1
00:00:03,259 --> 00:00:08,259
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:11,242 --> 00:00:13,832
[girl 1] Oh, my God,
you're, like, coughing.
3
00:00:13,874 --> 00:00:15,504
- [girl 2] I actually like it.
- [girl 3] Yeah, I like it.
4
00:00:15,546 --> 00:00:17,809
[woman on PA] This is an
announcement about Picture Day.
5
00:00:17,851 --> 00:00:20,010
Freshmen class portraits
at 9:30.
6
00:00:20,052 --> 00:00:22,373
Sophomore class portraits
at 10:30.
7
00:00:22,415 --> 00:00:24,452
Juniors will be during lunch.
8
00:00:25,723 --> 00:00:27,112
That wasn't hard.
9
00:00:27,154 --> 00:00:28,320
[boy] Shut up, bitch.
10
00:00:28,362 --> 00:00:29,719
You shut up.
11
00:00:29,761 --> 00:00:30,821
[boy 1] Feel like a man.
12
00:00:30,863 --> 00:00:32,153
- Like a giant.
- [toilet flushes]
13
00:00:32,195 --> 00:00:33,659
- [boy 2] Cherry bomb!
- [bursting]
14
00:00:37,495 --> 00:00:40,699
[romantic jazz song playing]
15
00:00:43,071 --> 00:00:44,406
[chattering indistinctly]
16
00:00:52,249 --> 00:00:54,713
[romantic jazz song
continues playing]
17
00:00:55,212 --> 00:00:56,220
Comb?
18
00:00:57,381 --> 00:01:00,323
Mirror? Comb? No?
19
00:01:02,494 --> 00:01:03,689
Mirror?
20
00:01:04,826 --> 00:01:05,788
Comb?
21
00:01:05,830 --> 00:01:07,459
- [boy 1] Bonzai!
- Oh!
22
00:01:07,501 --> 00:01:09,167
Fuck off, asshole.
23
00:01:10,430 --> 00:01:12,170
- Ugh!
- [boy 2] I'll take it.
24
00:01:13,198 --> 00:01:14,502
[girl sighs]
25
00:01:22,077 --> 00:01:23,412
So what's your name?
26
00:01:24,978 --> 00:01:26,402
[sighs]
27
00:01:26,444 --> 00:01:28,712
Talkative. I like that.
28
00:01:28,754 --> 00:01:30,012
How's your day going?
29
00:01:30,522 --> 00:01:31,549
Yeah.
30
00:01:31,591 --> 00:01:32,850
Dinner tonight?
31
00:01:34,188 --> 00:01:36,255
Are you asking me out?
32
00:01:36,297 --> 00:01:37,517
Yes.
33
00:01:37,559 --> 00:01:39,517
I'm not going on a date
with you. You're 12.
34
00:01:39,559 --> 00:01:41,526
- You're funny. I'm 15.
- [chuckles]
35
00:01:41,568 --> 00:01:42,959
How old are you?
36
00:01:43,728 --> 00:01:45,394
You're not supposed
to ask that.
37
00:01:45,436 --> 00:01:47,860
You're not supposed to ask
a girl how old she is.
38
00:01:47,902 --> 00:01:49,395
Annoying.
39
00:01:49,437 --> 00:01:51,869
You're right,
it doesn't matter to me.
40
00:01:53,738 --> 00:01:55,832
How are you
gonna pay for dinner?
41
00:01:55,874 --> 00:01:57,741
If I say yes and we go
on a date for dinner,
42
00:01:57,783 --> 00:01:58,910
how are you gonna pay?
43
00:01:58,952 --> 00:02:01,607
- You say everything twice.
- [laughs]
44
00:02:01,649 --> 00:02:03,344
- I don't say everything twice.
- You do. You do.
45
00:02:03,386 --> 00:02:05,355
What is this,
"Say everything twice"?
46
00:02:06,255 --> 00:02:08,457
Come on. How are you gonna pay?
47
00:02:10,488 --> 00:02:11,888
Do you go to the movies?
48
00:02:11,930 --> 00:02:13,890
Of course I go to the movies.
49
00:02:13,932 --> 00:02:15,662
Did you see Under One Roof?
50
00:02:16,293 --> 00:02:17,301
Yeah.
51
00:02:18,100 --> 00:02:20,296
You're looking at Tony.
52
00:02:20,338 --> 00:02:21,864
There's, like,
a million kids in that movie.
53
00:02:21,906 --> 00:02:24,135
I don't know a Tony.
54
00:02:24,177 --> 00:02:26,099
I want you to have dinner
with me, not my work.
55
00:02:26,141 --> 00:02:27,270
I'm not trying to brag,
56
00:02:27,312 --> 00:02:29,272
but you did ask how I was
gonna pay for dinner.
57
00:02:29,314 --> 00:02:33,569
You're such an actor.
You're such an actor.
58
00:02:33,611 --> 00:02:35,077
What else have you been in?
59
00:02:35,119 --> 00:02:36,739
- This House is Haunted.
- No.
60
00:02:36,781 --> 00:02:39,315
- Two Beds, Two Baths.
- Mmm-mmm.
61
00:02:39,357 --> 00:02:41,280
I've done three sketches
on The Merv Griffin Show.
62
00:02:41,322 --> 00:02:42,418
Did you ever see me on the...
63
00:02:42,460 --> 00:02:44,255
All right. Don't list your
whole resume, it's braggy.
64
00:02:44,297 --> 00:02:47,084
I'm not going on a date
with you, man. You're 15.
65
00:02:47,126 --> 00:02:48,123
"Man."
66
00:02:49,327 --> 00:02:50,631
I like that.
67
00:02:52,200 --> 00:02:53,462
"Kid," how about that?
68
00:02:53,504 --> 00:02:56,594
I'm not going on a date
with you, "kid." You're 15.
69
00:02:56,636 --> 00:02:59,495
Don't call it a date.
It's not a date.
70
00:02:59,537 --> 00:03:00,969
Just come say hello.
71
00:03:01,011 --> 00:03:02,270
I like the way you look.
72
00:03:02,312 --> 00:03:04,301
- I like talking with you.
- [chuckles]
73
00:03:04,343 --> 00:03:05,633
Where do you live?
74
00:03:05,675 --> 00:03:06,803
- Encino.
- [clears throat]
75
00:03:06,845 --> 00:03:09,778
Encino? I live in Encino.
Where in Encino?
76
00:03:09,820 --> 00:03:10,839
On Hatteras.
77
00:03:10,881 --> 00:03:12,941
- Hatteras and what?
- Ugh. Creep.
78
00:03:12,983 --> 00:03:14,747
"Hatteras and what?
Hatteras and what?"
79
00:03:14,789 --> 00:03:16,247
I'm not telling you where
I live, creep. Come on.
80
00:03:16,289 --> 00:03:18,418
- I'll be at the Tail o' the Cock tonight.
- I don't care where you'll be.
81
00:03:18,460 --> 00:03:19,621
I go there every Thursday
for dinner.
82
00:03:19,663 --> 00:03:21,126
I don't care where you eat.
Wait, where are your parents
83
00:03:21,168 --> 00:03:22,487
- while all this is happening?
- They're working.
84
00:03:22,529 --> 00:03:24,962
They're working.
Just come say hi.
85
00:03:25,563 --> 00:03:26,898
[girl] Just shut up.
86
00:03:28,206 --> 00:03:29,696
[boy] I'll tell you
what I'm doing.
87
00:03:29,738 --> 00:03:32,803
I take my brother Greg
to Tastee-Freez around 6:30,
88
00:03:32,845 --> 00:03:34,265
he's in bed by 7:30.
89
00:03:34,307 --> 00:03:36,664
Wait, you go all the way from Encino
to Tail o' the Cock for dinner?
90
00:03:36,706 --> 00:03:37,872
I live in Sherman Oaks.
91
00:03:37,914 --> 00:03:39,035
Oh, come on.
92
00:03:39,077 --> 00:03:41,504
I take my brother Greg
to Tastee-Freez around 6:30,
93
00:03:41,546 --> 00:03:42,843
he's in bed by 7:30.
94
00:03:42,885 --> 00:03:45,013
I slip around the corner to
Tail o' the Cock for my dinner.
95
00:03:45,055 --> 00:03:46,610
That's where I'll be.
96
00:03:46,652 --> 00:03:47,686
I'm not trying to pressure you.
97
00:03:47,728 --> 00:03:49,151
You are pressuring me.
98
00:03:49,193 --> 00:03:50,317
You are.
That's what you're doing.
99
00:03:50,359 --> 00:03:51,517
If you wanna come
and say hello,
100
00:03:51,559 --> 00:03:52,781
if it's convenient
within your plans,
101
00:03:52,823 --> 00:03:54,188
- I'd love to see you.
- [scoffs]
102
00:03:54,230 --> 00:03:56,218
"Convenient within my plans"?
103
00:03:56,260 --> 00:03:58,458
Wait, you leave your brother alone?
How old is he?
104
00:03:58,500 --> 00:04:00,899
- He's eight. He's nine.
- [chuckles]
105
00:04:02,170 --> 00:04:03,399
You're hilarious.
106
00:04:03,441 --> 00:04:05,865
You can't even keep
your own stories straight.
107
00:04:05,907 --> 00:04:07,996
What are you? You're like a little...
[smacks lips]
108
00:04:08,038 --> 00:04:10,701
Robert Goulet,
Dean Martin or something.
109
00:04:10,743 --> 00:04:12,710
- Where do you come from?
- Sherman Oaks.
110
00:04:12,752 --> 00:04:14,451
Ha! Sherman Oaks.
111
00:04:15,583 --> 00:04:17,346
- Hi, Alana.
- [Alana] Hi, Cindy.
112
00:04:17,388 --> 00:04:19,717
Did you know we got
a big movie star here?
113
00:04:19,759 --> 00:04:21,577
Gary Valentine.
114
00:04:21,619 --> 00:04:23,394
Your name is Valentine?
115
00:04:24,290 --> 00:04:25,386
Valentine.
116
00:04:25,428 --> 00:04:26,548
[Cindy] Should I get
an autograph?
117
00:04:26,590 --> 00:04:27,959
Don't bother.
118
00:04:29,102 --> 00:04:30,262
I've been right here
the whole time.
119
00:04:30,304 --> 00:04:32,489
I get this feeling I was meant
to know you, Alana.
120
00:04:32,531 --> 00:04:34,695
You know I'm 25, right?
121
00:04:34,737 --> 00:04:36,899
I can be your friend
but I can't be your girlfriend.
122
00:04:36,941 --> 00:04:38,001
That's illegal.
123
00:04:38,043 --> 00:04:39,928
- You give me hope.
- Shut up.
124
00:04:39,970 --> 00:04:41,270
This is fate
that brought us together.
125
00:04:41,312 --> 00:04:42,870
- This is fate.
- [laughs] Shut up.
126
00:04:42,912 --> 00:04:44,041
Card.
127
00:04:46,043 --> 00:04:47,375
- Right here. Okay.
- I mean, I'm trying
128
00:04:47,417 --> 00:04:48,574
- to spend my time with you.
- Oi, oi.
129
00:04:48,616 --> 00:04:49,913
- Is that bad?
- Stop, stop that. Oi.
130
00:04:49,955 --> 00:04:50,973
Turn your legs around.
131
00:04:51,015 --> 00:04:53,744
Not too down,
so look up, look up. Uh...
132
00:04:53,786 --> 00:04:55,448
Close your mouth
just a little bit.
133
00:04:55,490 --> 00:04:56,550
Just see a little bit of teeth.
134
00:04:56,592 --> 00:04:57,616
Little bit of teeth.
Little bit of teeth.
135
00:04:57,658 --> 00:05:00,119
Go on, like a tiger.
Off it. Go.
136
00:05:00,161 --> 00:05:01,921
Next. Next.
137
00:05:01,963 --> 00:05:04,458
How have I never seen you before?
How have we never met?
138
00:05:04,500 --> 00:05:06,757
[Alana] Stop talking
so much, slimy.
139
00:05:06,799 --> 00:05:10,360
We'll see.
I doubt it, but we'll see.
140
00:05:10,402 --> 00:05:12,966
Now I gotta get back to work and
you have to get back to class.
141
00:05:13,008 --> 00:05:15,603
Stop using time as an excuse, Alana.
Our roads took us here.
142
00:05:15,645 --> 00:05:17,142
[Alana] Stop sounding
like a philosophy guy,
143
00:05:17,184 --> 00:05:20,076
Albert Einstein.
Maybe I'll see you later.
144
00:05:20,118 --> 00:05:22,112
I'm not gonna see you later.
145
00:05:27,023 --> 00:05:29,546
[photographer] Put your chin up
just a little bit like that, Laura.
146
00:05:29,588 --> 00:05:30,920
- [slaps]
- [chuckles]
147
00:05:30,962 --> 00:05:31,957
Chin up, chin up.
148
00:05:34,267 --> 00:05:36,467
[jazz music
playing softly on speakers]
149
00:05:37,534 --> 00:05:38,799
- [man] Hey, Gary. Hey, Greg.
- [Gary] Hey.
150
00:05:49,107 --> 00:05:51,334
I met the girl
I'm gonna marry one day, Greg.
151
00:05:51,376 --> 00:05:52,549
Oh, yeah?
152
00:05:53,483 --> 00:05:55,211
And you're gonna be
my best man.
153
00:06:13,640 --> 00:06:16,166
[commentator on TV] So,
two down and Garvey the batter.
154
00:06:19,205 --> 00:06:20,970
[Gary] I'll be at the Tail
o' the Cock if you need me.
155
00:06:21,012 --> 00:06:22,169
Love you, Greggo.
156
00:06:22,211 --> 00:06:23,305
Love you, too.
157
00:06:25,884 --> 00:06:30,107
[commentator] Steve finished the
regular season with 111 RBIs,
158
00:06:30,149 --> 00:06:33,848
- three more than Jimmy Wynn.
- [door opens and closes]
159
00:06:33,890 --> 00:06:36,815
Sixth inning with the Dodgers
leading two to nothing.
160
00:06:36,857 --> 00:06:39,324
Two runs, three hits,
and no errors.
161
00:06:39,366 --> 00:06:42,190
Remember, there are
still tickets available
162
00:06:42,232 --> 00:06:43,620
for Tuesday's game.
163
00:06:43,662 --> 00:06:44,857
You can get them today
164
00:06:44,899 --> 00:06:47,690
at the Dodgers ticket office
on Stadium Way.
165
00:06:47,732 --> 00:06:49,992
[soft jazz music playing]
166
00:06:50,034 --> 00:06:52,037
And the pitch is high,
ball one.
167
00:06:55,112 --> 00:06:56,371
[chair creaks]
168
00:06:57,379 --> 00:06:59,011
Don't be creepy, please.
169
00:07:12,123 --> 00:07:13,356
[announcer] Foul ball
up the middle.
170
00:07:13,398 --> 00:07:15,390
Will you stop
with the googly eyes?
171
00:07:20,137 --> 00:07:21,638
Excuse me, Don.
172
00:07:22,239 --> 00:07:23,529
Can I have two Cokes?
173
00:07:23,571 --> 00:07:25,000
[Don] Sure, Gary, you got it.
174
00:07:25,042 --> 00:07:26,038
Thank you.
175
00:07:30,140 --> 00:07:32,702
[soft jazz music
continues playing]
176
00:07:32,744 --> 00:07:34,453
[breathing heavily]
177
00:07:35,480 --> 00:07:36,488
Stop.
178
00:07:36,756 --> 00:07:38,279
What?
179
00:07:38,321 --> 00:07:39,920
I can hear you breathing.
180
00:07:42,963 --> 00:07:44,447
[breathing heavily]
181
00:07:44,489 --> 00:07:45,957
Stop.
182
00:07:45,999 --> 00:07:47,598
- Breathing?
- Yes.
183
00:07:58,307 --> 00:07:59,742
[utensils clatter]
184
00:08:02,611 --> 00:08:05,517
So, Alana, what are your plans?
185
00:08:09,186 --> 00:08:10,939
I don't know.
186
00:08:10,981 --> 00:08:12,755
What's your future look like?
187
00:08:13,619 --> 00:08:14,979
I don't know.
188
00:08:15,021 --> 00:08:16,759
How do you like working
at Tiny Toes?
189
00:08:17,460 --> 00:08:19,785
I hate working at Tiny Toes.
190
00:08:19,827 --> 00:08:21,090
You should start
your own business.
191
00:08:21,132 --> 00:08:22,259
[Alana chuckles]
192
00:08:23,631 --> 00:08:25,328
What business should I be in?
193
00:08:25,370 --> 00:08:26,931
I don't know.
What do you like?
194
00:08:26,973 --> 00:08:28,564
I don't know.
195
00:08:28,606 --> 00:08:31,560
You're an actress.
You should be an actress.
196
00:08:31,602 --> 00:08:32,831
[scoffs]
197
00:08:32,873 --> 00:08:35,230
[soft jazz music
continues playing]
198
00:08:35,272 --> 00:08:37,975
So how'd you become
such a hotshot actor?
199
00:08:38,017 --> 00:08:39,440
I'm a showman.
200
00:08:39,482 --> 00:08:40,806
- It's my calling.
- Ugh.
201
00:08:40,848 --> 00:08:42,003
I don't know how
to do anything else.
202
00:08:42,045 --> 00:08:43,271
It's what I'm meant to do.
203
00:08:43,313 --> 00:08:44,677
I mean, ever since
I was a kid, I've been
204
00:08:44,719 --> 00:08:46,480
- a song and dance man.
- Come on.
205
00:08:46,522 --> 00:08:48,285
Ever since you were a kid?
206
00:08:48,327 --> 00:08:50,483
Song and dance man?
[chuckles]
207
00:08:50,525 --> 00:08:52,116
Where are your parents?
208
00:08:52,158 --> 00:08:53,687
- My mom works for me.
- Oh, of course she does.
209
00:08:53,729 --> 00:08:54,786
- Yes, she does.
- That makes sense.
210
00:08:54,828 --> 00:08:55,854
In my public relations company.
211
00:08:55,896 --> 00:08:58,526
In your
public relations company?
212
00:08:58,568 --> 00:09:00,022
- Because you have that?
- Yes.
213
00:09:00,064 --> 00:09:01,759
- And you're an actor.
- Yes.
214
00:09:01,801 --> 00:09:03,131
And you're a secret agent too?
215
00:09:03,173 --> 00:09:04,302
[chuckles]
216
00:09:04,344 --> 00:09:05,994
Well, no,
I'm not a secret agent.
217
00:09:06,036 --> 00:09:07,337
- [chuckles]
- That's funny.
218
00:09:09,675 --> 00:09:11,242
Are you joking?
219
00:09:12,645 --> 00:09:14,509
Well, no, I'm not.
220
00:09:15,021 --> 00:09:16,178
That's a lot.
221
00:09:16,220 --> 00:09:17,639
Gets complicated.
222
00:09:17,681 --> 00:09:19,377
I'm sure.
223
00:09:19,419 --> 00:09:21,516
And all that math homework you
have to do after everything.
224
00:09:23,395 --> 00:09:24,718
My mom's in Las Vegas right now
225
00:09:24,760 --> 00:09:26,718
taking care of
the Hacienda Hotel,
226
00:09:26,760 --> 00:09:28,493
which leaves me back here.
227
00:09:28,535 --> 00:09:30,291
We do PR for Tail o'
the Cock and Chadney's.
228
00:09:30,333 --> 00:09:31,360
I like Chadney's.
229
00:09:31,402 --> 00:09:32,559
- You like Chadney's?
- Yeah.
230
00:09:32,601 --> 00:09:34,398
Do you like Japanese food?
231
00:09:34,440 --> 00:09:36,131
I don't really know
what that is.
232
00:09:36,173 --> 00:09:37,963
The Mikado?
233
00:09:38,005 --> 00:09:39,970
I'm taking you to The Mikado
next time.
234
00:09:40,012 --> 00:09:41,171
Next time?
235
00:09:41,213 --> 00:09:42,713
- Yeah.
- [chuckles]
236
00:09:43,545 --> 00:09:45,177
The food's magnificent.
237
00:09:48,550 --> 00:09:50,050
You're sweet, Gary.
238
00:09:55,223 --> 00:09:59,026
You're gonna be rich in a
mansion by the time you're 16.
239
00:09:59,857 --> 00:10:01,087
I'm gonna be here
240
00:10:01,129 --> 00:10:04,735
taking photos of kids for
their yearbooks when I'm 30.
241
00:10:05,965 --> 00:10:07,936
You're never gonna remember me.
242
00:10:09,241 --> 00:10:11,071
I'm not gonna forget you.
243
00:10:12,412 --> 00:10:14,305
Just like you're not
gonna forget me.
244
00:10:26,151 --> 00:10:28,385
[soft instrumental
music playing]
245
00:10:33,426 --> 00:10:36,526
If I ask for your phone number,
would you give it to me?
246
00:10:36,568 --> 00:10:39,287
Why should I give you
my phone number?
247
00:10:39,329 --> 00:10:41,233
So I can call you.
[chuckles softly]
248
00:10:43,133 --> 00:10:44,726
I don't know, Gary. [sighs]
249
00:10:44,768 --> 00:10:45,776
Why not?
250
00:10:46,840 --> 00:10:48,469
How are you gonna remember it?
251
00:10:48,511 --> 00:10:50,242
It's only seven numbers.
252
00:10:53,119 --> 00:10:54,312
[Alana sighs]
253
00:10:55,449 --> 00:10:58,240
758-4686.
254
00:10:58,282 --> 00:11:01,022
- 756-4686.
- You already got it wrong.
255
00:11:02,357 --> 00:11:04,586
758-4686.
256
00:11:05,792 --> 00:11:07,259
All right, Don Rickles.
257
00:11:10,866 --> 00:11:13,556
Don't call me
all the time. Okay?
258
00:11:13,598 --> 00:11:16,466
We're not boyfriend and girlfriend.
Remember that.
259
00:11:18,672 --> 00:11:20,305
We're... You know.
260
00:11:21,673 --> 00:11:22,813
I know.
261
00:11:26,784 --> 00:11:29,182
[soft instrumental music
continues playing]
262
00:11:30,520 --> 00:11:31,987
[Gary chuckles softly]
263
00:11:38,389 --> 00:11:39,817
- [Alana] Hi, Dad.
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
264
00:11:39,859 --> 00:11:41,322
whoa, whoa, whoa, whoa.
265
00:11:41,364 --> 00:11:42,659
What's up?
266
00:11:42,701 --> 00:11:44,230
- [Alana] What?
- [Dad] What's going on?
267
00:11:45,369 --> 00:11:46,627
[Alana] Nothing.
268
00:11:46,669 --> 00:11:47,989
[Moti] What time is it now?
269
00:11:48,031 --> 00:11:49,037
[Alana] 10:00.
270
00:11:50,133 --> 00:11:51,626
[Dad] What'd you do?
271
00:11:51,668 --> 00:11:53,367
[Alana] I told you what I was
gonna do this morning.
272
00:11:53,409 --> 00:11:54,471
[Moti] What?
273
00:11:54,513 --> 00:11:55,637
[Alana] Go to dinner with Lisa.
274
00:11:55,679 --> 00:11:56,769
- [Moti] Lisa?
- [Alana] Yeah.
275
00:11:56,811 --> 00:11:58,199
[Moti] Who the fuck is Lisa?
276
00:11:58,241 --> 00:11:59,835
[Alana] Dad, you know Lisa.
277
00:11:59,877 --> 00:12:00,939
[Moti] Lisa?
278
00:12:00,981 --> 00:12:02,107
[Alana] Yeah, she works with me
279
00:12:02,149 --> 00:12:03,170
- at Tiny Toes.
- [Moti] I don't know Lisa.
280
00:12:03,212 --> 00:12:04,855
- What?
- [Alana] Yes.
281
00:12:06,755 --> 00:12:08,386
[TV chattering indistinctly]
282
00:12:18,402 --> 00:12:19,863
Where were you?
283
00:12:19,905 --> 00:12:22,564
Why are you dressed like that?
Were you on a date?
284
00:12:22,606 --> 00:12:23,865
Looks like it was a long date.
285
00:12:23,907 --> 00:12:25,629
- Get out of my room, Este.
- [door thuds]
286
00:12:25,671 --> 00:12:26,778
[sighs]
287
00:12:29,407 --> 00:12:31,575
[woman] "His name is
Jerome H. Frick.
288
00:12:31,617 --> 00:12:33,842
His friends know him
simply as Jerry,
289
00:12:33,884 --> 00:12:36,677
and his attractive
young wife as Mioko.
290
00:12:36,719 --> 00:12:38,243
Their new restaurant Mikado
291
00:12:38,285 --> 00:12:41,243
is a delightful dinery
featuring foods of Japan,
292
00:12:41,285 --> 00:12:42,886
and it should be
quite authentic,
293
00:12:42,928 --> 00:12:46,388
for Jerry had a restaurant
some 15 years in Tokyo.
294
00:12:46,430 --> 00:12:47,658
The entire staff,
295
00:12:47,700 --> 00:12:50,352
with the exception of Jerry,
is Japanese,
296
00:12:50,394 --> 00:12:52,696
and those 'little doll'
waitresses
297
00:12:52,738 --> 00:12:55,529
are dressed fittingly
in colorful kimonos.
298
00:12:55,571 --> 00:12:56,730
Give it a try,
299
00:12:56,772 --> 00:12:59,200
we think you'll be delighted."
300
00:12:59,242 --> 00:13:02,503
- Oh, that's wonderful, Anita.
- [Anita] Oh, fantastic.
301
00:13:02,545 --> 00:13:03,574
Oh, of course.
302
00:13:03,616 --> 00:13:05,334
- It's just wonderful.
- [Anita] Oh.
303
00:13:05,376 --> 00:13:06,609
- Thank you.
- [Anita] Of course.
304
00:13:06,651 --> 00:13:08,338
Uh, do you think
we should mention
305
00:13:08,380 --> 00:13:09,877
something about
the serenity, though?
306
00:13:09,919 --> 00:13:12,576
- [Anita] Hmm.
- The pleasant quiet?
307
00:13:12,618 --> 00:13:15,345
Yes, and I wish that we had
space to include everything
308
00:13:15,387 --> 00:13:16,915
because it's such
a beautiful restaurant,
309
00:13:16,957 --> 00:13:19,292
but if we choose one thing...
310
00:13:20,498 --> 00:13:21,688
[smacks lips] Right.
311
00:13:21,730 --> 00:13:24,122
Okay. Let's just...
312
00:13:24,164 --> 00:13:26,693
[in faux Japanese accent]
Oh, Mioko,
313
00:13:26,735 --> 00:13:28,457
how you think of this?
