1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,166 --> 00:00:35,083 ‎고마워요 4 00:01:08,583 --> 00:01:09,541 ‎도저히 안 되겠어! 5 00:01:22,958 --> 00:01:24,416 ‎가자 6 00:01:31,541 --> 00:01:32,791 ‎비켜! 7 00:01:33,791 --> 00:01:35,083 ‎조심해! 8 00:01:45,208 --> 00:01:46,041 ‎사랑은… 9 00:01:46,125 --> 00:01:47,208 ‎가자, 가자고! 10 00:01:47,291 --> 00:01:48,750 ‎인생 최고의 선물입니다 11 00:01:50,250 --> 00:01:51,833 ‎누군가를 사랑하는 건 ‎소중한 일이죠 12 00:01:53,041 --> 00:01:54,166 ‎아니, 소중함을 뛰어넘어 13 00:01:54,250 --> 00:01:55,458 ‎필수 불가결한 일입니다 14 00:01:56,333 --> 00:01:57,500 ‎테레사 데 로센도 15 00:01:59,666 --> 00:02:02,666 ‎호세 루이스 파니소를 ‎남편으로 맞이하겠습니까? 16 00:02:06,375 --> 00:02:07,416 ‎하지 마 17 00:02:15,416 --> 00:02:17,666 ‎테레사, 결혼하지 마 18 00:02:20,500 --> 00:02:21,458 ‎내가 당신을 사랑해 19 00:02:22,291 --> 00:02:23,166 ‎당신도 나 사랑하잖아 20 00:02:37,708 --> 00:02:38,625 ‎가자 21 00:02:42,291 --> 00:02:43,625 ‎빨리 출발해 22 00:02:47,625 --> 00:02:51,541 ‎"넷플릭스 제공" 23 00:02:58,958 --> 00:03:00,791 ‎신랑 얼굴이 다 말해주네 24 00:03:01,625 --> 00:03:02,750 ‎오히려 잘 됐어 25 00:03:03,291 --> 00:03:04,583 ‎애초부터 마음에 안 드는 애였다 26 00:03:06,541 --> 00:03:09,375 ‎죄송하지만 비용은 ‎예정대로 청구하겠습니다 27 00:03:24,291 --> 00:03:25,125 ‎같이 가 28 00:03:26,583 --> 00:03:29,541 ‎걔가 우리를 깔본 게 ‎한두 번이 아니야 29 00:03:30,041 --> 00:03:31,208 ‎늘 그랬지 30 00:03:31,291 --> 00:03:34,416 ‎점심 먹으러 오라고 하면 ‎걔는 늘 딴 약속이 있댔어 31 00:03:34,500 --> 00:03:36,750 ‎내 생일도, 네 아빠 생신도 32 00:03:36,833 --> 00:03:39,291 ‎지난 결혼기념일에도 ‎안 온 거 기억하지? 33 00:03:39,375 --> 00:03:42,500 ‎그런데 너는 매년 그쪽 부모랑 ‎크리스마스를 보냈잖아 34 00:03:43,458 --> 00:03:48,041 ‎사실이 아니라고 말해주세요 35 00:03:49,541 --> 00:03:53,375 ‎나를 두고 바람피우는 게 아니라고 ‎여전히 내 곁에 있다고 36 00:03:53,458 --> 00:03:55,583 ‎내가 푸에르토리코에 갔을 때… 37 00:03:55,666 --> 00:03:56,916 ‎이거 맛있네 38 00:03:57,000 --> 00:03:58,833 ‎아들, 출장 뷔페 잘 골랐어! 39 00:04:00,041 --> 00:04:03,750 ‎이봐요! 이 노래 다시는 ‎부르지 마요 40 00:04:04,250 --> 00:04:05,125 ‎그러죠 41 00:04:05,625 --> 00:04:08,000 ‎- 고마워요 ‎- 얘들아, '엘 메렝기토' 연주하자 42 00:04:08,083 --> 00:04:10,375 ‎하나, 둘 43 00:04:10,458 --> 00:04:12,041 ‎하나, 둘, 셋! 44 00:04:12,125 --> 00:04:14,500 ‎조명이랑 음향 장비 45 00:04:14,583 --> 00:04:15,583 ‎500유로 46 00:04:17,541 --> 00:04:19,416 ‎사진사한테 2천 유로나 줬어? 47 00:04:19,500 --> 00:04:21,083 ‎진짜 잘 찍는 사람이에요 48 00:04:21,166 --> 00:04:22,916 ‎요즘은 다들 휴대폰으로 찍어 49 00:04:23,000 --> 00:04:26,291 ‎결혼사진을 ‎휴대폰으로 찍으라고요? 50 00:04:26,375 --> 00:04:27,750 ‎- 그래 ‎- 작품을 남기고 싶었다고요 51 00:04:27,833 --> 00:04:29,833 ‎음식 다 싸 가자 ‎포장할 그릇 있을까? 52 00:04:29,916 --> 00:04:32,291 ‎푸아그라 곁들인 등심 스테이크 ‎200인분을 다 뭐 하게요? 53 00:04:32,375 --> 00:04:34,625 ‎냉동실에 두면 한 달 안에 거덜 나 54 00:04:34,708 --> 00:04:36,041 ‎아버지 혈관도 거덜 나겠네요 55 00:04:36,125 --> 00:04:37,583 ‎어쩌자고 돈을 혼자 다 냈어? 56 00:04:37,666 --> 00:04:39,500 ‎또 이러시네, 테레사는요 57 00:04:40,458 --> 00:04:42,750 ‎테레사는 시험 준비 중이라 ‎돈을 낼 수가 없어요 58 00:04:42,833 --> 00:04:44,458 ‎사랑하면 서로 돕는 거라면서요 59 00:04:44,541 --> 00:04:46,583 ‎- 엄마가 그랬잖아요 ‎- 시험 준비? 60 00:04:46,666 --> 00:04:49,291 ‎공부하는 척하면서 61 00:04:49,375 --> 00:04:51,916 ‎다른 짓도 하고 다녔나 보네 62 00:04:54,625 --> 00:04:55,625 ‎D.J. 추초 씨 63 00:04:55,708 --> 00:04:57,125 ‎1,000유로 64 00:04:57,208 --> 00:04:59,000 ‎D.J. 추초 씨는 뭐 하는 분? 65 00:04:59,083 --> 00:05:00,583 ‎그렇게 읽는 게 아니고요 66 00:05:00,666 --> 00:05:02,083 ‎DJ 추초예요 67 00:05:02,875 --> 00:05:05,541 ‎DJ는 디스크자키죠 ‎음악 트는 사람! 68 00:05:07,041 --> 00:05:08,208 ‎테레사랑 같이 간 남자요 69 00:05:09,750 --> 00:05:10,708 ‎뭐라고? 70 00:05:12,166 --> 00:05:13,000 ‎됐어 71 00:05:13,791 --> 00:05:14,708 ‎이 돈은 못 줘 72 00:05:14,791 --> 00:05:16,083 ‎내가 늘 말했지 73 00:05:16,166 --> 00:05:19,000 ‎걔 뭔가 수상쩍다고 ‎내가 그랬니, 안 그랬니? 74 00:05:19,083 --> 00:05:20,208 ‎그런 말 안 했잖아요 75 00:05:20,291 --> 00:05:21,750 ‎끼어들기 싫어서 안 했나 보다 76 00:05:21,833 --> 00:05:23,083 ‎잠깐만요 77 00:05:23,875 --> 00:05:25,583 ‎테레사는 이럴 사람이 아니에요 78 00:05:26,083 --> 00:05:28,583 ‎열정에 눈이 멀어서 실수했지만 79 00:05:28,666 --> 00:05:31,166 ‎얼마나 가겠어요? ‎열정은 곧 식을 테고 80 00:05:31,250 --> 00:05:32,625 ‎다시 나한테 연락할 거예요 81 00:05:32,708 --> 00:05:35,166 ‎두고 보세요, 전화 올 테니까 82 00:05:35,833 --> 00:05:36,666 ‎얘가 진짜… 83 00:05:38,291 --> 00:05:39,916 ‎거기 그만 좀 할래요? 84 00:05:40,500 --> 00:05:42,291 ‎'초콜릿 만드는 파키토' 부를까요? 85 00:05:42,375 --> 00:05:45,166 ‎- 아니, 그만하고 가세요! ‎- 그러죠, 돈도 받았는데 86 00:05:45,250 --> 00:05:47,958 ‎- 왜 선불로 줬어? ‎- 다 그렇게 하는 거예요! 87 00:05:48,041 --> 00:05:49,791 ‎결혼식 비용은 전부 선불이라고요! 88 00:05:49,875 --> 00:05:51,375 ‎'문' 그거 때문에 그래 89 00:05:51,458 --> 00:05:52,916 ‎문 그거가 뭐야? 90 00:05:53,000 --> 00:05:54,583 ‎'허니문' 때문이라고 91 00:05:54,666 --> 00:05:56,916 ‎신혼여행 가야 하니까 ‎미리 지불해야지 92 00:05:57,000 --> 00:05:58,208 ‎젠장, 문! 93 00:05:58,291 --> 00:05:59,125 ‎무슨 문? 94 00:05:59,208 --> 00:06:00,250 ‎허니문요! 95 00:06:00,750 --> 00:06:03,250 ‎저기요, 신부가 ‎결혼식에서 가버렸어요 96 00:06:03,333 --> 00:06:04,291 ‎딴 남자한테로요 97 00:06:04,375 --> 00:06:06,541 ‎짐작하겠지만 얘는 가슴 찢어지죠 98 00:06:06,625 --> 00:06:07,625 ‎- 나 괜찮아요 ‎- 아니야 99 00:06:07,708 --> 00:06:09,666 ‎얼굴 보세요, 핏기도 없고… 100 00:06:09,750 --> 00:06:11,625 ‎그만해요, 하던 얘기나 하죠 101 00:06:11,708 --> 00:06:13,125 ‎이제 기억이 났어요 102 00:06:13,875 --> 00:06:15,166 ‎노르웨이 피오르 간다던 분이군요 103 00:06:15,250 --> 00:06:17,666 ‎- 아니에요 ‎- 봐요, 기억하잖아요! 104 00:06:17,750 --> 00:06:20,625 ‎맞아요, 여자분은 모리셔스처럼 ‎이국적인 곳을 원했는데 105 00:06:20,708 --> 00:06:22,416 ‎아드님이 피오르 간다고 우겼죠 106 00:06:22,500 --> 00:06:24,416 ‎피오르 가는 게 뭐 나빠요? 107 00:06:24,500 --> 00:06:25,333 ‎겁나 지루하죠 108 00:06:26,291 --> 00:06:28,166 ‎하지만 결국에는 양보하시더군요 109 00:06:28,250 --> 00:06:30,208 ‎얘는 항상 양보해요 110 00:06:30,291 --> 00:06:32,250 ‎- 그때도 그랬죠 ‎- 어련하겠어 111 00:06:32,333 --> 00:06:34,291 ‎양보해 봤자 이런 꼴이나 보는데 112 00:06:34,375 --> 00:06:37,000 ‎솔직히 말할게요 ‎내 얘기 잘 들어 보세요 113 00:06:37,083 --> 00:06:38,583 ‎여행만 그랬던 게 아니에요 114 00:06:38,666 --> 00:06:40,041 ‎- 얼마나 골치 아팠다고요 ‎- 그럼요 115 00:06:40,125 --> 00:06:42,583 ‎- 항상 걔가 원하는 대로 했죠 ‎- 항상! 116 00:06:42,666 --> 00:06:44,791 ‎- 휴가도 걔가 원하는 데로 갔고 ‎- 휴가 때도 그랬대요 117 00:06:44,875 --> 00:06:46,625 ‎- 결혼식도 그렇고 ‎- 결혼식도요 118 00:06:46,708 --> 00:06:48,291 ‎- 집도 마찬가지였어요 ‎- 맞아요 119 00:06:48,375 --> 00:06:49,375 ‎전부 다요 120 00:06:49,458 --> 00:06:51,083 ‎신랑 자리까지 양보하셨네요 121 00:06:54,958 --> 00:06:55,833 ‎죄송합니다 122 00:06:58,166 --> 00:06:59,250 ‎어쨌든 123 00:06:59,333 --> 00:07:00,458 ‎상황이 이러니 도와주세요 124 00:07:00,541 --> 00:07:01,958 ‎신혼여행비 지출이 엄청 컸어요 125 00:07:03,916 --> 00:07:04,791 ‎도와줄 수 있죠? 126 00:07:08,041 --> 00:07:09,916 ‎죄송하지만 안 됩니다 127 00:07:10,500 --> 00:07:13,166 ‎- 알겠습니다, 그럼 이만 ‎- 아니, 잠깐만 128 00:07:14,541 --> 00:07:16,958 ‎환불 안 해줄 거라고 했잖아요 129 00:07:17,041 --> 00:07:19,083 ‎그런데도 막무가내로 오더니 ‎비웃음만 샀어요 130 00:07:19,166 --> 00:07:20,833 ‎- 고마워요, 엄마 ‎- 그게 아니야 131 00:07:21,750 --> 00:07:23,375 ‎어머나, 휴대폰을 두고 왔네? 132 00:07:28,958 --> 00:07:30,208 ‎내 말 들어 봐요 133 00:07:31,541 --> 00:07:33,583 ‎아들이 몹시 상심했어요 134 00:07:34,083 --> 00:07:37,083 ‎그쪽한테는 별일이 아니겠지만 ‎난 저 아이의 엄마예요 135 00:07:37,166 --> 00:07:41,333 ‎환불을 해주든가 무슨 대책을 ‎찾아주기 전엔 안 가요 136 00:07:41,416 --> 00:07:42,416 ‎그냥 여행 가라고 하시죠? 137 00:07:42,500 --> 00:07:45,583 ‎신혼여행을 혼자 보내요? ‎그러다 애 죽어요 138 00:07:46,083 --> 00:07:47,666 ‎그럼 나도 따라가야죠 139 00:07:47,750 --> 00:07:49,583 ‎- 그거 좋군요 ‎- 뭐라고요? 140 00:07:49,666 --> 00:07:50,791 ‎같이 가세요 141 00:07:51,875 --> 00:07:54,041 ‎신혼여행을 가라고요? ‎내 아들이랑? 142 00:07:54,125 --> 00:07:55,416 ‎생각해 보세요 143 00:07:55,500 --> 00:07:57,458 ‎모리셔스에서 ‎제일 좋은 리조트예요 144 00:07:57,541 --> 00:07:58,458 ‎전용 해변도 있죠 145 00:07:58,541 --> 00:08:02,875 ‎최고급 스위트에 집사도 배정돼요 146 00:08:02,958 --> 00:08:04,000 ‎술은 전부 공짜고 147 00:08:04,083 --> 00:08:06,708 ‎제 팔뚝만 한 랍스터도 나와요 148 00:08:07,208 --> 00:08:10,458 ‎게다가 제일 좋은 건 ‎비용 일체가 포함이에요 149 00:08:10,541 --> 00:08:14,083 ‎누구나 꿈꾸는 최고의 여행이죠 150 00:08:14,833 --> 00:08:17,625 ‎다만 조건이 하나 붙어요 151 00:08:17,708 --> 00:08:19,125 ‎- 네? ‎- 말도 안 돼요, 엄마 152 00:08:19,208 --> 00:08:20,958 ‎엄마랑 갈 수는 없어요 153 00:08:21,041 --> 00:08:24,041 ‎내가 보기엔 제일 나은 방법이야 154 00:08:24,125 --> 00:08:25,791 ‎돈을 안 날려도 되잖아 155 00:08:25,875 --> 00:08:29,916 ‎비행기표에 그 아이 이름 대신 ‎내 이름을 써준대 156 00:08:30,000 --> 00:08:31,541 ‎실버 패키지가 아니라고요 157 00:08:31,625 --> 00:08:33,875 ‎그래, 지금의 너에게 ‎꼭 필요한 여행이지 158 00:08:33,958 --> 00:08:36,958 ‎화창한 곳에서 햇볕을 쐬면 ‎비타민 D가 생성되고… 159 00:08:37,041 --> 00:08:40,791 ‎갑자기요? 매년 여름마다 ‎햇볕 쬐면 암 걸린다고 그러더니? 160 00:08:40,875 --> 00:08:42,541 ‎- 물 많이 마시면 괜찮아 ‎- 물을 마셔라? 161 00:08:42,625 --> 00:08:45,000 ‎그 호텔은 술이 다 공짜래 162 00:08:45,958 --> 00:08:48,500 ‎이게 꿈이야, 생시야! ‎바다 여행이라니! 163 00:08:48,583 --> 00:08:50,333 ‎- 우리 살로브레냐 갔었잖아 ‎- 미치겠네 164 00:08:50,416 --> 00:08:52,458 ‎거기는 물고기라고는 ‎구워놓은 게 다였어 165 00:08:52,541 --> 00:08:53,875 ‎애 좀 혼자 내버려 둬 166 00:08:53,958 --> 00:08:54,916 ‎어떻게 혼자 둬 167 00:08:55,416 --> 00:08:57,750 ‎얘 좀 봐, 가슴이 찢어졌는데 168 00:08:57,833 --> 00:09:00,125 ‎내 마음보다 ‎물고기 볼 생각에 설레겠죠! 169 00:09:00,208 --> 00:09:02,750 ‎엄마, 난 아무데도 안 가요 170 00:09:03,583 --> 00:09:06,208 ‎엄마든, 누구든 여행 안 가요 ‎내 생활을 되찾을 거예요 171 00:09:06,291 --> 00:09:09,416 ‎외출하고, 사람도 만나야죠 ‎틴더에 난리가 났어요 172 00:09:09,500 --> 00:09:11,708 ‎- 그렇겠지 ‎- 이게 다 당신 때문이야 173 00:09:11,791 --> 00:09:13,083 ‎- 왜 애를 붙잡아? ‎- 내가? 174 00:09:13,166 --> 00:09:15,416 ‎- 이게 뭐예요? ‎- 아무것도 아니야! 175 00:09:16,000 --> 00:09:16,916 ‎설마… 176 00:09:20,166 --> 00:09:21,375 ‎이 흉물은 뭐죠? 177 00:09:22,666 --> 00:09:24,750 ‎결혼 선물로 내가 직접 그렸어 178 00:09:24,833 --> 00:09:27,083 ‎아빠 요즘 그림 배워 179 00:09:27,166 --> 00:09:28,041 ‎누구한테요? 180 00:09:28,125 --> 00:09:29,291 ‎유튜브로 181 00:09:30,125 --> 00:09:33,166 ‎도저히 눈 뜨고 못 봐주겠어요 182 00:09:33,250 --> 00:09:35,666 ‎- 걱정 마라, 수정할게 ‎- 뭘 어떻게 수정해요? 183 00:09:35,750 --> 00:09:38,083 ‎테레사 얼굴 지우고 ‎다른 얼굴을 그릴게 184 00:09:38,166 --> 00:09:39,750 ‎다음엔 사람처럼 ‎그려주실 수 있죠? 185 00:09:39,833 --> 00:09:42,750 ‎너 누구 좋아하니? ‎요즘 스타들 중에 누가 좋아? 186 00:09:42,833 --> 00:09:45,375 ‎마르타 산체스? 체노아? 187 00:09:45,458 --> 00:09:46,375 ‎아나 토로하는 어때? 188 00:09:46,458 --> 00:09:49,541 ‎- 다 너무 주옥같아서 못 골라요 ‎- 그래? 189 00:09:49,625 --> 00:09:50,833 ‎그럼 여행 가방이나 챙길까? 190 00:09:50,916 --> 00:09:52,333 ‎짐 싸지 마세요! 191 00:09:57,250 --> 00:09:58,750 ‎대체 왜 저러시나 몰라요 192 00:09:59,416 --> 00:10:02,375 ‎엄마한테 할머니랑 ‎허니문 가라면 가시겠어요? 193 00:10:02,458 --> 00:10:03,791 ‎엄마가 허니문을 못 가서 저래 194 00:10:03,875 --> 00:10:05,250 ‎- 말도 안 돼요 ‎- 진짜야 195 00:10:05,333 --> 00:10:09,125 ‎내가 너무 바빠서 못 갔어 ‎파리로 가자고 약속했는데 196 00:10:09,208 --> 00:10:12,666 ‎네가 태어나는 바람에 ‎매번 다음 기회로 미루다가… 197 00:10:13,791 --> 00:10:15,500 ‎- 그러고는 안 갔어요? ‎- 그래 198 00:10:35,291 --> 00:10:36,166 ‎잘 지내요? 199 00:10:36,250 --> 00:10:38,041 ‎안녕, 그럼요 200 00:10:39,541 --> 00:10:40,416 ‎안쓰러워라 201 00:10:41,500 --> 00:10:43,666 ‎네, 좀 힘들긴 했어요 202 00:10:44,583 --> 00:10:47,500 ‎그래도 잘 버텨야 해요 203 00:10:47,583 --> 00:10:49,375 ‎사람은 사람으로 지워야죠 204 00:10:49,458 --> 00:10:50,541 ‎테레사가 실수한 거예요 205 00:10:51,416 --> 00:10:52,500 ‎어려운 일 있으면 206 00:10:53,208 --> 00:10:54,083 ‎나를 찾아요 207 00:10:56,041 --> 00:10:59,291 ‎사실은 좀 웃기는 얘기가 있는데 208 00:11:00,125 --> 00:11:03,083 ‎아마 듣고 나면 ‎'이 인간이 미쳤나?' 싶을 거예요 209 00:11:03,958 --> 00:11:06,833 ‎그래도 얘기할 테니까 ‎잘 새겨서 들어 봐요 210 00:11:07,583 --> 00:11:10,083 ‎- 호세 루이스 ‎- 아니, 안 해야겠네요 211 00:11:11,166 --> 00:11:12,458 ‎뭔데요? 212 00:11:12,541 --> 00:11:14,041 ‎- 말 못 해요 ‎- 해요 213 00:11:14,125 --> 00:11:16,500 ‎내일 모리셔스로 떠나는 ‎비행기표가 2장 있어요 214 00:11:16,583 --> 00:11:18,916 ‎굉장히 좋은 리조트를 날릴 판인데 215 00:11:19,000 --> 00:11:21,500 ‎지금 얘기를 하다가 떠올랐어요 216 00:11:23,125 --> 00:11:26,708 ‎우리가 얘기는 별로 안 나눴지만 ‎잘 통하는 것 같지 않나요? 217 00:11:27,458 --> 00:11:28,708 ‎그래서 생각한 건데 218 00:11:30,375 --> 00:11:31,375 ‎우리 같이 갈래요? 219 00:11:33,083 --> 00:11:36,083 ‎우리 둘이, 순전히 친구 사이로요 220 00:11:36,958 --> 00:11:37,791 ‎어때요? 221 00:11:38,625 --> 00:11:41,583 ‎괜찮아요? 