1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,166 --> 00:00:35,083 ‎ありがとう 4 00:01:08,583 --> 00:01:09,541 ‎知るか 5 00:01:22,958 --> 00:01:24,416 ‎間に合ってくれ 6 00:01:31,541 --> 00:01:32,791 ‎危ない! 7 00:01:33,791 --> 00:01:35,083 ‎どいてくれ 8 00:01:45,208 --> 00:01:46,041 ‎愛は… 9 00:01:46,125 --> 00:01:47,208 ‎どけ! 10 00:01:47,291 --> 00:01:48,750 ‎人生で最高だ 11 00:01:50,250 --> 00:01:52,041 ‎誰かを愛することは 12 00:01:53,041 --> 00:01:55,583 ‎人生に欠かせない 13 00:01:56,333 --> 00:01:57,500 ‎テレサ・デ・ロセンド 14 00:01:59,666 --> 00:02:02,666 ‎ホセ・ルイス・パニソを ‎夫としますか? 15 00:02:06,375 --> 00:02:07,416 〝ラブ〞 ‎やめろ 16 00:02:15,416 --> 00:02:17,666 ‎テレサ 結婚するな 17 00:02:20,500 --> 00:02:21,458 ‎愛してる 18 00:02:22,291 --> 00:02:23,166 ‎君もだろ 19 00:02:37,708 --> 00:02:38,625 ‎行こう 20 00:02:42,291 --> 00:02:43,625 ‎早く出して 21 00:02:47,625 --> 00:02:51,541 ‎NETFLIX プレゼンツ 22 00:02:58,958 --> 00:03:00,791 新郎の顔を見て 23 00:03:01,625 --> 00:03:02,750 よかったわ 24 00:03:03,291 --> 00:03:04,708 好きじゃなった 25 00:03:06,541 --> 00:03:09,375 残念ですが 請求はしますよ 26 00:03:24,291 --> 00:03:25,125 ‎待って 27 00:03:26,583 --> 00:03:29,541 ‎彼女は何度も ‎私たちを冷遇した 28 00:03:30,041 --> 00:03:31,208 ‎いつもね 29 00:03:31,291 --> 00:03:34,416 ‎家に招待しても ‎必ず先約があった 30 00:03:34,500 --> 00:03:36,750 ‎お前や父さんの ‎誕生日… 31 00:03:36,833 --> 00:03:39,291 ‎結婚記念日にも来なかった 32 00:03:39,375 --> 00:03:42,500 ‎でもお前は ‎彼女の両親に会ってた 33 00:03:43,458 --> 00:03:48,041 ‎ウソだと言ってくれ 34 00:03:49,541 --> 00:03:53,375 ‎君は浮気なんてしない 35 00:03:53,458 --> 00:03:55,583 ‎プエルトリコに行き… 36 00:03:55,666 --> 00:03:56,916 ‎おいしいな 37 00:03:57,000 --> 00:03:58,833 ‎お前も食べてみろ 38 00:04:00,041 --> 00:04:03,750 ‎食事の演奏は ‎もう やめてくれ 39 00:04:04,250 --> 00:04:05,125 ‎分かった 40 00:04:05,625 --> 00:04:06,833 ‎どうも 41 00:04:06,916 --> 00:04:08,000 ‎次の曲だ 42 00:04:08,083 --> 00:04:10,375 ‎1… 2… 43 00:04:10,458 --> 00:04:12,041 ‎1 2 3! 44 00:04:12,125 --> 00:04:14,500 ‎照明と音響機器で 45 00:04:14,583 --> 00:04:15,583 ‎500ユーロ 46 00:04:17,541 --> 00:04:19,416 ‎カメラマンに ‎2000ユーロ? 47 00:04:19,500 --> 00:04:21,083 ‎腕がいいんだ 48 00:04:21,166 --> 00:04:22,916 ‎スマホで撮れるでしょ 49 00:04:23,000 --> 00:04:26,291 ‎結婚式の写真をスマホで? 50 00:04:26,375 --> 00:04:27,750 ‎ちゃんとしたかった 51 00:04:27,833 --> 00:04:29,833 ‎全部 持ち帰りたいな 52 00:04:29,916 --> 00:04:32,291 ‎200人分のフォワグラをか? 53 00:04:32,375 --> 00:04:34,625 ‎1ヶ月でなくなるわ 54 00:04:34,708 --> 00:04:36,041 ‎父さんの肝臓もな 55 00:04:36,125 --> 00:04:37,583 ‎1人で支払いを? 56 00:04:37,666 --> 00:04:39,500 ‎またその話か 57 00:04:40,458 --> 00:04:42,750 ‎テレサは試験勉強中だ 58 00:04:42,833 --> 00:04:45,541 ‎夫婦は助け合うものだろ 59 00:04:45,625 --> 00:04:46,583 ‎あっそう 60 00:04:46,666 --> 00:04:49,291 ‎彼女 勉強してたのね 61 00:04:49,375 --> 00:04:52,291 ‎他のことも ‎してたみたいだけど 62 00:04:54,625 --> 00:04:57,125 ‎ディスク・ジョッキー ‎1000ユーロ 63 00:04:57,208 --> 00:04:59,000 ‎誰それ? 64 00:04:59,083 --> 00:05:00,583 ‎分かってないな 65 00:05:00,666 --> 00:05:02,083 ‎DJだよ 66 00:05:02,875 --> 00:05:05,541 ‎音楽を演奏する人だ 67 00:05:07,041 --> 00:05:08,208 ‎さっきの男 68 00:05:09,750 --> 00:05:10,708 ‎何て? 69 00:05:12,166 --> 00:05:14,708 ‎支払いは不要ね 70 00:05:14,791 --> 00:05:16,083 ‎言ったでしょ 71 00:05:16,166 --> 00:05:19,000 ‎うさんくさい女だった 72 00:05:19,083 --> 00:05:20,208 ‎初耳だよ 73 00:05:20,291 --> 00:05:21,750 ‎干渉は嫌だから 74 00:05:21,833 --> 00:05:23,083 ‎待ってくれ 75 00:05:23,875 --> 00:05:25,583 ‎そんな子じゃない 76 00:05:26,083 --> 00:05:28,583 ‎情熱がそうさせただけ 77 00:05:28,666 --> 00:05:31,166 ‎でも いずれ燃え尽きる 78 00:05:31,250 --> 00:05:35,166 ‎その時 彼女は ‎また僕に連絡してくる 79 00:05:35,833 --> 00:05:36,666 ‎可哀想に 80 00:05:38,291 --> 00:05:40,416 ‎止めてくれないか 81 00:05:40,500 --> 00:05:42,291 ‎次の曲の演奏を? 82 00:05:42,375 --> 00:05:43,208 ‎もういい 83 00:05:43,291 --> 00:05:45,166 ‎支払い済みなので… 84 00:05:45,250 --> 00:05:46,833 ‎前払いしたの? 85 00:05:46,916 --> 00:05:49,791 ‎結婚式の費用は前払いなんだ 86 00:05:49,875 --> 00:05:51,375 ‎“蜜月”のせいさ 87 00:05:51,458 --> 00:05:52,916 ‎何の話? 88 00:05:53,000 --> 00:05:56,916 ‎新婚旅行(ハネムーン)‎の前に ‎費用を回収しないと 89 00:05:57,000 --> 00:05:58,208 ‎何が蜜月だ 90 00:05:58,291 --> 00:05:59,125 ‎何て? 91 00:05:59,208 --> 00:06:00,250 ‎ハネムーンだよ 92 00:06:00,750 --> 00:06:04,291 ‎新婦が他の男と立ち去ったの 93 00:06:04,375 --> 00:06:06,541 ‎息子は最悪の気分よ 94 00:06:06,625 --> 00:06:07,625 ‎大丈夫だ 95 00:06:07,708 --> 00:06:09,666 ‎ひどい顔色でしょ 96 00:06:09,750 --> 00:06:11,625 ‎どうぞ 続けて 97 00:06:11,708 --> 00:06:13,125 ‎思い出した 98 00:06:13,875 --> 00:06:15,166 ‎ノルウェー旅行の人 99 00:06:15,250 --> 00:06:16,041 ‎いいえ 100 00:06:16,125 --> 00:06:17,666 ‎そうだよ 101 00:06:17,750 --> 00:06:20,083 ‎彼女はモーリシャスを望み 102 00:06:20,166 --> 00:06:22,416 ‎彼はフィヨルドにこだわった 103 00:06:22,500 --> 00:06:24,416 ‎フィヨルドの何が悪い 104 00:06:24,500 --> 00:06:25,333 ‎退屈だ 105 00:06:26,291 --> 00:06:28,166 ‎だが結局 妥協した 106 00:06:28,250 --> 00:06:30,208 ‎いつもそうなの 107 00:06:30,291 --> 00:06:31,000 ‎そうだよ 108 00:06:31,083 --> 00:06:32,250 ‎でしょうね 109 00:06:32,333 --> 00:06:34,291 ‎でも結局 このザマだ 110 00:06:34,375 --> 00:06:37,000 ‎説明させてくれ 111 00:06:37,083 --> 00:06:41,583 ‎僕はいつも ‎彼女の望みを優先させた 112 00:06:41,666 --> 00:06:42,583 ‎常にね 113 00:06:42,666 --> 00:06:43,875 ‎旅行先も 114 00:06:43,958 --> 00:06:44,791 ‎旅行も 115 00:06:44,875 --> 00:06:45,750 ‎結婚式も 116 00:06:45,833 --> 00:06:46,625 ‎結婚式も 117 00:06:46,708 --> 00:06:47,375 ‎家も 118 00:06:47,458 --> 00:06:48,291 ‎家も 119 00:06:48,375 --> 00:06:49,375 ‎何もかも 120 00:06:49,458 --> 00:06:51,083 ‎恋人以外はね 121 00:06:54,958 --> 00:06:55,833 ‎失礼 122 00:06:58,166 --> 00:07:00,458 ‎助けてくれないか 123 00:07:00,541 --> 00:07:01,958 ‎大金だ 124 00:07:03,916 --> 00:07:04,791 ‎お願いだ 125 00:07:08,041 --> 00:07:09,916 ‎申し訳ございません 126 00:07:10,500 --> 00:07:12,000 ‎分かった 行こう 127 00:07:12,083 --> 00:07:13,083 ‎ダメよ 128 00:07:14,541 --> 00:07:16,958 ‎ほらな 返金は無理さ 129 00:07:17,041 --> 00:07:19,083 ‎笑われただけだ 130 00:07:19,166 --> 00:07:20,833 ‎そんなことない 131 00:07:21,750 --> 00:07:23,375 ‎スマホを忘れた 132 00:07:28,958 --> 00:07:30,208 ‎よく聞いて 133 00:07:31,541 --> 00:07:33,583 ‎息子は落ち込んでるの 134 00:07:34,083 --> 00:07:37,083 ‎あなたには無関係でも ‎私の息子よ 135 00:07:37,166 --> 00:07:41,333 ‎返金か解決策をくれるまで ‎帰らない 136 00:07:41,416 --> 00:07:42,416 ‎行っては? 137 00:07:42,500 --> 00:07:45,583 ‎新婚旅行に1人で? ‎死ぬわ 138 00:07:46,083 --> 00:07:47,666 ‎私もあとを追う 139 00:07:47,750 --> 00:07:48,750 ‎悪くない 140 00:07:48,833 --> 00:07:49,583 ‎何て? 141 00:07:49,666 --> 00:07:50,791 ‎一緒に行っては? 142 00:07:50,875 --> 00:07:54,041 ‎新婚旅行に? 息子と? 143 00:07:54,125 --> 00:07:55,416 ‎聞いてください 144 00:07:55,500 --> 00:07:57,458 ‎最高のリゾート地です 145 00:07:57,541 --> 00:08:02,875 ‎プライベートビーチに ‎プレミアム・スイートルーム 146 00:08:02,958 --> 00:08:06,708 ‎無料ドリンクに ‎腕の大きさのロブスター 147 00:08:07,208 --> 00:08:10,458 ‎すべて費用に含まれています 148 00:08:10,541 --> 00:08:14,083 ‎夢のような旅ですよ 149 00:08:14,833 --> 00:08:17,625 ‎ただ条件が1つだけ 150 00:08:17,708 --> 00:08:18,416 ‎え? 151 00:08:18,500 --> 00:08:20,958 ‎一緒には行かない 152 00:08:21,041 --> 00:08:25,791 ‎いい解決策だと思うわ ‎お金も無駄にならない 153 00:08:25,875 --> 00:08:29,916 ‎飛行機のチケットも ‎私の名前と入れ替えてくれた 154 00:08:30,000 --> 00:08:31,541 ‎モーリシャスだぞ 155 00:08:31,625 --> 00:08:33,875 ‎お前には必要でしょ 156 00:08:33,958 --> 00:08:36,958 ‎太陽にビタミンD… 157 00:08:37,041 --> 00:08:40,791 ‎紫外線でガンになると ‎毎年 言ってるだろ 158 00:08:40,875 --> 00:08:42,541 ‎保湿しないとね 159 00:08:42,625 --> 00:08:45,000 ‎無料のバーもあるって 160 00:08:45,958 --> 00:08:48,500 ‎私 海に行けるのね 161 00:08:48,583 --> 00:08:50,125 ‎前にも行っただろ 162 00:08:50,208 --> 00:08:52,458 ‎魚は串焼きだけだった 163 00:08:52,541 --> 00:08:53,875 ‎ほっとけよ 164 00:08:53,958 --> 00:08:57,750 ‎1人にできないわ ‎心を痛めてるのよ 165 00:08:57,833 --> 00:09:00,125 ‎魚を見たいだけだろ 166 00:09:00,208 --> 00:09:02,750 ‎僕はどこにも行かない 167 00:09:03,583 --> 00:09:06,208 ‎誰ともね 僕は日常に戻る 168 00:09:06,291 --> 00:09:09,416 ‎マッチングアプリでも ‎僕はモテモテさ 169 00:09:09,500 --> 00:09:10,208 ‎そうか 170 00:09:10,291 --> 00:09:12,333 ‎あなたのせいよ 171 00:09:12,416 --> 00:09:13,083 ‎俺の? 172 00:09:13,166 --> 00:09:14,083 ‎これは? 173 00:09:14,166 --> 00:09:15,416 ‎何でもない 174 00:09:16,000 --> 00:09:16,916 ‎ほら… 175 00:09:20,166 --> 00:09:21,375 ‎これは? 176 00:09:22,666 --> 00:09:24,750 ‎俺からの結婚祝いだ 177 00:09:24,833 --> 00:09:27,083 ‎絵を描き始めたの 178 00:09:27,166 --> 00:09:28,041 ‎誰に習った? 179 00:09:28,125 --> 00:09:29,291 ‎YouTube 180 00:09:30,125 --> 00:09:33,166 ‎すごく不愉快だ 最悪だよ 181 00:09:33,250 --> 00:09:34,166 ‎直せる 182 00:09:34,250 --> 00:09:35,666 ‎どうやって? 183 00:09:35,750 --> 00:09:38,083 ‎テレサの顔を描き替える 184 00:09:38,166 --> 00:09:39,750 ‎人間を描けば? 185 00:09:39,833 --> 00:09:42,750 ‎誰が好きだ? あの歌手か? 186 00:09:42,833 --> 00:09:45,375 ‎マルタ・サンチェス ‎チェノア… 187 00:09:45,458 --> 00:09:46,375 ‎アナ・トローハ? 188 00:09:46,458 --> 00:09:48,541 ‎1人に絞れない 189 00:09:48,625 --> 00:09:50,833 ‎荷造りを始める? 190 00:09:50,916 --> 00:09:52,333 ‎行かないってば 191 00:09:57,250 --> 00:09:58,750 ‎信じられない 192 00:09:59,416 --> 00:10:02,375 ‎おばあちゃんと ‎新婚旅行に行った? 193 00:10:02,458 --> 00:10:03,791 ‎行ってないんだ 194 00:10:03,875 --> 00:10:04,541 ‎まさか 195 00:10:04,625 --> 00:10:10,083 ‎パリに連れて行くと言ったが ‎お前が生まれた 196 00:10:10,166 --> 00:10:13,000 ‎それで先延ばしにして… 197 00:10:13,625 --> 00:10:14,708 ‎行ってない? 198 00:10:14,791 --> 00:10:15,458 ‎ああ 199 00:10:35,291 --> 00:10:36,166 ‎調子は? 200 00:10:36,250 --> 00:10:38,041 ‎やあ 元気だ 201 00:10:39,500 --> 00:10:40,416 ‎可哀想に 202 00:10:41,500 --> 00:10:43,666 ‎ああ 大変だった 203 00:10:44,583 --> 00:10:47,500 ‎あなたなら大丈夫よ 204 00:10:47,583 --> 00:10:50,541 ‎新しい恋で ‎彼女を忘れなさい 205 00:10:51,416 --> 00:10:54,083 ‎何か必要なら私がいる 206 00:10:56,041 --> 00:10:59,291 ‎変な考えを思いついた 207 00:11:00,125 --> 00:11:03,083 ‎“頭がおかしい”と ‎思うだろうけど 208 00:11:03,958 --> 00:11:06,833 ‎言ってみるから ‎好きに反応して 209 00:11:07,583 --> 00:11:08,583 ‎一体 何? 210 00:11:08,666 --> 00:11:10,083 ‎やっぱりいい 211 00:11:11,166 --> 00:11:12,458 ‎何なの? 212 00:11:12,541 --> 00:11:13,291 ‎言わない 213 00:11:13,375 --> 00:11:14,041 ‎教えて 214 00:11:14,125 --> 00:11:16,500 ‎モーリシャス行きの ‎チケットがある 215 00:11:16,583 --> 00:11:18,916 ‎行くつもりはなったが 216 00:11:19,000 --> 00:11:21,500 ‎君の話を聞いて… 217 00:11:23,125 --> 00:11:26,708 ‎僕たち うまくいくと ‎思わないか? 218 00:11:27,458 --> 00:11:28,708 ‎だから… 219 00:11:30,291 --> 00:11:31,375 ‎一緒にどう? 220 00:11:33,083 --> 00:11:36,083 ‎親しい友人として ‎君と僕で 221 00:11:36,958 --> 00:11:37,791 ‎どう? 222 00:11:38,625 --> 00:11:41,583 ‎おかしな話かな? 223 00:11:44,125 --> 00:11:45,708 ‎家庭があるし 224 00:11:45,791 --> 00:11:49,333 ‎新婚祝いの代金を ‎返してほしいだけ 225 00:11:50,375 --> 00:11:51,208 ‎だよな 226 00:11:52,208 --> 00:11:54,958 ‎銀行口座さえ分かれば ‎すぐに 227 00:11:55,041 --> 00:11:55,666 ‎これよ 228 00:11:55,750 --> 00:11:56,291 ‎どうも 229 00:12:00,000 --> 00:12:01,625 ‎笑いものだな 230 00:12:21,333 --> 00:12:24,458 ‎“テレサ 発信中” 231 00:12:25,416 --> 00:12:29,250 ‎テレサよ ‎忙しくて今は出られないの 232 00:12:29,333 --> 00:12:31,125 ‎あとでかけ直す 233 00:12:54,583 --> 00:12:55,666 ‎その… 234 00:12:56,166 --> 00:12:57,000 ‎行くよ 235 00:12:57,500 --> 00:12:59,125 ‎ホセ 本当に… 236 00:13:11,333 --> 00:13:12,708 〝モーリシャス〞 237 00:14:01,125 --> 00:14:02,208 ‎何してるの? 238 00:14:02,291 --> 00:14:03,250 ‎え? 239 00:14:03,333 --> 00:14:04,375 ‎こっちよ 240 00:14:05,500 --> 00:14:06,666 ‎分かってる 241 00:14:06,750 --> 00:14:07,833 ‎放心状態ね 242 00:14:11,000 --> 00:14:12,500 ‎“エアフライ航空” 243 00:14:12,583 --> 00:14:13,750 ‎“ダーティ・ダンシング” 244 00:14:13,833 --> 00:14:16,291 ‎パトリック・スウェイジ ‎イケメンね 245 00:14:17,416 --> 00:14:18,291 ‎シートベルトは? 