314
00:13:28,499 --> 00:13:31,436
What do you think of item
for newspaper?
315
00:13:33,104 --> 00:13:35,110
[speaking Japanese]
316
00:13:42,079 --> 00:13:45,186
Oh, oh, Yoko-san.
317
00:13:45,819 --> 00:13:46,881
[speaks Japanese]
318
00:13:46,923 --> 00:13:48,309
I think the cuisine
is not mentioned.
319
00:13:48,351 --> 00:13:49,420
- [Anita] Oh.
- She's wondering
320
00:13:49,462 --> 00:13:50,816
if we mentioned the cuisine.
321
00:13:50,858 --> 00:13:52,382
[Anita] Of co... Uh...
322
00:13:52,424 --> 00:13:54,417
- The cuisine?
- [Jerry] Yeah. Mmm-hmm.
323
00:13:54,459 --> 00:13:56,457
I think we did talk about that,
didn't we?
324
00:13:56,499 --> 00:13:57,387
I might...
325
00:13:57,429 --> 00:13:59,497
- I have an earlier draft.
- [paper rustling]
326
00:14:00,098 --> 00:14:01,297
[Anita clears throat]
327
00:14:01,339 --> 00:14:02,561
Here it is.
328
00:14:02,603 --> 00:14:05,901
"There is a complete roster of
Japanese appetizers available
329
00:14:05,943 --> 00:14:08,903
while sipping American
or Japanese spirits.
330
00:14:08,945 --> 00:14:11,106
For the daring,
sashimi is offered.
331
00:14:11,148 --> 00:14:14,010
But don't worry, there are
many American dishes too.
332
00:14:14,052 --> 00:14:18,674
Mikado is for the gourmet
and the non-gourmet alike."
333
00:14:18,716 --> 00:14:20,615
[in faux Japanese accent]
What you think of that?
334
00:14:20,657 --> 00:14:22,652
[speaking Japanese]
335
00:14:25,062 --> 00:14:27,415
[chuckles] Much better
talking about the cuisine
336
00:14:27,457 --> 00:14:28,649
than the waitresses. Thank you.
337
00:14:28,691 --> 00:14:31,027
Oh, fantastic.
I will make a note of that.
338
00:14:31,069 --> 00:14:34,192
- Sure.
- That's what we'll send to the paper.
339
00:14:34,234 --> 00:14:35,665
- [sighs in relief]
- Thank you so much
340
00:14:35,707 --> 00:14:37,160
for coming in to
G and G Agency.
341
00:14:37,202 --> 00:14:38,636
Really appreciate it, Anita.
342
00:14:38,678 --> 00:14:39,934
- Thank you so much.
- [Anita] Mmm-hmm.
343
00:14:39,976 --> 00:14:41,471
- Arigato.
- [Anita] Of course.
344
00:14:41,513 --> 00:14:43,244
[exaggeratedly] Oh... Oh!
345
00:14:44,178 --> 00:14:45,472
[radio DJ] 7:20
with Charlie Tuna.
346
00:14:45,514 --> 00:14:47,777
I'll make that call to the
girl selected by a computer...
347
00:14:47,819 --> 00:14:49,438
- So...
- [radio DJ] ...as the most
348
00:14:49,480 --> 00:14:51,947
compatible mate for me
in one minute.
349
00:14:51,989 --> 00:14:54,281
I'm afraid you're gonna be
upset with me.
350
00:14:54,323 --> 00:14:57,455
I can't take you to New York
for The Jerry Best Show.
351
00:14:57,497 --> 00:14:59,888
I have to go to Las Vegas.
352
00:14:59,930 --> 00:15:00,985
[radio announcer]
Delicious Certs.
353
00:15:01,027 --> 00:15:02,283
- I'm not upset.
- No?
354
00:15:02,325 --> 00:15:04,124
No. Why is that bad?
355
00:15:04,166 --> 00:15:06,196
[radio announcer]
It's two mints in one...
356
00:15:06,238 --> 00:15:09,398
Well, you can't go to New York
without a parent or a guardian.
357
00:15:09,440 --> 00:15:12,174
They're not gonna let you do the
press tour without a chaperone.
358
00:15:15,109 --> 00:15:17,839
[upbeat soft rock
music playing]
359
00:15:21,947 --> 00:15:22,954
[bell dings]
360
00:15:25,190 --> 00:15:28,010
The Salisbury steak is delicious.
How's the chicken?
361
00:15:28,052 --> 00:15:30,315
Delicious.
362
00:15:30,357 --> 00:15:33,063
[upbeat soft rock music
continues playing]
363
00:15:42,540 --> 00:15:45,702
[stewardess muffled] Excuse me, sir,
could I offer you another beverage?
364
00:15:46,302 --> 00:15:47,362
I beg your pardon?
365
00:15:47,404 --> 00:15:48,431
[song continues on headphones]
366
00:15:48,473 --> 00:15:50,506
Can I get you
something else to drink?
367
00:15:50,548 --> 00:15:51,741
What's your name?
368
00:15:52,649 --> 00:15:53,773
Um, it's Brenda.
369
00:15:53,815 --> 00:15:55,338
- Brenda.
- Mmm-hmm.
370
00:15:55,380 --> 00:15:56,712
[Gary] That's a beautiful name.
371
00:15:56,754 --> 00:15:58,516
- [chuckles]
- [Gary] Um...
372
00:15:58,558 --> 00:16:00,222
I'll take two Cokes, Brenda.
373
00:16:01,053 --> 00:16:02,059
[Brenda] Okay.
374
00:16:05,092 --> 00:16:06,888
Are you one of the actors?
375
00:16:07,564 --> 00:16:08,626
Yes, I am.
376
00:16:18,739 --> 00:16:19,736
Hola.
377
00:16:21,578 --> 00:16:23,134
Como esta?
378
00:16:23,176 --> 00:16:25,181
- I'm Lance.
- [Alana] Hi.
379
00:16:26,082 --> 00:16:28,237
- Me llamo Alana.
- [Lance] Alana.
380
00:16:28,279 --> 00:16:30,471
Bien. Bien. [chuckles]
381
00:16:30,513 --> 00:16:32,142
- Hey, Gar.
- [Gary] Lance.
382
00:16:32,184 --> 00:16:33,707
How's things back here?
383
00:16:33,749 --> 00:16:35,212
- Pretty smooth ride, right?
- Mmm-hmm.
384
00:16:35,254 --> 00:16:36,588
Never flown this bird before.
385
00:16:39,093 --> 00:16:40,215
What'd you have for lunch?
386
00:16:40,257 --> 00:16:41,491
Salisbury steak.
387
00:16:41,533 --> 00:16:43,388
I had the chicken.
388
00:16:43,430 --> 00:16:45,861
They did have steak back here?
Good, good.
389
00:16:47,865 --> 00:16:50,601
All right. Well, hey,
very nice to meet you, Alana.
390
00:16:50,643 --> 00:16:52,274
I'll see you on the tarmac.
391
00:16:52,775 --> 00:16:53,935
[Alana] Charmed.
392
00:16:56,681 --> 00:16:59,404
[muffled music playing]
393
00:16:59,446 --> 00:17:03,012
Wow, super-hot chaperone, Gar.
Nice one.
394
00:17:03,054 --> 00:17:04,673
That's my friend,
don't think about that.
395
00:17:04,715 --> 00:17:06,510
Oh, man, are you kidding?
My mind's racing,
396
00:17:06,552 --> 00:17:08,177
doing circles around
that track. [laughs]
397
00:17:08,219 --> 00:17:09,720
[actor vocalizing]
398
00:17:11,287 --> 00:17:12,414
Hello, boys.
399
00:17:12,456 --> 00:17:14,591
- Hey, Lucy.
- [all] Hi, Lucy.
400
00:17:14,633 --> 00:17:16,926
Hey, Mark, how ya doing?
401
00:17:16,968 --> 00:17:18,695
- Good. How are you?
- [Lucy laughs]
402
00:17:18,737 --> 00:17:20,429
- Hey, Tim.
- Hey, Lucy.
403
00:17:20,471 --> 00:17:21,589
Harold.
404
00:17:21,631 --> 00:17:23,361
[boy] My name's Henry.
you know?
405
00:17:23,403 --> 00:17:25,100
- How ya doing, Lucy?
- Hey, Lance.
406
00:17:25,142 --> 00:17:28,798
And, Valentine, don't.
Just don't in here.
407
00:17:28,840 --> 00:17:31,703
What's that? What is that? V?
Is that for "vagina"?
408
00:17:31,745 --> 00:17:34,039
Why are you doing that?
Why do people keep doing that?
409
00:17:34,081 --> 00:17:35,206
Peace and love, baby.
410
00:17:35,248 --> 00:17:36,508
Oh, shut it, you little shit.
411
00:17:36,550 --> 00:17:38,847
Now, cut the comedy.
Don't be an ass out there.
412
00:17:38,889 --> 00:17:41,052
[loudly] Good show, everybody.
413
00:17:41,094 --> 00:17:42,852
- [man] Thank you, Lucy.
- [woman] Thank you, Lucy.
414
00:17:44,097 --> 00:17:47,452
Sweetheart, do not embarrass
Mommy, okay? Have fun.
415
00:17:47,494 --> 00:17:49,496
- Break legs.
- [chattering indistinctly]
416
00:17:51,928 --> 00:17:53,796
Watch for me on stage.
I'll send you a signal.
417
00:17:53,838 --> 00:17:54,963
I'll make a joke just for you.
418
00:17:55,005 --> 00:17:56,800
- Okay.
- [man] Straight ahead.
419
00:17:56,842 --> 00:17:58,233
[woman] She's not
even stopping.
420
00:17:58,275 --> 00:18:00,243
[man] Keep going straight ahead
to the stage.
421
00:18:01,613 --> 00:18:02,997
To the right.
422
00:18:03,039 --> 00:18:05,875
- [singers vocalize end note]
- [audience applauds]
423
00:18:08,784 --> 00:18:12,247
Lucy, I wanna tell you how much
we enjoyed your visit tonight.
424
00:18:12,289 --> 00:18:14,817
Before you go,
I'd like the audience to meet
425
00:18:14,859 --> 00:18:16,552
those wonderful 18 children...
426
00:18:16,594 --> 00:18:17,647
Wonderful.
427
00:18:17,689 --> 00:18:19,348
...who played the kids in
Under One Roof.
428
00:18:19,390 --> 00:18:20,482
I think they'd like that.
429
00:18:20,524 --> 00:18:22,020
- Are they back here?
- Yes.
430
00:18:22,062 --> 00:18:24,158
And here they are!
431
00:18:24,200 --> 00:18:25,760
[upbeat orchestral
music playing]
432
00:18:25,802 --> 00:18:28,760
Rise and shine.
433
00:18:28,802 --> 00:18:30,932
[singing] ♪ We rise
And shine every morning ♪
434
00:18:30,974 --> 00:18:32,436
♪ Bright and early ♪
435
00:18:32,478 --> 00:18:36,098
♪ Go somewhere else If you
want to sleep Till noon ♪
436
00:18:36,140 --> 00:18:40,034
♪ Bicycle riding and skating
And bowling and dating ♪
437
00:18:40,076 --> 00:18:43,272
♪ The sound of guitars
Not quite in tune ♪
438
00:18:43,314 --> 00:18:46,843
♪ Sometimes it seems like
We're going 'round In circles ♪
439
00:18:46,885 --> 00:18:50,383
♪ And we get hung up
On every little thing ♪
440
00:18:50,425 --> 00:18:52,283
♪ Pick up your toys
Make your bed ♪
441
00:18:52,325 --> 00:18:54,554
♪ Off the telephone ♪
442
00:18:54,596 --> 00:18:58,020
♪ Why do they act
Just like children? ♪
443
00:18:58,062 --> 00:19:01,194
♪ It's a garden that's full
Of noisy flowers ♪
444
00:19:01,236 --> 00:19:03,699
♪ And they're all yours ♪
445
00:19:03,741 --> 00:19:05,064
♪ Mine ♪
446
00:19:05,106 --> 00:19:06,898
♪ And ours ♪
447
00:19:06,940 --> 00:19:11,207
♪ Life is a ball if you have
The bounce to live it ♪
448
00:19:11,249 --> 00:19:14,812
♪ A lollipop any flavor
Sweet or sour ♪
449
00:19:14,854 --> 00:19:16,305
[whispering] I'm his chaperone.
450
00:19:16,347 --> 00:19:18,705
♪ But you can't take Without
giving That's all part of living ♪
451
00:19:18,747 --> 00:19:20,249
♪ For love is to share ♪
452
00:19:20,291 --> 00:19:21,380
♪ It's yours!
It's mine! It's ours! ♪
453
00:19:21,422 --> 00:19:23,046
- I'm his chaperone.
- [woman] Shh!
454
00:19:23,088 --> 00:19:25,148
♪ Just like a ship sailing home
Across the ocean ♪
455
00:19:25,190 --> 00:19:28,893
♪ Some days are calm But you
know when It gets rough ♪
456
00:19:28,935 --> 00:19:31,058
♪ It's gonna take everybody ♪
457
00:19:31,100 --> 00:19:32,756
♪ All hands on deck ♪
458
00:19:32,798 --> 00:19:37,898
♪ If we work together
We'll make it ♪
459
00:19:37,940 --> 00:19:41,233
♪ On the way There'll be
sunshine There'll be showers ♪
460
00:19:41,275 --> 00:19:43,739
♪ And there'll be yours ♪
461
00:19:43,781 --> 00:19:45,241
♪ Mine ♪
462
00:19:45,283 --> 00:19:48,570
♪ And everybody!
Pow! Pow! Pow! Pow! ♪
463
00:19:48,612 --> 00:19:51,010
♪ And there'll be yours ♪
464
00:19:51,052 --> 00:19:52,507
♪ Mine ♪
465
00:19:52,549 --> 00:19:54,751
♪ And ours ♪
466
00:19:54,793 --> 00:19:56,014
[audience applauding]
467
00:19:56,056 --> 00:19:57,052
[music ends]
468
00:20:00,297 --> 00:20:01,849
Lance, how's things
in Hollywood for you?
469
00:20:01,891 --> 00:20:03,286
Oh, things are going
real well, Jerry.
470
00:20:03,328 --> 00:20:06,295
I just did a guest spot on Banacek
with George Peppard for NBC.
471
00:20:06,337 --> 00:20:07,932
George Peppard.
That's great, that's great.
472
00:20:07,974 --> 00:20:09,296
- Thank you.
- How about you, Gary?
473
00:20:09,338 --> 00:20:11,592
Well, last week
I did Three Beavers.
474
00:20:11,634 --> 00:20:12,903
Leave it to Beaver?
475
00:20:13,580 --> 00:20:15,133
Three Beavers.
476
00:20:15,175 --> 00:20:17,535
[audience laughs]
477
00:20:17,577 --> 00:20:18,635
[Jerry Best]
Hi, what's your name?
478
00:20:18,677 --> 00:20:20,044
[girl] Thank you
for asking, Jerry.
479
00:20:20,086 --> 00:20:21,305
- [woman] Boo.
- [girl] My name is Margo.
480
00:20:21,347 --> 00:20:22,438
[Jerry Best] Hi, Margo.
481
00:20:22,480 --> 00:20:24,445
[chattering indistinctly]
482
00:20:24,487 --> 00:20:26,215
- Oh, there you are, my...
- [Lucy] You little shit!
483
00:20:26,257 --> 00:20:27,878
- You little prick.
- [Gary] What'd I do?
484
00:20:27,920 --> 00:20:30,949
You think you're funny, huh?
You think you're funny?
485
00:20:30,991 --> 00:20:33,221
- Humiliating me in front of millions.
- [man] Lucy! Wait.
486
00:20:33,263 --> 00:20:35,122
- Let me go.
- These are my fans.
487
00:20:35,164 --> 00:20:36,952
You cannot treat me like this.
488
00:20:36,994 --> 00:20:39,864
This is the end for you.
I'm coming to get you.
489
00:20:41,006 --> 00:20:42,398
[woman] Oh, baby, are you okay?
490
00:20:42,440 --> 00:20:43,966
- She didn't seem too happy.
- [woman] Are you okay?
491
00:20:44,008 --> 00:20:45,198
- No.
- [woman] It's okay.
492
00:20:45,240 --> 00:20:46,300
Is she like that all the time?
493
00:20:46,342 --> 00:20:48,133
- More or less, yeah.
- [chuckles]
494
00:20:48,175 --> 00:20:49,346
How are you doing?
495
00:20:49,847 --> 00:20:52,341
- Good.
- Good.
496
00:20:52,383 --> 00:20:54,635
All right, I should go
get out of these pajamas.
497
00:20:54,677 --> 00:20:55,974
- Okay.
- I'll see you.
498
00:20:56,016 --> 00:20:57,013
Bye.
499
00:21:01,453 --> 00:21:03,459
[airplane engine humming]
500
00:21:24,974 --> 00:21:26,274
- Thank you, William.
- Thanks, Vic.
501
00:21:26,316 --> 00:21:27,940
Right down the stairs,
young man.
502
00:21:27,982 --> 00:21:28,979
Gary?
503
00:21:29,580 --> 00:21:30,608
- Gary Valentine.
- Vic.
504
00:21:30,650 --> 00:21:31,706
- Nice to see you.
- Nice to see you.
505
00:21:31,748 --> 00:21:33,278
What've you been up to, man?
506
00:21:33,320 --> 00:21:35,613
I was in New York on a PR trip for
Under One Roof. The Jerry Best Show.
507
00:21:35,655 --> 00:21:37,680
- Oh, yeah.
- Oh, my God, you're huge.
508
00:21:37,722 --> 00:21:39,220
- Oh, hi, Gale.
- Wow. [chuckles]
509
00:21:39,262 --> 00:21:40,749
- Gary.
- [Gary] Nice to see you.
510
00:21:40,791 --> 00:21:41,891
You've really grown a lot, huh?
511
00:21:41,933 --> 00:21:43,060
- [Gary] Yeah.
- Good,
512
00:21:43,102 --> 00:21:44,401
you've been eating
your vegetables.
513
00:21:45,903 --> 00:21:47,958
[Vic] And action.
514
00:21:48,000 --> 00:21:50,605
You can wear the new
Sears 10-in-1 suit this way.
515
00:21:55,780 --> 00:21:57,238
Or this way.
516
00:22:20,634 --> 00:22:22,063
Or try this all-new
vest suit look.
517
00:22:22,105 --> 00:22:23,495
Or seven other ways.
518
00:22:23,537 --> 00:22:24,992
Perfect, man, you still got it.
519
00:22:25,034 --> 00:22:26,961
Thank you, Gary.
Really appreciate it.
520
00:22:27,003 --> 00:22:29,071
- Thanks for coming in.
- How ya doing?
521
00:22:29,113 --> 00:22:30,803
Good. Divorced, but, uh...
522
00:22:30,845 --> 00:22:32,099
- Can we have him read this?
- ...losing weight, so...
523
00:22:32,141 --> 00:22:34,936
- [woman] Thank you.
- ...very nice. Oh.
524
00:22:34,978 --> 00:22:36,309
- Well, you look great.
- Thank you.
525
00:22:36,351 --> 00:22:38,342
How about a, uh, cold read?
526
00:22:38,384 --> 00:22:39,984
Sure, let's do it.
527
00:22:41,859 --> 00:22:43,644
And action.
528
00:22:43,686 --> 00:22:44,850
"My face is a..."
529
00:22:44,892 --> 00:22:46,187
[clears throat] Sorry.
Can I do it one more time?
530
00:22:46,229 --> 00:22:47,992
- [Vic] Sure.
- "My fa..."
531
00:22:49,700 --> 00:22:52,687
"My face is a pimply mess
and I don't know what to do."
532
00:22:52,729 --> 00:22:55,189
[Vic] Cut. Fantabulous!
533
00:22:55,231 --> 00:22:56,792
- You still got it, man.
- Thank you. Thanks, Vic.
534
00:22:56,834 --> 00:22:57,929
- Really terrific.
- All right.
535
00:22:57,971 --> 00:22:59,193
- [Gale] Thanks, Gary.
- It was good to see you guys.
536
00:22:59,235 --> 00:23:01,095
- [Gale] Great to see you.
- [woman] Bye, Gary.
537
00:23:01,137 --> 00:23:02,578
- [Gale] Bye, Gary.
- [Gary] Bye, you guys.
538
00:23:05,845 --> 00:23:07,378
[announcer on radio]
Mr. Clean Man Show
539
00:23:07,420 --> 00:23:09,674
with special guest
brings a super soulful group
540
00:23:09,716 --> 00:23:11,644
to the Earth in PV
this Tuesday.
541
00:23:11,686 --> 00:23:13,850
Move to Mr. Clean Tuesday
at Earth.
542
00:23:13,892 --> 00:23:16,481
Call 262-0797.
543
00:23:16,523 --> 00:23:18,151
[ad jingle plays on radio]
544
00:23:18,193 --> 00:23:19,661
- Yum.
- Mmm.
545
00:23:22,862 --> 00:23:23,984
[radio DJ] What you're
listening to
546
00:23:24,026 --> 00:23:25,690
is Todd Rundgren's new album.
547
00:23:25,732 --> 00:23:27,155
Now if you have a pair
of headphones,
548
00:23:27,197 --> 00:23:28,726
you better get 'em out
and get 'em cranked up
549
00:23:28,768 --> 00:23:30,396
'cause they're
really gonna help.
550
00:23:30,438 --> 00:23:32,938
[rock music playing on radio]
551
00:23:38,174 --> 00:23:40,505
- Something/
- Anything? written, performed
552
00:23:40,547 --> 00:23:42,804
and produced by Todd Rundgren,
553
00:23:42,846 --> 00:23:44,842
now on Bearsville Records,
554
00:23:44,884 --> 00:23:47,545
wherever tapes
and records are sold.
555
00:23:47,587 --> 00:23:50,054
[rock music continues playing]
556
00:23:52,463 --> 00:23:54,688
[woman on radio]
Do you have sinus spray?
557
00:23:54,730 --> 00:23:56,353
Mom, do you wanna eat
the burgers in the car
558
00:23:56,395 --> 00:23:57,427
or at home?
559
00:23:57,469 --> 00:23:59,052
[man on radio] Oh,
you must mean Sine-Off?
560
00:23:59,094 --> 00:24:00,931
- [Anita] Mmm.
- [woman] Exactly.
561
00:24:00,973 --> 00:24:02,426
Do you wanna go home?
562
00:24:02,468 --> 00:24:03,864
Let's go home.
563
00:24:03,906 --> 00:24:06,871
[TV host] What should Mom do?
Sleep with the kids?
564
00:24:06,913 --> 00:24:08,396
Tell Henrietta no?
565
00:24:08,438 --> 00:24:12,272
Or make sure they all have
their own sleeping bags?
566
00:24:12,314 --> 00:24:13,544
"Make sure they all have
567
00:24:13,586 --> 00:24:15,037
- their own sleeping bags."
- Your 13-year-old daughter
568
00:24:15,079 --> 00:24:17,344
wants to have a co-ed
slumber party.
569
00:24:17,386 --> 00:24:19,681
What should Mom do, Mike?
570
00:24:19,723 --> 00:24:22,349
[Mike] No question in my mind.
Tell Henrietta no.
571
00:24:22,391 --> 00:24:24,849
Provide separate rooms, uh-uh.
572
00:24:24,891 --> 00:24:26,347
Tell Henrietta no.
That's, that's...
573
00:24:26,389 --> 00:24:28,854
[host] Mike would say,
"Henrietta, no." Sheri?
574
00:24:28,896 --> 00:24:30,559
[Sheri] I would love
to sleep with the kids,
575
00:24:30,601 --> 00:24:33,062
but I think as long as
she's only 13, I agree.
576
00:24:33,104 --> 00:24:35,026
[people laughing on TV]
577
00:24:35,068 --> 00:24:38,467
We agree. I would tell her no.
No, no slumber parties.
578
00:24:38,509 --> 00:24:41,538
[host] All right,
Sheri agrees with Mike.
579
00:24:41,580 --> 00:24:43,472
- [people laughing on TV]
- [Mike] It's a good thing
580
00:24:43,514 --> 00:24:44,875
that you agreed with me
on that one.
581
00:24:44,917 --> 00:24:46,781
[phone ringing]
582
00:24:52,483 --> 00:24:53,590
Hello?
583
00:24:56,124 --> 00:24:57,253
Hello?
584
00:24:58,096 --> 00:24:59,923
[boy] Is Alana there?
585
00:24:59,965 --> 00:25:01,323
Yeah. Who's this?
586
00:25:03,802 --> 00:25:05,457
Lance.
587
00:25:05,499 --> 00:25:06,801
Yeah, hold on one second.
588
00:25:07,500 --> 00:25:09,325
Alana, it's Lance.
589
00:25:09,367 --> 00:25:11,426
[TV host] I believe that you
should provide separate rooms.
590
00:25:11,468 --> 00:25:14,677
I don't think you should
call the party off, or...
591
00:25:17,343 --> 00:25:18,516
Hello?
592
00:25:19,279 --> 00:25:20,342
Lance?
593
00:25:23,547 --> 00:25:24,679
Hello?
594
00:25:24,721 --> 00:25:26,412
[man on TV] Well,
they might try something.
595
00:25:26,454 --> 00:25:27,485
[Alana] Can you hear me?
596
00:25:27,527 --> 00:25:28,618
[man] If you're gonna be there
to stop them...
597
00:25:28,660 --> 00:25:30,244
If you're a good parent,
and you're watching...
598
00:25:30,286 --> 00:25:32,321
[Alana] I can hear
someone breathing.
599
00:25:33,164 --> 00:25:34,250
[host] All right, Chuck,
600
00:25:34,292 --> 00:25:36,150
that's not exactly agreeing
with them, but...
601
00:25:36,192 --> 00:25:38,095
- [Chuck] No.
- [host] Chuck says,
602
00:25:38,137 --> 00:25:39,758
"Provide separate rooms."
603
00:25:39,800 --> 00:25:41,025
Marina, do you agree
with Chuck?
604
00:25:41,067 --> 00:25:42,496
[Marina] No, this is
where we start again.
605
00:25:42,538 --> 00:25:44,366
We always disagree. [laughs]
606
00:25:45,509 --> 00:25:46,997
- [phone rings]
- I'm going to tell
607
00:25:47,039 --> 00:25:48,331
Henrietta no.
I think she's too young.
608
00:25:48,373 --> 00:25:52,042
And I wouldn't even let her
have a girl sleeping...
609
00:25:52,084 --> 00:25:53,848
[phone continues ringing]
610
00:25:54,515 --> 00:25:55,679
The phone's ringing.