개소리예요? ‎어떤지 말해 봐요 222 00:11:44,125 --> 00:11:47,458 ‎난 남편이 있고 애가 둘이에요 ‎결혼 축의금 보낸 거 223 00:11:47,541 --> 00:11:49,416 ‎돌려달라고 말하러 온 거예요 224 00:11:50,375 --> 00:11:51,208 ‎그렇군요 225 00:11:52,208 --> 00:11:54,958 ‎은행 계좌 주면 곧장 보낼게요 226 00:11:55,041 --> 00:11:56,458 ‎- 여기요 ‎- 빠르네 227 00:12:00,000 --> 00:12:01,458 ‎민망해서 못 보겠다 228 00:12:21,333 --> 00:12:24,458 ‎"테레사 ‎전화 걸기" 229 00:12:25,416 --> 00:12:29,250 ‎안녕하세요, 테레사예요 ‎지금은 바빠서 전화를 못 받습니다 230 00:12:29,333 --> 00:12:31,125 ‎나중에 연락할게요, 안녕 231 00:12:54,583 --> 00:12:55,666 ‎저… 232 00:12:56,166 --> 00:12:57,000 ‎우리 가요 233 00:12:57,500 --> 00:12:59,083 ‎아들, 진심이야? 234 00:13:11,333 --> 00:13:12,708 ‎"AY 5607 모리셔스 - C21" 235 00:14:01,125 --> 00:14:02,208 ‎뭐 해? 236 00:14:02,291 --> 00:14:03,250 ‎네? 237 00:14:03,333 --> 00:14:04,375 ‎이쪽이야 238 00:14:05,500 --> 00:14:07,833 ‎- 나도 알아요, 엄마 ‎- 애가 얼이 빠졌네 239 00:14:11,000 --> 00:14:12,500 ‎"에어플라이 항공" 240 00:14:12,583 --> 00:14:13,750 ‎"더티 댄싱" 241 00:14:13,833 --> 00:14:16,291 ‎패트릭 스웨이지 잘생긴 것 좀 봐 242 00:14:17,416 --> 00:14:19,083 ‎- 벨트 맸어요? ‎- 응 243 00:14:19,833 --> 00:14:22,333 ‎- 너무 느슨하잖아요, 꽉 매야죠 ‎- 그렇게 꽉? 244 00:14:22,416 --> 00:14:24,958 ‎비행 내내 풀지 마세요 ‎아주 요동을 칠 테니까 245 00:14:26,291 --> 00:14:27,166 ‎긴장했니? 246 00:14:27,250 --> 00:14:28,625 ‎긴장 안 했어요 247 00:14:29,125 --> 00:14:31,041 ‎그렇겠지, 넌 비행기 많이 타니까 248 00:14:31,125 --> 00:14:33,583 ‎수면제라도 좀 드시죠? 249 00:14:33,666 --> 00:14:35,333 ‎아니, 섞으면 위험해 250 00:14:35,416 --> 00:14:37,500 ‎- 뭘 섞어요? ‎- 스파클링 와인 드릴까요? 251 00:14:38,000 --> 00:14:41,041 ‎- 황송하네요, 고마워요 ‎- 저는 됐습니다 252 00:14:43,583 --> 00:14:48,250 ‎모리셔스행 AY5607편에 ‎탑승하신 승객분들 감사합니다 253 00:14:48,333 --> 00:14:49,208 ‎안전벨트를 착용하고… 254 00:14:49,291 --> 00:14:50,791 ‎잡지 말아요! 255 00:14:50,875 --> 00:14:52,791 ‎이륙을 준비하겠습니다 ‎몇 시간 후면… 256 00:14:52,875 --> 00:14:54,000 ‎그거 꺼야지 257 00:14:54,083 --> 00:14:55,416 ‎잠깐만요 258 00:14:55,500 --> 00:14:58,208 ‎뻔뻔하게 뭐라도 올렸나 ‎확인 중이에요 259 00:14:58,291 --> 00:14:59,666 ‎- 누가? ‎- 테레사죠 260 00:14:59,750 --> 00:15:02,166 ‎제발 내 말 좀 들어 ‎결혼식을 엎은 애야 261 00:15:02,666 --> 00:15:04,916 ‎걔 때문에 허니문까지 망칠래? 262 00:15:05,000 --> 00:15:07,250 ‎- 그만 내려놔! ‎- 내 물건에 손대지 마요! 263 00:15:07,333 --> 00:15:09,583 ‎- 너 때문에 속이 터져 ‎- 저도 터지거든요? 264 00:15:11,000 --> 00:15:12,083 ‎그래, 됐어 265 00:15:23,750 --> 00:15:24,625 ‎엄마 266 00:15:26,458 --> 00:15:27,416 ‎엄마가 보기엔 267 00:15:28,500 --> 00:15:30,833 ‎- 언제부터… ‎- '더티 댄싱' 268 00:15:31,791 --> 00:15:34,250 ‎나, 나, 마이 라이프 269 00:15:34,750 --> 00:15:36,250 ‎포 미 270 00:15:37,250 --> 00:15:38,333 ‎포 미 271 00:15:40,291 --> 00:15:43,916 ‎"목적지: 모리셔스 ‎도착 예정 시간: 오전 8시 30분" 272 00:15:44,000 --> 00:15:47,125 ‎"거리: 9,250km ‎기온: 25°C" 273 00:16:08,291 --> 00:16:09,333 ‎고마워요 274 00:16:11,000 --> 00:16:12,791 ‎세상에나! 275 00:16:13,583 --> 00:16:15,708 ‎어머나, 너무 예쁘네 276 00:16:15,791 --> 00:16:18,583 ‎얘, 저 치마 입은 사람들 좀 봐 277 00:16:18,666 --> 00:16:21,041 ‎정말 멋지구나, 마음에 쏙 들어 278 00:16:22,250 --> 00:16:23,541 ‎죽어도 원이 없겠어 279 00:16:26,791 --> 00:16:27,875 ‎저도요 280 00:16:28,833 --> 00:16:29,666 ‎뭐가 이렇게 더워 281 00:16:29,750 --> 00:16:31,041 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 282 00:16:31,125 --> 00:16:32,291 ‎예약했습니다 283 00:16:32,375 --> 00:16:33,541 ‎스페인 분들? 284 00:16:33,625 --> 00:16:34,500 ‎그렇죠 285 00:16:34,583 --> 00:16:37,000 ‎우리 아들, 영어도 잘하지! 286 00:16:37,083 --> 00:16:39,208 ‎예약자 이름은 ‎호세 루이스 파니소예요 287 00:16:39,291 --> 00:16:40,500 ‎여기 있네요 288 00:16:40,583 --> 00:16:43,041 ‎허니문 스위트 맞죠? ‎'영원한 사랑' 패키지요 289 00:16:43,125 --> 00:16:45,208 ‎- 네 ‎- '영원한 사랑' 290 00:16:45,291 --> 00:16:47,291 ‎- 축하드려요 ‎- 고마워요 291 00:16:47,375 --> 00:16:49,375 ‎아니에요! 292 00:16:49,458 --> 00:16:51,375 ‎허니문 스위트로 ‎예약한 게 아닌가요? 293 00:16:51,458 --> 00:16:53,458 ‎- 그 방은 맞는데… ‎- 맞죠? 294 00:16:53,541 --> 00:16:55,208 ‎방을 보시면 감동하실 거예요 295 00:16:55,291 --> 00:16:59,208 ‎신혼부부를 위해 ‎다양한 선물을 준비했죠 296 00:16:59,291 --> 00:17:01,250 ‎- 선물? ‎- 그렇대요 297 00:17:01,333 --> 00:17:03,083 ‎선물뿐 아니라 액티비티도요 298 00:17:03,166 --> 00:17:04,125 ‎- 좋아요 ‎- 됐어요 299 00:17:04,208 --> 00:17:06,458 ‎말 끊지 말고 끝까지 들어 봐 300 00:17:06,541 --> 00:17:10,833 ‎신혼 커플을 위한 ‎여가 활동을 무료로 제공해요 301 00:17:10,916 --> 00:17:12,250 ‎허니문 전용이죠 302 00:17:12,333 --> 00:17:14,958 ‎그 얘기를 하려던 겁니다 ‎우린 신혼부부가 아니에요 303 00:17:15,041 --> 00:17:16,000 ‎그러게? 304 00:17:16,083 --> 00:17:17,333 ‎물론 아니지 305 00:17:17,416 --> 00:17:20,708 ‎- 그럼요 ‎- 우리가 무슨 신혼이야? 306 00:17:20,791 --> 00:17:22,791 ‎신혼부부라기보다는 307 00:17:22,875 --> 00:17:25,708 ‎남편과 아내로 ‎가정을 이룬 사람들이죠 308 00:17:27,083 --> 00:17:29,041 ‎- 입 다물어 ‎- 왜 이래요? 309 00:17:29,125 --> 00:17:30,666 ‎우리 남편! 310 00:17:31,166 --> 00:17:32,000 ‎입 다물어 311 00:17:32,083 --> 00:17:34,875 ‎러브 빌라로 안내할게요 312 00:17:34,958 --> 00:17:39,083 ‎커플 고객 전용으로 설계된 ‎프라이빗 빌라죠 313 00:17:39,166 --> 00:17:42,666 ‎낭만적인 게 뭔지 ‎제대로 체험하실 거예요 314 00:17:47,708 --> 00:17:48,833 ‎굉장하네 315 00:17:50,416 --> 00:17:51,541 ‎고객님들 패키지에는 316 00:17:51,625 --> 00:17:54,250 ‎마타사 웨딩이 포함돼 있어요 317 00:17:54,333 --> 00:17:56,541 ‎마타사 웨딩이 뭐죠? 318 00:17:56,625 --> 00:17:58,125 ‎저희 리조트만의 결혼식이에요 319 00:17:58,208 --> 00:17:59,583 ‎숙박 마지막 날에 320 00:17:59,666 --> 00:18:02,166 ‎리조트 고객만 출입 가능한 섬에서 321 00:18:02,250 --> 00:18:05,708 ‎결혼식을 올릴 기회를 드려요 322 00:18:05,791 --> 00:18:07,916 ‎거기서 이곳 전통식으로 323 00:18:08,000 --> 00:18:10,916 ‎혼례를 치르는 거예요 324 00:18:11,000 --> 00:18:12,458 ‎모리셔스 토박이에요? 325 00:18:12,541 --> 00:18:14,291 ‎저는 바르셀로나 쪽에서 왔어요 326 00:18:18,083 --> 00:18:20,000 ‎허니문 스위트예요! 327 00:18:20,083 --> 00:18:23,125 ‎세상에, 어쩌면 이렇게 근사해! 328 00:18:23,208 --> 00:18:25,875 ‎행복한 신혼을 위한 공간이죠 329 00:18:27,125 --> 00:18:29,083 ‎정말 아름답다 330 00:18:30,708 --> 00:18:32,541 ‎보고도 믿어지지가 않아 331 00:18:35,791 --> 00:18:37,583 ‎덜 로맨틱한 방은 없어요? 332 00:18:37,666 --> 00:18:39,500 ‎우린 고루한 편이 아니라 ‎그런 게 좋은데 333 00:18:39,583 --> 00:18:40,875 ‎난 아니야, 자기야 334 00:18:40,958 --> 00:18:45,083 ‎섬 전체에 남은 객실이 ‎하나도 없어요 335 00:18:45,166 --> 00:18:46,166 ‎제가 보장하죠 336 00:18:46,250 --> 00:18:47,125 ‎하나는 있을 텐데요 337 00:18:47,208 --> 00:18:50,458 ‎커플 여행 성수기에 ‎그런 말씀을 하다니 338 00:18:50,541 --> 00:18:52,125 ‎정말 뭘 모르시네요 339 00:18:52,208 --> 00:18:55,416 ‎이 객실을 구한 걸 ‎천운으로 아셔야죠 340 00:18:55,500 --> 00:18:59,083 ‎여기는 허니문을 즐기러 오는 ‎신혼부부를 위해 341 00:18:59,166 --> 00:19:02,541 ‎전용으로 마련된 객실이에요 342 00:19:02,625 --> 00:19:08,666 ‎작년에 결혼 안 한 커플을 ‎제 손으로 쫓아냈어요 343 00:19:08,750 --> 00:19:10,833 ‎저희 호텔의 원칙이죠 344 00:19:10,916 --> 00:19:12,541 ‎공정하다고 생각해요 345 00:19:12,625 --> 00:19:13,541 ‎그렇지 않나요? 346 00:19:13,625 --> 00:19:16,000 ‎신혼은 신혼끼리 ‎어울리려고 하잖아요 347 00:19:16,083 --> 00:19:18,291 ‎염탐꾼을 누가 좋아하겠어요 348 00:19:18,375 --> 00:19:19,875 ‎우리도 염탐꾼은 싫어요 349 00:19:20,583 --> 00:19:22,875 ‎같이 더 둘러보실까요? 350 00:19:23,458 --> 00:19:24,291 ‎말도 안 돼! 351 00:19:24,375 --> 00:19:26,958 ‎장피에르, 꽃잎 뿌려요! 352 00:19:27,875 --> 00:19:29,458 ‎- 아니, 됐습니다 ‎- 하게 둬 353 00:19:29,541 --> 00:19:32,041 ‎- 그만해요! ‎- 여보, 예쁘잖아, 하라고 해 354 00:19:32,125 --> 00:19:33,458 ‎이걸로 끝이 아니에요 355 00:19:33,958 --> 00:19:36,625 ‎신혼의 행복을 위해 ‎만반의 준비를 갖췄어요 356 00:19:36,708 --> 00:19:38,166 ‎기대하세요 357 00:19:55,833 --> 00:19:57,750 ‎우리는 파도 소리 듣는 게 좋아요 358 00:19:58,416 --> 00:19:59,250 ‎수고했어요 359 00:19:59,333 --> 00:20:00,750 ‎받을 수 없어요 360 00:20:00,833 --> 00:20:03,000 ‎서운한 기분이 드네요 361 00:20:03,083 --> 00:20:07,125 ‎고객님이 저희 호텔에서 ‎최상의 만족을 누리시도록 하는 게 362 00:20:07,208 --> 00:20:09,166 ‎제가 여기 근무하는 이유예요 363 00:20:09,250 --> 00:20:12,416 ‎이 추억을 영원히 ‎간직하시길 바라죠 364 00:20:12,500 --> 00:20:15,875 ‎- 절대 안 잊으니까 안심해요 ‎- 저는 그 말씀으로 충분해요 365 00:20:15,958 --> 00:20:17,166 ‎갑시다, 장피에르 366 00:20:17,250 --> 00:20:19,375 ‎두 분이서 오붓하게 ‎즐기시도록 이만 갈게요 367 00:20:19,458 --> 00:20:20,541 ‎그게 저희의 임무니까요 368 00:20:20,625 --> 00:20:22,916 ‎우리 일은 끝났으니 가죠 369 00:20:24,333 --> 00:20:27,541 ‎- 목욕 가운도 있어! ‎- 알았어요 370 00:20:33,083 --> 00:20:35,916 ‎난 이 노래가 그렇게 좋더라고요 371 00:20:39,375 --> 00:20:42,416 ‎- 즐거운 시간 되세요, 아셨죠? ‎- 그럼요 372 00:20:42,500 --> 00:20:43,708 ‎- 또 봬요 ‎- 가세요 373 00:20:43,791 --> 00:20:44,708 ‎갈게요 374 00:20:46,791 --> 00:20:48,416 ‎여기 와 봐! 375 00:20:48,916 --> 00:20:51,333 ‎엄마 침대로 들어와! 376 00:20:55,125 --> 00:20:57,166 ‎진짜 편안해 377 00:20:57,250 --> 00:20:59,291 ‎이제 그만하죠 378 00:20:59,375 --> 00:21:01,208 ‎- 뭘? ‎- 못 알아듣는 척 말고요 379 00:21:01,291 --> 00:21:03,000 ‎왜 이렇게 정색을 하니? 380 00:21:03,083 --> 00:21:05,541 ‎부부 흉내 그만 내자고요! 381 00:21:05,625 --> 00:21:07,625 ‎- 왜? 어설픈가? ‎- 구역질 나요 382 00:21:08,125 --> 00:21:10,958 ‎네가 어렸을 때 사람들이 그랬어 383 00:21:11,041 --> 00:21:13,208 ‎'네 엄마는 어리니까 ‎어디 가면 누나라고 해' 384 00:21:13,291 --> 00:21:15,291 ‎누나랑 자는 것도 ‎구역질 나긴 마찬가지죠 385 00:21:15,375 --> 00:21:17,125 ‎얘가 왜 이래? 386 00:21:17,625 --> 00:21:22,041 ‎네가 뭐라고 해도 ‎나는 이 방 포기 못 해 387 00:21:22,125 --> 00:21:23,958 ‎엄마가 엄마 휴가를 ‎마음껏 즐기는 건 좋은데 388 00:21:24,041 --> 00:21:27,125 ‎- 난 슬픔을 극복하러 왔어요 ‎- 그렇지 389 00:21:27,208 --> 00:21:31,791 ‎엄마니까 내 말을 들어주면 ‎참 좋겠는데, 그게 되려나 390 00:21:32,416 --> 00:21:33,333 ‎부탁하잖아요 391 00:21:33,416 --> 00:21:35,750 ‎나만의 공간이 필요한데 ‎옆에서 계속 떠들지 말아요 392 00:21:35,833 --> 00:21:38,208 ‎- 알았다 ‎- 자꾸 잊어버리는 것 같아요 393 00:21:40,166 --> 00:21:41,291 ‎지금 나한테 394 00:21:42,333 --> 00:21:43,666 ‎여긴 지옥이라고요 395 00:22:20,708 --> 00:22:21,541 ‎저기요 396 00:22:22,916 --> 00:22:23,916 ‎'틴토 데 베라노' 주세요 397 00:22:24,625 --> 00:22:25,833 ‎네? 398 00:22:26,500 --> 00:22:28,083 ‎'틴트 데 베란'? 399 00:22:28,166 --> 00:22:29,083 ‎잘 모르겠어요 400 00:22:29,166 --> 00:22:30,208 ‎그렇구나 401 00:22:30,708 --> 00:22:33,000 ‎- 어쩌나 ‎- 다이키리로 시켜 보세요 402 00:22:33,583 --> 00:22:35,083 ‎여긴 이걸 아주 잘해요 403 00:22:35,166 --> 00:22:36,458 ‎그럼 그래야겠네요 404 00:22:37,416 --> 00:22:38,250 ‎다이키리 하나요 405 00:22:38,333 --> 00:22:39,208 ‎다이키리요 406 00:22:47,208 --> 00:22:48,083 ‎아르만도라고 합니다 407 00:22:48,166 --> 00:22:49,958 ‎아르만도, 난 마리 카르멘이에요 408 00:22:50,041 --> 00:22:52,541 ‎반가워요, 마리 카르멘 409 00:22:52,625 --> 00:22:54,666 ‎고마워요, 나도 반갑네요 410 00:22:54,750 --> 00:22:55,583 ‎맛있게 드세요 411 00:22:55,666 --> 00:22:56,750 ‎고마워요 412 00:22:56,833 --> 00:22:57,875 ‎어떠려나? 413 00:23:01,250 --> 00:23:02,750 ‎진짜네, 정말 맛있어요 414 00:23:03,791 --> 00:23:04,708 ‎혼자 왔어요? 415 00:23:04,791 --> 00:23:06,916 ‎아니요, 나랑 내… 416 00:23:07,916 --> 00:23:09,125 ‎남편이랑 왔죠 417 00:23:09,833 --> 00:23:10,666 ‎어디요? 418 00:23:10,750 --> 00:23:11,583 ‎저기 419 00:23:15,416 --> 00:23:19,416 ‎새파란 남편은 테이블에 두고 ‎바에서 혼자 다이키리? 420 00:23:19,500 --> 00:23:21,125 ‎인생 즐기며 사시는군요 421 00:23:21,208 --> 00:23:22,500 ‎그러려고 노력하죠 422 00:23:24,208 --> 00:23:27,125 ‎- 고마웠어요, 그만 가야겠네요 ‎- 그러셔야죠 423 00:23:27,208 --> 00:23:28,375 ‎- 안녕 ‎- 안녕 424 00:23:29,583 --> 00:23:30,416 ‎죄송합니다 425 00:23:30,500 --> 00:23:31,500 ‎아니에요 426 00:23:31,583 --> 00:23:33,375 ‎거기 있는 줄 몰랐네요 427 00:23:37,083 --> 00:23:39,125 ‎이게 얼마나 맛있는지 몰라 428 00:23:39,208 --> 00:23:40,291 ‎다이키리야 429 00:23:40,375 --> 00:23:41,791 ‎- 좀 마실래? ‎- 아니에요 430 00:23:42,416 --> 00:23:45,583 ‎우리가 할 수 있는 액티비티가 ‎무척이나 많더라 431 00:23:45,666 --> 00:23:47,666 ‎- 뭐부터 할까? ‎- 엄마 432 00:23:47,750 --> 00:23:50,250 ‎뭘 하든 내가 선택할래요 ‎괴로운 건 나니까 433 00:23:50,333 --> 00:23:54,750 ‎지금 난 혼자 누워서 ‎술 마시고, 생각하고 싶어요 434 00:23:55,250 --> 00:23:57,166 ‎왜 이런 막장이 됐는지 ‎되짚어 볼 거예요 435 00:23:59,083 --> 00:24:00,458 ‎이해하죠? 436 00:24:00,541 --> 00:24:03,541 ‎내가 샌드위치 준비할게 ‎그거 갖고 투어에 가자 437 00:24:03,625 --> 00:24:06,750 ‎밖에 있으면 ‎언제 배가 고플지 모르니까 438 00:24:06,833 --> 00:24:09,458 ‎네가 좋아하는 아보카도 ‎듬뿍 넣어줄게 439 00:24:09,541 --> 00:24:13,375 ‎안녕하세요, 테레사예요 ‎지금은 바빠서 전화를 못 받습니다 440 00:24:13,458 --> 00:24:15,291 ‎나중에 연락할게요, 안녕 441 00:24:16,625 --> 00:24:18,750 ‎- 안녕! ‎- 안녕하세요 442 00:24:39,291 --> 00:24:40,875 ‎귀찮게 안 할 테니 걱정 마 443 00:24:40,958 --> 00:24:43,416 ‎조용히 얌전하게 앉아 있을 거야 444 00:24:43,500 --> 00:24:45,416 ‎시체처럼 445 00:24:46,125 --> 00:24:47,750 ‎네가 원하는 게 그거니까 446 00:24:57,166 --> 00:24:58,000 ‎줄까? 447 00:24:58,083 --> 00:24:59,375 ‎조금만 바르지? 448 00:25:00,458 --> 00:25:03,291 ‎내가 살짝 발라줄게 ‎전혀 티 안 나게 449 00:25:03,375 --> 00:25:04,500 ‎어때? 450 00:25:05,250 --> 00:25:06,291 ‎발라줄게 451 00:25:10,541 --> 00:25:12,875 ‎넌 가만히 있어 ‎엄마가 다 알아서 해주니까 452 00:25:17,458 --> 00:25:19,083 ‎우리 아들, 착하지 453 00:25:21,958 --> 00:25:22,916 ‎좋아 454 00:25:29,666 --> 00:25:30,791 ‎다 됐다 455 00:25:33,916 --> 00:25:35,791 ‎언제까지 이럴 거예요! 456 00:25:35,875 --> 00:25:37,791 ‎제발 정도껏 하세요! 457 00:25:37,875 --> 00:25:39,875 ‎- 알았어 ‎- 아주 징글징글해요! 458 00:25:41,500 --> 00:25:42,333 ‎잠깐만 459 00:25:43,083 --> 00:25:44,000 ‎여기 왜 이러지 460 00:25:44,500 --> 00:25:48,541 ‎이렇게 두면 안 되는데 ‎됐다, 됐다! 461 00:25:48,625 --> 00:25:50,583 ‎막 뭉쳐 있었어 462 00:25:55,833 --> 00:25:56,708 ‎무슨 짓이에요? 463 00:25:57,583 --> 00:25:58,458 ‎선탠해야지 464 00:26:05,916 --> 00:26:09,041 ‎- 그러고 있으면 내가 불편하죠! ‎- 맙소사 465 00:26:09,125 --> 00:26:11,333 ‎알았어, 선탠도 안 된다 466 00:26:11,416 --> 00:26:14,333 ‎안내 책자에 나와 있는 ‎커플용 액티비티도 467 00:26:14,416 --> 00:26:17,583 ‎다 안 된다고만 하면 난 뭘 하니? 468 00:26:17,666 --> 00:26:19,500 ‎- 그렇게 뭐가 하고 싶어요? ‎- 당연하지! 469 00:26:19,583 --> 00:26:21,416 ‎그럼 나 귀찮게 안 하기예요! 470 00:26:21,500 --> 00:26:23,291 ‎- 알았어 ‎- 투어 가요, 그럼 471 00:26:35,750 --> 00:26:36,916 ‎저기 왔네 472 00:26:37,000 --> 00:26:39,166 ‎"스릴 마운틴" 473 00:26:39,250 --> 00:26:41,833 ‎- 투어를 저 버스로 가요? ‎- 아마도? 474 00:26:41,916 --> 00:26:44,541 ‎저런 고물로 간다면 난 안 갈래요 475 00:26:44,625 --> 00:26:46,541 ‎아이고, 내가 참아야지 476 00:26:54,416 --> 00:26:58,541 ‎안녕, 여러분 중에 누가 ‎사륜 바이크 투어에 가죠? 477 00:27:18,208 --> 00:27:20,125 ‎다들 주목하세요! 