608
00:58:33,889 --> 00:58:37,809
Jag är så hög. Kirk fick mig stenad.
609
00:58:40,062 --> 00:58:42,981
-Okej...
-Jag är så lycklig.
610
00:58:44,107 --> 00:58:46,026
Grattis.
611
00:58:46,610 --> 00:58:50,447
Vi gjorde det här tillsammans, eller hur?
Vi gjorde det!
612
00:58:50,614 --> 00:58:52,616
Är du glad?
613
01:01:01,870 --> 01:01:04,915
Hallå, kom tillbaka!
614
01:01:14,174 --> 01:01:16,969
Ursäkta? Vad i helvete?
615
01:01:24,643 --> 01:01:25,936
Alana.
616
01:01:26,103 --> 01:01:29,314
Du är ett mysterium för mig, Rainbow.
617
01:01:29,481 --> 01:01:31,900
Jag vet ingenting om dig.
618
01:01:32,067 --> 01:01:34,945
Jag vet inte om du har
vänner, föräldrar...
619
01:01:35,112 --> 01:01:38,073
Om du är i nåt slags knipa...
620
01:01:39,700 --> 01:01:42,578
Det kan du berätta för mig.
621
01:01:42,744 --> 01:01:45,581
Det finns inget mysterium, Frankie.
622
01:01:46,790 --> 01:01:51,837
Jag är från Intercourse i Pennsylvania.
Jag vet, jag har hört alla vitsar...
623
01:01:52,004 --> 01:01:55,465
-Jag har inte sagt ett ord.
-Det blir bättre...
624
01:01:56,049 --> 01:02:01,346
-Man måste åka förbi Faithful på väg dit.
-Vilket kors att bära...
625
01:02:04,516 --> 01:02:06,894
Mina föräldrar är döda.
626
01:02:07,811 --> 01:02:13,192
De omkom i en bilolycka för fem år sen.
De var så fina.
627
01:02:14,443 --> 01:02:17,112
Det händer inget i Intercourse.
628
01:02:18,197 --> 01:02:20,699
Så fort jag gick ut high school
629
01:02:20,866 --> 01:02:24,745
tog jag min gitarr
och flyttade till Kalifornien.
630
01:02:27,456 --> 01:02:29,249
Tackar!
631
01:02:29,416 --> 01:02:32,002
-Ljuvligt.
-Tack, Alana.
632
01:02:32,920 --> 01:02:36,006
-Det står att du kan rida.
-Ja.
633
01:02:36,673 --> 01:02:38,926
Och du talar portugisiska.
634
01:02:40,219 --> 01:02:45,057
Rainbow älskar hästar och bågskytte.
Det är en idé vi har utvecklat.
635
01:02:45,224 --> 01:02:49,937
Vi vill vara säkra på att våra
skådespelare klarar det under inspelning.
636
01:02:50,103 --> 01:02:52,147
Jag kan båda.
637
01:02:53,190 --> 01:02:55,901
Tack för att du kom hit.
638
01:02:56,068 --> 01:03:00,489
Det känns som om jag har varit
med Rainbow. Eller hur, Jack?
639
01:03:00,656 --> 01:03:02,074
Absolut.
640
01:03:02,616 --> 01:03:04,535
Tack, mr Holden.
641
01:03:08,413 --> 01:03:10,290
Vet du...
642
01:03:10,457 --> 01:03:13,877
Du påminner om Grace.
643
01:03:17,130 --> 01:03:18,590
Kelly?
644
01:03:31,603 --> 01:03:33,188
Mr Holden.
645
01:03:33,355 --> 01:03:36,358
-En martini till, sir?
-Ja tack.
646
01:03:36,900 --> 01:03:39,361
-En till?
-Visst.
647
01:03:40,112 --> 01:03:42,030
Vi tar tre.
648
01:03:42,406 --> 01:03:47,202
Jag har aldrig druckit Martini förut.
Det är gott.
649
01:03:50,664 --> 01:03:52,291
Djungeln.
650
01:03:53,208 --> 01:03:55,377
Det är där jag är mig själv.
651
01:03:56,461 --> 01:03:58,213
Men inte den här djungeln.
652
01:03:59,214 --> 01:04:00,215
Afrika.
653
01:04:02,718 --> 01:04:04,761
Ja, Afrika...
654
01:04:04,928 --> 01:04:10,309
Jag såg två av mina bästa svarta vänner
bli halshuggna i Kongo.
655
01:04:10,475 --> 01:04:14,313
Jag ska berätta detaljer
ingen annan har fått höra.
656
01:04:17,191 --> 01:04:20,027
Men fråga mig inte om Kuala Lumpur.
657
01:04:22,905 --> 01:04:26,867
Är det här repliker,
eller är det på riktigt?
658
01:04:29,953 --> 01:04:32,497
Du är så skör.
659
01:04:33,665 --> 01:04:35,375
Du är Rainbow.
660
01:04:36,543 --> 01:04:38,629
Jag är judinna.
661
01:04:40,339 --> 01:04:41,882
Vadå?
662
01:04:44,551 --> 01:04:46,345
Det är sant.
663
01:04:46,553 --> 01:04:49,348
Är det där Rex Blau?
664
01:04:49,932 --> 01:04:53,810
-Vem sa Blau?
-Här borta!
665
01:04:56,104 --> 01:04:57,147
Jack!
666
01:04:57,314 --> 01:04:59,900
Den här figuren, alltså...
667
01:05:00,400 --> 01:05:03,654
Jack Holden! Pang!
668
01:05:04,363 --> 01:05:07,533
Din uppruttne satan, kom hit!
669
01:05:07,699 --> 01:05:13,413
Din guldglänsande, långa, snåla skithög.
670
01:05:13,580 --> 01:05:17,334
-Gudars.
-Det är så kul att se dig!
671
01:05:20,546 --> 01:05:23,674
Tänk på sex siffror,
så ska jag gissa vilka, okej?
672
01:05:23,841 --> 01:05:28,637
-Okej...
-Du tänker på 6, 3, 4, 5...
673
01:05:28,804 --> 01:05:31,265
Henri! Alltid lika roligt.
674
01:05:31,431 --> 01:05:35,269
-Detsamma. Ska du äta här?
-Javisst!
675
01:05:35,435 --> 01:05:38,021
Vi kan alltid ordna hemkörning.
676
01:05:42,067 --> 01:05:44,903
Intressant utveckling av intrigen...
677
01:05:45,070 --> 01:05:47,447
Inget bråk, snälla.
678
01:05:47,614 --> 01:05:53,036
Nej då. Det här är mitt ställe.
Kan vi få ett bord för fyra? Nummer 38?
679
01:05:53,203 --> 01:05:57,833
-I kväll kanske du vill ha ett annat.
-Bord 38, Henri.
680
01:05:58,208 --> 01:06:01,461
Med rak siktlinje, va? Okej...
681
01:06:15,893 --> 01:06:20,314
-Har du sett honom på en hoj?
-Jag ser den snurra...
682
01:06:20,480 --> 01:06:24,902
Jag vet att du vet att jag vet,
och jag vet.
683
01:06:25,068 --> 01:06:28,280
-Jag är tålmodig.
-Så fan heller.
684
01:06:31,950 --> 01:06:34,953
-Nån tar er beställning strax.
-Tack.
685
01:06:40,000 --> 01:06:44,796
Jack, vet du vad jag har
där ute på parkeringen?
686
01:06:47,466 --> 01:06:51,595
-650 kubik.
-Din rackare.
687
01:06:52,262 --> 01:06:55,641
En off-road. Den väntar på dig, Jack.
688
01:06:56,141 --> 01:06:59,937
-Den är byggd för dig.
-Jag ser den spinna loss.
689
01:07:00,103 --> 01:07:02,981
Jag vet att den spinner loss.
690
01:07:10,822 --> 01:07:15,202
-Gary! Alana är här.
-Fokusera som i närstrid.