246 00:14:18,375 --> 00:14:19,083 ‎した 247 00:14:19,833 --> 00:14:21,583 ‎これじゃ ゆるい 248 00:14:21,666 --> 00:14:22,333 ‎そう? 249 00:14:22,416 --> 00:14:24,958 ‎飛行機は揺れるんだ 250 00:14:26,291 --> 00:14:27,166 ‎緊張してる? 251 00:14:27,250 --> 00:14:28,625 ‎してない 252 00:14:29,125 --> 00:14:31,041 ‎何度も乗ってるでしょ 253 00:14:31,125 --> 00:14:33,583 ‎睡眠薬をくれる? 254 00:14:33,666 --> 00:14:35,333 ‎一緒に飲んじゃダメ 255 00:14:35,416 --> 00:14:36,291 ‎何と? 256 00:14:36,375 --> 00:14:37,500 ‎シャンパンは? 257 00:14:38,000 --> 00:14:39,750 ‎どうもありがとう 258 00:14:39,833 --> 00:14:41,041 ‎僕は結構 259 00:14:43,583 --> 00:14:48,250 ‎〈モーリシャス行きの便へ ‎ようこそ〉 260 00:14:48,333 --> 00:14:49,208 ‎〈シートベルトを…〉 261 00:14:49,291 --> 00:14:50,791 ‎やめてくれ 262 00:14:50,875 --> 00:14:52,791 ‎〈間もなく離陸します〉 263 00:14:52,875 --> 00:14:54,000 ‎電源を切って 264 00:14:54,083 --> 00:14:55,416 ‎待って 265 00:14:55,500 --> 00:14:58,125 ‎SNSを確認してるんだ 266 00:14:58,208 --> 00:14:58,833 ‎誰の? 267 00:14:58,916 --> 00:14:59,666 ‎テレサ 268 00:14:59,750 --> 00:15:02,166 ‎結婚式を台無しにした女よ 269 00:15:02,666 --> 00:15:04,916 ‎新婚旅行も台無しに? 270 00:15:05,000 --> 00:15:06,166 ‎離しなさい 271 00:15:06,250 --> 00:15:07,250 ‎触るな 272 00:15:07,333 --> 00:15:08,458 ‎気が変になる 273 00:15:08,541 --> 00:15:09,458 ‎僕もだよ 274 00:15:11,000 --> 00:15:12,083 ‎分かった 275 00:15:23,750 --> 00:15:24,625 ‎母さん 276 00:15:26,458 --> 00:15:27,416 ‎あのさ… 277 00:15:28,416 --> 00:15:29,125 ‎あの時… 278 00:15:29,208 --> 00:15:30,916 ‎ダーティ・ダンシング 279 00:15:40,291 --> 00:15:43,916 〝目的地 モーリシャス島〞 280 00:15:44,000 --> 00:15:47,125 〝現地気温 摂氏25度〞 281 00:16:08,291 --> 00:16:09,458 ‎ありがとう 282 00:16:11,000 --> 00:16:12,791 ‎すごいわ 283 00:16:13,583 --> 00:16:15,708 ‎とってもきれいね 284 00:16:15,791 --> 00:16:18,583 ‎ホセ あのスカートを見て 285 00:16:18,666 --> 00:16:21,041 ‎すてきね 気に入った 286 00:16:22,250 --> 00:16:23,583 ‎信じられない 287 00:16:26,791 --> 00:16:27,875 ‎僕もだ 288 00:16:28,833 --> 00:16:29,666 ‎暑いわ 289 00:16:29,750 --> 00:16:30,333 ‎〈どうも〉 290 00:16:30,416 --> 00:16:31,041 ‎ハロー 291 00:16:31,125 --> 00:16:32,291 ‎〈予約してる〉 292 00:16:32,375 --> 00:16:33,541 ‎スペイン人? 293 00:16:33,625 --> 00:16:34,500 ‎〈そうだ〉 294 00:16:34,583 --> 00:16:37,000 ‎英語が上手ね 295 00:16:37,083 --> 00:16:39,208 ‎ホセ・ルイス・パニソだ 296 00:16:39,291 --> 00:16:40,500 ‎ありました 297 00:16:40,583 --> 00:16:43,041 ‎“永遠の愛”プランですね 298 00:16:43,125 --> 00:16:45,208 ‎“永遠の愛”ね 299 00:16:45,291 --> 00:16:46,541 ‎祝福します 300 00:16:46,625 --> 00:16:47,291 ‎どうも 301 00:16:47,375 --> 00:16:49,375 ‎いや 違うんだ 302 00:16:49,458 --> 00:16:51,375 ‎ハネムーン・スイートでは? 303 00:16:51,458 --> 00:16:53,458 ‎いや 合ってるけど… 304 00:16:53,541 --> 00:16:55,208 ‎気に入りますよ 305 00:16:55,291 --> 00:16:59,208 ‎新婚夫婦用の ‎特典がたくさんあります 306 00:16:59,291 --> 00:17:00,083 ‎特典? 307 00:17:00,166 --> 00:17:01,250 ‎そうだよ 308 00:17:01,333 --> 00:17:03,083 ‎アクティビティもです 309 00:17:03,166 --> 00:17:04,125 ‎それもだ 310 00:17:04,208 --> 00:17:06,458 ‎彼女に話をさせて 311 00:17:06,541 --> 00:17:10,833 ‎新婚夫婦は ‎無料でご参加いただけます 312 00:17:10,916 --> 00:17:12,250 ‎新婚限定です 313 00:17:12,333 --> 00:17:14,958 ‎僕らは新婚じゃない 314 00:17:15,041 --> 00:17:16,000 ‎何? 315 00:17:16,083 --> 00:17:17,333 ‎まさか 316 00:17:17,416 --> 00:17:20,708 ‎私たちが新婚ですって? 317 00:17:20,791 --> 00:17:22,791 ‎新婚じゃないわ 318 00:17:22,875 --> 00:17:25,708 ‎夫と妻になったのよ 319 00:17:27,083 --> 00:17:27,916 ‎黙って 320 00:17:28,000 --> 00:17:29,041 ‎何? 321 00:17:29,125 --> 00:17:30,666 ‎私の夫! 322 00:17:31,166 --> 00:17:32,000 ‎黙ってて 323 00:17:32,083 --> 00:17:34,875 ‎愛のヴィラに向かいます 324 00:17:34,958 --> 00:17:39,083 ‎お二人だけの ‎プライベートヴィラです 325 00:17:39,166 --> 00:17:42,666 ‎とてもロマンチックですよ 326 00:17:47,708 --> 00:17:48,833 ‎すごいわ 327 00:17:50,416 --> 00:17:54,250 ‎マタサ・ウェディングも ‎含まれます 328 00:17:54,333 --> 00:17:56,541 ‎マタサ・ウェディング? 329 00:17:56,625 --> 00:17:58,125 ‎独自の結婚式です 330 00:17:58,208 --> 00:18:02,166 ‎最終日に新婚夫婦の皆さまは 331 00:18:02,250 --> 00:18:05,708 ‎プライベートな島で ‎結婚式を挙げられます 332 00:18:05,791 --> 00:18:10,916 ‎私たちの文化にのっとり ‎結婚できるのです 333 00:18:11,000 --> 00:18:12,458 ‎この島出身? 334 00:18:12,541 --> 00:18:14,375 ‎いえ スペイン人です 335 00:18:18,083 --> 00:18:20,000 ‎ハネムーン・スイートです 336 00:18:20,083 --> 00:18:23,125 ‎すばらしいわ 337 00:18:23,208 --> 00:18:26,291 ‎幸せなお二人に用意しました 338 00:18:27,125 --> 00:18:29,083 ‎なんて美しいの 339 00:18:30,708 --> 00:18:32,541 ‎信じられない 340 00:18:35,791 --> 00:18:39,458 ‎他にもっと ‎普通の部屋はない? 341 00:18:39,541 --> 00:18:40,875 ‎何 言ってるの 342 00:18:40,958 --> 00:18:46,166 ‎この島で空きがあるのは ‎この部屋だけです 343 00:18:46,250 --> 00:18:47,125 ‎あるだろ 344 00:18:47,208 --> 00:18:50,458 ‎今は恋のシーズンです 345 00:18:50,541 --> 00:18:52,125 ‎分かります? 346 00:18:52,208 --> 00:18:55,416 ‎ここを予約できて幸運ですよ 347 00:18:55,500 --> 00:18:57,208 ‎このお部屋は 348 00:18:57,291 --> 00:19:02,541 ‎ハネムーンを祝う ‎夫婦専用なんです 349 00:19:02,625 --> 00:19:08,666 ‎昨年は結婚していない ‎カップルを追い出しました 350 00:19:08,750 --> 00:19:10,833 ‎ホテルの規則です 351 00:19:10,916 --> 00:19:13,541 ‎妥当な決まりですよね? 352 00:19:13,625 --> 00:19:18,291 ‎新婚夫婦は ‎詮索されたくないんです 353 00:19:18,375 --> 00:19:19,875 ‎詮索は嫌だね 354 00:19:20,583 --> 00:19:22,875 ‎一緒に来てください 355 00:19:23,458 --> 00:19:24,291 ‎ウソ! 356 00:19:24,375 --> 00:19:26,958 ‎〈ジャン・ピエール ‎花びらを〉 357 00:19:27,875 --> 00:19:28,708 ‎やめて 358 00:19:28,791 --> 00:19:29,458 ‎続けて 359 00:19:29,541 --> 00:19:30,208 ‎やめろ 360 00:19:30,291 --> 00:19:32,041 ‎きれいじゃないの 361 00:19:32,125 --> 00:19:33,458 ‎まだあります 362 00:19:33,958 --> 00:19:38,166 ‎新婚夫婦を幸せにするために ‎これを 363 00:19:55,833 --> 00:19:58,333 ‎波の音を聞きたいんだ 364 00:19:58,416 --> 00:19:59,250 ‎どうも 365 00:19:59,333 --> 00:20:00,750 ‎受け取れません 366 00:20:00,833 --> 00:20:03,000 ‎心外です 367 00:20:03,083 --> 00:20:07,125 ‎あなた方の滞在を ‎最高のものにするために 368 00:20:07,208 --> 00:20:09,166 ‎私はいるのです 369 00:20:09,250 --> 00:20:12,416 ‎決して忘れないでください 370 00:20:12,500 --> 00:20:14,000 ‎忘れないよ 371 00:20:14,083 --> 00:20:15,875 ‎チップは不要です 372 00:20:15,958 --> 00:20:18,791 ‎ジャン・ピエール ‎行くわよ 373 00:20:18,875 --> 00:20:20,541 ‎あとはお二人で 374 00:20:20,625 --> 00:20:22,916 ‎ご案内は以上です 375 00:20:24,333 --> 00:20:26,291 ‎バスローブもある 376 00:20:26,375 --> 00:20:27,541 ‎そうか 377 00:20:33,083 --> 00:20:35,916 ‎あの曲 本当に好きだわ 378 00:20:39,375 --> 00:20:41,708 ‎お楽しみくださいね 379 00:20:41,791 --> 00:20:42,416 ‎ああ 380 00:20:42,500 --> 00:20:43,125 ‎また 381 00:20:43,208 --> 00:20:43,750 ‎じゃあ 382 00:20:43,833 --> 00:20:44,708 ‎ええ 383 00:20:46,791 --> 00:20:48,416 ‎こっちに来て 384 00:20:48,916 --> 00:20:51,333 ‎ママとベッドに来て 385 00:20:55,125 --> 00:20:57,166 ‎寝心地が最高よ 386 00:20:57,250 --> 00:20:59,291 ‎もうやめてくれ 387 00:20:59,375 --> 00:21:00,000 ‎何を? 388 00:21:00,083 --> 00:21:01,208 ‎分かるだろ 389 00:21:01,291 --> 00:21:03,000 ‎大げさね 390 00:21:03,083 --> 00:21:05,541 ‎夫婦のフリはしない 391 00:21:05,625 --> 00:21:06,583 ‎ウソっぽい? 392 00:21:06,666 --> 00:21:07,625 ‎キモいだろ 393 00:21:08,125 --> 00:21:13,208 ‎お前が若い頃は ‎お姉さんと間違われた 394 00:21:13,291 --> 00:21:15,291 ‎姉と寝るのも気持ち悪い 395 00:21:15,375 --> 00:21:17,125 ‎お前はバカだね 396 00:21:17,625 --> 00:21:22,041 ‎何と言われても ‎この部屋は手放さないよ 397 00:21:22,125 --> 00:21:27,125 ‎僕は悲しみを ‎乗り越えるために来たんだ 398 00:21:27,208 --> 00:21:31,791 ‎僕の母親なら ‎望みを聞いてくれよ 399 00:21:32,416 --> 00:21:35,750 ‎1人の時間も必要だ ‎小言はやめろ 400 00:21:35,833 --> 00:21:38,208 ‎忘れないでくれ 401 00:21:40,166 --> 00:21:41,291 ‎今 僕は― 402 00:21:42,333 --> 00:21:43,666 ‎地獄にいる 403 00:22:20,708 --> 00:22:21,541 ‎あの 404 00:22:22,916 --> 00:22:23,916 ‎ティント・デ・ベラーノを 405 00:22:24,625 --> 00:22:25,250 ‎〈え?〉 406 00:22:26,500 --> 00:22:28,083 ‎ティント・デ・ベラーノ 407 00:22:28,166 --> 00:22:29,083 ‎〈分かりません〉 408 00:22:29,166 --> 00:22:30,208 ‎そう… 409 00:22:30,791 --> 00:22:32,125 ‎それじゃあ… 410 00:22:32,208 --> 00:22:33,000 ‎ダイキリを 411 00:22:33,583 --> 00:22:35,083 ‎おいしいよ 412 00:22:35,166 --> 00:22:36,458 ‎あら そう 413 00:22:37,416 --> 00:22:38,250 ‎ダイキリを 414 00:22:38,333 --> 00:22:39,208 ‎〈ただいま〉 415 00:22:47,208 --> 00:22:48,083 ‎アルマンドだ 416 00:22:48,166 --> 00:22:49,958 ‎マリ・カルメンよ 417 00:22:50,041 --> 00:22:52,541 ‎よろしく マリ・カルメン 418 00:22:52,625 --> 00:22:54,666 ‎はじめまして 419 00:22:54,750 --> 00:22:55,583 ‎〈ごゆっくり〉 420 00:22:55,666 --> 00:22:56,750 ‎ありがとう 421 00:22:56,833 --> 00:22:57,875 ‎どれどれ 422 00:23:01,208 --> 00:23:02,750 ‎本当ね おいしい 423 00:23:03,791 --> 00:23:04,708 ‎1人で? 424 00:23:04,791 --> 00:23:06,916 ‎いえ 一緒に来たの 425 00:23:07,916 --> 00:23:09,125 ‎夫と 426 00:23:09,833 --> 00:23:10,666 ‎どこ? 427 00:23:10,750 --> 00:23:11,583 ‎あそこ 428 00:23:15,416 --> 00:23:19,416 ‎若い夫を待たせて ‎バーでダイキリを? 429 00:23:19,500 --> 00:23:21,125 ‎人生を楽しんでる 430 00:23:21,208 --> 00:23:22,500 ‎そのつもり 431 00:23:24,208 --> 00:23:26,416 ‎ありがとう 行くわ 432 00:23:26,500 --> 00:23:27,125 ‎ああ 433 00:23:27,208 --> 00:23:27,750 ‎じゃあ 434 00:23:27,833 --> 00:23:28,375 ‎また 435 00:23:29,500 --> 00:23:30,416 ‎〈失礼〉 436 00:23:30,500 --> 00:23:31,500 ‎ごめんね 437 00:23:31,583 --> 00:23:33,375 ‎ぶつかっちゃった 438 00:23:37,083 --> 00:23:39,125 ‎これ おいしいわよ 439 00:23:39,208 --> 00:23:40,291 ‎ダイキリ 440 00:23:40,375 --> 00:23:41,083 ‎飲む? 441 00:23:41,166 --> 00:23:41,791 ‎いや 442 00:23:42,416 --> 00:23:47,041 ‎アクティビティがたくさんね ‎何から始める? 443 00:23:47,125 --> 00:23:50,250 ‎苦しんでる僕の ‎好きにさせてくれ 444 00:23:50,333 --> 00:23:54,750 ‎今は横になって ‎ただ飲みまくりたい 445 00:23:55,250 --> 00:23:57,166 ‎あんなことがあったから 446 00:23:59,083 --> 00:23:59,875 ‎いい? 447 00:24:00,541 --> 00:24:03,541 ‎出かける前に ‎サンドイッチを作るわ 448 00:24:03,625 --> 00:24:06,750 ‎いつ食事ができるか ‎分からない 449 00:24:06,833 --> 00:24:09,458 ‎お前の好きな ‎アボカドも入れる 450 00:24:09,541 --> 00:24:13,375 ‎テレサよ ‎忙しくて今は出られないの 451 00:24:13,458 --> 00:24:15,291 ‎あとでかけ直す 452 00:24:16,625 --> 00:24:17,583 ‎ハーイ 453 00:24:17,666 --> 00:24:18,750 ‎〈どうも〉 454 00:24:39,291 --> 00:24:40,875 ‎邪魔はしない 455 00:24:40,958 --> 00:24:43,416 ‎静かにここにいる 456 00:24:43,500 --> 00:24:45,416 ‎死人みたいにね 457 00:24:46,125 --> 00:24:47,750 ‎お前の望みどおり 458 00:24:57,166 --> 00:24:58,000 ‎塗る? 459 00:24:58,083 --> 00:24:59,375 ‎少しだけ 460 00:25:00,458 --> 00:25:03,291 ‎少しならいいでしょ? 461 00:25:03,375 --> 00:25:04,500 ‎どう? 462 00:25:05,250 --> 00:25:06,291 ‎塗るわね 463 00:25:10,541 --> 00:25:12,875 ‎ママが塗ってあげる 464 00:25:17,458 --> 00:25:19,083 ‎じっとしてね 465 00:25:21,958 --> 00:25:22,916 ‎ほら 466 00:25:29,666 --> 00:25:30,791 ‎いい感じ 467 00:25:33,916 --> 00:25:35,791 ‎まだ終わらない? 468 00:25:35,875 --> 00:25:37,791 ‎いつ終わるんだ 469 00:25:37,875 --> 00:25:38,500 ‎終わった 470 00:25:38,583 --> 00:25:39,875 ‎信じられない 471 00:25:41,500 --> 00:25:42,333 ‎待って 472 00:25:43,083 --> 00:25:44,000 ‎ちょっと… 473 00:25:44,500 --> 00:25:48,541 ‎残ってる ‎もう終わるから 474 00:25:48,625 --> 00:25:50,625 ‎伸びてなかったの 475 00:25:55,833 --> 00:25:56,708 ‎何を? 476 00:25:57,583 --> 00:25:58,458 ‎日光浴よ 477 00:26:05,916 --> 00:26:07,458 ‎落ち着かないだろ 478 00:26:07,541 --> 00:26:09,041 ‎ああ もう 479 00:26:09,125 --> 00:26:14,333 ‎日光浴もアクティビティも ‎できないなら 480 00:26:14,416 --> 00:26:17,583 ‎私は何をしたらいいのよ 481 00:26:17,666 --> 00:26:18,625 ‎何かしたい? 482 00:26:18,708 --> 00:26:19,500 ‎もちろん 483 00:26:19,583 --> 00:26:21,416 ‎そしたらそっとしてくれる? 484 00:26:21,500 --> 00:26:22,208 ‎ええ 485 00:26:22,291 --> 00:26:23,291 ‎じゃあ 行こう 486 00:26:35,750 --> 00:26:36,916 ‎来たわ 487 00:26:37,000 --> 00:26:39,166 〝スリル・マウンテン〞 488 00:26:39,250 --> 00:26:40,708 ‎これに乗るの? 