611
00:25:55,721 --> 00:25:57,439
[Marina] I don't agree with him.
I agree with him.
612
00:25:57,481 --> 00:25:59,854
- I don't care if she knows...
- [phone continues ringing]
613
00:26:01,192 --> 00:26:02,386
[host] So Marina says,
614
00:26:02,428 --> 00:26:05,656
"No. No co-ed slumber
party." Louis?
615
00:26:05,698 --> 00:26:08,621
[Louis] Well, I think
I'd provide separate rooms.
616
00:26:08,663 --> 00:26:10,053
[woman 1] No, you just can't.
617
00:26:10,095 --> 00:26:12,558
You tell Henrietta no.
She's too young.
618
00:26:12,600 --> 00:26:14,264
[TV chattering indistinctly]
619
00:26:20,178 --> 00:26:21,876
[people laughing on TV]
620
00:26:28,020 --> 00:26:29,207
[woman 2] Max?
621
00:26:29,249 --> 00:26:31,311
- [Max] Yes, ma'am?
- [woman 2] Is there someone there?
622
00:26:31,353 --> 00:26:32,447
[Max] Yes, madam.
623
00:26:35,594 --> 00:26:37,883
[host] Okay, Louis.
Provide separate rooms.
624
00:26:37,925 --> 00:26:40,681
Louis says provide
separate rooms. Tracy?
625
00:26:40,723 --> 00:26:43,258
[woman 1] I'd tell Henrietta no
because she's too young.
626
00:26:43,300 --> 00:26:44,734
[people laughing on TV]
627
00:26:52,644 --> 00:26:53,998
[host] Mike and Sheri
were the only couple
628
00:26:54,040 --> 00:26:56,334
who agrees with
telling Henrietta no.
629
00:26:56,376 --> 00:26:59,210
Not one of you had said,
suggested sleeping with the kids.
630
00:27:01,319 --> 00:27:03,544
[people singing in Hebrew]
631
00:27:05,114 --> 00:27:07,251
[continue singing in Hebrew]
632
00:27:08,984 --> 00:27:12,993
♪ Amen ♪
633
00:27:13,932 --> 00:27:15,061
Nice.
634
00:27:16,792 --> 00:27:18,064
Lance...
635
00:27:19,667 --> 00:27:21,969
are you ready for nice dinner?
636
00:27:22,570 --> 00:27:23,926
- Very ready.
- Good.
637
00:27:23,968 --> 00:27:25,170
Thank you for having me again.
638
00:27:25,670 --> 00:27:26,809
Wonderful.
639
00:27:28,505 --> 00:27:32,065
Are you ready to do a berakhah
on the challah?
640
00:27:32,107 --> 00:27:33,810
Oh, wow, thank you. Uh,
641
00:27:33,852 --> 00:27:36,610
however, I must respectfully refuse.
I'm an atheist.
642
00:27:46,858 --> 00:27:48,193
[Alana] You're Jewish.
643
00:27:49,257 --> 00:27:51,260
Well, you're certainly right.
644
00:27:51,302 --> 00:27:53,090
I was born into Judaism,
645
00:27:53,132 --> 00:27:56,897
but my personal path
has led me to atheism.
646
00:27:56,939 --> 00:27:58,425
You see, I just can't believe
there's a God
647
00:27:58,467 --> 00:28:00,334
when I see all the suffering in
the world.
648
00:28:00,376 --> 00:28:02,262
Vietnam, you know?
649
00:28:02,304 --> 00:28:05,002
So, with all due respect,
no, sir.
650
00:28:05,044 --> 00:28:07,212
I can't do the blessing,
but thank you.
651
00:28:13,150 --> 00:28:14,791
What does your penis look like?
652
00:28:16,656 --> 00:28:17,860
[chuckles] What?
653
00:28:19,497 --> 00:28:22,128
What does your penis look like?
654
00:28:24,468 --> 00:28:27,166
Like a regular penis, I guess.
655
00:28:28,338 --> 00:28:29,905
Is it circumcised?
656
00:28:31,339 --> 00:28:32,402
Yeah.
657
00:28:33,345 --> 00:28:35,636
Then you're a fucking Jew!
658
00:28:38,409 --> 00:28:40,642
Why would you do that?
Why would you do that?
659
00:28:40,684 --> 00:28:42,179
He was maybe gonna be
my boyfriend.
660
00:28:42,221 --> 00:28:43,274
Listen, young lady,
661
00:28:43,316 --> 00:28:45,208
you don't bring this idiot
to Shabbat dinner here.
662
00:28:45,250 --> 00:28:47,484
Listen, Dad,
he's an atheist, and an actor,
663
00:28:47,526 --> 00:28:49,013
- and he's famous.
- But he's Jewish.
664
00:28:49,055 --> 00:28:50,211
He was gonna take me
out of here.
665
00:28:50,253 --> 00:28:51,816
Este, don't you
even look at me.
666
00:28:51,858 --> 00:28:52,885
Don't you even look at me.
667
00:28:52,927 --> 00:28:54,120
- You're always looking at me.
- No.
668
00:28:54,162 --> 00:28:55,792
- I didn't even say anything.
- What are you doing?
669
00:28:55,834 --> 00:28:57,518
What are you doing?
What are you thinking, huh?
670
00:28:57,560 --> 00:29:00,296
"I'm Este. I work for Mom and Dad.
I'm perfect.
671
00:29:00,338 --> 00:29:01,355
I'm a real estate agent.
672
00:29:01,397 --> 00:29:02,689
Alana doesn't have
her life together.
673
00:29:02,731 --> 00:29:05,665
Alana brings home stupid
boyfriends all the time."
674
00:29:05,707 --> 00:29:07,164
- I mean...
- I knew it.
675
00:29:07,206 --> 00:29:08,671
I knew that was
what you were thinking.
676
00:29:08,713 --> 00:29:10,340
You're always thinking things,
you thinker.
677
00:29:10,382 --> 00:29:12,574
You thinker! You think things!
678
00:29:15,352 --> 00:29:16,545
[inhales sharply]
679
00:29:18,751 --> 00:29:20,882
[exhales deeply]
680
00:29:20,924 --> 00:29:22,714
Gotta stop fighting with
everyone all the time.
681
00:29:22,756 --> 00:29:24,388
Oh, fuck off, Danielle.
682
00:29:27,626 --> 00:29:29,051
[scoffs]
683
00:29:29,093 --> 00:29:31,626
[jazzy crooner music playing]
684
00:29:43,072 --> 00:29:45,475
[music continues]
685
00:29:54,121 --> 00:29:56,846
[woman] Hello, baby.
How can I help you?
686
00:29:56,888 --> 00:29:58,952
What is that?
687
00:29:58,994 --> 00:30:01,997
That is a bed
made of water, sweetheart.
688
00:30:02,432 --> 00:30:03,801
What's your name?
689
00:30:04,300 --> 00:30:05,594
Gary.
690
00:30:06,071 --> 00:30:07,134
Gary,
691
00:30:08,235 --> 00:30:11,135
won't you come in
and take a closer look at it.
692
00:30:11,177 --> 00:30:12,810
It won't bite.
693
00:30:22,518 --> 00:30:23,920
Come on, baby.
694
00:30:28,085 --> 00:30:30,520
[music continues playing]
695
00:30:36,258 --> 00:30:37,835
It's nice, isn't it?
696
00:30:40,996 --> 00:30:42,367
Hop on.
697
00:30:45,640 --> 00:30:47,471
[water sloshing]
698
00:30:49,347 --> 00:30:51,178
Groove on that.
699
00:30:57,489 --> 00:30:59,249
[Gary] How much does it cost?
700
00:30:59,291 --> 00:31:02,252
[man] $69.95.
701
00:31:02,294 --> 00:31:03,748
Do you dig it?
702
00:31:03,790 --> 00:31:05,414
Do you love it?
703
00:31:05,456 --> 00:31:08,853
Nobody's gonna sleep
on mattresses anymore.
704
00:31:08,895 --> 00:31:10,657
That's old hat, Jack.
705
00:31:10,699 --> 00:31:12,331
That's for squares.
706
00:31:13,298 --> 00:31:15,289
[Gary] Do you sell
a lot of these?
707
00:31:15,331 --> 00:31:18,029
No, you're my first customer.
708
00:31:18,071 --> 00:31:19,799
[Gary] How long
has it been out?
709
00:31:19,841 --> 00:31:21,766
[man] Just a couple of days.
710
00:31:21,808 --> 00:31:23,839
It's modern edge.
711
00:31:23,881 --> 00:31:28,510
Out-there, sleep and dream technology.
712
00:31:28,552 --> 00:31:30,811
Liquid luxury for you.
713
00:31:31,690 --> 00:31:34,188
You can impress
your lady friend.
714
00:31:38,360 --> 00:31:40,690
[radio announcer] Teen-Age
Fair, Hollywood Palladium.
715
00:31:40,732 --> 00:31:42,018
Rock with Jericho,
Crystal Fire,
716
00:31:42,060 --> 00:31:43,188
Nirvana, and others.
717
00:31:43,230 --> 00:31:45,454
Bigger, more fun,
the Teen-Age Fair.
718
00:31:45,496 --> 00:31:47,354
Friday, April 2nd,
6:00 to midnight,
719
00:31:47,396 --> 00:31:48,897
then every day through Easter.
720
00:31:48,939 --> 00:31:51,797
[man] Easily, baby,
but you'd never...
721
00:31:51,839 --> 00:31:53,293
[chattering indistinctly]
722
00:31:53,335 --> 00:31:55,341
[muffled music playing]
723
00:31:56,774 --> 00:31:57,969
[announcer] What do you mean
he's upstairs eating?
724
00:31:58,011 --> 00:31:59,800
He's gotta get down here.
725
00:31:59,842 --> 00:32:02,141
Get him on the phone, man,
or get him down here.
726
00:32:02,183 --> 00:32:04,810
- Come on, boys.
- [announcer] Call Vince.
727
00:32:04,852 --> 00:32:06,080
Now, I'm telling you,
728
00:32:06,122 --> 00:32:08,978
the Teen-Age Fair
is not open, all right?
729
00:32:09,020 --> 00:32:10,080
God Almighty.
730
00:32:10,122 --> 00:32:11,350
[psychedelic music playing]
731
00:32:11,392 --> 00:32:13,246
I don't know why I come
down here all the time,
732
00:32:13,288 --> 00:32:14,294
I really don't.
733
00:32:15,126 --> 00:32:16,187
You don't listen to me.
734
00:32:16,229 --> 00:32:18,922
Sonny and Cher, Tim.
Sonny and Cher.
735
00:32:18,964 --> 00:32:20,201
Nope. No Sonny.
736
00:32:21,036 --> 00:32:22,162
[announcer] Nobody cares
but me.
737
00:32:22,204 --> 00:32:23,659
[man] We're not opening yet.
Please don't touch
738
00:32:23,701 --> 00:32:24,996
- the stuff, okay?
- [announcer] Every single year,
739
00:32:25,038 --> 00:32:26,163
- we show up.
- [kid] Okay.
740
00:32:26,205 --> 00:32:27,762
- We're not open yet.
- So you're
741
00:32:27,804 --> 00:32:29,270
- the real Herman Munster?
- Can I have your autograph?
742
00:32:29,312 --> 00:32:31,499
No, we're not open.
Yes, I'm the real Herman Munster,
743
00:32:31,541 --> 00:32:33,004
but you can't be here
right now.
744
00:32:33,046 --> 00:32:34,545
You can't go through here.
745
00:32:34,879 --> 00:32:36,179
Go on!
746
00:32:36,221 --> 00:32:38,087
- [music continues playing]
- [people chattering indistinctly]
747
00:32:38,652 --> 00:32:39,715
Kevin!
748
00:32:42,989 --> 00:32:44,111
I got a really good idea.
749
00:32:44,153 --> 00:32:45,521
[Gary] Okay.
750
00:32:45,563 --> 00:32:47,219
Um, I have my dad's pipe.
751
00:32:47,261 --> 00:32:49,591
So, we should give
your customers some weed
752
00:32:49,633 --> 00:32:51,123
to help sell waterbeds.
753
00:32:51,165 --> 00:32:53,291
Yeah, that is actually
a good idea.
754
00:32:53,333 --> 00:32:54,531
Do you mind grabbing lights
from the car?
755
00:32:54,573 --> 00:32:56,006
- Yeah, okay.
- Thank you.
756
00:33:01,170 --> 00:33:02,536
Weird-ohs.
757
00:33:02,578 --> 00:33:03,937
Let me see.
758
00:33:05,274 --> 00:33:06,907
Taco mini-bike.
759
00:33:07,847 --> 00:33:09,085
Black light.
760
00:33:09,750 --> 00:33:11,647
Photo booth.
761
00:33:11,689 --> 00:33:13,812
Okay. Let's sell some beds.
762
00:33:13,854 --> 00:33:15,113
[objects clatter]
763
00:33:15,155 --> 00:33:16,449
There's my star.
There's my star.
764
00:33:16,491 --> 00:33:18,047
[announcer] Well, gather
around, all you cool cats.
765
00:33:18,089 --> 00:33:19,282
Magical. Magical.
766
00:33:19,324 --> 00:33:21,790
Head right here,
facing that way.
767
00:33:24,134 --> 00:33:27,289
Lovely. Lovely. Look that way.
Look that way.
768
00:33:27,331 --> 00:33:29,664
Arm like this. Arm like this.
769
00:33:29,706 --> 00:33:33,003
Who wants to be famous?
770
00:33:33,045 --> 00:33:35,432
- Hey, Gary. Gary. Hey.
- Just guess the amount of...
771
00:33:35,474 --> 00:33:36,831
I think I know where
I can find some LSD.
772
00:33:36,873 --> 00:33:38,336
Do you think that would be
better than the weed?
773
00:33:38,378 --> 00:33:39,999
No, no, no. Keep it
with the grass, man.
774
00:33:40,041 --> 00:33:41,610
- Keep it with the grass.
- All right. Okay, sounds good.
775
00:33:41,652 --> 00:33:42,679
Keep it with the grass.
776
00:33:43,614 --> 00:33:45,405
Have you guys
ever been to the ocean?
777
00:33:45,447 --> 00:33:46,744
- Yeah, why?
- Sure.
778
00:33:46,786 --> 00:33:49,950
You remember that relaxing feeling
of just laying on the water?
779
00:33:49,992 --> 00:33:51,318
- Laying on the water?
- Yeah.
780
00:33:51,360 --> 00:33:53,723
Have that every night
with a Soggy Bottom waterbed.
781
00:33:54,962 --> 00:33:56,522
Keep the energy up, Kiki.
782
00:33:56,564 --> 00:33:58,991
[announcer] The Los Angeles
Unified School District,
783
00:33:59,033 --> 00:34:00,829
the best district in the world.
784
00:34:01,540 --> 00:34:02,525
[people applauding]
785
00:34:02,567 --> 00:34:04,528
Ladies and gentlemen,
Miss Pasadena.
786
00:34:04,570 --> 00:34:08,428
Next up, from the heart
of Burbank is Mary.
787
00:34:08,470 --> 00:34:10,331
Mary is Miss Burbank.
788
00:34:10,373 --> 00:34:12,271
Third generation chef.
789
00:34:12,313 --> 00:34:13,974
Her grandmother
and mother love to cook.
790
00:34:14,420 --> 00:34:15,811
Hello, gorgeous.
791
00:34:16,422 --> 00:34:18,187
Hello, handsome.
792
00:34:20,019 --> 00:34:21,014
Come here often?
793
00:34:22,056 --> 00:34:25,680
No, 'cause I'm not a teenager.
794
00:34:25,722 --> 00:34:27,922
I'm selling earrings
for my friend JoJo.
795
00:34:30,431 --> 00:34:33,202
Is your bottom soggy?
Having trouble sleeping?
796
00:34:34,564 --> 00:34:36,337
Well, now that
you mention it...
797
00:34:38,510 --> 00:34:40,496
Boyfriend trouble?
798
00:34:40,538 --> 00:34:41,565
[announcer]
Ladies and gentlemen,
799
00:34:41,607 --> 00:34:42,835
let's hear it
for all of the finalists.
800
00:34:42,877 --> 00:34:43,904
No boyfriend.
801
00:34:43,946 --> 00:34:45,038
[people applauding softly]
802
00:34:45,080 --> 00:34:47,040
So I don't really have trouble.
803
00:34:50,687 --> 00:34:51,682
Well, that's good.
804
00:34:53,449 --> 00:34:54,680
Let me introduce you
805
00:34:54,722 --> 00:34:57,320
to the greatest invention in
sleeping since the inner spring.
806
00:34:57,362 --> 00:35:01,157
[announcer] And don't forget,
we have the movies of Tarzana.
807
00:35:01,199 --> 00:35:03,760
[Alana] I've seen these before.
These are far out.
808
00:35:05,427 --> 00:35:06,522
Oh, hi, Kiki.
809
00:35:06,564 --> 00:35:08,657
Hey, Alana.
What are you doing here?
810
00:35:08,699 --> 00:35:11,029
[Alana] Seeing this
little David Cassidy.
811
00:35:11,071 --> 00:35:12,096
What are you doing here?
812
00:35:12,138 --> 00:35:13,473
I'm working for him.
813
00:35:14,206 --> 00:35:15,574
[Alana] Is that so?
814
00:35:16,813 --> 00:35:18,603
So, how many dots is it?
815
00:35:18,645 --> 00:35:20,676
[Kiki] Who knows? I don't think
they even counted.
816
00:35:20,718 --> 00:35:22,104
- Hey!
- [Alana] Whoa!
817
00:35:22,146 --> 00:35:23,343
Whoa. Whoa.
818
00:35:23,385 --> 00:35:24,781
- [Kiki] Gary.
- [Alana] Hey! What's going on?
819
00:35:24,823 --> 00:35:26,107
- [Kiki] Gary!
- [Alana] Gary!
820
00:35:26,149 --> 00:35:27,157
Officers?
821
00:35:27,958 --> 00:35:29,279
- What's going...
- [Kiki] Gary!
822
00:35:29,321 --> 00:35:30,445
[Gary] What? Officer, what...
823
00:35:30,487 --> 00:35:31,613
[Kiki] No, Gary! No! No! Gary!
824
00:35:31,655 --> 00:35:32,846
[Alana] There must
be a mistake.
825
00:35:32,888 --> 00:35:34,288
- [Kiki] Gary!
- Gary, what did you do?
826
00:35:34,330 --> 00:35:36,585
- Officer, what did I do?
- Officers, he's innocent,
827
00:35:36,627 --> 00:35:37,686
- he's a kid.
- I promise I'm innocent.
828
00:35:37,728 --> 00:35:39,459
- He has rights!
- Officer, what did I do?
829
00:35:39,501 --> 00:35:41,196
- What are your badge numbers?
- Officer, what did I do?
830
00:35:41,238 --> 00:35:42,397
- I will be reporting you...
- What did I do?
831
00:35:42,439 --> 00:35:44,570
...to the chief of police
immediately when I get outside.
832
00:35:45,236 --> 00:35:46,341
Where's he going?
833
00:35:47,271 --> 00:35:48,300
Gary, don't worry.
834
00:35:48,342 --> 00:35:49,704
Don't worry.
I'm gonna find you, okay?
835
00:35:49,746 --> 00:35:50,840
Don't worry, okay?
836
00:35:52,309 --> 00:35:54,481
[sirens wailing]
837
00:35:56,749 --> 00:35:58,973
[dispatcher] 187. Suspect
is wearing a blue shirt,
838
00:35:59,015 --> 00:36:01,615
long red-brown hair.
Suspect is armed and dangerous.
839
00:36:01,657 --> 00:36:02,748
[panting]
840
00:36:02,790 --> 00:36:03,815
[grunts]
841
00:36:03,857 --> 00:36:04,854
Fuck.
842
00:36:07,523 --> 00:36:09,364
Fuck off, teenagers!
843
00:36:09,931 --> 00:36:11,085
[dispatcher] 187.
844
00:36:11,127 --> 00:36:12,761
Suspect headed south on Vine,
turned left on Selma.
845
00:36:12,803 --> 00:36:14,060
Headed south on Argyle.
846
00:36:14,102 --> 00:36:15,462
Made a left into the Palladium.
847
00:36:15,504 --> 00:36:17,232
Suspect is wearing
a blue shirt, white pants.
848
00:36:17,274 --> 00:36:18,966
White male, aged 16,
long red-brown hair.
849
00:36:19,008 --> 00:36:20,065
Suspect is armed and dangerous.
850
00:36:20,107 --> 00:36:21,135
I'm not 16, I'm 15.
851
00:36:21,177 --> 00:36:22,566
My birthday is not till next month.
852
00:36:22,608 --> 00:36:23,797
[officer] You're going to jail,
big boy.
853
00:36:23,839 --> 00:36:25,314
You're going to jail
for murder.
854
00:36:27,016 --> 00:36:28,713
Have fun in Attica, dickhead.
855
00:36:29,047 --> 00:36:30,187
[sighs]
856
00:36:32,122 --> 00:36:34,356
[psychedelic music
continues playing]
857
00:37:09,826 --> 00:37:11,261
Hey, that's him?
858
00:37:12,422 --> 00:37:13,885
That's not him.
859
00:37:13,927 --> 00:37:14,924
Come on.
860
00:37:29,440 --> 00:37:30,940
[handcuffs rattling]
861
00:37:48,426 --> 00:37:49,860
[handcuffs clicking]
862
00:37:59,203 --> 00:38:00,310
Come on.
863
00:38:02,470 --> 00:38:04,204
Come on!
864
00:38:05,948 --> 00:38:09,286
[imperceptible]
865
00:38:17,454 --> 00:38:18,493
[imperceptible]
866
00:38:42,481 --> 00:38:43,518
[muffled] What did you do?
867
00:38:45,418 --> 00:38:47,709
Did you murder someone, huh?
868
00:38:47,751 --> 00:38:49,326
What, do you have drugs on you?
869
00:38:50,026 --> 00:38:51,526
What did you do, Gary?
870
00:38:54,525 --> 00:38:56,861
[60s pop music playing]
871
00:39:28,794 --> 00:39:30,190
[Tim] Do you still have
the pipe?
872
00:39:30,232 --> 00:39:31,854
- No, no...
- [laughing]
873
00:39:31,896 --> 00:39:34,030
[Kirk] No, I threw it out.
I threw it out.
874
00:39:36,742 --> 00:39:39,161
[all laughing]
875
00:39:39,203 --> 00:39:42,742
Hey, "Soggy Bottom" sounds
like someone shit their pants.
876
00:39:43,814 --> 00:39:45,074
[laughing]
877
00:39:46,576 --> 00:39:47,944
I know, I know.
878
00:39:47,986 --> 00:39:49,914
- That's not good.
- I know.
879
00:39:51,022 --> 00:39:52,379
That's only funny to you guys.
880
00:39:52,421 --> 00:39:53,714
But when someone wants
to buy a bed,
881
00:39:53,756 --> 00:39:56,049
they don't wanna think about
shitting or shitty diapers,
882
00:39:56,091 --> 00:39:58,012
or shit in pants.
883
00:39:58,054 --> 00:40:00,515
Well, the bed's not just
for sleeping, Alana.
884
00:40:00,557 --> 00:40:03,888
Well, if it's not just for sleeping,
I think you mean it's for sex.
885
00:40:03,930 --> 00:40:06,390
"Soggy Bottom" isn't making
anyone hot or horny.
886
00:40:06,432 --> 00:40:07,767
It doesn't make you hot?
887
00:40:08,233 --> 00:40:09,230
No.
888
00:40:13,602 --> 00:40:15,963
[man] "Everybody's talking about
waterbeds these days, right?
889
00:40:16,005 --> 00:40:17,405
And, uh,
it's with good reason,
890
00:40:17,447 --> 00:40:18,740
because the waterbed
is the greatest thing
891
00:40:18,782 --> 00:40:21,811
to happen to sleep since the
invention of the inner spring."
892
00:40:21,853 --> 00:40:23,039
[chuckles] Okay.
893
00:40:23,081 --> 00:40:25,073
"If you've been thinking
about getting a waterbed now,
894
00:40:25,115 --> 00:40:26,640
you can have one delivered
to your very door.
895
00:40:26,682 --> 00:40:29,214
All you gotta do is call the world's
largest manufacturer of waterbeds,
896
00:40:29,256 --> 00:40:30,353
Pacific Waterbeds.
897
00:40:30,395 --> 00:40:33,318
They present Fat Bernie's
king-size waterbeds."
898
00:40:33,360 --> 00:40:35,220
I love the name. Yeah.
899
00:40:35,262 --> 00:40:38,593
"Six foot by seven foot waterbed,
you got a $100 value for only $39.95.
900
00:40:38,635 --> 00:40:40,759
Thirty-nine dollars and
95 cents for your very own
901
00:40:40,801 --> 00:40:43,157
king-size Fat Bernie waterbed
if you act now.
902
00:40:43,199 --> 00:40:46,434
Call 451-3631
and have a Fat Bernie Waterbed
903
00:40:46,476 --> 00:40:48,429
delivered COD right
to your very door.
904
00:40:48,471 --> 00:40:50,668
With a 10-day money-back
guarantee if you're not satisfied.
905
00:40:50,710 --> 00:40:52,433
Your loved one
will love you for it."
906
00:40:52,475 --> 00:40:55,336
Well, whomever he or she may be,
or maybe you have two or three,
907
00:40:55,378 --> 00:40:57,073
or, uh, maybe you wanna tell
somebody that you love them,
908
00:40:57,115 --> 00:40:58,911
you're not exactly sure
how you're gonna do it,
909
00:40:58,953 --> 00:41:01,514
you can tell them with a
king-size Fat Bernie waterbed.
910
00:41:01,556 --> 00:41:02,942
Now, you'll even love
yourself for it.
911
00:41:02,984 --> 00:41:04,344
Maybe all you wanna do is just
912
00:41:04,386 --> 00:41:06,519
ensconce yourself in your own
king-size waterbed
913
00:41:06,561 --> 00:41:07,619
with nobody around
to bother you.
914
00:41:07,661 --> 00:41:09,526
That is some
real narcissism, okay?
915
00:41:09,568 --> 00:41:13,085
It's KPPC Pasadena, we've got
The Doors coming up next.
916
00:41:13,127 --> 00:41:14,924
[psychedelic rock
music playing]
917
00:41:14,966 --> 00:41:16,330
[man] You're right.
You're always right.
918
00:41:19,240 --> 00:41:20,939
[tires squeal]
919
00:41:21,671 --> 00:41:23,304
[phone ringing]
920
00:41:25,976 --> 00:41:27,437
Fat Bernie's,
how may I help you?