691
01:07:15,369 --> 01:07:17,746
Sammanbiten, bajonett på.
692
01:07:27,047 --> 01:07:29,424
Vad pratar ni om?
693
01:07:29,591 --> 01:07:32,469
-Vad håller vi på med?
-Ja, mr Rex?
694
01:07:32,636 --> 01:07:35,514
Jag behöver tre stolar från baren,
695
01:07:35,681 --> 01:07:39,142
en flaska Everclear
och en massa fett från köket.
696
01:07:39,309 --> 01:07:45,065
Möt mig vid åttonde hålet vid bunkern
om dos minutos.
697
01:07:46,692 --> 01:07:49,361
Vi slösar bort tid!
698
01:07:50,487 --> 01:07:54,157
Jag måste förbereda. Vi ses sen.
699
01:08:02,875 --> 01:08:06,211
-Har du sett No Time for Honor?
-Med Jack Holden?
700
01:08:06,378 --> 01:08:11,633
Vill ni beställa martini?
Jag kan beställa fyra stycken.
701
01:08:13,135 --> 01:08:16,470
"Broarna överbryggar gapet
mellan två mål.
702
01:08:16,638 --> 01:08:20,017
"Det är de viktigaste målen i Korea.
703
01:08:20,184 --> 01:08:23,020
"Därför är de starkt försvarade."
704
01:08:24,438 --> 01:08:29,109
"Vi är bara där i 30 sekunder,
men det känns som en livstid."
705
01:08:30,234 --> 01:08:32,362
Ska vi till Korea?
706
01:08:33,906 --> 01:08:36,950
Jag förstår inte. Men visst är jag sexig?
707
01:08:37,117 --> 01:08:41,830
"Där finns alla upptänkliga vapen,
kamouflerade på sluttningarna."
708
01:08:41,997 --> 01:08:48,879
"Och soldaterna som bemannar dem vet
varifrån vi kommer och vart vi är på väg.
709
01:08:50,546 --> 01:08:55,928
"Vi ska flyga rätt mellan dem.
Vi ska flyga lågt och rakt
710
01:08:56,053 --> 01:08:58,764
"utan något överraskningsmoment.
711
01:08:58,930 --> 01:09:02,850
"De kommer att sitta där
och vänta på oss...
712
01:09:03,644 --> 01:09:06,354
..."och hoppas på att vi ska komma.
713
01:09:09,233 --> 01:09:13,904
"Jag talar om Toko-Sans broar, Nancy."
714
01:09:14,071 --> 01:09:17,491
Mina damer och herrar,
gott folk på The Cock...
715
01:09:17,658 --> 01:09:21,828
Lägg ifrån er besticken.
Den där salladen kan vänta.
716
01:09:21,995 --> 01:09:25,374
Låt biffen kallna.
717
01:09:25,541 --> 01:09:32,421
För i kväll har vi en man som inte
behöver presenteras: Jack Holden!
718
01:09:37,344 --> 01:09:40,930
Just det. Och om ni har sett hans filmer
719
01:09:41,348 --> 01:09:44,560
vet ni att i varenda en av dem
720
01:09:44,725 --> 01:09:47,437
kör Jack motorcykel
721
01:09:47,604 --> 01:09:50,941
som om inget annat gives!
722
01:09:51,692 --> 01:09:55,279
Oavsett om han är i djungeln,
eller i Manila
723
01:09:55,445 --> 01:10:00,450
eller om han är i Paris
eller om han är i Rio de Janeiro...
724
01:10:00,617 --> 01:10:03,495
Det finns ingen taxi i öknen.
725
01:10:05,038 --> 01:10:06,707
Tack, Jack.
726
01:10:07,249 --> 01:10:12,796
Och de av er som kanske har sett
en liten film som heter...
727
01:10:12,963 --> 01:10:15,716
...Broarna i Toko-San...
728
01:10:15,883 --> 01:10:16,925
Ja.
729
01:10:21,180 --> 01:10:26,268
Jack och den vackra Grace Kelly.
730
01:10:26,935 --> 01:10:31,231
I kväll har ni tur, för i kväll...
731
01:10:32,691 --> 01:10:36,278
...tar vi Toko-San hit i Encino.
732
01:10:39,198 --> 01:10:42,784
Det stämmer. Tack. Tack.
733
01:10:42,951 --> 01:10:47,664
Upp och hoppa nu!
Följ mig till åttonde hålet. Nu kör vi.
734
01:10:50,167 --> 01:10:52,544
Kan du spela Grace?
735
01:10:52,711 --> 01:10:57,674
-Jag kan inte köra motorcykel.
-Du behöver bara hålla i dig.
736
01:10:57,841 --> 01:11:02,763
-Då kör vi.
-Du är min regnbåge, Rainbow.
737
01:11:03,847 --> 01:11:07,643
Tänd facklorna!
738
01:11:07,809 --> 01:11:10,187
Gå i rad!
739
01:11:10,354 --> 01:11:13,357
Gå i rad. Då kör vi.
740
01:11:13,774 --> 01:11:18,153
Okej, ställ er vid kanten!
741
01:11:18,862 --> 01:11:21,490
Tack, gott folk.
742
01:11:22,574 --> 01:11:25,536
Armand, håller du koll på dem?
743
01:11:28,247 --> 01:11:33,418
Då så... Jag behöver mer lågor!
744
01:11:33,585 --> 01:11:35,420
Mer lågor!
745
01:11:38,215 --> 01:11:39,633
Herregud.
746
01:11:40,801 --> 01:11:43,220
Vilken kväll för ett hopp.
747
01:11:49,268 --> 01:11:50,644
Otroligt.
748
01:11:51,353 --> 01:11:54,731
Han kommer att göra det!
749
01:12:15,002 --> 01:12:16,545
Då så.
750
01:12:17,754 --> 01:12:20,257
Tystnad!
751
01:12:21,425 --> 01:12:22,968
Ljud.
752
01:12:23,760 --> 01:12:25,179
Kamera A.
753
01:12:25,721 --> 01:12:27,347
Kamera B.
754
01:12:28,390 --> 01:12:30,809
Tagning.
755
01:12:34,897 --> 01:12:36,815
Börja, Jack.
756
01:12:41,445 --> 01:12:44,281
Minns du ens vad jag heter?
757
01:12:55,834 --> 01:12:58,378
Gasa på. Bra.
758
01:13:02,966 --> 01:13:04,760
Han kör.
759
01:13:05,928 --> 01:13:09,473
Jag kommer, Nancy!
760
01:13:21,610 --> 01:13:24,238
-Jag sabbade Danielles gitarr.
-Hur gick det?
761
01:13:24,404 --> 01:13:26,782
Jag sabbade Danielles gitarr.
762
01:13:28,784 --> 01:13:30,786
Å nej...
763
01:13:36,500 --> 01:13:38,627
Jag är oskadd!
764
01:13:48,345 --> 01:13:51,765
Toko-San! Toko-San!
765
01:13:54,685 --> 01:13:58,480
Jag behöver ett glas! Mot krogen!
766
01:16:10,279 --> 01:16:15,576
De oljeproducerande arabländerna
använder oljan som politiskt vapen.
767
01:16:15,701 --> 01:16:19,329
De minskar produktionen
med 5 % i månaden
768
01:16:19,496 --> 01:16:22,583
tills Israel drar sig tillbaka.
769
01:16:22,749 --> 01:16:29,089
Det gör att deras produktion minskar
med nästan hälften på ett år.
770
01:16:29,256 --> 01:16:33,719
{\an8}Vissa av våra ledare anser
att om oljeembargot fortsätter
771
01:16:33,886 --> 01:16:38,473
{\an8}kommer situationen att förvärras
och vi kan tvingas ransonera bensin.
772
01:16:38,640 --> 01:16:39,641
SVENSK PARTNERBYTARKLUBB
773
01:16:39,808 --> 01:16:43,270
Bensinbristen påverkar oss alla.