489 00:26:40,791 --> 00:26:41,833 ‎たぶんね 490 00:26:41,916 --> 00:26:44,541 ‎これなら行きたくない 491 00:26:44,625 --> 00:26:46,625 ‎いい加減にしてよ 492 00:26:54,416 --> 00:26:58,541 ‎〈バギー旅行に出かける ‎準備はいい?〉 493 00:27:18,208 --> 00:27:20,125 ‎〈皆さん ご注目!〉 494 00:27:20,208 --> 00:27:21,041 ‎聞いて! 495 00:27:21,125 --> 00:27:22,583 ‎〈聞いてください〉 496 00:27:22,666 --> 00:27:24,833 ‎道路は1キロで終わり 497 00:27:24,916 --> 00:27:27,291 ‎崖の上を歩きます 498 00:27:27,375 --> 00:27:28,291 ‎〈歩いて〉 499 00:27:28,375 --> 00:27:29,250 ‎北へ 500 00:27:29,333 --> 00:27:30,458 ‎〈北へ〉 501 00:27:30,541 --> 00:27:31,666 ‎北へ! 502 00:27:31,750 --> 00:27:34,708 ‎そこで島一番の ‎ラム酒を楽しむわ 503 00:27:34,791 --> 00:27:35,625 ‎ラム酒は? 504 00:27:35,708 --> 00:27:37,541 ‎好きよ 505 00:27:37,625 --> 00:27:38,750 ‎聞こえない 506 00:27:38,833 --> 00:27:40,208 ‎〈ラム酒は好き?〉 507 00:27:40,291 --> 00:27:41,708 ‎ああ! 508 00:27:41,791 --> 00:27:46,208 ‎場所は崖の向こう側 ‎サトウキビ畑の隣 509 00:27:46,291 --> 00:27:49,416 ‎質問だけど 追加料金は? 510 00:27:49,500 --> 00:27:50,875 ‎何を言うんだ 511 00:27:50,958 --> 00:27:53,458 ‎必要なら払うよ 512 00:27:53,541 --> 00:27:55,500 ‎追加料金はかかりません 513 00:27:55,583 --> 00:27:56,416 ‎ありがとう 514 00:27:56,500 --> 00:27:57,916 ‎確認しなきゃ 515 00:27:58,000 --> 00:27:59,958 ‎全部払ってある 516 00:28:00,041 --> 00:28:02,541 ‎写真でも撮ってて 517 00:28:02,625 --> 00:28:03,458 ‎〈いい?〉 518 00:28:03,541 --> 00:28:04,375 ‎ええ 519 00:28:08,041 --> 00:28:09,500 ‎サラだよね 520 00:28:09,583 --> 00:28:11,125 ‎ホセ・ルイスだ 521 00:28:11,208 --> 00:28:13,250 ‎よろしく ホセ・ルイス 522 00:28:13,333 --> 00:28:14,166 ‎旅行? 523 00:28:14,250 --> 00:28:15,625 ‎ああ僕の… 524 00:28:15,708 --> 00:28:17,000 ‎ハネムーンなの 525 00:28:17,500 --> 00:28:18,833 ‎いいわね 526 00:28:18,916 --> 00:28:20,958 ‎崖の写真でも撮って 527 00:28:21,041 --> 00:28:23,541 ‎母だ 休暇に連れてきた 528 00:28:23,625 --> 00:28:26,541 ‎お母さんと旅行なんて ‎すてき 529 00:28:26,625 --> 00:28:29,208 ‎ああ 大変だけどね 530 00:28:29,291 --> 00:28:30,208 ‎それで… 531 00:28:30,291 --> 00:28:31,500 ‎出発よ! 532 00:28:31,583 --> 00:28:32,250 ‎ラム酒は? 533 00:28:32,333 --> 00:28:34,125 ‎僕? 大好きだよ 534 00:28:34,208 --> 00:28:35,500 ‎そうなの 535 00:28:35,583 --> 00:28:37,291 ‎君と同じさ 536 00:28:37,375 --> 00:28:39,958 ‎君が好きなものは ‎僕も好き 537 00:28:40,041 --> 00:28:40,666 ‎ホセ 538 00:28:42,083 --> 00:28:42,833 ‎本当? 539 00:28:42,916 --> 00:28:43,666 ‎ああ 540 00:28:43,750 --> 00:28:47,708 ‎じゃあ好きなうちに ‎出発しましょ 541 00:28:47,791 --> 00:28:49,750 ‎気は変わらないさ 542 00:28:51,416 --> 00:28:52,250 ‎行こう 543 00:28:53,125 --> 00:28:53,666 ‎出発! 544 00:28:53,750 --> 00:28:55,166 ‎母さん 急いで 545 00:28:55,250 --> 00:28:56,666 ‎〈行くわよ〉 546 00:28:56,750 --> 00:28:58,291 ‎〈楽しむ準備は?〉 547 00:28:58,375 --> 00:28:59,250 ‎虫よけ 548 00:28:59,333 --> 00:29:00,958 ‎かけるな 549 00:29:01,041 --> 00:29:02,250 ‎やめろ 550 00:29:02,333 --> 00:29:03,875 ‎じっとして 551 00:29:03,958 --> 00:29:06,250 ‎置いて行かれるだろ 552 00:29:08,958 --> 00:29:09,541 ‎そうね 553 00:29:09,625 --> 00:29:11,000 ‎早く乗って 554 00:29:13,958 --> 00:29:15,375 ‎普通に乗ってよ 555 00:29:15,458 --> 00:29:16,083 ‎出して 556 00:29:23,083 --> 00:29:25,541 ‎足をどけて 暑い 557 00:29:25,625 --> 00:29:27,208 ‎見失ったわ 558 00:29:27,291 --> 00:29:28,291 ‎速すぎる 559 00:29:28,375 --> 00:29:29,791 ‎追いつかないと 560 00:29:29,875 --> 00:29:31,250 ‎見つかるわよ 561 00:29:31,333 --> 00:29:33,875 ‎道が間違ってる 562 00:29:45,541 --> 00:29:46,416 ‎それで? 563 00:29:46,500 --> 00:29:48,333 ‎母さんのせいで見失った 564 00:29:48,416 --> 00:29:49,375 ‎道は? 565 00:29:50,708 --> 00:29:52,458 ‎手を握るなよ 566 00:29:52,541 --> 00:29:53,916 ‎いいでしょ 567 00:29:54,750 --> 00:29:56,083 ‎先に行って 568 00:29:58,166 --> 00:29:59,166 ‎あの! 569 00:30:00,708 --> 00:30:01,833 ‎〈誰か!〉 570 00:30:03,375 --> 00:30:04,666 ‎別の道よ 571 00:30:04,750 --> 00:30:06,500 ‎こっちで合ってる 572 00:30:07,916 --> 00:30:09,625 ‎ここでラム酒ね 573 00:30:09,708 --> 00:30:10,666 ‎ほらな? 574 00:30:13,375 --> 00:30:14,250 ‎見て 575 00:30:14,333 --> 00:30:15,250 ‎〈どうも〉 576 00:30:15,333 --> 00:30:17,250 ‎あの人 酔っ払ってる 577 00:30:25,041 --> 00:30:26,333 ‎他の皆は? 578 00:30:27,583 --> 00:30:29,000 ‎早く着いた? 579 00:30:29,083 --> 00:30:31,750 ‎それか遅すぎたのかも 580 00:30:31,833 --> 00:30:33,041 ‎バーへ行きましょ 581 00:30:47,916 --> 00:30:49,041 ‎〈どうも〉 582 00:30:49,125 --> 00:30:50,125 ‎ハロー 583 00:30:50,208 --> 00:30:51,625 ‎〈元気?〉 584 00:30:52,375 --> 00:30:53,250 ‎ラム 1つ 585 00:30:53,875 --> 00:30:55,041 ‎〈いえ 2つ〉 586 00:30:55,125 --> 00:30:56,208 ‎〈ラムを2つ〉 587 00:30:57,208 --> 00:30:58,958 ‎やっぱり4つ 588 00:30:59,500 --> 00:31:01,041 ‎〈ラム 4つ〉 589 00:31:02,000 --> 00:31:02,833 ‎〈4つ〉 590 00:31:04,208 --> 00:31:05,166 ‎4つも? 591 00:31:05,250 --> 00:31:06,583 ‎タダでしょ 592 00:31:06,666 --> 00:31:08,666 ‎ここか分からない 593 00:31:11,958 --> 00:31:13,208 ‎退屈な子ね 594 00:31:17,291 --> 00:31:18,250 ‎〈すごいわ〉 595 00:31:19,125 --> 00:31:20,000 ‎飲んで 596 00:31:20,083 --> 00:31:21,208 ‎要らない 597 00:31:21,291 --> 00:31:24,666 ‎いいから飲んで ‎味見しなさい 598 00:31:24,750 --> 00:31:26,750 ‎ほら どう? 599 00:31:28,416 --> 00:31:29,416 ‎何だこれ 600 00:31:29,500 --> 00:31:31,250 ‎ここから出よう 601 00:31:31,333 --> 00:31:33,500 ‎待って 堪能させて 602 00:31:39,291 --> 00:31:40,666 ‎行きましょ 603 00:31:40,750 --> 00:31:41,583 ‎〈どうも〉 604 00:31:41,666 --> 00:31:42,333 ‎じゃあ 605 00:31:42,416 --> 00:31:43,791 ‎早く出よう 606 00:31:46,625 --> 00:31:47,541 ‎〈金は?〉 607 00:31:47,625 --> 00:31:49,208 ‎〈お金はない〉 608 00:31:49,291 --> 00:31:50,333 ‎無料でしょ 609 00:31:50,416 --> 00:31:52,000 ‎僕ら グループだ 610 00:31:52,083 --> 00:31:54,791 ‎〈これは無料だろ?〉 611 00:31:55,458 --> 00:31:56,291 ‎〈払え〉 612 00:31:56,375 --> 00:31:57,000 ‎何? 613 00:31:57,083 --> 00:31:57,750 ‎ほらな 614 00:31:57,833 --> 00:31:59,833 ‎何も払わないわよ 615 00:31:59,916 --> 00:32:01,458 ‎十分 払った 616 00:32:01,541 --> 00:32:03,291 ‎追加料金はないわ 617 00:32:03,375 --> 00:32:04,583 ‎ここじゃない 618 00:32:04,666 --> 00:32:05,333 ‎分かった 619 00:32:05,416 --> 00:32:06,166 ‎〈お前が払え〉 620 00:32:06,250 --> 00:32:07,250 ‎〈触るな〉 621 00:32:07,333 --> 00:32:08,583 ‎息子に触らないで 622 00:32:08,666 --> 00:32:11,666 ‎入ってくるな ‎自分で対処できる 623 00:32:11,750 --> 00:32:14,000 ‎〈グループで来てて…〉 624 00:32:16,000 --> 00:32:17,291 ‎殺されるわ 625 00:32:17,375 --> 00:32:18,541 ‎〈払うよ〉 626 00:32:18,625 --> 00:32:19,458 ‎〈払え〉 627 00:32:19,541 --> 00:32:20,541 ‎〈もっと〉 628 00:32:21,333 --> 00:32:22,208 ‎〈いい?〉 629 00:32:22,291 --> 00:32:23,791 ‎〈もっと〉 630 00:32:23,875 --> 00:32:24,875 ‎〈これを〉 631 00:32:24,958 --> 00:32:25,916 ‎〈もっと〉 632 00:32:26,000 --> 00:32:26,916 ‎〈これだけ〉 633 00:32:27,000 --> 00:32:28,000 ‎〈もっと〉 634 00:32:28,083 --> 00:32:28,750 ‎〈ほら〉 635 00:32:28,833 --> 00:32:30,166 ‎〈もっとだ〉 636 00:32:30,250 --> 00:32:31,041 ‎〈払うよ〉 637 00:32:31,125 --> 00:32:32,166 ‎〈もっと〉 638 00:32:32,250 --> 00:32:33,125 ‎〈ほら〉 639 00:32:33,208 --> 00:32:34,125 ‎〈もっと!〉 640 00:32:34,208 --> 00:32:35,333 ‎もういいだろ 641 00:32:35,416 --> 00:32:36,125 ‎〈もっと〉 642 00:32:36,208 --> 00:32:36,750 ‎〈ほら〉 643 00:32:36,833 --> 00:32:39,375 ‎もう十分でしょ! 644 00:32:44,708 --> 00:32:47,541 ‎母さんのせいで ‎400ユーロも払った 645 00:32:47,625 --> 00:32:48,666 ‎そうね 646 00:32:48,750 --> 00:32:51,000 ‎お腹すいてない? 647 00:32:52,000 --> 00:32:53,000 ‎おいで 648 00:32:53,083 --> 00:32:54,458 ‎母さん 649 00:32:54,541 --> 00:32:57,708 ‎もう十分だろ? ‎1人にしてくれ 650 00:32:57,791 --> 00:32:59,916 ‎“母さん”と呼ばないで 651 00:33:00,000 --> 00:33:03,041 ‎部屋を ‎取り上げられたくないの 652 00:33:03,125 --> 00:33:04,666 ‎他に空きはない 653 00:33:04,750 --> 00:33:06,333 ‎一緒に寝ないと 654 00:33:06,416 --> 00:33:09,375 ‎見られてる 夫婦のフリして 655 00:33:09,875 --> 00:33:11,583 ‎私に笑いかけて 656 00:33:11,666 --> 00:33:12,625 ‎笑ってよ 657 00:33:12,708 --> 00:33:14,750 ‎こんな風に 658 00:33:15,458 --> 00:33:16,458 ‎キスして 659 00:33:17,791 --> 00:33:18,625 ‎何て? 660 00:33:18,708 --> 00:33:19,458 ‎軽いやつ 661 00:33:19,541 --> 00:33:20,500 ‎意味が… 662 00:33:20,583 --> 00:33:21,208 ‎キスよ 663 00:33:21,291 --> 00:33:22,125 ‎は? 664 00:33:22,750 --> 00:33:25,750 ‎新婚さん お元気? 665 00:33:25,833 --> 00:33:27,208 ‎楽しんでる? 666 00:33:27,291 --> 00:33:28,083 ‎とっても 667 00:33:28,166 --> 00:33:33,416 ‎カップル向けの ‎大会が開催されるんです 668 00:33:33,500 --> 00:33:34,666 ‎参加します? 669 00:33:34,750 --> 00:33:35,458 ‎もちろん 670 00:33:35,541 --> 00:33:36,416 ‎しない 671 00:33:36,500 --> 00:33:38,291 ‎即答しないで 672 00:33:38,375 --> 00:33:40,041 ‎景品もあるわ 673 00:33:40,125 --> 00:33:40,875 ‎景品が? 674 00:33:40,958 --> 00:33:41,833 ‎もちろん 675 00:33:41,916 --> 00:33:45,291 ‎景品は海底探索ですよ 676 00:33:45,375 --> 00:33:47,458 ‎海底ですって! 677 00:33:47,541 --> 00:33:48,666 ‎かあさ… 678 00:33:52,208 --> 00:33:53,416 ‎でもさ 679 00:33:53,500 --> 00:33:56,666 ‎海底に何があるか ‎知ってるだろ 680 00:33:56,750 --> 00:33:58,958 ‎魚と海藻だけさ 681 00:33:59,041 --> 00:34:00,125 ‎参加するわ 682 00:34:00,875 --> 00:34:02,291 ‎〈ご注目〉 683 00:34:02,375 --> 00:34:04,416 ‎〈各カップルは〉 684 00:34:04,916 --> 00:34:08,208 ‎〈パパイアを運びます〉 685 00:34:09,000 --> 00:34:11,500 ‎〈この場所から〉 686 00:34:11,583 --> 00:34:13,541 ‎〈反対側まで〉 687 00:34:13,625 --> 00:34:15,833 ‎〈でもご注意を!〉 688 00:34:16,416 --> 00:34:20,000 ‎〈手を使ってはいけません〉 689 00:34:21,208 --> 00:34:22,416 ‎〈いいです?〉 690 00:34:22,916 --> 00:34:26,125 ‎〈手は使えませんよ〉 691 00:34:26,208 --> 00:34:27,416 ‎何て? 692 00:34:27,500 --> 00:34:29,625 ‎僕ら 失格だって 693 00:34:29,708 --> 00:34:31,875 ‎まだ始めてもないのに? 694 00:34:31,958 --> 00:34:35,291 ‎〈1… 2… 3〉 695 00:34:35,375 --> 00:34:36,250 ‎〈開始!〉 696 00:34:36,333 --> 00:34:37,875 ‎ほら始めて! 697 00:34:37,958 --> 00:34:39,166 ‎母さん… 698 00:34:46,208 --> 00:34:47,333 ‎やりたくない 699 00:34:47,416 --> 00:34:48,375 ‎取って 700 00:34:48,458 --> 00:34:49,625 ‎聞こえない 701 00:34:49,708 --> 00:34:51,583 ‎パパイアを取って 702 00:34:52,083 --> 00:34:52,916 ‎行って! 703 00:35:00,958 --> 00:35:02,500 ‎壊すなよ 704 00:35:09,708 --> 00:35:10,583 ‎キスした 705 00:35:39,458 --> 00:35:40,250 ‎行って! 706 00:35:41,041 --> 00:35:43,958 ‎海底は最高でしょうね 707 00:35:45,750 --> 00:35:48,416 ‎僕はシャワーを浴びる 708 00:35:48,500 --> 00:35:51,000 ‎元気出して 勝ったのよ 709 00:35:51,083 --> 00:35:53,791 ‎僕の話を本当に聞かないね 710 00:35:53,875 --> 00:35:56,083 ‎ゲームも旅行も嫌だ 711 00:35:56,166 --> 00:35:58,708 ‎母さんのせいで ‎僕はバカみたいだ 712 00:35:58,791 --> 00:36:01,208 ‎元気づけようとしただけよ 713 00:36:01,291 --> 00:36:02,708 ‎無理だよ 714 00:36:03,208 --> 00:36:04,666 ‎婚約者にフラれた 715 00:36:05,166 --> 00:36:06,791 ‎分かってるわ 716 00:36:06,875 --> 00:36:08,041 ‎分かってない 717 00:36:13,166 --> 00:36:16,458 ‎魂胆は分かってる ‎ムダだよ 718 00:36:16,541 --> 00:36:18,250 ‎僕は大丈夫じゃない 719 00:36:20,333 --> 00:36:22,541 ‎打ちのめされてるんだ 720 00:36:24,708 --> 00:36:26,666 ‎何も助けにならない 721 00:36:26,750 --> 00:36:28,958 ‎水道水を飲んだら下痢になる 722 00:36:29,041 --> 00:36:31,041 ‎話を聞けよ 723 00:36:32,208 --> 00:36:33,250 ‎飲んでやる 724 00:36:34,958 --> 00:36:36,000 ‎ほら 725 00:36:37,250 --> 00:36:38,333 ‎飲んでる 726 00:36:39,541 --> 00:36:40,500 ‎大丈夫だ 727 00:36:40,583 --> 00:36:41,958 ‎怒らないで 728 00:36:42,041 --> 00:36:44,208 ‎母さんのせいだろ 729 00:36:45,250 --> 00:36:47,791 ‎なぜテレサが ‎家に来なかったと? 730 00:36:48,291 --> 00:36:49,458 ‎母さんがウザいから 731 00:36:50,125 --> 00:36:51,416 ‎とってもね 732 00:36:58,250 --> 00:36:59,125 ‎そうね 733 00:36:59,958 --> 00:37:00,958 ‎私はそうよ 734 00:37:01,041 --> 00:37:02,875 ‎どこへ行く? 