921
00:41:27,479 --> 00:41:28,539
[phone ringing]
922
00:41:28,581 --> 00:41:30,379
- Oh, great.
- Shit. Shit.
923
00:41:30,421 --> 00:41:33,142
[psychedelic rock music
continues playing]
924
00:41:33,184 --> 00:41:35,248
Pacific Waterbeds presents
Fat Bernie's Waterbeds.
925
00:41:35,290 --> 00:41:36,308
How may I help you?
926
00:41:36,350 --> 00:41:39,089
[psychedelic rock music
continues playing]
927
00:41:41,428 --> 00:41:43,116
- Hiya, Gene.
- Hi.
928
00:41:43,158 --> 00:41:45,118
- What do you got today?
- Hi, Gene.
929
00:41:45,160 --> 00:41:46,866
- [Gene] Hello.
- [Gary] Just some boxes.
930
00:42:02,178 --> 00:42:04,521
[psychedelic rock music
continues playing]
931
00:42:10,521 --> 00:42:11,528
[Gene] Okay.
932
00:42:31,343 --> 00:42:32,406
Assholes!
933
00:42:37,745 --> 00:42:38,753
Take it.
934
00:42:42,183 --> 00:42:43,480
[Gary] Twenty, 25, 30. Just 30.
935
00:42:43,522 --> 00:42:45,684
I got 400. 400.
936
00:42:45,726 --> 00:42:47,782
- [Kirk] 150.
- [Gary] I have 400,
937
00:42:47,824 --> 00:42:49,390
and then you have...
938
00:42:49,432 --> 00:42:50,651
Wait a sec. What were the five?
939
00:42:50,693 --> 00:42:51,723
Fifty here.
940
00:42:51,765 --> 00:42:53,362
Five, 10, 15, 20, 25, 30.
All right.
941
00:42:53,404 --> 00:42:54,558
- [Greg] 30.
- [Kirk] There's 21.
942
00:42:54,600 --> 00:42:55,660
Twenty-one's there.
943
00:42:55,702 --> 00:42:56,764
And then
how much was the change?
944
00:42:56,806 --> 00:42:58,567
[Gary] Wait, I think there
might have been 19 there.
945
00:42:58,609 --> 00:43:00,236
- [others laughing]
- Not that good of a start.
946
00:43:00,771 --> 00:43:02,061
[Mark] No, we have 21.
947
00:43:02,103 --> 00:43:03,338
[Kirk] No, we only had 19.
948
00:43:06,611 --> 00:43:08,948
"Fat Bernie's..."
949
00:43:09,780 --> 00:43:11,905
It's small on the bottom.
950
00:43:11,947 --> 00:43:13,755
Too many "Fat Bernie's."
951
00:43:14,789 --> 00:43:17,418
Yeah, but it can be small.
That's fine.
952
00:43:19,755 --> 00:43:21,125
And then...
953
00:43:22,461 --> 00:43:23,633
Let's try...
954
00:43:25,795 --> 00:43:29,329
[TV announcer] To radiate the specimen
with your ionization nebulizer.
955
00:43:29,371 --> 00:43:30,759
Now, back to the ship.
956
00:43:30,801 --> 00:43:31,872
Are you left-handed?
957
00:43:33,706 --> 00:43:35,904
Yeah. You didn't know that?
958
00:43:35,946 --> 00:43:37,000
No.
959
00:43:37,042 --> 00:43:39,308
I've never met anyone
left-handed before.
960
00:43:40,885 --> 00:43:41,981
Really?
961
00:43:48,486 --> 00:43:49,550
Gary!
962
00:43:49,592 --> 00:43:50,616
- [chuckles] There he is.
- [Gary] Jerry.
963
00:43:50,658 --> 00:43:52,082
Good to see you. How you doing?
964
00:43:52,124 --> 00:43:53,420
- Good to see you, my friend.
- Good to see you.
965
00:43:53,462 --> 00:43:54,520
- All right.
- Hi, Mioko.
966
00:43:54,562 --> 00:43:55,788
No, no, no. Mioko is gone.
967
00:43:55,830 --> 00:43:58,526
This is my new wife,
Kimiko. [chuckles]
968
00:43:58,568 --> 00:44:00,296
- Hi, Kimiko.
- Pretty as a picture.
969
00:44:00,831 --> 00:44:02,464
Who's this pretty thing?
970
00:44:02,506 --> 00:44:04,467
Uh, this is
my lady friend, Alana.
971
00:44:04,509 --> 00:44:06,364
- How do you do, Alana?
- Business partner.
972
00:44:06,406 --> 00:44:07,465
A pleasure.
973
00:44:07,507 --> 00:44:08,568
Nice to meet you.
974
00:44:10,515 --> 00:44:11,802
Jerry, I want to talk
to you about this,
975
00:44:11,844 --> 00:44:12,969
- by the way.
- Hold up, hold up.
976
00:44:13,011 --> 00:44:15,137
Let's do it right.
Let's sit down
977
00:44:15,179 --> 00:44:17,477
and have something
to drink first, okay?
978
00:44:17,519 --> 00:44:18,578
- Sounds great.
- After you.
979
00:44:18,620 --> 00:44:20,151
- Thank you, Jerry.
- [chuckles]
980
00:44:23,191 --> 00:44:27,922
[Jerry] Oh, Gary, I love you,
and I wanna do anything for you.
981
00:44:27,964 --> 00:44:30,884
But I just don't really think
these fit in my restaurant.
982
00:44:30,926 --> 00:44:31,991
We're Japanese,
983
00:44:32,033 --> 00:44:35,992
and this waterbed business
is strictly American.
984
00:44:36,034 --> 00:44:37,333
[in faux Japanese accent]
Uh, Kimiko,
985
00:44:37,375 --> 00:44:39,709
what you think
of this waterbed?
986
00:44:40,871 --> 00:44:43,339
[speaking Japanese]
987
00:44:44,709 --> 00:44:45,847
[Jerry] Mmm-hmm.
988
00:44:46,613 --> 00:44:48,467
What did she just say?
989
00:44:48,509 --> 00:44:50,971
It's hard to tell,
I don't speak Japanese.
990
00:44:51,013 --> 00:44:52,243
Gary, I wanna help,
991
00:44:52,285 --> 00:44:55,956
but can I help without putting
these out inside everywhere?
992
00:45:05,059 --> 00:45:06,626
Oh, hey, Alana.
993
00:45:07,897 --> 00:45:09,068
Hey, Frisbee.
994
00:45:10,735 --> 00:45:11,863
You work here?
995
00:45:11,905 --> 00:45:14,568
Unfortunately.
What are you doing?
996
00:45:15,647 --> 00:45:18,263
Helping my friend
with his waterbed business.
997
00:45:18,305 --> 00:45:20,000
- Gary?
- Yeah. You know him?
998
00:45:20,042 --> 00:45:21,476
Yeah, I love that kid.
999
00:45:22,748 --> 00:45:24,248
- You love him?
- Uh-huh.
1000
00:45:24,915 --> 00:45:26,012
How do you know him?
1001
00:45:26,054 --> 00:45:28,511
He's in here all the time.
He's a friend of Jerry's.
1002
00:45:28,553 --> 00:45:29,781
Yeah.
1003
00:45:29,823 --> 00:45:31,321
He's cute for a little hustler.
1004
00:45:33,423 --> 00:45:36,224
He's also really smart
and a good businessman.
1005
00:45:36,266 --> 00:45:38,021
[Frisbee] Mmm-hmm.
1006
00:45:38,063 --> 00:45:39,901
Hey, you still work
at Tiny Toes?
1007
00:45:40,867 --> 00:45:43,069
No, I'm partners with Gary now.
1008
00:45:43,769 --> 00:45:46,270
Oh, the "Hand Man."
1009
00:45:48,173 --> 00:45:50,005
Did he try and get
a hand job from you?
1010
00:45:50,047 --> 00:45:51,407
[spits]
1011
00:45:51,449 --> 00:45:53,807
Yeah, he's asking all the time.
1012
00:45:53,849 --> 00:45:56,247
Good. I'll pass
the baton off to you.
1013
00:46:01,119 --> 00:46:03,079
Okay, I'll see you
later, Frisbee.
1014
00:46:03,121 --> 00:46:05,917
Okay. Say hi
to your sisters for me.
1015
00:46:05,959 --> 00:46:07,882
[music playing faintly
on stereo]
1016
00:46:07,924 --> 00:46:08,963
[Gary grunts]
1017
00:46:12,797 --> 00:46:13,869
[Gary sniffles]
1018
00:46:16,637 --> 00:46:21,930
[Alana] I could describe the sensation
as a soft, spongy, slow-motion trampoline
1019
00:46:21,972 --> 00:46:23,071
without the great bounce.
1020
00:46:23,113 --> 00:46:24,438
Sexier.
1021
00:46:24,480 --> 00:46:25,607
Sexier. Make it sexier.
1022
00:46:25,649 --> 00:46:26,707
[man on phone]
But there's no...
1023
00:46:26,749 --> 00:46:27,774
- [mouths] Shut up.
- [man] I can't...
1024
00:46:27,816 --> 00:46:29,939
There's no floor model
for me to try?
1025
00:46:29,981 --> 00:46:31,409
No, but you can get the bed
1026
00:46:31,451 --> 00:46:33,272
and if you don't like it,
we can do a money-back guarantee.
1027
00:46:33,314 --> 00:46:34,674
Alana, you have to be sexier
1028
00:46:34,716 --> 00:46:36,185
- or he's not gonna buy it.
- I think I just wanna
1029
00:46:36,227 --> 00:46:37,014
think about it for a while,
then maybe I'll give you a call back.
1030
00:46:37,056 --> 00:46:38,253
Don't let him
get off the phone.
1031
00:46:38,295 --> 00:46:39,517
What's your name?
1032
00:46:39,559 --> 00:46:40,720
Uh, Ted.
1033
00:46:41,560 --> 00:46:42,618
Ted.
1034
00:46:42,660 --> 00:46:43,788
Yes.
1035
00:46:43,830 --> 00:46:46,295
Oh, Ted, I love that name.
1036
00:46:46,337 --> 00:46:47,331
[chuckles] Okay...
1037
00:46:47,832 --> 00:46:48,922
My name's Alana.
1038
00:46:48,964 --> 00:46:50,456
Hi, Alana.
1039
00:46:50,498 --> 00:46:52,529
Can I come and install
the bed for you?
1040
00:46:52,571 --> 00:46:53,702
What?
1041
00:46:53,744 --> 00:46:56,804
I'd lay it down
and show you how it works.
1042
00:46:56,846 --> 00:46:59,013
It moves in a similar way
to the ocean...
1043
00:47:00,316 --> 00:47:02,969
wet inside.
1044
00:47:03,011 --> 00:47:07,311
And it takes some getting used to,
but once you're in there, oh, Ted,
1045
00:47:07,353 --> 00:47:10,314
I don't think you're
gonna be asking any questions.
1046
00:47:10,356 --> 00:47:12,283
Sounds like you just sold
a waterbed, Alana.
1047
00:47:12,325 --> 00:47:14,390
Tell me, what time can you
be over with that bed?
1048
00:47:14,432 --> 00:47:17,054
Oh, well. Eager. [chuckles]
1049
00:47:17,096 --> 00:47:19,326
I have to wait until
my work is done.
1050
00:47:19,368 --> 00:47:20,556
Oh, yeah?
1051
00:47:20,598 --> 00:47:25,060
Yeah. I have a mean, old boss
that makes me work all day.
1052
00:47:25,102 --> 00:47:27,965
Why don't you tell Fat Bernie you
have work to do and get out of there?
1053
00:47:28,007 --> 00:47:30,998
Oh. Fat Bernie is so mean, Ted.
1054
00:47:31,040 --> 00:47:32,100
Sounds like it.
1055
00:47:32,142 --> 00:47:34,378
He keeps me locked up inside.
1056
00:47:35,683 --> 00:47:36,806
But you know what, Ted?
1057
00:47:36,848 --> 00:47:37,910
What's that?
1058
00:47:37,952 --> 00:47:42,675
I know you're
gonna love our wet beds.
1059
00:47:42,717 --> 00:47:44,484
- You know what they come with?
- What's that?
1060
00:47:44,526 --> 00:47:46,188
A wood headboard.
1061
00:47:46,230 --> 00:47:50,854
And that wood is strong and sticks
straight up against the wall.
1062
00:47:50,896 --> 00:47:51,955
That sounds great.
1063
00:47:51,997 --> 00:47:53,819
We don't have wood headboards.
1064
00:47:53,861 --> 00:47:55,996
[Alana] I'm gonna hand you off
to my associate, Kirk,
1065
00:47:56,038 --> 00:47:58,030
and he's gonna take down
all your information,
1066
00:47:58,072 --> 00:48:00,266
and I will be
at your place later, Ted.
1067
00:48:00,308 --> 00:48:03,002
Thank you for calling Fat Bernie's.
Have a nice day.
1068
00:48:03,044 --> 00:48:04,769
What are you doing?
We don't have beds.
1069
00:48:04,811 --> 00:48:05,875
Well, we better get some,
1070
00:48:05,917 --> 00:48:08,201
because water in a plastic bag
is a water balloon.
1071
00:48:08,243 --> 00:48:09,337
With a frame, it's a bed.
1072
00:48:09,379 --> 00:48:10,940
Let's just go
to Northridge Lumber,
1073
00:48:10,982 --> 00:48:12,615
- they have real good...
- I wrote good dialogue. You're improvising too much.
1074
00:48:12,657 --> 00:48:13,982
You told me
to make it more sexy.
1075
00:48:14,024 --> 00:48:15,951
I told you to make it
more sexy, I didn't tell you,
1076
00:48:15,993 --> 00:48:17,677
"Go over to the guy's house
and get in his bed."
1077
00:48:17,719 --> 00:48:20,613
I told you I'm a good actress,
Gary. I told you.
1078
00:48:20,655 --> 00:48:22,221
Don't tell me to make it
more sexy, man.
1079
00:48:22,263 --> 00:48:25,861
If you want it more sexy,
I'll make it fucking horny.
1080
00:48:25,903 --> 00:48:30,399
[Anita] We just have our own
dreams and ideas.
1081
00:48:30,441 --> 00:48:31,627
And so we'll just...
1082
00:48:31,669 --> 00:48:35,036
So, just say yes.
To whatever she asks you, just say yes.
1083
00:48:35,078 --> 00:48:37,365
Let's say, if she asks you
if you can sing, say yes.
1084
00:48:37,407 --> 00:48:39,068
If she asks if you can dance,
say yes.
1085
00:48:39,110 --> 00:48:40,300
I can sing, and I can dance.
1086
00:48:40,342 --> 00:48:42,909
No, I know. I know. I know.
1087
00:48:42,951 --> 00:48:44,904
I'm just saying that
if she asks you
1088
00:48:44,946 --> 00:48:47,250
if you can do something that
you might not know how to do,
1089
00:48:47,292 --> 00:48:48,378
just say yes.
1090
00:48:48,420 --> 00:48:49,913
Because you can always
learn how to do something
1091
00:48:49,955 --> 00:48:51,290
once you get the part.
1092
00:48:52,962 --> 00:48:55,548
So just say yes
to whatever she asks.
1093
00:48:55,590 --> 00:48:57,255
Whatever she asks,
just say yes.
1094
00:48:57,297 --> 00:48:58,656
- Just say yes, just say yes...
- Okay, I got it.
1095
00:48:58,698 --> 00:48:59,694
[Gary] Okay.
1096
00:49:00,296 --> 00:49:02,037
- Hi, Janice.
- Hi, Gary.
1097
00:49:03,100 --> 00:49:04,974
- Mary.
- Oh, darling.
1098
00:49:08,274 --> 00:49:12,039
So, Gary tells me
that you've been studying
1099
00:49:12,081 --> 00:49:14,199
at Everywoman's Village
with Milton Farmer.
1100
00:49:14,241 --> 00:49:15,535
[Alana] Yes.
1101
00:49:15,577 --> 00:49:17,611
I love his work
with young actors.
1102
00:49:17,653 --> 00:49:20,041
He is a miracle worker.
1103
00:49:20,083 --> 00:49:21,089
[Alana chuckles]
1104
00:49:25,320 --> 00:49:27,128
You have a warm smile,
1105
00:49:28,158 --> 00:49:31,396
which is very powerful.
1106
00:49:33,166 --> 00:49:36,434
And you have
a very Jewish nose,
1107
00:49:37,599 --> 00:49:40,626
which is becoming
very fashionable.
1108
00:49:40,668 --> 00:49:42,965
I am getting
a lot more requests
1109
00:49:43,007 --> 00:49:44,178
for Jewish girls.
1110
00:49:44,978 --> 00:49:46,573
[Alana] Really? That's great.
1111
00:49:46,615 --> 00:49:49,414
[phone rings]
1112
00:49:53,851 --> 00:49:54,848
No.
1113
00:50:00,198 --> 00:50:01,294
No.
1114
00:50:08,470 --> 00:50:09,594
[laughs]
1115
00:50:09,636 --> 00:50:11,139
No.
1116
00:50:15,545 --> 00:50:17,046
Love to Tatum.
1117
00:50:18,680 --> 00:50:20,137
Are you athletic?
1118
00:50:20,179 --> 00:50:21,804
You seem to have
a very firm body.
1119
00:50:21,846 --> 00:50:22,910
Yes.
1120
00:50:22,952 --> 00:50:25,280
Do you know
how to horseback ride?
1121
00:50:25,322 --> 00:50:26,848
Yes.
1122
00:50:26,890 --> 00:50:28,882
Uh, do you know
how to do fencing?
1123
00:50:29,317 --> 00:50:30,389
Yes, I can fence.
1124
00:50:32,222 --> 00:50:33,984
- Basketball?
- Yes.
1125
00:50:34,026 --> 00:50:35,314
- Baseball?
- Yes.
1126
00:50:35,356 --> 00:50:36,857
- Soccer?
- Yes.
1127
00:50:38,565 --> 00:50:42,863
Any other sports or special
skills that I should know about?
1128
00:50:43,365 --> 00:50:45,206
I studied Krav Maga.
1129
00:50:47,344 --> 00:50:50,699
Well, I don't know what that is.
What is "Quick Draw McGraw"?
1130
00:50:50,741 --> 00:50:53,867
It's martial arts from Israel.
It's used in combat.
1131
00:50:53,909 --> 00:50:56,547
My dad was in the Israeli Army.
We all know it.
1132
00:50:58,680 --> 00:51:03,846
So it's a form of karate,
let's say?
1133
00:51:03,888 --> 00:51:06,557
It's more like, "How to use a
pen to stab someone's eye out."
1134
00:51:10,693 --> 00:51:12,926
You're a goddamn
fucking fighter, aren't you?
1135
00:51:13,360 --> 00:51:14,532
I like that.
1136
00:51:16,100 --> 00:51:17,436
I can see that.
1137
00:51:18,768 --> 00:51:23,067
You come here
trying to be all pretty for me,
1138
00:51:23,109 --> 00:51:25,279
but really, you remind me...
1139
00:51:28,110 --> 00:51:29,745
of a dog.
1140
00:51:30,413 --> 00:51:33,749
Of an English pit bull dog...
1141
00:51:35,251 --> 00:51:37,291
with sex appeal...
1142
00:51:37,922 --> 00:51:39,557
and...
1143
00:51:41,258 --> 00:51:43,591
a very Jewish nose.
1144
00:51:43,633 --> 00:51:45,926
[both chuckle]
1145
00:51:47,069 --> 00:51:48,926
Do you know
any other languages?
1146
00:51:48,968 --> 00:51:50,271
Besides English?
1147
00:51:50,605 --> 00:51:51,658
Hebrew.
1148
00:51:51,700 --> 00:51:55,097
- Besides Hebrew.
- Oh, I'm so sorry.
1149
00:51:55,139 --> 00:51:56,640
Um... Spanish...
1150
00:51:57,239 --> 00:51:58,246
[Mary] Oh.
1151
00:51:58,910 --> 00:52:00,102
French...
1152
00:52:00,144 --> 00:52:01,150
[Mary] Mmm-hmm.
1153
00:52:02,980 --> 00:52:04,252
Latin...
1154
00:52:07,756 --> 00:52:08,883
And Portuguese.
1155
00:52:12,726 --> 00:52:13,723
Bueno.
1156
00:52:16,667 --> 00:52:18,090
Fantastico. [chuckles]
1157
00:52:22,767 --> 00:52:24,399
[in English] Would you
be willing to work topless?
1158
00:52:24,441 --> 00:52:25,438
Yes.
1159
00:52:26,773 --> 00:52:27,770
No.
1160
00:52:31,338 --> 00:52:35,679
You will lose out on work if
you're not willing to do nudity.
1161
00:52:37,454 --> 00:52:40,142
So you'd be naked in a movie,
but you wouldn't make out with me?
1162
00:52:40,184 --> 00:52:42,810
You'd show the whole world your
boobs, but I'm not allowed to see?
1163
00:52:42,852 --> 00:52:44,084
You told me to say yes
to everything, remember?
1164
00:52:44,126 --> 00:52:45,250
I told you to say no
to that, Alana.
1165
00:52:45,292 --> 00:52:46,817
Well, I didn't know
what to say.
1166
00:52:46,859 --> 00:52:48,021
Say "no!"
1167
00:52:49,695 --> 00:52:52,556
I would get naked in a movie
if it gave me the part.
1168
00:52:52,598 --> 00:52:54,323
Actresses get naked in movies
all the time.
1169
00:52:54,365 --> 00:52:55,556
What's wrong with that, Gary?
1170
00:52:55,598 --> 00:52:56,724
Because there's too much nudity
1171
00:52:56,766 --> 00:52:58,331
- in pictures right now.
- Oh, come on.
1172
00:52:58,373 --> 00:53:00,736
And you're my friend.
We're friends, Alana.
1173
00:53:00,778 --> 00:53:02,130
And you'd do it in a movie,
1174
00:53:02,172 --> 00:53:04,602
you'd show your boobs in a movie
but you wouldn't show them to me!
1175
00:53:04,644 --> 00:53:07,401
Why won't you ask someone
your age to see their boobs?
1176
00:53:07,443 --> 00:53:08,547
Because I'm asking you!
1177
00:53:09,620 --> 00:53:11,609
[tires screech]
1178
00:53:11,651 --> 00:53:13,222
- [car engine idling]
- [car radio playing faintly]
1179
00:53:37,572 --> 00:53:39,039
[urgent knocking on door]
1180
00:53:43,581 --> 00:53:45,139
Do you really wanna
see my boobs?
1181
00:53:45,181 --> 00:53:46,255
Yes.
1182
00:53:48,916 --> 00:53:50,919
- Where's Greg?
- He's in his room.
1183
00:54:10,109 --> 00:54:11,379
Can I touch them?
1184
00:54:13,374 --> 00:54:14,448
No.
1185
00:54:16,181 --> 00:54:19,519
If you ever say anything to anyone,
I'm never speaking to you ever again.
1186
00:54:20,714 --> 00:54:22,214
I'll see you tomorrow.
1187
00:54:24,457 --> 00:54:26,790
[music playing faintly
over radio]
1188
00:54:34,035 --> 00:54:37,196
Do you think it's weird I hang out
with Gary and his friends all the time?
1189
00:54:43,305 --> 00:54:44,313
No.
1190
00:54:48,819 --> 00:54:50,077
I think it's weird.
1191
00:54:56,818 --> 00:54:58,888
It is whatever you think it is.
1192
00:55:02,991 --> 00:55:04,622
I think it's weird
that I hang out with Gary
1193
00:55:04,664 --> 00:55:06,830
and his 15-year-old friends all
the time.
1194
00:55:13,576 --> 00:55:16,004
[man on radio] A public
service from Earth Limited.
1195
00:55:17,573 --> 00:55:19,348
[upbeat music playing]
1196
00:55:22,511 --> 00:55:23,637
Are you happy?
1197
00:55:23,679 --> 00:55:26,376
Yes, I'm happy. Are you happy?
1198
00:55:26,418 --> 00:55:27,882
If you're happy, I'm happy.
1199
00:55:27,924 --> 00:55:29,718
Of course, I'm happy!
1200
00:55:29,760 --> 00:55:31,476
You look so great.
1201
00:55:31,518 --> 00:55:32,592
Really?
1202
00:55:33,698 --> 00:55:35,023
[softly] Wow.
1203
00:55:42,270 --> 00:55:44,063
[Greg] The best kind of vinyl.
1204
00:55:44,105 --> 00:55:45,724
Like, "Land-ho..."
1205
00:55:45,766 --> 00:55:46,826
as it says on the sign.
1206
00:55:46,868 --> 00:55:47,928
It says "Land ho!" right there.
1207
00:55:47,970 --> 00:55:49,170
- You can float away on it.
- Riverboat.
1208
00:55:49,212 --> 00:55:50,271
Great for your back
and your neck.
1209
00:55:50,313 --> 00:55:51,436
And you could just
float away on a boat.
1210
00:55:51,478 --> 00:55:52,499
Right on your back,
or right here.
1211
00:55:52,541 --> 00:55:53,606
And Arabian vinyl
1212
00:55:53,648 --> 00:55:55,000
- is the best kind of vinyl.
- It's the best kind.
1213
00:55:55,042 --> 00:55:57,076
Nothing will puncture.
We tested it.
1214
00:55:57,118 --> 00:55:58,308
We tested it under, like,
1215
00:55:58,350 --> 00:56:00,277
the worst conditions.
1216
00:56:00,319 --> 00:56:02,109
This is our "Big Bernie."
1217
00:56:02,151 --> 00:56:04,849
- It's the "Serious Sleeper."
- That right? Mmm-hmm.
1218
00:56:04,891 --> 00:56:08,691
Um... "It's the classic design
copied by all the others."
1219
00:56:08,733 --> 00:56:10,124
Guys, calm down.
1220
00:56:10,166 --> 00:56:12,021
Don't wrestle on the bed, okay?
1221
00:56:12,063 --> 00:56:14,125
I know she likes the bean bag,
but you need the Big Bernie.
1222
00:56:14,167 --> 00:56:15,569
[woman] Deanna.
1223
00:56:19,503 --> 00:56:20,739
[boy] You stop! Shut up!
1224
00:56:25,409 --> 00:56:27,205
Sue Pomerantz.
1225
00:56:27,247 --> 00:56:28,811
[Sue] Gary Valentine.
1226
00:56:28,853 --> 00:56:29,748
[chuckles nervously]
1227
00:56:30,911 --> 00:56:33,714
This is our "Arabian Night,"
1228
00:56:33,756 --> 00:56:37,980
our highest-end model, and also
made from 100% Arabian vinyl.