774
01:16:43,896 --> 01:16:46,356
I våra fabriker, bilar, hem, kontor...
775
01:16:46,523 --> 01:16:50,903
...kommer vi att behöva använda
mindre bränsle än vanligt.
776
01:16:53,488 --> 01:16:56,617
Har du hört om oljeembargot?
777
01:16:57,993 --> 01:16:59,244
Va?
778
01:16:59,870 --> 01:17:02,080
Fattar du nåt av det här?
779
01:17:03,332 --> 01:17:07,503
Bensinköerna blir allt vanligare
i Los Angeles.
780
01:17:10,881 --> 01:17:16,053
Sängarna är gjorda av vinyl.
Vinyl får man av olja.
781
01:17:18,180 --> 01:17:20,849
-Är det?
-Vad trodde du? Guld?
782
01:17:21,016 --> 01:17:23,268
Inte vet jag...
783
01:17:23,769 --> 01:17:26,021
-Jag trodde...
-Magi?
784
01:17:26,188 --> 01:17:29,024
Jag trodde att det var som gummi.
785
01:17:30,817 --> 01:17:33,529
Som också kommer från olja.
786
01:17:36,949 --> 01:17:41,286
Jag försökte tanka på hemvägen,
men det gick inget vidare.
787
01:17:41,453 --> 01:17:46,500
Jag fick bensin för ett par dollar,
men hur det ska gå i helgen vet jag inte.
788
01:18:09,815 --> 01:18:12,860
Det är världens undergång, Greggo!
789
01:18:38,343 --> 01:18:41,180
BENSINEN SLUT
HYR EN CYKEL
790
01:20:01,385 --> 01:20:02,469
Hallå.
791
01:20:02,636 --> 01:20:03,637
Hej.
792
01:20:04,972 --> 01:20:07,975
-Vem är chefen här? Du?
-Ja.
793
01:20:08,141 --> 01:20:10,936
-Får jag tala med dig i en sekund?
-Visst.
794
01:20:11,103 --> 01:20:13,438
-Säg åt dem att sluta.
-Sluta.
795
01:20:16,567 --> 01:20:18,861
Jag vill säga det här...
796
01:20:20,779 --> 01:20:23,907
Vet du vem jag är?
Vet du vem min flickvän är?
797
01:20:24,908 --> 01:20:26,577
Barbra Streisand.
798
01:20:26,785 --> 01:20:29,246
Barbra Streisand. Som i "sand".
799
01:20:29,413 --> 01:20:31,498
Som vid havet, stränderna.
800
01:20:31,665 --> 01:20:34,501
-Nej, Strei-sand.
-Sand...
801
01:20:34,668 --> 01:20:37,004
-Streisand.
-Streisand.
802
01:20:39,006 --> 01:20:40,674
Barbra Streisand.
803
01:20:41,800 --> 01:20:43,594
Barbra Streisand.
804
01:20:44,845 --> 01:20:46,680
Jävlas du?
805
01:20:46,847 --> 01:20:51,185
Okej, glöm det. Hoppas att du aldrig
träffar henne. Hon skulle...
806
01:20:51,977 --> 01:20:56,565
Vi ska på bio och jag ska hämta henne,
så jag lämnar er här.
807
01:20:56,732 --> 01:21:00,652
Det gör jag aldrig, men jag måste
eftersom ni är så sena.
808
01:21:00,819 --> 01:21:05,324
-Förlåt. Bensinen var slut.
-Den ursäkten kör jag upp i din snopp.
809
01:21:06,909 --> 01:21:09,786
-Vad heter du?
-Gary.
810
01:21:09,953 --> 01:21:12,706
-Hur stort är ditt penishål?
-Normalt.
811
01:21:13,207 --> 01:21:17,252
Tänk dig hur det skulle kännas
med din ursäkt uppkörd där.
812
01:21:17,419 --> 01:21:21,215
Det skulle göra skitont, va?
Men det är så jag brukar göra.
813
01:21:21,798 --> 01:21:25,093
Förlåt. Jag vill inte sinka dig mer.
Du kan åka.
814
01:21:26,011 --> 01:21:28,305
Vilken kaxig liten jävel.
815
01:21:29,640 --> 01:21:31,850
Sånt gillar jag.
816
01:21:37,064 --> 01:21:40,359
Vi talar samma språk, va?
Vi är från gatan.
817
01:21:40,526 --> 01:21:45,113
Det såg jag inte förut. Wow.
Men gå in och gör din grej.
818
01:21:45,280 --> 01:21:50,577
Du har en liten missfärgning i ögat.
Så du har K-vitaminbrist.
819
01:21:51,036 --> 01:21:55,457
Jag är som en doktor. Du behöver
D-vitamin och torskleverolja.
820
01:21:55,624 --> 01:21:58,877
Ser du den där Daytona Ferrarin?
Den är min.
821
01:22:00,128 --> 01:22:03,590
Den är fulltankad.
Då kommer jag i tid till bion.
822
01:22:03,757 --> 01:22:06,301
Jag är ingen idiot. Jag är Jon Peters.
823
01:22:06,468 --> 01:22:11,014
Mitt enda problem är att jag gillar fitta
för mycket. Jag älskar det så.
824
01:22:12,015 --> 01:22:14,601
-Är det där din syster?
-Nej.
825
01:22:14,768 --> 01:22:17,020
-Din flickvän?
-Nej.
826
01:22:20,983 --> 01:22:23,819
Det kommer att bli min död
en vacker dag.
827
01:22:24,278 --> 01:22:26,989
Vet du hur mycket fitta jag får? Rubbet.
828
01:22:27,865 --> 01:22:29,157
Hela rasket.
829
01:22:29,324 --> 01:22:32,411
-Gillar du Barbra Streisand?
-Ja.
830
01:22:33,245 --> 01:22:35,831
-Gör du det?
-Ja!
831
01:22:37,958 --> 01:22:41,003
Jag med. Det blir tjatigt, men...
832
01:22:42,004 --> 01:22:43,046
Ja.
833
01:22:43,797 --> 01:22:47,509
Jag dödar dig och din familj
om ni sabbar nåt här.
834
01:22:48,844 --> 01:22:50,888
-Har du en katt?
-Nej.
835
01:22:51,054 --> 01:22:53,432
-Hund? Syskon?
-En bror.
836
01:22:53,599 --> 01:22:56,059
Då stryper jag din bror.
837
01:22:56,226 --> 01:22:58,854
Steve ser till er.
838
01:22:59,021 --> 01:23:02,149
Trevligt att råkas, Gary.
Du ska vara livrädd nu.
839
01:23:02,316 --> 01:23:05,819
-Okej.
-Ditt liv är i fara. Men det vet du, va?
840
01:23:05,986 --> 01:23:08,113
Så är det på gatan.
841
01:23:16,788 --> 01:23:19,708
Miss Streisand? Hej, det är Steve.
842
01:23:21,084 --> 01:23:23,378
Ja, han har just åkt.
843
01:23:24,588 --> 01:23:28,383
Ni kanske vill veta
att han har beställt en vattensäng.
844
01:23:28,550 --> 01:23:30,302
Just nu.
845
01:23:31,094 --> 01:23:35,724
Fyra barn och en ung flicka eller kvinna.
Jag vet inte vad hon är, faktiskt.
846
01:23:36,934 --> 01:23:38,769
Ja. Okej.
847
01:23:40,229 --> 01:23:45,025
Det ska jag göra. Tack, miss Streisand.
848
01:23:45,651 --> 01:23:46,944
Okej...
849
01:24:05,254 --> 01:24:08,048
Jag har jobbat med Julie Andrews.
850
01:24:12,886 --> 01:24:15,055
Hon var knepig.
851
01:24:26,024 --> 01:24:28,610
Han hotade att döda Greg.
852
01:25:07,441 --> 01:25:09,359
Vi drar.