735 00:37:02,958 --> 00:37:05,333 ‎久しぶりの旅行なのよ 736 00:37:06,041 --> 00:37:09,166 ‎お前といるつもりはない 737 00:37:25,083 --> 00:37:26,041 ‎どうした? 738 00:37:26,541 --> 00:37:27,875 ‎もしもし 739 00:37:27,958 --> 00:37:31,583 ‎何でもないわ ‎元気? 大丈夫? 740 00:37:32,208 --> 00:37:35,500 ‎元気だよ ‎梨の静物画を描いてる 741 00:37:36,541 --> 00:37:38,833 ‎楽しんでる? ホセは? 742 00:37:38,916 --> 00:37:40,333 ‎最悪よ 743 00:37:41,000 --> 00:37:44,083 ‎彼の様子を見て心が痛むの 744 00:37:44,666 --> 00:37:45,833 ‎時間をやれ 745 00:37:46,333 --> 00:37:47,458 ‎でも… 746 00:37:47,541 --> 00:37:52,208 ‎落ち着かない様子で ‎何も楽しめてないの 747 00:37:52,708 --> 00:37:55,791 ‎本当にきれいな場所なのよ 748 00:37:57,083 --> 00:37:58,083 ‎アンヘル 749 00:37:58,166 --> 00:38:00,708 ‎若い頃に ‎あなたと来たかった 750 00:38:01,750 --> 00:38:04,208 ‎あなた― 751 00:38:05,041 --> 00:38:07,416 ‎私たちのことを考える? 752 00:38:08,166 --> 00:38:09,625 ‎どういう意味? 753 00:38:09,708 --> 00:38:14,458 ‎結婚する前の ‎若い頃の私たちのことよ 754 00:38:14,541 --> 00:38:16,000 ‎そうだな 755 00:38:18,000 --> 00:38:19,333 ‎聞いてるの? 756 00:38:19,416 --> 00:38:21,208 ‎光がいい感じなんだ 757 00:38:21,291 --> 00:38:22,875 ‎じゃあね 758 00:38:24,875 --> 00:38:25,791 ‎梨め 759 00:38:27,000 --> 00:38:28,166 ‎バカな人 760 00:38:31,958 --> 00:38:33,125 ‎ダイキリを 761 00:38:41,125 --> 00:38:41,958 ‎俺にも 762 00:38:42,041 --> 00:38:43,666 ‎びっくりした 763 00:38:45,208 --> 00:38:46,541 ‎こんばんは 764 00:38:47,666 --> 00:38:48,583 ‎元気? 765 00:38:48,666 --> 00:38:49,541 ‎ああ 君は? 766 00:38:49,625 --> 00:38:51,166 ‎元気よ 767 00:38:51,250 --> 00:38:52,541 ‎ご主人は? 768 00:38:52,625 --> 00:38:53,916 ‎家にいる 769 00:38:54,000 --> 00:38:57,458 ‎家じゃないわ 部屋にいる 770 00:38:57,541 --> 00:38:58,958 ‎絵を描いてる 771 00:38:59,541 --> 00:39:01,666 ‎ええ あなたは? 772 00:39:03,166 --> 00:39:05,041 ‎もっと気軽に話して 773 00:39:05,125 --> 00:39:06,666 ‎ごめんなさい 774 00:39:06,750 --> 00:39:09,041 ‎1人? 奥さんと一緒? 775 00:39:09,125 --> 00:39:10,291 ‎妻はいない 776 00:39:11,333 --> 00:39:12,708 ‎飽きられるんだ 777 00:39:12,791 --> 00:39:13,833 ‎ウソね 778 00:39:13,916 --> 00:39:14,500 ‎なぜ? 779 00:39:14,583 --> 00:39:16,583 ‎何でもないわ 780 00:39:18,833 --> 00:39:20,333 ‎仕事で来てる 781 00:39:21,583 --> 00:39:22,666 ‎写真家だ 782 00:39:23,166 --> 00:39:24,500 ‎カメラマン? 783 00:39:25,000 --> 00:39:26,666 ‎すてきね 784 00:39:33,416 --> 00:39:34,250 ‎何て? 785 00:39:36,416 --> 00:39:38,375 ‎この夜空が好きだ 786 00:39:38,458 --> 00:39:40,000 ‎星が大きいわね 787 00:39:41,250 --> 00:39:42,916 ‎この世界は美しい 788 00:39:44,625 --> 00:39:47,166 ‎だから見逃してはいけない 789 00:39:50,916 --> 00:39:51,750 ‎何? 790 00:39:52,875 --> 00:39:54,000 ‎“乾杯”だ 791 00:39:54,083 --> 00:39:56,000 ‎ああ 乾杯ね 792 00:39:56,083 --> 00:39:57,708 ‎乾杯しましょ 793 00:39:57,791 --> 00:39:59,458 ‎人生に乾杯 794 00:40:08,333 --> 00:40:10,250 ‎閉店の時間みたいだ 795 00:40:10,958 --> 00:40:12,750 ‎早いわね 796 00:40:12,833 --> 00:40:15,375 ‎おいしいのに残念 797 00:40:16,291 --> 00:40:17,583 ‎待ってて 798 00:40:32,625 --> 00:40:34,666 ‎クレオール語はやめて 799 00:40:34,750 --> 00:40:36,500 ‎混乱するわ 800 00:40:36,583 --> 00:40:40,458 ‎ダイビングスーツとイルカよ 801 00:40:40,541 --> 00:40:41,875 ‎ジップライン 802 00:40:41,958 --> 00:40:43,416 ‎問題が… 803 00:40:44,291 --> 00:40:48,375 ‎パパイア・キングね ‎楽しめました? 804 00:40:48,458 --> 00:40:49,833 ‎楽しかった 805 00:40:49,916 --> 00:40:52,666 ‎僕と一緒に来た女性を見た? 806 00:40:52,750 --> 00:40:53,708 ‎奥さん? 807 00:40:53,791 --> 00:40:54,875 ‎見てないわ 808 00:40:54,958 --> 00:40:59,375 ‎でも かわいい子が ‎あなたを探してた 809 00:41:07,125 --> 00:41:09,041 ‎ガイドの人だ 810 00:41:09,125 --> 00:41:10,541 ‎何も言ってない 811 00:41:10,625 --> 00:41:14,166 ‎私には関係のないことね 812 00:41:15,500 --> 00:41:17,708 ‎少し来てくれる? 813 00:41:17,791 --> 00:41:19,208 ‎ちょっとだけ 814 00:41:20,041 --> 00:41:22,875 ‎私がここで働く理由を? 815 00:41:22,958 --> 00:41:24,125 ‎いいや 816 00:41:24,208 --> 00:41:27,958 ‎数年前 島に来て ‎ある男と恋に落ち 817 00:41:28,041 --> 00:41:31,625 ‎とても楽しかったから ‎スペインに連れ帰った 818 00:41:31,708 --> 00:41:33,916 ‎その6ヶ月後― 819 00:41:34,416 --> 00:41:38,250 ‎彼は私の家族を ‎ダメにしたの 820 00:41:38,333 --> 00:41:40,291 ‎人生は最悪よ 821 00:41:40,375 --> 00:41:42,750 ‎私はここで働いて 822 00:41:43,416 --> 00:41:49,416 ‎彼が快適に暮らしてる ‎家のローンを払ってる 823 00:41:49,500 --> 00:41:52,750 ‎“なぜ恋に落ちたの ‎モンセ?” 824 00:41:52,833 --> 00:41:55,875 ‎私のせいじゃなかった 825 00:41:55,958 --> 00:41:59,291 ‎島の雰囲気がそうさせるの 826 00:41:59,375 --> 00:42:03,000 ‎島中に変なエネルギーが ‎あふれてる 827 00:42:03,083 --> 00:42:04,291 ‎人に― 828 00:42:05,166 --> 00:42:07,208 ‎出会わせたくなる 829 00:42:07,708 --> 00:42:11,708 ‎島のことを考える度に― 830 00:42:12,208 --> 00:42:14,541 ‎ぶっ壊したくなる 831 00:42:15,041 --> 00:42:18,166 ‎私の人生を壊した男もね 832 00:42:19,000 --> 00:42:20,375 ‎〈分かる?〉 833 00:42:22,083 --> 00:42:25,541 ‎〈本当に ‎すてきなカップルね〉 834 00:42:25,625 --> 00:42:28,125 ‎〈写真を ‎たくさん撮りましょう〉 835 00:42:29,083 --> 00:42:29,916 ‎行っても? 836 00:42:30,625 --> 00:42:35,041 ‎もちろん ‎楽しむための滞在です 837 00:42:35,125 --> 00:42:36,500 ‎楽しんで 838 00:42:39,416 --> 00:42:40,791 ‎〈お好きに〉 839 00:42:41,583 --> 00:42:43,208 ‎〈会えてよかった〉 840 00:42:43,291 --> 00:42:44,500 ‎〈楽しんで〉 841 00:42:44,583 --> 00:42:45,791 ‎〈またね〉 842 00:42:49,041 --> 00:42:50,250 ‎サラ 843 00:42:50,333 --> 00:42:51,916 ‎ホセ・ルイス 844 00:42:53,000 --> 00:42:53,958 ‎ありがと 845 00:42:54,041 --> 00:42:54,541 ‎何が? 846 00:42:54,625 --> 00:42:55,916 ‎クレームを言わずに 847 00:42:56,833 --> 00:42:57,958 ‎僕のせいだ 848 00:42:58,041 --> 00:42:59,458 ‎私のせいよ 849 00:42:59,541 --> 00:43:03,666 ‎気づいたらあなたたちを ‎見失ってた 850 00:43:03,750 --> 00:43:08,291 ‎道に迷った母と僕のせいだよ ‎心配しないで 851 00:43:09,708 --> 00:43:11,458 ‎またできるわ 852 00:43:12,333 --> 00:43:13,125 ‎いい? 853 00:43:13,208 --> 00:43:13,875 ‎ああ 854 00:43:17,125 --> 00:43:18,000 ‎分かった 855 00:43:18,500 --> 00:43:19,916 ‎実を言うと… 856 00:43:22,416 --> 00:43:23,833 ‎水道水を飲んだ? 857 00:43:23,916 --> 00:43:25,208 ‎まさか 858 00:43:25,875 --> 00:43:29,541 ‎常識だろ ‎水道水は飲んじゃダメ 859 00:43:29,625 --> 00:43:32,916 ‎NY LA フィヨルド ‎どこでもね 860 00:43:33,000 --> 00:43:34,333 ‎フィヨルドへは? 861 00:43:34,416 --> 00:43:36,250 ‎ええ 退屈 862 00:43:36,958 --> 00:43:39,875 ‎行ったことはないが 863 00:43:39,958 --> 00:43:42,500 ‎好きな場所だ 864 00:43:44,666 --> 00:43:45,500 ‎そう 865 00:43:47,208 --> 00:43:49,708 ‎あなたの好みを ‎知れてよかった 866 00:43:51,375 --> 00:43:52,333 ‎ああ 867 00:43:55,375 --> 00:43:56,291 ‎僕はここに 868 00:43:56,791 --> 00:43:58,166 ‎君は行く? 869 00:43:58,250 --> 00:43:59,875 ‎帰るところ 870 00:43:59,958 --> 00:44:00,875 ‎そうか 871 00:44:01,500 --> 00:44:02,916 ‎大丈夫? 872 00:44:03,416 --> 00:44:05,291 ‎じゃあ またね 873 00:44:07,916 --> 00:44:09,083 ‎またね 874 00:44:09,166 --> 00:44:09,916 ‎ああ 875 00:44:11,791 --> 00:44:12,958 ‎バイバイ 876 00:44:16,541 --> 00:44:17,541 ‎じゃあ 877 00:44:17,625 --> 00:44:19,625 ‎私の番号は受付に 878 00:44:28,833 --> 00:44:29,666 ‎どうも 879 00:44:31,000 --> 00:44:31,833 ‎なぜここに? 880 00:44:32,541 --> 00:44:33,500 ‎なぜか? 881 00:44:33,583 --> 00:44:35,958 ‎私がバカだとでも? 882 00:44:36,041 --> 00:44:38,875 ‎何が起こってるのかは ‎分かってる 883 00:44:39,500 --> 00:44:41,583 ‎あとで話そう 884 00:44:41,666 --> 00:44:43,416 ‎いいえ 今よ 885 00:44:44,875 --> 00:44:47,833 ‎あなたたち ‎普通じゃないわ 886 00:44:48,750 --> 00:44:51,333 ‎本当に行かないと 887 00:44:51,416 --> 00:44:54,041 ‎オープンな関係なのね 888 00:44:54,833 --> 00:45:00,333 ‎どんな関係性でも ‎この年齢になると驚かないわ 889 00:45:00,416 --> 00:45:03,125 ‎いろいろ見てきたから 890 00:45:03,208 --> 00:45:04,791 ‎ちょっと 891 00:45:04,875 --> 00:45:08,000 ‎〈マッサージは要る?〉 892 00:45:09,000 --> 00:45:10,375 ‎何て? 893 00:45:38,416 --> 00:45:39,458 ‎気をつけて 894 00:45:40,416 --> 00:45:41,791 ‎すてきな場所 895 00:45:41,875 --> 00:45:42,875 ‎そうだろ 896 00:45:43,500 --> 00:45:44,875 ‎気に入った 897 00:45:46,041 --> 00:45:48,416 ‎〈誰かさんが来た〉 898 00:45:51,708 --> 00:45:54,458 ‎ここに来て大丈夫? 899 00:45:54,541 --> 00:45:56,333 ‎僕ら 招待客だ 900 00:45:56,416 --> 00:45:57,875 ‎あらそう 901 00:45:57,958 --> 00:45:58,791 ‎入ろう 902 00:45:58,875 --> 00:46:00,208 ‎あれ見て 903 00:46:00,291 --> 00:46:01,416 ‎きれいだろ 904 00:46:01,500 --> 00:46:02,500 ‎本当に 905 00:46:12,916 --> 00:46:16,916 ‎パーティーなんて ‎何年ぶりかしら 906 00:46:17,958 --> 00:46:20,208 ‎そんなに変わってない 907 00:46:20,291 --> 00:46:21,291 ‎変わったわ 908 00:46:21,375 --> 00:46:22,666 ‎何を言う 909 00:46:22,750 --> 00:46:23,958 ‎君はきれいだ 910 00:46:28,708 --> 00:46:30,541 ‎ダイキリを頼むわ 911 00:46:37,958 --> 00:46:40,333 ‎あなたを探してたの 912 00:46:42,500 --> 00:46:43,458 ‎ほら 913 00:46:43,541 --> 00:46:44,625 ‎吸わないの 914 00:46:44,708 --> 00:46:46,250 ‎俺もだ 915 00:46:46,333 --> 00:46:47,625 ‎え? 916 00:46:49,125 --> 00:46:50,250 ‎タバコじゃない 917 00:46:53,083 --> 00:46:55,083 ‎大丈夫 イケるよ 918 00:46:55,791 --> 00:46:58,375 ‎市場でも売ってる 919 00:46:58,458 --> 00:47:00,000 ‎いえ 私は… 920 00:47:00,833 --> 00:47:03,291 ‎ドラッグはやらない 921 00:47:03,375 --> 00:47:06,916 ‎ドラッグじゃない ‎ただの植物だ 922 00:47:08,125 --> 00:47:10,625 ‎“グリーンエメラルド” 923 00:47:10,708 --> 00:47:11,458 ‎そう 924 00:47:11,541 --> 00:47:12,458 ‎地産品さ 925 00:47:13,208 --> 00:47:13,708 ‎さあ 926 00:47:13,791 --> 00:47:16,000 ‎ダメよ やらない 927 00:47:16,083 --> 00:47:17,958 ‎恥ずかしすぎる 928 00:47:18,041 --> 00:47:19,125 ‎マリ・カルメン 929 00:47:19,708 --> 00:47:22,666 ‎ここは海に浮かぶ島だ 930 00:47:22,750 --> 00:47:24,375 ‎知人はいない 931 00:47:25,375 --> 00:47:26,208 ‎楽しんで 932 00:47:26,291 --> 00:47:27,166 ‎分かった 933 00:47:28,583 --> 00:47:29,708 ‎どうだろ 934 00:47:30,333 --> 00:47:31,291 ‎どれどれ 935 00:48:09,583 --> 00:48:11,666 ‎鍵が違う? 936 00:48:12,791 --> 00:48:14,708 ‎誰が鍵を? 937 00:48:14,791 --> 00:48:16,041 ‎マリ・カルメン 938 00:48:16,125 --> 00:48:18,375 ‎ドアを開けて 939 00:48:18,458 --> 00:48:19,500 ‎私よ 940 00:48:21,458 --> 00:48:23,041 ‎ただいま 941 00:48:23,125 --> 00:48:24,083 ‎おかえり 942 00:48:24,958 --> 00:48:27,000 ‎浮き輪を捕まえた 943 00:48:27,083 --> 00:48:28,375 ‎ああ 944 00:48:30,041 --> 00:48:32,416 ‎欲しい? ほら 945 00:48:33,125 --> 00:48:35,000 ‎お前にあげる 946 00:48:39,416 --> 00:48:42,375 ‎無事に送り届けたくて 947 00:48:43,208 --> 00:48:44,750 ‎“無事”って… 948 00:48:44,833 --> 00:48:46,541 ‎音楽をかけるわ 949 00:48:47,833 --> 00:48:49,666 ‎ここは退屈すぎる 950 00:48:49,750 --> 00:48:50,791 ‎そうか 951 00:48:50,875 --> 00:48:54,666 ‎ハネムーンなら ‎楽しんでも問題ない 952 00:48:54,750 --> 00:48:55,958 ‎あなたは? 953 00:48:56,041 --> 00:48:58,833 ‎アルマンド 私の友達よ 954 00:49:00,166 --> 00:49:01,458 ‎よろしく 955 00:49:01,541 --> 00:49:02,583 ‎こちらこそ 956 00:49:02,666 --> 00:49:03,625 ‎どうも 957 00:49:03,708 --> 00:49:05,958 ‎おやすみ じゃあ 958 00:49:07,083 --> 00:49:08,208 ‎それで? 959 00:49:08,291 --> 00:49:09,666 ‎どこにいた? 960 00:49:09,750 --> 00:49:10,791 ‎外よ 961 00:49:11,375 --> 00:49:13,041 ‎ホテルの外か? 962 00:49:13,125 --> 00:49:15,041 ‎危ないだろ 963 00:49:15,125 --> 00:49:18,666 ‎ママが心配なんでちゅね 964 00:49:18,750 --> 00:49:20,458 ‎何を飲んだ? 965 00:49:20,541 --> 00:49:21,750 ‎別に 966 00:49:21,833 --> 00:49:23,875 ‎息を吐いて 967 00:49:27,791 --> 00:49:29,291 ‎大麻のにおいだ 968 00:49:29,375 --> 00:49:30,208 ‎吸った? 969 00:49:31,208 --> 00:49:33,375 ‎15歳か? 寝ろ 970 00:49:34,416 --> 00:49:35,583 ‎寝なさい 971 00:49:35,666 --> 00:49:36,458 ‎はいはい 972 00:49:36,958 --> 00:49:38,458 ‎もう寝るわ 973 00:49:40,833 --> 00:49:42,750 ‎それやめて ほら 974 00:49:47,833 --> 00:49:50,791 ‎知らない男と楽しむなんて 975 00:49:50,875 --> 00:49:54,333 ‎彼はアルマンド ‎カメラマンよ 976 00:49:54,416 --> 00:49:55,333 ‎どうでもいい 977 00:49:55,416 --> 00:49:56,500 ‎あのね 978 00:49:56,583 --> 00:49:59,583 ‎私はウザいかもしれないけど 979 00:50:00,625 --> 00:50:02,541 ‎お前は退屈よ 980 00:50:03,541 --> 00:50:07,666 ‎テレサが去ったのも ‎無理ないわ 981 00:50:07,750 --> 00:50:09,666 ‎だって… 982 00:50:10,500 --> 00:50:12,375 ‎お前ってば… 983 00:50:12,458 --> 00:50:14,708 ‎漏らしそう 984 00:50:16,458 --> 00:50:18,208 ‎漏らしちゃった 985 00:50:33,333 --> 00:50:37,083 ‎テレサよ ‎忙しくて今は出られないの 986 00:50:37,166 --> 00:50:38,833 ‎あとでかけ直す 987 00:51:06,041 --> 00:51:07,000 ‎それで? 988 00:51:07,958 --> 00:51:09,708 ‎二日酔いか? 