1229
00:56:38,022 --> 00:56:40,786
This is Fat Bernie's
personal king-size mattress.
1230
00:56:40,828 --> 00:56:44,554
He has the heater, the
headboard, the side ashtrays,
1231
00:56:44,596 --> 00:56:46,723
- and the lamp fixtures.
- Hmm.
1232
00:56:46,765 --> 00:56:48,823
And what happens
if Fat Bernie falls asleep
1233
00:56:48,865 --> 00:56:50,492
while he's smoking
in his waterbed?
1234
00:56:50,534 --> 00:56:52,064
That is a great question.
1235
00:56:52,106 --> 00:56:55,399
Actually, the water is too cold to
allow the cigarette to burn through.
1236
00:56:55,441 --> 00:56:56,904
- Oh, that's smart.
- Uh-huh.
1237
00:56:56,946 --> 00:56:58,100
So, it's cold?
1238
00:56:58,142 --> 00:57:00,739
Well, in the summer, it is,
and in the winter, it isn't.
1239
00:57:00,781 --> 00:57:03,474
Let me take you over here,
"Land Ho, The Riverboat,"
1240
00:57:03,516 --> 00:57:05,004
made with, also, Arabian vinyl.
1241
00:57:05,046 --> 00:57:06,512
[Alana] Hi, welcome
to Fat Bernie's.
1242
00:57:06,554 --> 00:57:08,721
Don't forget to sit
in the bean bag chair.
1243
00:57:09,788 --> 00:57:12,351
Fat Bernie's waterbeds,
bean bag chairs.
1244
00:57:13,129 --> 00:57:14,958
Hi, welcome to Fat Bernie's.
1245
00:57:15,699 --> 00:57:16,696
Hi.
1246
00:57:17,693 --> 00:57:18,818
Welcome to Fat Bernie's.
1247
00:57:18,860 --> 00:57:20,428
[Gary] These are UL approved.
1248
00:57:20,470 --> 00:57:21,920
And if they say you can do it,
you can do it.
1249
00:57:21,962 --> 00:57:24,660
Hi. And who is this, Gary?
1250
00:57:24,702 --> 00:57:27,926
Gary. Hi. I'm the manager here.
1251
00:57:27,968 --> 00:57:29,102
- I'm Alana.
- [Sue] Mmm.
1252
00:57:29,144 --> 00:57:31,335
Alana, Sue. Sue, Alana.
1253
00:57:31,377 --> 00:57:32,402
- Hi.
- [Sue] Hello,
1254
00:57:32,444 --> 00:57:33,770
it's nice to meet you.
1255
00:57:33,812 --> 00:57:35,610
Hey, Gary, can I steal you
for a second?
1256
00:57:35,652 --> 00:57:38,706
I just wanna see how you want
these orders written out.
1257
00:57:38,748 --> 00:57:39,950
[Gary] I'll be right there.
1258
00:57:41,082 --> 00:57:42,517
Well, I really need
to know soon,
1259
00:57:42,559 --> 00:57:44,750
because I really want
the paperwork to be correct.
1260
00:57:44,792 --> 00:57:46,779
We don't wanna get it wrong
on the first day, do we?
1261
00:57:46,821 --> 00:57:47,958
I'll be right there.
1262
00:57:52,761 --> 00:57:53,961
Is everything okay?
1263
00:57:54,003 --> 00:57:55,359
Yes, of course.
1264
00:57:55,401 --> 00:57:56,427
Is that your girlfriend?
1265
00:57:56,469 --> 00:57:57,628
No, that is not my girlfriend.
1266
00:57:57,670 --> 00:57:59,562
Does it seem like
she's my girlfriend?
1267
00:57:59,604 --> 00:58:00,608
- Kind of.
- [Gary scoffs]
1268
00:58:01,241 --> 00:58:02,630
No. I mean...
1269
00:58:02,672 --> 00:58:04,138
No. She works for me.
1270
00:58:04,180 --> 00:58:05,540
She used to be my babysitter.
1271
00:58:05,582 --> 00:58:06,799
Now, I'm gonna take you
over here. This is the...
1272
00:58:06,841 --> 00:58:09,111
[playing slow rock]
1273
00:58:31,369 --> 00:58:32,365
[both grunt]
1274
00:58:33,639 --> 00:58:34,939
- I'm so high.
- [liquid pouring]
1275
00:58:35,639 --> 00:58:37,546
Kirk got me stoned.
1276
00:58:39,816 --> 00:58:40,833
Okay...
1277
00:58:40,875 --> 00:58:42,768
I'm very happy, Gary.
1278
00:58:42,810 --> 00:58:43,846
[Gary] Mmm-hmm.
1279
00:58:43,888 --> 00:58:46,347
Congratulations.
1280
00:58:46,389 --> 00:58:48,173
We did this together,
didn't we?
1281
00:58:48,215 --> 00:58:50,347
- Uh-huh. We did. Okay.
- We did it.
1282
00:58:50,389 --> 00:58:51,725
Are you happy?
1283
00:58:58,232 --> 00:59:00,228
[music continues]
1284
01:00:00,724 --> 01:00:02,730
[muffled music continues]
1285
01:00:25,781 --> 01:00:27,788
[kissing sounds]
1286
01:00:55,910 --> 01:00:56,916
[Alana grunts]
1287
01:00:59,618 --> 01:01:00,656
[mumbles] Oh, shit.
1288
01:01:01,621 --> 01:01:04,088
[man] Hey, come back, toots.
1289
01:01:08,289 --> 01:01:09,791
[male announcer]
Sunday Night Movie
1290
01:01:09,833 --> 01:01:12,150
presents some of the most
outstanding feature films
1291
01:01:12,192 --> 01:01:13,887
in motion picture history.
1292
01:01:13,929 --> 01:01:16,705
Excuse me. What the fuck?
1293
01:01:22,805 --> 01:01:23,943
[knocking at door]
1294
01:01:24,378 --> 01:01:25,797
[Moti] Alana.
1295
01:01:25,839 --> 01:01:29,343
[man] You know, Rainbow,
you're a complete mystery to me.
1296
01:01:29,385 --> 01:01:31,803
I don't know a word about you.
1297
01:01:31,845 --> 01:01:34,808
I don't know who your friends
are, if you've got parents...
1298
01:01:34,850 --> 01:01:35,913
[Moti] Alana!
1299
01:01:35,955 --> 01:01:37,451
...if you're in
some kind of trouble...
1300
01:01:39,461 --> 01:01:40,960
You can tell me, you know.
1301
01:01:42,492 --> 01:01:44,700
[Alana as rainbow] There's
no mystery here, Frankie.
1302
01:01:46,570 --> 01:01:49,695
I come from
Intercourse, Pennsylvania.
1303
01:01:49,737 --> 01:01:51,694
I know,
I've heard all the jokes.
1304
01:01:51,736 --> 01:01:53,302
I didn't say a word.
1305
01:01:53,902 --> 01:01:55,767
It gets better.
1306
01:01:55,809 --> 01:01:57,131
You have to
pass through "Faithful"
1307
01:01:57,173 --> 01:01:58,804
- to get there.
- [Frankie chuckles]
1308
01:01:58,846 --> 01:02:01,141
That must be quite
some cross to bear.
1309
01:02:01,183 --> 01:02:02,179
[chuckles]
1310
01:02:04,254 --> 01:02:07,542
My parents are dead.
1311
01:02:07,584 --> 01:02:11,384
They were killed in an automobile
accident five years ago.
1312
01:02:11,426 --> 01:02:14,150
They were nice people.
1313
01:02:14,192 --> 01:02:16,864
Nothing really happens
in Intercourse, you know.
1314
01:02:18,062 --> 01:02:20,554
So as soon as
I graduated high school,
1315
01:02:20,596 --> 01:02:24,498
I grabbed my bag and my guitar,
and I came to California.
1316
01:02:27,276 --> 01:02:29,131
And, cut-a-rooski.
1317
01:02:29,173 --> 01:02:31,747
- That was wonderful.
- Thank you, Alana.
1318
01:02:32,682 --> 01:02:34,541
This says you know
how to ride a horse.
1319
01:02:34,908 --> 01:02:36,409
Yes.
1320
01:02:36,451 --> 01:02:38,116
And you speak Portuguese.
1321
01:02:38,846 --> 01:02:39,877
Mmm-hmm.
1322
01:02:39,919 --> 01:02:42,847
Rainbow loves horses
and archery.
1323
01:02:42,889 --> 01:02:44,920
That's a subplot
we've been developing.
1324
01:02:44,962 --> 01:02:47,654
We would wanna make sure that
actresses under consideration
1325
01:02:47,696 --> 01:02:49,818
are capable
of doing these things.
1326
01:02:49,860 --> 01:02:51,228
Yes, I can do both.
1327
01:02:53,032 --> 01:02:55,764
Thank you, Alana.
Thank you for coming.
1328
01:02:55,806 --> 01:02:58,265
I feel like I've been with
Rainbow for 10 minutes,
1329
01:02:58,307 --> 01:02:59,467
don't you, Jack?
1330
01:03:00,407 --> 01:03:01,469
Absolutely.
1331
01:03:02,368 --> 01:03:03,911
[Alana] Thank you, Mr. Holden.
1332
01:03:08,151 --> 01:03:09,378
You know...
1333
01:03:10,320 --> 01:03:13,481
you remind me of Grace.
1334
01:03:16,884 --> 01:03:17,991
Kelly?
1335
01:03:19,087 --> 01:03:21,093
[car engine roaring]
1336
01:03:30,907 --> 01:03:33,026
- [piano music playing softly]
- [waiter] Mr. Holden,
1337
01:03:33,068 --> 01:03:34,601
another martini, sir?
1338
01:03:35,068 --> 01:03:36,108
Yes, please.
1339
01:03:36,673 --> 01:03:37,736
Another?
1340
01:03:38,147 --> 01:03:39,805
Sure.
1341
01:03:39,847 --> 01:03:42,103
- Make it three.
- [waiter] Okay.
1342
01:03:42,145 --> 01:03:44,677
I've never had
a martini before.
1343
01:03:45,420 --> 01:03:46,954
They're good.
1344
01:03:50,424 --> 01:03:51,684
The jungle.
1345
01:03:52,957 --> 01:03:54,621
That's where I'm most myself.
1346
01:03:56,200 --> 01:03:57,459
Not this jungle.
1347
01:03:58,959 --> 01:03:59,967
Africa.
1348
01:04:01,271 --> 01:04:04,659
Oh. Yes, Africa.
1349
01:04:04,701 --> 01:04:09,207
I saw two of my best Black
friends beheaded in the Congo.
1350
01:04:10,374 --> 01:04:13,607
I'll tell you intimacies
I've shared with no one.
1351
01:04:16,950 --> 01:04:19,547
But don't ask me
about Kuala Lumpur.
1352
01:04:22,655 --> 01:04:24,057
Is this lines
1353
01:04:24,888 --> 01:04:26,620
or is this real?
1354
01:04:29,732 --> 01:04:31,724
You're such
a delicate creature.
1355
01:04:33,402 --> 01:04:35,134
You are Rainbow.
1356
01:04:36,305 --> 01:04:38,024
I'm Jewish.
1357
01:04:38,066 --> 01:04:39,171
[Jack laughs]
1358
01:04:40,068 --> 01:04:41,635
What's funny?
1359
01:04:44,337 --> 01:04:46,165
- [coughs]
- It's true.
1360
01:04:46,207 --> 01:04:49,082
Is that Rex damn Blau?
1361
01:04:49,682 --> 01:04:50,973
Who said Blau?
1362
01:04:51,015 --> 01:04:53,581
[Jack] Right over here. Blau!
1363
01:04:55,884 --> 01:04:57,010
Jack!
1364
01:04:57,052 --> 01:04:58,146
Wait till you meet
1365
01:04:58,188 --> 01:05:00,116
- this character.
- [Alana chuckles]
1366
01:05:00,158 --> 01:05:04,056
[Rex] Jack goddamn Holden. Bang.
1367
01:05:04,098 --> 01:05:07,394
You son of a bitch from hell,
get over here.
1368
01:05:07,436 --> 01:05:09,727
You shiny, golden,
1369
01:05:09,769 --> 01:05:13,298
tall, inexpensive prick.
1370
01:05:13,340 --> 01:05:15,799
- [Jack chuckles] My goodness.
- It's so good to see you.
1371
01:05:15,841 --> 01:05:17,131
[Jack] There is God's...
1372
01:05:17,173 --> 01:05:18,342
[both mumble unintelligibly]
1373
01:05:20,280 --> 01:05:22,173
[Gary] Think of any six
numbers, I can guess them.
1374
01:05:22,215 --> 01:05:23,576
- [girl] Okay.
- I can guess them. All right.
1375
01:05:23,618 --> 01:05:24,808
- Okay.
- You're thinking
1376
01:05:24,850 --> 01:05:28,514
six, three, four, five.
1377
01:05:28,556 --> 01:05:29,850
- Hey.
- Henri!
1378
01:05:29,892 --> 01:05:31,150
- Always happy to see you.
- Good to see you.
1379
01:05:31,192 --> 01:05:32,487
- Good to see you as well.
- Yeah, are you staying?
1380
01:05:32,529 --> 01:05:34,481
I'm great, yes. Of course.
1381
01:05:34,523 --> 01:05:36,624
Hey. We can always do
take-out tonight.
1382
01:05:37,864 --> 01:05:38,887
- He looks around.
- No way.
1383
01:05:38,929 --> 01:05:39,968
He's all scruffy.
1384
01:05:41,795 --> 01:05:44,766
Interesting development
to the plot, Henri.
1385
01:05:44,808 --> 01:05:47,325
Well, let's not have
any trouble, please.
1386
01:05:47,367 --> 01:05:48,594
No trouble, no trouble.
1387
01:05:48,636 --> 01:05:49,898
This is Tail o' the Cock,
this is my place.
1388
01:05:49,940 --> 01:05:51,201
Yes, I'm staying.
1389
01:05:51,243 --> 01:05:52,907
It's a table for four, please.
Table 38?
1390
01:05:52,949 --> 01:05:54,841
Well, tonight you might want
a different table.
1391
01:05:54,883 --> 01:05:56,268
- What do you think?
- Table 38, Henri.
1392
01:05:56,310 --> 01:05:57,908
With direct sight lines.
1393
01:05:57,950 --> 01:06:00,879
Direct sight lines, huh? Okay.
1394
01:06:06,958 --> 01:06:08,689
[Jack laughs] Oh, no.
1395
01:06:08,731 --> 01:06:11,065
[Rex] Full of gas
on the railroad.
1396
01:06:12,659 --> 01:06:15,620
Now, you know what
I'd like to say...
1397
01:06:15,662 --> 01:06:17,465
Have you ever seen him
on a bike?
1398
01:06:17,507 --> 01:06:18,793
[Jack] I see it spin.
1399
01:06:18,835 --> 01:06:20,193
Good.
1400
01:06:20,235 --> 01:06:21,902
I know you know I knew
1401
01:06:21,944 --> 01:06:24,804
- and know I do.
- [Rex] No. Yeah, well...
1402
01:06:24,846 --> 01:06:26,539
I'm patient. I'm a patient man.
1403
01:06:26,581 --> 01:06:28,471
The hell you are.
1404
01:06:28,513 --> 01:06:30,470
[Rex] There is this kind of
a biblical feeling...
1405
01:06:30,512 --> 01:06:31,636
[Jack] Yeah, but...
It's just not.
1406
01:06:31,678 --> 01:06:33,274
[Henri] Someone
will be right over.
1407
01:06:33,316 --> 01:06:34,805
- Thank you, Henri.
- Thank you.
1408
01:06:34,847 --> 01:06:36,316
- [Jack chuckles]
- Watch, you gotta watch him.
1409
01:06:36,358 --> 01:06:37,411
Oh, yeah.
1410
01:06:37,453 --> 01:06:39,485
[Jack] Oh, no.
Whatever it isn't.
1411
01:06:39,527 --> 01:06:40,749
[Rex] Jack,
1412
01:06:40,791 --> 01:06:43,391
you know what I got out there
in the parking lot right now?
1413
01:06:43,433 --> 01:06:45,285
[Jack laughs]
1414
01:06:45,327 --> 01:06:46,529
- Right on.
- [Rex] Mmm.
1415
01:06:47,160 --> 01:06:48,926
650cc.
1416
01:06:48,968 --> 01:06:51,956
No, no. You mischievous man.
1417
01:06:51,998 --> 01:06:55,373
A full desert sled.
It's out there for you, Jack.
1418
01:06:55,875 --> 01:06:57,906
It's built for you.
1419
01:06:57,948 --> 01:06:59,831
- I'm seeing it spin now.
- [Rex] It's spinning.
1420
01:06:59,873 --> 01:07:02,710
I know it's spinning,
and it's gotta spin back.
1421
01:07:03,545 --> 01:07:04,846
[Rex] Come on,
you know you want it.
1422
01:07:04,888 --> 01:07:06,681
- [Jack] No.
- [Rex] You know you need it.
1423
01:07:07,215 --> 01:07:08,344
Oh, yeah, you do.
1424
01:07:08,386 --> 01:07:10,508
- [Jack] Oh, yeah?
- [Rex] Oh, yeah, you bet.
1425
01:07:10,550 --> 01:07:12,346
Gary, Gary, Gary, I see Alana.
1426
01:07:12,388 --> 01:07:15,086
[shushing] Kirk,
assassin's focus.
1427
01:07:15,128 --> 01:07:17,024
Gritted teeth
and fixed bayonets.
1428
01:07:17,066 --> 01:07:19,793
[Jack and Rex continue
conversing indistinctly]
1429
01:07:20,966 --> 01:07:22,730
[Jack and Rex grunting]
1430
01:07:25,533 --> 01:07:26,767
- [Rex] Armand!
- Okay. Bastard.
1431
01:07:26,809 --> 01:07:27,862
What are you guys
talking about?
1432
01:07:27,904 --> 01:07:29,294
Bastard.
1433
01:07:29,336 --> 01:07:30,967
What are we doing?
1434
01:07:31,009 --> 01:07:32,337
[Armand] Yes, Mr. Rex?
1435
01:07:32,379 --> 01:07:35,368
Armand, I need three
wing-back chairs from the bar,
1436
01:07:35,410 --> 01:07:36,636
I need a bottle of Everclear,
1437
01:07:36,678 --> 01:07:39,012
I need plenty of grease
from the kitchen.
1438
01:07:39,054 --> 01:07:41,146
And I want you to meet me
on the eighth hole
1439
01:07:41,188 --> 01:07:44,880
by the sand trap,
dos minutos. Pronto.
1440
01:07:44,922 --> 01:07:46,279
Apurarse.
1441
01:07:46,321 --> 01:07:48,048
We're burning daylight!
1442
01:07:48,090 --> 01:07:50,189
[Rex laughs]
1443
01:07:50,231 --> 01:07:53,596
I gotta do some prep.
I'll see you kids later.
1444
01:07:59,169 --> 01:08:00,537
[Kirk slurps noisily]
1445
01:08:02,603 --> 01:08:04,739
Did you see No Time for Honor?
1446
01:08:04,781 --> 01:08:06,072
- [girl] With Jack Holden?
- Yeah.
1447
01:08:06,114 --> 01:08:07,740
[Gary] Do you guys
wanna order martinis?
1448
01:08:07,782 --> 01:08:09,569
I can get us martinis.
1449
01:08:09,611 --> 01:08:11,383
I'll get us
four martinis right now.
1450
01:08:12,947 --> 01:08:16,348
"The Bridges span a narrow gap
between two targets.
1451
01:08:16,390 --> 01:08:20,021
They're the most important
targets in all of Korea.
1452
01:08:20,063 --> 01:08:22,757
Consequently,
they're fortified accordingly.
1453
01:08:24,199 --> 01:08:26,923
Although we're only over
the targets 30 seconds,
1454
01:08:26,965 --> 01:08:28,367
it's a lifetime."
1455
01:08:29,969 --> 01:08:31,766
We're going to Korea?
1456
01:08:33,269 --> 01:08:35,229
I don't understand.
1457
01:08:35,271 --> 01:08:36,835
But I'm sexy, right?
1458
01:08:36,877 --> 01:08:39,731
"Every gun imaginable
1459
01:08:39,773 --> 01:08:41,699
is hidden in those mountainsides.
1460
01:08:41,741 --> 01:08:44,103
And the men behind the guns..."
1461
01:08:44,145 --> 01:08:45,241
Mmm-hmm.
1462
01:08:45,283 --> 01:08:47,241
"They know where
we're coming from
1463
01:08:47,283 --> 01:08:48,717
and where we're headed.
1464
01:08:50,289 --> 01:08:52,512
We're gonna fly
right between them.
1465
01:08:52,554 --> 01:08:55,756
We're gonna fly
low and straight
1466
01:08:55,798 --> 01:08:58,583
with no element of surprise.
1467
01:08:58,625 --> 01:09:00,465
And they're just sitting there
1468
01:09:01,098 --> 01:09:02,599
waiting for us,
1469
01:09:03,397 --> 01:09:04,832
hoping we'll come.
1470
01:09:09,001 --> 01:09:13,367
Those are the Bridges
of Toko-San, Nancy."
1471
01:09:13,409 --> 01:09:15,137
[Rex] Ladies and gentlemen,
1472
01:09:15,179 --> 01:09:17,370
good people of The Cock,
1473
01:09:17,412 --> 01:09:19,207
put that dinner down.
1474
01:09:19,249 --> 01:09:21,781
That salad can wait.
1475
01:09:21,823 --> 01:09:25,244
Let that steak get cold.
1476
01:09:25,286 --> 01:09:30,054
'Cause tonight, we have a man who
needs no introduction, really.
1477
01:09:30,096 --> 01:09:32,222
His name is Mr. Jack Holden.
1478
01:09:32,264 --> 01:09:34,169
[diners exclaim
and applaud]
1479
01:09:37,003 --> 01:09:38,130
[Rex] That's right.
1480
01:09:38,172 --> 01:09:41,069
And if you've seen
his pictures,
1481
01:09:41,111 --> 01:09:44,433
then you know
that every goddamn one of them
1482
01:09:44,475 --> 01:09:47,301
has got Jack riding
a motorcycle,
1483
01:09:47,343 --> 01:09:49,437
as if it's the only way
1484
01:09:49,479 --> 01:09:51,409
- to travel.
- [diners laugh]
1485
01:09:51,451 --> 01:09:55,143
Whether he's in the jungle,
or he's in Manila,
1486
01:09:55,185 --> 01:09:57,147
or he's in Paris,
1487
01:09:57,189 --> 01:10:00,317
or if he's in Rio de Janeiro.
1488
01:10:00,359 --> 01:10:03,283
They don't have taxis
in the desert.
1489
01:10:03,325 --> 01:10:04,758
[diners laugh]
1490
01:10:04,800 --> 01:10:05,860
[Rex] Thank you, Jack.
1491
01:10:07,000 --> 01:10:08,789
And for those of you
1492
01:10:08,831 --> 01:10:12,657
who perhaps may have seen
a little film called,
1493
01:10:12,699 --> 01:10:15,264
The Bridges of Toko-San...
1494
01:10:15,306 --> 01:10:16,673
- [all applauding]
- Yeah.
1495
01:10:18,514 --> 01:10:19,511
Kirk.
1496
01:10:20,814 --> 01:10:21,941
[Rex] Jack
1497
01:10:21,983 --> 01:10:26,642
and the beautiful Grace Kelly.
1498
01:10:26,684 --> 01:10:30,984
Well, tonight, you're lucky,
'cause tonight,
1499
01:10:32,095 --> 01:10:35,494
we bring Toko-San
right here to Encino.
1500
01:10:36,426 --> 01:10:38,892
[diners whoop
and applaud]
1501
01:10:38,934 --> 01:10:40,860
That's right. That's right.
1502
01:10:40,902 --> 01:10:42,658
Thank you. Thank you.
1503
01:10:42,700 --> 01:10:46,028
On your feet now,
follow me to the eighth hole.
1504
01:10:46,070 --> 01:10:47,407
Here we go.
1505
01:10:49,912 --> 01:10:51,411
Would you mind to play Grace?
1506
01:10:52,445 --> 01:10:54,700
Jack, I don't know
how to ride a motorcycle.
1507
01:10:54,742 --> 01:10:56,680
You just have to hold on tight.
1508
01:10:57,851 --> 01:10:59,376
Let's ride.
1509
01:10:59,418 --> 01:11:02,521
That's my Rainbow.
Rainbow rides.
1510
01:11:03,783 --> 01:11:07,712
Fire up those torches! Now!
1511
01:11:07,754 --> 01:11:10,252
Hold on, people. Single file.
1512
01:11:10,294 --> 01:11:13,690
Single file. There we go.
1513
01:11:13,732 --> 01:11:18,097
Okay. Right along the ridge.
Right along the ridge.
1514
01:11:18,808 --> 01:11:20,394
Thank you, good people.
1515
01:11:20,436 --> 01:11:22,496
[shouts in Spanish]
1516
01:11:22,538 --> 01:11:23,565
[in English] Okay, Armand,
1517
01:11:23,607 --> 01:11:25,544
will you handle
that crowd for me?
1518
01:11:25,911 --> 01:11:26,974
Okay.
1519
01:11:28,250 --> 01:11:33,537
All right, people.
I need some more flame.
1520
01:11:33,579 --> 01:11:35,048
More flame.
1521
01:11:38,220 --> 01:11:39,624
God.
1522
01:11:40,787 --> 01:11:43,087
It's a great night for a jump.
1523
01:11:43,129 --> 01:11:45,828
[motorcycle engine revs]
1524
01:11:49,268 --> 01:11:51,057
[patron 1] I can't believe it!
1525
01:11:51,099 --> 01:11:52,133
[patron 2] He came here.
He's definitely gonna do it.
1526
01:11:52,175 --> 01:11:53,528
[patron 3] I can't wait
to see this shit.
1527
01:11:53,570 --> 01:11:54,738
[patron 2] Oh,
he's gonna do it.
1528
01:12:10,584 --> 01:12:12,591
[people cheering]
1529
01:12:15,027 --> 01:12:16,331
All right.
1530
01:12:17,793 --> 01:12:20,291
Can I have some quiet
on the set?
1531
01:12:21,462 --> 01:12:22,535
Roll sound.
1532
01:12:23,806 --> 01:12:25,197
Roll camera A.
1533
01:12:25,775 --> 01:12:27,375
Roll camera B.
1534
01:12:28,437 --> 01:12:30,840
Okay. Mark it.
1535
01:12:35,015 --> 01:12:36,714
Action, Jack.
1536
01:12:37,314 --> 01:12:39,112
[revs engine]
1537
01:12:41,488 --> 01:12:44,315
Do you even remember
what my real name is?