853
01:25:20,204 --> 01:25:21,747
Bu!
854
01:25:24,291 --> 01:25:26,043
Idioter.
855
01:25:27,377 --> 01:25:29,838
"Jag ska strypa din bror."
856
01:25:31,006 --> 01:25:34,927
Jag sa inget, men tänkte säga:
"Nej, jag ska strypa dig!"
857
01:25:35,093 --> 01:25:39,598
-Visst.
-Jag lovar. Men jag försökte vara lugn.
858
01:25:55,197 --> 01:25:57,699
Hoppa in.
859
01:26:00,035 --> 01:26:02,913
Backa. Helvete...
860
01:26:06,792 --> 01:26:09,711
-Vi kör upp igen, okej?
-Okej.
861
01:26:12,047 --> 01:26:14,508
-Hur blev det?
-Det gick bra.
862
01:26:14,675 --> 01:26:17,386
-Ni sabbade inte mitt hus, va?
-Nej.
863
01:26:17,845 --> 01:26:20,931
-Ser du ordentligt?
-Ja.
864
01:26:21,098 --> 01:26:25,060
Backa in på infarten,
så kan du köra framåt sen.
865
01:26:26,645 --> 01:26:29,606
Steve!
866
01:26:41,243 --> 01:26:44,496
Du sabbade det! Ringde hon?
867
01:26:44,663 --> 01:26:45,664
Nej.
868
01:26:45,831 --> 01:26:48,125
För helvete, Steve.
869
01:26:51,461 --> 01:26:54,548
Var fan?
870
01:26:54,715 --> 01:26:59,469
Det är ingen bensin i biljäveln, Steve-o!
För helvete.
871
01:27:07,769 --> 01:27:10,314
Hur länge har ni varit ihop?
872
01:27:10,480 --> 01:27:14,067
Jag och hon? Vi är inte tillsammans.
873
01:27:14,234 --> 01:27:17,029
-Varför inte?
-Jag vet inte.
874
01:27:20,199 --> 01:27:21,825
Jag är 28.
875
01:27:21,950 --> 01:27:24,036
-Va?
-Jag är 25.
876
01:27:24,203 --> 01:27:26,371
25? När fyller du år?
877
01:27:26,997 --> 01:27:30,083
-I december.
-Är du Stenbock? Skytt?
878
01:27:30,250 --> 01:27:31,335
Skytt.
879
01:27:31,502 --> 01:27:34,755
-December...13:e?
-15:e.
880
01:27:34,922 --> 01:27:37,299
Fel på två dagar, bara.
881
01:27:39,551 --> 01:27:43,597
-Vad har du för framtidsplaner?
-Har du systrar, bröder?
882
01:27:43,764 --> 01:27:44,848
Systrar.
883
01:27:45,015 --> 01:27:47,267
-Äldre eller yngre?
-Äldre.
884
01:27:47,434 --> 01:27:49,853
Så du är yngst?
885
01:27:51,939 --> 01:27:54,942
Har du ett bra förhållande till din pappa?
886
01:27:55,108 --> 01:27:57,778
-Ja.
-Vad jobbar han med?
887
01:27:57,945 --> 01:28:00,322
Fastigheter.
888
01:28:00,864 --> 01:28:04,326
Har han lärt dig köra? Du kör jättebra.
889
01:28:04,451 --> 01:28:05,827
Tack.
890
01:28:06,537 --> 01:28:09,915
Det är inte lätt. Gary kan inte.
891
01:28:18,590 --> 01:28:21,009
Där är hon.
892
01:28:22,302 --> 01:28:25,430
Kommer du förbi?
893
01:28:25,597 --> 01:28:27,683
-Säkert?
-Jag tror det.
894
01:28:27,850 --> 01:28:32,437
Jag ställde den på vägkanten. Vänta,
du ska inte få skulden om vi skrapar den.
895
01:28:32,604 --> 01:28:36,900
Jag tar ratten, så kopplar du ur
och bromsar försiktigt...
896
01:28:37,067 --> 01:28:42,239
Så där, ja. Vi gör det här tillsammans,
okej? Vi gör det tillsammans.
897
01:28:42,406 --> 01:28:46,034
Försiktigt nu... Andas.
898
01:28:46,159 --> 01:28:49,454
Vi klarade det.
Jag tror att vi klarade det.
899
01:28:49,621 --> 01:28:52,082
Kolla, kolla...
900
01:28:52,249 --> 01:28:53,667
Det gick.
901
01:28:54,668 --> 01:28:57,671
Vi klarade det. Bra jobbat, Alana.
902
01:28:58,046 --> 01:28:59,256
Hoppsan...
903
01:29:00,966 --> 01:29:03,927
-Ja.
-Vi nuddade den inte ens.
904
01:29:04,094 --> 01:29:06,388
Du doftar så gott!
905
01:29:08,348 --> 01:29:10,934
Gary. Gary, Gary...
906
01:29:11,768 --> 01:29:14,062
Då ska vi bara tanka.
907
01:29:16,899 --> 01:29:20,527
Men för helvete... Kolla, vilken kö.
908
01:29:22,863 --> 01:29:27,743
Packade som sillar. Ta vänster.
Här tänker jag inte vänta.
909
01:29:28,327 --> 01:29:31,705
Släpp förbi den där. Och stanna.
910
01:29:31,872 --> 01:29:36,043
De kommer att flytta på sig. Stanna.
911
01:29:38,837 --> 01:29:43,383
Herrejävlar. Fan. Helvetes skit!
912
01:29:43,592 --> 01:29:45,719
Vad har du, din jävel?
913
01:29:45,886 --> 01:29:47,804
Det här är Chumash-mark!
914
01:29:48,263 --> 01:29:51,308
De här asen vet inte ens var de är.
915
01:29:54,019 --> 01:29:56,563
Just det, pysen.
916
01:29:57,272 --> 01:29:59,483
Nu är det min slang.
917
01:29:59,858 --> 01:30:01,235
Kör.
918
01:30:01,443 --> 01:30:03,946
Lägg i backen. Backen!
919
01:30:04,571 --> 01:30:06,198
Ditt val!
920
01:30:06,615 --> 01:30:08,867
-Lugn.
-Det är min slang.
921
01:30:09,952 --> 01:30:12,204
{\an8}PUMPARNA AVSTÄNGDA
922
01:30:18,210 --> 01:30:21,672
Vill du ha bensin, Jon?
923
01:30:21,839 --> 01:30:24,341
Jag har din bensin här.
924
01:30:24,508 --> 01:30:27,219
Jon Peters Ferrari...
925
01:30:56,665 --> 01:30:57,624
TOM
926
01:30:59,293 --> 01:31:00,752
Nej...
927
01:31:00,919 --> 01:31:01,879
Å nej.
928
01:31:03,839 --> 01:31:06,884
-Var är vi?
-Jag vet inte.
929
01:31:07,968 --> 01:31:10,304
Vi har bensinstopp. Du måste putta på.
930
01:31:11,013 --> 01:31:13,640
Varför glor du bara?
931
01:31:23,483 --> 01:31:25,194
Hoppa in.
932
01:32:35,013 --> 01:32:36,765
Håll i dig!
933
01:33:07,129 --> 01:33:11,383
Har vi tur med ljusen vid Ventura
kan vi rulla till macken.
934
01:33:11,550 --> 01:33:14,469
Tar du vänster är det närmare till Mobil.
935
01:33:33,530 --> 01:33:36,116
-Jag kör mot rött.
-Jag litar på dig.
936
01:33:54,801 --> 01:33:58,514
Herregud, Alana! Grymt!
937
01:33:58,680 --> 01:34:00,390
Grymt!
938
01:34:00,557 --> 01:34:05,103
Är ni okej där bak? Vi klarade det!
939
01:34:05,270 --> 01:34:08,398
Du grejade det! Jag... Vi grejade det!
940
01:34:09,650 --> 01:34:11,652
Hur lyckades vi?