989 00:51:11,166 --> 00:51:13,333 ‎寝起きは最悪だよな 990 00:51:31,583 --> 00:51:32,583 ‎ダイキリ 991 00:51:32,666 --> 00:51:33,666 ‎ダイキリ 992 00:51:37,875 --> 00:51:39,041 ‎どうも 993 00:51:39,125 --> 00:51:40,083 ‎ハーイ 994 00:51:40,750 --> 00:51:41,833 ‎バイバイ 995 00:51:43,041 --> 00:51:43,666 ‎カルビン 996 00:51:43,750 --> 00:51:45,000 ‎マリ・カルメンさん 997 00:51:45,083 --> 00:51:46,875 ‎皮膚炎はどう? 998 00:51:46,958 --> 00:51:48,625 ‎ひじの皮膚よ 999 00:51:50,083 --> 00:51:51,583 ‎痛そうね 1000 00:51:51,666 --> 00:51:53,541 ‎クリームをあげる 1001 00:51:53,625 --> 00:51:57,083 ‎ここでも売ってる? 1002 00:51:57,166 --> 00:51:58,208 ‎ないの? 1003 00:51:58,958 --> 00:52:00,541 ‎いいわ ほら 1004 00:52:00,625 --> 00:52:02,208 ‎〈あなたに〉 1005 00:52:02,291 --> 00:52:03,000 ‎〈どうも〉 1006 00:52:03,083 --> 00:52:04,625 ‎ひじに塗ってね 1007 00:52:04,708 --> 00:52:05,708 ‎〈ありがとう〉 1008 00:52:06,666 --> 00:52:08,375 ‎あら 昨夜は… 1009 00:52:09,375 --> 00:52:10,958 ‎マリ・カルメン! 1010 00:52:28,208 --> 00:52:29,041 ‎おはよう 1011 00:52:29,125 --> 00:52:31,333 ‎昨夜の話は? 1012 00:52:31,416 --> 00:52:33,625 ‎何も覚えてないの 1013 00:52:35,541 --> 00:52:36,500 ‎何もね 1014 00:52:36,583 --> 00:52:38,208 ‎1人で出かけるな 1015 00:52:38,291 --> 00:52:40,250 ‎今 それを言う? 1016 00:52:40,333 --> 00:52:41,583 ‎いや ただ… 1017 00:52:42,083 --> 00:52:45,500 ‎今度は1人じゃなくていい 1018 00:52:45,583 --> 00:52:46,416 ‎何? 1019 00:52:48,333 --> 00:52:50,041 ‎母さんが正しい 1020 00:52:50,708 --> 00:52:53,208 ‎僕のためになるよ 1021 00:52:53,708 --> 00:52:57,750 ‎ごめんなさい ‎意味が分からない 1022 00:52:57,833 --> 00:53:00,291 ‎母さんみたいに楽しみたい 1023 00:53:00,375 --> 00:53:01,333 ‎本当? 1024 00:53:01,416 --> 00:53:02,833 ‎一緒に何かしよう 1025 00:53:02,916 --> 00:53:03,625 ‎本気? 1026 00:53:04,291 --> 00:53:07,041 ‎覚悟しなさい 1027 00:53:45,250 --> 00:53:47,791 ‎ドラッグを買うのか? 1028 00:53:47,875 --> 00:53:49,666 ‎ドラッグじゃなくて植物 1029 00:53:49,750 --> 00:53:51,666 ‎レタスみたいなもの 1030 00:53:51,750 --> 00:53:53,083 ‎大麻とか? 1031 00:53:53,166 --> 00:53:55,916 ‎それだと聞こえは悪いけど… 1032 00:53:56,000 --> 00:53:58,500 ‎吸ったら分かるわよ 1033 00:53:58,583 --> 00:53:59,500 ‎名前は? 1034 00:53:59,583 --> 00:54:00,916 ‎グリーンエメラルド 1035 00:54:01,416 --> 00:54:02,875 ‎ここで買える? 1036 00:54:02,958 --> 00:54:04,333 ‎露店でね 1037 00:54:04,416 --> 00:54:06,375 ‎たくさんあるぞ 1038 00:54:06,458 --> 00:54:07,875 ‎聞かないと 1039 00:54:07,958 --> 00:54:10,708 ‎そうだな 聞いてみるか? 1040 00:54:10,791 --> 00:54:13,833 ‎逮捕されて刑務所行きだ 1041 00:54:13,916 --> 00:54:16,041 ‎逮捕されないわよ 1042 00:54:16,125 --> 00:54:17,791 ‎用心すれば大丈夫 1043 00:54:18,416 --> 00:54:19,250 ‎あらまあ 1044 00:54:19,333 --> 00:54:20,333 ‎何だ? 1045 00:54:20,416 --> 00:54:21,833 ‎あのキュウリ 1046 00:54:22,333 --> 00:54:23,833 ‎すごいわ 1047 00:54:24,666 --> 00:54:25,541 ‎キュウリ? 1048 00:54:25,625 --> 00:54:26,833 ‎〈パパイアよ〉 1049 00:54:26,916 --> 00:54:27,750 ‎いいの 1050 00:54:27,833 --> 00:54:29,250 ‎〈パパイアはいい〉 1051 00:54:30,958 --> 00:54:32,458 ‎グリーンエメラルド 1052 00:54:33,625 --> 00:54:34,583 ‎〈何て?〉 1053 00:54:34,666 --> 00:54:35,666 ‎伝えて 1054 00:54:37,291 --> 00:54:38,958 ‎〈グリーンエメラルド〉 1055 00:54:49,375 --> 00:54:50,625 ‎〈おはよう〉 1056 00:54:50,708 --> 00:54:51,583 ‎どうも 1057 00:54:51,666 --> 00:54:52,458 ‎彼だ 1058 00:54:52,916 --> 00:54:53,958 ‎〈いらっしゃい〉 1059 00:54:54,041 --> 00:54:55,125 ‎〈こんにちは〉 1060 00:54:56,583 --> 00:54:57,916 ‎グリーンエズメラルダ? 1061 00:54:58,916 --> 00:55:00,208 ‎僕に任せて 1062 00:55:00,291 --> 00:55:02,416 ‎緊張してるでしょ 1063 00:55:02,500 --> 00:55:04,750 ‎伝わらないだろ 1064 00:55:05,458 --> 00:55:07,333 ‎〈グリーンエメラルドを〉 1065 00:55:07,416 --> 00:55:08,708 ‎〈グリーンエメラルド?〉 1066 00:55:08,791 --> 00:55:09,583 ‎〈ああ〉 1067 00:55:11,666 --> 00:55:13,208 ‎何を持ってくるかな 1068 00:55:13,291 --> 00:55:15,208 ‎桃かもね 1069 00:55:19,041 --> 00:55:20,666 ‎これよ 払って 1070 00:55:20,750 --> 00:55:21,250 ‎これ? 1071 00:55:21,333 --> 00:55:22,250 ‎早く 1072 00:55:22,833 --> 00:55:24,583 ‎〈君に 代金だ〉 1073 00:55:24,666 --> 00:55:25,458 ‎〈どうも〉 1074 00:55:25,541 --> 00:55:26,208 ‎終わり? 1075 00:55:26,291 --> 00:55:27,875 ‎領収書でも要るか? 1076 00:55:29,666 --> 00:55:30,750 ‎それで? 1077 00:55:30,833 --> 00:55:31,833 ‎待ってね 1078 00:55:32,416 --> 00:55:33,583 ‎オレガノよ 1079 00:55:34,416 --> 00:55:35,166 ‎まさか 1080 00:55:35,250 --> 00:55:36,125 ‎そうよ 1081 00:55:36,208 --> 00:55:37,666 ‎オレガノの香り 1082 00:55:37,750 --> 00:55:39,541 ‎ハーブの匂いだが… 1083 00:55:39,625 --> 00:55:40,833 ‎オレガノよ 1084 00:55:41,250 --> 00:55:42,416 ‎〈すみません〉 1085 00:55:43,125 --> 00:55:46,708 ‎間違ったと気づいたのね 1086 00:55:48,000 --> 00:55:49,666 ‎〈グリーンエメラルド ‎好き?〉 1087 00:55:49,750 --> 00:55:50,500 ‎何て? 1088 00:55:50,583 --> 00:55:51,875 ‎好きか?って 1089 00:55:51,958 --> 00:55:54,291 ‎ピザにぴったりよね 1090 00:55:54,958 --> 00:55:56,083 ‎〈ああ〉 1091 00:55:56,166 --> 00:55:56,750 ‎〈だろ〉 1092 00:55:56,833 --> 00:55:58,000 ‎〈好きだよ〉 1093 00:55:58,083 --> 00:55:59,250 ‎〈ピザにね〉 1094 00:55:59,333 --> 00:56:00,250 ‎〈ピザに〉 1095 00:56:00,333 --> 00:56:01,208 ‎〈完璧だ〉 1096 00:56:01,291 --> 00:56:02,166 ‎〈だよね〉 1097 00:56:02,250 --> 00:56:03,250 ‎〈逮捕する〉 1098 00:56:03,916 --> 00:56:05,250 ‎〈2人とも〉 1099 00:56:12,333 --> 00:56:16,416 ‎“警察署” 1100 00:56:39,625 --> 00:56:41,250 ‎落ち着けてる? 1101 00:56:41,750 --> 00:56:45,083 ‎うまくいかなかったわね 1102 00:56:45,166 --> 00:56:48,541 ‎麻薬取引で ‎50年の刑もあり得る 1103 00:56:48,625 --> 00:56:51,541 ‎麻薬取引? 大げさよ 1104 00:56:52,041 --> 00:56:54,458 ‎罰金を払えば出られる 1105 00:56:58,541 --> 00:57:01,875 ‎これが僕のハネムーン ‎最高だな 1106 00:57:09,291 --> 00:57:11,125 ‎何があったの? 1107 00:57:11,625 --> 00:57:12,541 ‎何が? 1108 00:57:12,625 --> 00:57:13,708 ‎テレサと 1109 00:57:14,875 --> 00:57:19,000 ‎DJと去っただろ ‎他に何があると? 1110 00:57:19,083 --> 00:57:23,166 ‎何か他にも ‎問題があったんでしょ 1111 00:57:24,083 --> 00:57:25,375 ‎順調だった? 1112 00:57:26,208 --> 00:57:27,333 ‎どうだか 1113 00:57:29,625 --> 00:57:33,333 ‎合わなかったけど ‎ケンカもしなかった 1114 00:57:35,750 --> 00:57:38,666 ‎今思えば たまに変だった 1115 00:57:39,166 --> 00:57:43,000 ‎でも僕も ‎気づかないフリをした 1116 00:57:43,083 --> 00:57:45,666 ‎結婚すればいいと思った 1117 00:57:46,958 --> 00:57:48,125 ‎なぜ? 1118 00:57:48,208 --> 00:57:51,708 ‎彼女に結婚願望があったから 1119 00:57:51,791 --> 00:57:52,666 ‎お前は? 1120 00:57:53,166 --> 00:57:54,500 ‎したかった? 1121 00:57:57,791 --> 00:58:00,666 ‎正直 どうでもよかった 1122 00:58:01,416 --> 00:58:04,375 ‎でもそれが ‎カップルのすることだ 1123 00:58:05,166 --> 00:58:06,625 ‎段階を踏む 1124 00:58:07,458 --> 00:58:10,458 ‎楽しいことばかりじゃない 1125 00:58:10,541 --> 00:58:15,375 ‎そうだろ? 同棲して ‎結婚して子どもを持つ 1126 00:58:17,250 --> 00:58:18,833 ‎それがカップルだ 1127 00:58:18,916 --> 00:58:20,375 ‎そうじゃない 1128 00:58:21,000 --> 00:58:23,625 ‎そうやって問題を隠すの 1129 00:58:26,208 --> 00:58:27,625 ‎心理学者か? 1130 00:58:27,708 --> 00:58:28,791 ‎違うわ 1131 00:58:29,291 --> 00:58:31,708 ‎経験から得た知恵よ 1132 00:58:31,791 --> 00:58:34,000 ‎父さんとは順調だろ 1133 00:58:34,083 --> 00:58:37,250 ‎ずっと一緒にいるじゃないか 1134 00:58:37,333 --> 00:58:38,791 ‎あの人には… 1135 00:58:40,875 --> 00:58:41,958 ‎だまされた 1136 00:58:43,125 --> 00:58:44,041 ‎浮気? 1137 00:58:44,666 --> 00:58:47,041 ‎いえ 違う人生を歩めるかと 1138 00:58:48,291 --> 00:58:49,541 ‎最初は 1139 00:58:50,041 --> 00:58:53,125 ‎よくバイクに ‎乗せてもらった 1140 00:58:53,708 --> 00:58:57,458 ‎いろんな場所に出かけて ‎踊ったりもした 1141 00:58:57,541 --> 00:58:58,500 ‎父さんが? 1142 00:58:58,583 --> 00:58:59,458 ‎そうよ 1143 00:58:59,541 --> 00:59:00,708 ‎ウソだろ 1144 00:59:00,791 --> 00:59:03,000 ‎でもそうだったのよ 1145 00:59:03,791 --> 00:59:06,916 ‎でも結婚したあとは… 1146 00:59:08,250 --> 00:59:09,333 ‎おしまい 1147 00:59:10,041 --> 00:59:15,125 ‎すべてが 仕事 ‎家 食事 睡眠のことだけ 1148 00:59:15,875 --> 00:59:17,333 ‎今は絵を描いてる 1149 00:59:19,666 --> 00:59:20,958 ‎ちょっと 1150 00:59:21,666 --> 00:59:24,041 ‎静かにして 頭が痛いわ 1151 00:59:24,125 --> 00:59:25,875 ‎〈すみません〉 1152 00:59:29,583 --> 00:59:33,583 ‎テレサとのことは ‎しかたなかったのよ 1153 00:59:36,083 --> 00:59:37,958 ‎結婚式に大金をはたいた 1154 00:59:38,041 --> 00:59:38,833 ‎ああ 1155 00:59:39,458 --> 00:59:41,916 ‎でも何年も苦しんできた 1156 00:59:45,666 --> 00:59:47,583 ‎〈1度だけ 電話できる〉 1157 00:59:48,083 --> 00:59:49,375 ‎父さんに? 1158 00:59:49,458 --> 00:59:52,625 ‎失敗したら一生 刑務所よ 1159 00:59:52,708 --> 00:59:53,583 ‎クソ 1160 00:59:54,500 --> 00:59:55,625 ‎どうする? 1161 00:59:57,000 --> 00:59:57,833 ‎任せて 1162 00:59:57,916 --> 00:59:59,291 ‎誰に電話を? 1163 00:59:59,916 --> 01:00:00,958 ‎友達よ 1164 01:00:02,500 --> 01:00:03,541 ‎あいつか? 1165 01:00:03,625 --> 01:00:05,125 ‎カメラマンよ 1166 01:00:05,833 --> 01:00:07,666 ‎ヤツのせいだしな 1167 01:00:08,583 --> 01:00:09,958 ‎えっと… 1168 01:00:10,041 --> 01:00:11,416 ‎ホテルね 1169 01:00:12,875 --> 01:00:13,708 ‎違う 1170 01:00:14,666 --> 01:00:15,583 ‎そうね 1171 01:00:18,708 --> 01:00:19,750 ‎〈もしもし〉 1172 01:00:19,833 --> 01:00:22,333 ‎アルマンドにつなげて 1173 01:00:23,166 --> 01:00:24,666 ‎フランス人カメラマン 1174 01:00:25,250 --> 01:00:26,125 ‎何て? 1175 01:00:28,708 --> 01:00:29,541 ‎そう 1176 01:00:31,958 --> 01:00:33,833 ‎分かった どうも 1177 01:00:34,541 --> 01:00:35,458 ‎それで? 1178 01:00:36,333 --> 01:00:37,958 ‎外出中だって 1179 01:00:38,458 --> 01:00:39,791 ‎どうする? 1180 01:00:39,875 --> 01:00:40,833 ‎さあね 1181 01:00:40,916 --> 01:00:43,083 ‎島に知り合いはいない 1182 01:00:45,250 --> 01:00:46,125 ‎いるよ 1183 01:00:47,833 --> 01:00:49,375 ‎〈サラです〉 1184 01:00:49,458 --> 01:00:51,375 ‎やあ ホセ・ルイスだ 1185 01:00:51,458 --> 01:00:53,125 ‎ホセ 元気? 1186 01:00:53,208 --> 01:00:54,166 ‎ああ 1187 01:00:54,250 --> 01:00:55,666 ‎普通だ 1188 01:00:55,750 --> 01:00:58,333 ‎母と逮捕されたんだ 1189 01:00:59,791 --> 01:01:00,708 ‎え? 1190 01:01:00,791 --> 01:01:02,125 ‎何したの? 1191 01:01:02,208 --> 01:01:03,833 ‎ドラッグを買った! 1192 01:01:03,916 --> 01:01:06,166 ‎母さん 黙ってて 1193 01:01:06,250 --> 01:01:08,083 ‎グリーンエメラルドを ‎買いにね 1194 01:01:08,166 --> 01:01:09,000 ‎2人用よ 1195 01:01:09,083 --> 01:01:09,833 ‎そう 1196 01:01:10,833 --> 01:01:13,125 ‎出してくれないかな 1197 01:01:13,750 --> 01:01:17,791 ‎今 ツアーに ‎出かけてるところなの 1198 01:01:17,875 --> 01:01:19,000 ‎そうだよな 1199 01:01:19,958 --> 01:01:22,833 ‎住民のサインが必要なんだ 1200 01:01:23,666 --> 01:01:24,625 ‎行くわ 1201 01:01:24,708 --> 01:01:25,375 ‎本当? 1202 01:01:25,458 --> 01:01:28,125 ‎助かるよ 借りができた 1203 01:01:28,208 --> 01:01:29,166 ‎ホセ・ルイス 1204 01:01:29,250 --> 01:01:30,000 ‎何? 1205 01:01:30,083 --> 01:01:31,166 ‎水着は? 1206 01:01:31,250 --> 01:01:31,833 ‎え? 1207 01:01:32,333 --> 01:01:35,833 ‎知ってたら刑務所に残ってた 1208 01:01:35,916 --> 01:01:37,083 ‎止めろ! 1209 01:01:38,625 --> 01:01:40,583 ‎ホセ その調子よ 1210 01:01:41,541 --> 01:01:43,416 ‎もういい やめろ 1211 01:01:43,916 --> 01:01:45,791 ‎手を上げて 1212 01:01:47,625 --> 01:01:49,541 ‎止めてくれ 1213 01:01:49,625 --> 01:01:51,166 ‎何て? 1214 01:01:51,250 --> 01:01:52,750 ‎速すぎる 1215 01:01:52,833 --> 01:01:53,625 ‎何? 1216 01:01:53,708 --> 01:01:55,333 ‎船を止めろ! 