478 00:27:20,208 --> 00:27:21,041 ‎주목! 479 00:27:21,125 --> 00:27:22,583 ‎다들 여길 보세요! 480 00:27:22,666 --> 00:27:24,833 ‎1km만 가면 길이 끊겨요 481 00:27:24,916 --> 00:27:27,291 ‎그 뒤로는 걸어서 ‎절벽을 넘을 거예요 482 00:27:27,375 --> 00:27:28,291 ‎걸어서 483 00:27:28,375 --> 00:27:29,250 ‎북쪽으로 484 00:27:29,333 --> 00:27:30,458 ‎걸어서 북쪽으로! 485 00:27:30,541 --> 00:27:31,666 ‎북쪽으로! 486 00:27:31,750 --> 00:27:34,708 ‎그다음은 모리셔스에서 ‎가장 맛있는 럼을 마셔요 487 00:27:34,791 --> 00:27:35,625 ‎럼 좋아하세요? 488 00:27:35,708 --> 00:27:37,541 ‎네, 좋아해요 489 00:27:37,625 --> 00:27:38,750 ‎- 저도요! ‎- 안 들려요 490 00:27:38,833 --> 00:27:40,208 ‎럼 좋아하나요? 491 00:27:40,291 --> 00:27:41,708 ‎- 네! ‎- 그래요! 492 00:27:41,791 --> 00:27:44,583 ‎저 절벽의 반대편에 술집이 있어요 493 00:27:44,666 --> 00:27:46,208 ‎그 옆은 사탕수수밭이죠 494 00:27:46,291 --> 00:27:48,208 ‎질문이 있어요, 선생님 495 00:27:48,291 --> 00:27:50,875 ‎- 추가 비용 없어요? ‎- 뭐라는 거예요 496 00:27:50,958 --> 00:27:53,458 ‎모리셔스 최고의 럼이라면 ‎우리가 돈을 내야죠 497 00:27:53,541 --> 00:27:55,500 ‎네, 추가 비용 없어요 498 00:27:55,583 --> 00:27:56,416 ‎고마워요, 아가씨 499 00:27:56,500 --> 00:27:59,958 ‎- 내가 전액 포함으로 결제했어요 ‎- 그래도 확인은 해야지 500 00:28:00,041 --> 00:28:02,541 ‎저쪽에서 사진이나 찍어요 ‎난 뭐 좀 물어보고 올게요 501 00:28:02,625 --> 00:28:03,458 ‎다 괜찮으시죠? 502 00:28:03,541 --> 00:28:04,375 ‎좋아요 503 00:28:08,041 --> 00:28:09,500 ‎- 사라라고 했죠? ‎- 네 504 00:28:09,583 --> 00:28:11,125 ‎호세 루이스예요 ‎영어 엄청 잘하시네요 505 00:28:11,208 --> 00:28:13,250 ‎만나서 반가워요, 호세 루이스 506 00:28:13,333 --> 00:28:14,166 ‎여행 중이세요? 507 00:28:14,250 --> 00:28:17,000 ‎- 네, 저쪽은 저의… ‎- 우리 허니문이에요 508 00:28:17,500 --> 00:28:18,833 ‎- 맞아요 ‎- 멋져요 509 00:28:18,916 --> 00:28:20,958 ‎- 절벽에서 사진 찍어요 ‎- 알았어 510 00:28:21,041 --> 00:28:23,541 ‎저희 엄마예요 ‎휴가에 모시고 왔는데 골치 아파요 511 00:28:23,625 --> 00:28:26,541 ‎어머니랑 여행이라니 ‎좋은 일을 하시네요 512 00:28:26,625 --> 00:28:29,208 ‎- 네, 골치 아프면서도 좋죠 ‎- 다행이에요 513 00:28:29,291 --> 00:28:30,208 ‎- 그리고 난… ‎- 좋아요! 514 00:28:30,291 --> 00:28:31,500 ‎럼 마시러 갑시다! 515 00:28:31,583 --> 00:28:34,125 ‎- 럼 좋아해요? ‎- 미치죠, 항상 마셔요 516 00:28:34,208 --> 00:28:35,500 ‎- 사라는요? ‎- 아주 좋아해요 517 00:28:35,583 --> 00:28:37,291 ‎사라가 싫다면 나도 싫어하려고요 518 00:28:37,375 --> 00:28:39,750 ‎지금부터 사라가 좋아하는 건 ‎나도 다 좋아할게요 519 00:28:39,833 --> 00:28:40,666 ‎- 알았죠? ‎- 호세 520 00:28:42,083 --> 00:28:43,666 ‎- 진짜요? ‎- 네 521 00:28:43,750 --> 00:28:47,708 ‎시간 끌지 말고 가죠 ‎이러다 싫어지겠네요 522 00:28:47,791 --> 00:28:49,750 ‎- 그럼 안 되죠 ‎- 농담이에요 523 00:28:51,416 --> 00:28:52,250 ‎가죠 524 00:28:53,166 --> 00:28:55,166 ‎- 출발합시다 ‎- 엄마, 출발 안 하고 뭐 해요? 525 00:28:55,250 --> 00:28:56,666 ‎출발! 526 00:28:56,750 --> 00:28:58,291 ‎즐길 준비 됐나요? 527 00:28:58,375 --> 00:29:00,958 ‎- 모기 쫓는 약이야 ‎- 뿌리지 마요 528 00:29:01,041 --> 00:29:03,875 ‎- 그만해요, 엄마 ‎- 가만히 좀 있어 봐! 529 00:29:03,958 --> 00:29:06,250 ‎그만하고 타요, 다들 출발했어요 530 00:29:09,041 --> 00:29:11,000 ‎- 진짜네 ‎- 그럼 거짓말이겠어요? 531 00:29:13,958 --> 00:29:16,083 ‎- 좀 평범하게 굴면 안 돼요? ‎- 가자 532 00:29:23,083 --> 00:29:25,541 ‎나한테 다리 붙이지 마세요 ‎땀 묻어요 533 00:29:25,625 --> 00:29:27,208 ‎아무도 안 보이네? 534 00:29:27,291 --> 00:29:29,791 ‎- 너무 과속하지 마 ‎- 따라잡아야죠! 535 00:29:29,875 --> 00:29:31,250 ‎결국엔 만나겠지 536 00:29:31,333 --> 00:29:33,833 ‎이 길이 아닌가? 잘못 온 거 아냐? 537 00:29:45,541 --> 00:29:46,416 ‎이제 어쩌지? 538 00:29:46,500 --> 00:29:48,333 ‎엄마 덕분에 일행을 놓쳤어요 539 00:29:48,416 --> 00:29:49,375 ‎이쪽일까, 저쪽일까? 540 00:29:50,708 --> 00:29:52,458 ‎왜 손을 그렇게 잡아요? 541 00:29:52,541 --> 00:29:53,916 ‎싫은 소리 좀 그만해 542 00:29:54,750 --> 00:29:56,083 ‎네가 먼저 가 543 00:29:58,166 --> 00:29:59,166 ‎저기요? 544 00:30:00,708 --> 00:30:01,833 ‎누구 없어요? 545 00:30:03,375 --> 00:30:04,666 ‎반대쪽이었나 보다 546 00:30:04,750 --> 00:30:06,500 ‎그쪽은 아니었어요 547 00:30:07,916 --> 00:30:09,625 ‎여기가 럼 파는 곳인가? 548 00:30:09,708 --> 00:30:10,666 ‎역시 이 길이 맞았어요 549 00:30:13,375 --> 00:30:14,250 ‎저 사람 봐 550 00:30:14,333 --> 00:30:15,250 ‎안녕하세요 551 00:30:15,333 --> 00:30:17,250 ‎알프레도 삼촌만큼 취했네 552 00:30:25,041 --> 00:30:26,333 ‎다른 사람들은 왜 없죠? 553 00:30:27,583 --> 00:30:29,000 ‎우리가 더 빨리 왔나? 554 00:30:29,083 --> 00:30:31,750 ‎너무 늦었겠죠 ‎엄마 덕분에 놓쳤네요 555 00:30:31,833 --> 00:30:33,041 ‎바로 가 보자 556 00:30:47,916 --> 00:30:50,125 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 557 00:30:50,208 --> 00:30:51,625 ‎우리 프렌드 558 00:30:52,375 --> 00:30:53,250 ‎럼 하나요 559 00:30:53,875 --> 00:30:55,041 ‎아니, 둘 560 00:30:55,125 --> 00:30:56,083 ‎럼 둘요 561 00:30:57,208 --> 00:30:58,958 ‎아니다, 아예 네 잔 줘요 562 00:30:59,500 --> 00:31:01,041 ‎럼 넷 563 00:31:02,000 --> 00:31:02,833 ‎넷 564 00:31:04,208 --> 00:31:05,166 ‎왜 네 잔이에요? 565 00:31:05,250 --> 00:31:06,583 ‎공짜랬잖아 566 00:31:06,666 --> 00:31:08,666 ‎여기인지 확실치 않아요 567 00:31:11,958 --> 00:31:13,125 ‎갑갑하긴 568 00:31:17,291 --> 00:31:18,250 ‎우리 프렌드 569 00:31:19,125 --> 00:31:20,000 ‎너도 마셔 570 00:31:20,083 --> 00:31:21,208 ‎난 싫어요 571 00:31:21,291 --> 00:31:23,333 ‎마셔 봐, 맛은 봐야지 572 00:31:23,416 --> 00:31:25,833 ‎맛을 봐, 쭉 쭉 들이켜 573 00:31:25,916 --> 00:31:26,750 ‎그렇지 574 00:31:28,416 --> 00:31:29,416 ‎뭐가 이따위야! 575 00:31:29,500 --> 00:31:31,250 ‎나가야겠어요, 빨리 576 00:31:31,333 --> 00:31:33,500 ‎서두르지 마 ‎구경도 하고 그래야지 577 00:31:39,291 --> 00:31:40,666 ‎- 다 봤다, 가자 ‎- 좋아요 578 00:31:40,750 --> 00:31:41,666 ‎고마워요 579 00:31:41,750 --> 00:31:43,791 ‎- 안녕 ‎- 빨리 나가죠 580 00:31:46,625 --> 00:31:47,541 ‎돈은? 581 00:31:47,625 --> 00:31:49,208 ‎'노 머니' 582 00:31:49,291 --> 00:31:50,333 ‎이거 공짜잖아요 583 00:31:50,416 --> 00:31:52,000 ‎우리 일행이랑 같이 왔어요 584 00:31:52,083 --> 00:31:53,416 ‎이거 585 00:31:53,500 --> 00:31:54,791 ‎공짜 맞죠? 586 00:31:55,458 --> 00:31:56,291 ‎돈 내 587 00:31:56,375 --> 00:31:57,750 ‎- 뭐래? ‎- 내 말이 맞죠! 588 00:31:57,833 --> 00:31:59,833 ‎안 돼, 돈을 왜 내? 589 00:31:59,916 --> 00:32:01,458 ‎선불로 다 냈는데 590 00:32:01,541 --> 00:32:03,291 ‎이거 다 포함된 거랬어요 591 00:32:03,375 --> 00:32:05,333 ‎- 여기가 아니에요 ‎- 됐어 592 00:32:05,416 --> 00:32:07,250 ‎- 너 돈 내! ‎- 건드리지 마시죠 593 00:32:07,333 --> 00:32:09,875 ‎- 내 아들한테 손대지 마요! ‎- 나서지 마세요 594 00:32:09,958 --> 00:32:11,666 ‎내가 해결할 수 있어요 595 00:32:11,750 --> 00:32:14,000 ‎그러니까, 우리 일행이… 596 00:32:16,000 --> 00:32:17,291 ‎널 죽일 건가 봐 597 00:32:17,375 --> 00:32:18,541 ‎당장 내겠습니다 598 00:32:18,625 --> 00:32:19,458 ‎그럼 내! 599 00:32:19,541 --> 00:32:20,541 ‎더 600 00:32:21,333 --> 00:32:23,791 ‎- 됐죠? ‎- 더 601 00:32:23,875 --> 00:32:24,875 ‎여기까지 낼게요 602 00:32:24,958 --> 00:32:25,916 ‎아니야, 더 603 00:32:26,000 --> 00:32:26,916 ‎낼게요 604 00:32:27,000 --> 00:32:28,750 ‎- 더! ‎- 낼게요 605 00:32:28,833 --> 00:32:30,166 ‎더! 606 00:32:30,250 --> 00:32:32,166 ‎- 낼게요 ‎- 더! 607 00:32:32,250 --> 00:32:33,083 ‎낼게요 608 00:32:33,166 --> 00:32:34,541 ‎- 더! ‎- 낼게요 609 00:32:34,625 --> 00:32:35,458 ‎그렇지 610 00:32:35,541 --> 00:32:36,750 ‎- 더! ‎- 낼게요 611 00:32:36,833 --> 00:32:39,375 ‎'낼게요' 그만하고 끝내! 612 00:32:44,708 --> 00:32:47,541 ‎엄마 덕분에 꼴랑 럼 몇 잔에 ‎400유로를 냈어요 613 00:32:47,625 --> 00:32:48,666 ‎그래, 아들 614 00:32:48,750 --> 00:32:51,000 ‎내 탓이야, 배 안 고파? 615 00:32:52,000 --> 00:32:54,458 ‎- 왜 말이 없어 ‎- 하나만 약속해요, 엄마 616 00:32:54,541 --> 00:32:56,750 ‎같이 뭔가 했으니까 ‎이제부터 나 귀찮게 하지 마세요 617 00:32:56,833 --> 00:32:59,916 ‎- 다신 호텔 밖에 안 나가요 ‎- 엄마라고 부르지 마 618 00:33:00,000 --> 00:33:03,041 ‎방을 뺏기기 싫어, 알지? 619 00:33:03,125 --> 00:33:04,666 ‎다른 방도 없다잖니 620 00:33:04,750 --> 00:33:06,333 ‎그냥 나랑 자자 621 00:33:06,416 --> 00:33:09,375 ‎망할, 저 여자가 쳐다보네 ‎다정한 척해 622 00:33:09,875 --> 00:33:11,583 ‎날 보면서 웃어 623 00:33:11,666 --> 00:33:12,625 ‎미소를 지어야지 624 00:33:12,708 --> 00:33:14,750 ‎이렇게 하고, 나를 봐 625 00:33:15,458 --> 00:33:16,458 ‎살짝 쪽 626 00:33:17,791 --> 00:33:18,625 ‎네? 627 00:33:18,708 --> 00:33:20,500 ‎- 쪽 하라고 ‎- 그게 뭐예요? 628 00:33:20,583 --> 00:33:22,125 ‎- 뽀뽀 ‎- 뭐라는 거예요? 629 00:33:22,750 --> 00:33:25,750 ‎잘 지내고 계신가요, 잉꼬부부? 630 00:33:25,833 --> 00:33:28,083 ‎- 저녁은 어떠세요? ‎- 훌륭해요 631 00:33:28,166 --> 00:33:33,416 ‎부부들만 참가하는 ‎게임 대회가 있는데 632 00:33:33,500 --> 00:33:34,666 ‎출전할래요? 633 00:33:34,750 --> 00:33:36,416 ‎- 당연하죠 ‎- 안 해요 634 00:33:36,500 --> 00:33:38,291 ‎뭐 이렇게 대답이 빠르셔? 635 00:33:38,375 --> 00:33:40,041 ‎부상이 뭔지도 모르면서요? 636 00:33:40,125 --> 00:33:41,833 ‎- 부상이 있어요? ‎- 물론이죠 637 00:33:41,916 --> 00:33:45,291 ‎우승하면 부상으로 ‎해저 투어를 보내드려요 638 00:33:45,375 --> 00:33:47,458 ‎해저 투어래! 639 00:33:47,541 --> 00:33:48,666 ‎엄마 640 00:33:52,208 --> 00:33:53,416 ‎옴마야 641 00:33:53,500 --> 00:33:56,666 ‎해저에 뭐가 있는지 ‎우리는 다 알잖아요? 642 00:33:56,750 --> 00:33:58,958 ‎물고기랑 해초들을 ‎굳이 보러 가야 해요? 643 00:33:59,041 --> 00:34:00,125 ‎참가할게요 644 00:34:00,875 --> 00:34:02,291 ‎주목하세요! 645 00:34:02,375 --> 00:34:04,416 ‎커플마다 646 00:34:04,916 --> 00:34:08,208 ‎파파야를 가져오면 돼요 647 00:34:09,000 --> 00:34:11,500 ‎여기서 648 00:34:11,583 --> 00:34:13,541 ‎반대쪽으로요 649 00:34:13,625 --> 00:34:15,833 ‎그런데 주의할 점은! 650 00:34:16,416 --> 00:34:20,000 ‎손을 쓰지 않아야 해요 651 00:34:21,208 --> 00:34:22,416 ‎이해했나요? 652 00:34:22,916 --> 00:34:26,125 ‎손을 쓰면 안 돼요 653 00:34:26,208 --> 00:34:27,416 ‎뭐라는 거야? 654 00:34:27,500 --> 00:34:29,625 ‎우리는 탈락이래요 655 00:34:29,708 --> 00:34:31,875 ‎뭐? 시작도 안 해놓고? 656 00:34:31,958 --> 00:34:32,791 ‎하나 657 00:34:33,458 --> 00:34:35,291 ‎둘, 셋 658 00:34:35,375 --> 00:34:36,250 ‎시작하죠! 659 00:34:36,333 --> 00:34:37,875 ‎출발하세요! 660 00:34:37,958 --> 00:34:39,166 ‎엄마 661 00:34:46,208 --> 00:34:47,333 ‎하기 싫어요 662 00:34:47,416 --> 00:34:49,625 ‎- 파파야 받아 ‎- 뭔 말인지 모르겠어요 663 00:34:49,708 --> 00:34:51,583 ‎파파야 받으라고! 664 00:34:52,083 --> 00:34:52,916 ‎달려! 665 00:35:00,958 --> 00:35:02,500 ‎깨뜨리면 안 돼요! 666 00:35:09,708 --> 00:35:10,583 ‎입술이 닿았잖아요! 667 00:35:39,458 --> 00:35:40,958 ‎뛰어! 668 00:35:41,041 --> 00:35:43,958 ‎해저는 얼마나 아름다울까? 669 00:35:45,750 --> 00:35:48,416 ‎난 샤워할게요 670 00:35:48,500 --> 00:35:50,250 ‎기운 좀 내, 아들 671 00:35:50,333 --> 00:35:52,208 ‎- 우리가 1등 했어! ‎- 하나도 안 즐거워요 672 00:35:52,291 --> 00:35:53,791 ‎엄마는 내 말을 전혀 안 들어요 673 00:35:53,875 --> 00:35:56,083 ‎게임도 싫고 ‎투어도 싫다고 했잖아요 674 00:35:56,166 --> 00:35:58,708 ‎엄마가 억지를 부리는 통에 ‎난 참담한 기분이에요 675 00:35:58,791 --> 00:36:01,208 ‎네 기분 풀어주려고 한 ‎내가 잘못했구나 676 00:36:01,291 --> 00:36:02,708 ‎풀리고 말 게 아니에요 677 00:36:03,208 --> 00:36:04,666 ‎난 결혼식장에서 버림받았어요 678 00:36:05,166 --> 00:36:06,791 ‎그거야 나도 알지 679 00:36:06,875 --> 00:36:08,041 ‎아니, 엄마는 몰라요 680 00:36:13,166 --> 00:36:16,458 ‎엄마 의도는 아는데 소용없어요 681 00:36:16,541 --> 00:36:17,916 ‎난 괜찮지 않아요 682 00:36:20,416 --> 00:36:22,541 ‎그 사건에서 벗어날 수가 없어요 683 00:36:24,708 --> 00:36:26,666 ‎엄마랑 붙어 있으니 ‎더 회복이 안 되죠 684 00:36:26,750 --> 00:36:28,958 ‎수돗물 그만 마셔 ‎그러다 설사병 걸려 685 00:36:29,041 --> 00:36:31,041 ‎내 말 좀 들어요! ‎지금 물이 문제예요? 686 00:36:32,291 --> 00:36:33,166 ‎난 마실 거예요 687 00:36:34,958 --> 00:36:36,000 ‎난 마셔요 688 00:36:37,250 --> 00:36:38,333 ‎마신다고요 689 00:36:39,541 --> 00:36:41,958 ‎- 멀쩡하잖아요! ‎- 어쩌면 아빠랑 성질이 똑같니 690 00:36:42,041 --> 00:36:44,166 ‎엄마랑 40년을 살아서 ‎그렇게 되신 거죠 691 00:36:45,250 --> 00:36:47,791 ‎테레사가 우리 집에 ‎왜 안 왔는지 아세요? 692 00:36:48,291 --> 00:36:49,458 ‎엄마가 짜증 나게 구니까! 693 00:36:50,125 --> 00:36:51,416 ‎진짜 짜증 나요! 694 00:36:58,250 --> 00:36:59,125 ‎네 말이 맞아 695 00:36:59,958 --> 00:37:00,958 ‎내가 문제야 696 00:37:01,041 --> 00:37:02,875 ‎어디 가요? 멀리 가려고요? 697 00:37:02,958 --> 00:37:05,333 ‎내가 얼마 만에 ‎집에서 벗어났는지 모르지? 698 00:37:06,041 --> 00:37:09,166 ‎이 방에 너랑 같이 ‎갇혀있을 생각은 추호도 없어! 699 00:37:25,083 --> 00:37:26,041 ‎무슨 일 있어? 700 00:37:26,541 --> 00:37:27,875 ‎안녕? 701 00:37:27,958 --> 00:37:31,583 ‎아무 일도 없어, 괜찮아 ‎당신은 어때? 별일 없지? 702 00:37:32,208 --> 00:37:35,500 ‎여기에 아무 문제 없지 ‎정물화로 배를 그리고 있어 703 00:37:36,541 --> 00:37:38,833 ‎즐겁게 보내고 있어? ‎우리 아들은 어때? 704 00:37:38,916 --> 00:37:40,333 ‎엉망이야, 아주 705 00:37:41,000 --> 00:37:44,083 ‎침울한 모습을 볼 때마다 ‎내 속이 터져 706 00:37:44,666 --> 00:37:45,833 ‎애한테도 시간을 줘 707 00:37:46,333 --> 00:37:47,458 ‎지금 쟤는 708 00:37:47,541 --> 00:37:52,208 ‎편히 쉬지도 못해 ‎여기서 즐길 마음의 여유가 없어 709 00:37:52,708 --> 00:37:55,791 ‎여긴 상상을 초월할 만큼 아름다워 710 00:37:57,083 --> 00:37:58,083 ‎앙헬 711 00:37:58,166 --> 00:38:00,708 ‎우리가 젊어서 왔다면 ‎얼마나 좋을까 싶어 712 00:38:01,750 --> 00:38:04,208 ‎당신 혹시 713 00:38:05,041 --> 00:38:07,375 ‎우리 사이에 대해 ‎생각해 본 적 있어? 714 00:38:08,166 --> 00:38:09,625 ‎무슨 소리야? 715 00:38:09,708 --> 00:38:14,458 ‎우리 결혼하기 전에 ‎젊은 시절 생각이 나? 716 00:38:14,541 --> 00:38:16,000 ‎많이 하지 717 00:38:18,000 --> 00:38:19,333 ‎지금 온통 배 생각뿐이지? 718 00:38:19,416 --> 00:38:21,208 ‎요맘때 빛이 제일 좋거든! 719 00:38:21,291 --> 00:38:22,875 ‎그럼 그만 끊자 720 00:38:24,875 --> 00:38:25,791 ‎배라니! 721 00:38:27,000 --> 00:38:28,166 ‎어이가 없어서 722 00:38:32,000 --> 00:38:33,125 ‎다이키리 하나 주세요 723 00:38:41,125 --> 00:38:43,666 ‎- 두 잔 주문하시죠 ‎- 깜짝이야, 놀랐잖아요! 724 00:38:45,208 --> 00:38:46,541 ‎좋은 밤이에요, 마리 카르멘 725 00:38:47,666 --> 00:38:49,541 ‎- 잘 지내시죠? ‎- 좋죠, 마리는요? 726 00:38:49,625 --> 00:38:51,166 ‎- 나도 좋아요 ‎- 그래요 727 00:38:51,250 --> 00:38:52,541 ‎남편은요? 728 00:38:52,625 --> 00:38:53,916 ‎집에 있어요 729 00:38:54,000 --> 00:38:57,458 ‎아, 집이 아니라 방에요 730 00:38:57,541 --> 00:38:58,875 ‎그림 그리죠 731 00:38:59,541 --> 00:39:01,666 ‎그래요, 그쪽은요? 732 00:39:03,166 --> 00:39:05,041 ‎너무 격식 차리지 말아요 733 00:39:05,125 --> 00:39:06,666 ‎미안해요 734 00:39:06,750 --> 00:39:09,041 ‎혼자 왔어요? 아니면 부인도 같이? 735 00:39:09,125 --> 00:39:10,291 ‎아내 없어요 736 00:39:10,833 --> 00:39:12,708 ‎- 그래요? ‎- 다들 나한테 질렸대요 737 00:39:12,791 --> 00:39:13,833 ‎설마 738 00:39:13,916 --> 00:39:16,041 ‎- 왜 설마죠? ‎- 난 아무 말 안 했어요 739 00:39:18,833 --> 00:39:20,333 ‎일 때문에 왔어요 740 00:39:21,583 --> 00:39:22,666 ‎사진작가죠 741 00:39:23,166 --> 00:39:24,500 ‎- 사진작가? ‎- 네 742 00:39:25,000 --> 00:39:26,666 ‎정말 멋있다! 743 00:39:33,416 --> 00:39:34,250 ‎뭐라고 한 거예요? 744 00:39:36,416 --> 00:39:38,375 ‎난 저 하늘이 좋아요 745 00:39:38,458 --> 00:39:40,000 ‎큰 별들이 좀 있죠? 746 00:39:41,250 --> 00:39:42,916 ‎아름다운 세상이에요 747 00:39:44,625 --> 00:39:47,166 ‎그러니까 놓쳐선 안 되죠 748 00:39:50,916 --> 00:39:51,750 ‎뭐라고요? 749 00:39:52,875 --> 00:39:54,000 ‎'짠'해요 750 00:39:54,083 --> 00:39:56,000 ‎아, 짠! 잔 부딪히자고? 751 00:39:56,083 --> 00:39:57,708 ‎- 건배라고 하죠 ‎- 건배 752 00:39:57,791 --> 00:39:59,458 ‎인생을 위하여 건배 753 00:40:00,125 --> 00:40:01,250 ‎고객님 754 00:40:02,750 --> 00:40:05,041 ‎- 바를 닫을 시간이어서요 ‎- 고마워요 755 00:40:05,583 --> 00:40:06,583 ‎네, 고마워요 756 00:40:08,333 --> 00:40:10,250 ‎우리더러 나가라네요 757 00:40:10,958 --> 00:40:12,750 ‎- 벌써요? 아직 이른데 ‎- 그렇죠 758 00:40:12,833 --> 00:40:15,375 ‎이거 정말 맛있는데 아까워서 어째 759 00:40:16,291 --> 00:40:17,583 ‎잠깐 기다려요 760 00:40:32,625 --> 00:40:34,666 ‎크리올 말로 하지 말아요! 761 00:40:34,750 --> 00:40:36,500 ‎이해 못 하는 거 알면서 762 00:40:36,583 --> 00:40:39,000 ‎- 잠수복이라니까요 ‎- 잠수복 763 00:40:39,083 --> 00:40:40,458 ‎돌고래 764 00:40:40,541 --> 00:40:41,875 ‎집라인 765 00:40:41,958 --> 00:40:43,416 ‎- 문제가 있었는데 ‎- 안녕하세요 766 00:40:44,291 --> 00:40:48,375 ‎오셨네, 파파야 킹 ‎재밌게 즐기셨죠? 767 00:40:48,458 --> 00:40:49,833 ‎- 좋았어요 ‎- 그렇죠? 768 00:40:49,916 --> 00:40:52,666 ‎나랑 같이 온 여성분 봤나요? 769 00:40:52,750 --> 00:40:53,708 ‎사모님요? 770 00:40:53,791 --> 00:40:54,875 ‎- 제 아내요 ‎- 못 봤는데요 771 00:40:54,958 --> 00:40:57,583 ‎그런데 방금 귀여운 아가씨가 772 00:40:57,666 --> 00:40:59,375 ‎손님을 찾았어요, 저기 있네요 773 00:41:07,125 --> 00:41:09,041 ‎우리 투어 가이드였어요 774 00:41:09,125 --> 00:41:10,541 ‎난 아무 말도 안 했어요 775 00:41:10,625 --> 00:41:14,166 ‎제가 무슨 권리로 하나요 ‎참견할 일이 아닌데 776 00:41:15,500 --> 00:41:17,708 ‎잠깐 좀 와 보시겠어요? 777 00:41:17,791 --> 00:41:19,208 ‎잠깐이면 돼요 778 00:41:20,041 --> 00:41:22,875 ‎제가 왜 리셉션에서 ‎일하는지 아세요? 779 00:41:22,958 --> 00:41:24,125 ‎아니요 780 00:41:24,208 --> 00:41:26,125 ‎몇 년 전에 이 섬에 왔다가 781 00:41:26,208 --> 00:41:27,958 ‎어떤 남자랑 사랑에 빠졌어요 782 00:41:28,041 --> 00:41:31,625 ‎하하 호호 즐겁게 지내다 ‎같이 고향으로 돌아갔었죠 783 00:41:31,708 --> 00:41:33,916 ‎그런데 6개월 후에 784 00:41:34,416 --> 00:41:36,291 ‎그 인간이 우리 집안을 파산시켰고 785 00:41:36,375 --> 00:41:38,250 ‎온 가족이 고통에 빠졌어요 786 00:41:38,333 --> 00:41:40,291 ‎- 끔찍한 얘기군요 ‎- 인생은 참 거지 같아요 787 00:41:40,375 --> 00:41:42,750 ‎이제 전 이 리셉션에서 일해서 788 00:41:43,416 --> 00:41:45,875 ‎고향 아파트 대출금을 갚고 있어요 789 00:41:45,958 --> 00:41:49,416 ‎그 자식은 거기서 왕자처럼 살고 790 00:41:49,500 --> 00:41:52,750 ‎가끔 의아하죠 ‎'사랑 따위 왜 했어, 몬체' 791 00:41:52,833 --> 00:41:53,791 ‎문제는 내가 아니었어요 792 00:41:54,291 --> 00:41:55,875 ‎이건 내가 장담해요 793 00:41:55,958 --> 00:41:57,666 ‎이 섬이 원흉이죠 794 00:41:57,750 --> 00:41:59,291 ‎여기만의 기운이 있어요 795 00:41:59,375 --> 00:42:01,083 ‎묘한 에너지를 뿜거든요 796 00:42:01,166 --> 00:42:03,000 ‎제가 아는데 후끈한 열기가 797 00:42:03,083 --> 00:42:04,291 ‎사람을 휘감아서 798 00:42:05,166 --> 00:42:07,208 ‎연애 감정을 고조시켜요 799 00:42:07,708 --> 00:42:09,416 ‎난 농담 안 하고 800 00:42:09,500 --> 00:42:11,708 ‎이 섬을 떠올릴 때마다 801 00:42:12,208 --> 00:42:14,541 ‎다 뽀사버리고 싶어요 802 00:42:15,041 --> 00:42:18,166 ‎내 인생 박살낸 그 자식도 같이요 803 00:42:19,000 --> 00:42:20,375 ‎이해했어요? 804 00:42:22,083 --> 00:42:23,708 ‎그래요, 제 얘기는 805 00:42:23,791 --> 00:42:25,541 ‎두 분이 워낙 선남선녀시니까 806 00:42:25,625 --> 00:42:28,125 ‎사진을 많이 찍을 거예요 807 00:42:29,083 --> 00:42:29,916 ‎가도 되나요? 808 00:42:30,625 --> 00:42:35,041 ‎당연하죠! 즐기러 오신 건데! 809 00:42:35,125 --> 00:42:36,500 ‎즐거운 시간 보내세요 810 00:42:39,416 --> 00:42:40,791 ‎원하시는 건 다 돼요 811 00:42:41,583 --> 00:42:43,208 ‎조엘, 모니카, 반가워요 812 00:42:43,291 --> 00:42:44,500 ‎사랑도 나누고 재밌게 지내세요 813 00:42:44,583 --> 00:42:45,791 ‎또 봐요! 814 00:42:46,583 --> 00:42:47,416 ‎끝 815 00:42:49,041 --> 00:42:50,250 ‎사라 816 00:42:50,333 --> 00:42:51,916 ‎호세 루이스, 잘 있었어요? 817 00:42:53,000 --> 00:42:53,958 ‎고마워요 818 00:42:54,041 --> 00:42:55,916 ‎- 뭐가요? ‎- 항의 안 해서요 819 00:42:56,833 --> 00:42:57,958 ‎우리 잘못을 왜 항의하겠어요 820 00:42:58,041 --> 00:42:59,458 ‎아니죠, 제 잘못이에요 821 00:42:59,541 --> 00:43:03,666 ‎두 분이 사라져서 다른 술집에 ‎간 걸 뒤늦게야 알아챘어요 822 00:43:03,750 --> 00:43:05,208 ‎무슨 소리, 길을 잃은 건 우리였고 823 00:43:05,291 --> 00:43:08,291 ‎엄마랑 망신 톡톡히 당했죠 ‎걱정하지 말아요 824 00:43:09,708 --> 00:43:11,458 ‎언제든 다시 가요 825 00:43:12,333 --> 00:43:13,875 ‎- 괜찮죠? ‎- 그래요 826 00:43:17,125 --> 00:43:18,000 ‎좋아요 827 00:43:18,500 --> 00:43:19,833 ‎그런데 저는… 828 00:43:22,416 --> 00:43:23,833 ‎수돗물 마신 건 아니겠죠? 829 00:43:23,916 --> 00:43:25,208 ‎수돗물요? 아니에요 830 00:43:25,875 --> 00:43:29,541 ‎누가 수돗물을 마시겠어요 ‎무조건 생수죠 831 00:43:29,625 --> 00:43:32,916 ‎세계 어디를 가든 그래요 ‎뉴욕, LA, 피오르 832 00:43:33,000 --> 00:43:34,333 ‎피오르 가 봤어요? 833 00:43:34,416 --> 00:43:36,250 ‎- 네, 겁나 재미없어요 ‎- 그래요? 834 00:43:36,958 --> 00:43:39,875 ‎난 안 가 봤지만 ‎피오르를 좋아해요 835 00:43:39,958 --> 00:43:40,916 ‎엄청요 836 00:43:41,583 --> 00:43:42,500 ‎덕후죠 837 00:43:44,666 --> 00:43:45,500 ‎그렇군요 838 00:43:47,208 --> 00:43:49,666 ‎취향 알려줘서 고마워요 839 00:43:51,375 --> 00:43:52,333 ‎아이고 840 00:43:55,375 --> 00:43:56,291 ‎난 여기 있을 건데 841 00:43:56,791 --> 00:43:58,166 ‎있을래요? 아님 갈래요? 842 00:43:58,250 --> 00:44:00,875 ‎- 가는 길이었어요 ‎- 그래요 843 00:44:01,500 --> 00:44:02,916 ‎- 정말 괜찮겠어요? ‎- 네 844 00:44:03,416 --> 00:44:05,291 ‎좋아요, 또 봐요 845 00:44:07,916 --> 00:44:09,833 ‎- 그럼 이만 ‎- 또 봐요 846 00:44:11,791 --> 00:44:12,958 ‎- 안녕 ‎- 안녕 847 00:44:16,541 --> 00:44:17,541 ‎갈게요! 848 00:44:17,625 --> 00:44:19,583 ‎리셉션에 물어보면 ‎내 번호 알려줄 거예요 849 00:44:28,833 --> 00:44:29,666 ‎안녕하세요 850 00:44:31,000 --> 00:44:31,833 ‎왜 여기 있어요? 851 00:44:32,541 --> 00:44:33,500 ‎왜 왔을 것 같아요? 852 00:44:33,583 --> 00:44:35,958 ‎내가 바보로 보여요? 853 00:44:36,041 --> 00:44:38,875 ‎여기 돌아가는 거 빤히 알아요 854 00:44:39,500 --> 00:44:41,583 ‎알았어요, 일단 화장실이 ‎급하니까 나중에 얘기하죠 855 00:44:41,666 --> 00:44:43,416 ‎나중에는 없어요, 당장 해요 856 00:44:44,875 --> 00:44:47,833 ‎두 사람은 평범한 부부가 아니에요 857 00:44:48,750 --> 00:44:51,333 ‎들켰군요, 근데 제가 ‎빨리 가야 해서요 858 00:44:51,416 --> 00:44:54,041 ‎개방적인 커플이란 거 알아요 859 00:44:54,833 --> 00:44:58,166 ‎두 명이 어루만지면 한 명이 보고 ‎셋이 같이 뒤엉키겠죠 860 00:44:58,250 --> 00:45:00,333 ‎이 나이 먹으면 놀라지도 않아요 861 00:45:00,416 --> 00:45:03,125 ‎내가 여기서 ‎얼마나 별꼴을 다 봤는데요 862 00:45:03,208 --> 00:45:04,791 ‎잠깐만요! 863 00:45:04,875 --> 00:45:08,000 ‎마사지 원해요? 864 00:45:09,000 --> 00:45:10,375 ‎어때요? 865 00:45:38,416 --> 00:45:39,416 ‎조심하세요 866 00:45:40,416 --> 00:45:42,875 ‎- 여기 예쁘네요! ‎- 그렇죠 867 00:45:43,500 --> 00:45:44,875 ‎마음에 쏙 들어요 868 00:45:46,041 --> 00:45:48,041 ‎누가 왔는지 볼래요? 869 00:45:51,708 --> 00:45:54,458 ‎우리가 와도 되는 곳이에요? 870 00:45:54,541 --> 00:45:56,333 ‎당연하죠, 저 친구가 초대했잖아요 871 00:45:56,416 --> 00:45:58,791 ‎- 그럼 다행이네요 ‎- 저기 가 볼래요? 872 00:45:58,875 --> 00:46:00,208 ‎위에 좀 봐요! 873 00:46:00,291 --> 00:46:02,500 ‎- 예쁘죠? ‎- 귀여워라 874 00:46:02,583 --> 00:46:05,416 ‎- 좋은 밤이죠, 마리 카르멘? ‎- 고마워요 875 00:46:12,916 --> 00:46:14,625 ‎어머나, 세상에 876 00:46:14,708 --> 00:46:16,916 ‎파티에 온 게 얼마 만인지 몰라요 877 00:46:17,958 --> 00:46:20,208 ‎별로 바뀐 게 없죠? 878 00:46:20,291 --> 00:46:21,291 ‎하지만 내가 변했죠 879 00:46:21,375 --> 00:46:22,666 ‎무슨 소리예요 880 00:46:22,750 --> 00:46:23,958 ‎눈이 부셔요 881 00:46:28,708 --> 00:46:30,541 ‎다이키리 가져올게요 882 00:46:37,958 --> 00:46:40,333 ‎안 보여서 찾아다녔어요 883 00:46:42,500 --> 00:46:44,625 ‎- 해 봐요 ‎- 난 안 피워요 884 00:46:44,708 --> 00:46:46,250 ‎나도 안 피워요 885 00:46:46,333 --> 00:46:47,625 ‎근데 왜? 886 00:46:49,125 --> 00:46:50,250 ‎담배가 아니에요 887 00:46:52,583 --> 00:46:55,083 ‎- 이런 ‎- 걱정 마요, 아주 좋은 거니까 888 00:46:55,791 --> 00:46:58,375 ‎요즘은 길거리 시장에서도 팔아요 889 00:46:58,458 --> 00:47:00,000 ‎- 아니, 난 됐어요 ‎- 즐겨요 890 00:47:00,833 --> 00:47:03,291 ‎난 마약은 절대 안 해 봤어요 891 00:47:03,375 --> 00:47:06,833 ‎이건 마약이 아니라 약초예요 892 00:47:08,125 --> 00:47:10,000 ‎그린 에메랄드라고 하죠 893 00:47:10,708 --> 00:47:12,458 ‎- 그래요? ‎- 여기 특산품이에요 894 00:47:13,291 --> 00:47:16,000 ‎- 해 봐요 ‎- 나 정말 안 해요 895 00:47:16,083 --> 00:47:18,708 ‎- 참 곤란하네 ‎- 마리 카르멘 896 00:47:19,708 --> 00:47:20,833 ‎섬에 왔잖아요 897 00:47:21,333 --> 00:47:22,666 ‎대양 한가운데 뜬 섬 898 00:47:22,750 --> 00:47:24,375 ‎여긴 마리를 아는 사람이 없어요 899 00:47:25,375 --> 00:47:26,208 ‎마음껏 즐겨요 900 00:47:26,291 --> 00:47:27,166 ‎그래요 901 00:47:28,583 --> 00:47:29,708 ‎이래도 되나 902 00:47:30,333 --> 00:47:31,208 ‎해 볼게요 903 00:48:09,583 --> 00:48:11,666 ‎이 열쇠가 아닌가? 904 00:48:12,791 --> 00:48:14,708 ‎누가 문을 잠갔지? 905 00:48:14,791 --> 00:48:16,041 ‎- 마리 카르멘 ‎- 열어줘! 906 00:48:16,125 --> 00:48:18,375 ‎여보세요! 열어주세요! 907 00:48:18,458 --> 00:48:19,333 ‎나라고! 908 00:48:21,458 --> 00:48:23,041 ‎안뇽… 909 00:48:23,125 --> 00:48:24,083 ‎왔어요? 910 00:48:24,958 --> 00:48:27,000 ‎이 홍학 내가 사냥했어 911 00:48:27,083 --> 00:48:28,375 ‎그런가 보네요 912 00:48:30,041 --> 00:48:32,416 ‎너 줄까? 받아 913 00:48:33,125 --> 00:48:35,000 ‎이제 네 거야 914 00:48:39,416 --> 00:48:42,375 ‎무사히 들여보내야 ‎걱정이 안 될 것 같아서요 915 00:48:43,208 --> 00:48:46,541 ‎- 무사한 것 같지 않은데요 ‎- 나 음악 틀 거야 916 00:48:47,833 --> 00:48:50,291 ‎- 여기 너무 지루해 ‎- 그래요 917 00:48:50,875 --> 00:48:52,666 ‎허니문 아니면 언제 이러겠어요 918 00:48:52,750 --> 00:48:54,666 ‎조금 즐긴다고 ‎남을 해치는 것도 아니고 919 00:48:54,750 --> 00:48:55,958 ‎죄송한데 누구시죠? 920 00:48:56,041 --> 00:48:58,833 ‎내 친구 아르만도야 921 00:49:00,166 --> 00:49:01,458 ‎반가워요 922 00:49:01,541 --> 00:49:02,583 ‎저도요 923 00:49:02,666 --> 00:49:03,625 ‎고맙습니다 924 00:49:03,708 --> 00:49:05,958 ‎- 뭘요 ‎- 안녕히 가세요 925 00:49:07,083 --> 00:49:08,208 ‎- 뭐죠? ‎- 뭐가? 926 00:49:08,291 --> 00:49:09,666 ‎어디 갔었어요? 927 00:49:09,750 --> 00:49:10,791 ‎놀러 나갔지 928 00:49:11,375 --> 00:49:13,041 ‎호텔 밖으로요? 929 00:49:13,125 --> 00:49:15,041 ‎제정신이에요? 위험할 수도 있어요 930 00:49:15,125 --> 00:49:18,666 ‎우리 아들 좀 보게 ‎엄마 걱정했어? 931 00:49:18,750 --> 00:49:20,458 ‎뭘 마신 거예요? 932 00:49:20,541 --> 00:49:21,750 ‎안 마셨어 933 00:49:21,833 --> 00:49:23,875 ‎거짓말은, 후 불어 봐요 934 00:49:27,791 --> 00:49:29,291 ‎대마초 냄새가 나는데 935 00:49:29,375 --> 00:49:30,208 ‎그걸 피웠어요? 936 00:49:31,208 --> 00:49:32,583 ‎엄마가 15살이에요? 937 00:49:32,666 --> 00:49:34,333 ‎- 빨리 가서 자요! ‎- 어이고 938 00:49:34,416 --> 00:49:36,458 ‎- 어이고고 뭐고 가서 자요 ‎- 알았어 939 00:49:36,958 --> 00:49:38,791 ‎그래, 자러 간다 940 00:49:40,833 --> 00:49:42,750 ‎띠띠띠 하지 말고 그냥 가요 941 00:49:47,833 --> 00:49:50,791 ‎알지도 못하는 남자랑 ‎잘 놀고 왔다니 기쁘네요 942 00:49:50,875 --> 00:49:54,333 ‎아르만도라는 사람이야 ‎직업은 사진작가고 943 00:49:54,416 --> 00:49:56,500 ‎- 알고 싶지도 않아요 ‎- 솔직히 944 00:49:56,583 --> 00:49:59,583 ‎내가 짜증 나게 굴긴 하지만 ‎넌 말이야, 아들 945 00:50:00,625 --> 00:50:02,541 ‎너 진짜 갑갑해 946 00:50:03,541 --> 00:50:07,666 ‎그러니까 테레사도 달아났지 947 00:50:07,750 --> 00:50:09,666 ‎정말로… 948 00:50:10,416 --> 00:50:12,375 ‎넌 진짜… 949 00:50:12,458 --> 00:50:14,708 ‎아, 오줌 싸겠네 950 00:50:16,458 --> 00:50:18,166 ‎팬티에 지렸어! 951 00:50:33,333 --> 00:50:37,083 ‎안녕하세요, 테레사예요 ‎지금은 바빠서 전화를 못 받습니다 952 00:50:37,166 --> 00:50:38,833 ‎나중에 연락할게요, 안녕 953 00:51:06,041 --> 00:51:07,000 ‎어떠세요? 954 00:51:07,958 --> 00:51:09,708 ‎머리 아프죠? 955 00:51:11,208 --> 00:51:13,333 ‎어젯밤엔 좋았겠지만 ‎아침엔 괴로울 텐데? 956 00:51:31,583 --> 00:51:33,625 ‎- 다이키리 ‎- 다이키리 957 00:51:37,875 --> 00:51:40,083 ‎- 안녕하세요! ‎- 안녕하세요 958 00:51:40,750 --> 00:51:41,833 ‎안녕! 959 00:51:43,250 --> 00:51:45,000 ‎- 칼빈 ‎- 안녕하세요, 마리 카르멘 960 00:51:45,083 --> 00:51:46,875 ‎피부염은 좀 어때요? 961 00:51:46,958 --> 00:51:48,625 ‎팔꿈치 피부요 962 00:51:50,083 --> 00:51:51,583 ‎아프겠네 963 00:51:51,666 --> 00:51:53,541 ‎이 크림을 발라요 964 00:51:53,625 --> 00:51:55,000 ‎마트에서 샀는데 아주 좋아요 965 00:51:55,083 --> 00:51:57,083 ‎여기도 대형 마트 있죠? 966 00:51:57,166 --> 00:51:58,208 ‎여기선 마르트라고 하나? 967 00:51:58,958 --> 00:52:00,541 ‎어쨌거나 받아요 968 00:52:00,625 --> 00:52:01,666 ‎가져요! 969 00:52:01,750 --> 00:52:03,000 ‎- 선물! ‎- 고맙습니다 970 00:52:03,083 --> 00:52:04,625 ‎거기 바르면 곧 나을 거예요 971 00:52:04,708 --> 00:52:05,708 ‎고맙습니다 972 00:52:06,666 --> 00:52:08,166 ‎아, 어젯밤에 봤죠? 973 00:52:09,375 --> 00:52:10,958 ‎마리 카르멘! 974 00:52:28,208 --> 00:52:29,041 ‎왔어? 975 00:52:29,125 --> 00:52:31,333 ‎어젯밤은 어떻게 된 건지 ‎얘기 안 할 거예요? 976 00:52:31,416 --> 00:52:33,625 ‎하고 싶어도 아무 기억이 안 나 977 00:52:35,541 --> 00:52:36,500 ‎깜깜해 978 00:52:36,583 --> 00:52:38,208 ‎혼자 외출하면 안 돼요 979 00:52:38,291 --> 00:52:40,250 ‎그걸 지금 말하는 거야? 980 00:52:40,333 --> 00:52:41,458 ‎그게 아니라요 981 00:52:42,041 --> 00:52:45,416 ‎다음에는 혼자서 ‎나가지 마시란 얘기예요 982 00:52:45,500 --> 00:52:46,416 ‎널 알다가도 모르겠다 983 00:52:48,333 --> 00:52:50,041 ‎엄마 말이 맞아요 984 00:52:50,708 --> 00:52:53,208 ‎뭐라도 하는 게 ‎나한테 좋을 거 같아요 985 00:52:53,708 --> 00:52:55,333 ‎아니, 그래서 986 00:52:55,416 --> 00:52:57,750 ‎정확히 뭘 어쩌겠다는 얘기니? 987 00:52:57,833 --> 00:53:00,291 ‎엄마만큼 즐겁게 지내도록 ‎도와주세요 988 00:53:00,375 --> 00:53:02,833 ‎- 진심이야? ‎- 네, 뭐든 같이 해요 989 00:53:02,916 --> 00:53:04,208 ‎- 진짜? ‎- 네 990 00:53:04,291 --> 00:53:07,041 ‎신세계를 보여줄 테니까 기대해 991 00:53:45,250 --> 00:53:47,791 ‎그래서 지금부터 ‎마약을 사겠다고요? 992 00:53:47,875 --> 00:53:49,666 ‎마약이 아니라 약초야 993 00:53:49,750 --> 00:53:51,666 ‎상추나 마찬가지지 994 00:53:51,750 --> 00:53:53,083 ‎마리화나 같은 거겠죠 995 00:53:53,166 --> 00:53:55,916 ‎그렇게 부르면 안 좋게 들리지만 ‎나쁜 건 아니야 996 00:53:56,000 --> 00:53:58,500 ‎기분이 얼마나 좋아지는지 ‎네가 한번 해 봐 997 00:53:58,583 --> 00:54:00,916 ‎- 이름이 뭐라고요? ‎- 그린 에메랄드 998 00:54:01,416 --> 00:54:02,875 ‎여기서 파는 거 맞아요? 999 00:54:02,958 --> 00:54:04,333 ‎그래, 노점에서 팔아 1000 00:54:04,416 --> 00:54:07,875 ‎- 어느 노점요? 노점 천지예요! ‎- 물어보면 되겠지 1001 00:54:07,958 --> 00:54:09,083 ‎되긴 뭐가 돼요 1002 00:54:09,166 --> 00:54:10,708 ‎그런 건 못 물어봐요 1003 00:54:10,791 --> 00:54:11,708 ‎잡혀갈 거예요 1004 00:54:12,333 --> 00:54:13,833 ‎범죄 다큐에 나가고 싶어요? 1005 00:54:13,916 --> 00:54:16,041 ‎- 누가 잡아간다고 그래 ‎- 모르죠 1006 00:54:16,125 --> 00:54:17,791 ‎조심하면 돼 1007 00:54:18,416 --> 00:54:19,250 ‎세상에 1008 00:54:19,333 --> 00:54:20,333 ‎왜요? 1009 00:54:20,416 --> 00:54:21,833 ‎저거 페피노잖아? 1010 00:54:22,333 --> 00:54:23,833 ‎이게 무슨 일이람? 1011 00:54:24,666 --> 00:54:25,541 ‎페피노 맞죠? 1012 00:54:25,625 --> 00:54:26,833 ‎파파야예요, 사세요! 1013 00:54:26,916 --> 00:54:27,750 ‎아니에요 1014 00:54:27,833 --> 00:54:29,250 ‎파파야는 됐어요 1015 00:54:30,958 --> 00:54:32,458 ‎그린 에메랄드? 1016 00:54:33,625 --> 00:54:34,583 ‎뭐라는 거죠? 1017 00:54:34,666 --> 00:54:35,666 ‎네가 통역해 1018 00:54:37,291 --> 00:54:38,958 ‎그린 에메랄드 1019 00:54:49,375 --> 00:54:50,625 ‎어서 오세요 1020 00:54:50,708 --> 00:54:52,416 ‎- 안녕하세요 ‎- 저 사람이네요 1021 00:54:52,916 --> 00:54:55,125 ‎- 좋은 아침이에요 ‎- 안녕하세요 1022 00:54:56,583 --> 00:54:57,916 ‎그린 에스메랄다? 1023 00:54:58,916 --> 00:55:01,583 ‎- 나한테 맡겨요 ‎- 넌 너무 쫄잖아 1024 00:55:01,666 --> 00:55:04,750 ‎- 피우면 좋아질 거야 ‎- 엄마 말은 못 알아들으니 맡겨요 1025 00:55:05,458 --> 00:55:07,333 ‎그린 에메랄드 주십시오 1026 00:55:07,416 --> 00:55:09,583 ‎- 그린 에메랄드? ‎- 네 1027 00:55:11,666 --> 00:55:13,208 ‎뭘 내놓는지 보죠 1028 00:55:13,291 --> 00:55:15,208 ‎복숭아 가져올 거 같은데 1029 00:55:19,041 --> 00:55:20,666 ‎이거 맞아, 빨리 돈 내! 1030 00:55:20,750 --> 00:55:22,333 ‎- 이거예요? ‎- 그래, 돈 내 1031 00:55:22,833 --> 00:55:24,916 ‎- 이 돈 받으세요 ‎- 고맙습니다 1032 00:55:25,000 --> 00:55:27,875 ‎- 벌써 끝? ‎- 그럼 영수증이라도 받아요? 1033 00:55:29,666 --> 00:55:31,791 ‎- 이게 그거예요? ‎- 기다려 봐 1034 00:55:32,458 --> 00:55:33,583 ‎오레가노야 1035 00:55:34,500 --> 00:55:36,125 ‎- 말도 안 돼 ‎- 진짜야 1036 00:55:36,208 --> 00:55:37,666 ‎내가 오레가노 냄새를 모르겠니? 1037 00:55:37,750 --> 00:55:39,541 ‎허브 냄새 같긴 한데 ‎오레가노는 아니에요 1038 00:55:39,625 --> 00:55:40,750 ‎맞다니까 1039 00:55:41,250 --> 00:55:42,416 ‎잠깐만요! 1040 00:55:43,125 --> 00:55:44,000 ‎저 사람이 불러 1041 00:55:44,083 --> 00:55:46,708 ‎오레가노 준 걸 알아챘나 봐 1042 00:55:48,125 --> 00:55:49,666 ‎그린 에메랄드 마음에 들어요? 1043 00:55:49,750 --> 00:55:51,875 ‎- 뭐라고 해? ‎- 마음에 드냐는데요 1044 00:55:51,958 --> 00:55:54,291 ‎피자에 뿌리면 최고죠 1045 00:55:54,958 --> 00:55:56,083 ‎맞아요 1046 00:55:56,166 --> 00:55:58,000 ‎- 좋죠 ‎- 좋아해요 1047 00:55:58,083 --> 00:55:59,250 ‎피자에 좋죠 1048 00:55:59,333 --> 00:56:00,250 ‎피자에 좋지! 1049 00:56:00,333 --> 00:56:01,208 ‎완벽해요 1050 00:56:01,291 --> 00:56:03,250 ‎- 완벽해요 ‎- 당신들 체포합니다 1051 00:56:03,916 --> 00:56:05,000 ‎두 사람 다 1052 00:56:12,333 --> 00:56:16,416 ‎"경찰" 1053 00:56:39,666 --> 00:56:41,250 ‎이제 후련하세요? 1054 00:56:41,750 --> 00:56:45,083 ‎내가 생각한 건 이런 게 아니었어 1055 00:56:45,166 --> 00:56:48,541 ‎제길, 마약 거래하다 잡히면 ‎50년형이란 거 알아요? 1056 00:56:48,625 --> 00:56:51,541 ‎마약 거래라니, 너무 오버하지 마 1057 00:56:52,041 --> 00:56:54,458 ‎벌금만 내면 풀어줄 거야 1058 00:56:58,625 --> 00:57:00,583 ‎이게 내 허니문이네요 1059 00:57:00,666 --> 00:57:01,875 ‎굉장하죠 1060 00:57:09,291 --> 00:57:11,166 ‎어떻게 된 건지 ‎계속 얘기 안 할 거야? 1061 00:57:11,666 --> 00:57:13,708 ‎- 뭐가 어떻게 돼요? ‎- 테레사랑 1062 00:57:14,875 --> 00:57:19,000 ‎DJ랑 눈 맞아서 떠난 거 아시면서 ‎뭐가 더 궁금해요? 1063 00:57:19,083 --> 00:57:23,166 ‎하룻밤 사이에 변할 리는 없어 ‎뭔가 이유가 있었겠지 1064 00:57:24,166 --> 00:57:25,375 ‎사이는 괜찮았어? 1065 00:57:26,208 --> 00:57:27,333 ‎좋지도 나쁘지도 않았어요 1066 00:57:29,625 --> 00:57:31,000 ‎서로 잘 안 맞았어요 1067 00:57:31,916 --> 00:57:33,208 ‎그렇다고 싸우지도 않았죠 1068 00:57:35,750 --> 00:57:38,458 ‎이제 와서 보면 ‎가끔 이상할 때가 있었어요 1069 00:57:39,166 --> 00:57:40,541 ‎하지만 나도 그러니까 1070 00:57:41,916 --> 00:57:43,000 ‎신경 안 썼죠 1071 00:57:43,083 --> 00:57:45,666 ‎그러다가 결혼하겠다는 ‎빛나는 아이디어를 냈어요 1072 00:57:46,958 --> 00:57:48,125 ‎왜? 1073 00:57:48,208 --> 00:57:51,708 ‎테레사는 늘 결혼이 ‎기대된다고 했었거든요 1074 00:57:51,791 --> 00:57:52,666 ‎넌 어땠어? 1075 00:57:53,166 --> 00:57:54,333 ‎결혼이 하고 싶었니? 1076 00:57:57,791 --> 00:57:58,791 ‎관심 없었어요 1077 00:57:59,791 --> 00:58:00,666 ‎솔직히 말해서 1078 00:58:01,458 --> 00:58:04,166 ‎그래도 연애하면 결혼하는 게 ‎맞다고 생각했죠 1079 00:58:05,166 --> 00:58:06,625 ‎거쳐야 하는 단계라고요 1080 00:58:07,458 --> 00:58:10,458 ‎애들처럼 즐기기만 하면 ‎되는 건 아니니까요 1081 00:58:10,541 --> 00:58:12,458 ‎다들 그렇게 살잖아요 1082 00:58:12,541 --> 00:58:15,041 ‎같이 살다가 결혼하고 아이 낳고 1083 00:58:17,291 --> 00:58:18,833 ‎누굴 만나면 그렇게 이어지죠 1084 00:58:18,916 --> 00:58:20,375 ‎아니, 그거 아니야 1085 00:58:21,000 --> 00:58:23,625 ‎그건 네 문제를 숨기는 방법이야 1086 00:58:26,291 --> 00:58:27,625 ‎엄마가 무슨 정신과 의사예요? 1087 00:58:27,708 --> 00:58:28,791 ‎정신과 의사는 아닌데 1088 00:58:29,291 --> 00:58:31,708 ‎경험이 쌓이면 지혜가 생긴단다 1089 00:58:31,791 --> 00:58:34,000 ‎엄마, 아빠 사이에는 ‎별 문제가 없었잖아요 1090 00:58:34,083 --> 00:58:37,250 ‎천생연분처럼 잘 사시던데요 1091 00:58:37,333 --> 00:58:38,791 ‎네 아빠는… 1092 00:58:40,958 --> 00:58:41,958 ‎날 속였어 1093 00:58:43,125 --> 00:58:44,041 ‎바람피웠어요? 1094 00:58:44,708 --> 00:58:46,583 ‎아니, 이렇게 살자고는 ‎얘기 안 했거든 1095 00:58:48,291 --> 00:58:49,500 ‎처음에는 1096 00:58:50,041 --> 00:58:53,125 ‎둘이 엄청 돌아다녔어 ‎나를 바이크에 태우고 다녔지 1097 00:58:53,791 --> 00:58:56,416 ‎안 갔던 곳이 없을 정도였단다 1098 00:58:56,500 --> 00:58:58,500 ‎- 춤추러도 가고 ‎- 아빠가 춤을 췄어요? 1099 00:58:58,583 --> 00:58:59,458 ‎그럼, 췄지 1100 00:58:59,541 --> 00:59:00,708 ‎맙소사 1101 00:59:00,791 --> 00:59:03,000 ‎예전에는 그랬어 1102 00:59:03,791 --> 00:59:04,875 ‎그래 1103 00:59:04,958 --> 00:59:06,916 ‎그러다가 결혼을 했고 1104 00:59:08,250 --> 00:59:09,250 ‎그런 생활은 끝났어 1105 00:59:10,041 --> 00:59:11,416 ‎뭐든지 다 일이 돼버렸지 1106 00:59:11,916 --> 00:59:12,958 ‎집도 1107 00:59:13,041 --> 00:59:13,958 ‎식사도 1108 00:59:14,041 --> 00:59:15,125 ‎잠도 1109 00:59:15,916 --> 00:59:17,125 ‎이젠 그림도 일처럼 그리더라 1110 00:59:19,666 --> 00:59:20,958 ‎부탁 좀 합시다! 1111 00:59:21,666 --> 00:59:24,041 ‎그만 떠들어줄래요? ‎머리가 아파 죽겠어요 1112 00:59:24,125 --> 00:59:25,875 ‎미안해요 1113 00:59:29,583 --> 00:59:33,166 ‎너희는 언제가 됐든 ‎헤어질 사이였어 1114 00:59:36,083 --> 00:59:38,833 ‎- 결혼식에 돈을 그렇게 퍼붓고… ‎- 그러게요 1115 00:59:39,458 --> 00:59:41,916 ‎하지만 긴 세월을 ‎고통 속에 사는 일은 막았잖니 1116 00:59:45,666 --> 00:59:47,583 ‎전화 한 통 할 수 있어요 1117 00:59:48,083 --> 00:59:49,416 ‎아빠한테 할까요? 1118 00:59:49,500 --> 00:59:52,625 ‎네 아빠가 중간에 끼면 ‎우리 종신형 받을지도 몰라 1119 00:59:52,708 --> 00:59:53,583 ‎젠장 1120 00:59:54,583 --> 00:59:55,625 ‎그럼 어쩌죠? 1121 00:59:57,041 --> 00:59:59,208 ‎- 내가 걸게 ‎- 어디에 하려고요? 1122 00:59:59,916 --> 01:00:00,958 ‎친구 1123 01:00:02,500 --> 01:00:03,541 ‎그 머리 허연 남자요? 1124 01:00:03,625 --> 01:00:05,083 ‎사진작가야 1125 01:00:05,833 --> 01:00:07,666 ‎그래요, 그 사람 때문에 ‎이렇게 됐으니까 1126 01:00:08,583 --> 01:00:09,958 ‎어떡할까? 1127 01:00:10,041 --> 01:00:11,416 ‎호텔로 하면 되겠네 1128 01:00:12,875 --> 01:00:13,708 ‎아니에요 1129 01:00:14,666 --> 01:00:15,583 ‎괜찮아 1130 01:00:18,708 --> 01:00:19,750 ‎여보세요? 1131 01:00:19,833 --> 01:00:22,333 ‎아르만도한테 연결해 주겠어요? 1132 01:00:23,208 --> 01:00:24,666 ‎프랑스 사진작가요 1133 01:00:25,250 --> 01:00:26,125 ‎뭐라고요? 1134 01:00:28,708 --> 01:00:29,541 ‎아… 1135 01:00:31,958 --> 01:00:33,833 ‎알았어요, 고맙습니다 1136 01:00:34,583 --> 01:00:35,458 ‎왜요? 1137 01:00:36,333 --> 01:00:37,958 ‎나갔대 1138 01:00:38,458 --> 01:00:39,791 ‎이제 어쩌죠? 1139 01:00:39,875 --> 01:00:40,833 ‎글쎄다 1140 01:00:40,916 --> 01:00:43,083 ‎이 섬에는 아는 사람이 없는데 1141 01:00:45,250 --> 01:00:46,125 ‎제가 한 명 알아요 1142 01:00:47,833 --> 01:00:49,375 ‎사라 어드벤처스입니다 1143 01:00:49,458 --> 01:00:51,375 ‎사라, 호세 루이스예요 1144 01:00:51,458 --> 01:00:53,125 ‎호세 루이스! 잘 있죠? 1145 01:00:53,208 --> 01:00:54,166 ‎네 1146 01:00:54,250 --> 01:00:55,666 ‎아주 잘 있는 건 아니고 1147 01:00:55,750 --> 01:00:58,333 ‎엄마랑 제가 체포됐어요 1148 01:00:59,791 --> 01:01:00,708 ‎네? 1149 01:01:00,791 --> 01:01:02,125 ‎- 어쩌다가요? ‎- 그게 1150 01:01:02,208 --> 01:01:03,833 ‎- 우리가… ‎- 마약을 샀어요! 1151 01:01:03,916 --> 01:01:06,166 ‎엄마, 제발 조용히 해요 1152 01:01:06,250 --> 01:01:08,083 ‎엄마가 원하셔서 ‎그린 에메랄드를 구하러 갔었죠 1153 01:01:08,166 --> 01:01:09,875 ‎- 둘이 같이 하려고 했잖아 ‎- 그랬군요 1154 01:01:10,916 --> 01:01:13,125 ‎미안한데 우리 꺼내줄 수 있어요? 1155 01:01:13,750 --> 01:01:17,791 ‎지금은 관광객들이랑 ‎투어를 나와 있어요 1156 01:01:17,875 --> 01:01:18,958 ‎그렇군요 1157 01:01:19,958 --> 01:01:22,833 ‎여기 거주자의 서명을 받아야 해요 1158 01:01:23,666 --> 01:01:25,375 ‎- 갈게요 ‎- 진짜요? 1159 01:01:25,458 --> 01:01:27,041 ‎- 고마워요 ‎- 고마워요, 아가씨! 1160 01:01:27,125 --> 01:01:28,125 ‎은혜 꼭 갚을게요 1161 01:01:28,208 --> 01:01:30,000 ‎- 호세 루이스? ‎- 네? 1162 01:01:30,083 --> 01:01:31,833 ‎- 수영복 있어요? ‎- 네? 1163 01:01:32,333 --> 01:01:35,833 ‎난 이런 거 싫어요 ‎이러느니 감옥에 있지! 1164 01:01:35,916 --> 01:01:37,083 ‎멈춰요! 1165 01:01:38,625 --> 01:01:40,583 ‎잘한다, 아들! ‎아주 잘하고 있어! 1166 01:01:41,541 --> 01:01:42,375 ‎여기까지만 해요! 1167 01:01:42,458 --> 01:01:43,416 ‎멈춰요! 1168 01:01:43,916 --> 01:01:45,791 ‎붙잡지 말고요! 1169 01:01:47,625 --> 01:01:49,541 ‎배 좀 세우라고 해요! 1170 01:01:49,625 --> 01:01:51,166 ‎- 뭐? ‎- 뭐라고요? 1171 01:01:51,250 --> 01:01:52,750 ‎이건 과속이에요! 1172 01:01:52,833 --> 01:01:55,333 ‎- 네? ‎- 세우라고 해요! 1173 01:01:55,416 --> 01:01:57,208 ‎- 더 달리래요! ‎- 좋죠! 1174 01:01:57,916 --> 01:02:00,291 ‎선장님, 전속력으로 달려요! 1175 01:02:14,625 --> 01:02:16,166 ‎어떡해! 빠졌어! 1176 01:02:18,666 --> 01:02:19,708 ‎어디 갔죠? 1177 01:02:30,583 --> 01:02:31,833 ‎돌아버리겠네 1178 01:02:35,833 --> 01:02:37,958 ‎- 이게 무슨 난리야 ‎- 호세 루이스! 1179 01:02:38,041 --> 01:02:39,000 ‎여기예요! 1180 01:02:39,083 --> 01:02:40,375 ‎괜찮아요? 1181 01:02:40,458 --> 01:02:41,916 ‎난 괜찮아요 1182 01:02:42,000 --> 01:02:43,208 ‎아무 탈 없습니다 1183 01:02:43,958 --> 01:02:45,166 ‎왜요? 1184 01:02:50,041 --> 01:02:51,583 ‎해파리 두 마리 1185 01:03:01,833 --> 01:03:03,041 ‎당황하지 마 1186 01:03:03,125 --> 01:03:05,416 ‎이게 뭐랄까, 좀… 1187 01:03:13,208 --> 01:03:14,041 ‎나와 1188 01:03:17,750 --> 01:03:19,000 ‎이 춤은 못 춰요 1189 01:03:19,083 --> 01:03:20,625 ‎할 수 있어, 나만 믿어 1190 01:03:49,750 --> 01:03:51,416 ‎어때? 1191 01:03:52,375 --> 01:03:54,500 ‎난 인생을 이렇게 살고 싶었어 1192 01:03:54,583 --> 01:03:56,375 ‎여행하고, 사람들 만나고 1193 01:03:56,875 --> 01:03:58,291 ‎세상 구경도 하고 1194 01:03:59,291 --> 01:04:00,291 ‎왜 그렇게 안 했어요? 1195 01:04:01,083 --> 01:04:02,583 ‎쉽지 않았어 1196 01:04:03,083 --> 01:04:04,875 ‎시도를 안 했던 건 아니야 1197 01:04:05,833 --> 01:04:08,583 ‎아마 그게 16살 때였나? 1198 01:04:08,666 --> 01:04:10,666 ‎집을 뛰쳐나간 적이 있어 1199 01:04:11,291 --> 01:04:13,791 ‎어디로 갈 생각이었어요? 1200 01:04:13,875 --> 01:04:14,708 ‎이비사섬 1201 01:04:14,791 --> 01:04:16,416 ‎- 이비사요? ‎- 그래 1202 01:04:16,500 --> 01:04:17,833 ‎그 남자는 폰테베드라에 가자더라 1203 01:04:17,916 --> 01:04:19,375 ‎말 안 해도 알겠어요 1204 01:04:19,458 --> 01:04:21,375 ‎아빠는 해산물 요리밖에 모르죠? 1205 01:04:21,458 --> 01:04:24,750 ‎아빠가 아니라 그때 남친인데 ‎갈리시아 사람이었어 1206 01:04:24,833 --> 01:04:25,791 ‎갈리시아? 1207 01:04:26,541 --> 01:04:28,000 ‎아빠 전에 남자 친구가 있었어요? 1208 01:04:28,083 --> 01:04:29,666 ‎그래, 아빠도 여자 친구가 있었고 1209 01:04:30,250 --> 01:04:32,083 ‎서로 알게 되면서 ‎각자 애인과 정리했지 1210 01:04:32,166 --> 01:04:33,916 ‎왜 난 이 얘기를 모르죠? 1211 01:04:34,416 --> 01:04:37,083 ‎너 만나기 전에 ‎나도 나름의 인생이 있었어 1212 01:04:37,166 --> 01:04:40,750 ‎당연히 그랬겠지만 ‎옛날얘기를 절대 안 했잖아요 1213 01:04:40,833 --> 01:04:42,500 ‎엄마에 관해 아는 게 없어요 1214 01:04:42,583 --> 01:04:44,125 ‎난 너의 모든 걸 아는데 1215 01:04:44,208 --> 01:04:45,708 ‎- 뭐라고요? ‎- 들어 놓고 그래 1216 01:04:46,208 --> 01:04:48,666 ‎엄마가 모르는 ‎아들의 비밀은 없단다 1217 01:04:48,750 --> 01:04:50,166 ‎이상한 말 좀 하지 마요 1218 01:04:50,250 --> 01:04:52,541 ‎가출까지는 안 했지만 ‎나도 나름 사연이 많아요 1219 01:04:52,625 --> 01:04:54,166 ‎내가 다 안다니까? 1220 01:04:54,750 --> 01:04:56,625 ‎정말 그렇게 생각하세요? 1221 01:04:57,166 --> 01:05:01,125 ‎네가 나를 잘 알까? ‎내가 너를 더 잘 알까? 1222 01:05:01,208 --> 01:05:03,166 ‎- 엄마가 모르는 것도 있다니까요? ‎- 내기할까? 1223 01:05:04,333 --> 01:05:07,416 ‎누가 누구를 더 잘 아는지 ‎알아보는 게임이에요 1224 01:05:11,666 --> 01:05:14,250 ‎엄마가 틀려도 마시고 ‎답을 못 해도 마시는 거예요 1225 01:05:14,333 --> 01:05:16,041 ‎- 답을 맞히면? ‎- 내가 마시죠 1226 01:05:16,125 --> 01:05:16,958 ‎좋아 1227 01:05:17,666 --> 01:05:20,750 ‎너 만취해서 ‎아무것도 기억 못 할 거야 1228 01:05:22,291 --> 01:05:25,166 ‎쉬운 것부터 낼게요 ‎내 첫 번째 직업이 뭐였죠? 1229 01:05:25,750 --> 01:05:26,708 ‎그거야 쉽지 1230 01:05:27,375 --> 01:05:30,125 ‎헤라르도 회사에서 ‎컴퓨터 기술자로 일했잖아 1231 01:05:30,625 --> 01:05:33,916 ‎월급은 쥐꼬리만큼 주고 ‎내 엉덩이까지 만진 인간 1232 01:05:34,500 --> 01:05:35,541 ‎맞아요, 너무 쉬웠네요 1233 01:05:36,833 --> 01:05:37,750 ‎좋았어 1234 01:05:38,708 --> 01:05:40,458 ‎내 첫 직업은 뭘까? 1235 01:05:42,333 --> 01:05:45,250 ‎속 보이게 1번 문제부터 ‎함정이에요? 1236 01:05:45,333 --> 01:05:46,291 ‎취업 안 했잖아요 1237 01:05:46,375 --> 01:05:48,375 ‎향수 가게 점원이었어 1238 01:05:49,208 --> 01:05:50,750 ‎- 거짓말 ‎- 17살 때였어 1239 01:05:50,833 --> 01:05:51,833 ‎마셔 1240 01:05:51,916 --> 01:05:54,625 ‎태어나지도 않았을 땐데 ‎문제가 불공평해요 1241 01:05:54,708 --> 01:05:57,875 ‎살면서 한 번쯤은 ‎물어봤을 수도 있잖니? 1242 01:05:57,958 --> 01:05:59,541 ‎엄마한테 궁금한 게 없었겠지 1243 01:06:00,333 --> 01:06:01,166 ‎마셔 1244 01:06:04,500 --> 01:06:05,458 ‎마셔 1245 01:06:06,041 --> 01:06:06,916 ‎좋아 1246 01:06:09,208 --> 01:06:10,333 ‎너무하시네 1247 01:06:12,291 --> 01:06:13,541 ‎어서 드시지요 1248 01:06:19,375 --> 01:06:20,500 ‎나도 몰라요, 이제 1249 01:06:22,375 --> 01:06:24,500 ‎- 내 첫 경험도 아세요? ‎- 시기? 1250 01:06:24,583 --> 01:06:25,458 ‎아니면 상대? 1251 01:06:25,541 --> 01:06:27,166 ‎둘 다 모르면서 1252 01:06:27,250 --> 01:06:29,083 ‎그래, 사적인 일이니까 1253 01:06:29,583 --> 01:06:30,708 ‎내가 알 리가 없겠지 1254 01:06:33,000 --> 01:06:35,583 ‎상대는 3층에 살던 이네스 ‎너 19살 때 1255 01:06:35,666 --> 01:06:38,958 ‎아빠랑 나랑 살로브레냐에 ‎휴가 갔던 기간이야 1256 01:06:40,208 --> 01:06:41,416 ‎어떻게 알았어요? 1257 01:06:41,500 --> 01:06:42,791 ‎네 얼굴에 훤히 보이더라 1258 01:06:44,250 --> 01:06:45,708 ‎마셔야지? 1259 01:06:45,791 --> 01:06:47,833 ‎대단하시네요 ‎엄마가 이겼어요, 축하해요 1260 01:06:47,916 --> 01:06:49,208 ‎아니, 너도 맞혀야지 1261 01:06:49,291 --> 01:06:51,083 ‎엄마 첫 경험이 언제인지를요? 1262 01:06:51,166 --> 01:06:52,291 ‎그것도 좋고 1263 01:06:57,708 --> 01:06:59,625 ‎- 허니문에서 아빠랑은 아니겠죠 ‎- 그래 1264 01:07:01,791 --> 01:07:03,000 ‎갈리시아 남자? 1265 01:07:08,125 --> 01:07:09,833 ‎말 안 할 거야 1266 01:07:09,916 --> 01:07:11,083 ‎마음대로 생각해 1267 01:07:11,166 --> 01:07:12,375 ‎왜요? 1268 01:07:12,458 --> 01:07:13,583 ‎잘 봐라 1269 01:07:15,708 --> 01:07:16,583 ‎마실게 1270 01:07:20,416 --> 01:07:21,416 ‎아니죠 1271 01:07:22,291 --> 01:07:23,583 ‎이러는 게 어디 있어요 1272 01:07:24,083 --> 01:07:25,125 ‎가자 1273 01:07:25,208 --> 01:07:27,250 ‎- 엄마 ‎- 왜? 1274 01:07:28,000 --> 01:07:30,541 ‎- 이건 반칙이에요 ‎- 뭐가 반칙이야 1275 01:07:30,625 --> 01:07:32,625 ‎어때, 내 말이 맞지? 1276 01:07:32,708 --> 01:07:33,750 ‎뭔 말인지 모르겠어요 1277 01:07:33,833 --> 01:07:36,000 ‎아들은 엄마한테 ‎비밀을 감출 수 없어 1278 01:07:36,083 --> 01:07:37,791 ‎그건 됐고, 엄마 비밀이나 말해요 1279 01:07:37,875 --> 01:07:39,083 ‎- 안 해 ‎- 너무해 1280 01:07:39,166 --> 01:07:40,083 ‎절대 안 해 1281 01:07:40,583 --> 01:07:41,666 ‎근데… 1282 01:07:43,666 --> 01:07:45,000 ‎있잖아 1283 01:07:46,833 --> 01:07:49,125 ‎이거 봐, 뭔데요? 1284 01:07:49,625 --> 01:07:50,958 ‎6개월 전에 1285 01:07:52,041 --> 01:07:53,916 ‎가슴에서 혹이 발견됐어 1286 01:07:56,416 --> 01:07:58,791 ‎정말 무섭더라 1287 01:07:58,875 --> 01:08:00,166 ‎왜 얘기 안 했어요? 1288 01:08:00,250 --> 01:08:01,750 ‎너 걱정하는 게 싫어서 1289 01:08:01,833 --> 01:08:03,125 ‎검사받으러 혼자 갔어요? 1290 01:08:03,208 --> 01:08:04,250 ‎나 혼자 갔지 1291 01:08:04,333 --> 01:08:06,333 ‎혼자서 충분히 할 수 있는데 1292 01:08:07,458 --> 01:08:08,333 ‎병원에서 뭐래요? 1293 01:08:08,416 --> 01:08:09,458 ‎오진이라고 1294 01:08:09,541 --> 01:08:11,000 ‎- 정말요? ‎- 완전 오진 1295 01:08:16,208 --> 01:08:18,166 ‎- 아빠는 눈치 못 챘어요? ‎- 응 1296 01:08:18,250 --> 01:08:19,958 ‎식물인간이야, 뭐야 1297 01:08:20,041 --> 01:08:21,958 ‎아무도 못 알아챘어 1298 01:08:22,041 --> 01:08:22,916 ‎단 한 명도 1299 01:08:24,208 --> 01:08:26,500 ‎영원히 못 잊을 여행으로 ‎만들어드릴게요 1300 01:08:26,583 --> 01:08:27,416 ‎지금도 그래 1301 01:08:39,125 --> 01:08:40,791 ‎호세 루이스! 1302 01:08:41,291 --> 01:08:43,208 ‎- 실례합니다 ‎- 이봐요! 1303 01:08:43,291 --> 01:08:45,500 ‎- 안녕하세요? ‎- 여기서 만나니 더 반갑네요 1304 01:08:46,000 --> 01:08:48,000 ‎저번에 봤을 때보다 상태가 좋죠? 1305 01:08:48,708 --> 01:08:50,166 ‎- 혼자 왔어요? ‎- 아니에요 1306 01:08:50,250 --> 01:08:52,041 ‎누구랑 왔는지 보세요 1307 01:08:52,125 --> 01:08:53,333 ‎저기 막 흔드시는 분 1308 01:08:53,416 --> 01:08:55,083 ‎'라쿠카라차'에나 출 춤을 추죠 1309 01:08:56,375 --> 01:08:58,583 ‎두 사람 다 진짜 재미있어요 1310 01:09:00,500 --> 01:09:01,375 ‎마실래요? 1311 01:09:01,458 --> 01:09:02,500 ‎좋죠 1312 01:09:10,583 --> 01:09:11,666 ‎한 잔 더? 1313 01:09:12,583 --> 01:09:15,083 ‎내일 투어가 있어서 안 돼요 ‎술 안 깬 채로 가기 싫어요 1314 01:09:15,166 --> 01:09:16,375 ‎어디로 가요? 1315 01:09:16,458 --> 01:09:17,583 ‎같이 갈래요? 1316 01:09:18,791 --> 01:09:20,041 ‎까짓거, 가죠 1317 01:09:20,833 --> 01:09:22,500 ‎아, 내일은 안 돼요 1318 01:09:22,583 --> 01:09:25,750 ‎해저 투어가 있는데 ‎엄마가 너무 기대하셔서요 1319 01:09:25,833 --> 01:09:27,375 ‎괜찮아요 1320 01:09:27,458 --> 01:09:28,500 ‎또 봐요, 호세! 1321 01:09:38,541 --> 01:09:39,666 ‎사라! 1322 01:09:41,666 --> 01:09:44,125 ‎엄마 혼자 가셔도 ‎괜찮을 것 같아요 1323 01:09:44,208 --> 01:09:45,041 ‎그럴까요? 1324 01:09:45,125 --> 01:09:47,000 ‎분명히 이해하실 거예요 1325 01:09:47,083 --> 01:09:48,500 ‎우리 같이 가요 1326 01:09:58,916 --> 01:10:01,708 ‎귀마개 꼭 가져가, 귓병 걸릴라 1327 01:10:02,208 --> 01:10:03,583 ‎아니, 없어도 돼요 1328 01:10:06,541 --> 01:10:07,708 ‎그 사람 괜찮죠? 1329 01:10:08,208 --> 01:10:09,333 ‎누구? 1330 01:10:09,416 --> 01:10:10,708 ‎사라지 누구겠어요? 1331 01:10:12,125 --> 01:10:12,958 ‎그래 1332 01:10:13,583 --> 01:10:14,458 ‎귀엽더라 1333 01:10:16,708 --> 01:10:17,666 ‎왜 그래요? 1334 01:10:17,750 --> 01:10:19,500 ‎나? 아무것도 아니야 1335 01:10:19,583 --> 01:10:20,791 ‎진짜요? 1336 01:10:20,875 --> 01:10:24,041 ‎사실 테레사도 아주 괜찮았잖아 1337 01:10:24,125 --> 01:10:26,208 ‎갑자기 테레사가 왜 나와요? 1338 01:10:26,875 --> 01:10:29,958 ‎귀마개 가져가 ‎안 끼면 귓병 걸리고… 1339 01:10:31,458 --> 01:10:32,833 ‎귓병이라니 1340 01:10:32,916 --> 01:10:33,791 ‎다녀와 1341 01:10:35,083 --> 01:10:36,125 ‎빨간 셔츠 어디 갔죠? 1342 01:10:45,083 --> 01:10:47,458 ‎이 섬에서 제일 좋아하는 장소예요 1343 01:10:47,541 --> 01:10:49,125 ‎인정할게요, 절경이네요 1344 01:10:57,000 --> 01:10:58,916 ‎엄마랑은 잘 지내고 있어요? 1345 01:10:59,000 --> 01:11:00,083 ‎맙소사 1346 01:11:00,166 --> 01:11:02,166 ‎술 좀 작작 드시면 좋겠어요 1347 01:11:04,583 --> 01:11:06,083 ‎무척 가까워 보여요 1348 01:11:07,041 --> 01:11:09,166 ‎안 좋을 때도 있었어요 1349 01:11:10,416 --> 01:11:11,625 ‎부모님이랑은 어떻게 지내요? 1350 01:11:12,125 --> 01:11:15,583 ‎아빠랑은 연락 안 한 지 ‎오래됐어요 1351 01:11:16,291 --> 01:11:17,250 ‎그래요? 1352 01:11:17,333 --> 01:11:19,750 ‎- 괜한 말을 했네요 ‎- 뭘요, 나쁜 놈이에요 1353 01:11:20,750 --> 01:11:22,833 ‎부모님이랑 잘 지내는 모습 ‎보기 좋아요 1354 01:11:23,416 --> 01:11:25,541 ‎엄마랑은 그냥저냥 지내요 1355 01:11:26,791 --> 01:11:28,166 ‎항상 싸우죠 1356 01:11:28,250 --> 01:11:29,791 ‎하지만 여기 오고 나서 1357 01:11:30,541 --> 01:11:32,583 ‎엄마를 새로 알아가고 있어요 1358 01:11:38,666 --> 01:11:39,541 ‎수영할래요? 1359 01:11:40,250 --> 01:11:42,083 ‎좋죠! 갑시다! 1360 01:12:18,000 --> 01:12:21,250 ‎"유리 바닥 보트" 1361 01:12:35,500 --> 01:12:37,875 ‎거기 딱 가만히 있어요 ‎마리 카르멘 1362 01:12:38,750 --> 01:12:39,916 ‎이게 웬일! 1363 01:12:41,291 --> 01:12:42,250 ‎투어 왔어요? 1364 01:12:42,333 --> 01:12:45,750 ‎내가 해저를 워낙 좋아해서요 1365 01:12:45,833 --> 01:12:48,416 ‎- 그렇군요 ‎- 마리는 여기 웬일이에요? 1366 01:12:48,500 --> 01:12:51,416 ‎게임에서 부상으로 받았어요 1367 01:12:51,916 --> 01:12:53,083 ‎남편이랑 나갔다가 1368 01:12:54,083 --> 01:12:56,375 ‎- 같이 안 왔어요? ‎- 네 1369 01:12:56,958 --> 01:12:58,666 ‎난 아무도 필요 없어요 1370 01:12:59,416 --> 01:13:01,750 ‎이런 기회를 놓칠 수가 없었죠 1371 01:13:02,625 --> 01:13:03,666 ‎그래서 왔어요 1372 01:13:45,125 --> 01:13:48,125 ‎난 타마린 게스트룸에서 지내요 1373 01:13:52,208 --> 01:13:53,625 ‎혼자 살아요? 1374 01:13:54,125 --> 01:13:55,250 ‎네, 왜요? 1375 01:13:55,333 --> 01:13:57,250 ‎아니, 그냥요 1376 01:13:58,083 --> 01:14:00,416 ‎혼자 사는 사람들이 ‎대단하다고 생각해 왔어요 1377 01:14:01,000 --> 01:14:02,833 ‎- 난 혼자 산 적이 없죠 ‎- 진짜요? 1378 01:14:02,916 --> 01:14:06,250 ‎부모님이랑 살다가 ‎애인이랑 살았죠 1379 01:14:06,333 --> 01:14:08,083 ‎스페인에 기다리는 사람 있어요? 1380 01:14:11,041 --> 01:14:11,916 ‎없어요 1381 01:14:13,041 --> 01:14:13,875 ‎그게 1382 01:14:14,375 --> 01:14:15,541 ‎최근에 헤어졌어요 1383 01:14:16,041 --> 01:14:17,666 ‎크게 타격은 없었어요 1384 01:14:18,750 --> 01:14:20,416 ‎구속받는 걸 안 좋아해서요 1385 01:14:24,416 --> 01:14:25,708 ‎여기 정말 환상적이에요 1386 01:14:25,791 --> 01:14:27,333 ‎이런 곳에 살아서 행복하겠어요 1387 01:14:28,166 --> 01:14:30,375 ‎항상 멋진 건 아니에요 1388 01:14:30,458 --> 01:14:33,333 ‎비수기에는 섬이 텅텅 비고 1389 01:14:33,416 --> 01:14:34,500 ‎성수기가 되면 1390 01:14:34,583 --> 01:14:36,916 ‎어떻게 좀 해 보려고 ‎들이대는 관광객 천지죠 1391 01:14:37,000 --> 01:14:38,500 ‎지상낙원이네요 1392 01:14:39,000 --> 01:14:40,333 ‎그럼요, 좋아 죽겠네요 1393 01:14:42,000 --> 01:14:45,166 ‎나도 남자지만 ‎남자들은 진짜 답이 없어요 1394 01:14:48,000 --> 01:14:48,875 ‎호세는 안 그래요 1395 01:14:51,125 --> 01:14:53,250 ‎딴 사람들은 같이 자려고 ‎거짓말도 서슴지 않죠 1396 01:14:53,750 --> 01:14:56,625 ‎여자 친구 없다, 유부남 아니다 1397 01:14:56,708 --> 01:14:58,000 ‎자유로운 관계를 원한다 1398 01:14:58,083 --> 01:14:59,666 ‎그 사람들 사생활에 관심 없어요 1399 01:14:59,750 --> 01:15:01,750 ‎섹스가 하고 싶으면 ‎그냥 하면 되는데 1400 01:15:01,833 --> 01:15:05,375 ‎왜 남자들은 한심하게 ‎진실을 숨기면서 1401 01:15:05,458 --> 01:15:06,791 ‎접근하는 걸까요? 1402 01:15:07,666 --> 01:15:08,583 ‎모르겠네요 1403 01:15:10,625 --> 01:15:13,000 ‎- 거짓말은 좋지 않은데 ‎- 그럼요 1404 01:15:15,833 --> 01:15:16,708 ‎사라 1405 01:15:16,791 --> 01:15:17,625 ‎네? 1406 01:15:44,375 --> 01:15:47,291 ‎다 왔어요 1407 01:15:48,875 --> 01:15:51,125 ‎그 바닷가 정말 좋았어요 1408 01:15:52,416 --> 01:15:55,583 ‎작은 배랑 물고기랑 ‎다 마음에 들었죠 1409 01:15:56,416 --> 01:15:57,541 ‎나중에 또 가요 1410 01:15:57,625 --> 01:15:59,458 ‎내일 뭐 해요? 1411 01:16:01,500 --> 01:16:03,541 ‎저기 봐요 1412 01:16:04,208 --> 01:16:05,041 ‎그쪽 엄마 맞죠? 1413 01:16:07,375 --> 01:16:08,291 ‎저 사람은 누구예요? 1414 01:16:10,583 --> 01:16:13,125 ‎아르만도라고 ‎여기서 만난 남자예요 1415 01:16:14,041 --> 01:16:15,833 ‎관광객들이 거짓말 잘한다고 했죠? 1416 01:16:16,833 --> 01:16:19,875 ‎그게 정확히 무슨 얘기였죠? 1417 01:16:19,958 --> 01:16:22,500 ‎그런 사람들이 전부 ‎가이드를 노리는 건 아니에요 1418 01:16:22,583 --> 01:16:24,083 ‎돈 많은 여자도 타깃이죠 1419 01:16:24,583 --> 01:16:25,833 ‎그래요? 1420 01:16:25,916 --> 01:16:29,041 ‎엄마한테 여러 이미지가 있지만 ‎부자 사모님 같진 않아요 1421 01:16:29,541 --> 01:16:33,166 ‎생각해 봐요 ‎연하남과 결혼한 연상의 여자가 1422 01:16:33,250 --> 01:16:36,375 ‎모리셔스에서 가장 좋은 ‎리조트에 머물고 있다면 1423 01:16:37,625 --> 01:16:38,583 ‎부자 맞죠 1424 01:16:42,333 --> 01:16:44,708 ‎어쨌거나 아까 뭐라고 했죠? 1425 01:16:47,500 --> 01:16:49,166 ‎일단 내려요, 할 일이 있어요 1426 01:16:56,750 --> 01:16:58,333 ‎좋은 밤 되세요 1427 01:16:58,416 --> 01:17:01,333 ‎장피에르, 객실 안내 부탁해요 1428 01:17:01,833 --> 01:17:04,083 ‎- 멋진 밤이죠 ‎- 안녕하세요 1429 01:17:04,166 --> 01:17:05,708 ‎- 하나만 물어볼게요 ‎- 그래요 1430 01:17:05,791 --> 01:17:07,125 ‎저 남자요 1431 01:17:08,083 --> 01:17:09,166 ‎누군지 알아요? 1432 01:17:11,500 --> 01:17:13,083 ‎말씀드릴 수 없어요 1433 01:17:14,125 --> 01:17:18,166 ‎그럼 여기서 자주 보이는 ‎관광객인지만 알려줄래요? 1434 01:17:18,250 --> 01:17:20,333 ‎그것도 말씀 못 드리죠 1435 01:17:26,708 --> 01:17:28,000 ‎돈을 원해요? 1436 01:17:32,000 --> 01:17:33,250 ‎뭐 해요? 1437 01:17:37,000 --> 01:17:39,208 ‎팁이에요, 뇌물이에요? 1438 01:17:39,291 --> 01:17:40,875 ‎팁이라면 나쁘지 않지만 1439 01:17:40,958 --> 01:17:43,708 ‎뇌물이라면 최악인데? 1440 01:17:45,791 --> 01:17:46,666 ‎뇌물이에요 1441 01:17:46,750 --> 01:17:48,500 ‎누가 돈 찔러주면 참 좋던데 1442 01:17:48,583 --> 01:17:51,583 ‎요즘 사람들은 그런 걸 몰라요 ‎사라진 미풍양속이죠 1443 01:17:51,666 --> 01:17:55,625 ‎예전에 이름은 밝힐 수 없는 ‎유명 영화배우가 왔는데 1444 01:17:55,708 --> 01:17:57,791 ‎브래드 피트랑 헤어진 직후였어요 1445 01:17:57,875 --> 01:17:59,916 ‎애들을 어찌나 많이 ‎데려왔는지 몰라요 1446 01:18:00,000 --> 01:18:02,916 ‎VIP 스위트에 예약했을 거 같죠? 1447 01:18:03,000 --> 01:18:03,958 ‎아니에요 1448 01:18:04,041 --> 01:18:06,333 ‎주니어 스위트를 잡았던 거죠 1449 01:18:06,416 --> 01:18:09,500 ‎애들이 바글바글한데 ‎민망해서 못 보겠더라고요 1450 01:18:09,583 --> 01:18:13,083 ‎난 꼭 말해주고 싶었죠 ‎'안젤리나, 분명 형편이 될 텐데…' 1451 01:18:13,166 --> 01:18:14,041 ‎누구예요? 1452 01:18:14,125 --> 01:18:16,250 ‎안젤리나 졸리, 다 알려주네 1453 01:18:16,333 --> 01:18:18,541 ‎요 주둥이가 문제야 1454 01:18:18,625 --> 01:18:20,541 ‎저 남자가 누구냐고요! 1455 01:18:21,041 --> 01:18:23,500 ‎저 남자는 누군지 몰라요! 1456 01:18:23,583 --> 01:18:26,416 ‎우리 손님이 아니라 모른다고요 1457 01:18:26,916 --> 01:18:29,958 ‎안젤리나한테 왜 뇌물을 ‎받았는지 듣지도 않고 가네 1458 01:18:39,833 --> 01:18:41,458 ‎계속 그 생각만 나요 1459 01:18:41,958 --> 01:18:43,041 ‎우리 뭐 하는 거죠? 1460 01:18:43,875 --> 01:18:44,833 ‎엄마 감시요 1461 01:18:50,375 --> 01:18:53,166 ‎그냥 갑시다, 내가 미쳤었나 봐요 1462 01:18:53,750 --> 01:18:56,166 ‎- 포토샵으로요? ‎- 네, 괜찮아요? 1463 01:18:56,250 --> 01:18:58,625 ‎- 그렇긴 한데… ‎- 바빠요? 1464 01:18:59,875 --> 01:19:01,833 ‎안녕? 오늘 잘 보냈니? 1465 01:19:01,916 --> 01:19:04,000 ‎엄마한테 할 말이 있어서요 1466 01:19:04,083 --> 01:19:04,958 ‎엄마? 1467 01:19:05,958 --> 01:19:07,583 ‎남편이 아니었어요? 1468 01:19:07,666 --> 01:19:11,125 ‎- 그럴 일이 좀… ‎- 얘기 안 했어요? 1469 01:19:11,833 --> 01:19:13,041 ‎제가 아들입니다 1470 01:19:13,625 --> 01:19:15,875 ‎남편인 제 아빠는 ‎마드리드에 계시죠 1471 01:19:16,833 --> 01:19:19,375 ‎- 진짜 헷갈리는 거 아니죠? ‎- 물론이지 1472 01:19:20,166 --> 01:19:21,208 ‎잠깐 실례할까요? 1473 01:19:22,041 --> 01:19:22,875 ‎이쪽으로 1474 01:19:22,958 --> 01:19:24,791 ‎갈게, 잠시만요 1475 01:19:29,916 --> 01:19:30,833 ‎무슨 일이야? 1476 01:19:31,333 --> 01:19:33,125 ‎저 사람 사기꾼이에요 1477 01:19:33,791 --> 01:19:35,083 ‎저 친구 이름은 아르만도 1478 01:19:35,166 --> 01:19:36,416 ‎점잖은 신사야 1479 01:19:36,916 --> 01:19:40,166 ‎이곳에 온 이후로 ‎나한테 정말 잘해줬지 1480 01:19:40,750 --> 01:19:42,500 ‎안 그런 사람도 있는데 1481 01:19:42,583 --> 01:19:43,958 ‎그렇게 모르겠어요? 1482 01:19:44,458 --> 01:19:46,916 ‎광고에서 튀어나온 것 같은 ‎엄마보다 어린 남자가 1483 01:19:47,000 --> 01:19:49,166 ‎도대체 뭐 때문에 1484 01:19:49,250 --> 01:19:50,458 ‎엄마 같은 사람을 만나요? 1485 01:19:50,541 --> 01:19:51,625 ‎나 같은 사람? 1486 01:19:51,708 --> 01:19:54,416 ‎네, 엄마 ‎얼마나 콕 집어 말해야 하죠? 1487 01:19:55,416 --> 01:19:56,708 ‎뭔가 오해한 것 같군요 1488 01:19:56,791 --> 01:19:58,666 ‎엄마랑 나는 그냥 친구예요 1489 01:19:58,750 --> 01:19:59,666 ‎들었지? 1490 01:20:00,166 --> 01:20:02,541 ‎그만해요, 아르만도 씨 ‎여기 손님도 아니면서 1491 01:20:02,625 --> 01:20:04,875 ‎당연히 아니죠, 난 프리랜서라 1492 01:20:04,958 --> 01:20:06,083 ‎이런 호텔에 못 묵어요 1493 01:20:06,166 --> 01:20:08,291 ‎사진작가 연기로 ‎쭉 밀고 나가겠다 이거죠? 1494 01:20:08,375 --> 01:20:09,333 ‎연기가 아니야 1495 01:20:09,416 --> 01:20:11,416 ‎내 사진을 멋지게 찍어줬고… 1496 01:20:11,500 --> 01:20:13,708 ‎멋진 사진은 나도 찍을 수 있어요 1497 01:20:13,791 --> 01:20:14,916 ‎큰일 하셨네! 1498 01:20:15,000 --> 01:20:17,291 ‎사라, 사기꾼이 넘친다는 얘기 ‎엄마한테 해줄래요? 1499 01:20:18,583 --> 01:20:19,458 ‎사실이에요 1500 01:20:20,583 --> 01:20:21,416 ‎알겠어요? 1501 01:20:22,000 --> 01:20:23,250 ‎그만하자, 응? 1502 01:20:23,333 --> 01:20:25,416 ‎- 엄마는 너무 순진해요! ‎- 그만해 1503 01:20:25,500 --> 01:20:27,041 ‎네 기분이 어떤지는 알아 1504 01:20:27,125 --> 01:20:29,625 ‎결혼식에서 버림받고 ‎속상한 건 알지만 1505 01:20:29,708 --> 01:20:32,125 ‎나한테 그따위로 말하지 마! 1506 01:20:32,208 --> 01:20:33,041 ‎알겠니? 1507 01:20:33,708 --> 01:20:35,000 ‎말조심해 1508 01:20:38,666 --> 01:20:39,750 ‎사실이에요? 1509 01:20:41,458 --> 01:20:42,916 ‎- 이상하네요 ‎- 이상해요? 1510 01:20:43,000 --> 01:20:44,250 ‎뭐가 이상해요? 1511 01:20:44,916 --> 01:20:47,500 ‎사실대로 말해요 ‎결혼식장에서 차인 거 맞아요? 1512 01:20:49,291 --> 01:20:50,125 ‎맞아요 1513 01:20:55,250 --> 01:20:56,083 ‎사라 1514 01:20:56,166 --> 01:20:57,583 ‎꺼져요, 거짓말쟁이 1515 01:21:02,875 --> 01:21:05,333 ‎엄마를 지키려고 ‎이러는 거 모르겠어요? 1516 01:21:05,833 --> 01:21:07,333 ‎난 누구의 보호도 필요 없어 1517 01:21:07,416 --> 01:21:09,833 ‎- 큰일 나게 생겼던데요? ‎- 뭐가 어떻길래? 1518 01:21:09,916 --> 01:21:11,166 ‎바람피울 거잖아요! 1519 01:21:15,541 --> 01:21:16,625 ‎미안한데 1520 01:21:16,708 --> 01:21:18,583 ‎나 성인이에요 1521 01:21:18,666 --> 01:21:20,583 ‎때리면 안 되죠 1522 01:21:22,000 --> 01:21:23,041 ‎이건 말도 안 돼 1523 01:21:23,125 --> 01:21:24,833 ‎잠깐만 1524 01:21:43,041 --> 01:21:45,666 ‎아까 때려서 미안해 1525 01:21:47,250 --> 01:21:50,208 ‎평생 너를 손찌검 없이 키웠는데 1526 01:21:51,916 --> 01:21:53,208 ‎네가 무슨 짓을 했는지 봐 1527 01:21:53,291 --> 01:21:55,458 ‎훌륭한 엄마였다고 생각해요? 1528 01:21:56,958 --> 01:21:58,625 ‎내가 왜 집을 나갔는지 알아요? 1529 01:22:00,375 --> 01:22:03,000 ‎나도 뭔가 할 수 있는 ‎사람이 되고 싶어서 1530 01:22:03,083 --> 01:22:04,708 ‎엄마 없이 결정을 내리려고! 1531 01:22:05,333 --> 01:22:09,083 ‎'그것도 괜찮지만 엄마 말대로 해' ‎그 말이 지겨웠어요 1532 01:22:09,166 --> 01:22:10,541 ‎엄마는 늘 그랬어요! 1533 01:22:10,625 --> 01:22:12,416 ‎- 내가? ‎- 이제 와서 잡아떼려고요? 1534 01:22:12,500 --> 01:22:15,541 ‎내가 이때까지 네 빨래를 ‎해다 바치는 건 기억하지? 1535 01:22:16,333 --> 01:22:17,541 ‎엄마가 그렇게 하겠다면서요 1536 01:22:17,625 --> 01:22:19,458 ‎난 아무것도 못 하게 하잖아요! 1537 01:22:20,375 --> 01:22:23,333 ‎내가 어렸을 때 엄마가 하던 ‎헛소리들 기억해요? 1538 01:22:24,500 --> 01:22:26,583 ‎'넌 여름 캠프 못 가' 1539 01:22:26,666 --> 01:22:30,291 ‎'산에는 기생충이 너무 많아 ‎입으로 들어가서 똥꼬로 나온단다' 1540 01:22:30,958 --> 01:22:33,333 ‎'모로코 수학여행은 ‎안 가는 거로 하자' 1541 01:22:33,416 --> 01:22:36,958 ‎'어리숙한 너를 속여서 ‎가방에 마약 같은 걸 넣을 거야' 1542 01:22:37,041 --> 01:22:38,666 ‎자전거도 안 사주셨죠! 1543 01:22:38,750 --> 01:22:41,000 ‎그거 타다 넘어진 애들 ‎전부 불구가 됐다고! 1544 01:22:41,083 --> 01:22:42,208 ‎넌 주의력이 없었으니까 1545 01:22:42,791 --> 01:22:43,833 ‎너도 알 거야 1546 01:22:43,916 --> 01:22:46,166 ‎난 엄마 때문에 ‎튜브 타는 것도 무서워했어요 1547 01:22:46,250 --> 01:22:48,000 ‎두려움을 주입하는 게 ‎엄마의 일이었죠 1548 01:22:50,041 --> 01:22:51,541 ‎엄마는 모든 일에 끼어들었어요 1549 01:22:51,625 --> 01:22:53,166 ‎배은망덕하기 짝이 없구나 1550 01:22:53,250 --> 01:22:54,458 ‎내가 끼어들었다고? 1551 01:22:54,541 --> 01:22:56,500 ‎심지어 허니문까지 같이 왔잖아요! 1552 01:22:56,583 --> 01:22:58,166 ‎이것까지 내 탓이야? 1553 01:22:58,250 --> 01:22:59,916 ‎이것도 내 탓이니? 1554 01:23:00,000 --> 01:23:00,833 ‎모든 게 다? 1555 01:23:00,916 --> 01:23:02,291 ‎다 내 탓이지? 1556 01:23:02,375 --> 01:23:04,250 ‎전부 나랑 그 불쌍한 테레사 탓! 1557 01:23:04,333 --> 01:23:05,708 ‎불쌍한 테레사라고요? 1558 01:23:06,208 --> 01:23:08,791 ‎어제는 욕하더니 오늘은 불쌍해요? ‎하나만 하시죠 1559 01:23:08,875 --> 01:23:11,083 ‎여자애마다 널 버리고 ‎떠난 이유가 안 궁금해? 1560 01:23:11,166 --> 01:23:14,791 ‎말해 보시죠 ‎엄마 이론이 뭔지 들어나 보죠 1561 01:23:14,875 --> 01:23:16,458 ‎네가 원한 건 여자 친구가 아니야 1562 01:23:16,541 --> 01:23:17,458 ‎넌 엄마를 찾았어 1563 01:23:18,375 --> 01:23:19,458 ‎그걸 지금 말이라고 해요? 1564 01:23:19,541 --> 01:23:20,833 ‎다들 너한테 지친 거야 1565 01:23:20,916 --> 01:23:23,583 ‎엄마도 아닌데 ‎누가 나만큼 참아주겠니? 1566 01:23:23,666 --> 01:23:24,875 ‎피해자인 척하지 마요 1567 01:23:24,958 --> 01:23:26,583 ‎난 널 위해서 최선을 다했는데 1568 01:23:27,416 --> 01:23:28,375 ‎이게 그 대가야? 1569 01:23:28,458 --> 01:23:29,958 ‎대가를 받으려고 그랬어요? 1570 01:23:30,041 --> 01:23:32,458 ‎그래! 왜 나한테는 ‎돌아오는 게 없지? 1571 01:23:33,250 --> 01:23:35,708 ‎- 다른 여자애들한테 다 퍼주고 ‎- 뭐라고요? 1572 01:23:35,791 --> 01:23:37,333 ‎여자만 만나면 헬렐레했잖아 1573 01:23:37,416 --> 01:23:40,416 ‎- 그렇지 않아요 ‎- 사라, 테레사, 이네스 1574 01:23:40,500 --> 01:23:42,125 ‎- 카나리제도에서 온 애도 ‎- 야이사요? 1575 01:23:42,208 --> 01:23:43,500 ‎네 대학 생활 말아먹은 애 1576 01:23:43,583 --> 01:23:45,375 ‎걘 착했어요, 뭘 말아먹어요? 1577 01:23:45,458 --> 01:23:47,416 ‎그래, 착해서 잘도 차고 가더라 1578 01:23:47,500 --> 01:23:49,125 ‎그건 아니에요 ‎합의하에 헤어졌어요 1579 01:23:49,208 --> 01:23:50,916 ‎너 정말 멍청하구나 1580 01:23:51,625 --> 01:23:55,250 ‎계속 다른 여친으로 환승한 건 ‎네가 홀로 지낼 줄 모르는 1581 01:23:55,333 --> 01:23:56,666 ‎겁쟁이라서야 1582 01:23:57,833 --> 01:23:59,416 ‎넌 그게 문제야 1583 01:24:02,375 --> 01:24:03,708 ‎엄마는 무조건 완벽하죠? 1584 01:24:03,791 --> 01:24:05,041 ‎절대 틀리는 법이 없고요 1585 01:24:07,625 --> 01:24:09,041 ‎그만 접읍시다 1586 01:24:09,125 --> 01:24:11,125 ‎하고 싶은 말 다 해놓고 뭘 접어 1587 01:24:11,208 --> 01:24:12,208 ‎할 말 다 했잖아? 1588 01:24:14,208 --> 01:24:16,416 ‎난 그냥 재밌게 놀다 가고 싶었어 1589 01:24:16,916 --> 01:24:18,208 ‎왜 그런지 알아? 1590 01:24:19,083 --> 01:24:20,083 ‎사는 게 재미가 없어서 1591 01:24:20,583 --> 01:24:22,583 ‎결혼식 때 머리에 뿌린 ‎쌀알을 떼낼 때부터 그랬어 1592 01:24:23,541 --> 01:24:27,125 ‎날 무시하는 남편과 ‎배은망덕한 아들 뒤치다꺼리가 1593 01:24:27,208 --> 01:24:31,083 ‎나의 존재 이유가 아니란 걸 ‎깨닫게 해주는 사람을 만나니까 1594 01:24:31,166 --> 01:24:33,125 ‎굳이 침대까지 안 가도 좋더라 1595 01:25:34,625 --> 01:25:38,500 ‎"앙헬 ‎수신 중" 1596 01:25:48,416 --> 01:25:49,250 ‎안녕하세요 1597 01:25:49,875 --> 01:25:50,916 ‎안녕하세요 1598 01:25:51,000 --> 01:25:52,208 ‎들어가도 돼요? 1599 01:25:52,291 --> 01:25:54,916 ‎그럼요, 어서 와요 1600 01:26:01,166 --> 01:26:02,000 ‎지금 1601 01:26:03,000 --> 01:26:04,416 ‎짐 싸는 중이었어요 1602 01:26:15,000 --> 01:26:17,000 ‎왜 남편이라고 했어요? 1603 01:26:19,291 --> 01:26:21,125 ‎유부녀라는 건 알려야 했으니까요 1604 01:26:21,208 --> 01:26:25,333 ‎나한테 아무 수작 말라고 ‎경고하는 의미였나요? 1605 01:26:25,416 --> 01:26:27,000 ‎나 자신을 향한 경고죠 1606 01:26:30,833 --> 01:26:31,666 ‎돌아가요? 1607 01:26:32,291 --> 01:26:33,291 ‎내일 1608 01:26:34,208 --> 01:26:35,833 ‎천국에서 보내는 마지막 밤이군요 1609 01:26:36,916 --> 01:26:38,958 ‎이 방에 혼자 ‎틀어박혀 있어도 되겠지만 1610 01:26:39,041 --> 01:26:42,000 ‎나랑 마지막으로 다이키리 어때요? 1611 01:26:42,583 --> 01:26:43,666 ‎좋죠 1612 01:26:43,750 --> 01:26:44,666 ‎기다려줄 수 있죠? 1613 01:26:44,750 --> 01:26:46,250 ‎- 당연하죠 ‎- 그래요 1614 01:27:22,625 --> 01:27:23,583 ‎멋져요! 1615 01:27:25,708 --> 01:27:26,958 ‎- 갈까요? ‎- 네 1616 01:27:29,500 --> 01:27:31,791 ‎출발 시간은 언제예요? 1617 01:27:31,875 --> 01:27:33,125 ‎안내 방송입니다 1618 01:27:33,208 --> 01:27:36,416 ‎마타사 웨딩 참가자분들께 ‎마지막으로 알립니다 1619 01:27:36,500 --> 01:27:40,291 ‎마타사 웨딩에 참가하실 분들은 1620 01:27:40,375 --> 01:27:42,541 ‎모두 부두로 나와 주십시오 1621 01:27:43,333 --> 01:27:45,166 ‎사랑을 약속할 1622 01:27:45,250 --> 01:27:47,291 ‎마지막 기회입니다 1623 01:27:48,083 --> 01:27:49,166 ‎감사합니다 1624 01:28:00,125 --> 01:28:02,125 ‎"사라의 보트 하우스" 1625 01:28:02,208 --> 01:28:03,541 ‎- 좋은 아침! ‎- 안녕하세요 1626 01:28:03,625 --> 01:28:05,791 ‎진짜 잘 선택하셨어요! 1627 01:28:08,916 --> 01:28:09,750 ‎사라 1628 01:28:12,291 --> 01:28:14,333 ‎거짓말한 거 사과하러 왔어요 1629 01:28:15,125 --> 01:28:16,625 ‎내 잘못이죠 1630 01:28:16,708 --> 01:28:19,500 ‎거짓말쟁이 관광객이랑 ‎또다시 얽히다니 1631 01:28:19,583 --> 01:28:20,541 ‎사라 말이 맞아요 1632 01:28:21,583 --> 01:28:23,125 ‎늦었지만 진실을 말하고 싶어요 1633 01:28:23,208 --> 01:28:25,833 ‎첫째, 원래 이건 ‎내 허니문이었어요 1634 01:28:26,500 --> 01:28:28,708 ‎둘째, 결혼식장에서 ‎차인 거 맞아요 1635 01:28:33,208 --> 01:28:34,291 ‎이유가 뭐죠? 1636 01:28:37,791 --> 01:28:39,125 ‎그건 말 못 해요 1637 01:28:40,250 --> 01:28:42,416 ‎- 난 듣고 싶은데요? ‎- 안 돼요 1638 01:28:43,458 --> 01:28:44,958 ‎뭐가 궁금해요? 1639 01:28:46,125 --> 01:28:49,125 ‎제대 앞에 서서 ‎신부의 '예스'를 기다리는데 1640 01:28:50,166 --> 01:28:54,375 ‎'사랑'이란 표지판을 부수고 ‎차가 난입했어요 1641 01:28:54,958 --> 01:28:56,500 ‎난 싫었는데 ‎그 친구가 좋아서 세웠었죠 1642 01:28:58,208 --> 01:29:01,125 ‎아주 잘생긴 남자가 ‎차에서 내렸어요 1643 01:29:02,083 --> 01:29:04,375 ‎그 사람이 테레사한테 뭐라고 하자 1644 01:29:04,458 --> 01:29:08,125 ‎그 품으로 달려가더니 ‎내가 눈을 시퍼렇게 뜨고 있는데 1645 01:29:08,208 --> 01:29:09,500 ‎키스를 했어요 1646 01:29:10,666 --> 01:29:11,833 ‎미안해요 1647 01:29:11,916 --> 01:29:14,666 ‎걔가 고른 하늘색 조끼를 입고 ‎바보처럼 서 있었어요 1648 01:29:16,416 --> 01:29:18,625 ‎결혼이 하기 싫을 수도 있죠 1649 01:29:18,708 --> 01:29:20,500 ‎하지만 그러면 안 되지! 1650 01:29:23,375 --> 01:29:24,666 ‎제일 끔찍한 게 뭔지 알아요? 1651 01:29:26,166 --> 01:29:28,375 ‎우린 운명이 아니란 걸 ‎나도 알고 있었단 거예요 1652 01:29:29,416 --> 01:29:31,000 ‎하지만 그날은 잠시나마 1653 01:29:32,625 --> 01:29:33,583 ‎우리가 짝이라고 믿었죠 1654 01:29:36,291 --> 01:29:38,375 ‎테레사랑 잘 될 거라고 믿었어요 1655 01:29:44,791 --> 01:29:45,833 ‎미안해요 1656 01:29:47,916 --> 01:29:50,708 ‎너무 처참한 얘기라 ‎차마 말할 수가 없었어요 1657 01:29:52,041 --> 01:29:54,000 ‎좋아하는 여자한테는 못 할 얘기죠 1658 01:29:56,750 --> 01:29:58,916 ‎뭐 어때요, 내일 떠날 거면서 1659 01:29:59,000 --> 01:29:59,958 ‎여기 남는다면요? 1660 01:30:01,291 --> 01:30:02,500 ‎- 이제 막 만났잖아요 ‎- 어때요 1661 01:30:02,583 --> 01:30:04,416 ‎- 좀… ‎- 서로 좋아하잖아요 1662 01:30:04,500 --> 01:30:06,750 ‎잘 통하고, 같이 웃잖아요 1663 01:30:06,833 --> 01:30:08,666 ‎난 마드리드에 ‎아쉬울 게 하나도 없어요 1664 01:30:08,750 --> 01:30:09,666 ‎맙소사! 1665 01:30:10,291 --> 01:30:12,875 ‎여기서 같이 지내는 게 답이네요! 1666 01:30:12,958 --> 01:30:15,041 ‎갑자기 모든 게 뚜렷해졌어요 1667 01:30:16,000 --> 01:30:16,833 ‎어때요? 1668 01:30:18,666 --> 01:30:20,416 ‎얼마 전에 결혼식에서 ‎차였다면서요 1669 01:30:21,083 --> 01:30:22,708 ‎지금은 제대로 판단 못 해요 1670 01:30:26,583 --> 01:30:29,958 ‎겨우 며칠 만나놓고 ‎여기 남겠다는 건 정상이 아니죠? 1671 01:30:30,041 --> 01:30:31,083 ‎그렇죠 1672 01:30:31,166 --> 01:30:33,041 ‎엄마 말이 맞았네요 1673 01:30:34,000 --> 01:30:35,250 ‎난 혼자 있는 걸 못 견디나 봐요 1674 01:30:36,541 --> 01:30:37,916 ‎어쩌면 좋을지 모르겠어요 1675 01:30:40,708 --> 01:30:41,541 ‎내 생각 말해 볼까요? 1676 01:30:41,625 --> 01:30:42,625 ‎뭔데요? 1677 01:30:43,250 --> 01:30:45,000 ‎지금 한 얘기들 다 훌륭해요 1678 01:30:46,875 --> 01:30:48,833 ‎그런데 말할 상대를 ‎잘못 찾았어요 1679 01:30:51,583 --> 01:30:52,916 ‎가서 엄마한테 말해요 1680 01:30:53,000 --> 01:30:54,250 ‎맞아요, 그래야겠네요 1681 01:31:00,625 --> 01:31:01,500 ‎잘 있어요 1682 01:31:26,958 --> 01:31:28,125 ‎행운을 빌어요! 1683 01:31:38,291 --> 01:31:39,166 ‎엄마! 1684 01:31:46,666 --> 01:31:48,625 ‎아빠, 저예요 ‎엄마를 찾는 중이에요 1685 01:31:48,708 --> 01:31:51,083 ‎테레빈유 어디 두는지 아니? 1686 01:31:51,166 --> 01:31:52,791 ‎네? 저야 모르죠 1687 01:31:53,291 --> 01:31:55,041 ‎그것 때문에 엄마를 찾았어요? 1688 01:31:55,125 --> 01:31:57,333 ‎지금 네 그림을 수정하는 중이야 1689 01:31:57,416 --> 01:31:59,041 ‎아주 멋지게 완성되고 있다 1690 01:31:59,125 --> 01:32:03,083 ‎그런데 테레사의 눈썹이 ‎도저히 안 지워지는 거야 1691 01:32:03,166 --> 01:32:05,875 ‎내 잘못은 아니야 ‎걔 눈썹이 워낙 짙어서 그렇지 1692 01:32:05,958 --> 01:32:08,666 ‎테레사는 됐고 ‎제 얘기 잘 들으세요 1693 01:32:09,833 --> 01:32:11,208 ‎엄마가 좀 이상해요 1694 01:32:12,041 --> 01:32:14,250 ‎- 아빠한테 속았다는 말을 했어요 ‎- 나한테? 1695 01:32:14,333 --> 01:32:16,791 ‎어디 보자, 내가 마지막으로… 1696 01:32:17,625 --> 01:32:19,625 ‎그런 얘기가 아니에요 1697 01:32:20,333 --> 01:32:23,500 ‎처음 만나서 ‎결혼하기 전까지는 1698 01:32:24,958 --> 01:32:27,166 ‎아빠랑 지내는 게 재미있었대요 1699 01:32:27,250 --> 01:32:28,833 ‎아빠가 이벤트도 꾸미고 ‎웃기도 했다며 1700 01:32:29,625 --> 01:32:31,166 ‎그러다 갑자기 변했대요 1701 01:32:31,666 --> 01:32:34,541 ‎- 아, 그 얘기구나 ‎- 그게 뭐죠? 1702 01:32:34,625 --> 01:32:37,666 ‎속인 거 맞아 ‎난 재미있는 사람이 아니거든 1703 01:32:37,750 --> 01:32:40,500 ‎다들 그러잖아 ‎마음을 얻으려면 그러는 거지 1704 01:32:41,291 --> 01:32:42,750 ‎왜 이렇게 당당해요? 1705 01:32:43,916 --> 01:32:46,208 ‎말이 안 되잖아요 1706 01:32:46,291 --> 01:32:47,708 ‎그렇지, 인생이 다 그래 1707 01:32:47,791 --> 01:32:50,208 ‎네 엄마도 파티광은 아니었어 1708 01:32:50,708 --> 01:32:52,791 ‎- 따분한 사람이야 ‎- 그렇지 않아요 1709 01:32:53,291 --> 01:32:55,208 ‎그런 줄 알았지만 아니더라고요 1710 01:32:55,708 --> 01:32:56,625 ‎엄마는요 1711 01:32:57,375 --> 01:32:58,541 ‎멋진 사람이에요 1712 01:32:59,375 --> 01:33:01,875 ‎알고 보니까 진짜 재미있어요 1713 01:33:02,375 --> 01:33:05,333 ‎얼마나 인기가 많은지 ‎이 섬의 주인 같아요 1714 01:33:07,500 --> 01:33:08,666 ‎복잡할 거 없어요 1715 01:33:09,416 --> 01:33:10,875 ‎엄마는 그냥 ‎재밌게 살고 싶은 거예요 1716 01:33:11,583 --> 01:33:13,250 ‎아빠 곁에서는 재미가 없었고요 1717 01:33:17,708 --> 01:33:19,291 ‎아빠가 달라져야 해요, 알겠죠? 1718 01:33:20,833 --> 01:33:22,708 ‎안 그러면 떠날지도 몰라요 1719 01:33:23,333 --> 01:33:24,208 ‎그런 말을 해? 1720 01:33:24,916 --> 01:33:26,166 ‎빤히 보이는 걸요 1721 01:33:27,833 --> 01:33:29,041 ‎알았다 1722 01:33:29,125 --> 01:33:30,541 ‎이만 끊을게요, 아빠 1723 01:33:56,625 --> 01:33:59,125 ‎몬체 씨, 긴급 상황이에요 1724 01:33:59,208 --> 01:34:01,291 ‎- 말씀하시죠 ‎- 여자분 보셨어요? 1725 01:34:01,375 --> 01:34:02,916 ‎- 부인 말씀이신가요? ‎- 네 1726 01:34:03,000 --> 01:34:06,500 ‎네, 다녀가셨어요 ‎우리 전용 섬으로 가셨죠 1727 01:34:06,583 --> 01:34:07,458 ‎전용 섬? 1728 01:34:07,541 --> 01:34:10,375 ‎답답한 분이네 ‎마타사 웨딩이 있잖아요 1729 01:34:10,458 --> 01:34:14,041 ‎흰색 옷 입고 ‎다른 부부들이랑 떠났어요 1730 01:34:17,958 --> 01:34:18,916 ‎혼자서요? 1731 01:34:19,416 --> 01:34:20,833 ‎혼자는 아니었어요 1732 01:34:24,333 --> 01:34:27,041 ‎둘 사이가 뭔가 ‎심상치 않다 싶었어요 1733 01:34:27,125 --> 01:34:30,208 ‎남자는 딴 여자 만나고 ‎여자도 딴 남자 만나고 1734 01:34:30,291 --> 01:34:33,583 ‎방에서 쫓아낼 수도 있어요! 1735 01:34:35,875 --> 01:34:37,166 ‎장피에르, 저기 몬체가 불러요! 1736 01:34:37,250 --> 01:34:38,083 ‎몬체? 1737 01:34:38,750 --> 01:34:40,666 ‎이봐요, 꿈도 꾸지 마요! 1738 01:34:55,916 --> 01:34:57,791 ‎비켜요! 1739 01:35:00,916 --> 01:35:01,875 ‎사랑은 1740 01:35:01,958 --> 01:35:04,416 ‎삶에서 우리를 움직이는 ‎엔진입니다 1741 01:35:06,666 --> 01:35:08,875 ‎모든 감각을 불러일으키는 1742 01:35:08,958 --> 01:35:11,250 ‎영원히 멈추지 않는 엔진이죠 1743 01:35:12,750 --> 01:35:14,625 ‎그것이 누군가를 사랑하면 1744 01:35:14,708 --> 01:35:17,125 ‎반드시 밝혀야만 하는 이유예요 1745 01:35:17,833 --> 01:35:21,666 ‎다른 건 모두 뒤로하고 ‎사랑한다는 말을 더 자주 하세요 1746 01:35:21,750 --> 01:35:25,083 ‎이 순간, 이 자리에서 ‎새로운 것이 싹트니까요 1747 01:35:28,833 --> 01:35:29,958 ‎커플 여러분 1748 01:35:30,041 --> 01:35:31,708 ‎마타사식 혼례를 통해 1749 01:35:31,791 --> 01:35:33,000 ‎영원히 함께할 1750 01:35:33,083 --> 01:35:34,875 ‎부부의 연을 맺으시겠습니까? 1751 01:35:34,958 --> 01:35:36,000 ‎멈춰요! 1752 01:35:37,166 --> 01:35:38,125 ‎엄마! 1753 01:35:39,000 --> 01:35:40,291 ‎안 돼요! 1754 01:35:41,958 --> 01:35:43,125 ‎그만! 1755 01:35:43,208 --> 01:35:44,333 ‎그러지 마세요! 1756 01:35:44,916 --> 01:35:45,958 ‎쟤가 왜 저러지? 1757 01:35:46,041 --> 01:35:46,916 ‎엄마! 1758 01:35:47,416 --> 01:35:48,750 ‎그러면 안 돼요 1759 01:35:49,375 --> 01:35:50,708 ‎멈춰요! 1760 01:35:51,916 --> 01:35:52,958 ‎저기요! 1761 01:35:53,791 --> 01:35:54,916 ‎엄마, 안 돼요! 1762 01:35:55,833 --> 01:35:57,500 ‎- 하지 마세요 ‎- 맙소사 1763 01:35:59,833 --> 01:36:01,083 ‎안녕하세요 1764 01:36:01,166 --> 01:36:02,500 ‎마리 카르멘, 무슨 일이죠? 1765 01:36:04,375 --> 01:36:07,041 ‎엄마, 앞뒤 사정은 모르겠지만 ‎하지 마세요 1766 01:36:07,125 --> 01:36:09,541 ‎아빠는 세상 답답하고 ‎아들은 바보 천치지만 1767 01:36:09,625 --> 01:36:11,125 ‎이건 해결책이 아니에요 1768 01:36:11,625 --> 01:36:13,833 ‎결혼하면 안 돼요 1769 01:36:13,916 --> 01:36:15,125 ‎결혼하는 거 아니야 1770 01:36:15,208 --> 01:36:17,250 ‎- 아니예요? ‎- 증인 서주러 왔어 1771 01:36:17,333 --> 01:36:19,000 ‎- 제길 ‎- 죄송합니다 1772 01:36:19,500 --> 01:36:21,625 ‎구드룬, 비비, 미안해요 1773 01:36:22,125 --> 01:36:23,166 ‎죄송합니다 1774 01:36:23,750 --> 01:36:25,875 ‎내가 결혼하는 줄 알았니? 1775 01:36:25,958 --> 01:36:27,458 ‎내가 그렇게 바보 같아? 1776 01:36:28,666 --> 01:36:30,166 ‎미안해요, 비비랑 구… 1777 01:36:30,958 --> 01:36:31,791 ‎여러분 1778 01:36:32,541 --> 01:36:34,000 ‎엄마가 바보라고 생각하지 않아요 1779 01:36:34,083 --> 01:36:37,208 ‎하지만 다 버리고 ‎떠날 이유는 충분하죠 1780 01:36:37,708 --> 01:36:38,916 ‎그래서 오해했던 거예요 1781 01:36:40,083 --> 01:36:41,916 ‎그리고 이 아르만도는 1782 01:36:42,416 --> 01:36:43,666 ‎엄마한테 잘하잖아요 1783 01:36:44,166 --> 01:36:46,375 ‎얘기도 들어주고 재미있고 ‎헤어스타일도 멋지죠 1784 01:36:46,458 --> 01:36:48,291 ‎- 사기꾼이야 ‎- 네? 1785 01:36:48,375 --> 01:36:49,708 ‎다 들었잖아 1786 01:36:50,208 --> 01:36:51,166 ‎뭐라고요? 1787 01:36:52,875 --> 01:36:54,166 ‎그때 알아챘어 1788 01:36:54,250 --> 01:36:57,333 ‎경찰서에서 전화했는데 ‎투숙객이 아니라고 하길래 1789 01:36:57,916 --> 01:36:59,625 ‎물론이죠, 난 아파트에서 지내서… 1790 01:36:59,708 --> 01:37:03,541 ‎아파트에 전화했더니 ‎집세가 밀려서 쫓고 있다더군요 1791 01:37:03,625 --> 01:37:05,875 ‎영사관에 연락해서 ‎이 사람 신고했어 1792 01:37:05,958 --> 01:37:08,375 ‎3개국에서 수배 중이라던데요? 1793 01:37:08,458 --> 01:37:12,208 ‎같이 지내는 게 재미있으니까 ‎모르는 척했지만 1794 01:37:12,291 --> 01:37:13,375 ‎황당해서 1795 01:37:14,375 --> 01:37:16,916 ‎뭐 때문에 나를 쫓는대요? 1796 01:37:19,041 --> 01:37:22,000 ‎여행객 짐에 이런 거 넣어서 ‎밀수하니까? 1797 01:37:23,625 --> 01:37:26,791 ‎몬체 씨! 문제가 생겼어요! 1798 01:37:26,875 --> 01:37:28,375 ‎칼빈, 무슨 일이죠? 1799 01:37:29,041 --> 01:37:31,791 ‎무슨 소리를 하는 건지 ‎영문을 모르겠네요 1800 01:37:31,875 --> 01:37:34,791 ‎마드리드 공항에서 동업자한테 ‎전화하면 체포됐다고 할 거예요 1801 01:37:34,875 --> 01:37:35,791 ‎마약이래요 1802 01:37:35,875 --> 01:37:38,625 ‎마리 카르멘, 난 동업자 없어요 1803 01:37:38,708 --> 01:37:39,750 ‎경찰 불러 주세요 1804 01:37:40,375 --> 01:37:41,291 ‎이리 줘요 1805 01:37:41,375 --> 01:37:42,458 ‎어딜 건드려! 1806 01:37:43,875 --> 01:37:45,333 ‎내 아들을 때려? 1807 01:37:47,666 --> 01:37:48,791 ‎안 다쳤어? 1808 01:37:49,375 --> 01:37:50,500 ‎- 네 ‎- 우리 아들 1809 01:37:51,375 --> 01:37:54,458 ‎잠깐, 지금 아들이라고 했어요? 1810 01:37:55,208 --> 01:37:57,291 ‎몬체, 안녕하세요? 1811 01:37:58,083 --> 01:37:59,833 ‎부부 아니었어요? 1812 01:37:59,916 --> 01:38:01,708 ‎날 속인 건가요? 1813 01:38:01,791 --> 01:38:04,000 ‎실은 말이죠 1814 01:38:04,833 --> 01:38:06,958 ‎방이 너무 커서… 1815 01:38:07,666 --> 01:38:11,333 ‎- 신혼부부 전용이라고 했잖아요 ‎- 잠깐만요 1816 01:38:13,125 --> 01:38:15,250 ‎부부가 아닌 건 맞아요 1817 01:38:17,583 --> 01:38:20,125 ‎하지만 엄마에겐 아무리 좋은 ‎객실을 드려도 부족해요 1818 01:38:21,250 --> 01:38:22,875 ‎고맙다는 말씀을 드리고 싶어요 1819 01:38:25,458 --> 01:38:27,750 ‎항상 제 편이셨는데 ‎전 당연한 줄만 알았죠 1820 01:38:31,500 --> 01:38:33,958 ‎여성이란 생각을 못 했어요 ‎내 엄마였으니까 1821 01:38:34,750 --> 01:38:35,666 ‎그렇게만 알았죠 1822 01:38:37,666 --> 01:38:39,375 ‎괜찮은지 한 번도 여쭤보지 않았고 1823 01:38:39,958 --> 01:38:41,041 ‎뭘 바라는지 묻지 않았어요 1824 01:38:42,583 --> 01:38:45,583 ‎행복한지, 슬픈지 ‎물어본 적이 없어서 몰랐어요 1825 01:38:48,250 --> 01:38:50,000 ‎며칠 전까지 저는 1826 01:38:50,583 --> 01:38:52,583 ‎엄마가 뭘 좋아하고 ‎뭘 싫어하는지 몰랐어요 1827 01:38:55,250 --> 01:38:56,916 ‎그런데도 엄마는 ‎늘 제 곁에 계셨죠 1828 01:38:57,750 --> 01:38:59,333 ‎앞으로도 영원히 계실 거고요 1829 01:39:02,333 --> 01:39:03,625 ‎제 아내는 아니지만 1830 01:39:06,208 --> 01:39:07,750 ‎제게 가장 중요한 여인이에요 1831 01:39:18,750 --> 01:39:20,500 ‎멋지다! 1832 01:39:24,916 --> 01:39:25,833 ‎잠깐만요 1833 01:39:27,041 --> 01:39:28,500 ‎얼굴값, 이리 와 봐요 1834 01:39:28,583 --> 01:39:30,208 ‎여기 와서 서요 1835 01:39:30,291 --> 01:39:33,583 ‎경찰에 신고했더니 ‎지금 호텔에 왔다는데 어쩔래요? 1836 01:39:35,041 --> 01:39:37,166 ‎- 대안을 제시하죠 ‎- 좋아요 1837 01:39:39,541 --> 01:39:40,500 ‎하나는 1838 01:39:42,416 --> 01:39:43,291 ‎당신이랑 1839 01:39:44,333 --> 01:39:45,208 ‎나랑 1840 01:39:47,625 --> 01:39:48,666 ‎다이키리를 들고 1841 01:39:50,125 --> 01:39:52,666 ‎저 작은 배에 올라타 ‎떠나는 거예요 1842 01:39:52,750 --> 01:39:54,500 ‎- 작은 배? ‎- 그래요 1843 01:39:55,375 --> 01:39:57,666 ‎안 돼! 배 같은 소리 하네! 1844 01:39:57,750 --> 01:40:00,750 ‎고향 집에 눌러앉은 ‎거머리 하나도 감당이 안 되는데 1845 01:40:00,833 --> 01:40:02,041 ‎둘씩이나 필요 없어요 1846 01:40:02,125 --> 01:40:05,791 ‎칼빈, 이리 와요 ‎장피에르는 어디 갔죠? 1847 01:40:05,875 --> 01:40:10,125 ‎이 사람을 호텔로 데려가요 ‎절대 놓치면 안 돼요 1848 01:40:10,208 --> 01:40:11,416 ‎알았죠? 1849 01:40:11,500 --> 01:40:13,541 ‎- 조심해요 ‎- 공허함을 아직 못 느끼나 본데 1850 01:40:13,625 --> 01:40:16,750 ‎다 느껴요, 나도! ‎못 느끼긴 뭘 못 느껴! 1851 01:40:16,833 --> 01:40:18,041 ‎내가 또 속나 봐라! 1852 01:40:54,041 --> 01:40:55,000 ‎다 왔네요 1853 01:40:55,083 --> 01:40:56,708 ‎- 됐습니다 ‎- 내리자 1854 01:40:58,583 --> 01:41:00,500 ‎- 드디어 집이네 ‎- 네 1855 01:41:02,833 --> 01:41:06,583 ‎호텔이 아무리 좋아도 ‎내 침대가 최고지 1856 01:41:06,666 --> 01:41:09,041 ‎- 환영합니다! ‎- 저 사람이 뭐 잘못 먹었나? 1857 01:41:09,125 --> 01:41:10,166 ‎"환영 ‎마리 카르멘" 1858 01:41:10,208 --> 01:41:12,666 ‎여보, 우리 왔어 1859 01:41:14,916 --> 01:41:16,541 ‎- 선물이야 ‎- 이게 뭐야? 1860 01:41:16,625 --> 01:41:19,166 ‎예쁘기도 해라, 고마워 1861 01:41:19,250 --> 01:41:20,375 ‎- 또… ‎- 그게 뭐야? 1862 01:41:20,458 --> 01:41:22,000 ‎파리 가는 비행기표 1863 01:41:22,833 --> 01:41:25,166 ‎자기만 좋다면 ‎한 시간 후에 출발이야 1864 01:41:29,083 --> 01:41:30,083 ‎이게 뭐람 1865 01:41:30,833 --> 01:41:32,458 ‎머리 다친 거 아니지? 1866 01:41:32,541 --> 01:41:35,416 ‎우리 결혼하기 전에 ‎즐거웠던 시절이 그리워서 1867 01:41:38,541 --> 01:41:40,666 ‎이 사람 왜 이러는지 넌 아니? 1868 01:41:42,000 --> 01:41:42,833 ‎파리? 1869 01:41:45,375 --> 01:41:48,166 ‎파리 가고 싶은 건 어떻게 알았어? 1870 01:41:49,833 --> 01:41:52,250 ‎- 드디어 에펠탑 보겠네 ‎- 그럼 1871 01:41:52,333 --> 01:41:55,125 ‎푸아그라도 배 터지게 먹을래 1872 01:41:55,208 --> 01:41:58,583 ‎모나리자 보는 게 내 꿈이었어 1873 01:41:58,666 --> 01:42:00,708 ‎해저를 보는 게 ‎꿈이라고 하지 않았어요? 1874 01:42:00,791 --> 01:42:02,208 ‎- 그건 다 봤고 ‎- 그러시구나 1875 01:42:02,291 --> 01:42:04,416 ‎루브르 입장권도 2장 있지 1876 01:42:04,500 --> 01:42:06,708 ‎빨리 가자, 여행 가방 가져와 1877 01:42:06,791 --> 01:42:08,041 ‎파리 간다! 1878 01:42:08,125 --> 01:42:10,416 ‎네 아빠 좀 봐, 이게 무슨 일이니? 1879 01:42:10,500 --> 01:42:11,416 ‎그게… 1880 01:42:12,166 --> 01:42:13,208 ‎그래 1881 01:42:14,375 --> 01:42:15,916 ‎혼자 잘 지낼 수 있지? 1882 01:42:17,666 --> 01:42:19,875 ‎모르겠어요, 이번이 처음이라 1883 01:42:21,125 --> 01:42:22,166 ‎그래도 괜찮을 거예요 1884 01:42:22,875 --> 01:42:24,791 ‎저 멤버로 괜찮겠어요? 1885 01:42:25,875 --> 01:42:28,708 ‎글쎄다, 이번이 처음이라 1886 01:42:30,250 --> 01:42:31,375 ‎하지만 괜찮을 거야 1887 01:42:36,958 --> 01:42:37,958 ‎고마워요, 엄마 1888 01:42:44,625 --> 01:42:47,375 ‎이거 아스피린 탄 물에 담가 둬 ‎다녀와서 내가 가져갈게 1889 01:42:47,458 --> 01:42:48,291 ‎알았어요 1890 01:42:54,000 --> 01:42:55,083 ‎사랑해 1891 01:42:56,958 --> 01:42:58,083 ‎저도요 1892 01:43:00,791 --> 01:43:02,375 ‎잘 있어, 아들! 1893 01:43:35,083 --> 01:43:37,750 ‎아들, 집에 들어갔니? 1894 01:43:37,833 --> 01:43:39,333 ‎냉장고 텅텅 비었지? 1895 01:43:39,416 --> 01:43:42,833 ‎엄마 집에 가면 ‎등심 스테이크가 한가득 있어 1896 01:43:43,625 --> 01:43:45,875 ‎뽀뽀, 잘 있어! 1897 01:43:47,458 --> 01:43:49,666 ‎"날짜 잊지 마세요" 1898 01:43:49,750 --> 01:43:50,916 ‎"사랑" 1899 01:43:51,000 --> 01:43:53,666 ‎"지금 결혼했어요" 1900 01:43:53,750 --> 01:43:57,583 ‎"바닷가 가는 길" 1901 01:44:01,458 --> 01:44:04,750 ‎"지금 결혼했어요" 1902 01:44:05,375 --> 01:44:09,583 ‎"포기 금지" 1903 01:44:18,041 --> 01:44:20,916 ‎"엄마" 1904 01:44:28,416 --> 01:44:31,708 ‎"살고 웃고 사랑하라" 1905 01:44:37,041 --> 01:44:39,333 ‎"온 세상에 사랑이" 1906 01:44:39,416 --> 01:44:43,291 ‎"사랑" 1907 01:44:44,375 --> 01:44:47,791 ‎"바닷가 ‎나의 행복한 보금자리" 1908 01:49:38,416 --> 01:49:43,416 ‎자막: 서지민