941
01:34:59,950 --> 01:35:02,202
Just det!
942
01:35:15,549 --> 01:35:18,010
Gillar ni mackor med jordnötssmör?
943
01:35:18,177 --> 01:35:19,469
Nja...
944
01:35:20,053 --> 01:35:22,931
-Slät eller crunchy?
-Det avgör du.
945
01:35:36,820 --> 01:35:39,031
WACHS SOM BORGMÄSTARE
946
01:35:47,539 --> 01:35:52,586
-Hallå?
-Brian? Hej, det är Alana Kane.
947
01:35:54,338 --> 01:35:56,131
Alana!
948
01:35:56,340 --> 01:36:00,761
-Oj. Hej! Hur är det?
-Bra, hur är det själv?
949
01:36:00,928 --> 01:36:04,223
Bara bra. Vad gör du?
950
01:36:04,973 --> 01:36:06,975
Inget särskilt.
951
01:36:08,185 --> 01:36:11,855
Jag undrar om du jobbar kvar
hos Joel Wachs.
952
01:36:11,980 --> 01:36:15,859
-Visst gör jag det.
-Behöver ni volontärer?
953
01:36:16,485 --> 01:36:18,195
Absolut.
954
01:36:18,946 --> 01:36:21,073
Menar du dig själv?
955
01:36:21,240 --> 01:36:22,574
Ja.
956
01:36:23,992 --> 01:36:27,871
Alana... Kom och jobba med oss.
Vi behöver dig.
957
01:36:28,664 --> 01:36:32,167
-Jag har sett hur du gör dina läxor.
-Minns du det där?
958
01:36:32,334 --> 01:36:35,712
Hur skulle jag kunna glömma det?
959
01:36:35,879 --> 01:36:37,881
Vi behöver dig.
960
01:36:59,111 --> 01:37:00,529
Hej.
961
01:37:00,737 --> 01:37:02,072
Hej.
962
01:37:24,595 --> 01:37:28,599
Joel, du är vår yngste lokalpolitiker,
och enda ungkarl.
963
01:37:28,765 --> 01:37:32,895
-Hur hinner du med att umgås?
-Som singel kan jag jobba mer.
964
01:37:33,061 --> 01:37:36,899
Och som politiker hinner man knappt
med nåt umgänge ändå.
965
01:37:37,065 --> 01:37:42,196
-Vad säger tjejerna om det?
-Ingenting, för jag dejtar inte.
966
01:37:42,362 --> 01:37:48,368
Det är svårt att hinna med att vara social
med mitt späckade schema.
967
01:37:48,535 --> 01:37:52,080
Men jag tänker mig
att det ska dyka upp nån
968
01:37:52,247 --> 01:37:54,583
som vill dela det med mig.
969
01:37:54,750 --> 01:37:59,713
-Du har väl vissa kandidater?
-Många vill para ihop mig med nån.
970
01:37:59,880 --> 01:38:04,384
Jag träffar många fina kvinnliga väljare,
men säger samma sak:
971
01:38:04,551 --> 01:38:07,679
"Tyvärr, men jag har inte tid."
972
01:38:08,472 --> 01:38:10,474
-Lycka till.
-Tack.
973
01:38:10,641 --> 01:38:15,020
-Kan vi ta en bild till tidningen, Wachs?
-Det uttalas Wachs.
974
01:38:15,187 --> 01:38:19,149
Vi kan väl... Om ni står här borta.
975
01:38:31,495 --> 01:38:34,873
Det här är Alana Kane, ny volontär.
976
01:38:34,957 --> 01:38:38,043
-En ära.
-Äran är på min sida. Välkommen!
977
01:38:38,210 --> 01:38:42,047
-Jag har integritet.
-Samma här.
978
01:38:42,214 --> 01:38:43,549
Okej.
979
01:38:44,800 --> 01:38:49,471
Den här marken köpte delstaten
för 34 000 dollar
980
01:38:49,638 --> 01:38:51,849
fast den är värd flera miljoner.
981
01:38:52,015 --> 01:38:58,021
Sam Yory och hans kumpaner förstör gärna
det här bergsområdet på 9 000 hektar
982
01:38:58,188 --> 01:39:03,026
i utbyte mot favörer, mutor och fula hus
som bara deras vänner har råd med.
983
01:39:03,193 --> 01:39:05,571
Så behöver det inte vara!
984
01:39:05,737 --> 01:39:11,952
Det låter galet och får folk att prata om
revolution, men så behöver det inte vara.
985
01:39:12,119 --> 01:39:18,542
Det enda som krävs är att våra makthavare
minns vilka de var när vi röstade in dem.
986
01:39:19,084 --> 01:39:20,752
Tack. Jättebra.
987
01:39:20,919 --> 01:39:25,507
-Den tagningen satt.
-Jättebra, Joel!
988
01:39:38,437 --> 01:39:41,064
Kan vi köra? Bra.
989
01:39:42,399 --> 01:39:46,361
Vad skulle ni säga om folk kallade er
för ung och oerfaren?
990
01:39:46,987 --> 01:39:51,658
-Jag skulle tacka för komplimangen.
-Förlåt, kan vi ta om det där?
991
01:39:53,493 --> 01:39:55,913
Verkligen?
992
01:39:56,413 --> 01:39:57,998
Förlåt.
993
01:39:58,540 --> 01:40:00,709
Rullar kamera och ljud?
994
01:40:01,502 --> 01:40:03,212
En gång till.
995
01:40:03,462 --> 01:40:09,510
Vad skulle ni säga om folk kallade er
för ung och oerfaren?
996
01:40:09,676 --> 01:40:12,596
Jag skulle tacka för komplimangen.
997
01:40:12,763 --> 01:40:14,765
Som jag ser saken...
998
01:40:14,932 --> 01:40:18,393
-Förlåt. Går kameran?
-Vi fick visst slut på film.
999
01:40:20,103 --> 01:40:23,899
-Vi måste ta om. Jag ber om ursäkt.
-Det gör inget.
1000
01:40:24,066 --> 01:40:27,694
Joel, glöm inte att vi har den där grejen
i Toluca Lake i morgon.
1001
01:40:27,861 --> 01:40:31,490
-De vill ha dig där klockan tio.
-Vad händer med flipperspelen?
1002
01:40:31,657 --> 01:40:35,577
Hörde du om domare Sachs? Det är över.
Han förlorade med fem mot ett.
1003
01:40:35,744 --> 01:40:39,206
-Är det?
-Flipper blir lagligt igen sen...
1004
01:40:39,373 --> 01:40:42,960
Det har varit förbjudet sen 1939.
Otroligt, va?
1005
01:40:43,126 --> 01:40:47,798
Det är en förlegad, diskriminerande lag,
så naturligtvis dröjde det så länge.
1006
01:40:47,965 --> 01:40:54,930
-Jag måste veta att det här går igenom.
-Det gör det. Jag har kollat med rätten.
1007
01:40:56,640 --> 01:40:59,142
Ja, det är Gary Valentine.
1008
01:40:59,309 --> 01:41:03,605
Jag har startat ett nytt företag
och behöver några flipperspel.
1009
01:41:07,901 --> 01:41:10,237
Inte? Okej.
1010
01:41:11,280 --> 01:41:14,700
Tack för att du tog mitt samtal ändå.
Ha en bra dag.
1011
01:41:18,370 --> 01:41:20,622
Gör du vad jag tror?
1012
01:41:22,583 --> 01:41:26,545
-Vad tror du att jag gör?
-Ringer folk om flipperspel.
1013
01:41:28,005 --> 01:41:29,381
Ja.
1014
01:41:31,425 --> 01:41:33,510
För att?
1015
01:41:33,886 --> 01:41:39,641
För att vi kan vara först.
Vi kan starta "Fat Bernies flipperpalats".
1016
01:41:40,642 --> 01:41:44,813
Vi var en hel dag med nån
som bryr sig om hur staden sköts.