1217 01:01:55,416 --> 01:01:57,208 ‎もっとだって 1218 01:01:57,916 --> 01:02:00,291 ‎〈全速力で!〉 1219 01:02:14,625 --> 01:02:16,166 ‎落ちたわ 1220 01:02:18,666 --> 01:02:19,708 ‎どこへ? 1221 01:02:30,583 --> 01:02:31,833 ‎クソ 1222 01:02:35,833 --> 01:02:36,791 ‎痛いな 1223 01:02:36,875 --> 01:02:37,958 ‎ホセ・ルイス 1224 01:02:38,041 --> 01:02:40,375 ‎ねえ 大丈夫? 1225 01:02:40,458 --> 01:02:41,916 ‎大丈夫だ 1226 01:02:42,000 --> 01:02:43,208 ‎絶好調さ 1227 01:02:43,958 --> 01:02:45,166 ‎何だよ 1228 01:02:50,041 --> 01:02:51,583 ‎クラゲが2匹 1229 01:03:01,333 --> 01:03:03,041 ‎慌てないで 1230 01:03:03,125 --> 01:03:04,625 ‎今のは… 1231 01:03:05,500 --> 01:03:06,541 ‎えっと… 1232 01:03:13,208 --> 01:03:14,208 ‎おいで 1233 01:03:17,750 --> 01:03:19,000 ‎踊れないよ 1234 01:03:19,083 --> 01:03:20,625 ‎できる 信じて 1235 01:03:49,750 --> 01:03:54,500 ‎これが人生で ‎やりたかったことよ 1236 01:03:54,583 --> 01:03:58,291 ‎旅をして 人に出会って ‎世界を知る 1237 01:03:58,791 --> 01:04:01,000 ‎なぜやらなかった? 1238 01:04:01,083 --> 01:04:04,875 ‎簡単じゃないの ‎やろうとしたけどね 1239 01:04:05,833 --> 01:04:10,666 ‎16歳頃の時に家出をしたわ 1240 01:04:11,291 --> 01:04:13,791 ‎どこへ行きたかった? 1241 01:04:13,875 --> 01:04:14,708 ‎イビサ島 1242 01:04:14,791 --> 01:04:15,416 ‎イビサ? 1243 01:04:15,500 --> 01:04:17,791 ‎でも彼は港町を望んだ 1244 01:04:17,875 --> 01:04:21,375 ‎そうだよな ‎父さんは海鮮が好きだ 1245 01:04:21,458 --> 01:04:24,750 ‎父さんじゃなくて ‎当時の彼氏よ 1246 01:04:24,833 --> 01:04:28,000 ‎父さんの前に恋人がいたの? 1247 01:04:28,083 --> 01:04:29,666 ‎父さんにもね 1248 01:04:30,250 --> 01:04:32,083 ‎出会った時は別れてた 1249 01:04:32,166 --> 01:04:33,916 ‎初めて知ったよ 1250 01:04:34,416 --> 01:04:37,083 ‎お前を産む前の人生があった 1251 01:04:37,166 --> 01:04:42,500 ‎でも話すのは初めてだろ ‎母さんのこと何も知らない 1252 01:04:42,583 --> 01:04:44,125 ‎私は全部知ってる 1253 01:04:44,208 --> 01:04:44,833 ‎何て? 1254 01:04:44,916 --> 01:04:48,666 ‎息子は母親に ‎隠し事できないの 1255 01:04:48,750 --> 01:04:52,541 ‎僕にも物語はあるさ 1256 01:04:52,625 --> 01:04:54,166 ‎全部 知ってる 1257 01:04:54,750 --> 01:04:56,625 ‎そう思ってる? 1258 01:04:57,166 --> 01:05:01,125 ‎私の方が多く知ってることを ‎疑ってる? 1259 01:05:01,208 --> 01:05:02,000 ‎ああ 1260 01:05:02,083 --> 01:05:03,166 ‎賭ける? 1261 01:05:04,333 --> 01:05:07,541 ‎どっちがより相手を ‎熟知してるか 1262 01:05:11,666 --> 01:05:14,250 ‎間違えても ‎答えなくても飲んで 1263 01:05:14,333 --> 01:05:15,083 ‎正解は? 1264 01:05:15,166 --> 01:05:16,041 ‎僕が飲む 1265 01:05:16,125 --> 01:05:16,958 ‎分かった 1266 01:05:17,666 --> 01:05:20,750 ‎泥酔しても知らないよ 1267 01:05:22,291 --> 01:05:25,166 ‎僕の初めての仕事は? 1268 01:05:25,750 --> 01:05:26,708 ‎簡単ね 1269 01:05:27,375 --> 01:05:30,125 ‎コンピューター技術者 1270 01:05:30,625 --> 01:05:33,916 ‎賃金は低く ‎上司は私の尻を触った 1271 01:05:34,500 --> 01:05:35,541 ‎正解だ 1272 01:05:36,833 --> 01:05:37,750 ‎よし 1273 01:05:38,666 --> 01:05:40,458 ‎私の最初の仕事は? 1274 01:05:42,291 --> 01:05:46,291 ‎そんな質問ナシだろ ‎働いたことはない 1275 01:05:46,375 --> 01:05:48,375 ‎香水の販売員よ 1276 01:05:49,083 --> 01:05:49,708 ‎ウソだ 1277 01:05:49,791 --> 01:05:50,750 ‎17歳で 1278 01:05:50,833 --> 01:05:51,833 ‎飲んで 1279 01:05:51,916 --> 01:05:54,625 ‎不公平だ 知るはずがない 1280 01:05:54,708 --> 01:05:59,541 ‎人生のどこかで ‎私に聞けばよかったのに 1281 01:06:00,333 --> 01:06:01,166 ‎飲んで 1282 01:06:04,500 --> 01:06:05,458 ‎飲んで 1283 01:06:06,041 --> 01:06:06,916 ‎ほら 1284 01:06:09,208 --> 01:06:10,333 ‎やりすぎだ 1285 01:06:12,291 --> 01:06:13,541 ‎ほら 飲んで 1286 01:06:19,375 --> 01:06:20,500 ‎もういい 1287 01:06:22,375 --> 01:06:23,625 ‎僕の初体験は? 1288 01:06:23,708 --> 01:06:25,458 ‎時期? 相手? 1289 01:06:25,541 --> 01:06:27,166 ‎どうせ知らない 1290 01:06:27,250 --> 01:06:29,500 ‎私的なことだもの 1291 01:06:29,583 --> 01:06:30,708 ‎そうね… 1292 01:06:33,000 --> 01:06:35,583 ‎お前が19歳の時 ‎近所のイネスと 1293 01:06:35,666 --> 01:06:39,083 ‎私と父さんが ‎旅行に行ってた間に 1294 01:06:40,208 --> 01:06:41,416 ‎なぜそれを? 1295 01:06:41,500 --> 01:06:42,791 ‎顔で分かる 1296 01:06:44,250 --> 01:06:45,708 ‎さあ 飲んで 1297 01:06:45,791 --> 01:06:47,833 ‎母さんの勝ちだ 1298 01:06:47,916 --> 01:06:49,208 ‎聞かないの? 1299 01:06:49,291 --> 01:06:51,083 ‎母さんの初体験? 1300 01:06:51,166 --> 01:06:52,291 ‎例えばね 1301 01:06:57,708 --> 01:06:59,625 ‎新婚旅行の時じゃない 1302 01:07:01,791 --> 01:07:03,000 ‎家出の彼? 1303 01:07:08,125 --> 01:07:09,833 ‎教えない 1304 01:07:09,916 --> 01:07:11,083 ‎それが答え 1305 01:07:11,166 --> 01:07:12,375 ‎何で? 1306 01:07:12,458 --> 01:07:13,583 ‎秘密よ 1307 01:07:15,708 --> 01:07:16,583 ‎飲むわ 1308 01:07:20,416 --> 01:07:21,416 ‎ダメだ 1309 01:07:22,291 --> 01:07:23,583 ‎そりゃないよ 1310 01:07:24,083 --> 01:07:25,125 ‎行くわよ 1311 01:07:25,208 --> 01:07:26,125 ‎聞いて 1312 01:07:26,208 --> 01:07:27,250 ‎何? 1313 01:07:28,000 --> 01:07:28,916 ‎ずるいよ 1314 01:07:29,000 --> 01:07:30,541 ‎ずるくないわ 1315 01:07:30,625 --> 01:07:32,625 ‎言ったでしょ? 1316 01:07:32,708 --> 01:07:33,750 ‎何を? 1317 01:07:33,833 --> 01:07:36,000 ‎母親には何も隠せない 1318 01:07:36,083 --> 01:07:37,791 ‎秘密を教えて 1319 01:07:37,875 --> 01:07:40,083 ‎教えるわけない 1320 01:07:40,583 --> 01:07:41,708 ‎でも… 1321 01:07:43,666 --> 01:07:45,000 ‎1つだけ 1322 01:07:46,833 --> 01:07:49,125 ‎やっぱり 何? 1323 01:07:49,625 --> 01:07:50,958 ‎半年前に― 1324 01:07:52,000 --> 01:07:53,916 ‎胸にしこりが見つかった 1325 01:07:56,416 --> 01:07:58,791 ‎本当に怖かった 1326 01:07:58,875 --> 01:08:00,166 ‎なぜ黙ってた 1327 01:08:00,250 --> 01:08:01,750 ‎心配させたくなくて 1328 01:08:01,833 --> 01:08:03,125 ‎1人で検査に? 1329 01:08:03,208 --> 01:08:04,250 ‎ええ 1330 01:08:04,333 --> 01:08:06,333 ‎誰も必要ない 1331 01:08:07,458 --> 01:08:08,333 ‎結果は? 1332 01:08:08,416 --> 01:08:09,458 ‎違ったわ 1333 01:08:09,541 --> 01:08:10,041 ‎本当? 1334 01:08:10,125 --> 01:08:11,000 ‎健康体よ 1335 01:08:16,208 --> 01:08:17,291 ‎父さんは? 1336 01:08:17,375 --> 01:08:18,166 ‎知らない 1337 01:08:18,250 --> 01:08:19,958 ‎鈍感な人だ 1338 01:08:20,041 --> 01:08:22,916 ‎誰にも気づかれなかった 1339 01:08:24,208 --> 01:08:25,791 ‎最高の旅にしよう 1340 01:08:26,416 --> 01:08:27,416 ‎すでに最高 1341 01:08:39,125 --> 01:08:40,791 ‎ホセ・ルイス! 1342 01:08:41,291 --> 01:08:41,958 ‎失礼 1343 01:08:42,041 --> 01:08:43,208 ‎来たね 1344 01:08:43,291 --> 01:08:43,916 ‎やあ 1345 01:08:44,000 --> 01:08:45,291 ‎会えてうれしい 1346 01:08:46,000 --> 01:08:48,000 ‎前回よりはマシだ 1347 01:08:48,708 --> 01:08:49,541 ‎1人? 1348 01:08:49,625 --> 01:08:52,041 ‎いや ほら見て 1349 01:08:52,125 --> 01:08:53,333 ‎母さんと 1350 01:08:53,416 --> 01:08:55,083 ‎踊ってるよ 1351 01:08:56,375 --> 01:08:58,583 ‎いつも驚かされる 1352 01:09:00,500 --> 01:09:01,375 ‎飲む? 1353 01:09:01,458 --> 01:09:02,500 ‎ええ 1354 01:09:10,583 --> 01:09:11,666 ‎もう1杯? 1355 01:09:12,583 --> 01:09:15,083 ‎いい 明日も仕事なの 1356 01:09:15,166 --> 01:09:16,375 ‎どこへ? 1357 01:09:16,458 --> 01:09:17,583 ‎来たい? 1358 01:09:18,791 --> 01:09:20,041 ‎もちろん 1359 01:09:20,125 --> 01:09:22,500 ‎待って 明日は無理だ 1360 01:09:22,583 --> 01:09:25,750 ‎母と海底を見に行くんだ 1361 01:09:25,833 --> 01:09:27,375 ‎大丈夫よ 1362 01:09:27,458 --> 01:09:28,500 ‎またね 1363 01:09:38,541 --> 01:09:39,666 ‎サラ! 1364 01:09:41,666 --> 01:09:44,125 ‎母は1人でも大丈夫 1365 01:09:44,208 --> 01:09:45,041 ‎本当? 1366 01:09:45,125 --> 01:09:47,000 ‎分かってくれるさ 1367 01:09:47,083 --> 01:09:48,500 ‎一緒に行こう 1368 01:09:58,916 --> 01:10:01,708 ‎耳栓を持って行って 1369 01:10:02,208 --> 01:10:03,583 ‎大丈夫だ 1370 01:10:06,541 --> 01:10:07,708 ‎いい子だろ? 1371 01:10:08,208 --> 01:10:09,333 ‎誰が? 1372 01:10:09,416 --> 01:10:10,708 ‎サラだよ 1373 01:10:10,791 --> 01:10:12,916 ‎ああ そうね 1374 01:10:13,583 --> 01:10:14,458 ‎かわいい 1375 01:10:16,625 --> 01:10:17,666 ‎どうした? 1376 01:10:17,750 --> 01:10:19,500 ‎私? 別に 1377 01:10:19,583 --> 01:10:20,791 ‎何? 1378 01:10:20,875 --> 01:10:24,041 ‎テレサもいい子だった 1379 01:10:24,125 --> 01:10:26,208 ‎なぜテレサの話に? 1380 01:10:26,875 --> 01:10:29,958 ‎耳栓を忘れたら外耳炎になる 1381 01:10:31,458 --> 01:10:32,833 ‎外耳炎ね 1382 01:10:32,916 --> 01:10:33,791 ‎じゃあね 1383 01:10:35,000 --> 01:10:36,375 ‎赤いシャツは? 1384 01:10:45,083 --> 01:10:47,458 ‎島で一番好きな場所よ 1385 01:10:47,541 --> 01:10:49,125 ‎きれいな所だ 1386 01:10:57,000 --> 01:10:58,916 ‎お母さんと楽しんだ? 1387 01:10:59,000 --> 01:11:02,166 ‎母さんは酒豪だよ 1388 01:11:04,583 --> 01:11:06,083 ‎仲がいいのね 1389 01:11:07,041 --> 01:11:09,166 ‎今はそうだね 1390 01:11:10,416 --> 01:11:11,625 ‎君の両親は? 1391 01:11:12,125 --> 01:11:15,583 ‎父とは長いこと話してない 1392 01:11:16,291 --> 01:11:18,000 ‎本当? ごめん 1393 01:11:18,083 --> 01:11:19,750 ‎心配しないで 1394 01:11:20,750 --> 01:11:22,291 ‎親とは仲良くね 1395 01:11:23,416 --> 01:11:25,541 ‎母との関係は普通だ 1396 01:11:26,791 --> 01:11:28,166 ‎常にケンカさ 1397 01:11:28,250 --> 01:11:32,583 ‎でもここに来てから ‎いい関係を築けてる 1398 01:11:38,666 --> 01:11:39,541 ‎泳ぐ? 1399 01:11:40,250 --> 01:11:42,083 ‎ええ ぜひ! 1400 01:12:18,000 --> 01:12:21,250 ‎“グラスボトム” 1401 01:12:35,500 --> 01:12:37,875 ‎マリ・カルメン 動かないで 1402 01:12:38,750 --> 01:12:39,916 ‎あらまあ 1403 01:12:41,291 --> 01:12:42,250 ‎来たのね 1404 01:12:42,333 --> 01:12:45,750 ‎海底は ‎お気に入りの場所の1つだ 1405 01:12:45,833 --> 01:12:46,916 ‎そうなの 1406 01:12:47,000 --> 01:12:48,416 ‎君はなぜここに? 1407 01:12:48,500 --> 01:12:51,416 ‎大会で優勝した景品なの 1408 01:12:51,916 --> 01:12:53,083 ‎夫とね 1409 01:12:54,083 --> 01:12:55,541 ‎でも彼は? 1410 01:12:55,625 --> 01:12:56,458 ‎来てない 1411 01:12:56,958 --> 01:12:58,666 ‎でも1人で平気 1412 01:12:59,416 --> 01:13:01,750 ‎海底は見逃せない 1413 01:13:02,625 --> 01:13:03,750 ‎だから来た 1414 01:13:45,125 --> 01:13:48,125 ‎タマリンのゲストルームに ‎泊まってる 1415 01:13:52,166 --> 01:13:53,541 ‎1人暮らし? 1416 01:13:54,083 --> 01:13:55,250 ‎ええ なぜ? 1417 01:13:55,333 --> 01:13:57,250 ‎別に ただ… 1418 01:13:58,083 --> 01:14:02,041 ‎1人暮らしする人はすごい ‎僕は未経験だ 1419 01:14:02,125 --> 01:14:02,833 ‎本当? 1420 01:14:02,916 --> 01:14:06,250 ‎実家暮らしのあと ‎彼女と同棲した 1421 01:14:06,333 --> 01:14:08,125 ‎誰か待ってるの? 1422 01:14:11,041 --> 01:14:11,916 ‎いいや 1423 01:14:13,041 --> 01:14:15,541 ‎最近 別れたんだ 1424 01:14:16,041 --> 01:14:18,083 ‎でも大したことない 1425 01:14:18,708 --> 01:14:20,458 ‎真剣じゃなかった 1426 01:14:24,375 --> 01:14:27,416 ‎すてきな場所だ ‎住めて幸運だね 1427 01:14:28,166 --> 01:14:30,375 ‎そうでもないわ 1428 01:14:30,458 --> 01:14:33,333 ‎閑散期は島が空っぽになる 1429 01:14:33,416 --> 01:14:36,916 ‎繁忙期はヤリたいだけの ‎観光客だらけ 1430 01:14:37,000 --> 01:14:38,500 ‎最悪だね 1431 01:14:39,000 --> 01:14:40,333 ‎でしょ 1432 01:14:42,000 --> 01:14:45,166 ‎男は時に厄介な生き物だ 1433 01:14:47,916 --> 01:14:49,125 ‎あなたは違う 1434 01:14:51,083 --> 01:14:53,250 ‎大抵 男はウソをつく 1435 01:14:53,750 --> 01:14:58,000 ‎恋人はいないだとか ‎未婚だとかね 1436 01:14:58,083 --> 01:14:59,666 ‎どうでもいい 1437 01:14:59,750 --> 01:15:01,750 ‎セックスしたいならしよう 1438 01:15:01,833 --> 01:15:06,791 ‎なのに どうして男は ‎隠し事をするの? 1439 01:15:07,666 --> 01:15:08,625 ‎さあね 1440 01:15:10,583 --> 01:15:12,125 ‎ウソはよくない 1441 01:15:12,208 --> 01:15:13,000 ‎でしょ 1442 01:15:15,833 --> 01:15:16,708 ‎サラ 1443 01:15:16,791 --> 01:15:17,625 ‎何? 1444 01:15:44,375 --> 01:15:47,291 ‎ここよ 着いたわ 1445 01:15:48,791 --> 01:15:51,166 ‎あの入り江 気に入った 1446 01:15:52,416 --> 01:15:55,583 ‎小さなボートも魚も 1447 01:15:56,416 --> 01:15:57,541 ‎また行く? 1448 01:15:57,625 --> 01:15:58,583 ‎明日は? 1449 01:16:01,500 --> 01:16:03,541 ‎ねえ 見て 1450 01:16:04,208 --> 01:16:05,041 ‎お母さんと… 1451 01:16:07,375 --> 01:16:08,291 ‎誰? 1452 01:16:10,583 --> 01:16:13,125 ‎ここで出会ったアルマンド 1453 01:16:14,000 --> 01:16:15,833 ‎ウソつきの観光客ね 1454 01:16:16,833 --> 01:16:19,875 ‎そうか… ‎どんな話だっけ? 1455 01:16:19,958 --> 01:16:24,083 ‎お金持ちの女性を ‎狙う人もいるのよ 1456 01:16:24,583 --> 01:16:25,833 ‎そうかな 1457 01:16:25,916 --> 01:16:29,041 ‎母さんは ‎お金持ちには見えない 1458 01:16:29,541 --> 01:16:33,166 ‎考えてみて ‎若い男と結婚してて 1459 01:16:33,250 --> 01:16:36,375 ‎モーリシャスで一番の ‎ホテルに泊まってる 1460 01:16:37,541 --> 01:16:38,666 ‎お金持ちよ 1461 01:16:42,333 --> 01:16:44,708 ‎とにかく 続きは? 1462 01:16:47,500 --> 01:16:49,333 ‎一緒に来て 1463 01:16:56,750 --> 01:16:58,333 ‎〈よい夢を〉 1464 01:16:58,416 --> 01:17:01,333 ‎ジャン・ピエール ‎お客様を案内して 1465 01:17:01,833 --> 01:17:02,541 ‎どうも 1466 01:17:02,625 --> 01:17:04,083 ‎こんばんは 1467 01:17:04,166 --> 01:17:05,000 ‎質問が 1468 01:17:05,083 --> 01:17:05,708 ‎ええ 1469 01:17:05,791 --> 01:17:07,125 ‎あの男性― 1470 01:17:08,083 --> 01:17:09,166 ‎知ってる? 1471 01:17:11,500 --> 01:17:13,083 ‎言えません 1472 01:17:14,125 --> 01:17:18,166 ‎この辺で見たことは? ‎観光客? 1473 01:17:18,250 --> 01:17:20,333 ‎答えられません 1474 01:17:26,708 --> 01:17:28,000 ‎お金が欲しい? 