1538
01:12:45,520 --> 01:12:47,989
[crowd] Whoa.
1539
01:12:53,703 --> 01:12:55,854
[chuckles]
1540
01:12:55,896 --> 01:12:58,296
Keep your gas.
Attaboy. Attaboy.
1541
01:13:03,045 --> 01:13:04,841
Looks like he's coming in hot.
1542
01:13:06,013 --> 01:13:09,384
I'm coming, Nancy!
1543
01:13:10,917 --> 01:13:11,977
Yeah!
1544
01:13:12,019 --> 01:13:13,344
[crowd cheers]
1545
01:13:14,648 --> 01:13:15,687
[crowd exclaims]
1546
01:13:21,690 --> 01:13:23,153
I fucked up Danielle's guitar.
1547
01:13:23,195 --> 01:13:24,453
Are you okay?
1548
01:13:24,495 --> 01:13:26,599
I fucked up Danielle's guitar.
1549
01:13:28,902 --> 01:13:30,669
Oh, man.
1550
01:13:36,604 --> 01:13:38,201
I'm all right!
1551
01:13:38,243 --> 01:13:39,612
[crowd cheers]
1552
01:13:45,848 --> 01:13:48,415
[crowd chanting]
Toko-San! Toko-San!
1553
01:13:48,457 --> 01:13:51,918
Toko-San! Toko-San!
Toko-San! Toko-San!
1554
01:13:51,960 --> 01:13:54,121
[all cheering]
1555
01:13:54,788 --> 01:13:57,058
This man needs a drink!
1556
01:13:57,100 --> 01:13:59,149
- To the Cock!
- To the Cock!
1557
01:13:59,191 --> 01:14:01,852
[crowd chanting]
1558
01:14:01,894 --> 01:14:04,424
Toko-San! Toko-San!
1559
01:14:04,466 --> 01:14:06,199
Toko-San!
1560
01:14:10,980 --> 01:14:13,865
Toko-San! Toko-San!
1561
01:14:13,907 --> 01:14:16,308
[smooth rock music playing]
1562
01:14:24,322 --> 01:14:27,418
[siren wailing]
1563
01:16:13,168 --> 01:16:15,954
[Charlie Gibson on TV] ...decided to
use their oil as a political weapon.
1564
01:16:15,996 --> 01:16:18,064
They will reduce oil production
1565
01:16:18,106 --> 01:16:19,733
by 5% a month
1566
01:16:19,775 --> 01:16:22,998
until the Israelis withdraw
from occupied territory.
1567
01:16:23,040 --> 01:16:24,668
If the Arab countries
keep that pledge,
1568
01:16:24,710 --> 01:16:26,800
it would reduce
their production
1569
01:16:26,842 --> 01:16:29,501
by almost 50% in one year.
1570
01:16:29,543 --> 01:16:31,037
[reporter 2 on TV] According
to some of our leaders,
1571
01:16:31,079 --> 01:16:33,911
as the Arab
oil embargo continues,
1572
01:16:33,953 --> 01:16:36,409
the situation will become
increasingly worse
1573
01:16:36,451 --> 01:16:40,048
and we may be forced into
a gas rationing program.
1574
01:16:40,090 --> 01:16:41,216
[Richard Nixon on TV]
The immediate shortage
1575
01:16:41,258 --> 01:16:44,153
will affect the lives
of each and every one of us.
1576
01:16:44,195 --> 01:16:46,755
In our factories, our cars,
our homes, our offices,
1577
01:16:46,797 --> 01:16:49,154
we will have to use less fuel
1578
01:16:49,196 --> 01:16:51,024
than we are
accustomed to using.
1579
01:16:51,066 --> 01:16:53,566
The fuel crisis need
not mean...
1580
01:16:53,608 --> 01:16:55,768
Did you know there was
an oil embargo?
1581
01:16:55,810 --> 01:16:58,103
[Richard Nixon] ...require
some sacrifice by all.
1582
01:16:58,145 --> 01:16:59,998
Wait, what?
1583
01:17:00,040 --> 01:17:01,572
Do you understand any of this?
1584
01:17:03,486 --> 01:17:05,040
[reporter 2]
Major tie-ups like these
1585
01:17:05,082 --> 01:17:07,781
are becoming more frequent
in Los Angeles.
1586
01:17:07,823 --> 01:17:09,248
- [interviewer on TV] Will your gas supplies...
- Huh?
1587
01:17:09,290 --> 01:17:10,284
...hold out very long?
1588
01:17:11,053 --> 01:17:13,945
The beds are made
from vinyl, Gary.
1589
01:17:13,987 --> 01:17:16,218
Vinyl is made from oil.
1590
01:17:16,260 --> 01:17:17,352
[interviewer] Do you have
any idea what that means?
1591
01:17:17,394 --> 01:17:18,516
It is?
1592
01:17:18,558 --> 01:17:20,589
Fucking duh. What did you
think it was made out of?
1593
01:17:20,631 --> 01:17:21,689
- Gold?
- I don't know.
1594
01:17:21,731 --> 01:17:23,892
I thought it was, um...
1595
01:17:23,934 --> 01:17:26,298
- What? Magic?
- I thought it was...
1596
01:17:26,340 --> 01:17:27,400
Like a scientific fabric.
1597
01:17:27,442 --> 01:17:28,775
I thought it was like a rubber.
1598
01:17:30,975 --> 01:17:34,131
Which is also made
out of oil, dipshit.
1599
01:17:34,173 --> 01:17:37,070
[man on TV] Filled up. Have to wait till
I got some money to get it filled up.
1600
01:17:37,112 --> 01:17:38,608
[woman on TV]
I tried to pump gas
1601
01:17:38,650 --> 01:17:40,038
on the way home last night
1602
01:17:40,080 --> 01:17:41,611
and had a little success.
1603
01:17:41,653 --> 01:17:43,150
What little money I had on me,
1604
01:17:43,192 --> 01:17:46,749
I got a couple of dollars' worth,
but, I'm afraid for the weekend.
1605
01:17:46,791 --> 01:17:50,324
[melancholic rock song playing]
1606
01:17:55,698 --> 01:17:57,705
[car horn blaring]
1607
01:18:10,013 --> 01:18:12,511
It's the end
of the world, Greggo.
1608
01:19:16,747 --> 01:19:18,247
[truck engine turns over]
1609
01:19:29,727 --> 01:19:31,194
[engine idles and stops]
1610
01:19:35,865 --> 01:19:37,563
[engine sputtering]
1611
01:20:01,230 --> 01:20:02,420
[Jon] Hey, fellas.
1612
01:20:02,462 --> 01:20:03,457
[Gary] Hello.
1613
01:20:04,791 --> 01:20:06,722
[Jon] Which one is in charge?
Are you? Are you in charge?
1614
01:20:06,764 --> 01:20:07,926
Yeah, I'm in charge.
1615
01:20:07,968 --> 01:20:09,693
[Jon] May I just speak with you
for a second?
1616
01:20:09,735 --> 01:20:10,893
- Yeah, sure.
- [Jon] Thanks.
1617
01:20:10,935 --> 01:20:12,057
You can tell your crew to stop.
1618
01:20:12,099 --> 01:20:13,269
Stop for a sec, guys.
1619
01:20:13,999 --> 01:20:15,172
Um...
1620
01:20:16,403 --> 01:20:17,961
So, this is what
I wanna say to you.
1621
01:20:18,003 --> 01:20:19,011
Um...
1622
01:20:20,615 --> 01:20:22,235
- Do you know who I am?
- Yeah.
1623
01:20:22,277 --> 01:20:23,741
Do you know who
my girlfriend is?
1624
01:20:24,748 --> 01:20:25,952
Barbra Streisand.
1625
01:20:26,619 --> 01:20:27,746
Barbra "Streisand."
1626
01:20:27,788 --> 01:20:29,245
- "Sand."
- "Sand." Yeah, like "sands."
1627
01:20:29,287 --> 01:20:31,482
- Like the ocean, like beaches.
- Barbra Streisand.
1628
01:20:31,524 --> 01:20:33,119
No. "Streisand."
1629
01:20:33,161 --> 01:20:34,488
"Sand."
1630
01:20:34,530 --> 01:20:36,490
- "Streisand."
- "Streisand."
1631
01:20:38,862 --> 01:20:40,131
"Barbra Streisand."
1632
01:20:41,667 --> 01:20:42,969
"Barbra Streisand."
1633
01:20:44,704 --> 01:20:45,873
[Jon] Are you fucking with me?
1634
01:20:46,707 --> 01:20:47,931
All right, let's get past that.
1635
01:20:47,973 --> 01:20:49,394
Hopefully, you never
fucking meet her.
1636
01:20:49,436 --> 01:20:51,800
She'll fucking...
You think I'm bad.
1637
01:20:51,842 --> 01:20:54,606
So, we're going to the movies right
now and I'm on my way to pick her up,
1638
01:20:54,648 --> 01:20:56,067
so I'm gonna leave you here.
1639
01:20:56,109 --> 01:20:58,473
But, I wouldn't normally leave somebody
in my house when I'm not there,
1640
01:20:58,515 --> 01:21:00,637
but I have to because you guys
are so motherfucking late.
1641
01:21:00,679 --> 01:21:02,006
- I'm sorry. There was no gas.
- Yeah, well,
1642
01:21:02,048 --> 01:21:04,683
that's an excuse I'm gonna shove
up your fucking penis hole, man.
1643
01:21:06,395 --> 01:21:07,816
[sighs] What's your name?
1644
01:21:07,858 --> 01:21:09,819
- Gary.
- Gary. Gary.
1645
01:21:09,861 --> 01:21:11,182
How big is your penis hole?
1646
01:21:11,224 --> 01:21:12,689
It's regular sized.
1647
01:21:12,731 --> 01:21:14,261
Hmm. How would you know?
1648
01:21:14,303 --> 01:21:17,290
Imagine what that would feel like,
if I shoved that excuse up there.
1649
01:21:17,332 --> 01:21:19,599
- That would hurt a lot, right?
- Yeah.
1650
01:21:19,641 --> 01:21:21,527
But that's what I'd like to do.
1651
01:21:21,569 --> 01:21:23,197
I'm sorry, I don't wanna
make you any more late
1652
01:21:23,239 --> 01:21:24,912
than you already are.
You can leave.
1653
01:21:25,912 --> 01:21:27,805
Look at you,
you cocky motherfucker.
1654
01:21:29,548 --> 01:21:30,643
I like it.
1655
01:21:36,983 --> 01:21:39,286
We speak the same language, huh?
We're both from the streets.
1656
01:21:39,328 --> 01:21:40,446
- Yeah.
- Yeah.
1657
01:21:40,488 --> 01:21:42,822
I didn't see it before.
That's... Wow.
1658
01:21:42,864 --> 01:21:45,283
Wow, you get right in there
and you do it.
1659
01:21:45,325 --> 01:21:47,320
Wow. You have a little, um...
1660
01:21:47,362 --> 01:21:48,653
You have a tincture
in your left eye.
1661
01:21:48,695 --> 01:21:50,959
It means that you're deficient
in vitamin K.
1662
01:21:51,001 --> 01:21:52,361
I'm like a fucking doctor.
1663
01:21:52,403 --> 01:21:55,535
You need to take more vitamin D
and cod liver oil.
1664
01:21:55,577 --> 01:21:56,899
You see that Daytona Ferrari?
1665
01:21:56,941 --> 01:21:58,836
- Yeah.
- Yeah, that's mine.
1666
01:22:00,076 --> 01:22:01,533
Gary, that's filled with gas.
1667
01:22:01,575 --> 01:22:03,667
That's gonna get me
to the movies on time.
1668
01:22:03,709 --> 01:22:05,202
'Cause I'm not
a shithead idiot fuck-up,
1669
01:22:05,244 --> 01:22:06,376
I'm Jon Peters.
1670
01:22:06,418 --> 01:22:09,010
My only problem in life
is that I love tail too much.
1671
01:22:09,052 --> 01:22:10,958
I love it. I love it so much.
1672
01:22:11,954 --> 01:22:13,047
I love it so much.
1673
01:22:13,089 --> 01:22:14,686
- Is that your sister?
- No.
1674
01:22:14,728 --> 01:22:16,392
- It's your girlfriend?
- No.
1675
01:22:20,936 --> 01:22:23,135
I love it so much,
it's gonna kill me one day.
1676
01:22:24,301 --> 01:22:25,860
- You know how much tail I get?
- [Gary] No.
1677
01:22:25,902 --> 01:22:26,941
[Jon] All of it.
1678
01:22:27,805 --> 01:22:29,362
It's all mine.
1679
01:22:29,404 --> 01:22:30,868
- You like Barbra Streisand?
- Yeah...
1680
01:22:31,480 --> 01:22:33,197
- You do?
- [Gary] Mmm-hmm.
1681
01:22:33,239 --> 01:22:34,311
[Jon] Do you?
1682
01:22:34,810 --> 01:22:35,807
Yeah.
1683
01:22:37,946 --> 01:22:39,436
I do, too.
1684
01:22:39,478 --> 01:22:40,988
Gets boring, but you know...
1685
01:22:41,984 --> 01:22:43,750
[sighs] Yeah.
1686
01:22:43,792 --> 01:22:45,782
I'm gonna kill you
and your family
1687
01:22:45,824 --> 01:22:47,390
if you fuck up my house.
1688
01:22:48,831 --> 01:22:50,856
- Okay? Do you have a cat?
- [Gary] No. No.
1689
01:22:50,898 --> 01:22:52,025
- [Jon] You got a dog?
- [Gary] No.
1690
01:22:52,067 --> 01:22:53,553
- [Jon] Your brother and sister...
- [Gary] Brother.
1691
01:22:53,595 --> 01:22:54,959
Yeah. Your brother?
I'm gonna fucking choke
1692
01:22:55,001 --> 01:22:56,193
your brother out
right in front of you.
1693
01:22:56,235 --> 01:22:58,766
Okay, Steve's gonna look
after you while I'm gone.
1694
01:22:58,808 --> 01:23:00,633
Uh, it's a pleasure
to meet you, Gary.
1695
01:23:00,675 --> 01:23:02,099
I want you to be horrified.
1696
01:23:02,141 --> 01:23:04,065
- [Gary] Okay.
- Your life's on the line.
1697
01:23:04,107 --> 01:23:05,935
But you know from that, right?
1698
01:23:05,977 --> 01:23:07,179
It's the way of the streets.
1699
01:23:08,142 --> 01:23:10,149
[engine revs]
1700
01:23:11,618 --> 01:23:13,251
[car horn honking]
1701
01:23:16,821 --> 01:23:18,551
Miss Streisand?
1702
01:23:18,593 --> 01:23:21,080
Hi, it's Steve. Mmm-hmm.
1703
01:23:21,122 --> 01:23:22,491
Yes, he just left.
1704
01:23:24,632 --> 01:23:28,627
I also thought you might wanna know
that he ordered a waterbed this evening.
1705
01:23:28,669 --> 01:23:31,096
Right now. Mmm-hmm.
1706
01:23:31,138 --> 01:23:33,900
Four small children and a girl
or a young woman.
1707
01:23:33,942 --> 01:23:36,129
To be honest,
I don't know what she is.
1708
01:23:36,171 --> 01:23:38,639
Mmm-hmm. Yeah. Okay.
1709
01:23:40,280 --> 01:23:45,052
Yes. Sure will. Thanks,
Miss Streisand. Uh-huh. Bye.
1710
01:23:45,551 --> 01:23:46,845
Okay.
1711
01:23:52,659 --> 01:23:54,655
[water gurgling]
1712
01:24:05,335 --> 01:24:07,305
I used to work
with Julie Andrews.
1713
01:24:07,540 --> 01:24:08,537
Oh.
1714
01:24:12,976 --> 01:24:14,642
She was difficult.
1715
01:24:15,550 --> 01:24:16,710
[Kirk] Mmm-hmm.
1716
01:24:17,585 --> 01:24:19,581
[water gurgling]
1717
01:24:26,091 --> 01:24:27,985
He said he was gonna kill Greg.
1718
01:25:07,559 --> 01:25:08,861
We're done, let's go.
1719
01:25:15,368 --> 01:25:17,375
[engine roars]
1720
01:25:20,107 --> 01:25:21,166
Boo.
1721
01:25:21,208 --> 01:25:22,413
[boys laugh]
1722
01:25:24,212 --> 01:25:25,416
[Kirk] Jerks.
1723
01:25:27,284 --> 01:25:28,711
"I'm gonna choke your brother."
1724
01:25:28,753 --> 01:25:29,750
Uh-huh.
1725
01:25:30,917 --> 01:25:33,016
I kept it inside,
but what I wanted to say was,
1726
01:25:33,058 --> 01:25:34,953
"No, I'm gonna choke you."
1727
01:25:34,995 --> 01:25:36,351
- Oh, yeah?
- I would've said it.
1728
01:25:36,393 --> 01:25:37,756
I was trying
to stay cool though.
1729
01:25:37,798 --> 01:25:39,496
I was trying to stay...
1730
01:25:55,110 --> 01:25:56,447
Scooch over.
1731
01:25:58,420 --> 01:25:59,417
[groans]
1732
01:25:59,985 --> 01:26:02,849
Back it up. Oh, fuck.
1733
01:26:03,582 --> 01:26:05,753
[Jon pants heavily]
1734
01:26:06,753 --> 01:26:08,421
We're going back
up the hill, okay?
1735
01:26:08,463 --> 01:26:09,658
Okay.
1736
01:26:11,996 --> 01:26:13,220
How'd it turn out?
1737
01:26:13,262 --> 01:26:14,587
It was good. Went well.
1738
01:26:14,629 --> 01:26:16,121
You didn't fuck up my house,
did you?
1739
01:26:16,163 --> 01:26:17,764
No.
1740
01:26:17,806 --> 01:26:19,460
You okay? Can you see okay?
1741
01:26:19,502 --> 01:26:20,996
- Yeah.
- Well, why don't you just...
1742
01:26:21,038 --> 01:26:24,134
Why don't you just back in the
driveway, and then you can go straight.
1743
01:26:26,615 --> 01:26:29,546
Steve. Steve.
1744
01:26:41,228 --> 01:26:44,622
You blew it, man.
You blew it. Did she call?
1745
01:26:44,664 --> 01:26:45,791
No.
1746
01:26:45,833 --> 01:26:47,531
God damn it, Steve.
1747
01:26:51,467 --> 01:26:54,662
Where the fuck is the...
God damn.
1748
01:26:54,704 --> 01:26:58,132
There's no gas-o
in the goddamn car-o, Steve-o.
1749
01:26:58,174 --> 01:26:59,477
Motherfucker.
1750
01:27:02,880 --> 01:27:04,009
[sighs]
1751
01:27:07,747 --> 01:27:09,355
How long you guys
been together?
1752
01:27:10,484 --> 01:27:12,217
- Me and her?
- Yeah.
1753
01:27:12,259 --> 01:27:14,179
- Oh, we're not together.
- We're not together.
1754
01:27:14,221 --> 01:27:15,229
Why not?
1755
01:27:15,895 --> 01:27:17,022
I don't know.
1756
01:27:18,698 --> 01:27:19,695
What?
1757
01:27:20,359 --> 01:27:21,794
I'm 28.
1758
01:27:21,836 --> 01:27:24,195
- What's that?
- I'm 25.
1759
01:27:24,237 --> 01:27:25,932
You're 25?
When's your birthday?
1760
01:27:27,039 --> 01:27:28,199
- December.
- December.
1761
01:27:28,241 --> 01:27:30,233
Are you a Capricorn?
Sagittarius?
1762
01:27:30,275 --> 01:27:31,495
- Sagittarius.
- Sagittarius.
1763
01:27:31,537 --> 01:27:33,036
December what? 13?
1764
01:27:33,078 --> 01:27:34,906
- Fifteen.
- Fifteen.
1765
01:27:34,948 --> 01:27:36,382
I was only two off.
1766
01:27:37,378 --> 01:27:38,417
[Jon chuckles]
1767
01:27:39,585 --> 01:27:41,181
What do you wanna do
if you're not gonna do hair?
1768
01:27:41,223 --> 01:27:43,587
Do you have sisters,
or brothers, or anything?
1769
01:27:43,888 --> 01:27:45,016
Sisters.
1770
01:27:45,058 --> 01:27:46,376
Are they older or younger?
1771
01:27:46,418 --> 01:27:47,479
Older.
1772
01:27:47,521 --> 01:27:48,856
So you're the youngest?
1773
01:27:51,965 --> 01:27:53,050
How about your dad?
1774
01:27:53,092 --> 01:27:55,025
Do you have a good relationship
with your dad?
1775
01:27:55,067 --> 01:27:56,600
- Yeah.
- What's he do?
1776
01:27:58,068 --> 01:27:59,191
Real estate.
1777
01:27:59,233 --> 01:28:00,867
Oh, yeah?
1778
01:28:00,909 --> 01:28:02,309
Did he teach you how to drive?
1779
01:28:03,240 --> 01:28:04,495
You're really good at it.
1780
01:28:04,537 --> 01:28:06,566
- Thanks.
- Yeah.
1781
01:28:06,608 --> 01:28:09,646
It's not easy.
Gary can't do it.
1782
01:28:18,251 --> 01:28:20,657
All right. Just slow it down now, okay?
There she is.
1783
01:28:21,954 --> 01:28:24,518
Okay, do you have
enough room? Yeah?
1784
01:28:24,560 --> 01:28:26,285
- [Alana] Mm-hmm.
- [Jon] You sure?
1785
01:28:26,327 --> 01:28:27,458
I think so.
1786
01:28:27,500 --> 01:28:28,762
I parked on the side
so no one would hit it.
1787
01:28:28,804 --> 01:28:30,057
You know what? Here.
1788
01:28:30,099 --> 01:28:32,230
I don't want you to have to bear
the burden in case we hit it.
1789
01:28:32,272 --> 01:28:33,860
Here, why don't
I take the wheel,
1790
01:28:33,902 --> 01:28:35,429
and then you just
put your foot on the clutch
1791
01:28:35,471 --> 01:28:36,697
and just feather the brake.
1792
01:28:36,739 --> 01:28:38,734
That's it.
We'll do it together, okay?
1793
01:28:38,776 --> 01:28:42,033
Yeah, we'll do it together, okay?
Here we go.
1794
01:28:42,075 --> 01:28:45,806
Oh, yeah. Smooth.
Smooth, yeah. Just breathe.
1795
01:28:45,848 --> 01:28:49,280
We got it. Yeah, we got it.
I think we got it.
1796
01:28:49,322 --> 01:28:51,915
Look. Look, look. Over there.
You see?
1797
01:28:51,957 --> 01:28:53,019
We got it.
1798
01:28:54,355 --> 01:28:55,789
We did it.
1799
01:28:55,831 --> 01:28:57,714
That's so good, Alana.
1800
01:28:57,756 --> 01:29:00,624
Oh. [giggles sheepishly]
1801
01:29:00,666 --> 01:29:02,486
- [Alana] Yeah. No.
- [Jon] We didn't hit it at all.
1802
01:29:02,528 --> 01:29:03,754
[Alana] I...
1803
01:29:03,796 --> 01:29:06,637
Oh, you smell so good. Whoo!
1804
01:29:07,603 --> 01:29:10,641
[sighs] Gary. Gary, Gary, Gary.
1805
01:29:11,476 --> 01:29:13,776
Get some gas,
I'll be on my way.
1806
01:29:16,613 --> 01:29:20,211
Oh, shit.
Look at this line, man.
1807
01:29:22,552 --> 01:29:24,346
Fucking sardines
packed in a can.
1808
01:29:24,388 --> 01:29:25,747
Go, just make a left here.
1809
01:29:25,789 --> 01:29:27,982
I'm not fucking waiting
in this motherfucker.
1810
01:29:28,024 --> 01:29:30,120
All right, let that car just go past.
There you go.
1811
01:29:30,162 --> 01:29:31,587
Okay, now, stop it.
1812
01:29:31,629 --> 01:29:33,423
Oh, they'll...
They'll move out of the way.
1813
01:29:33,465 --> 01:29:35,798
Yeah, yeah, okay.
Okay, stop the car.
1814
01:29:38,570 --> 01:29:43,299
God! Fuck. Son of a bitch.
Fucking shit!
1815
01:29:43,341 --> 01:29:44,873
What you got, motherfucker?
1816
01:29:45,640 --> 01:29:47,969
Fucking Chumash Territory!
1817
01:29:48,011 --> 01:29:50,241
Goddamn sons of bitches
don't even know where they are.
1818
01:29:53,749 --> 01:29:55,917
Yeah, motherfucker,
that's right.
1819
01:29:57,024 --> 01:29:58,557
It's my nozzle now.
1820
01:29:59,587 --> 01:30:01,119
Go. Let's go. Let's go.
1821
01:30:01,161 --> 01:30:02,354
- Just reverse it.
- Now?
1822
01:30:02,396 --> 01:30:04,319
- Reverse, reverse, reverse.
- [gear cranks]
1823
01:30:04,361 --> 01:30:06,322
- It's your move!
- Okay.
1824
01:30:06,364 --> 01:30:08,226
- Relax.
- It's my nozzle.
1825
01:30:18,005 --> 01:30:21,569
[Gary] Want some gas, Jon?
I got your gas.
1826
01:30:21,611 --> 01:30:23,780
I got your gas right here, Jon.
1827
01:30:24,447 --> 01:30:26,552
Jon Peters' Ferrari...
1828
01:30:57,609 --> 01:30:58,716
No.
1829
01:30:59,116 --> 01:31:00,344
Come on.
1830
01:31:00,386 --> 01:31:01,719
- [ignition turning over]
- Oh, no.
1831
01:31:03,650 --> 01:31:04,755
Where are we?
1832
01:31:05,586 --> 01:31:07,752
I don't know.
1833
01:31:07,794 --> 01:31:10,786
No, no, no, we ran out of gas.
You have to push the truck.
1834
01:31:10,828 --> 01:31:12,288
The fuck are you staring at?
Push the truck.
1835
01:31:12,330 --> 01:31:13,467
What are you doing?
1836
01:31:23,305 --> 01:31:24,335
Get in.
1837
01:32:20,563 --> 01:32:22,569
[objects clattering]
1838
01:32:32,673 --> 01:32:33,976
[tires screech]
1839
01:32:34,574 --> 01:32:35,582
Hold on.
1840
01:32:38,382 --> 01:32:40,653
[tires screech]
1841
01:32:41,649 --> 01:32:42,853
[brakes squeal]
1842
01:32:44,883 --> 01:32:46,989
[Gary panting]
1843
01:33:07,010 --> 01:33:08,708
If we get lucky
and make the light at Ventura,
1844
01:33:08,750 --> 01:33:11,204
I think I can make a right
and get us to the 76 station.