1017
01:41:44,938 --> 01:41:48,525
Och du hörde bara
att flipperspel ska tillåtas.
1018
01:41:48,817 --> 01:41:50,819
Jag hörde andra grejer också.
1019
01:41:56,950 --> 01:41:59,411
Hallå? Gary Valentine.
1020
01:42:00,287 --> 01:42:04,708
-Don! Tack för att du ringer så kvickt.
-"Kvickt"? Vem är du?
1021
01:42:04,833 --> 01:42:07,961
Ja. Ja.
1022
01:42:08,128 --> 01:42:14,676
Finns det någon tid som kan passa ditt
schema där jag kan komma och titta?
1023
01:42:14,843 --> 01:42:16,386
Toppen!
1024
01:42:16,970 --> 01:42:20,224
Jag är tio minuter bort.
Jag kommer direkt.
1025
01:42:20,724 --> 01:42:24,353
-Jag kör dig inte.
-Bra, för jag kan köra själv.
1026
01:42:25,437 --> 01:42:29,191
-Ska du åka dit själv? Stora karln!
-Ja, det är jag.
1027
01:42:33,737 --> 01:42:38,617
Röker du de där cigaretterna
kommer du att spy som en fjortis.
1028
01:42:41,245 --> 01:42:44,289
De här cigaretterna? De här?
1029
01:42:45,499 --> 01:42:47,918
"King size Mayburn"...
1030
01:42:52,714 --> 01:42:54,800
Du törs inte.
1031
01:43:18,657 --> 01:43:22,494
Jag är coolare än du. Glöm inte det.
1032
01:43:23,120 --> 01:43:27,082
-Det där struntar jag i, lilla tanten.
-Ursäkta?
1033
01:43:27,249 --> 01:43:29,293
Jag sa "lilla damen".
1034
01:43:29,459 --> 01:43:33,630
-Ursäkta?
-Du behöver inte ge mig coolhetsbetyg.
1035
01:43:35,007 --> 01:43:39,303
Du är inte cool,
och du har dålig andedräkt.
1036
01:43:40,846 --> 01:43:43,640
Säger du. Och du är gammal.
1037
01:43:45,601 --> 01:43:49,813
Jag, gammal? Och jag vet inte
vad som är coolt?
1038
01:43:49,980 --> 01:43:53,192
Att förändra världen, är inte det coolt?
1039
01:43:53,358 --> 01:43:56,403
-Fråga Brian om du är cool.
-Det ska jag.
1040
01:43:56,570 --> 01:44:00,449
Vem tycker att du är cool?
Dina vattensängskompisar?
1041
01:44:00,616 --> 01:44:03,118
Sue, Kirk och Mark?
1042
01:44:03,285 --> 01:44:08,332
-Jag hänger med fler än så.
-Du vet inte vad som händer i världen.
1043
01:44:09,583 --> 01:44:13,462
Du tror att världen kretsar kring dig
och dina dumma idéer.
1044
01:44:13,629 --> 01:44:16,798
-Det gör den.
-Det gör den inte. Det handlar om mer.
1045
01:44:16,965 --> 01:44:19,259
-Nej.
-Jo.
1046
01:44:19,426 --> 01:44:24,223
Du skulle fortfarande vara skolfotograf
om du inte träffat mig.
1047
01:44:29,436 --> 01:44:34,149
Du pratar om flipperspel.
Jag är politiker.
1048
01:44:37,861 --> 01:44:40,739
Jag måste få mitt liv att funka.
1049
01:44:43,075 --> 01:44:45,118
Gör det, då.
1050
01:44:45,285 --> 01:44:48,038
-Vart ska du?
-Ut.
1051
01:44:48,789 --> 01:44:51,250
Okej, jag skjutsar dig.
1052
01:44:53,126 --> 01:44:57,130
Kom igen. Vill du se
de där flipperspelen, eller?
1053
01:44:58,090 --> 01:45:01,051
Jag skjutsar dig!
1054
01:45:01,218 --> 01:45:02,427
Gary!
1055
01:45:03,679 --> 01:45:07,641
Vad är det med dig? Sätt dig inte i bilen.
1056
01:45:07,808 --> 01:45:10,561
Du ger fan i bilen.
1057
01:45:11,311 --> 01:45:16,942
Om du tar den där bilen
tänker jag aldrig mer prata med dig.
1058
01:45:26,410 --> 01:45:28,287
Stanna!
1059
01:45:55,772 --> 01:46:00,027
God morgon, det här är Alana Kane
från Joel Wachs kontor. Stör jag?
1060
01:46:02,487 --> 01:46:06,366
Har ni hört talas om hans mål
att motverka korruption...
1061
01:46:08,076 --> 01:46:10,162
Skit på dig.
1062
01:46:14,041 --> 01:46:16,335
Hur går det med analysen?
1063
01:46:20,255 --> 01:46:24,468
God morgon, det här är Alana Kane
från Joel Wachs kontor. Stör jag?
1064
01:46:27,846 --> 01:46:28,931
Jag undrar...
1065
01:46:29,097 --> 01:46:31,391
-Ursäkta, jag måste sluta.
-Förlåt.
1066
01:46:32,809 --> 01:46:34,895
-Kan jag berätta en sak?
-Visst.
1067
01:46:35,521 --> 01:46:40,526
Jag kan vara lite...glömsk, disträ och...
1068
01:46:41,276 --> 01:46:44,112
Du ser!
1069
01:46:44,279 --> 01:46:49,993
Men sen du kom hit har jag blivit
organiserad, kapabel och inspirerad, så...
1070
01:46:51,620 --> 01:46:54,623
-Tack för det!
-Tack.
1071
01:46:55,290 --> 01:46:57,042
Det var allt.
1072
01:47:15,185 --> 01:47:19,565
God morgon, det här är Alana Kane
från Joel Wachs kontor. Stör jag?
1073
01:47:20,607 --> 01:47:24,403
Har ni hört talas om hans mål
att motverka korruption...
1074
01:47:26,405 --> 01:47:28,574
Skit på dig!
1075
01:47:33,453 --> 01:47:36,206
Joel Wachs kontor, det är Alana.
1076
01:47:36,373 --> 01:47:38,458
-Hej, det är jag.
-Hej.
1077
01:47:38,625 --> 01:47:41,461
-Vad gör du?
-Jobbar. Vad gör du?
1078
01:47:42,421 --> 01:47:46,967
Gary kom just förbi med reklam
för sitt flipperpalats.
1079
01:47:47,134 --> 01:47:51,263
-Vad sa han?
-Han undrade om vi ville komma dit.
1080
01:47:51,430 --> 01:47:55,559
-Han ville att du skulle få reda på det.
-Sa han nåt mer?
1081
01:47:56,226 --> 01:47:58,395
Jag tror att han saknar dig.
1082
01:47:58,562 --> 01:48:03,317
-Sa han det?
-Nej, men han såg så ledsen ut.
1083
01:48:03,942 --> 01:48:05,736
Och gullig.
1084
01:48:05,903 --> 01:48:08,405
Han frågade om Brian.
1085
01:48:11,658 --> 01:48:15,954
-Du borde gå dit.
-Jag kan inte, jag jobbar.
1086
01:48:16,121 --> 01:48:21,210
Men de bjuder på Pepsi.
Och de har öppet till midnatt.
1087
01:48:21,835 --> 01:48:23,712
-Pepsi...
-Några ska spela.
1088
01:48:23,879 --> 01:48:29,676
Danielle, jag vill få bort fastighetsskatt
för äldre och rädda bergen. Pepsi...
1089
01:48:30,886 --> 01:48:33,639
Brian, ser du snubben där?
1090
01:48:36,725 --> 01:48:40,771
-Han med 12 på bröstet?
-Ja. Jag tror att han spionerar.
1091
01:48:40,938 --> 01:48:46,318
Han tittar hit hela tiden, som ett pervo.
Tycker du inte att han verkar skum?
1092
01:48:48,862 --> 01:48:52,032
-Lite.
-Han har stått där hela förmiddagen.
1093
01:48:52,574 --> 01:48:56,161
-Gå och säg till honom.
-Strunta i honom, bara.
1094
01:48:56,745 --> 01:48:59,790
Stannar han för länge ska jag säga ifrån.
1095
01:49:05,504 --> 01:49:08,924
-Kan jag hjälpa dig?
-Jag vet inte.
1096
01:49:09,716 --> 01:49:15,430
-Du glor på vårt kontor.
-Nånstans ska min blick ta vägen.
1097
01:49:15,597 --> 01:49:18,934
-Vad gör du här?
-Väntar på min kompis.
1098
01:49:19,101 --> 01:49:22,771
-Vem är det?
-Ingen du känner.
1099
01:49:24,189 --> 01:49:27,776
Stick. Gå bort från vårt kontor.
1100
01:49:29,695 --> 01:49:35,993
Det här är ett fritt land,
så gå tillbaka till ditt lilla kontor...
1101
01:49:37,703 --> 01:49:40,581
...innan jag börjar fråga ut dig.
1102
01:49:41,707 --> 01:49:44,918
-Är det nåt problem?
-Inte med mig.
1103
01:49:46,128 --> 01:49:48,297
Ska du inte ta och dra?
1104
01:49:48,463 --> 01:49:50,507
Jag är på väg.
1105
01:49:50,674 --> 01:49:53,135
-Vad sa han?
-Vet inte.
1106
01:50:00,434 --> 01:50:03,395
Fat Bernies flipperpalats!
1107
01:50:04,021 --> 01:50:06,231
Kom till Fat Bernies flipperpalats!
1108
01:50:07,232 --> 01:50:09,318
Gästartister och gratis Pepsi.
1109
01:50:09,484 --> 01:50:12,863
Kom till Fat Bernies flipperpalats
i kväll!
1110
01:50:13,030 --> 01:50:17,618
Kirk hämtar dig efter skolan.
Dela ut så många som du kan.
1111
01:50:17,784 --> 01:50:20,537
Ingen åldersgräns på flipper.
1112
01:50:21,997 --> 01:50:26,919
Fat Bernies flipperpalats, öppnar i kväll.
Fat Bernies flipperpalats.
1113
01:50:27,085 --> 01:50:31,465
Kom till flipperpalatset. Vi har Fireball,
Jive Time... Öppnar i kväll.
1114
01:50:42,267 --> 01:50:45,646
Hej, Gary. Ställ dig där, tack.
1115
01:50:47,773 --> 01:50:51,818
-Ska du på middag i kväll?
-Jag hoppas på det.
1116
01:50:51,985 --> 01:50:53,237
Fint.
1117
01:50:53,403 --> 01:50:54,571
Kavaj...
1118
01:50:57,699 --> 01:50:59,326
Försiktigt...
1119
01:51:04,456 --> 01:51:07,543
FLIPPERPALATS
1120
01:51:24,017 --> 01:51:27,563
Hallå, kompis. Kompis...
1121
01:51:27,729 --> 01:51:29,815
Du har sönder den.
1122
01:51:32,442 --> 01:51:35,362
Hallå. Coola ner dig!
1123
01:51:36,446 --> 01:51:41,410
-Hör du mig? Sluta!
-Du kan dra åt helvete.
1124
01:51:52,087 --> 01:51:55,340
Okej. Ut härifrån! Ut.
1125
01:52:01,346 --> 01:52:03,473
Kom in när du har lugnat ner dig.
1126
01:52:03,640 --> 01:52:06,351
Vad är det här? Ställ cyklarna vid sidan!
1127
01:52:06,518 --> 01:52:08,770
Matty, ställ undan cyklarna!
Ställ undan cyklarna!
1128
01:52:08,937 --> 01:52:12,065
Flytta på cyklarna! Ni blockerar entrén!
1129
01:52:25,746 --> 01:52:27,247
Räck mig kavajen.
1130
01:52:27,414 --> 01:52:30,834
Här. Vet inte vems det här är.
1131
01:52:35,339 --> 01:52:39,593
Jag är så glad att du är här.
Har jag sagt det?
1132
01:52:40,719 --> 01:52:42,721
Jag är också glad.
1133
01:53:01,823 --> 01:53:06,286
-Wachs kontor, det är Alana.
-Vilken tur att jag fick tag på dig.
1134
01:53:06,453 --> 01:53:07,496
Hej.
1135
01:53:07,663 --> 01:53:12,209
Om du inte är för upptagen,
vill du ta ett glas med mig?
1136
01:53:13,919 --> 01:53:17,130
-Jag?
-Ja, du. Det vore väl trevligt?
1137
01:53:17,297 --> 01:53:20,592
En liten drink på Rive Gauche?
1138
01:53:20,759 --> 01:53:24,847
-Det låter trevligt.
-Bara ett litet glas.
1139
01:53:25,013 --> 01:53:31,019
Jag vill inte uppehålla dig,
men kom direkt. Det är viktigt.
1140
01:53:31,979 --> 01:53:35,816
-Okej, direkt.
-Tack så mycket. Då ses vi snart.
1141
01:53:38,318 --> 01:53:42,072
-Han har glömt sin plånbok.
-Igen?
1142
01:53:44,408 --> 01:53:47,995
-Han kommer inte att vinna, va?
-Vad menar du?
1143
01:53:48,745 --> 01:53:51,790
Han så oorganiserad. Glömmer allt.
1144
01:53:51,957 --> 01:53:54,960
Plånboken, nycklarna, portföljen...
1145
01:53:55,127 --> 01:53:59,173
-Jag har hämtat hans papper tre gånger.
-Han kan väl vinna ändå.
1146
01:54:01,633 --> 01:54:04,595
-Jag följer med.
-Nej! Nej.
1147
01:54:05,429 --> 01:54:06,889
Nej.
1148
01:54:07,097 --> 01:54:10,601
-Städa klart, bara.
-Okej.
1149
01:54:10,976 --> 01:54:13,061
Här var den!
1150
01:54:15,439 --> 01:54:17,399
Vi ses väl sen?
1151
01:54:18,233 --> 01:54:19,234
Visst.
1152
01:54:20,110 --> 01:54:24,156
-Ska vi ses på Tarzana Bob?
-Det låter bra.
1153
01:54:26,450 --> 01:54:28,577
-Hej då.
-Hej.
1154
01:54:38,837 --> 01:54:40,589
Sluta leka. Gå.
1155
01:54:40,756 --> 01:54:42,841
-Men jag...
-Gå.
1156
01:54:43,425 --> 01:54:45,969
-Men...
-Jag äger stället. Gå.
1157
01:55:00,400 --> 01:55:02,319
-Hej, Este.
-Hej.
1158
01:55:02,819 --> 01:55:05,197
-Hej, Gary!
-Hej.
1159
01:55:05,364 --> 01:55:07,824
Det här är toppen.
1160
01:55:07,991 --> 01:55:09,910
Nån har målat tånaglarna.
1161
01:55:10,077 --> 01:55:13,163
-Jag har målat tånaglarna, ja.
-Det är fint.
1162
01:55:13,330 --> 01:55:15,582
-Kul att du kom.
-Stor kväll.
1163
01:55:15,749 --> 01:55:18,168
-Ni är så snygga.
-Tack.
1164
01:55:20,504 --> 01:55:23,298
Har du pratat med Alana?
1165
01:55:27,636 --> 01:55:29,429
Kommer hon?
1166
01:55:37,604 --> 01:55:40,607
-Du vet var hon jobbar, va?
-Ja.
1167
01:55:47,739 --> 01:55:50,117
Menar du att jag ska gå dit?
1168
01:55:51,785 --> 01:55:52,870
Ja.
1169
01:55:58,000 --> 01:55:58,959
Gå.
1170
01:56:50,177 --> 01:56:52,513
Alana! Alana.
1171
01:56:55,682 --> 01:56:56,725
Hej.
1172
01:56:56,892 --> 01:57:02,523
Det här är min gamle vän Matthew.
1173
01:57:02,689 --> 01:57:06,443
Hon jobbar med min valkampanj
och är jätteduktig.
1174
01:57:06,610 --> 01:57:10,948
-Hon gjorde tv-reklamen, faktiskt.
-Ja, och "Integritetsskylten".
1175
01:57:11,114 --> 01:57:14,868
Det och hundra andra grejer.
Var inte blygsam.
1176
01:57:15,035 --> 01:57:19,373
-Det är lätt när saker betyder så mycket.
-Lustigt, det pratade vi just om.
1177
01:57:19,540 --> 01:57:20,541
Verkligen?
1178
01:57:20,707 --> 01:57:23,377
Madame... Vill ni beställa något?
1179
01:57:25,087 --> 01:57:28,215
-En martini.
-Vodka eller gin?
1180
01:57:28,632 --> 01:57:29,716
Båda.
1181
01:57:30,509 --> 01:57:35,138
-Vill ni ha en oliv eller lime till?
-Ja.
1182
01:57:35,305 --> 01:57:37,349
Varför stannar jag kvar?
1183
01:57:37,516 --> 01:57:41,770
-Var det svårt att hitta hit?
-Nej. Jag går hit jämt.
1184
01:57:42,437 --> 01:57:43,689
Bra.
1185
01:57:44,439 --> 01:57:48,235
-Och nu släpar du in en stackars flicka.
-Kan vi bara njuta av maten?
1186
01:57:48,402 --> 01:57:52,865
Och lugna ner oss? Allt ordnar sig.
Alana har beställt sin drink...
1187
01:57:53,448 --> 01:57:59,788
Är det din slogan? "Allt ordnar sig, bara
ingen inser vem jag är innerst inne."
1188
01:58:02,916 --> 01:58:07,004
-Det är så mycket du inte förstår.
-Berätta.
1189
01:58:07,171 --> 01:58:11,967
-Fattar du hur jobbigt jag har det?
-Nej, för du berättar ju inget.
1190
01:58:12,134 --> 01:58:17,764
Den enda gång jag vill kunna känna mig
trygg får du mig att känna mig otrygg.
1191
01:58:17,931 --> 01:58:20,517
Jag har inte gjort nåt mot dig.
1192
01:58:21,518 --> 01:58:25,105
-Jag ringde henne inte.
-Du är arg för att jag ringde henne.
1193
01:58:25,272 --> 01:58:28,400
Ja, för att inget handlar om mig, om oss.
1194
01:58:28,567 --> 01:58:32,821
-"Jag är Matthew - allt handlar om mig."
-Nej.
1195
01:58:33,488 --> 01:58:38,076
Nej, Joel. Det handlar aldrig om mig.
Vilket gör mig ledsen.
1196
01:58:38,243 --> 01:58:42,581
Hör på. Vi är här, vi äter middag.
1197
01:58:42,748 --> 01:58:48,462
Du bad mig äta middag med dig.Jag är
trött och jag är här. Vad mer begär du?
1198
01:58:49,713 --> 01:58:53,175
Jag vill ha dig för mig själv.
1199
01:58:54,259 --> 01:58:57,596
Det är inte så världen fungerar, va?
1200
01:59:00,098 --> 01:59:03,769
-Inte vet jag.
-Då måste du bli vuxen.
1201
01:59:08,273 --> 01:59:12,819
Det stod nån utanför kontoret förut,
och han är här nu.
1202
01:59:14,905 --> 01:59:16,657
Det var därför jag ringde.
1203
01:59:16,823 --> 01:59:21,328
Mitt privatliv borde inte få störa
vad vi verkligen prioriterar.
1204
01:59:21,453 --> 01:59:27,251
-Vad prioriterar vi?
-Samhället, kampanjen, våra mål...
1205
01:59:27,417 --> 01:59:31,338
Ja, men det här är middag,
så vad är våra mål?
1206
01:59:31,463 --> 01:59:33,924
Du kom hit på en drink.
1207
01:59:34,424 --> 01:59:38,929
Du blev sen, så nu ska du följa med
din pojkvän Matthew hem.
1208
01:59:43,308 --> 01:59:50,315
-Till sin pojkväns hus eller ditt?
-Dämpa dig lite. Till ditt.
1209
01:59:52,234 --> 01:59:54,278
Kommer du dit?
1210
01:59:57,072 --> 02:00:00,659
Kan vi ta det här en annan gång?
1211
02:00:00,826 --> 02:00:04,788
-Kommer du hem till mig i kväll?
-Kan vi ta det här en annan gång?
1212
02:00:06,582 --> 02:00:07,624
Ska jag...
1213
02:00:07,749 --> 02:00:10,627
-Ska jag hålla mig vaken för din skull?
-Nej, Matthew.
1214
02:00:11,795 --> 02:00:14,631
Tack, båda två, för att ni kom.
1215
02:00:17,176 --> 02:00:19,636
Nu ska vi måla stan röd.
1216
02:00:19,761 --> 02:00:22,556
Och svart och blå.
1217
02:00:47,080 --> 02:00:50,417
Tack, Alana. Du är så snäll.
1218
02:00:59,927 --> 02:01:02,095
Har du en pojkvän?
1219
02:01:04,139 --> 02:01:06,016
Ja och nej.
1220
02:01:06,767 --> 02:01:08,477
Jag vet inte.
1221
02:01:11,813 --> 02:01:13,982
Är han en skit?
1222
02:01:14,942 --> 02:01:17,194
Ja!
1223
02:01:17,819 --> 02:01:20,531
Det är de allihop, eller hur?
1224
02:01:33,752 --> 02:01:36,171
Tack, raring.
1225
02:01:39,216 --> 02:01:41,969
Du utstrålar styrka.
1226
02:01:45,097 --> 02:01:47,140
Tack, Matthew.
1227
02:03:24,404 --> 02:03:27,282
-Vad spelar du?
-Gitarr.
1228
02:03:27,449 --> 02:03:30,035
-Jag med.
-Var är Gary?
1229
02:03:30,202 --> 02:03:32,871
-Är du okej?
-Var är Gary?
1230
02:03:33,789 --> 02:03:36,375
-Han stack.
-Vart skulle han?
1231
02:03:36,542 --> 02:03:38,293
Jag vet inte.
1232
02:03:52,349 --> 02:03:55,143
-Miss Alana. God afton.
-Är Gary här?
1233
02:03:55,310 --> 02:03:57,563
Inte i kväll.
1234
02:03:57,729 --> 02:04:00,774
-Du har inte sett honom?
-Nej. Kan jag hjälpa till?
1235
02:04:00,941 --> 02:04:03,151
Nej tack.
1236
02:05:11,512 --> 02:05:13,805
IAN FLEMINGS
LEVA OCH LÅTA DÖ
1237
02:05:16,808 --> 02:05:19,186
Herregud.
1238
02:05:29,404 --> 02:05:33,242
Hallå, allihop!
Får jag be om er uppmärksamhet.
1239
02:05:33,867 --> 02:05:37,871
Låt mig presentera mrs Alana Valentine!
1240
02:05:40,749 --> 02:05:42,251
Idiot.
1241
02:05:59,726 --> 02:06:01,311
Hej.
1242
02:06:03,981 --> 02:06:05,566
Hej.
1243
02:06:11,697 --> 02:06:13,824
Jag älskar dig, Gary.
1244
02:13:01,857 --> 02:13:06,445
Tillägnad Robert Downey, Sr
(en prins)
1245
02:13:06,528 --> 02:13:09,239
{\an8}SLUT
1246
02:13:09,323 --> 02:13:10,324
{\an8}Undertexter: Niklas Hellgren