1475 01:17:32,000 --> 01:17:33,333 ‎何してるの? 1476 01:17:37,000 --> 01:17:39,208 ‎これはチップ? 1477 01:17:39,291 --> 01:17:43,708 ‎チップならいいけど ‎賄賂なら安すぎる 1478 01:17:45,791 --> 01:17:46,666 ‎賄賂だ 1479 01:17:46,750 --> 01:17:48,500 ‎賄賂って大好き 1480 01:17:48,583 --> 01:17:51,583 ‎最近は誰も賄賂を渡さない 1481 01:17:51,666 --> 01:17:55,625 ‎名前は言えないけど ‎昔 映画スターが来て 1482 01:17:55,708 --> 01:17:59,916 ‎ブラピと別れたばかりで ‎子どもをたくさん連れてた 1483 01:18:00,000 --> 01:18:03,958 ‎彼女が予約したのは ‎VIPスイートじゃなくて 1484 01:18:04,041 --> 01:18:06,333 ‎ジュニア・スイートだった 1485 01:18:06,416 --> 01:18:09,500 ‎子どもたちが可哀想だった 1486 01:18:09,583 --> 01:18:13,083 ‎“アンジェリーナ ‎あなたなら…” 1487 01:18:13,166 --> 01:18:14,041 ‎誰だ? 1488 01:18:14,125 --> 01:18:16,250 ‎アンジェリーナ・ジョリー 1489 01:18:16,333 --> 01:18:18,541 ‎言っちゃったわ 1490 01:18:18,625 --> 01:18:20,541 ‎あの男のことだよ 1491 01:18:21,041 --> 01:18:23,500 ‎あの男は知らないわよ 1492 01:18:23,583 --> 01:18:26,416 ‎ここの客じゃない 知らない 1493 01:18:26,916 --> 01:18:29,958 ‎彼女にも賄賂をもらったわ 1494 01:18:39,833 --> 01:18:41,458 ‎頭から離れない 1495 01:18:41,958 --> 01:18:43,166 ‎何してるの? 1496 01:18:43,708 --> 01:18:44,833 ‎母さんの偵察 1497 01:18:50,375 --> 01:18:53,166 ‎行こう こんなの無意味だ 1498 01:18:53,750 --> 01:18:55,291 ‎写真編集を? 1499 01:18:55,375 --> 01:18:56,291 ‎やる? 1500 01:18:56,375 --> 01:18:57,250 ‎でも… 1501 01:18:57,333 --> 01:18:58,458 ‎元気? 1502 01:18:59,875 --> 01:19:01,833 ‎あら どうしたの? 1503 01:19:01,916 --> 01:19:04,000 ‎母さん 話がある 1504 01:19:04,083 --> 01:19:05,208 ‎“母さん”? 1505 01:19:05,958 --> 01:19:07,583 ‎君の夫では? 1506 01:19:08,125 --> 01:19:10,208 ‎これはその… 1507 01:19:10,291 --> 01:19:11,750 ‎言ってない? 1508 01:19:11,833 --> 01:19:13,041 ‎僕は息子 1509 01:19:13,625 --> 01:19:16,250 ‎父はマドリードにいる 1510 01:19:16,833 --> 01:19:17,750 ‎分かる? 1511 01:19:17,833 --> 01:19:18,791 ‎ええ 1512 01:19:20,166 --> 01:19:21,208 ‎いいかな? 1513 01:19:22,041 --> 01:19:22,875 ‎来て 1514 01:19:22,958 --> 01:19:24,791 ‎ごめんなさいね 1515 01:19:29,833 --> 01:19:30,833 ‎何なの? 1516 01:19:31,333 --> 01:19:33,125 ‎ヤツは詐欺師だ 1517 01:19:33,791 --> 01:19:36,416 ‎彼の名はアルマンド ‎紳士よ 1518 01:19:36,916 --> 01:19:40,166 ‎とても親切にしてくれてる 1519 01:19:40,750 --> 01:19:42,500 ‎誰かさんと違って 1520 01:19:42,583 --> 01:19:43,958 ‎分からない? 1521 01:19:44,458 --> 01:19:48,375 ‎CMから出てきたような ‎若い男が 1522 01:19:48,458 --> 01:19:50,458 ‎なぜ母さんなんかと? 1523 01:19:50,541 --> 01:19:51,625 ‎私なんか? 1524 01:19:51,708 --> 01:19:54,416 ‎全部 説明してほしい? 1525 01:19:55,416 --> 01:19:56,708 ‎誤解だよ 1526 01:19:56,791 --> 01:19:58,666 ‎俺ら ただの友達だ 1527 01:19:58,750 --> 01:19:59,666 ‎ほらね 1528 01:20:00,166 --> 01:20:02,541 ‎君はここの客じゃないだろ 1529 01:20:02,625 --> 01:20:06,083 ‎俺はフリーランスだ ‎泊まれない 1530 01:20:06,166 --> 01:20:08,291 ‎まだカメラマンのフリを? 1531 01:20:08,375 --> 01:20:11,416 ‎フリじゃない ‎私のきれいな写真も… 1532 01:20:11,500 --> 01:20:13,708 ‎僕にだって撮れるさ 1533 01:20:13,791 --> 01:20:14,916 ‎おめでとう 1534 01:20:15,000 --> 01:20:17,291 ‎サラ 詐欺師の話は? 1535 01:20:18,583 --> 01:20:19,458 ‎本当よ 1536 01:20:20,583 --> 01:20:21,416 ‎ほらね 1537 01:20:22,000 --> 01:20:23,250 ‎もう十分よ 1538 01:20:23,333 --> 01:20:24,125 ‎気づけよ 1539 01:20:24,208 --> 01:20:25,416 ‎やめて 1540 01:20:25,500 --> 01:20:29,625 ‎婚約者に去られて ‎落ち込んでるのは分かる 1541 01:20:29,708 --> 01:20:32,125 ‎でも その態度は許せない 1542 01:20:32,208 --> 01:20:33,041 ‎いい? 1543 01:20:33,708 --> 01:20:35,000 ‎口を慎んで 1544 01:20:38,583 --> 01:20:39,791 ‎本当なの? 1545 01:20:41,458 --> 01:20:42,916 ‎変だな 1546 01:20:43,000 --> 01:20:44,250 ‎何が変なの? 1547 01:20:44,916 --> 01:20:47,500 ‎婚約者に去られたの? 1548 01:20:49,291 --> 01:20:50,125 ‎ああ 1549 01:20:55,250 --> 01:20:56,083 ‎サラ 1550 01:20:56,166 --> 01:20:57,583 ‎ウソつき 1551 01:21:02,875 --> 01:21:05,333 ‎母さんを守るためだ 1552 01:21:05,833 --> 01:21:07,333 ‎そんな必要ない 1553 01:21:07,416 --> 01:21:08,458 ‎そうは見えない 1554 01:21:08,541 --> 01:21:09,833 ‎どう見える? 1555 01:21:09,916 --> 01:21:11,166 ‎浮気してる 1556 01:21:15,541 --> 01:21:16,625 ‎僕は… 1557 01:21:16,708 --> 01:21:18,583 ‎大人だ 1558 01:21:18,666 --> 01:21:20,583 ‎たたくなんて 1559 01:21:21,958 --> 01:21:23,041 ‎信じられない 1560 01:21:23,125 --> 01:21:24,916 ‎ちょっと待って 1561 01:21:43,041 --> 01:21:45,666 ‎たたいてごめんなさい 1562 01:21:47,166 --> 01:21:50,208 ‎お前に手を出したのは ‎初めてよ 1563 01:21:51,875 --> 01:21:53,208 ‎理由を考えて 1564 01:21:53,291 --> 01:21:55,666 ‎自分が最高の母だとでも? 1565 01:21:56,875 --> 01:21:58,625 ‎なぜ僕が家を出たと? 1566 01:22:00,375 --> 01:22:04,708 ‎自立して ‎自分で決断するためだ 1567 01:22:05,333 --> 01:22:09,083 ‎“母さんの ‎言うとおりにしなさい” 1568 01:22:09,166 --> 01:22:10,541 ‎それが口癖だった 1569 01:22:10,625 --> 01:22:11,250 ‎私の? 1570 01:22:11,333 --> 01:22:12,416 ‎否定するか? 1571 01:22:12,500 --> 01:22:15,541 ‎今でもお前の服を洗濯してる 1572 01:22:16,291 --> 01:22:19,458 ‎僕にやらせてくれないからだ 1573 01:22:20,375 --> 01:22:23,333 ‎子どもの頃に言われた 1574 01:22:24,458 --> 01:22:26,583 ‎“サマーキャンプはダメ” 1575 01:22:26,666 --> 01:22:30,291 ‎“山にはサナダムシが ‎たくさんいるから”って 1576 01:22:30,958 --> 01:22:33,333 ‎“修学旅行はダメ” 1577 01:22:33,416 --> 01:22:36,958 ‎“バカだから ‎薬物を荷物に入れられる” 1578 01:22:37,041 --> 01:22:38,666 ‎自転車もダメ 1579 01:22:38,750 --> 01:22:41,000 ‎“転んだら大ケガするから” 1580 01:22:41,083 --> 01:22:43,833 ‎お前は不器用だもの 1581 01:22:43,916 --> 01:22:46,166 ‎今でも浮き輪が怖い 1582 01:22:46,250 --> 01:22:48,208 ‎恐怖を植えつけられた 1583 01:22:50,041 --> 01:22:51,541 ‎過干渉だ 1584 01:22:51,625 --> 01:22:53,166 ‎恩知らずね 1585 01:22:53,250 --> 01:22:54,458 ‎“過干渉”? 1586 01:22:54,541 --> 01:22:56,500 ‎新婚旅行にまで来た 1587 01:22:56,583 --> 01:22:58,166 ‎私のせい? 1588 01:22:58,250 --> 01:22:59,916 ‎この旅行も? 1589 01:23:00,000 --> 01:23:00,833 ‎全部? 1590 01:23:00,916 --> 01:23:04,250 ‎すべて私と ‎可哀想なテレサのせい 1591 01:23:04,333 --> 01:23:05,708 ‎“可哀想なテレサ”? 1592 01:23:06,208 --> 01:23:08,791 ‎昨日までクソ女だったのに? 1593 01:23:08,875 --> 01:23:11,083 ‎なぜ彼女が去ったと? 1594 01:23:11,166 --> 01:23:14,791 ‎母さんの見解を教えてくれよ 1595 01:23:14,875 --> 01:23:17,458 ‎お前が欲しいのは母親よ 1596 01:23:18,375 --> 01:23:19,458 ‎本気か? 1597 01:23:19,541 --> 01:23:23,583 ‎誰も私みたいには ‎お前を我慢できない 1598 01:23:23,666 --> 01:23:24,875 ‎バカ言うな 1599 01:23:24,958 --> 01:23:28,375 ‎お前に尽くしてきたのに ‎見返りは? 1600 01:23:28,458 --> 01:23:29,958 ‎何が欲しいんだ 1601 01:23:30,041 --> 01:23:32,458 ‎何ももらえないわよ 1602 01:23:33,250 --> 01:23:34,833 ‎他の女に返してる 1603 01:23:34,916 --> 01:23:35,708 ‎何? 1604 01:23:35,791 --> 01:23:37,333 ‎誰でもいいのよ 1605 01:23:37,416 --> 01:23:38,000 ‎まさか 1606 01:23:38,083 --> 01:23:41,250 ‎サラ テレサ イネス ‎あの島の子も 1607 01:23:41,333 --> 01:23:42,125 ‎ヤイサ? 1608 01:23:42,208 --> 01:23:43,500 ‎青春を壊された 1609 01:23:43,583 --> 01:23:45,375 ‎彼女はいい子だ 1610 01:23:45,458 --> 01:23:47,416 ‎彼女もお前を捨てた 1611 01:23:47,500 --> 01:23:49,125 ‎合意の上だ 1612 01:23:49,208 --> 01:23:50,916 ‎本当にバカだね 1613 01:23:51,625 --> 01:23:56,916 ‎1人でいられない弱虫だから ‎彼女を変えてばかり 1614 01:23:57,833 --> 01:23:59,416 ‎それが問題よ 1615 01:24:02,375 --> 01:24:05,208 ‎母さんは完璧な人間か? 1616 01:24:07,625 --> 01:24:09,041 ‎続けないぞ 1617 01:24:09,125 --> 01:24:11,125 ‎もう聞いたわよ 1618 01:24:11,208 --> 01:24:12,250 ‎それで充分 1619 01:24:14,208 --> 01:24:16,416 ‎少し楽しみたかっただけ 1620 01:24:16,916 --> 01:24:18,208 ‎分かる? 1621 01:24:19,041 --> 01:24:22,750 ‎結婚してからは ‎チャンスがなかった 1622 01:24:23,541 --> 01:24:28,583 ‎私を尊重しない ‎夫と息子の世話以外にも 1623 01:24:28,666 --> 01:24:31,083 ‎私の人生には価値がある 1624 01:24:31,166 --> 01:24:33,208 ‎彼とは寝ないわ 1625 01:25:34,625 --> 01:25:38,500 ‎“アンヘルから着信” 1626 01:25:48,416 --> 01:25:49,250 ‎やあ 1627 01:25:49,875 --> 01:25:50,916 ‎どうも 1628 01:25:51,000 --> 01:25:52,208 ‎入っても? 1629 01:25:52,291 --> 01:25:54,916 ‎もちろん どうぞ入って 1630 01:26:01,166 --> 01:26:02,208 ‎荷物を… 1631 01:26:03,000 --> 01:26:04,416 ‎詰めてたの 1632 01:26:14,916 --> 01:26:17,000 ‎なぜ息子を夫だと? 1633 01:26:19,208 --> 01:26:21,125 ‎既婚者と分からせるため 1634 01:26:21,208 --> 01:26:25,333 ‎俺らの間には ‎何も起こらないと? 1635 01:26:25,416 --> 01:26:27,208 ‎自分を納得させるため 1636 01:26:30,791 --> 01:26:31,666 ‎帰るの? 1637 01:26:32,291 --> 01:26:33,291 ‎明日ね 1638 01:26:34,208 --> 01:26:36,416 ‎楽園で最後の夜だ 1639 01:26:36,916 --> 01:26:42,000 ‎この部屋にこもるか ‎俺と一緒にダイキリを飲むか 1640 01:26:42,583 --> 01:26:44,666 ‎いいわ 少し待って 1641 01:26:44,750 --> 01:26:45,750 ‎もちろん 1642 01:27:22,625 --> 01:27:23,583 ‎すてきだ 1643 01:27:25,666 --> 01:27:26,333 ‎行く? 1644 01:27:26,416 --> 01:27:27,041 ‎ええ 1645 01:27:29,500 --> 01:27:31,791 ‎何時ごろ帰る? 1646 01:27:31,875 --> 01:27:33,125 ‎〈ご注目〉 1647 01:27:33,208 --> 01:27:38,083 ‎〈マタサ・ウェディングの ‎最終案内です〉 1648 01:27:40,375 --> 01:27:42,541 ‎〈ふ頭に集合を〉 1649 01:27:43,333 --> 01:27:47,416 ‎〈愛を誓う ‎最後のチャンスですよ〉 1650 01:27:48,041 --> 01:27:49,208 ‎〈どうも〉 1651 01:28:00,125 --> 01:28:02,208 〝サラのボートハウス〞 1652 01:28:02,208 --> 01:28:03,541 〝サラのボートハウス〞 ‎〈おはよう〉 1653 01:28:03,541 --> 01:28:03,625 〝サラのボートハウス〞 1654 01:28:03,625 --> 01:28:05,791 〝サラのボートハウス〞 ‎〈最高の冒険よ〉 1655 01:28:08,916 --> 01:28:09,750 ‎サラ 1656 01:28:12,291 --> 01:28:14,333 ‎ウソを謝りに来た 1657 01:28:15,125 --> 01:28:16,625 ‎私のせいよ 1658 01:28:16,708 --> 01:28:19,500 ‎ウソつきの観光客と関わった 1659 01:28:19,583 --> 01:28:20,625 ‎そうだね 1660 01:28:21,583 --> 01:28:23,125 ‎真実を言うよ 1661 01:28:23,208 --> 01:28:25,833 ‎これは僕の新婚旅行だ 1662 01:28:26,375 --> 01:28:28,708 ‎僕は婚約者に去られた 1663 01:28:33,208 --> 01:28:34,416 ‎何があった? 1664 01:28:37,791 --> 01:28:39,125 ‎言いたくない 1665 01:28:40,250 --> 01:28:41,208 ‎教えて 1666 01:28:41,291 --> 01:28:42,416 ‎言わない 1667 01:28:43,458 --> 01:28:45,041 ‎何が聞きたい? 1668 01:28:46,125 --> 01:28:49,416 ‎祭壇で愛を誓うところだった 1669 01:28:50,083 --> 01:28:54,375 ‎車が現れて“ラブ”の文字に ‎突っ込んだ 1670 01:28:54,958 --> 01:28:56,500 ‎彼女の趣味だ 1671 01:28:58,208 --> 01:29:01,125 ‎イケメンが車から降りてきた 1672 01:29:02,083 --> 01:29:04,375 ‎彼はテレサに何か言って 1673 01:29:04,458 --> 01:29:09,500 ‎彼らは僕とゲストの目の前で ‎キスをした 1674 01:29:10,666 --> 01:29:11,833 ‎ごめん 1675 01:29:11,916 --> 01:29:14,666 ‎僕はバカみたいに ‎突っ立ってた 1676 01:29:16,333 --> 01:29:18,583 ‎結婚したくないならいい 1677 01:29:18,666 --> 01:29:20,500 ‎でも最悪の仕打ちだ 1678 01:29:23,291 --> 01:29:24,666 ‎最悪なのは― 1679 01:29:26,083 --> 01:29:28,458 ‎無意味な関係だと分かってた 1680 01:29:29,333 --> 01:29:31,125 ‎でもあの日 一瞬だけ 1681 01:29:32,625 --> 01:29:33,583 ‎信じた 1682 01:29:36,250 --> 01:29:38,375 ‎テレサとなら大丈夫と 1683 01:29:44,791 --> 01:29:45,833 ‎同情する 1684 01:29:47,833 --> 01:29:50,708 ‎惨めだから言わなかった 1685 01:29:51,916 --> 01:29:54,000 ‎好きな子には言えない 1686 01:29:56,666 --> 01:29:58,916 ‎でも明日 帰るでしょ 1687 01:29:59,000 --> 01:29:59,958 ‎残るなら? 1688 01:30:01,125 --> 01:30:03,375 ‎会ったばかりだし… 1689 01:30:03,458 --> 01:30:06,750 ‎互いに好きだし ‎いつも笑ってる 1690 01:30:06,833 --> 01:30:09,666 ‎マドリードには誰もいない 1691 01:30:10,291 --> 01:30:12,875 ‎ここに君と残りたい 1692 01:30:12,958 --> 01:30:15,041 ‎僕は冷静だ 1693 01:30:16,000 --> 01:30:16,833 ‎それで? 1694 01:30:18,666 --> 01:30:23,125 ‎あなたは失恋したばかり ‎冷静なわけない 1695 01:30:26,500 --> 01:30:29,958 ‎数日過ごしただけで ‎残るのは不自然? 1696 01:30:30,041 --> 01:30:31,083 ‎ええ 1697 01:30:31,166 --> 01:30:33,083 ‎母の言うとおりだ 1698 01:30:33,916 --> 01:30:35,375 ‎1人でいられない 1699 01:30:36,416 --> 01:30:37,916 ‎どうすればいいんだ 1700 01:30:40,708 --> 01:30:41,541 ‎あのさ 1701 01:30:41,625 --> 01:30:42,625 ‎何? 1702 01:30:43,166 --> 01:30:45,000 ‎あなたの言葉はすてき 1703 01:30:46,875 --> 01:30:48,833 ‎でも言う相手が違う 1704 01:30:51,583 --> 01:30:52,916 ‎お母さんに言って 1705 01:30:53,000 --> 01:30:54,250 ‎そうだな 1706 01:31:00,625 --> 01:31:01,500 ‎じゃあ 1707 01:31:26,958 --> 01:31:28,125 ‎頑張って 1708 01:31:38,208 --> 01:31:39,166 ‎母さん 1709 01:31:46,541 --> 01:31:48,625 ‎父さん 母さんを探してる 1710 01:31:48,708 --> 01:31:51,083 ‎テレピン油の場所 分かる? 1711 01:31:51,166 --> 01:31:52,791 ‎知らないよ 1712 01:31:53,291 --> 01:31:55,041 ‎母さんへの用はそれ? 1713 01:31:55,125 --> 01:31:57,333 ‎お前の絵を描き直してる 1714 01:31:57,416 --> 01:31:59,041 ‎いい出来だぞ 1715 01:31:59,125 --> 01:32:03,083 ‎でもテレサの眉毛が ‎消せなくてな 1716 01:32:03,166 --> 01:32:05,875 ‎彼女は毛が濃かった 1717 01:32:05,958 --> 01:32:08,666 ‎そんなのいいから ‎話を聞いて 1718 01:32:09,708 --> 01:32:11,375 ‎母さんが父さんに― 1719 01:32:12,000 --> 01:32:13,375 ‎“だまされた”と 1720 01:32:13,458 --> 01:32:16,791 ‎俺に? ‎でも最後のは何年も前だ 1721 01:32:17,625 --> 01:32:19,625 ‎その話じゃない 1722 01:32:20,333 --> 01:32:23,500 ‎父さんと結婚する前は― 1723 01:32:24,958 --> 01:32:29,083 ‎計画を立て 笑い合い ‎一緒に楽しんだと 1724 01:32:29,583 --> 01:32:31,583 ‎でも父さんは変わった 1725 01:32:31,666 --> 01:32:33,583 ‎ああ そうだな 1726 01:32:33,666 --> 01:32:34,541 ‎何だよ 1727 01:32:34,625 --> 01:32:37,666 ‎そうさ ‎俺は楽しい男じゃない 1728 01:32:37,750 --> 01:32:40,708 ‎彼女の心を奪うためにやった 1729 01:32:41,291 --> 01:32:42,833 ‎なぜ認める? 1730 01:32:43,916 --> 01:32:46,208 ‎最悪じゃないか 1731 01:32:46,291 --> 01:32:47,708 ‎それが人生だ 1732 01:32:47,791 --> 01:32:51,791 ‎母さんだって同じ ‎退屈な人だ 1733 01:32:51,875 --> 01:32:55,208 ‎僕もそう思ったが ‎それは違う 1734 01:32:55,708 --> 01:32:56,708 ‎母さんは… 1735 01:32:57,291 --> 01:32:58,541 ‎カッコいい 1736 01:32:59,375 --> 01:33:01,875 ‎本当に面白い人だ 1737 01:33:02,375 --> 01:33:05,333 ‎この島の皆に好かれてる 1738 01:33:07,500 --> 01:33:08,666 ‎母さんは 1739 01:33:09,416 --> 01:33:10,875 ‎楽しみたいだけ 1740 01:33:11,458 --> 01:33:13,333 ‎父さんに退屈してる 1741 01:33:17,708 --> 01:33:19,291 ‎頑張ってくれないと 1742 01:33:20,708 --> 01:33:22,708 ‎母さんはいなくなる 1743 01:33:23,333 --> 01:33:24,208 ‎母さんの言葉? 1744 01:33:24,916 --> 01:33:25,916 ‎いいや 1745 01:33:27,833 --> 01:33:29,041 ‎そうか 1746 01:33:29,125 --> 01:33:30,416 ‎じゃあね 1747 01:33:56,625 --> 01:33:59,125 ‎モンセさん 緊急事態だ 1748 01:33:59,208 --> 01:34:00,291 ‎何です? 1749 01:34:00,375 --> 01:34:01,333 ‎彼女を見た? 1750 01:34:01,416 --> 01:34:02,916 ‎奥さんのこと? 1751 01:34:03,000 --> 01:34:06,500 ‎プライベートな島へ ‎行きましたよ 1752 01:34:06,583 --> 01:34:07,458 ‎島? 1753 01:34:07,541 --> 01:34:10,375 ‎マタサ・ウェディングですよ 1754 01:34:10,458 --> 01:34:14,041 ‎白い服を着て ‎他のカップルと一緒にね 1755 01:34:17,916 --> 01:34:18,916 ‎1人で? 1756 01:34:19,416 --> 01:34:20,833 ‎1人じゃないわ 1757 01:34:24,333 --> 01:34:27,041 ‎何だか怪しいカップルね 1758 01:34:27,125 --> 01:34:30,333 ‎あなたは他の女性と ‎奥さんは他の男性と 1759 01:34:30,416 --> 01:34:33,583 ‎部屋から追い出しますよ 1760 01:34:35,791 --> 01:34:37,166 ‎モンセが呼んでる 1761 01:34:37,250 --> 01:34:38,083 ‎モンセ? 1762 01:34:38,750 --> 01:34:40,666 ‎やめなさい 1763 01:34:55,916 --> 01:34:57,791 ‎〈どいてくれ〉 1764 01:35:00,916 --> 01:35:04,416 ‎〈愛は私たちを動かす ‎エンジンです〉 1765 01:35:06,666 --> 01:35:11,250 ‎〈すべてを感じさせてくれる ‎永遠のエンジン〉 1766 01:35:12,750 --> 01:35:17,125 ‎〈だからこそ愛の告白は ‎とても大事です〉 1767 01:35:17,833 --> 01:35:21,666 ‎〈すべてを置いて ‎愛を伝えましょう〉 1768 01:35:21,750 --> 01:35:25,083 ‎〈今ここで ‎新しいことが始まります〉 1769 01:35:28,833 --> 01:35:31,708 ‎〈マタサの儀式で結婚し〉 1770 01:35:31,791 --> 01:35:34,875 ‎〈永遠の愛を誓いますか?〉 1771 01:35:34,958 --> 01:35:36,000 ‎待て! 1772 01:35:37,166 --> 01:35:38,166 ‎母さん! 1773 01:35:39,000 --> 01:35:40,291 ‎やめろ! 1774 01:35:41,958 --> 01:35:43,125 ‎するな! 1775 01:35:43,208 --> 01:35:44,333 ‎止めろ! 1776 01:35:44,916 --> 01:35:45,958 ‎何なの? 1777 01:35:46,041 --> 01:35:46,916 ‎母さん 1778 01:35:47,416 --> 01:35:48,750 ‎ダメだ 1779 01:35:49,375 --> 01:35:50,708 ‎〈やめろ〉 1780 01:35:51,916 --> 01:35:52,958 ‎おい! 1781 01:35:53,791 --> 01:35:55,166 ‎母さん やめろ 1782 01:35:55,833 --> 01:35:56,666 ‎ダメだ 1783 01:35:56,750 --> 01:35:57,500 ‎まったく 1784 01:35:59,833 --> 01:36:01,083 ‎〈やあ〉 1785 01:36:01,166 --> 01:36:02,541 ‎マリ・カルメン これは? 1786 01:36:04,375 --> 01:36:07,041 ‎母さん いいからやめてくれ 1787 01:36:07,125 --> 01:36:11,125 ‎父さんも僕もバカだけど ‎これは間違ってる 1788 01:36:11,625 --> 01:36:13,833 ‎結婚しないでくれ 1789 01:36:13,916 --> 01:36:15,125 ‎私のじゃない 1790 01:36:15,208 --> 01:36:15,958 ‎違う? 1791 01:36:16,041 --> 01:36:17,250 ‎私たちは証人 1792 01:36:17,333 --> 01:36:18,166 ‎クソ 1793 01:36:18,250 --> 01:36:19,000 ‎失礼 1794 01:36:19,500 --> 01:36:21,625 ‎グドルン ビビ ‎ごめんなさい 1795 01:36:22,125 --> 01:36:23,166 ‎〈ごめん〉 1796 01:36:23,750 --> 01:36:27,458 ‎私が結婚するほど ‎バカだとでも? 1797 01:36:28,625 --> 01:36:30,291 ‎〈ごめん ビビとグ…〉 1798 01:36:30,875 --> 01:36:31,791 ‎〈みんな〉 1799 01:36:32,458 --> 01:36:34,000 ‎バカとは思ってない 1800 01:36:34,083 --> 01:36:37,208 ‎でも十分な理由はあるだろ 1801 01:36:37,708 --> 01:36:38,916 ‎だから… 1802 01:36:40,083 --> 01:36:43,666 ‎アルマンドは母さんに優しい 1803 01:36:44,166 --> 01:36:46,375 ‎話を聞くし楽しくて髪もある 1804 01:36:46,458 --> 01:36:47,583 ‎ペテン師よ 1805 01:36:47,666 --> 01:36:48,291 ‎え? 1806 01:36:48,375 --> 01:36:49,708 ‎聞こえたでしょ 1807 01:36:50,208 --> 01:36:51,166 ‎何て? 1808 01:36:52,875 --> 01:36:57,333 ‎あなたはホテルの ‎滞在客じゃないと聞いた 1809 01:36:57,916 --> 01:36:59,625 ‎俺は賃貸ホテルに… 1810 01:36:59,708 --> 01:37:03,541 ‎そこの滞在料金を ‎払ってないそうね 1811 01:37:03,625 --> 01:37:08,375 ‎領事館に報告したら ‎3ヶ国で指名手配されてた 1812 01:37:08,458 --> 01:37:13,375 ‎あなたと一緒にいたのは ‎楽しかったから 1813 01:37:14,375 --> 01:37:16,916 ‎なぜ俺は指名手配に? 1814 01:37:19,041 --> 01:37:22,000 ‎これを観光客の荷物に入れた 1815 01:37:23,625 --> 01:37:26,791 ‎〈モンセさん ‎問題発生です〉 1816 01:37:26,875 --> 01:37:28,375 ‎一体 何なの? 1817 01:37:29,041 --> 01:37:31,791 ‎何の話か分からないよ 1818 01:37:31,875 --> 01:37:34,791 ‎逮捕された相棒に ‎電話すれば? 1819 01:37:34,875 --> 01:37:35,791 ‎〈薬物!〉 1820 01:37:35,875 --> 01:37:38,625 ‎相棒なんていないよ 1821 01:37:38,708 --> 01:37:39,750 ‎〈警察を〉 1822 01:37:40,375 --> 01:37:41,291 ‎よこせ 1823 01:37:41,375 --> 01:37:42,458 ‎離せ! 1824 01:37:43,791 --> 01:37:45,333 ‎息子に触らないで 1825 01:37:47,666 --> 01:37:48,791 ‎大丈夫? 1826 01:37:49,666 --> 01:37:50,500 ‎痛い? 1827 01:37:51,375 --> 01:37:54,458 ‎今 “息子”って言いました? 1828 01:37:55,208 --> 01:37:57,291 ‎モンセ どうも 1829 01:37:58,083 --> 01:37:59,833 ‎夫婦じゃない? 1830 01:37:59,916 --> 01:38:01,708 ‎だましたの? 1831 01:38:01,791 --> 01:38:04,000 ‎実はその… 1832 01:38:04,750 --> 01:38:06,958 ‎部屋があまりに大きくて 1833 01:38:07,666 --> 01:38:09,666 ‎新婚専用だと… 1834 01:38:09,750 --> 01:38:11,333 ‎待ってくれ 1835 01:38:13,125 --> 01:38:15,250 ‎僕らは結婚してない 1836 01:38:17,500 --> 01:38:20,125 ‎だが彼女に ‎ふさわしいスイートだ 1837 01:38:21,166 --> 01:38:22,958 ‎母さんに感謝したい 1838 01:38:25,458 --> 01:38:28,000 ‎いつもそばにいてくれた 1839 01:38:31,500 --> 01:38:33,958 ‎女性として見たことはない 1840 01:38:34,750 --> 01:38:35,666 ‎そうさ 1841 01:38:37,583 --> 01:38:41,125 ‎彼女の望みを ‎聞いたこともない 1842 01:38:42,458 --> 01:38:46,000 ‎幸せか悲しいかも ‎聞いたことはない 1843 01:38:48,250 --> 01:38:52,583 ‎数日前まで ‎何が好きかも知らなかった 1844 01:38:55,166 --> 01:38:56,916 ‎それでもそばにいた 1845 01:38:57,708 --> 01:38:59,458 ‎母さんはいつもそう 1846 01:39:02,333 --> 01:39:03,625 ‎妻じゃない 1847 01:39:06,125 --> 01:39:07,750 ‎人生最愛の人だ 1848 01:39:18,750 --> 01:39:20,500 ‎〈いい人ね〉 1849 01:39:24,875 --> 01:39:25,791 ‎待って 1850 01:39:26,958 --> 01:39:30,208 ‎そこのイケメン ここに来て 1851 01:39:30,291 --> 01:39:33,666 ‎通報した警察が ‎ホテルで待ってるわ 1852 01:39:35,041 --> 01:39:36,541 ‎それも1つだ 1853 01:39:36,625 --> 01:39:37,333 ‎ええ 1854 01:39:39,541 --> 01:39:40,791 ‎もう1つは… 1855 01:39:42,416 --> 01:39:43,291 ‎君と― 1856 01:39:44,333 --> 01:39:45,208 ‎俺と― 1857 01:39:47,625 --> 01:39:48,666 ‎ダイキリ 1858 01:39:50,125 --> 01:39:52,666 ‎小さなボートで ‎ここを去ろう 1859 01:39:52,750 --> 01:39:53,625 ‎ボートで? 1860 01:39:53,708 --> 01:39:54,500 ‎ああ 1861 01:39:55,333 --> 01:39:57,666 ‎ボートなんてクソくらえ 1862 01:39:57,750 --> 01:40:02,041 ‎ダメ男はもう十分よ ‎2人も要らない 1863 01:40:02,125 --> 01:40:05,791 ‎カルビン ジャン・ピエール ‎ここに来て 1864 01:40:05,875 --> 01:40:10,125 ‎この男性をホテルまで ‎お連れしてちょうだい 1865 01:40:10,208 --> 01:40:11,416 ‎いい? 1866 01:40:11,500 --> 01:40:13,041 ‎後悔するよ 1867 01:40:13,125 --> 01:40:17,791 ‎後悔なんてしないわよ ‎2度もだまされるもんか 1868 01:40:54,041 --> 01:40:55,000 ‎どうも 1869 01:40:55,083 --> 01:40:56,708 ‎ここよ 1870 01:40:58,541 --> 01:40:59,750 ‎帰ってきた 1871 01:40:59,833 --> 01:41:00,666 ‎ああ 1872 01:41:02,833 --> 01:41:06,583 ‎ホテルもよかったけど ‎家が一番ね 1873 01:41:06,666 --> 01:41:07,916 ‎〈ようこそ〉 1874 01:41:08,000 --> 01:41:09,041 ‎何なの? 1875 01:41:09,125 --> 01:41:10,208 〝おかえり マリ・カルメン〞 1876 01:41:10,208 --> 01:41:11,750 〝おかえり マリ・カルメン〞 ‎帰ってきたわよ 1877 01:41:11,750 --> 01:41:12,666 ‎帰ってきたわよ 1878 01:41:14,708 --> 01:41:15,333 ‎君に 1879 01:41:15,416 --> 01:41:16,541 ‎これは? 1880 01:41:16,625 --> 01:41:19,166 ‎かわいいわ ありがとう 1881 01:41:19,250 --> 01:41:19,750 ‎これも 1882 01:41:19,833 --> 01:41:20,375 ‎何? 1883 01:41:20,458 --> 01:41:22,000 ‎パリへの航空券 1884 01:41:22,833 --> 01:41:25,166 ‎あと1時間で出発だ 1885 01:41:29,083 --> 01:41:30,083 ‎まあ… 1886 01:41:30,833 --> 01:41:32,458 ‎頭でも打った? 1887 01:41:32,541 --> 01:41:36,041 ‎結婚前の楽しさが ‎恋しくない? 1888 01:41:38,541 --> 01:41:40,958 ‎信じられない考えね 1889 01:41:42,000 --> 01:41:42,833 ‎パリ? 1890 01:41:45,375 --> 01:41:48,166 ‎ずっと行きたかったの 1891 01:41:49,833 --> 01:41:51,541 ‎エッフェル塔を見たい 1892 01:41:51,625 --> 01:41:52,250 ‎ああ 1893 01:41:52,333 --> 01:41:55,125 ‎フォワグラも食べたいわ 1894 01:41:55,208 --> 01:41:58,583 ‎モナリザを見るのも夢なの 1895 01:41:58,666 --> 01:42:00,708 ‎海底を見ることじゃ? 1896 01:42:00,791 --> 01:42:01,500 ‎もう見た 1897 01:42:01,583 --> 01:42:02,208 ‎そう 1898 01:42:02,291 --> 01:42:04,416 ‎ルーブル美術館も行く 1899 01:42:04,500 --> 01:42:06,708 ‎急いで! 荷物を 1900 01:42:06,791 --> 01:42:08,041 ‎パリに行くわよ 1901 01:42:08,125 --> 01:42:10,416 ‎こんなの信じられない 1902 01:42:10,500 --> 01:42:11,416 ‎ああ 1903 01:42:12,166 --> 01:42:13,208 ‎じゃあ 1904 01:42:14,291 --> 01:42:15,916 ‎1人で大丈夫? 1905 01:42:17,625 --> 01:42:19,875 ‎初めてだから分からない 1906 01:42:21,000 --> 01:42:22,166 ‎でも大丈夫 1907 01:42:22,875 --> 01:42:24,791 ‎2人で大丈夫? 1908 01:42:25,875 --> 01:42:28,708 ‎初めてだから分からない 1909 01:42:30,208 --> 01:42:31,375 ‎でも大丈夫 1910 01:42:36,875 --> 01:42:38,041 ‎ありがとう 1911 01:42:44,625 --> 01:42:47,375 ‎これ 花瓶に入れといて 1912 01:42:47,458 --> 01:42:48,333 ‎分かった 1913 01:42:53,958 --> 01:42:55,083 ‎〈愛してる〉 1914 01:42:56,958 --> 01:42:58,083 ‎〈僕も〉 1915 01:43:00,791 --> 01:43:02,375 ‎じゃあな 1916 01:43:35,083 --> 01:43:37,750 ‎ホセ 家に入った? 1917 01:43:37,833 --> 01:43:39,333 ‎冷蔵庫は空よね 1918 01:43:39,416 --> 01:43:42,833 ‎フォワグラをたくさん ‎持って帰るわ 1919 01:43:43,625 --> 01:43:45,875 ‎愛してるわ またね 1920 01:43:47,458 --> 01:43:49,666 〝予定を空けて〞 1921 01:43:49,750 --> 01:43:50,916 〝ラブ〞 1922 01:43:51,000 --> 01:43:53,666 〝結婚しました〞 1923 01:43:53,750 --> 01:43:57,583 〝ビーチへ〞 1924 01:44:01,458 --> 01:44:04,750 〝結婚しました〞 1925 01:44:05,375 --> 01:44:09,583 〝決して諦めない〞 1926 01:44:18,041 --> 01:44:20,916 〝ママ〞 1927 01:44:28,416 --> 01:44:31,708 〝生きて 笑って 愛して〞 1928 01:44:37,041 --> 01:44:39,333 〝恋の始まり〞 1929 01:44:39,416 --> 01:44:43,291 〝ラブ〞 1930 01:44:44,375 --> 01:44:47,791 〝ビーチは幸せな場所〞 1931 01:49:38,416 --> 01:49:43,416 ‎日本語字幕 加々美 ヘナタ