1845
01:33:11,246 --> 01:33:13,620
If you make the left,
the Mobil station's closer.
1846
01:33:33,197 --> 01:33:34,659
I'm gonna blow this stop sign.
1847
01:33:34,701 --> 01:33:35,807
I trust you.
1848
01:33:37,936 --> 01:33:39,371
[tires screech]
1849
01:33:52,490 --> 01:33:54,451
[Gary triumphantly] Oh!
1850
01:33:54,493 --> 01:33:58,288
Oh, my...
Alana! Hard! Core!
1851
01:33:58,330 --> 01:34:00,184
Hardcore, Alana!
1852
01:34:00,226 --> 01:34:02,626
Fellas, you okay back there?
You okay?
1853
01:34:02,668 --> 01:34:04,925
Oh, my... We did it!
We... You...
1854
01:34:04,967 --> 01:34:08,131
Alana, you did it. I...
We did it!
1855
01:34:08,173 --> 01:34:09,300
Oh!
1856
01:34:09,342 --> 01:34:11,238
How did we survive?
1857
01:34:15,507 --> 01:34:17,508
[boys chattering indistinctly
in the distance]
1858
01:34:31,791 --> 01:34:33,799
[boys laugh]
1859
01:34:41,505 --> 01:34:43,006
[Gary grunting]
1860
01:34:44,607 --> 01:34:45,679
[Gary] What the...
1861
01:34:47,038 --> 01:34:48,500
[object clatters]
1862
01:34:48,542 --> 01:34:51,014
[Jon] It's a goddamn newsstand
in the middle of fucking...
1863
01:34:59,792 --> 01:35:01,453
Yeah, you fucking...
Yeah, that's right.
1864
01:35:09,903 --> 01:35:10,989
[girl] Did you hear that
whole thing that went down
1865
01:35:11,031 --> 01:35:12,357
with that other instructor
1866
01:35:12,399 --> 01:35:13,926
at the courts the other day?
It was, like...
1867
01:35:13,968 --> 01:35:15,359
- [Jon] Hey.
- [girl] Hi.
1868
01:35:15,401 --> 01:35:16,697
[Jon] Do you like
peanut butter sandwiches?
1869
01:35:16,739 --> 01:35:18,196
[girl 1] Peanut butter?
1870
01:35:18,238 --> 01:35:19,867
- [girl 2] Not really. No.
- [Jon] No?
1871
01:35:19,909 --> 01:35:21,538
[girl 1] Like,
creamy or nutty?
1872
01:35:21,580 --> 01:35:22,899
[Jon] However you like it.
1873
01:35:22,941 --> 01:35:24,873
- [girl 1] I like it a bit nutty.
- [boys laughing indistinctly]
1874
01:35:24,915 --> 01:35:26,541
[Jon] Who's got
the better backhand?
1875
01:35:26,583 --> 01:35:27,877
[girl 1 laughs]
1876
01:35:27,919 --> 01:35:29,446
[Jon] You do.
No, you have the serve.
1877
01:35:29,488 --> 01:35:30,674
You have a bigger serve.
1878
01:35:30,716 --> 01:35:32,385
- [Jon] She's got a good ground game?
- [girl 2] Yeah.
1879
01:35:36,595 --> 01:35:39,590
[telephone dial pad whirring]
1880
01:35:43,261 --> 01:35:44,903
- [sighs]
- [line ringing]
1881
01:35:47,509 --> 01:35:48,891
- [Brian on phone] Hello?
- Brian?
1882
01:35:48,933 --> 01:35:49,941
Yes?
1883
01:35:50,740 --> 01:35:52,736
Hi, it's Alana Kane.
1884
01:35:52,778 --> 01:35:54,140
[man on TV]
Drive their own cars...
1885
01:35:54,182 --> 01:35:55,342
[Brian] Alana.
1886
01:35:56,174 --> 01:35:59,236
Wow. Hi. How are you?
1887
01:35:59,278 --> 01:36:00,740
[Alana] I'm good. How are you?
1888
01:36:00,782 --> 01:36:02,250
I'm doing fine.
1889
01:36:03,082 --> 01:36:04,087
What are you doing?
1890
01:36:04,850 --> 01:36:06,122
Not much.
1891
01:36:08,028 --> 01:36:11,094
I was calling to see if you
still work for Joel Wachs?
1892
01:36:11,793 --> 01:36:13,887
Yes, I sure do.
1893
01:36:13,929 --> 01:36:15,692
Well, do you need volunteers?
1894
01:36:16,303 --> 01:36:17,771
We always do.
1895
01:36:18,800 --> 01:36:19,971
Do you mean you?
1896
01:36:21,372 --> 01:36:22,435
Yes.
1897
01:36:23,804 --> 01:36:25,266
Alana...
1898
01:36:25,308 --> 01:36:28,431
please come and work with us.
We need you.
1899
01:36:28,473 --> 01:36:29,741
I've seen how
you do your homework.
1900
01:36:29,783 --> 01:36:32,105
[Alana] Oh, my God,
you remember that?
1901
01:36:32,147 --> 01:36:34,315
Yes, of course.
How could I forget?
1902
01:36:35,651 --> 01:36:36,790
We need you.
1903
01:36:39,052 --> 01:36:41,058
[upbeat song playing]
1904
01:36:57,905 --> 01:36:58,928
[Brian] Alana.
1905
01:36:58,970 --> 01:37:00,540
Hi.
1906
01:37:00,582 --> 01:37:02,036
- How are you?
- Good. How are you?
1907
01:37:02,078 --> 01:37:03,232
I'm good.
Good, it's good to see you.
1908
01:37:03,274 --> 01:37:04,302
Good to see you, too.
1909
01:37:04,344 --> 01:37:05,476
Let me introduce you
to everybody.
1910
01:37:05,518 --> 01:37:07,139
Welcome to our campaign.
1911
01:37:07,181 --> 01:37:08,314
I'm just gonna
give this to you.
1912
01:37:08,356 --> 01:37:09,878
Tess, this is Alana...
1913
01:37:09,920 --> 01:37:11,145
- Hi.
- ...our newest volunteer.
1914
01:37:11,187 --> 01:37:13,311
- Nice to meet you.
- Over here is Elizabeth.
1915
01:37:13,353 --> 01:37:14,818
We have Richard.
They're in a meeting.
1916
01:37:14,860 --> 01:37:17,218
We have Spencer,
Chuck's on the phone.
1917
01:37:17,260 --> 01:37:20,326
Let me introduce you.
Hey, Ted. Ah, he's busy.
1918
01:37:20,368 --> 01:37:21,554
Don't worry about it.
1919
01:37:21,596 --> 01:37:22,988
So, here's where we're gonna
be spending most of our time.
1920
01:37:23,030 --> 01:37:24,391
We're making phone calls.
1921
01:37:24,433 --> 01:37:26,498
Joel, you're the youngest
councilman in the city,
1922
01:37:26,540 --> 01:37:28,161
you're also its only bachelor.
1923
01:37:28,203 --> 01:37:29,466
- [Joel] Yes.
- How do you find time
1924
01:37:29,508 --> 01:37:31,132
for a social life?
1925
01:37:31,174 --> 01:37:32,834
Being single means
I have more time to work,
1926
01:37:32,876 --> 01:37:34,499
and a councilman's schedule
1927
01:37:34,541 --> 01:37:36,774
pretty much ruins
the social life anyways, so...
1928
01:37:36,816 --> 01:37:38,677
What do your dates
say about that?
1929
01:37:38,719 --> 01:37:40,171
[Joel] They're not
saying anything.
1930
01:37:40,213 --> 01:37:42,172
I'm not going on any dates.
1931
01:37:42,214 --> 01:37:43,672
As you can imagine,
1932
01:37:43,714 --> 01:37:44,974
it's probably pretty difficult
for somebody
1933
01:37:45,016 --> 01:37:46,917
to be a part of all the social
events that I'm a part of.
1934
01:37:46,959 --> 01:37:48,352
You know,
keep up with my busy schedule.
1935
01:37:48,394 --> 01:37:49,515
But, um...
1936
01:37:49,557 --> 01:37:52,021
I imagine someday soon
somebody's gonna come along
1937
01:37:52,063 --> 01:37:54,484
who'll wanna share that
with me, so...
1938
01:37:54,526 --> 01:37:56,423
Certainly you have
some prospects?
1939
01:37:56,465 --> 01:37:58,026
[Joel] I can't tell you
how many times I've heard,
1940
01:37:58,068 --> 01:37:59,694
"Boy, have I got
the girl for you."
1941
01:37:59,736 --> 01:38:02,965
And I've met some pretty magnificent
women through my district residents.
1942
01:38:03,007 --> 01:38:04,365
But I'll tell you
what I tell them,
1943
01:38:04,407 --> 01:38:07,540
and that's, "I'm sorry
but my time is spoken for."
1944
01:38:08,308 --> 01:38:10,337
- Well, good luck.
- Thank you.
1945
01:38:10,379 --> 01:38:11,534
[photographer] Let's get
one photo for the paper,
1946
01:38:11,576 --> 01:38:12,710
if you don't mind,
Councilman Wachs.
1947
01:38:12,752 --> 01:38:15,011
- It's "Wachs."
- Wachs. Wachs.
1948
01:38:15,053 --> 01:38:17,444
If you don't mind,
let's have you... Yeah.
1949
01:38:17,486 --> 01:38:19,115
Let's have you stand with
your mother over here, yeah?
1950
01:38:19,157 --> 01:38:21,010
Have a nice little picture
of you guys, and...
1951
01:38:21,052 --> 01:38:23,053
- [Joel] For sure.
- [photographer] Since you're doing so much
1952
01:38:23,095 --> 01:38:24,890
- for his campaign.
- [Joel's mom clears throat]
1953
01:38:24,932 --> 01:38:26,158
[photographer] There you go.
Put your hand...
1954
01:38:26,200 --> 01:38:28,191
Why don't you put your hand on
her shoulder? And then, ma'am,
1955
01:38:28,233 --> 01:38:29,795
- if you grab the telephone...
- [Brian] Councilman?
1956
01:38:29,837 --> 01:38:31,197
- [Joel] Yes?
- [man] We'll handle it, sir.
1957
01:38:31,239 --> 01:38:33,060
Wanted to introduce you to a
friend of mine. This is Alana Kane.
1958
01:38:33,102 --> 01:38:34,195
- She's a volunteer.
- Oh, hey.
1959
01:38:34,237 --> 01:38:35,294
- Oh, volunteer. Wow.
- Hi. It's an honor
1960
01:38:35,336 --> 01:38:36,530
- to meet you.
- Wow, what a pleasure.
1961
01:38:36,572 --> 01:38:37,567
No, I'm honored to meet you.
Thank you for coming on board.
1962
01:38:37,609 --> 01:38:39,228
I have integrity.
1963
01:38:39,270 --> 01:38:40,405
[chuckles] Me too.
1964
01:38:40,447 --> 01:38:42,036
- I know.
- Honest.
1965
01:38:42,078 --> 01:38:43,411
- Okay.
- Mmm-hmm. I'm that too.
1966
01:38:44,613 --> 01:38:49,408
This is public land which
the state bought for $34,000
1967
01:38:49,450 --> 01:38:51,579
when everyone knew
it was worth millions.
1968
01:38:51,621 --> 01:38:54,914
Sam Yorty and his cronies would
gladly destroy this beautiful
1969
01:38:54,956 --> 01:39:00,759
225,000 square acre mountain chain
for favors, payoffs, and ugly houses
1970
01:39:00,801 --> 01:39:02,926
that only their friends
can afford.
1971
01:39:02,968 --> 01:39:05,556
But it needn't be that way,
you see.
1972
01:39:05,598 --> 01:39:07,724
- [camera whirring]
- I understand it's crazy,
1973
01:39:07,766 --> 01:39:09,668
and everybody's talking
about a revolution,
1974
01:39:09,710 --> 01:39:11,938
but it doesn't have to be that.
1975
01:39:11,980 --> 01:39:15,272
All that we need are people
in positions of power
1976
01:39:15,314 --> 01:39:18,906
to remember to be who they were
when they were voted in.
1977
01:39:18,948 --> 01:39:20,739
And cut. That was great.
1978
01:39:20,781 --> 01:39:22,510
- I think that was the one.
- [Joel] That felt really good.
1979
01:39:22,552 --> 01:39:23,778
- Yeah, I mean, that was terrific, Joel.
- It was great.
1980
01:39:23,820 --> 01:39:25,321
[Brian] It did.
1981
01:39:38,297 --> 01:39:39,695
You ready? We good?
1982
01:39:39,737 --> 01:39:40,960
- Yeah.
- Good.
1983
01:39:41,002 --> 01:39:42,197
[camera whirring]
1984
01:39:42,239 --> 01:39:43,893
What would you say
to the people that think
1985
01:39:43,935 --> 01:39:46,798
you're too young and don't
have enough experience?
1986
01:39:46,840 --> 01:39:48,805
I would say, "Thank you
very much for the compliment."
1987
01:39:48,847 --> 01:39:49,942
[Kirk] Sorry, sorry, just...
1988
01:39:49,984 --> 01:39:51,512
Can you say that again?
We didn't get that.
1989
01:39:53,454 --> 01:39:54,480
[Alana] Really?
1990
01:39:54,522 --> 01:39:56,211
[Kirk] Yeah. Oh, yeah.
1991
01:39:56,253 --> 01:39:58,308
[Alana] Sorry, Councilman.
[clears throat]
1992
01:39:58,350 --> 01:40:00,026
Everybody rolling? Good?
1993
01:40:01,363 --> 01:40:02,358
One more time.
1994
01:40:03,288 --> 01:40:05,055
So, Councilman,
1995
01:40:05,097 --> 01:40:06,818
what would you say
to the people that say,
1996
01:40:06,860 --> 01:40:09,491
"You're too young and don't
have enough experience"?
1997
01:40:09,533 --> 01:40:11,862
I would say, "Thank you
very much for the compliment."
1998
01:40:12,606 --> 01:40:13,864
The way I look at it...
1999
01:40:15,008 --> 01:40:16,331
I'm sorry.
Are you rolling? Did you...
2000
01:40:16,373 --> 01:40:18,503
- Are you rolling?
- [Gary] I think we rolled out.
2001
01:40:18,545 --> 01:40:19,906
[whirring stops]
2002
01:40:19,948 --> 01:40:21,639
We're gonna need to take five.
I'm so sorry.
2003
01:40:21,681 --> 01:40:23,900
It's okay. It's okay.
2004
01:40:23,942 --> 01:40:25,844
[man] So, Joel, don't forget,
tomorrow we got that
2005
01:40:25,886 --> 01:40:27,408
Toluca Lake neighborhood
council thing.
2006
01:40:27,450 --> 01:40:28,580
- [Joel] Yeah.
- They'd love you there at 10,
2007
01:40:28,622 --> 01:40:29,641
if you can get there.
2008
01:40:29,683 --> 01:40:30,747
[Joel] What's been going on
with the pinball?
2009
01:40:30,789 --> 01:40:31,817
Art's calling me...
2010
01:40:31,859 --> 01:40:32,917
[man] Did you hear about
Judge Sachs?
2011
01:40:32,959 --> 01:40:34,019
- [Joel] I did, yeah.
- [man] It's over.
2012
01:40:34,061 --> 01:40:35,517
He lost five games to nothing.
So that's done.
2013
01:40:35,559 --> 01:40:37,515
- [Joel] That's it?
- [man] Pinball will be legal again
2014
01:40:37,557 --> 01:40:39,190
in LA for
the first time since...
2015
01:40:39,232 --> 01:40:41,025
- [Joel] Wow
- [man] It's been illegal since 1939.
2016
01:40:41,067 --> 01:40:42,927
- Can you believe it?
- I can believe it.
2017
01:40:42,969 --> 01:40:44,427
It's an outmoded
discriminatory law
2018
01:40:44,469 --> 01:40:46,432
in the first place so,
of course it took this long.
2019
01:40:46,474 --> 01:40:49,626
If I'm gonna call Art, I need to
know 100% that this thing is passing.
2020
01:40:49,668 --> 01:40:50,694
[man] Oh, it's passing.
It's done.
2021
01:40:50,736 --> 01:40:51,997
I talked to all my people
with the court.
2022
01:40:52,039 --> 01:40:53,102
It's over.
2023
01:40:53,144 --> 01:40:54,937
- Decision comes out tomorrow.
- Good.
2024
01:40:54,979 --> 01:40:56,435
[radio playing indistinctly]
2025
01:40:56,477 --> 01:40:59,203
[Gary] Yes,
it's Gary Valentine.
2026
01:40:59,245 --> 01:41:03,419
I started a new company, and, um,
I'm looking for some pinball machines.
2027
01:41:07,757 --> 01:41:08,754
No?
2028
01:41:09,088 --> 01:41:11,049
Okay.
2029
01:41:11,091 --> 01:41:13,525
Well, thank you for picking up my call.
Have a good day, Jimmy.
2030
01:41:13,567 --> 01:41:14,562
[receiver slams]
2031
01:41:18,236 --> 01:41:19,996
Are you doing what I think
you're doing?
2032
01:41:22,435 --> 01:41:24,201
What do you think I'm doing?
2033
01:41:24,243 --> 01:41:26,409
[Alana] Calling people
about pinball machines.
2034
01:41:27,846 --> 01:41:29,181
That's what I'm doing.
2035
01:41:31,275 --> 01:41:32,283
Because?
2036
01:41:33,749 --> 01:41:36,577
Because we could be the first
place open that has them.
2037
01:41:36,619 --> 01:41:39,455
Because we could start
"Fat Bernie's Pinball Palace."
2038
01:41:40,456 --> 01:41:42,046
You know, we spent the day
with a great man
2039
01:41:42,088 --> 01:41:44,748
who's really trying to make
a change on how this city runs,
2040
01:41:44,790 --> 01:41:46,321
and the only thing
you fucking heard was,
2041
01:41:46,363 --> 01:41:48,584
"Pinball machines
are about to be legal."
2042
01:41:48,626 --> 01:41:50,320
I heard other things, too.
2043
01:41:50,362 --> 01:41:52,468
[telephone rings]
2044
01:41:56,810 --> 01:42:00,105
Yello. Gary Valentine here.
2045
01:42:00,147 --> 01:42:02,333
Don, thank you for
calling me back so swiftly.
2046
01:42:02,375 --> 01:42:03,609
[whispers] "Swiftly"?
2047
01:42:03,651 --> 01:42:05,646
- Who are you?
- Yes.
2048
01:42:06,046 --> 01:42:07,940
Yes.
2049
01:42:07,982 --> 01:42:10,446
Is there a time that's convenient for
you, within your plans,
2050
01:42:10,488 --> 01:42:12,075
that I could come lay
some eyes on the equipment?
2051
01:42:12,117 --> 01:42:16,785
- [scoffs] Give me a fucking break, Gary.
- Great. Great.
2052
01:42:16,827 --> 01:42:20,516
I'm 10 minutes away, I'll be right over.
Thank you so much, Don.
2053
01:42:20,558 --> 01:42:21,752
I'm not driving you.
2054
01:42:21,794 --> 01:42:24,220
That's great news
'cause I can drive myself.
2055
01:42:24,262 --> 01:42:25,293
Hmm.
2056
01:42:25,335 --> 01:42:27,796
You're gonna go on your own?
Big man.
2057
01:42:27,838 --> 01:42:28,999
Yes, I am.
2058
01:42:33,581 --> 01:42:37,579
You smoke those cigarettes,
you're gonna throw up like a little bitch.
2059
01:42:41,083 --> 01:42:42,155
These cigarettes?
2060
01:42:42,855 --> 01:42:44,157
These ones right here?
2061
01:42:45,352 --> 01:42:47,160
"King size Mayburn."
2062
01:42:52,527 --> 01:42:54,167
[Alana] You don't have
the balls.
2063
01:43:18,517 --> 01:43:20,556
I'm cooler than you.
2064
01:43:21,024 --> 01:43:23,114
Don't forget it.
2065
01:43:23,156 --> 01:43:25,782
I don't need you to tell me
whether I'm cool or not, old lady.
2066
01:43:25,824 --> 01:43:27,851
- What was that?
- I said "milady."
2067
01:43:27,893 --> 01:43:29,257
- I said "milady."
- What was that, then?
2068
01:43:29,299 --> 01:43:30,526
- What was that?
- "My lady."
2069
01:43:30,568 --> 01:43:33,470
I don't need you to tell me
whether I'm cool or not.
2070
01:43:34,867 --> 01:43:38,134
You're not cool,
and your breath smells.
2071
01:43:40,712 --> 01:43:41,709
Says you.
2072
01:43:42,375 --> 01:43:43,480
And you're old.
2073
01:43:45,409 --> 01:43:46,582
I'm old?
2074
01:43:47,645 --> 01:43:49,881
I don't know what's cool?
2075
01:43:49,923 --> 01:43:52,258
Changing the world isn't cool?
2076
01:43:53,223 --> 01:43:54,618
Go ask Brian if you're cool.
2077
01:43:54,660 --> 01:43:55,657
I will.
2078
01:43:56,325 --> 01:43:58,284
Who thinks you're cool, Gary?
2079
01:43:58,326 --> 01:44:00,385
Your waterbed fans?
2080
01:44:00,427 --> 01:44:02,400
Sue, Kirk, and Mark?
2081
01:44:03,269 --> 01:44:05,726
I hang out with
more people than that.
2082
01:44:05,768 --> 01:44:08,164
You don't even know
what's going on in the world.
2083
01:44:09,541 --> 01:44:11,730
You think that the world
revolves around Gary Valentine
2084
01:44:11,772 --> 01:44:13,398
and whatever stupid shit
you come up with.
2085
01:44:13,440 --> 01:44:14,535
- It does.
- It doesn't.
2086
01:44:14,577 --> 01:44:16,666
- It does.
- It doesn't. It's about more.
2087
01:44:16,708 --> 01:44:19,177
- No, it's not.
- Yes, it is.
2088
01:44:19,219 --> 01:44:20,477
Alana, you would still
be taking pictures
2089
01:44:20,519 --> 01:44:24,081
at my high school of children
if it wasn't for me.
2090
01:44:29,295 --> 01:44:31,759
You're talking
about pinball machines...
2091
01:44:32,425 --> 01:44:34,267
I'm a politician.
2092
01:44:37,697 --> 01:44:39,635
I need to get my life together.
2093
01:44:43,141 --> 01:44:45,100
[Gary] So, get it together.
2094
01:44:45,142 --> 01:44:46,606
Where are you going?
2095
01:44:46,648 --> 01:44:47,874
I'm going out.
2096
01:44:48,640 --> 01:44:50,481
Okay, I'll take you.
2097
01:44:52,983 --> 01:44:56,146
Come on, you wanna go see these
stupid pinball machines or what?
2098
01:44:57,982 --> 01:45:01,014
Gary, I'm gonna take you,
it's fine.
2099
01:45:01,056 --> 01:45:02,295
Gary.
2100
01:45:03,490 --> 01:45:05,781
What is your problem?
2101
01:45:05,823 --> 01:45:07,619
Don't you get in that car.
2102
01:45:07,661 --> 01:45:09,962
Don't you fucking
get in that car.
2103
01:45:11,162 --> 01:45:14,033
Gary fucking Valentine,
if you get in that...
2104
01:45:14,075 --> 01:45:16,131
I will never
speak to you ever again.
2105
01:45:16,173 --> 01:45:17,409
[engine turns over]
2106
01:45:18,673 --> 01:45:20,478
[soul music playing
on car stereo]
2107
01:45:26,247 --> 01:45:27,683
Just stop.
2108
01:45:55,677 --> 01:45:57,309
Good morning.
This is Alana Kane
2109
01:45:57,351 --> 01:45:58,638
calling from Councilman
Joel Wachs' office.
2110
01:45:58,680 --> 01:45:59,880
Am I catching you
at a good time?
2111
01:46:02,354 --> 01:46:03,847
I'm calling to ask
if you've heard
2112
01:46:03,889 --> 01:46:06,216
of the councilman's efforts to
reduce corruption in our local...
2113
01:46:07,895 --> 01:46:09,395
Well, fuck you, then.
2114
01:46:13,993 --> 01:46:16,326
So, um, what's going on
with the analysis?
2115
01:46:16,368 --> 01:46:18,094
Oh, yeah,
that's Len Barton's thing.
2116
01:46:18,136 --> 01:46:20,022
They're small, but...
2117
01:46:20,064 --> 01:46:21,531
Good morning.
This is Alana Kane
2118
01:46:21,573 --> 01:46:22,761
calling from Councilman
Joel Wachs' office.
2119
01:46:22,803 --> 01:46:24,300
Am I catching you
at a good time?
2120
01:46:27,706 --> 01:46:28,798
Yes, I'm calling...
2121
01:46:28,840 --> 01:46:29,999
- Alana.
- Oh, I'm so sorry,
2122
01:46:30,041 --> 01:46:31,304
- I have to go.
- Oh, sorry about that.
2123
01:46:31,346 --> 01:46:32,540
- Um...
- Sorry.
2124
01:46:32,582 --> 01:46:33,711
Is it okay
if I tell you something?
2125
01:46:33,753 --> 01:46:34,836
Yeah.
2126
01:46:34,878 --> 01:46:37,646
Um, I've been known to be
2127
01:46:37,688 --> 01:46:41,045
a little forgetful,
absent-minded, and, um...
2128
01:46:41,087 --> 01:46:43,980
Look at me, I can't even
remember what I'm saying.
2129
01:46:44,022 --> 01:46:45,280
But, ever since
you've gotten here,
2130
01:46:45,322 --> 01:46:49,851
I've been very organized,
capable, and inspired.
2131
01:46:49,893 --> 01:46:53,030
So, thank you for that.
2132
01:46:53,072 --> 01:46:54,440
Thank you, Councilman.
2133
01:46:55,105 --> 01:46:56,101
That's it.
2134
01:47:04,183 --> 01:47:06,012
[telephone dial pad whirring]
2135
01:47:15,020 --> 01:47:16,551
Good morning.
This is Alana Kane
2136
01:47:16,593 --> 01:47:17,750
calling from
Joel Wachs' office.
2137
01:47:17,792 --> 01:47:19,465
Am I catching you
at a good time?
2138
01:47:20,465 --> 01:47:21,826
I'm calling to ask
if you've heard
2139
01:47:21,868 --> 01:47:24,261
of the councilman's efforts to
reduce corruption in our local...
2140
01:47:26,270 --> 01:47:27,968
Well, fuck you, then.
2141
01:47:30,472 --> 01:47:33,266
[telephone ringing]
2142
01:47:33,308 --> 01:47:36,175
Councilman Joel Wachs' office.
This is Alana. How may I help you?
2143
01:47:36,217 --> 01:47:38,438
- [Danielle] Hey, it's me.
- Oh, hey.
2144
01:47:38,480 --> 01:47:39,770
What are you doing?
2145
01:47:39,812 --> 01:47:42,243
Working. What are you doing?
2146
01:47:42,285 --> 01:47:46,951
Gary just came by and dropped off
a flier for his Pinball Palace.
2147
01:47:46,993 --> 01:47:48,914
What did he say?
2148
01:47:48,956 --> 01:47:51,248
Well, he wanted to see
if we would go.
2149
01:47:51,290 --> 01:47:53,959
And he wanted to make sure
you knew about it.
2150
01:47:54,001 --> 01:47:55,391
What else did he say?
2151
01:47:56,059 --> 01:47:57,899
Well, I think he misses you.
2152
01:47:58,400 --> 01:48:00,099
He said that?
2153
01:48:00,141 --> 01:48:03,168
No, but he looked really sad.
2154
01:48:03,811 --> 01:48:05,005
And sweet.
2155
01:48:05,903 --> 01:48:07,744
He asked about Brian.
2156
01:48:09,409 --> 01:48:10,406
Hmm.
2157
01:48:11,518 --> 01:48:14,474
You should just go to
his pinball store.
2158
01:48:14,516 --> 01:48:15,938
I can't, I'm working.
2159
01:48:15,980 --> 01:48:18,150
But they have free Pepsi.
2160
01:48:18,818 --> 01:48:21,647
And it's open till midnight.
2161
01:48:21,689 --> 01:48:23,648
- Pepsi...
- There's a band.
2162
01:48:23,690 --> 01:48:25,117
Free Pepsi... Danielle,
2163
01:48:25,159 --> 01:48:27,484
I'm eliminating state
property tax for the elderly,
2164
01:48:27,526 --> 01:48:29,535
and saving the mountains,
and you're talking about free Pepsi.
2165
01:48:30,700 --> 01:48:33,506
Brian, do you see
that guy over there?
2166
01:48:36,537 --> 01:48:37,963
Number 12 guy?
2167
01:48:38,005 --> 01:48:40,735
[Alana] Yeah. I think
he's spying on us.
2168
01:48:40,777 --> 01:48:42,878
He keeps looking over here
like a creep.
2169
01:48:44,613 --> 01:48:46,178
He doesn't look weird to you?
2170
01:48:48,714 --> 01:48:50,181
He does a little.
2171
01:48:50,223 --> 01:48:52,347
He's been there all morning.
2172
01:48:52,389 --> 01:48:54,054
Go say something to him.
2173
01:48:54,720 --> 01:48:56,522
Just leave him.
2174
01:48:56,564 --> 01:48:58,523
If he stays there too long,
I'll say something.
2175
01:48:58,565 --> 01:49:00,225
[volunteer into phone]
Yeah, you too. Thursday?
2176
01:49:05,368 --> 01:49:06,572
Can I help you?
2177
01:49:07,535 --> 01:49:08,739
I don't know.
2178
01:49:09,572 --> 01:49:11,236
You're staring at our office.
2179
01:49:12,313 --> 01:49:15,370
Yeah, my eyes need
someplace to go.
2180
01:49:15,412 --> 01:49:16,747
What are you doing here?
2181
01:49:17,712 --> 01:49:18,801
I'm waiting for my friend.
2182
01:49:18,843 --> 01:49:20,047
Who's your friend?
2183
01:49:21,252 --> 01:49:22,588
No one you'd know.
2184
01:49:24,088 --> 01:49:25,615
Move it.
2185
01:49:25,657 --> 01:49:27,843
Away from our office.
Go down the street.
2186
01:49:27,885 --> 01:49:29,516
[man] Well...
2187
01:49:29,558 --> 01:49:31,723
This is a free country...
2188
01:49:31,765 --> 01:49:35,832
so why don't you just go on
back to your little office
2189
01:49:37,569 --> 01:49:40,265
before I start
asking you questions.
2190
01:49:41,570 --> 01:49:43,070
Is there a problem?
2191
01:49:43,504 --> 01:49:44,940
Not from me.
2192
01:49:45,938 --> 01:49:47,733
Why don't you get out of here?
2193
01:49:47,775 --> 01:49:50,408
Hmm? Oh, yeah, I'm on my way.
2194
01:49:50,450 --> 01:49:52,277
- What was he saying?
- I don't know.
2195
01:49:58,291 --> 01:50:00,243
[instrumental music playing]
2196
01:50:00,285 --> 01:50:01,583
- Fat Bernie's Pinball Palace.
- Tonight.
2197
01:50:01,625 --> 01:50:02,628
Come out to the Pinball Palace.
2198
01:50:03,861 --> 01:50:04,914
Come to Fat Bernie's
2199
01:50:04,956 --> 01:50:07,055
Pinball Palace tonight.
2200
01:50:07,097 --> 01:50:09,260
Guest band and a free Pepsi.
Fat Bernie's Pinball Palace.
2201
01:50:09,302 --> 01:50:11,429
2001. Fireball. Jive Time.
2202
01:50:11,471 --> 01:50:12,829
Fat Bernie's
Pinball Palace, tonight.
2203
01:50:12,871 --> 01:50:14,256
[Gary] Kirk's gonna pick you up
after school.
2204
01:50:14,298 --> 01:50:15,926
Hand as many of these out
as you can.
2205
01:50:15,968 --> 01:50:17,592
- Okay.
- Okay. I love you.
2206
01:50:17,634 --> 01:50:20,371
No age limit at Fat Bernie's
Pinball Palace tonight.
2207
01:50:21,813 --> 01:50:25,443
Fat Bernie's Pinball Palace.
Opens at sundown.
2208
01:50:25,485 --> 01:50:26,907
Pinball Palace.
Opens at sundown.
2209
01:50:26,949 --> 01:50:28,875
Come to Pinball Palace.
Opens at sundown.
2210
01:50:28,917 --> 01:50:29,944
We got Fireball,
we got Jive Time...
2211
01:50:29,986 --> 01:50:33,108
Fat Bernie's Pinball Palace.
Opens at sundown.
2212
01:50:33,150 --> 01:50:34,285
Fat Bernie's Pinball Palace.
2213
01:50:34,327 --> 01:50:36,117
Free Pepsi. Opens at sundown.
2214
01:50:36,159 --> 01:50:38,453
[Tim] We got Fireball at
Pinball Palace. Fat Bernie's.
2215
01:50:38,495 --> 01:50:39,851
[Kirk] Whoa, whoa, whoa.
2216
01:50:39,893 --> 01:50:42,086
- [girl] Hey, Kirk.
- Ladies.
2217
01:50:42,128 --> 01:50:45,000
Hi, Gary.
Please step up over here.
2218
01:50:47,671 --> 01:50:49,565
You have a dinner tonight, sir?
2219
01:50:50,177 --> 01:50:51,795
I hope so. I hope so.
2220
01:50:51,837 --> 01:50:53,203
That's great.
2221
01:50:53,245 --> 01:50:54,911
Jacket. Mmm-hmm.
2222
01:51:10,420 --> 01:51:12,490
[pinball machines dinging
and beeping]
2223
01:51:12,532 --> 01:51:13,996
[people chattering
indistinctly]
2224
01:51:14,864 --> 01:51:16,526
[rock music playing
on speakers]
2225
01:51:20,032 --> 01:51:21,707
[pinball machine clattering]
2226
01:51:23,871 --> 01:51:27,504
Hey, hey, buddy, buddy, buddy.
2227
01:51:27,546 --> 01:51:28,879
You're gonna break the machine.
2228
01:51:32,282 --> 01:51:33,279
Hey.
2229
01:51:33,847 --> 01:51:35,215
Hey, man, cool out.
2230
01:51:36,281 --> 01:51:38,813
Hey, can you hear me?
Buddy, stop!
2231
01:51:38,855 --> 01:51:41,221
Hey, I'm telling you
to fuck off, man.
2232
01:51:51,900 --> 01:51:54,158
Okay. Okay, you're out of here.
2233
01:51:54,200 --> 01:51:55,301
- [kid grunts]
- You're out of here.
2234
01:52:01,207 --> 01:52:03,367
Come inside when
you're ready to be cool.
2235
01:52:03,409 --> 01:52:06,342
What is this? What is this?
2236
01:52:06,384 --> 01:52:07,445
Bikes to the side.
2237
01:52:07,487 --> 01:52:08,714
Jack, Matty, bikes to the side.
2238
01:52:08,756 --> 01:52:10,205
- [Matty] They are on the side!
- Bikes to the side,
2239
01:52:10,247 --> 01:52:11,856
you're blocking the entrance!
2240
01:52:25,701 --> 01:52:26,871
Hand me that jacket.
2241
01:52:27,605 --> 01:52:29,792
Here. Don't know whose it is.
2242
01:52:29,834 --> 01:52:30,842
Yeah.
2243
01:52:35,349 --> 01:52:36,606
I'm really glad you're here.
2244
01:52:38,284 --> 01:52:39,378
I told you that?
2245
01:52:40,749 --> 01:52:42,117
I'm glad I'm here, too.
2246
01:52:44,786 --> 01:52:47,287
[telephone ringing]
2247
01:53:01,873 --> 01:53:04,100
Councilman Wachs' office.
Alana speaking.
2248
01:53:04,142 --> 01:53:06,436
[Joel on phone] Oh, Alana,
I'm so glad I caught you.
2249
01:53:06,478 --> 01:53:07,563
Oh, hi, Councilman.
2250
01:53:07,605 --> 01:53:09,707
Hi. I was wondering,
if you're not too busy,
2251
01:53:09,749 --> 01:53:12,147
if you could come meet me
for a drink?
2252
01:53:13,878 --> 01:53:14,907
Me?
2253
01:53:14,949 --> 01:53:17,213
Yes, you. It'll be nice, right?
2254
01:53:17,255 --> 01:53:20,221
We could have a quick drink,
I was thinking, Rive Gauche?
2255
01:53:20,986 --> 01:53:22,584
That sounds nice.
2256
01:53:22,626 --> 01:53:25,019
Just one small drink.
2257
01:53:25,061 --> 01:53:27,051
I don't wanna keep you
too long, but, um,
2258
01:53:27,093 --> 01:53:29,722
you should come straight away.
2259
01:53:29,764 --> 01:53:30,902
It's important.
2260
01:53:31,800 --> 01:53:33,225
Right, straight away.
2261
01:53:33,267 --> 01:53:34,628
Thanks so much, Alana.
See you soon.
2262
01:53:34,670 --> 01:53:35,665
I'll see you soon.
2263
01:53:38,304 --> 01:53:39,911
The councilman
forgot his wallet.
2264
01:53:40,478 --> 01:53:41,979
- Again?
- Yeah.
2265
01:53:44,451 --> 01:53:46,115
He's never gonna win, is he?
2266
01:53:46,748 --> 01:53:47,853
What do you mean?
2267
01:53:48,622 --> 01:53:51,774
He's a mess.
Forgets everything.
2268
01:53:51,816 --> 01:53:54,711
If it's not his wallet,
it's his keys or his briefcase.
2269
01:53:54,753 --> 01:53:56,987
I've gone to his house three
times to pick up paperwork.
2270
01:53:57,029 --> 01:53:59,095
Yeah, but that doesn't mean
he's not gonna win.
2271
01:54:01,600 --> 01:54:03,424
- I'll go with you.
- No.
2272
01:54:03,466 --> 01:54:04,463
No.
2273
01:54:05,468 --> 01:54:06,925
No.
2274
01:54:06,967 --> 01:54:08,874
Just finish locking up.
2275
01:54:09,670 --> 01:54:10,728
Okay.
2276
01:54:10,770 --> 01:54:11,767
Found it.
2277
01:54:15,481 --> 01:54:16,772
Guess I'll see you later?
2278
01:54:18,043 --> 01:54:19,049
[Alana] Sure.
2279
01:54:19,882 --> 01:54:21,513
Wanna meet at Tarzana Bobs?
2280
01:54:22,214 --> 01:54:24,054
Tarzana Bobs. Sounds good.
2281
01:54:26,493 --> 01:54:28,487
- [Alana] Goodbye.
- Bye.
2282
01:54:31,629 --> 01:54:33,360
[upbeat music playing]
2283
01:54:38,870 --> 01:54:40,665
Stop playing.
Stop playing. Leave.
2284
01:54:40,707 --> 01:54:43,426
- But I put my money...
- Leave. Leave.
2285
01:54:43,468 --> 01:54:46,010
- But, I...
- I own the place. Leave.
2286
01:55:00,427 --> 01:55:02,816
- Hello, Este.
- Hey.
2287
01:55:02,858 --> 01:55:05,349
- Hey, Gary.
- Hey.
2288
01:55:05,391 --> 01:55:07,887
- This is really great.
- [chuckles]
2289
01:55:07,929 --> 01:55:10,158
Someone did their toes.
2290
01:55:10,200 --> 01:55:12,225
- I did do my toes.
- I like them. I like them.
2291
01:55:12,267 --> 01:55:13,327
- I like them. I like them.
- Thank you.
2292
01:55:13,369 --> 01:55:15,664
- Thank you for coming. Really.
- It's a big night.
2293
01:55:15,706 --> 01:55:17,026
You ladies look great.
2294
01:55:17,068 --> 01:55:18,207
Thank you.
2295
01:55:20,440 --> 01:55:22,574
Did you get a chance to talk
with Alana?
2296
01:55:26,950 --> 01:55:28,415
- [Este] Fuck!
- She gonna come?
2297
01:55:37,521 --> 01:55:38,964
You know where
she works, right?
2298
01:55:39,463 --> 01:55:40,460
Yeah.
2299
01:55:47,772 --> 01:55:49,535
Are you telling me to go? I...
2300
01:55:51,739 --> 01:55:52,736
Yeah.
2301
01:55:57,910 --> 01:55:58,907
Go.
2302
01:56:08,121 --> 01:56:09,555
[men] Whoa. Whoa. Whoa.
2303
01:56:25,273 --> 01:56:26,771
[man] No, I spoke to her,
and I said,
2304
01:56:26,813 --> 01:56:28,300
"No, it's not possible to do
that."
2305
01:56:28,342 --> 01:56:29,567
- You know what I mean?
- [woman] Yeah?
2306
01:56:29,609 --> 01:56:31,241
- And she was okay?
- Yeah, she was fine with it.
2307
01:56:31,283 --> 01:56:33,315
- [cutlery clinking]
- [people chattering indistinctly]
2308
01:56:50,030 --> 01:56:51,036
[Joel] Alana!
2309
01:56:51,304 --> 01:56:52,301
Alana.
2310
01:56:55,840 --> 01:56:56,892
- [Alana] Hi.
- [Joel] Hi.
2311
01:56:56,934 --> 01:57:00,395
I wanna introduce you
to my old friend, Matthew.
2312
01:57:00,437 --> 01:57:01,499
Oh, nice to meet you.
2313
01:57:01,541 --> 01:57:02,674
- Nice to meet you.
- [Joel] This is Alana.
2314
01:57:02,716 --> 01:57:04,138
She works with me
on the campaign.
2315
01:57:04,180 --> 01:57:05,610
She's been
such a terrific help.
2316
01:57:05,652 --> 01:57:06,669
- [Matthew] Mmm-hmm.
- I...
2317
01:57:06,711 --> 01:57:08,078
She helped make
those TV spots, actually.
2318
01:57:08,120 --> 01:57:10,949
Yes. I helped with
the "Integrity" billboard.
2319
01:57:10,991 --> 01:57:13,081
That and, like,
100 other things you've done.
2320
01:57:13,123 --> 01:57:15,020
- Don't be shy.
- [Matthew chuckles]
2321
01:57:15,062 --> 01:57:17,185
[Alana] Things come easily
when they matter so much.
2322
01:57:17,227 --> 01:57:19,524
It's funny, we were
just talking about that.
2323
01:57:19,566 --> 01:57:20,692
- [Alana] Really?
- Yeah.
2324
01:57:20,734 --> 01:57:21,925
- [waiter] Madame.
- [Alana] Hi.
2325
01:57:21,967 --> 01:57:23,332
[waiter] May I get
you something?
2326
01:57:24,636 --> 01:57:26,324
Uh... A martini.
2327
01:57:26,366 --> 01:57:28,465
[waiter] Martini. Vodka or gin?
2328
01:57:28,507 --> 01:57:30,365
Vodka-gin.
2329
01:57:30,407 --> 01:57:32,699
[waiter] Would you like
an olive or a lime with it?
2330
01:57:32,741 --> 01:57:33,934
Yes.
2331
01:57:33,976 --> 01:57:35,002
[waiter] Yeah, madame.
2332
01:57:35,044 --> 01:57:37,032
Why am I even staying in this?
2333
01:57:37,074 --> 01:57:39,301
[Joel] Did you have any
trouble, um, finding the place?
2334
01:57:39,343 --> 01:57:40,374
- Oh, no.
- No?
2335
01:57:40,416 --> 01:57:41,812
- No, I come here all the time.
- [Joel chuckles]
2336
01:57:42,488 --> 01:57:44,312
That's good.
2337
01:57:44,354 --> 01:57:46,346
And now, you're dragging
this poor girl into it.
2338
01:57:46,388 --> 01:57:48,381
[Joel] Can we please
just enjoy dessert?
2339
01:57:48,423 --> 01:57:50,446
And settle down?
Everything's gonna be fine.
2340
01:57:50,488 --> 01:57:52,020
Alana's got her drink coming.
2341
01:57:53,392 --> 01:57:55,265
Is that your campaign slogan?
2342
01:57:55,999 --> 01:57:57,358
"Everything is gonna be fine
2343
01:57:57,400 --> 01:57:59,665
as long as no one finds out
who I really am."
2344
01:58:02,938 --> 01:58:05,535
[Joel] I'm dealing with so many
things that you don't understand.
2345
01:58:05,577 --> 01:58:07,064
So tell me.
2346
01:58:07,106 --> 01:58:09,374
[Joel] Do you have any idea how
uncomfortable I am all day long?
2347
01:58:09,416 --> 01:58:12,034
I can't understand.
No, because you don't tell me these things.
2348
01:58:12,076 --> 01:58:16,013
The one time, the one time
that I wanna feel comfortable,
2349
01:58:16,055 --> 01:58:17,673
you go out
and make me feel uncomfortable.
2350
01:58:17,715 --> 01:58:19,582
I haven't done
anything to you, Joel.
2351
01:58:19,624 --> 01:58:21,381
[Joel] Okay.
2352
01:58:21,423 --> 01:58:23,814
I didn't call this girl.
You called her.
2353
01:58:23,856 --> 01:58:25,154
[Joel] Okay, but you're upset
that I called her.
2354
01:58:25,196 --> 01:58:27,086
Yes, I'm upset
because nothing is about me.
2355
01:58:27,128 --> 01:58:28,258
Nothing is about us.
2356
01:58:28,300 --> 01:58:29,524
[Joel] Oh, yeah, I forget
who I'm dealing with here.
2357
01:58:29,566 --> 01:58:31,527
"I'm Matthew Marshall,
and, uh, it's always about me."
2358
01:58:31,569 --> 01:58:32,566
No.
2359
01:58:33,232 --> 01:58:34,304
No, no, Joel.
2360
01:58:35,438 --> 01:58:37,899
It's never about me,
and that's why I'm sad.
2361
01:58:37,941 --> 01:58:38,935
[Joel] Well, look...
2362
01:58:40,078 --> 01:58:42,400
We're here,
we're having dinner.
2363
01:58:42,442 --> 01:58:44,205
You asked me to come to dinner.
2364
01:58:44,247 --> 01:58:46,535
I'm tired,
and I'm here at dinner.
2365
01:58:46,577 --> 01:58:48,252
What more do you want from me?
2366
01:58:49,579 --> 01:58:52,553
I want you to myself.
2367
01:58:54,051 --> 01:58:56,656
Well, that's just not
how the world works, is it?
2368
01:59:00,062 --> 01:59:01,793
[Matthew] I don't know.
2369
01:59:01,835 --> 01:59:03,663
Well, then you need to grow up.
2370
01:59:08,175 --> 01:59:10,898
There was a man hanging around
the office earlier,
2371
01:59:10,940 --> 01:59:12,639
and he's here now.
2372
01:59:14,780 --> 01:59:16,307
That's why I called.
2373
01:59:16,349 --> 01:59:18,768
Um, you see, I don't think it's
wise for my personal life
2374
01:59:18,810 --> 01:59:21,141
to distract from
what our first priority is.
2375
01:59:21,183 --> 01:59:23,148
What is our first priority?
2376
01:59:23,190 --> 01:59:25,874
[sighs] Well, there's
the community, my campaign,
2377
01:59:25,916 --> 01:59:27,416
and everything
that I'm working towards.
2378
01:59:27,458 --> 01:59:29,414
Mmm-hmm. Yes, and that's that,
and this is dinner,
2379
01:59:29,456 --> 01:59:31,452
so what are we working towards?
2380
01:59:31,494 --> 01:59:34,088
So, Alana, you came
to meet me for a drink.
2381
01:59:34,130 --> 01:59:35,391
Um, you were running late,
2382
01:59:35,433 --> 01:59:37,225
and now, you're going
to be taking your boyfriend,
2383
01:59:37,267 --> 01:59:38,962
- Matthew, home.
- [Matthew chuckles]
2384
01:59:43,034 --> 01:59:45,900
Is she gonna be taking
her boyfriend to his house,
2385
01:59:45,942 --> 01:59:46,962
or to your house?
2386
01:59:47,004 --> 01:59:48,237
[Joel] Would you please
keep your voice down?
2387
01:59:48,279 --> 01:59:50,347
She's going to be taking you
to your house.
2388
01:59:52,049 --> 01:59:53,548
Are you gonna be coming there?
2389
01:59:57,124 --> 02:00:00,747
Can we just discuss this
at another time? Please.
2390
02:00:00,789 --> 02:00:02,353
[Matthew] Are you gonna come
to my house tonight, Joel?
2391
02:00:02,395 --> 02:00:04,823
[Joel] Can we please just
discuss this at another time?
2392
02:00:06,164 --> 02:00:07,453
- Do you want me to...
- [Joel] Can't...
2393
02:00:07,495 --> 02:00:08,660
Do you want me
to wait up for you?
2394
02:00:08,702 --> 02:00:10,367
[Joel] No, Matthew.
2395
02:00:11,533 --> 02:00:13,403
Thank you both for coming.
[chuckles dryly]
2396
02:00:16,901 --> 02:00:19,469
[whispers] Let's go
paint the town red.
2397
02:00:19,511 --> 02:00:22,412
- [Joel] So nice of you guys to...
- And black and blue.
2398
02:00:44,099 --> 02:00:45,270
[Matthew sighs]
2399
02:00:46,767 --> 02:00:48,933
[crying] Thank you, Alana.
You're very sweet.
2400
02:00:50,206 --> 02:00:51,375
[Matthew breathes shakily]
2401
02:00:59,610 --> 02:01:01,253
Do you have a boyfriend?
2402
02:01:03,887 --> 02:01:05,081
Yes and no.
2403
02:01:06,451 --> 02:01:07,589
I don't know.
2404
02:01:11,555 --> 02:01:12,891
Is he a shit?
2405
02:01:14,625 --> 02:01:17,522
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
2406
02:01:17,564 --> 02:01:19,568
They're all shits, aren't they?
2407
02:01:24,401 --> 02:01:25,574
Aw...
2408
02:01:30,640 --> 02:01:32,075
[Matthew sighs]
2409
02:01:33,314 --> 02:01:35,078
Thank you, sweetheart.
2410
02:01:38,959 --> 02:01:41,150
You have
a very powerful feeling.
2411
02:01:44,831 --> 02:01:46,298
Thank you, Matthew.
2412
02:02:18,865 --> 02:02:20,959
[solemn music playing]
2413
02:03:19,248 --> 02:03:21,690
[people laughing
and chattering indistinctly]
2414
02:03:24,087 --> 02:03:26,052
You're very cool.
What do you play?
2415
02:03:26,094 --> 02:03:27,187
Guitar.
2416
02:03:27,229 --> 02:03:28,386
- Hey.
- Me, too.
2417
02:03:28,428 --> 02:03:29,434
Where's Gary?
2418
02:03:29,902 --> 02:03:31,029
Are you okay?
2419
02:03:31,530 --> 02:03:32,602
Where's Gary?
2420
02:03:33,532 --> 02:03:34,538
[Kirk] He left.
2421
02:03:35,204 --> 02:03:36,230
Where'd he go?
2422
02:03:36,272 --> 02:03:37,266
[Kirk] I don't know.
2423
02:03:38,702 --> 02:03:43,373
Pop. Pop. Pop.
2424
02:03:43,415 --> 02:03:45,537
[classical instrumental
music playing]
2425
02:03:45,579 --> 02:03:47,210
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
2426
02:03:52,082 --> 02:03:53,917
[Henri] Miss Alana.
Good evening.
2427
02:03:53,959 --> 02:03:55,009
Is Gary here?
2428
02:03:55,051 --> 02:03:57,384
No, Gary didn't
come in tonight.
2429
02:03:57,426 --> 02:03:58,890
- You haven't seen him?
- No.
2430
02:03:58,932 --> 02:04:00,124
Do you need some help?
2431
02:04:00,725 --> 02:04:02,126
No, thank you, Henri.
2432
02:04:10,305 --> 02:04:12,301
[panting heavily]
2433
02:04:20,986 --> 02:04:22,982
[panting heavily]
2434
02:04:38,499 --> 02:04:41,506
[Gary panting heavily]
2435
02:05:15,541 --> 02:05:18,873
- [Gary and Alana grunt]
- [Gary] Oh, my God.
2436
02:05:19,673 --> 02:05:21,469
[Alana exclaims and giggles]
2437
02:05:22,973 --> 02:05:25,715
[upbeat dance music playing]
2438
02:05:29,150 --> 02:05:33,517
Everyone, everyone!
May I have your attention, please?
2439
02:05:33,559 --> 02:05:36,660
Let me introduce to you,
Mrs. Alana Valentine.
2440
02:05:40,492 --> 02:05:41,489
Idiot.
2441
02:05:59,412 --> 02:06:00,409
Hi.
2442
02:06:03,581 --> 02:06:04,655
Hi.
2443
02:06:11,426 --> 02:06:12,894
I love you, Gary.
2444
02:06:15,531 --> 02:06:16,931
[upbeat soul music playing]
2445
02:06:19,731 --> 02:06:24,731
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull