1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,166 --> 00:00:35,083 Grazie. 4 00:01:08,583 --> 00:01:09,541 Porca puttana! 5 00:01:22,958 --> 00:01:24,416 Dai! 6 00:01:31,541 --> 00:01:32,791 Attento! 7 00:01:33,791 --> 00:01:35,083 Attenzione! 8 00:01:45,208 --> 00:01:46,041 L'amore… 9 00:01:46,125 --> 00:01:47,208 Vai! 10 00:01:47,291 --> 00:01:48,750 …è la cosa più bella. 11 00:01:50,250 --> 00:01:51,791 Amare qualcuno è bello. 12 00:01:53,041 --> 00:01:54,166 È più che bello. 13 00:01:54,250 --> 00:01:55,458 È necessario. 14 00:01:56,333 --> 00:01:57,500 Teresa de Rosendo… 15 00:01:59,666 --> 00:02:02,958 vuoi prendere José Luis Panizo come tuo legittimo sposo? 16 00:02:06,375 --> 00:02:07,416 Non farlo. 17 00:02:15,416 --> 00:02:17,666 Teresa, non puoi sposarti. 18 00:02:20,500 --> 00:02:21,458 Io ti amo. 19 00:02:22,291 --> 00:02:23,166 Tu mi ami. 20 00:02:37,708 --> 00:02:38,625 Andiamo. 21 00:02:42,291 --> 00:02:43,625 Parti! 22 00:02:47,625 --> 00:02:51,541 NETFLIX PRESENTA 23 00:02:58,958 --> 00:03:00,916 La faccia dello sposo dice tutto. 24 00:03:01,625 --> 00:03:02,750 È meglio così. 25 00:03:03,291 --> 00:03:04,625 Non mi è mai piaciuta. 26 00:03:06,541 --> 00:03:09,375 Mi spiace, ma vi faccio pagare lo stesso. 27 00:03:24,291 --> 00:03:25,125 Aspetta. 28 00:03:26,583 --> 00:03:29,541 Ci ha snobbati molte volte, figliolo. 29 00:03:30,041 --> 00:03:31,208 Da sempre. 30 00:03:31,291 --> 00:03:34,416 Quando vi invitavamo a casa, era sempre impegnata. 31 00:03:34,500 --> 00:03:36,750 Per il compleanno mio, di tuo padre… 32 00:03:36,833 --> 00:03:39,291 Al nostro anniversario? Non è venuta. 33 00:03:39,375 --> 00:03:42,500 E a Natale sempre con i tuoi suoceri. 34 00:03:43,458 --> 00:03:48,041 Dimmi che non è vero, por favore 35 00:03:49,541 --> 00:03:53,375 Che non mi hai tradito E siamo fidanzati 36 00:03:53,458 --> 00:03:55,583 E quando andai a Porto Rico… 37 00:03:55,666 --> 00:03:56,916 È buonissimo. 38 00:03:57,000 --> 00:03:58,833 Il catering è fantastico. 39 00:04:00,041 --> 00:04:03,750 Ehi! Basta con questa canzone. Non la suoniamo più. 40 00:04:04,250 --> 00:04:05,125 Va bene. 41 00:04:05,625 --> 00:04:08,000 - Grazie. - Suoniamo "El merenguito". 42 00:04:08,083 --> 00:04:10,375 Uno, due… 43 00:04:10,458 --> 00:04:12,041 Uno, due, tre! 44 00:04:12,125 --> 00:04:14,500 Luci e audio… 45 00:04:14,583 --> 00:04:15,583 Cinquecento euro. 46 00:04:17,541 --> 00:04:19,416 Fotografa. Duemila euro? 47 00:04:19,500 --> 00:04:21,083 È bravissima. 48 00:04:21,166 --> 00:04:22,916 Ora tutti usano il telefono. 49 00:04:23,000 --> 00:04:26,291 Dovevamo fare le foto del matrimonio con il telefono? 50 00:04:26,375 --> 00:04:27,750 Le volevamo belle. 51 00:04:27,833 --> 00:04:28,916 Porto via tutto. 52 00:04:29,000 --> 00:04:29,833 I contenitori? 53 00:04:29,916 --> 00:04:32,291 Ti porti via 200 controfiletti con foie? 54 00:04:32,375 --> 00:04:34,625 Li congelo e dureranno un mese. 55 00:04:34,708 --> 00:04:36,041 Come il suo fegato. 56 00:04:36,125 --> 00:04:37,583 Dovevi pagare tutto tu? 57 00:04:37,666 --> 00:04:39,500 Ci risiamo. Teresa… 58 00:04:40,458 --> 00:04:42,750 Teresa stava studiando, non può pagare. 59 00:04:42,833 --> 00:04:44,458 Le coppie si aiutano a vicenda. 60 00:04:44,541 --> 00:04:46,583 - Me l'hai insegnato tu. - Studia? 61 00:04:46,666 --> 00:04:49,291 Teresa studiava per il concorso… 62 00:04:49,375 --> 00:04:52,250 E faceva altre cosine mentre studiava. 63 00:04:54,625 --> 00:04:55,625 DJ Chucho. 64 00:04:55,708 --> 00:04:57,125 Mille euro. 65 00:04:57,208 --> 00:04:59,000 Cos'è un DJ Chucho? 66 00:04:59,083 --> 00:05:00,583 Non capisci, mamma. 67 00:05:00,666 --> 00:05:02,083 Deejay Chucho. 68 00:05:02,875 --> 00:05:05,541 Il disc jockey, il tipo che mette la musica! 69 00:05:07,041 --> 00:05:08,208 È scappata con lui. 70 00:05:09,750 --> 00:05:10,708 Come? 71 00:05:12,166 --> 00:05:14,708 Va bene. Uno in meno da pagare. 72 00:05:14,791 --> 00:05:16,083 Te l'ho sempre detto. 73 00:05:16,166 --> 00:05:19,000 C'era qualcosa di strano. Te l'avevo detto o no? 74 00:05:19,083 --> 00:05:20,208 Non hai detto niente. 75 00:05:20,291 --> 00:05:21,750 Perché non mi immischio. 76 00:05:21,833 --> 00:05:23,083 Aspetta un minuto. 77 00:05:23,875 --> 00:05:25,583 Lei non è così. 78 00:05:26,083 --> 00:05:28,583 È impazzita per la passione? Ok. 79 00:05:28,666 --> 00:05:31,166 Ma cosa succede alla passione? Svanisce. 80 00:05:31,250 --> 00:05:32,625 E poi mi chiamerà. 81 00:05:32,708 --> 00:05:35,166 Allora, vedremo se rispondo al telefono. 82 00:05:35,833 --> 00:05:36,666 Incredibile… 83 00:05:38,291 --> 00:05:40,416 Smettiamo, per favore? 84 00:05:40,500 --> 00:05:42,291 Vuole "Paquito el chocolatero"? 85 00:05:42,375 --> 00:05:45,166 - Andate via. - Come vuole. Ci ha già pagati. 86 00:05:45,250 --> 00:05:47,958 - Li hai già pagati? - Non avevo scelta! 87 00:05:48,041 --> 00:05:49,791 I matrimoni si pagano in anticipo! 88 00:05:49,875 --> 00:05:51,375 È per via della luna. 89 00:05:51,458 --> 00:05:54,583 - Che dice? - Si paga prima per la luna di miele. 90 00:05:54,666 --> 00:05:56,916 Se no, vanno all'aeroporto e ciao! 91 00:05:57,000 --> 00:05:58,208 Maledetta la luna! 92 00:05:58,291 --> 00:05:59,125 Che c'è? 93 00:05:59,208 --> 00:06:00,250 La luna di miele. 94 00:06:00,750 --> 00:06:03,250 Guardi, l'ha mollato all'altare. 95 00:06:03,333 --> 00:06:04,291 Per un altro. 96 00:06:04,375 --> 00:06:06,541 Come può immaginare, sta malissimo. 97 00:06:06,625 --> 00:06:07,625 - Sto bene. - No. 98 00:06:07,708 --> 00:06:09,666 Guardi che faccia che ha. 99 00:06:09,750 --> 00:06:11,625 Lascia stare. Prego, continui. 100 00:06:11,708 --> 00:06:13,125 Ora, mi ricordo di te. 101 00:06:13,875 --> 00:06:15,166 I fiordi norvegesi. 102 00:06:15,250 --> 00:06:17,666 - No. - Sì, lo saprà, no? 103 00:06:17,750 --> 00:06:22,416 Lei voleva qualcosa di esotico, le Mauritius, ma lui voleva i fiordi. 104 00:06:22,500 --> 00:06:24,416 Cos'hanno che non va i fiordi? 105 00:06:24,500 --> 00:06:25,333 Sono una noia. 106 00:06:26,291 --> 00:06:28,166 Ma alla fine, lui ha ceduto. 107 00:06:28,250 --> 00:06:30,208 Lui cede sempre. 108 00:06:30,291 --> 00:06:32,250 - Sì. - Certo che sì. 109 00:06:32,333 --> 00:06:34,291 A che mi è servito? A un cazzo. 110 00:06:34,375 --> 00:06:37,000 Per favore, lasci che le spieghi. 111 00:06:37,083 --> 00:06:38,583 Non è solo il viaggio. 112 00:06:38,666 --> 00:06:40,041 Ho sofferto molto. 113 00:06:40,125 --> 00:06:42,583 - Si faceva sempre quello che voleva lei. - Sempre. 114 00:06:42,666 --> 00:06:44,791 - Le vacanze. - Le vacanze. 115 00:06:44,875 --> 00:06:46,625 - Il matrimonio. - Il matrimonio. 116 00:06:46,708 --> 00:06:48,291 - La casa. - Naturalmente. 117 00:06:48,375 --> 00:06:49,375 Tutto. 118 00:06:49,458 --> 00:06:51,083 Tranne il fidanzato. 119 00:06:54,958 --> 00:06:55,833 Mi dispiace. 120 00:06:58,166 --> 00:06:59,250 Voglio dire… 121 00:06:59,333 --> 00:07:00,458 deve aiutarmi. 122 00:07:00,541 --> 00:07:01,958 Sono tanti soldi. 123 00:07:03,916 --> 00:07:04,791 Mi aiuterà? 124 00:07:08,041 --> 00:07:09,916 Mi spiace, non posso aiutarla. 125 00:07:10,500 --> 00:07:13,166 - Ok. Grazie. Andiamo? - Non ce ne andiamo. 126 00:07:14,541 --> 00:07:16,958 Che ti avevo detto? Non ci rimborseranno. 127 00:07:17,041 --> 00:07:19,083 Siamo venuti per farmi deridere. 128 00:07:19,166 --> 00:07:20,833 - Grazie, mamma. - Non è… 129 00:07:21,750 --> 00:07:23,375 Ho dimenticato il telefono. 130 00:07:28,958 --> 00:07:30,208 Mi ascolti bene. 131 00:07:31,541 --> 00:07:33,583 Mio figlio sta molto male. 132 00:07:34,083 --> 00:07:37,083 So che non le importa, ma io sono sua madre. 133 00:07:37,166 --> 00:07:41,333 Non me ne vado finché non mi restituisce i soldi o trova una soluzione. 134 00:07:41,416 --> 00:07:42,416 Perché non ci va? 135 00:07:42,500 --> 00:07:45,583 In luna di miele da solo? Morirebbe. 136 00:07:46,083 --> 00:07:47,666 E io con lui. 137 00:07:47,750 --> 00:07:49,583 - Non è una brutta idea. - Come? 138 00:07:49,666 --> 00:07:50,791 Che vada con lui. 139 00:07:50,875 --> 00:07:54,041 In luna di miele? Con mio figlio? 140 00:07:54,125 --> 00:07:57,458 Mi ascolti. È il miglior resort delle Mauritius. 141 00:07:57,541 --> 00:08:02,875 Spiaggia privata. Suite di lusso con assistenza personale. 142 00:08:02,958 --> 00:08:04,000 Bevande gratis. 143 00:08:04,083 --> 00:08:06,708 Aragoste grandi come il mio braccio. 144 00:08:07,208 --> 00:08:10,458 E la parte migliore, è tutto incluso. 145 00:08:10,541 --> 00:08:14,083 È un viaggio da sogno, un sogno. 146 00:08:14,833 --> 00:08:17,625 C'è solo una piccola condizione. 147 00:08:17,708 --> 00:08:19,125 - Eh? - No, mamma. 148 00:08:19,208 --> 00:08:20,958 Non andremo insieme. 149 00:08:21,041 --> 00:08:24,041 Mi sembra un'ottima soluzione. 150 00:08:24,125 --> 00:08:25,791 Così non perdi i soldi. 151 00:08:25,875 --> 00:08:29,916 Bisogna solo mettere il mio nome sul biglietto e togliere il suo. 152 00:08:30,000 --> 00:08:31,541 Non è Benidorm. 153 00:08:31,625 --> 00:08:33,875 Esatto. È quello che ti serve. 154 00:08:33,958 --> 00:08:36,958 Hai bisogno di luce, sole, vitamina D… 155 00:08:37,041 --> 00:08:40,791 Ogni estate mi tormenti dicendo che il sole causa il cancro. 156 00:08:40,875 --> 00:08:42,541 - Se non ti idrati. - Sì. 157 00:08:42,625 --> 00:08:45,000 A quanto pare, l'hotel ha un open bar. 158 00:08:45,958 --> 00:08:48,500 Oddio! Vedrò il mare! 159 00:08:48,583 --> 00:08:50,125 Siamo stati a Salobreña. 160 00:08:50,208 --> 00:08:52,458 Ho visto pesci solo su uno spiedino. 161 00:08:52,541 --> 00:08:53,875 Lascialo stare. 162 00:08:53,958 --> 00:08:57,750 Non posso. Guardalo! Ha il cuore spezzato. 163 00:08:57,833 --> 00:09:02,750 A te interessa il pesce, non il mio cuore. Non vado da nessuna parte. 164 00:09:03,541 --> 00:09:06,208 Né con te né con nessuno. Torno alla mia vita. 165 00:09:06,291 --> 00:09:09,416 Uscirò con delle donne. Il mio Tinder è in fiamme. 166 00:09:09,500 --> 00:09:11,708 - Certo. - Visto cos'hai fatto? 167 00:09:11,791 --> 00:09:13,083 - L'hai scoraggiato. - Io? 168 00:09:13,166 --> 00:09:15,416 - E questo cos'è? - Niente. 169 00:09:16,000 --> 00:09:16,916 Ti ho detto… 170 00:09:20,166 --> 00:09:21,375 Cos'è questa merda? 171 00:09:22,666 --> 00:09:24,750 Il mio regalo di nozze. L'ho fatto io. 172 00:09:24,833 --> 00:09:27,083 Tuo padre ha iniziato a dipingere. 173 00:09:27,166 --> 00:09:29,291 - Chi ti ha insegnato? - YoTube. 174 00:09:30,125 --> 00:09:33,166 Papà, è terribile. È deprimente. 175 00:09:33,250 --> 00:09:35,666 - Lo aggiusterò. - Non puoi. Come farai? 176 00:09:35,750 --> 00:09:38,083 Sostituisco la faccia di Teresa. 177 00:09:38,166 --> 00:09:39,750 Con una faccia umana? 178 00:09:39,833 --> 00:09:42,750 Chi ti piace? Una di quelle che sono famose ora? 179 00:09:42,833 --> 00:09:45,375 Marta Sánchez, Chenoa… 180 00:09:45,458 --> 00:09:46,375 Ana Torroja. 181 00:09:46,458 --> 00:09:49,541 - Non riesco a scegliere. - Allora? 182 00:09:49,625 --> 00:09:50,833 Faccio la valigia? 183 00:09:50,916 --> 00:09:52,333 No, mamma, no! 184 00:09:57,250 --> 00:09:58,750 Mi fa impazzire! 185 00:09:59,416 --> 00:10:02,375 Sarebbe andata in luna di miele con nonna? No. 186 00:10:02,458 --> 00:10:03,791 Non ci è mai andata. 187 00:10:03,875 --> 00:10:06,083 - Ma sì. - No, avevo troppo lavoro. 188 00:10:06,166 --> 00:10:10,083 Dovevo portarla a Parigi, ma poi sei nato tu. 189 00:10:10,166 --> 00:10:13,000 E abbiamo continuato a posticipare… 190 00:10:13,791 --> 00:10:15,500 - Non ci siete andati? - No. 191 00:10:35,291 --> 00:10:36,166 Come stai? 192 00:10:36,250 --> 00:10:38,041 Ehi. Bene. 193 00:10:39,541 --> 00:10:40,416 Povero. 194 00:10:41,500 --> 00:10:43,666 Beh, è stato un duro colpo. 195 00:10:44,583 --> 00:10:47,500 Dai, non abbatterti. 196 00:10:47,583 --> 00:10:49,375 Chiodo scaccia chiodo. 197 00:10:49,458 --> 00:10:50,541 Peggio per lei. 198 00:10:51,416 --> 00:10:52,500 Se hai bisogno… 199 00:10:53,208 --> 00:10:54,083 sono qui. 200 00:10:56,041 --> 00:10:59,291 In realtà, mi è venuta un'idea folle. 201 00:11:00,125 --> 00:11:03,083 Penserai: "Cosa fa questo tipo?" 202 00:11:03,958 --> 00:11:06,833 Ma io te lo dico e tu lo prendi come vuoi. 203 00:11:07,583 --> 00:11:10,083 - José Luis… - No, non te lo dico. 204 00:11:11,166 --> 00:11:12,458 Di che si tratta? 205 00:11:12,541 --> 00:11:14,041 - Non te lo dico. - Cosa? 206 00:11:14,125 --> 00:11:16,500 Ho due biglietti per le Mauritius. 207 00:11:16,583 --> 00:11:18,916 Un resort fantastico. Li ho quasi dati via. 208 00:11:19,000 --> 00:11:21,500 Ma ti ascolto e penso… 209 00:11:23,125 --> 00:11:26,708 che abbiamo parlato poco, ma andiamo tanto d'accordo, no? 210 00:11:27,458 --> 00:11:28,708 Quindi, mi viene mente… 211 00:11:30,375 --> 00:11:31,375 andiamo insieme? 212 00:11:33,083 --> 00:11:36,083 Tu e io. Come amici, ma amici intimi. 213 00:11:36,958 --> 00:11:37,791 Allora? 214 00:11:38,625 --> 00:11:41,583 È un piano o è una follia? Che ne dici? 215 00:11:44,125 --> 00:11:47,458 Ho un marito, due figli e volevo chiederti i soldi 216 00:11:47,541 --> 00:11:49,416 che ti ho dato come regalo. 217 00:11:50,375 --> 00:11:51,208 Certo. 218 00:11:52,208 --> 00:11:54,958 Dammi i dati del conto e faccio un bonifico. 219 00:11:55,041 --> 00:11:56,458 - Eccoli. - Ecco. 220 00:12:00,000 --> 00:12:01,458 Che ridicolo. 221 00:12:21,333 --> 00:12:24,458 TERESA CHIAMATA IN CORSO 222 00:12:25,416 --> 00:12:29,250 Ciao, sono Teresa. Sono occupata e non posso rispondere. 223 00:12:29,333 --> 00:12:31,125 Ti richiamo. Ciao. 224 00:12:56,166 --> 00:12:57,000 Partiamo. 225 00:12:57,500 --> 00:12:59,083 Figlio mio, sei sicuro… 226 00:13:11,333 --> 00:13:12,708 AY 5607 MAURITIUS - C21 227 00:14:01,125 --> 00:14:02,208 Che stai facendo? 228 00:14:02,291 --> 00:14:03,250 Cosa? 229 00:14:03,333 --> 00:14:04,375 È di là. 230 00:14:05,500 --> 00:14:07,833 - Lo so, mamma. - Sei rintronato. 231 00:14:13,833 --> 00:14:16,291 Guarda, Patrick "Suisi". Che bello. 232 00:14:17,416 --> 00:14:19,083 - Hai allacciato la cintura? - Sì. 233 00:14:19,791 --> 00:14:22,333 - Dovrebbe essere più stretta. - Così tanto? 234 00:14:22,416 --> 00:14:24,958 Per tutto il volo. Questo coso sobbalza. 235 00:14:26,291 --> 00:14:27,166 Sei nervoso? 236 00:14:27,250 --> 00:14:28,625 Non sono nervoso. 237 00:14:29,125 --> 00:14:31,041 Sarebbe strano, hai volato tanto. 238 00:14:31,125 --> 00:14:33,583 Prendi una pastiglia per dormire? 239 00:14:33,666 --> 00:14:35,333 No, non mi piace mischiare. 240 00:14:35,416 --> 00:14:37,500 - Con cosa? - Un bicchiere di Cava? 241 00:14:38,000 --> 00:14:41,041 - Grazie, molto gentile. - Io no, grazie. 242 00:14:43,583 --> 00:14:48,250 Benvenuti a bordo del volo AY 5607 diretto all'isola di Mauritius. 243 00:14:48,333 --> 00:14:49,208 Allacciate le… 244 00:14:49,250 --> 00:14:50,791 Non stringere, mamma! 245 00:14:50,875 --> 00:14:52,791 …e preparatevi al decollo. Tra poche ore… 246 00:14:52,875 --> 00:14:54,000 Spegnilo, ti prego. 247 00:14:54,083 --> 00:14:55,416 Aspetta. 248 00:14:55,500 --> 00:14:58,208 Guardo se ha le palle di postare qualcosa. 249 00:14:58,291 --> 00:14:59,666 - Chi? - Teresa! 250 00:14:59,750 --> 00:15:02,166 Senti, ti ha rovinato il matrimonio. 251 00:15:02,666 --> 00:15:04,916 Deve rovinare anche la luna di miele? 252 00:15:05,000 --> 00:15:07,250 - Dammi il telefono! - Non toccarlo! 253 00:15:07,333 --> 00:15:09,583 - Mi fai impazzire. - Anche tu! 254 00:15:11,000 --> 00:15:12,083 Ok, allora. 255 00:15:23,750 --> 00:15:24,625 Mamma… 256 00:15:26,458 --> 00:15:27,416 Pensi che…? 257 00:15:28,500 --> 00:15:30,833 - Quando…? - Dirty Dancing! 258 00:15:31,791 --> 00:15:34,250 Na, na, la mia vita 259 00:15:34,750 --> 00:15:36,250 Per me 260 00:15:37,250 --> 00:15:38,333 Per me 261 00:15:40,291 --> 00:15:43,916 DESTINAZIONE: ISOLA DI MAURITIUS ARRIVO: 8:30 262 00:15:44,000 --> 00:15:47,125 DISTANZA: 9250 KM TEMPERATURA: 25 °C 263 00:16:08,291 --> 00:16:09,333 Grazie. 264 00:16:11,000 --> 00:16:12,791 Santo cielo! 265 00:16:13,583 --> 00:16:14,416 Wow. 266 00:16:14,500 --> 00:16:15,708 Che bello. 267 00:16:15,791 --> 00:16:18,583 Tesoro, guarda le ragazze con le gonne. 268 00:16:18,666 --> 00:16:21,041 È così bello. Che meraviglia. 269 00:16:22,250 --> 00:16:23,541 Muoio… 270 00:16:26,791 --> 00:16:27,875 Anche io. 271 00:16:28,833 --> 00:16:29,666 Che caldo. 272 00:16:29,750 --> 00:16:31,041 - Salve. - Salve. 273 00:16:31,125 --> 00:16:32,291 Abbiamo una prenotazione. 274 00:16:32,375 --> 00:16:33,541 Spagnoli! 275 00:16:33,625 --> 00:16:34,500 In effetti. 276 00:16:34,583 --> 00:16:37,000 Come parla bene il mio ragazzo. 277 00:16:37,083 --> 00:16:39,208 È sotto José Luis Panizo. 278 00:16:39,291 --> 00:16:40,500 Stupendo. Eccola. 279 00:16:40,583 --> 00:16:43,041 Suite nuziale? Pacchetto "Amore eterno". 280 00:16:43,125 --> 00:16:44,625 - Sì. - "Amore eterno." 281 00:16:45,291 --> 00:16:47,291 - Congratulazioni. - Grazie. 282 00:16:47,375 --> 00:16:49,375 No! 283 00:16:49,458 --> 00:16:51,375 Non volete la suite nuziale? 284 00:16:51,458 --> 00:16:53,458 - Sì, l'abbiamo prenotata. - Ok. 285 00:16:53,541 --> 00:16:55,208 Vi piacerà. 286 00:16:55,291 --> 00:16:59,208 Ci sono molti omaggi per gli sposini. 287 00:16:59,291 --> 00:17:01,250 - Omaggi? - Sì, omaggi. 288 00:17:01,333 --> 00:17:03,083 Omaggi e attività. 289 00:17:03,166 --> 00:17:04,125 - Li adoro. - Pure. 290 00:17:04,208 --> 00:17:06,458 Silenzio! Lasciala parlare. 291 00:17:06,541 --> 00:17:10,833 Tutte le attività che offriamo sono gratis per le nostre coppie. 292 00:17:10,916 --> 00:17:12,250 Solo per loro. 293 00:17:12,333 --> 00:17:14,958 È quello che dicevo. Non siamo una coppia. 294 00:17:15,041 --> 00:17:16,000 Come? 295 00:17:16,083 --> 00:17:17,333 Ovviamente no. 296 00:17:17,416 --> 00:17:20,708 - No. - Una coppia? Te lo immagini? 297 00:17:20,791 --> 00:17:22,791 Non siamo una coppia. 298 00:17:22,875 --> 00:17:25,708 Noi siamo già marito e moglie. 299 00:17:27,083 --> 00:17:29,041 - Zitto. - Come? 300 00:17:29,125 --> 00:17:30,666 Maritino mio! 301 00:17:31,166 --> 00:17:32,000 Zitto! 302 00:17:32,083 --> 00:17:34,875 Andiamo alla villa dell'amore 303 00:17:34,958 --> 00:17:39,083 È una villa privata riservata ai nostri sposini. 304 00:17:39,166 --> 00:17:42,666 Non lo so. Qui siamo molto romantici. 305 00:17:47,708 --> 00:17:48,833 Oh, cielo. 306 00:17:50,416 --> 00:17:51,541 E soprattutto, 307 00:17:51,625 --> 00:17:54,250 il pacchetto include il matrimonio Matasa. 308 00:17:54,333 --> 00:17:56,541 Il matrimonio Matasa? Cos'è? 309 00:17:56,625 --> 00:17:58,125 È il nostro rito di nozze. 310 00:17:58,208 --> 00:17:59,583 L'ultimo giorno, 311 00:17:59,666 --> 00:18:02,166 diamo agli sposini la possibilità 312 00:18:02,250 --> 00:18:05,708 di sposarsi sulla nostra isola privata. 313 00:18:05,791 --> 00:18:07,916 Così potrete dire 314 00:18:08,000 --> 00:18:10,916 che vi siete sposati secondo la nostra cultura. 315 00:18:11,000 --> 00:18:12,458 Lei è dell'isola? 316 00:18:12,541 --> 00:18:14,291 No, sono di Cornellà. 317 00:18:18,083 --> 00:18:20,000 La suite nuziale! 318 00:18:20,083 --> 00:18:23,125 Santo cielo! 319 00:18:23,208 --> 00:18:25,875 Sì. Urrà per gli sposini felici. 320 00:18:27,125 --> 00:18:29,083 Che bello! 321 00:18:30,708 --> 00:18:32,541 Non riesco a crederci! 322 00:18:35,791 --> 00:18:37,583 Avete qualcosa di meno romantico? 323 00:18:37,666 --> 00:18:40,875 - Siamo una coppia molto moderna. - Parla per te. 324 00:18:40,958 --> 00:18:45,083 Non ci sono altre stanze in tutta l'isola. 325 00:18:45,166 --> 00:18:46,166 Lo giuro. 326 00:18:46,250 --> 00:18:47,125 Una ci sarà. 327 00:18:47,208 --> 00:18:50,458 Sciocchino, è l'alta stagione dell'amore. 328 00:18:50,541 --> 00:18:52,125 Non ti rendi conto? 329 00:18:52,208 --> 00:18:55,416 Siete stati davvero fortunati a trovare questa stanza. 330 00:18:55,500 --> 00:18:59,083 Questa camera è riservata solo ed esclusivamente 331 00:18:59,166 --> 00:19:02,541 agli sposini che vengono a festeggiare la luna di miele. 332 00:19:02,625 --> 00:19:08,666 L'anno scorso, ho dovuto cacciare una coppia che non era sposata. 333 00:19:08,750 --> 00:19:10,833 Sono le regole dell'albergo. 334 00:19:10,916 --> 00:19:12,541 Mi sembra giusto. 335 00:19:12,625 --> 00:19:13,541 È vero o no? 336 00:19:13,625 --> 00:19:16,000 Gli sposini vogliono altri sposini. 337 00:19:16,083 --> 00:19:18,291 Non vogliono guardoni. 338 00:19:18,375 --> 00:19:19,875 Non ci piacciono i guardoni. 339 00:19:20,583 --> 00:19:22,875 Potete venire con me? 340 00:19:23,458 --> 00:19:24,291 Incredibile! 341 00:19:24,375 --> 00:19:26,958 Jean-Pierre, lancia i petali. 342 00:19:27,875 --> 00:19:29,458 - Non serve. - Lascialo fare. 343 00:19:29,541 --> 00:19:32,041 - No… - Tesoro, è adorabile. Lascialo fare. 344 00:19:32,125 --> 00:19:33,458 E non è tutto. 345 00:19:33,958 --> 00:19:36,625 Qualsiasi cosa per rendervi felici. 346 00:19:36,708 --> 00:19:38,166 Guardate qui. 347 00:19:55,833 --> 00:19:58,333 Ci piace sentire il suono delle onde. 348 00:19:58,416 --> 00:19:59,250 Grazie. 349 00:19:59,333 --> 00:20:00,750 Così non va bene. 350 00:20:00,833 --> 00:20:03,000 Mi sento offesa. 351 00:20:03,083 --> 00:20:07,125 Io sono qui per rendere il vostro soggiorno in questo hotel 352 00:20:07,208 --> 00:20:09,166 il più bello della vostra vita. 353 00:20:09,250 --> 00:20:12,416 Voglio che non lo dimentichiate mai. 354 00:20:12,500 --> 00:20:15,875 - Si fidi, è indimenticabile. - Allora, sono soddisfatta. 355 00:20:15,958 --> 00:20:17,166 Andiamo, Jean-Pierre. 356 00:20:17,250 --> 00:20:19,375 Lasciamo che i signori si divertano. 357 00:20:19,458 --> 00:20:22,916 Siamo qui per questo. Andiamo, abbiamo finito. 358 00:20:24,333 --> 00:20:27,541 - Ci sono gli accappatoi! - Bene! 359 00:20:33,083 --> 00:20:35,916 Quanto mi piace questa canzone, Jean-Pierre. 360 00:20:37,708 --> 00:20:38,875 Je t'aime. 361 00:20:39,375 --> 00:20:42,416 - Divertitevi, spassatevela, ok? - Sì, certo. 362 00:20:42,500 --> 00:20:43,708 - A dopo. - Salve. 363 00:20:43,791 --> 00:20:44,708 Arrivederci. 364 00:20:46,791 --> 00:20:48,416 Vieni qui con me! 365 00:20:48,916 --> 00:20:51,333 Vieni a letto con tua madre! 366 00:20:55,125 --> 00:20:57,166 È comodissimo. 367 00:20:57,250 --> 00:20:59,291 Possiamo smettere adesso. 368 00:20:59,375 --> 00:21:01,208 - Cosa? - Non fare la stupida. 369 00:21:01,291 --> 00:21:03,000 Che esagerato. 370 00:21:03,083 --> 00:21:05,541 Non faremo finta di essere sposati! 371 00:21:05,625 --> 00:21:07,625 - Non è credibile? - Fa schifo. 372 00:21:08,125 --> 00:21:10,958 Quando eri piccolo, la gente diceva: 373 00:21:11,041 --> 00:21:13,208 "Tua madre sembra tua sorella". 374 00:21:13,291 --> 00:21:15,291 Anche stare con tua sorella fa schifo. 375 00:21:15,375 --> 00:21:17,125 Sei davvero tonto. 376 00:21:17,625 --> 00:21:22,041 Non rinuncerò a questa stanza, qualunque cosa tu dica. 377 00:21:22,125 --> 00:21:23,958 Hai la vacanza che volevi. 378 00:21:24,041 --> 00:21:27,125 - Ma io devo superare il mio dolore. - Ok. 379 00:21:27,208 --> 00:21:31,791 E visto che sei mia madre, sarebbe bello se mi ascoltassi. 380 00:21:32,416 --> 00:21:33,333 Quando te lo chiedo. 381 00:21:33,416 --> 00:21:35,750 Voglio il mio spazio. Non angustiarmi. 382 00:21:35,833 --> 00:21:38,208 - Ok. - Sembra che ti sia dimenticata. 383 00:21:40,166 --> 00:21:41,291 Io, adesso… 384 00:21:42,333 --> 00:21:43,666 sono all'inferno. 385 00:22:20,708 --> 00:22:21,541 Mi scusi. 386 00:22:22,916 --> 00:22:23,916 Un tinto de verano. 387 00:22:24,416 --> 00:22:25,250 Cosa? 388 00:22:26,500 --> 00:22:28,083 Tint de veran. 389 00:22:28,166 --> 00:22:29,083 Non capisco. 390 00:22:29,166 --> 00:22:30,208 No… 391 00:22:30,708 --> 00:22:33,000 - Allora… - Prenda un daiquiri. 392 00:22:33,583 --> 00:22:35,083 Li fanno molto bene, qui. 393 00:22:35,166 --> 00:22:36,458 Ok, allora… 394 00:22:37,416 --> 00:22:38,250 un daiquiri. 395 00:22:38,333 --> 00:22:39,208 Daiquiri. 396 00:22:47,208 --> 00:22:48,083 Armando. 397 00:22:48,166 --> 00:22:49,958 Armando. Sono Mari Carmen. 398 00:22:50,041 --> 00:22:52,541 Enchanté, Mari Carmen. 399 00:22:52,625 --> 00:22:54,666 Grazie. Molto piacere. 400 00:22:54,750 --> 00:22:55,583 Enjoy. 401 00:22:55,666 --> 00:22:56,750 Grazie. 402 00:22:56,833 --> 00:22:57,875 Vediamo com'è. 403 00:23:01,250 --> 00:23:02,750 È vero. È molto buono. 404 00:23:03,791 --> 00:23:04,708 È qui da sola? 405 00:23:04,791 --> 00:23:06,916 No, sono con mio… 406 00:23:07,916 --> 00:23:09,125 con mio marito. 407 00:23:09,833 --> 00:23:10,666 Chi è? 408 00:23:10,750 --> 00:23:11,583 Quello. 409 00:23:15,416 --> 00:23:19,416 Un marito giovane che l'aspetta al tavolo e beve al bar? 410 00:23:19,500 --> 00:23:21,125 Sa come godersi la vita. 411 00:23:21,208 --> 00:23:22,500 Ci provo. 412 00:23:24,208 --> 00:23:27,125 - Grazie, vado da lui. - Certo. 413 00:23:27,208 --> 00:23:28,375 - Salve. - Salve. 414 00:23:29,583 --> 00:23:30,416 Scusi. 415 00:23:30,500 --> 00:23:31,500 Scusi. 416 00:23:31,583 --> 00:23:33,375 Gli sono andata addosso. 417 00:23:37,083 --> 00:23:39,125 Non hai idea di quanto sia buono. 418 00:23:39,208 --> 00:23:40,291 Daiquiri. 419 00:23:40,375 --> 00:23:41,791 - Ne vuoi un po'? - No. 420 00:23:42,416 --> 00:23:45,583 Ok, ci sono così tante attività che possiamo fare! 421 00:23:45,666 --> 00:23:47,666 - Da dove iniziamo? - Va bene. 422 00:23:47,750 --> 00:23:50,250 Decido io. Sono io che sto male. 423 00:23:50,333 --> 00:23:54,750 E ora voglio sdraiarmi da solo, a bere e a pensare 424 00:23:55,250 --> 00:23:57,166 a quello che mi è successo. 425 00:23:59,083 --> 00:24:00,458 Hai capito? 426 00:24:00,541 --> 00:24:03,541 Preparo dei panini. Per l'escursione. 427 00:24:03,625 --> 00:24:06,750 Nelle gite, non sai mai quando si mangia. 428 00:24:06,833 --> 00:24:09,458 Nel tuo metto l'avocado che ti piace tanto. 429 00:24:09,541 --> 00:24:13,375 Ciao, sono Teresa. Sono occupata e non posso rispondere. 430 00:24:13,458 --> 00:24:15,291 Ti richiamo. Ciao. 431 00:24:16,625 --> 00:24:18,750 - Ciao. - Ciao. 432 00:24:39,291 --> 00:24:40,875 Non ti disturbo, ok? 433 00:24:40,958 --> 00:24:43,416 Starò qui, immobile e in silenzio. 434 00:24:43,500 --> 00:24:45,416 Come se fossi morta. 435 00:24:46,125 --> 00:24:47,750 Proprio come mi vuoi tu. 436 00:24:57,166 --> 00:24:58,000 Ne vuoi? 437 00:24:58,083 --> 00:24:59,375 Un pochino? 438 00:25:00,458 --> 00:25:03,291 Te ne metto un po'. Non te ne accorgerai neanche. 439 00:25:03,375 --> 00:25:04,500 La metto? 440 00:25:05,250 --> 00:25:06,291 La metto. 441 00:25:10,541 --> 00:25:12,875 Non muoverti. Te la mette la mamma. 442 00:25:17,458 --> 00:25:19,083 Ecco, il mio bambino. 443 00:25:21,958 --> 00:25:22,916 Così. 444 00:25:29,666 --> 00:25:30,791 Ecco qua. 445 00:25:33,916 --> 00:25:35,791 Sto aspettando che tu finisca! 446 00:25:35,875 --> 00:25:37,791 Non hai limiti. 447 00:25:37,875 --> 00:25:39,875 - Ok. - È incredibile, mamma! 448 00:25:41,500 --> 00:25:42,333 Aspetta. 449 00:25:43,083 --> 00:25:44,000 C'è un po'… 450 00:25:44,500 --> 00:25:48,541 Non lasciarla così perché… Va bene. 451 00:25:48,625 --> 00:25:50,583 Era tutto un pasticcio. 452 00:25:55,833 --> 00:25:56,708 Che fai? 453 00:25:57,583 --> 00:25:58,458 Prendo il sole. 454 00:26:05,916 --> 00:26:09,041 - Non mi sento a mio agio con te così! - Mio Dio! 455 00:26:09,125 --> 00:26:11,333 Se non posso prendere il sole 456 00:26:11,416 --> 00:26:14,333 e non posso fare nessuna delle attività 457 00:26:14,416 --> 00:26:17,583 che sono nei depliant, cosa posso fare? 458 00:26:17,666 --> 00:26:19,500 - Facciamo qualcosa insieme? - Sì! 459 00:26:19,583 --> 00:26:21,416 E poi mi lascerai in pace? 460 00:26:21,500 --> 00:26:23,291 - Sì. - Facciamo un'escursione. 461 00:26:35,750 --> 00:26:36,916 Guarda, arriva. 462 00:26:37,000 --> 00:26:39,166 MONTAGNA DA BRIVIDO 463 00:26:39,250 --> 00:26:41,833 - Questo è l'autobus? - Credo di sì. 464 00:26:41,916 --> 00:26:44,541 Che merda di autobus. Io non ci vado. 465 00:26:44,625 --> 00:26:46,541 Dio, dammi la pazienza. 466 00:26:54,416 --> 00:26:58,541 Salve, gente. Chi è qui per una bella gita in quad? 467 00:27:18,208 --> 00:27:20,125 Fate attenzione! 468 00:27:20,208 --> 00:27:21,041 Attenzione! 469 00:27:22,666 --> 00:27:24,833 Tra un chilometro, finisce la strada. 470 00:27:24,916 --> 00:27:27,291 Poi proseguiremo a piedi. 471 00:27:27,375 --> 00:27:28,291 A piedi. 472 00:27:28,375 --> 00:27:29,250 Verso nord. 473 00:27:29,333 --> 00:27:30,458 A nord! 474 00:27:30,541 --> 00:27:31,666 A nord! 475 00:27:31,750 --> 00:27:34,708 E poi proverete il miglior rum dell'isola. 476 00:27:34,791 --> 00:27:35,625 Vi piace il rum? 477 00:27:35,708 --> 00:27:37,541 Sì, mi piace. 478 00:27:37,625 --> 00:27:38,750 - Sì. - Non vi sento! 479 00:27:38,833 --> 00:27:40,208 Vi piace il rum? 480 00:27:40,291 --> 00:27:41,708 - Sì. - Sì! 481 00:27:41,791 --> 00:27:44,583 La rumeria è dall'altra parte del dirupo, 482 00:27:44,666 --> 00:27:46,208 vicino alle canne da zucchero. 483 00:27:46,291 --> 00:27:48,208 Ho una domanda, signorina. 484 00:27:48,291 --> 00:27:50,875 - È incluso? - Cosa dici? 485 00:27:50,958 --> 00:27:53,458 È il miglior rum dell'isola. Se non lo è, paghiamo. 486 00:27:53,541 --> 00:27:55,500 Sì, è tutto incluso, tesoro. 487 00:27:55,583 --> 00:27:56,416 Grazie, cara. 488 00:27:56,500 --> 00:27:59,958 - È tutto incluso. - Bisogna essere sicuri. 489 00:28:00,041 --> 00:28:02,541 Fai una foto di là. Devo chiedere una cosa. 490 00:28:03,541 --> 00:28:04,375 Ok. 491 00:28:08,041 --> 00:28:09,500 - Sara, giusto? - Sì. 492 00:28:09,583 --> 00:28:11,125 José Luis. Ottimo inglese. 493 00:28:11,208 --> 00:28:13,250 Piacere di conoscerti, José Luis. 494 00:28:13,333 --> 00:28:14,166 Siete in viaggio? 495 00:28:14,250 --> 00:28:17,000 - Sì, sono con mia… - Siamo in luna di miele. 496 00:28:17,500 --> 00:28:18,833 - Sì, giusto. - Bello. 497 00:28:18,916 --> 00:28:20,958 - Fai le foto al burrone. - Ok. 498 00:28:21,041 --> 00:28:23,541 È mia madre. L'ho portata in vacanza. È pesante! 499 00:28:23,625 --> 00:28:26,541 È bello che viaggi con lei. 500 00:28:26,625 --> 00:28:29,208 - È pesante, ma è anche bello. - Mi fa piacere. 501 00:28:29,291 --> 00:28:30,208 - Anch'io. - Ok… 502 00:28:30,291 --> 00:28:31,500 Proviamo quel rum! 503 00:28:31,583 --> 00:28:34,125 - Ti piace il rum? - Tantissimo. Da sempre. 504 00:28:34,208 --> 00:28:35,500 - E a te? - Lo adoro. 505 00:28:35,583 --> 00:28:37,291 Mi piace solo se piace a te. 506 00:28:37,375 --> 00:28:39,750 D'ora in poi, mi piace quello che piace a te. 507 00:28:39,833 --> 00:28:40,666 - Ok? - José. 508 00:28:42,083 --> 00:28:43,666 - Davvero? - Sì. 509 00:28:43,750 --> 00:28:47,708 Non facciamolo aspettare, nel caso smetta di piacerci. 510 00:28:47,791 --> 00:28:49,750 - Non smetteremo. - Era per dire. 511 00:28:51,416 --> 00:28:52,250 Andiamo. 512 00:28:53,166 --> 00:28:55,166 - Forza! - Che fai, mamma? Andiamo. 513 00:28:55,250 --> 00:28:56,666 Andiamo! 514 00:28:56,750 --> 00:28:58,291 Siete pronti a divertirvi? 515 00:28:58,375 --> 00:29:00,958 - Repellente per zanzare. - Non lo voglio. 516 00:29:01,041 --> 00:29:03,875 - Smettila, mamma! - Stai fermo, per favore! 517 00:29:03,958 --> 00:29:06,250 Basta. Sali. Se ne stanno andando. 518 00:29:09,041 --> 00:29:11,000 - Se ne vanno. - Ma certo. 519 00:29:13,958 --> 00:29:16,083 - Tieniti a me come una persona normale. - Vai! 520 00:29:23,083 --> 00:29:25,541 Togli la gamba, è tutta sudata. 521 00:29:25,625 --> 00:29:27,208 Non li vedo. 522 00:29:27,291 --> 00:29:29,791 - Vai troppo veloce! - Dobbiamo raggiungerli. 523 00:29:29,875 --> 00:29:31,250 Li troveremo. 524 00:29:31,333 --> 00:29:33,875 Non è la strada giusta. 525 00:29:45,541 --> 00:29:46,416 E adesso? 526 00:29:46,500 --> 00:29:48,333 Li abbiamo persi, grazie a te. 527 00:29:48,416 --> 00:29:49,375 Di qua o di là? 528 00:29:50,708 --> 00:29:52,458 Perché mi tieni la mano così? 529 00:29:52,541 --> 00:29:53,916 Cavolo, lasciami stare. 530 00:29:54,750 --> 00:29:56,083 Vai prima tu. 531 00:29:58,166 --> 00:29:59,166 C'è nessuno? 532 00:30:00,708 --> 00:30:01,833 C'è nessuno? 533 00:30:03,375 --> 00:30:04,666 Era l'altra strada. 534 00:30:04,750 --> 00:30:06,500 No, non era l'altra strada. 535 00:30:07,916 --> 00:30:09,625 Dev'essere la rumeria. 536 00:30:09,708 --> 00:30:10,666 Era giusto o no? 537 00:30:13,375 --> 00:30:14,250 Guarda questo! 538 00:30:14,333 --> 00:30:17,250 - Ma… - È ubriaco come lo zio Alfredo. 539 00:30:25,041 --> 00:30:26,333 Dov'è il gruppo? 540 00:30:27,583 --> 00:30:29,000 Siamo arrivati presto? 541 00:30:29,083 --> 00:30:31,750 O tardi. E se ne sono andati, grazie a te. 542 00:30:31,833 --> 00:30:33,041 Andiamo al bar. 543 00:30:47,916 --> 00:30:50,125 - Salve. - Salve. 544 00:30:50,208 --> 00:30:51,625 Amico mio. 545 00:30:52,375 --> 00:30:53,250 Un rum. 546 00:30:53,875 --> 00:30:55,041 No, due. 547 00:30:55,125 --> 00:30:56,083 Due rum. 548 00:30:57,208 --> 00:30:58,958 Anzi, quattro. 549 00:30:59,500 --> 00:31:01,041 Quattro rum. 550 00:31:02,000 --> 00:31:02,833 Quattro. 551 00:31:04,208 --> 00:31:05,166 Perché quattro? 552 00:31:05,250 --> 00:31:06,583 Perché è tutto gratis. 553 00:31:06,666 --> 00:31:08,666 Non so se è il posto giusto. 554 00:31:11,958 --> 00:31:13,125 Quanto sei noioso. 555 00:31:17,291 --> 00:31:18,250 Amico mio. 556 00:31:19,125 --> 00:31:20,000 Dai, bevi. 557 00:31:20,083 --> 00:31:21,208 Non voglio. 558 00:31:21,291 --> 00:31:24,666 Bevi. È una degustazione, no? Degusta, allora. 559 00:31:24,750 --> 00:31:26,750 Dai, degusta. 560 00:31:28,416 --> 00:31:29,416 Che diavolo è? 561 00:31:29,500 --> 00:31:31,250 Andiamocene da qui! 562 00:31:31,333 --> 00:31:33,500 Aspetta, dovremmo vedere il posto. 563 00:31:39,291 --> 00:31:40,666 - Visto. Andiamo? - Bene. 564 00:31:40,750 --> 00:31:41,666 Grazie. 565 00:31:41,750 --> 00:31:43,791 - Salve. - Andiamo via di qui. 566 00:31:46,625 --> 00:31:47,541 Dove sono i soldi? 567 00:31:47,625 --> 00:31:49,208 No. Soldi, no. 568 00:31:49,291 --> 00:31:50,333 È gratis. 569 00:31:50,416 --> 00:31:52,000 Noi con il gruppo. 570 00:31:52,083 --> 00:31:53,416 Questo… 571 00:31:53,500 --> 00:31:54,791 Questo è gratis, no? 572 00:31:55,458 --> 00:31:56,291 Voi pagate. 573 00:31:56,375 --> 00:31:57,750 - Cosa? - Te l'ho detto! 574 00:31:57,833 --> 00:31:59,833 No, non paghi niente. 575 00:31:59,916 --> 00:32:01,458 Hai pagato abbastanza. 576 00:32:01,541 --> 00:32:03,291 È tutto incluso. 577 00:32:03,375 --> 00:32:05,333 - Non è il posto giusto! - Ok. 578 00:32:05,416 --> 00:32:07,250 - Tu paghi! - Ok, non toccarmi. 579 00:32:07,333 --> 00:32:09,875 - Non toccare mio figlio! - Non difendermi! 580 00:32:09,958 --> 00:32:11,666 Posso difendermi da solo. 581 00:32:11,750 --> 00:32:14,000 Senta, è successo che il gruppo… 582 00:32:16,000 --> 00:32:17,291 Ti uccideranno! 583 00:32:17,375 --> 00:32:18,541 Certo che pago. 584 00:32:18,625 --> 00:32:19,458 Ok, paga! 585 00:32:19,541 --> 00:32:20,541 Di più. 586 00:32:21,333 --> 00:32:23,791 - Ok? - Di più. 587 00:32:23,875 --> 00:32:24,875 Pago questo. 588 00:32:24,958 --> 00:32:25,916 No, di più. 589 00:32:26,000 --> 00:32:26,916 Pago questo. 590 00:32:27,000 --> 00:32:28,750 - Di più! - Pago questo. 591 00:32:28,833 --> 00:32:30,166 Di più! 592 00:32:30,250 --> 00:32:32,166 - Pago questo. - Di più. 593 00:32:32,250 --> 00:32:33,083 Pago questo. 594 00:32:33,166 --> 00:32:34,541 - Di più! - Pago questo. 595 00:32:34,625 --> 00:32:35,458 Basta. 596 00:32:35,541 --> 00:32:36,750 - Di più! - Pago questo… 597 00:32:36,833 --> 00:32:39,375 Smettila con "pago questo". Basta! 598 00:32:44,708 --> 00:32:47,541 Per colpa tua, abbiamo speso 400 euro per qualche shot. 599 00:32:47,625 --> 00:32:48,666 Certo, figliolo. 600 00:32:48,750 --> 00:32:51,000 Hai ragione. Vuoi mangiare? 601 00:32:52,000 --> 00:32:54,458 - Dai. - Chiariamo una cosa, mamma. 602 00:32:54,541 --> 00:32:56,750 Abbiamo fatto una cosa. Ora lasciami in pace. 603 00:32:56,833 --> 00:32:59,916 - Non uscirò più dall'hotel! - Non chiamarmi mamma. 604 00:33:00,000 --> 00:33:03,041 Non voglio che mi portino via la stanza. 605 00:33:03,125 --> 00:33:04,666 Non ci sono altre stanze. 606 00:33:04,750 --> 00:33:06,333 Dovrai dormire con me. 607 00:33:06,416 --> 00:33:09,375 Cazzo, sta guardando. Fai finta. 608 00:33:09,875 --> 00:33:11,583 Guardami. Sorridi. 609 00:33:11,666 --> 00:33:12,625 Sorridimi. 610 00:33:12,708 --> 00:33:14,750 Così. Guardami. 611 00:33:15,458 --> 00:33:16,458 Dammi un bacetto. 612 00:33:17,791 --> 00:33:18,625 Cosa? 613 00:33:18,708 --> 00:33:20,500 - Un bacetto. - Cos'è? 614 00:33:20,583 --> 00:33:22,125 - Un bacio? - Ma che dici? 615 00:33:22,750 --> 00:33:25,750 Come va, piccioncini? 616 00:33:25,833 --> 00:33:28,083 - Come va la cena? - Molto bene. 617 00:33:28,166 --> 00:33:33,416 Volevo dirvi che faremo una gara per coppiette. 618 00:33:33,500 --> 00:33:34,666 Volete partecipare? 619 00:33:34,750 --> 00:33:36,416 - Ma certo! - Ovviamente no. 620 00:33:36,500 --> 00:33:38,291 Non rispondere così in fretta! 621 00:33:38,375 --> 00:33:40,041 Non sai qual è il premio. 622 00:33:40,125 --> 00:33:41,833 - C'è un premio? - Certo! 623 00:33:41,916 --> 00:33:45,291 Il premio è un'escursione per visitare il fondale marino. 624 00:33:45,375 --> 00:33:47,458 Il fondale marino, tesoro. 625 00:33:47,541 --> 00:33:48,666 Mamma… 626 00:33:52,208 --> 00:33:53,416 Mamor. 627 00:33:53,500 --> 00:33:56,666 Perché? Cosa c'è nel fondale? Lo sappiamo già. 628 00:33:56,750 --> 00:33:58,958 Pesci e alghe. Perché farlo? 629 00:33:59,041 --> 00:34:00,125 Ci iscriva. 630 00:34:00,875 --> 00:34:02,291 Attenzione. 631 00:34:02,375 --> 00:34:04,416 Ogni coppia 632 00:34:04,916 --> 00:34:08,208 deve portare la papaia 633 00:34:09,000 --> 00:34:11,500 da questa parte 634 00:34:11,583 --> 00:34:13,541 all'altro parte. 635 00:34:13,625 --> 00:34:15,833 Ma attenzione! 636 00:34:16,416 --> 00:34:20,000 Senza usare le mani. 637 00:34:21,208 --> 00:34:22,416 Avete capito? 638 00:34:22,916 --> 00:34:26,125 Senza usare le mani. 639 00:34:26,208 --> 00:34:27,416 Che ha detto? 640 00:34:27,500 --> 00:34:29,625 Che siamo squalificati. 641 00:34:29,708 --> 00:34:31,875 Come? Non ha ancora dato il via. 642 00:34:31,958 --> 00:34:32,791 Uno, 643 00:34:33,458 --> 00:34:35,291 due, tre. 644 00:34:35,375 --> 00:34:36,250 Via! 645 00:34:36,333 --> 00:34:37,875 Forza! Via! 646 00:34:37,958 --> 00:34:39,166 Mamma… 647 00:34:46,208 --> 00:34:47,333 Non voglio! 648 00:34:47,416 --> 00:34:49,625 - Prendi la papaia! - Non capisco! 649 00:34:49,708 --> 00:34:51,583 Prendi la papaia! 650 00:34:52,083 --> 00:34:52,916 Corri! 651 00:35:00,958 --> 00:35:02,500 Non romperla! 652 00:35:09,708 --> 00:35:10,583 Mi hai baciato! 653 00:35:39,458 --> 00:35:40,958 Corri! 654 00:35:41,041 --> 00:35:43,958 Il fondale del mare dev'essere stupendo. 655 00:35:45,750 --> 00:35:48,416 Ok, vado a farmi una doccia. 656 00:35:48,500 --> 00:35:50,250 Sorridi, figliolo. 657 00:35:50,333 --> 00:35:52,208 - Abbiamo vinto! - Io non ho vinto. 658 00:35:52,291 --> 00:35:53,791 Non mi ascolti mai. 659 00:35:53,875 --> 00:35:56,083 Non voglio giochi. Non voglio gite. 660 00:35:56,166 --> 00:35:58,708 Queste cose mi fanno sentire ridicolo. 661 00:35:58,791 --> 00:36:01,208 Scusa se cerco di farti stare meglio. 662 00:36:01,291 --> 00:36:02,708 Ma non puoi. 663 00:36:03,208 --> 00:36:04,666 Mi hanno lasciato all'altare. 664 00:36:05,166 --> 00:36:06,791 Lo so, tesoro. 665 00:36:06,875 --> 00:36:08,041 No, non lo sai. 666 00:36:13,166 --> 00:36:16,458 So cosa stai cercando di fare, ma non funziona. 667 00:36:16,541 --> 00:36:17,916 Io non sto bene. 668 00:36:20,416 --> 00:36:22,541 Quello che è successo mi ha segnato. 669 00:36:24,708 --> 00:36:26,666 E averti addosso non mi aiuta. 670 00:36:26,750 --> 00:36:28,958 L'acqua del rubinetto ti farà venire la diarrea. 671 00:36:29,041 --> 00:36:31,041 Non ascolti! Chi se ne frega dell'acqua? 672 00:36:32,291 --> 00:36:33,166 Guarda come bevo. 673 00:36:34,958 --> 00:36:36,000 Guarda come bevo. 674 00:36:37,250 --> 00:36:38,333 Guarda come bevo. 675 00:36:39,541 --> 00:36:41,958 - E sto bene! - Un genio come tuo padre. 676 00:36:42,041 --> 00:36:44,166 Basta passare 40 anni con te. 677 00:36:45,250 --> 00:36:47,791 Sai perché Teresa non veniva da voi? 678 00:36:48,291 --> 00:36:49,458 Perché sei pesante! 679 00:36:50,125 --> 00:36:51,416 Sei molto pesante! 680 00:36:58,250 --> 00:36:59,125 Hai ragione. 681 00:36:59,958 --> 00:37:02,875 - Sono molto pesante. - Dove vai? Esci? 682 00:37:02,958 --> 00:37:05,333 Sono anni che non esco di casa! 683 00:37:06,041 --> 00:37:09,166 Non starò rinchiusa in questa stanza con te! 684 00:37:25,083 --> 00:37:26,041 Che succede? 685 00:37:26,541 --> 00:37:27,875 Ciao. 686 00:37:27,958 --> 00:37:31,583 Nulla. Non succede niente. Come stai? Tutto bene? 687 00:37:32,208 --> 00:37:35,500 Va tutto bene. Sto facendo una natura morta con le pere. 688 00:37:36,541 --> 00:37:38,833 Ti diverti? Come sta tuo figlio? 689 00:37:38,916 --> 00:37:40,333 Male, molto male. 690 00:37:41,000 --> 00:37:44,083 Mi spezza il cuore vederlo così. 691 00:37:44,666 --> 00:37:45,833 Dagli tempo. 692 00:37:46,333 --> 00:37:47,458 Sì, però sta così… 693 00:37:47,541 --> 00:37:52,208 non si rilassa e non riesce a godersi tutte queste cose. 694 00:37:52,708 --> 00:37:55,791 Non puoi immaginare quanto è bello qui. 695 00:37:57,083 --> 00:37:58,083 Ángel, 696 00:37:58,166 --> 00:38:00,708 dovevamo venire qui da giovani. 697 00:38:01,750 --> 00:38:04,208 Senti, tu… 698 00:38:05,041 --> 00:38:07,375 pensi mai a noi? 699 00:38:08,166 --> 00:38:09,625 Che vuoi dire? 700 00:38:09,708 --> 00:38:14,458 Se pensi a noi, quando eravamo giovani, prima di sposarci. 701 00:38:14,541 --> 00:38:16,000 Molto. 702 00:38:18,000 --> 00:38:19,333 Sei con me o con le pere? 703 00:38:19,416 --> 00:38:21,208 È che va via la luce. 704 00:38:21,291 --> 00:38:22,875 Allora niente, ciao. 705 00:38:24,875 --> 00:38:25,791 Pere! 706 00:38:27,000 --> 00:38:28,166 Che idiota! 707 00:38:32,000 --> 00:38:33,125 Un daiquiri. 708 00:38:41,125 --> 00:38:43,666 - Facciamo due. - Oddio! Che spavento! 709 00:38:45,208 --> 00:38:46,541 Bonsoir, Mari Carmen. 710 00:38:47,666 --> 00:38:49,541 - Come va? - Bene. E tu? 711 00:38:49,625 --> 00:38:51,166 - Bene. Sì. - Bene. 712 00:38:51,250 --> 00:38:52,541 E suo marito? 713 00:38:52,625 --> 00:38:53,916 È a casa. 714 00:38:54,000 --> 00:38:57,458 Non a casa. In camera, intendo. 715 00:38:57,541 --> 00:38:58,875 Sta dipingendo. 716 00:38:59,541 --> 00:39:01,666 Sì. E lei? 717 00:39:03,166 --> 00:39:05,041 Non darmi del lei. 718 00:39:05,125 --> 00:39:06,666 Mi dispiace. 719 00:39:06,750 --> 00:39:09,041 È qui da solo o c'è sua moglie? 720 00:39:09,125 --> 00:39:10,291 Non ci sono mogli. 721 00:39:10,833 --> 00:39:12,708 - No? - Si stancano di me. 722 00:39:12,791 --> 00:39:13,833 Ne dubito. 723 00:39:13,916 --> 00:39:16,041 - E perché? - Non ho detto niente. 724 00:39:18,833 --> 00:39:20,333 Sono qui per lavoro. 725 00:39:21,583 --> 00:39:22,666 Sono un fotografo. 726 00:39:23,166 --> 00:39:24,500 - Fotografo? - Sì. 727 00:39:25,000 --> 00:39:26,666 Mi piace. Che bello! 728 00:39:33,416 --> 00:39:34,250 Come? 729 00:39:36,416 --> 00:39:38,375 Adoro questo cielo. 730 00:39:38,458 --> 00:39:40,000 Che stelle grandi, vero? 731 00:39:41,250 --> 00:39:42,916 È un mondo bellissimo. 732 00:39:44,625 --> 00:39:47,166 Ecco perché non dovremmo perdercelo. 733 00:39:50,916 --> 00:39:51,750 Cosa? 734 00:39:52,875 --> 00:39:54,000 Vuol dire "salute". 735 00:39:54,083 --> 00:39:56,000 Salute! 736 00:39:56,083 --> 00:39:57,708 - È un brindisi. - Brindisi. 737 00:39:57,791 --> 00:39:59,458 Un brindisi alla vita. 738 00:40:08,333 --> 00:40:10,250 Temo che ci stiano cacciando. 739 00:40:10,958 --> 00:40:12,750 - Già? È prestissimo. - Sì. 740 00:40:12,833 --> 00:40:15,375 Che peccato. Ha un sapore così buono. 741 00:40:16,291 --> 00:40:17,583 Aspetta un secondo. 742 00:40:32,625 --> 00:40:34,666 Non parlarmi in creolo! 743 00:40:34,750 --> 00:40:36,500 Sai che mi confondo. 744 00:40:36,583 --> 00:40:39,000 - Muta da sub, pensa. - Muta da sub. 745 00:40:39,083 --> 00:40:40,458 Delfini. 746 00:40:40,541 --> 00:40:41,875 Teleferica. 747 00:40:41,958 --> 00:40:43,416 - Altrimenti… - Salve. 748 00:40:44,291 --> 00:40:48,375 Ehi! Il re della papaia. Vi siete divertiti? 749 00:40:48,458 --> 00:40:49,833 - Tantissimo. - Sì? 750 00:40:49,916 --> 00:40:52,666 Ha visto la signora che viaggia con me? 751 00:40:52,750 --> 00:40:53,708 Sua moglie? 752 00:40:53,791 --> 00:40:54,875 - Mia moglie. - No. 753 00:40:54,958 --> 00:40:57,583 Ma è venuta una ragazza molto carina 754 00:40:57,666 --> 00:40:59,375 a chiedere di lei. Eccola. 755 00:41:07,125 --> 00:41:09,041 È la guida dell'escursione. 756 00:41:09,125 --> 00:41:10,541 Non ho detto niente. 757 00:41:10,625 --> 00:41:14,166 Che Dio non voglia. Saprete voi, no? 758 00:41:15,500 --> 00:41:17,708 Puoi venire qui un secondo? 759 00:41:17,791 --> 00:41:19,208 Vieni un attimo. 760 00:41:20,041 --> 00:41:22,875 Sai perché lavoro in questa reception? 761 00:41:22,958 --> 00:41:24,125 No. 762 00:41:24,208 --> 00:41:26,125 Qualche anno fa, sono venuta qui 763 00:41:26,208 --> 00:41:27,958 e mi sono innamorata di uno. 764 00:41:28,041 --> 00:41:31,625 Era tutto bellissimo, così me lo sono portato a Cornellà. 765 00:41:31,708 --> 00:41:36,291 Beh, sei mesi dopo, aveva rovinato tutta la mia famiglia. 766 00:41:36,375 --> 00:41:38,250 Eravamo tutti sul lastrico. 767 00:41:38,333 --> 00:41:40,291 - È terribile. - La vita è dura. 768 00:41:40,375 --> 00:41:42,750 Ora devo lavorare in questa reception 769 00:41:43,416 --> 00:41:45,875 per pagare il mutuo a Cornellà, 770 00:41:45,958 --> 00:41:49,416 perché lui vive lì come un principe, come un marajà. 771 00:41:49,500 --> 00:41:52,750 A volte mi chiedo: "Come hai potuto innamorarti?" 772 00:41:52,833 --> 00:41:55,875 Non è colpa mia. Lo giuro. 773 00:41:55,958 --> 00:41:57,666 È questa isola. 774 00:41:57,750 --> 00:41:59,291 È tellurica. 775 00:41:59,375 --> 00:42:01,083 Ha una strana energia. 776 00:42:01,166 --> 00:42:03,000 Giuro, è tutto fuoco. 777 00:42:03,083 --> 00:42:04,291 Ti fa venire… 778 00:42:05,166 --> 00:42:07,208 voglia di conoscere gente. 779 00:42:07,708 --> 00:42:09,416 Io te lo giuro. 780 00:42:09,500 --> 00:42:11,500 Ogni volta che penso all'isola, 781 00:42:12,208 --> 00:42:14,541 vorrei distruggerla 782 00:42:15,041 --> 00:42:18,166 con l'uomo che mi ha rovinato la vita. 783 00:42:19,000 --> 00:42:20,375 Hai capito? 784 00:42:22,083 --> 00:42:23,708 Ok, stavo dicendo 785 00:42:23,791 --> 00:42:25,541 che siete una bella coppia. 786 00:42:25,625 --> 00:42:28,125 Possiamo fare tante foto. 787 00:42:29,083 --> 00:42:29,916 Posso andare? 788 00:42:30,625 --> 00:42:35,041 Certo! Deve godersi tutto questo. 789 00:42:35,125 --> 00:42:36,500 Buon divertimento. 790 00:42:39,416 --> 00:42:40,791 Quello che volete. 791 00:42:41,583 --> 00:42:43,208 Joel, Monica, piacere. 792 00:42:43,291 --> 00:42:44,500 Fate l'amore, divertitevi. 793 00:42:44,583 --> 00:42:45,791 Au revoir. 794 00:42:46,583 --> 00:42:48,375 Ok, andiamo… 795 00:42:49,041 --> 00:42:50,250 Sara. 796 00:42:50,333 --> 00:42:51,916 José Luis, come stai? 797 00:42:53,000 --> 00:42:53,958 Grazie. 798 00:42:54,041 --> 00:42:55,916 - Per cosa? - Per non aver reclamato. 799 00:42:56,833 --> 00:42:57,958 È stata colpa nostra. 800 00:42:58,041 --> 00:42:59,458 No, è stata colpa mia. 801 00:42:59,541 --> 00:43:03,666 Quando me ne sono accorta, eravate già andati nel bar sbagliato. 802 00:43:03,750 --> 00:43:05,208 No, noi ci siamo persi. 803 00:43:05,291 --> 00:43:08,291 E ci siamo resi ridicoli. Non preoccuparti. 804 00:43:09,708 --> 00:43:11,458 Quando volete, lo rifacciamo. 805 00:43:12,333 --> 00:43:13,875 - Ok? - Va bene. 806 00:43:17,125 --> 00:43:18,000 Va bene. 807 00:43:18,500 --> 00:43:19,833 Il fatto è che sono… 808 00:43:22,416 --> 00:43:25,208 - Non hai bevuto l'acqua del rubinetto? - No. 809 00:43:25,875 --> 00:43:29,541 Tutti sanno che non si fa. Si beve l'acqua in bottiglia. 810 00:43:29,625 --> 00:43:32,916 Ovunque tu vada. New York, Los Angeles, i fiordi… 811 00:43:33,000 --> 00:43:34,333 Sei stata ai fiordi? 812 00:43:34,416 --> 00:43:36,250 - Sì, sono una noia. - Davvero? 813 00:43:36,958 --> 00:43:39,875 Non ci sono mai stato, ma mi piacciono… 814 00:43:39,958 --> 00:43:40,916 Li adoro. 815 00:43:41,583 --> 00:43:42,500 Li adoro. 816 00:43:44,666 --> 00:43:45,500 Va bene. 817 00:43:47,208 --> 00:43:49,666 È bello sapere che ti piace qualcosa. 818 00:43:51,375 --> 00:43:52,333 Sì… 819 00:43:55,375 --> 00:43:56,291 Io resto qui. 820 00:43:56,791 --> 00:43:58,166 Resti o te ne vai? 821 00:43:58,250 --> 00:44:00,875 - Me ne stavo andando. - Ok. 822 00:44:01,500 --> 00:44:03,333 - Sicuro che stai bene? - Sì. 823 00:44:03,416 --> 00:44:05,291 Ok, ci vediamo. 824 00:44:07,916 --> 00:44:09,833 - Ok, ciao! - Ciao. 825 00:44:11,791 --> 00:44:12,958 - Ciao. - Ciao. 826 00:44:16,541 --> 00:44:17,541 Ciao. 827 00:44:17,625 --> 00:44:19,583 Il mio numero è alla reception. 828 00:44:28,833 --> 00:44:29,666 Ciao. 829 00:44:31,000 --> 00:44:31,833 Perché è qui? 830 00:44:32,541 --> 00:44:33,500 Perché sono qui? 831 00:44:33,583 --> 00:44:35,958 Voi pensate che io sia stupida? 832 00:44:36,041 --> 00:44:38,875 So esattamente cosa sta succedendo. 833 00:44:39,500 --> 00:44:41,583 Ok. Devo entrare. Ne parliamo dopo. 834 00:44:41,666 --> 00:44:43,416 No, dopo no. Parliamo ora. 835 00:44:44,875 --> 00:44:47,833 Voi non siete una coppia normale. 836 00:44:48,750 --> 00:44:51,333 Ok, ci ha scoperto. Devo proprio entrare. 837 00:44:51,416 --> 00:44:54,041 Siete una coppia liberale. 838 00:44:54,833 --> 00:44:58,166 Due toccano, uno guarda, tre si danno da fare. 839 00:44:58,250 --> 00:45:00,333 Niente mi sorprende alla mia età. 840 00:45:00,416 --> 00:45:03,125 Se sapessi le cose strane che ho visto qui. 841 00:45:03,208 --> 00:45:04,791 Ehi! 842 00:45:04,875 --> 00:45:08,000 Vuoi un massaggio? 843 00:45:09,000 --> 00:45:10,375 Mm, cosa? 844 00:45:38,416 --> 00:45:39,416 Attenta. 845 00:45:40,416 --> 00:45:42,875 - Che bello! - Sì, lo è. 846 00:45:43,500 --> 00:45:44,875 Mi piace. 847 00:45:46,041 --> 00:45:48,416 Ehi, guarda chi c'è! 848 00:45:51,708 --> 00:45:54,458 Sicuro che possiamo stare qui? 849 00:45:54,541 --> 00:45:56,333 Certo. Siamo invitati. 850 00:45:56,416 --> 00:45:58,791 - Bene. - Andiamo? 851 00:45:58,875 --> 00:46:00,208 Guarda lassù! 852 00:46:00,291 --> 00:46:02,500 - Bello, vero? - Adorabile! 853 00:46:02,583 --> 00:46:05,416 - Ciao, Mari Carmen. - Grazie mille. 854 00:46:12,916 --> 00:46:14,625 Santo cielo! 855 00:46:14,708 --> 00:46:16,916 Sono anni che non vado a una festa. 856 00:46:17,958 --> 00:46:20,208 Non è cambiato molto, sai? 857 00:46:20,291 --> 00:46:21,291 Ma io sì. 858 00:46:21,375 --> 00:46:22,666 Ma che dici? 859 00:46:22,750 --> 00:46:23,958 Sei stupenda. 860 00:46:28,708 --> 00:46:30,541 Prendo un daiquiri. 861 00:46:37,958 --> 00:46:40,333 Ti cercavo. Non riuscivo a trovarti. 862 00:46:42,500 --> 00:46:44,625 - Prendi. - Io non fumo. 863 00:46:44,708 --> 00:46:46,250 Neanche io. 864 00:46:46,333 --> 00:46:47,625 Allora? 865 00:46:49,125 --> 00:46:50,250 Non è tabacco. 866 00:46:52,583 --> 00:46:55,083 - Wow. - Tranquilla, è buonissimo. 867 00:46:55,791 --> 00:46:58,375 Lo vendono anche al mercato. 868 00:46:58,458 --> 00:47:00,000 - No, io… - Goditelo. 869 00:47:00,833 --> 00:47:03,291 Non ho mai preso droghe. 870 00:47:03,375 --> 00:47:06,833 Ma questa non è una droga. È solo un po' d'erba. 871 00:47:08,125 --> 00:47:10,000 Si chiama smeraldo verde. 872 00:47:10,708 --> 00:47:12,458 - Sì? - È tipica del posto. 873 00:47:13,291 --> 00:47:16,000 - Tieni. - No, non posso, muoio. 874 00:47:16,083 --> 00:47:18,708 - Mi vergogno troppo. No. - Mari Carmen… 875 00:47:19,708 --> 00:47:20,833 Sei su un'isola. 876 00:47:21,333 --> 00:47:22,666 In mezzo all'oceano. 877 00:47:22,750 --> 00:47:24,375 Qui, nessuno ti conosce. 878 00:47:25,375 --> 00:47:26,208 Approfittane. 879 00:47:26,291 --> 00:47:27,166 Va bene. 880 00:47:28,583 --> 00:47:29,708 Non lo so. 881 00:47:30,333 --> 00:47:31,208 Vediamo… 882 00:48:09,583 --> 00:48:11,666 Forse non è la chiave giusta. 883 00:48:12,791 --> 00:48:14,708 Chi ha chiuso la porta? 884 00:48:14,791 --> 00:48:16,041 - Mari Carmen. - Apra. 885 00:48:16,125 --> 00:48:18,375 Signorina, apra la porta! 886 00:48:18,458 --> 00:48:19,500 Sono io. 887 00:48:21,458 --> 00:48:23,041 Ehi. Ciao. 888 00:48:23,125 --> 00:48:24,083 Ciao. 889 00:48:24,958 --> 00:48:27,000 Ho trovato una ciambella. Guarda. 890 00:48:27,083 --> 00:48:28,375 Lo vedo. 891 00:48:30,041 --> 00:48:32,416 La vuoi? Prendila. 892 00:48:33,125 --> 00:48:35,000 Te la do, è per te. 893 00:48:39,416 --> 00:48:42,375 Volevo solo assicurarmi che arrivasse sana e salva. 894 00:48:43,208 --> 00:48:46,541 - Non direi sana e salva. - Metto un po' di musica. 895 00:48:47,833 --> 00:48:50,291 - È un po' noioso. - Bene. 896 00:48:50,875 --> 00:48:52,666 È la sua luna di miele. 897 00:48:52,750 --> 00:48:54,666 Un po' di divertimento non fa male. 898 00:48:54,750 --> 00:48:55,958 Mi scusi, lei chi è? 899 00:48:56,041 --> 00:48:58,833 Lui è Armando, un mio amico. 900 00:49:00,166 --> 00:49:01,458 Piacere. 901 00:49:01,541 --> 00:49:02,583 Piacere mio. 902 00:49:02,666 --> 00:49:03,625 Grazie mille. 903 00:49:03,708 --> 00:49:05,958 - Di nulla. - Buonanotte. 904 00:49:07,083 --> 00:49:08,208 - Allora? - Allora? 905 00:49:08,291 --> 00:49:09,666 Dove sei stata? 906 00:49:09,750 --> 00:49:10,791 Ero in giro. 907 00:49:11,375 --> 00:49:13,041 Sei uscita dall'hotel? 908 00:49:13,125 --> 00:49:15,041 Scherzi? Può essere pericoloso. 909 00:49:15,125 --> 00:49:18,666 Guarda il mio bambino che si preoccupa per la mamma. 910 00:49:18,750 --> 00:49:20,458 Cosa hai bevuto? Dimmelo. 911 00:49:20,541 --> 00:49:21,750 Niente. 912 00:49:21,833 --> 00:49:23,875 Col cavolo. Fammi sentire l'alito. 913 00:49:27,791 --> 00:49:29,291 Puzzi di erba. 914 00:49:29,375 --> 00:49:30,208 Hai fumato? 915 00:49:31,208 --> 00:49:32,583 Hai 15 anni? 916 00:49:32,666 --> 00:49:34,333 - Vieni a letto! - Wow! 917 00:49:34,416 --> 00:49:36,458 - Vai a dormire! - Va bene. 918 00:49:36,958 --> 00:49:38,791 Ok, vado a letto. 919 00:49:40,833 --> 00:49:42,750 No, "ti, ti, ti, ti" no. Vieni. 920 00:49:47,833 --> 00:49:50,791 Sono felice che ti sia divertita con uno sconosciuto. 921 00:49:50,875 --> 00:49:54,333 Si chiama Armando ed è un fotografo. 922 00:49:54,416 --> 00:49:56,500 - Non m'importa cos'è. - Davvero… 923 00:49:56,583 --> 00:49:59,583 Io sarò pesante, ma tu, figliolo… 924 00:50:00,625 --> 00:50:02,541 sei davvero lagnoso. 925 00:50:03,541 --> 00:50:07,666 Non mi stupisce che Teresa ti abbia lasciato perché… 926 00:50:07,750 --> 00:50:09,666 Cavolo… 927 00:50:10,500 --> 00:50:12,375 Sei così lagnoso… 928 00:50:12,458 --> 00:50:14,708 Faccio la pipì. 929 00:50:16,458 --> 00:50:18,250 Mi sono fatta la pipì addosso. 930 00:50:33,333 --> 00:50:37,083 Ciao, sono Teresa. Sono occupata e non posso rispondere. 931 00:50:37,166 --> 00:50:38,833 Ti richiamo. Ciao. 932 00:51:06,041 --> 00:51:07,000 Allora? 933 00:51:07,958 --> 00:51:09,708 Bella sbornia? 934 00:51:11,208 --> 00:51:13,333 Notti felici, mattine tristi. 935 00:51:31,583 --> 00:51:33,625 - Daiquiri. - Daiquiri. 936 00:51:37,875 --> 00:51:40,083 - Ehi! - Ciao. 937 00:51:40,750 --> 00:51:41,833 Ciao, ciao! 938 00:51:43,250 --> 00:51:45,000 - Calvin. - Ciao, Mari Carmen. 939 00:51:45,083 --> 00:51:46,875 Come va la dermatite? 940 00:51:46,958 --> 00:51:48,625 La pelle del gomito. 941 00:51:50,083 --> 00:51:51,583 Malissimo. 942 00:51:51,666 --> 00:51:53,541 Ti do questa crema. 943 00:51:53,625 --> 00:51:55,000 Ottima, di Mercadona. 944 00:51:55,083 --> 00:51:57,083 Qui, Mercadon…? No? 945 00:51:57,166 --> 00:51:58,208 Mercadon? 946 00:51:58,958 --> 00:52:00,541 Non importa. Tieni. 947 00:52:00,625 --> 00:52:01,666 Per te. 948 00:52:01,750 --> 00:52:03,000 - Per te. - Grazie. 949 00:52:03,083 --> 00:52:04,625 Mettila lì e vedrai. 950 00:52:04,708 --> 00:52:05,708 Grazie. 951 00:52:06,666 --> 00:52:08,083 Ieri sera… 952 00:52:08,166 --> 00:52:09,416 BAGNINO 953 00:52:09,458 --> 00:52:10,958 Mari Carmen! 954 00:52:28,208 --> 00:52:29,041 Ciao. 955 00:52:29,125 --> 00:52:31,333 Non mi racconti di ieri sera? 956 00:52:31,416 --> 00:52:33,625 Vorrei, ma non ricordo niente. 957 00:52:35,541 --> 00:52:36,500 Niente. 958 00:52:36,583 --> 00:52:40,250 - Non devi uscire da sola. - Ma guarda che devo sentire. 959 00:52:40,333 --> 00:52:41,583 No, intendo… 960 00:52:42,083 --> 00:52:45,500 La prossima volta che esci, non devi andare da sola. 961 00:52:45,583 --> 00:52:46,416 Non capisco. 962 00:52:48,333 --> 00:52:50,041 Hai ragione. 963 00:52:50,708 --> 00:52:53,208 Sono sicuro che mi farà bene fare qualcosa. 964 00:52:53,708 --> 00:52:55,333 Scusa, ma non… 965 00:52:55,416 --> 00:52:57,750 Non so cosa intendi esattamente. 966 00:52:57,833 --> 00:53:00,291 Aiutami a divertirmi quanto te. 967 00:53:00,375 --> 00:53:02,833 - Davvero? - Sì, facciamo qualcosa insieme. 968 00:53:02,916 --> 00:53:04,208 - Davvero? - Sì. 969 00:53:04,291 --> 00:53:07,041 Preparati a restare a bocca aperta. 970 00:53:45,250 --> 00:53:47,791 Quindi, ora vuoi comprare della droga? 971 00:53:47,875 --> 00:53:49,666 Non è una droga. È un'erba. 972 00:53:49,750 --> 00:53:51,666 Come la scarola o la lattuga. 973 00:53:51,750 --> 00:53:53,083 O la marijuana. 974 00:53:53,166 --> 00:53:55,916 Se la metti così, suona male, ma non è… 975 00:53:56,000 --> 00:53:58,500 Vedrai quanto ti farà stare bene. 976 00:53:58,583 --> 00:54:00,916 - Come si chiama? - Smeraldo verde. 977 00:54:01,416 --> 00:54:02,875 E si compra qui? 978 00:54:02,958 --> 00:54:04,333 Sì, in una bancarella. 979 00:54:04,416 --> 00:54:07,875 - Quale? Ce n'è un milione! - Dobbiamo chiedere. 980 00:54:07,958 --> 00:54:09,083 Sì, certo. 981 00:54:09,166 --> 00:54:10,708 Come facciamo a chiedere? 982 00:54:10,791 --> 00:54:13,833 Ci metteranno in prigione, come nel reality. 983 00:54:13,916 --> 00:54:16,041 - Non ci arresteranno. - Non lo so. 984 00:54:16,125 --> 00:54:17,791 Dobbiamo solo stare attenti. 985 00:54:18,416 --> 00:54:19,250 Maria Vergine. 986 00:54:19,333 --> 00:54:20,333 Che succede? 987 00:54:20,416 --> 00:54:21,833 Guarda che cetriolo. 988 00:54:22,333 --> 00:54:23,833 È pazzesco! 989 00:54:24,666 --> 00:54:25,541 È un cetriolo? 990 00:54:25,625 --> 00:54:26,833 Papaia. Prendila. 991 00:54:26,916 --> 00:54:27,750 No. 992 00:54:27,833 --> 00:54:29,250 Niente papaia. 993 00:54:30,958 --> 00:54:32,458 Smeraldo verde. 994 00:54:33,625 --> 00:54:34,583 Cosa? 995 00:54:34,666 --> 00:54:35,666 Diglielo tu. 996 00:54:37,291 --> 00:54:38,958 Smeraldo verde. 997 00:54:49,375 --> 00:54:50,625 Buongiorno. 998 00:54:50,708 --> 00:54:52,416 - Ciao. - È lui. 999 00:54:52,916 --> 00:54:55,125 - Buongiorno. - Ciao, amico. 1000 00:54:56,583 --> 00:54:57,916 Ha smeraldo verde? 1001 00:54:58,916 --> 00:55:01,583 - Lascia parlare me. - Sei troppo nervoso. 1002 00:55:01,666 --> 00:55:04,750 - Fumare ti farà bene. - Non ti capiscono. Parlo io. 1003 00:55:05,458 --> 00:55:07,333 Smeraldo verde, per favore. 1004 00:55:07,416 --> 00:55:09,583 - Smeraldo verde? - Sì. 1005 00:55:11,666 --> 00:55:15,208 - Ride, vediamo che ci porta. - Magari delle pesche. 1006 00:55:19,041 --> 00:55:20,666 Sì, è questa! Pagalo! 1007 00:55:20,750 --> 00:55:22,333 - È questa? - Sì. Pagalo. 1008 00:55:22,833 --> 00:55:24,916 - Per lei. I soldi. - Grazie. 1009 00:55:25,000 --> 00:55:27,875 - Tutto qui? - Vuoi una ricevuta? Andiamo! 1010 00:55:29,666 --> 00:55:31,791 - Questa è…? - Aspetta un attimo. 1011 00:55:32,458 --> 00:55:33,583 Questo è origano. 1012 00:55:34,500 --> 00:55:36,125 - Non può essere. - Sì. 1013 00:55:36,208 --> 00:55:37,666 Conosco l'odore dell'origano. 1014 00:55:37,750 --> 00:55:39,541 È speziato, ma non è origano. 1015 00:55:39,625 --> 00:55:40,833 Te lo dico io. 1016 00:55:41,250 --> 00:55:42,416 Scusate! 1017 00:55:43,125 --> 00:55:44,000 Eccolo. 1018 00:55:44,083 --> 00:55:46,708 Si è accorto di averci dato l'origano. 1019 00:55:48,125 --> 00:55:49,666 Vi piace smeraldo verde? 1020 00:55:49,750 --> 00:55:51,875 - Cosa chiede? - Se ci piace. 1021 00:55:51,958 --> 00:55:54,291 Per la pizza è fantastico. 1022 00:55:54,958 --> 00:55:56,083 Sì. 1023 00:55:56,166 --> 00:55:58,000 - È buono. - Ci piace. Sì. 1024 00:55:58,083 --> 00:55:59,250 Per la pizza, buono. 1025 00:55:59,333 --> 00:56:00,250 Pizza buona. 1026 00:56:00,333 --> 00:56:01,208 Perfetto. 1027 00:56:01,291 --> 00:56:03,250 - Perfetto. - Siete in arresto. 1028 00:56:03,916 --> 00:56:05,000 Tutti e due. 1029 00:56:12,333 --> 00:56:16,416 POLIZIA 1030 00:56:39,666 --> 00:56:41,250 Sei rilassata? 1031 00:56:41,750 --> 00:56:45,083 La verità è che non è andata molto bene. 1032 00:56:45,166 --> 00:56:48,541 Ma dai! Potrebbero darci 50 anni per traffico di droga. 1033 00:56:48,625 --> 00:56:51,541 Che esagerato che sei. Traffico di droga. 1034 00:56:52,041 --> 00:56:54,458 Pagheremo una multa e verremo rilasciati. 1035 00:56:58,625 --> 00:57:00,583 Questa è la mia luna di miele. 1036 00:57:00,666 --> 00:57:01,875 Molto bene. 1037 00:57:09,291 --> 00:57:11,166 Non mi hai ancora detto cos'è successo. 1038 00:57:11,666 --> 00:57:13,708 - Con cosa? - Con Teresa. 1039 00:57:14,875 --> 00:57:19,000 Se n'è andata col DJ del matrimonio. Cos'altro vuoi che ti dica? 1040 00:57:19,083 --> 00:57:23,166 Le cose non accadono così. Dev'esserci qualcos'altro. 1041 00:57:24,166 --> 00:57:25,375 Andava tutto bene? 1042 00:57:26,208 --> 00:57:27,333 Né bene, né male. 1043 00:57:29,625 --> 00:57:31,333 Non stavamo benissimo, 1044 00:57:31,916 --> 00:57:33,541 ma neanche litigavamo. 1045 00:57:35,750 --> 00:57:38,666 Ora che ci penso, era strana da un po'. 1046 00:57:39,166 --> 00:57:40,541 Ma lo ero anch'io… 1047 00:57:41,916 --> 00:57:43,000 e l'ho ignorato. 1048 00:57:43,083 --> 00:57:45,666 Poi, ho avuto la grande idea di sposarci. 1049 00:57:46,958 --> 00:57:48,125 Perché? 1050 00:57:48,208 --> 00:57:51,708 Perché ha sempre detto che non vedeva l'ora. 1051 00:57:51,791 --> 00:57:52,666 E tu? 1052 00:57:53,166 --> 00:57:54,333 Volevi? 1053 00:57:57,791 --> 00:57:58,791 Non m'importava. 1054 00:57:59,791 --> 00:58:00,666 Davvero. 1055 00:58:01,458 --> 00:58:04,166 Ma ho pensato: "Le coppie fanno così". 1056 00:58:05,166 --> 00:58:06,625 Attraversano delle fasi. 1057 00:58:07,458 --> 00:58:10,458 Non può essere sempre tutto rose e fiori. 1058 00:58:10,541 --> 00:58:15,250 Cosa? È così. Vivi insieme, ti sposi, hai figli… 1059 00:58:17,291 --> 00:58:18,833 Le relazioni sono così. 1060 00:58:18,916 --> 00:58:20,375 No, non è vero. 1061 00:58:21,000 --> 00:58:23,625 Così si nascondono i problemi. 1062 00:58:26,291 --> 00:58:27,625 Sei una psicologa? 1063 00:58:27,708 --> 00:58:28,791 Psicologa, no. 1064 00:58:29,291 --> 00:58:31,708 Con l'esperienza viene la saggezza. 1065 00:58:31,791 --> 00:58:34,000 A te e papà non è andata male. 1066 00:58:34,083 --> 00:58:37,250 State insieme da una vita e funziona. 1067 00:58:37,333 --> 00:58:38,791 Tuo padre… 1068 00:58:40,958 --> 00:58:41,958 mi ha ingannata. 1069 00:58:43,125 --> 00:58:44,041 Ti ha tradita? 1070 00:58:44,708 --> 00:58:47,041 No, mi aveva promesso una vita diversa. 1071 00:58:48,291 --> 00:58:49,500 All'inizio, 1072 00:58:50,041 --> 00:58:53,125 uscivamo sempre, mi portava in moto… 1073 00:58:53,791 --> 00:58:56,416 Siamo andati in tanti posti, sai? 1074 00:58:56,500 --> 00:58:58,500 - Andavamo a ballare. - Ballava? 1075 00:58:58,583 --> 00:58:59,458 Sì. 1076 00:58:59,541 --> 00:59:00,708 No… 1077 00:59:00,791 --> 00:59:03,000 Se la cavava. 1078 00:59:03,791 --> 00:59:04,875 Sì… 1079 00:59:04,958 --> 00:59:06,916 Ma poi ci siamo sposati e… 1080 00:59:08,250 --> 00:59:09,250 basta così. 1081 00:59:10,041 --> 00:59:11,416 C'era solo il lavoro, 1082 00:59:11,916 --> 00:59:12,958 la casa, 1083 00:59:13,041 --> 00:59:13,958 mangiare, 1084 00:59:14,041 --> 00:59:15,125 dormire… 1085 00:59:15,916 --> 00:59:17,125 e ora, dipingere. 1086 00:59:19,666 --> 00:59:20,958 Per favore! 1087 00:59:21,666 --> 00:59:24,041 State un po' zitte che mi scoppia la testa. 1088 00:59:24,125 --> 00:59:25,875 Scusi, signora. 1089 00:59:29,583 --> 00:59:33,166 Quello che è successo tra te e Teresa doveva succedere. 1090 00:59:36,083 --> 00:59:38,833 - Ti è costato tanti soldi, ma… - Cazzo, sì. 1091 00:59:39,458 --> 00:59:41,916 …ti sei risparmiato anni di sofferenza. 1092 00:59:45,666 --> 00:59:47,583 Avete diritto a una telefonata. 1093 00:59:48,083 --> 00:59:50,583 - Chiamiamo papà? - Sì, tuo padre. 1094 00:59:50,666 --> 00:59:52,625 Con lui, ci danno l'ergastolo. 1095 00:59:52,708 --> 00:59:53,583 Merda. 1096 00:59:54,583 --> 00:59:55,625 Che facciamo? 1097 00:59:57,041 --> 00:59:59,208 - Ci penso io. - Chi vuoi chiamare? 1098 00:59:59,916 --> 01:00:00,958 Un amico. 1099 01:00:02,500 --> 01:00:05,208 - Il brizzolato? - Il fotografo. 1100 01:00:05,833 --> 01:00:07,916 Chiamalo. È colpa sua se siamo qui. 1101 01:00:08,583 --> 01:00:09,958 Come…? 1102 01:00:10,041 --> 01:00:11,416 L'hotel… Ah, sì. 1103 01:00:12,875 --> 01:00:13,708 No. 1104 01:00:14,666 --> 01:00:15,583 Giusto. 1105 01:00:18,708 --> 01:00:19,750 Pronto? 1106 01:00:19,833 --> 01:00:22,333 Vorrei parlare con Armando. 1107 01:00:23,208 --> 01:00:24,666 Il fotografo francese. 1108 01:00:25,250 --> 01:00:26,125 Cosa? 1109 01:00:31,958 --> 01:00:33,833 Ok. Grazie. Arrivederci. 1110 01:00:34,583 --> 01:00:35,458 Allora? 1111 01:00:36,333 --> 01:00:37,958 È uscito. 1112 01:00:38,458 --> 01:00:39,791 Cosa facciamo ora? 1113 01:00:39,875 --> 01:00:40,833 Non lo so. 1114 01:00:40,916 --> 01:00:43,083 Non conosco nessun altro sull'isola. 1115 01:00:45,250 --> 01:00:46,166 Aspetta. Io sì. 1116 01:00:47,833 --> 01:00:49,375 Sara Adventures. Pronto? 1117 01:00:49,458 --> 01:00:51,375 Ciao, Sara. Sono José Luis. 1118 01:00:51,458 --> 01:00:53,125 Ehi! José Luis, come stai? 1119 01:00:53,208 --> 01:00:54,166 Bene. 1120 01:00:54,250 --> 01:00:55,666 Beh, normale-bene. 1121 01:00:55,750 --> 01:00:58,333 Io e mia madre siamo stati arrestati. 1122 01:00:59,791 --> 01:01:00,708 Cosa? 1123 01:01:00,791 --> 01:01:02,125 - Che avete fatto? - Sì. 1124 01:01:02,208 --> 01:01:03,833 Abbiamo comprato della droga! 1125 01:01:03,916 --> 01:01:06,166 Mamma, stai zitta, per favore. 1126 01:01:06,250 --> 01:01:08,083 La cercavamo per mia mamma. 1127 01:01:08,166 --> 01:01:09,875 - Per entrambi. - Ok. 1128 01:01:10,916 --> 01:01:13,166 Puoi tirarci fuori di qui, per favore? 1129 01:01:13,750 --> 01:01:17,791 Sto portando dei turisti a fare un'attività. 1130 01:01:17,875 --> 01:01:18,958 Sì, certo. 1131 01:01:19,958 --> 01:01:22,833 Vogliono la firma di un residente. 1132 01:01:23,666 --> 01:01:25,375 - Vengo da voi. - Davvero? 1133 01:01:25,458 --> 01:01:26,916 - Grazie. - Grazie. 1134 01:01:27,000 --> 01:01:28,125 Ti devo un favore. 1135 01:01:28,208 --> 01:01:30,000 - José Luis. - Cosa? 1136 01:01:30,083 --> 01:01:31,833 Avete un costume da bagno? 1137 01:01:32,333 --> 01:01:35,833 Non mi piace! Se l'avessi saputo, sarei rimasto in prigione! 1138 01:01:35,916 --> 01:01:37,083 Fermatevi! 1139 01:01:38,625 --> 01:01:40,583 Bravo, figliolo! Vai alla grande! 1140 01:01:41,541 --> 01:01:42,375 Basta! 1141 01:01:42,458 --> 01:01:43,416 Fermatevi! 1142 01:01:43,916 --> 01:01:45,791 Senza mani! 1143 01:01:47,625 --> 01:01:49,541 Digli di fermarsi! 1144 01:01:49,625 --> 01:01:51,166 - Cosa? - Cosa? 1145 01:01:51,250 --> 01:01:52,750 Va troppo veloce! 1146 01:01:52,833 --> 01:01:55,333 - Cosa? - Digli di fermarsi! 1147 01:01:55,416 --> 01:01:57,208 - Dice di andare più forte. - Ok. 1148 01:01:57,916 --> 01:02:00,291 A tutta velocità, capitano! Forza! 1149 01:02:14,625 --> 01:02:16,166 Oh, è caduto! 1150 01:02:18,666 --> 01:02:19,708 Dov'è? 1151 01:02:30,583 --> 01:02:31,833 Cazzo… 1152 01:02:35,833 --> 01:02:37,958 - Porca puttana. - José Luis! 1153 01:02:38,041 --> 01:02:39,000 Ehi! 1154 01:02:39,083 --> 01:02:40,375 Stai bene? 1155 01:02:40,458 --> 01:02:41,916 Non è successo niente. 1156 01:02:42,000 --> 01:02:43,208 Sto benissimo. 1157 01:02:43,958 --> 01:02:45,166 Cosa? 1158 01:02:50,041 --> 01:02:51,583 Due meduse. 1159 01:03:01,833 --> 01:03:03,041 Stai calmo, ok? 1160 01:03:03,125 --> 01:03:05,416 Era… 1161 01:03:13,208 --> 01:03:14,208 Dai. 1162 01:03:17,750 --> 01:03:19,000 Non so ballare. 1163 01:03:19,083 --> 01:03:20,625 Sì, invece. Fidati di me. 1164 01:03:49,750 --> 01:03:51,416 Visto? 1165 01:03:52,375 --> 01:03:54,500 Volevo fare questo nella vita. 1166 01:03:54,583 --> 01:03:56,375 Viaggiare, conoscere gente, 1167 01:03:56,875 --> 01:03:58,291 vedere il mondo. 1168 01:03:58,791 --> 01:04:01,000 Perché non l'hai fatto? 1169 01:04:01,083 --> 01:04:02,583 Non è così facile. 1170 01:04:03,083 --> 01:04:04,875 Ci ho provato, credimi. 1171 01:04:05,833 --> 01:04:08,583 Una volta, quando avevo circa 16 anni, 1172 01:04:08,666 --> 01:04:10,666 sono scappata di casa. 1173 01:04:11,291 --> 01:04:13,791 E quando l'hai fatto, dove volevi andare? 1174 01:04:13,875 --> 01:04:14,708 A Ibiza. 1175 01:04:14,791 --> 01:04:16,416 - Ibiza? - Sì. 1176 01:04:16,500 --> 01:04:17,791 Ma lui preferiva Pontevedra. 1177 01:04:17,875 --> 01:04:19,375 Non mi stupisce. 1178 01:04:19,458 --> 01:04:21,375 Va pazzo per i frutti di mare. 1179 01:04:21,458 --> 01:04:24,750 No, non era papà. Il mio ragazzo, era galiziano. 1180 01:04:24,833 --> 01:04:25,791 Galiziano? 1181 01:04:26,541 --> 01:04:29,666 - Hai avuto un altro? - Sì, e papà aveva una ragazza. 1182 01:04:30,250 --> 01:04:32,083 Poi, li abbiamo lasciati. 1183 01:04:32,166 --> 01:04:33,916 Perché non ne sapevo niente? 1184 01:04:34,416 --> 01:04:37,083 Perché avevo una vita prima di conoscerti. 1185 01:04:37,166 --> 01:04:40,750 Posso immaginare, ma non mi hai mai raccontato niente. 1186 01:04:40,833 --> 01:04:42,500 Non so niente di te. 1187 01:04:42,583 --> 01:04:44,125 Ma io so tutto di te. 1188 01:04:44,208 --> 01:04:45,708 - Scusa? - Hai capito. 1189 01:04:46,208 --> 01:04:48,666 Un figlio non ha segreti per una madre. 1190 01:04:48,750 --> 01:04:50,166 Non dire sciocchezze. 1191 01:04:50,250 --> 01:04:52,541 Non sono scappato, ma ho delle storie. 1192 01:04:52,625 --> 01:04:54,166 E io le conosco tutte. 1193 01:04:54,750 --> 01:04:56,625 È questo che pensi? 1194 01:04:57,166 --> 01:05:01,125 Non pensi che io sappia più cose di te di quante tu ne sappia di me? 1195 01:05:01,208 --> 01:05:03,166 - Ovviamente no. - Scommettiamo? 1196 01:05:04,333 --> 01:05:07,416 Questo gioco è per capire chi conosce meglio l'altro. 1197 01:05:11,666 --> 01:05:14,250 Se sbagli, bevi. Se non rispondi, bevi. 1198 01:05:14,333 --> 01:05:16,041 - Se ci azzecco? - Bevo io. 1199 01:05:16,125 --> 01:05:16,958 Ok. 1200 01:05:17,666 --> 01:05:20,750 Ti prenderai una sbronza che non dimenticherai mai. 1201 01:05:22,291 --> 01:05:25,166 La prima è facile. Qual è stato il mio primo lavoro? 1202 01:05:25,750 --> 01:05:26,708 Facilissimo. 1203 01:05:27,375 --> 01:05:30,125 Tecnico informatico per la società di Gerardo. 1204 01:05:30,625 --> 01:05:33,916 Ti pagava da schifo e quell'idiota mi toccava il culo. 1205 01:05:34,500 --> 01:05:35,541 Sì. Era facile. 1206 01:05:36,833 --> 01:05:37,750 Va bene. 1207 01:05:38,708 --> 01:05:40,458 Qual è stato il mio primo lavoro? 1208 01:05:42,333 --> 01:05:45,250 È una domanda trabocchetto. È ovvio. 1209 01:05:45,333 --> 01:05:46,291 Non hai mai lavorato. 1210 01:05:46,375 --> 01:05:48,375 Commessa in una profumeria. 1211 01:05:49,208 --> 01:05:50,750 - Ma dai. - Avevo 17 anni. 1212 01:05:50,833 --> 01:05:51,833 Bevi. 1213 01:05:51,916 --> 01:05:54,625 Ma non ero neanche nato. Non vale. 1214 01:05:54,708 --> 01:05:57,875 Avresti potuto chiederlo a un certo punto, vero? 1215 01:05:57,958 --> 01:05:59,541 Per conoscere tua madre. 1216 01:06:00,333 --> 01:06:01,166 Bevi. 1217 01:06:04,500 --> 01:06:05,458 Bevi. 1218 01:06:06,041 --> 01:06:06,916 Ok. 1219 01:06:09,208 --> 01:06:10,333 È troppo. 1220 01:06:12,291 --> 01:06:13,541 Dai, bevi. 1221 01:06:19,375 --> 01:06:20,500 Fanculo. 1222 01:06:22,375 --> 01:06:24,500 - Quando ho perso la verginità? - Quando? 1223 01:06:24,583 --> 01:06:25,458 O con chi? 1224 01:06:25,541 --> 01:06:27,166 Non sai né una né l'altra. 1225 01:06:27,250 --> 01:06:29,083 È vero, è molto privato. 1226 01:06:29,583 --> 01:06:30,708 Non lo so… 1227 01:06:33,000 --> 01:06:35,583 Con Inés, del terzo piano, a 19 anni, 1228 01:06:35,666 --> 01:06:38,958 mentre io e tuo padre eravamo in vacanza a Salobreña. 1229 01:06:40,208 --> 01:06:41,416 Come fai a saperlo? 1230 01:06:41,500 --> 01:06:42,791 Per la faccia che avevi. 1231 01:06:44,250 --> 01:06:45,708 Dai, bevi. 1232 01:06:45,791 --> 01:06:47,833 Bene. Hai vinto. Congratulazioni. 1233 01:06:47,916 --> 01:06:49,208 No, ma chiedilo a me. 1234 01:06:49,291 --> 01:06:51,083 Quando hai perso la verginità? 1235 01:06:51,166 --> 01:06:52,291 Per esempio. 1236 01:06:57,708 --> 01:06:59,625 - Non la prima notte di nozze. - No. 1237 01:07:01,791 --> 01:07:03,000 Il galiziano? 1238 01:07:08,125 --> 01:07:09,833 Non te lo dico. 1239 01:07:09,916 --> 01:07:11,083 Ecco qua. 1240 01:07:11,166 --> 01:07:12,375 Perché? 1241 01:07:12,458 --> 01:07:13,583 Guarda cosa faccio. 1242 01:07:15,708 --> 01:07:16,583 Ecco. 1243 01:07:20,416 --> 01:07:21,416 No. 1244 01:07:22,291 --> 01:07:23,583 È una stronzata! 1245 01:07:24,083 --> 01:07:25,125 Andiamo. 1246 01:07:25,208 --> 01:07:27,250 - Ascolta. - Cosa? 1247 01:07:28,000 --> 01:07:30,541 - Non barare. - Non sto barando. 1248 01:07:30,625 --> 01:07:33,750 - Te l'ho detto o no? - Non so cosa mi hai detto. 1249 01:07:33,833 --> 01:07:36,000 Un figlio non ha segreti per una madre. 1250 01:07:36,083 --> 01:07:37,791 Ok, ma dimmi il segreto. 1251 01:07:37,875 --> 01:07:39,083 - No. - Diamine. 1252 01:07:39,166 --> 01:07:40,083 Impossibile. 1253 01:07:40,583 --> 01:07:41,708 Ma… 1254 01:07:43,666 --> 01:07:45,000 c'è qualcosa… 1255 01:07:46,833 --> 01:07:49,125 Lo sapevo. Cosa? 1256 01:07:49,625 --> 01:07:50,958 Sei mesi fa, 1257 01:07:52,041 --> 01:07:53,916 mi hanno trovato un nodulo al seno. 1258 01:07:56,416 --> 01:07:58,791 Avevo tanta paura. 1259 01:07:58,875 --> 01:08:00,166 Perché non l'hai detto? 1260 01:08:00,250 --> 01:08:01,750 Non volevo che ti preoccupassi. 1261 01:08:01,833 --> 01:08:03,125 Sei andata da sola? 1262 01:08:03,208 --> 01:08:04,250 Io da sola. 1263 01:08:04,333 --> 01:08:06,333 Non mi serve nessuno per quello. 1264 01:08:07,458 --> 01:08:08,333 Cos'hanno detto? 1265 01:08:08,416 --> 01:08:09,458 Falso allarme. 1266 01:08:09,541 --> 01:08:11,000 - Sicura? - Sicurissima. 1267 01:08:16,208 --> 01:08:18,166 - Papà non se n'è accorto? - No. 1268 01:08:18,250 --> 01:08:19,958 È una pianta quell'uomo. 1269 01:08:20,041 --> 01:08:21,958 Nessuno si è accorto di niente. 1270 01:08:22,041 --> 01:08:22,916 Nessuno. 1271 01:08:24,208 --> 01:08:26,500 Ti prometto che sarà il viaggio della tua vita. 1272 01:08:26,583 --> 01:08:27,416 Lo è già. 1273 01:08:39,125 --> 01:08:40,791 Ehi, José Luis! 1274 01:08:41,291 --> 01:08:43,208 - Scusate. - Ciao! 1275 01:08:43,291 --> 01:08:45,500 - Ciao! - Ti trovo bene. 1276 01:08:46,000 --> 01:08:48,000 Meglio dell'ultima volta. 1277 01:08:48,708 --> 01:08:50,166 - Sei solo? - No. 1278 01:08:50,250 --> 01:08:52,041 Guarda con chi sono. 1279 01:08:52,125 --> 01:08:53,333 Guarda cosa fa. 1280 01:08:53,416 --> 01:08:55,083 Balla "La cucaracha". 1281 01:08:56,375 --> 01:08:58,583 Voi due mi sorprendete sempre. 1282 01:09:00,500 --> 01:09:01,375 Lo vuoi? 1283 01:09:01,458 --> 01:09:02,500 Ok. 1284 01:09:10,583 --> 01:09:11,666 Ne vuoi un altro? 1285 01:09:12,583 --> 01:09:15,083 Faccio un'escursione domani. Voglio essere sobria. 1286 01:09:15,166 --> 01:09:16,375 Dove vai? 1287 01:09:16,458 --> 01:09:17,583 Vuoi venire? 1288 01:09:18,791 --> 01:09:20,041 Certo, che sì. 1289 01:09:20,125 --> 01:09:22,500 Domani? Non posso. 1290 01:09:22,583 --> 01:09:25,750 Faccio un'immersione con mia madre. Non vede l'ora. 1291 01:09:25,833 --> 01:09:27,375 Non importa. 1292 01:09:27,458 --> 01:09:28,500 Ci vediamo, José! 1293 01:09:38,541 --> 01:09:39,666 Sara! 1294 01:09:41,666 --> 01:09:44,125 Non le dispiacerà andarci da sola. 1295 01:09:44,208 --> 01:09:45,041 Sei sicuro? 1296 01:09:45,125 --> 01:09:47,000 Sì, sono sicuro che capirà. 1297 01:09:47,083 --> 01:09:48,500 Facciamo l'escursione. 1298 01:09:58,916 --> 01:10:01,708 Prendi i tappi per le orecchie o ti viene l'otite. 1299 01:10:02,208 --> 01:10:03,583 No, sto bene. 1300 01:10:06,541 --> 01:10:07,708 È carina, no? 1301 01:10:08,208 --> 01:10:09,333 Chi? 1302 01:10:09,416 --> 01:10:10,708 Sara! E chi, sennò? 1303 01:10:10,791 --> 01:10:12,916 Sì. 1304 01:10:13,583 --> 01:10:14,458 È carina. 1305 01:10:16,708 --> 01:10:17,666 Cos'hai? 1306 01:10:17,750 --> 01:10:19,500 Io? Niente. 1307 01:10:19,583 --> 01:10:20,791 Cavolo. 1308 01:10:20,875 --> 01:10:24,041 Anche Teresa era carinissima. 1309 01:10:24,125 --> 01:10:26,208 Perché parli di Teresa ora? 1310 01:10:26,875 --> 01:10:29,958 Prendi i tappi, altrimenti ti viene l'otite. 1311 01:10:31,458 --> 01:10:32,833 Otite… 1312 01:10:32,916 --> 01:10:33,791 Ciao. 1313 01:10:35,083 --> 01:10:36,125 La mia camicia rossa? 1314 01:10:45,083 --> 01:10:47,458 È il mio posto preferito sull'isola. 1315 01:10:47,541 --> 01:10:49,125 Non mi stupisce. È bellissimo. 1316 01:10:57,000 --> 01:10:58,916 Ti sei divertito con tua madre? 1317 01:10:59,000 --> 01:11:00,083 Cavolo. 1318 01:11:00,166 --> 01:11:02,166 Regge bene l'alcol. 1319 01:11:04,583 --> 01:11:06,083 Sembrate molto uniti. 1320 01:11:07,041 --> 01:11:09,166 Beh, abbiamo i nostri momenti. 1321 01:11:10,416 --> 01:11:11,625 E i tuoi genitori? 1322 01:11:12,125 --> 01:11:15,583 Non parlo con mio padre da molto tempo. 1323 01:11:16,291 --> 01:11:17,250 Davvero? 1324 01:11:17,333 --> 01:11:19,750 - Mi spiace. - Non importa. È un idiota. 1325 01:11:20,750 --> 01:11:22,833 È bello che voi andiate d'accordo. 1326 01:11:23,416 --> 01:11:25,541 Con mia madre va bene. 1327 01:11:26,791 --> 01:11:28,166 Ma litighiamo spesso. 1328 01:11:28,250 --> 01:11:29,791 Però, da quando siamo qui, 1329 01:11:30,541 --> 01:11:32,583 mi sto riavvicinando a lei. 1330 01:11:38,666 --> 01:11:39,541 Nuotiamo? 1331 01:11:40,250 --> 01:11:42,083 Sì, per favore! Andiamo! 1332 01:12:18,000 --> 01:12:21,250 FONDALE DI VETRO 1333 01:12:35,500 --> 01:12:37,875 Non muoverti, Mari Carmen. 1334 01:12:38,750 --> 01:12:39,916 Santo cielo… 1335 01:12:41,291 --> 01:12:42,250 Che ci fai qui? 1336 01:12:42,333 --> 01:12:45,750 Il fondale è uno dei miei posti preferiti. 1337 01:12:45,833 --> 01:12:48,416 - Sì. - E tu? Cosa ci fai qui? 1338 01:12:48,500 --> 01:12:51,416 Ho vinto l'escursione a una gara 1339 01:12:51,916 --> 01:12:53,083 con mio marito. 1340 01:12:54,083 --> 01:12:56,375 - E non è venuto con te? - No. 1341 01:12:56,958 --> 01:12:58,666 Ma non ho bisogno di nessuno. 1342 01:12:59,416 --> 01:13:01,916 Non me la sarei persa per niente al mondo. 1343 01:13:02,625 --> 01:13:03,750 Perciò, eccomi qui. 1344 01:13:45,125 --> 01:13:48,125 Ora sto in una stanza a Tamarin. 1345 01:13:52,208 --> 01:13:53,333 Vivi da sola? 1346 01:13:54,083 --> 01:13:55,250 Sì. Perché? 1347 01:13:55,333 --> 01:13:57,250 Niente, è che… 1348 01:13:58,083 --> 01:14:00,416 mi stupiscono le persone che vivono da sole. 1349 01:14:01,000 --> 01:14:02,833 - Io non l'ho mai fatto. - Davvero? 1350 01:14:02,916 --> 01:14:06,250 Sono passato dal vivere con i miei a vivere con la mia ragazza. 1351 01:14:06,333 --> 01:14:08,083 Qualcuno ti aspetta in Spagna? 1352 01:14:11,041 --> 01:14:11,916 No. 1353 01:14:13,041 --> 01:14:15,541 Cioè… ci siamo appena lasciati. 1354 01:14:16,041 --> 01:14:17,666 Ma non era importante. 1355 01:14:18,750 --> 01:14:20,458 Non mi piacciono gli impegni. 1356 01:14:24,375 --> 01:14:27,333 È un posto fantastico. Sei fortunata a vivere qui. 1357 01:14:28,166 --> 01:14:30,375 Non è sempre così bello. 1358 01:14:30,458 --> 01:14:33,333 Durante la bassa stagione, l'isola è vuota. 1359 01:14:33,416 --> 01:14:34,500 E in alta stagione, 1360 01:14:34,583 --> 01:14:36,916 è pieno di turisti che vogliono scoparti. 1361 01:14:37,000 --> 01:14:38,500 Sembra fantastico. 1362 01:14:39,000 --> 01:14:40,333 Sì, mi piace. 1363 01:14:42,000 --> 01:14:45,166 I ragazzi possono essere una seccatura. Dico davvero. 1364 01:14:48,000 --> 01:14:48,875 Tu non lo sei. 1365 01:14:51,125 --> 01:14:53,250 Mentono per andare a letto con te. 1366 01:14:53,750 --> 01:14:58,000 Dicono che non hanno una relazione o che hanno una relazione aperta… 1367 01:14:58,083 --> 01:14:59,666 Non m'importa niente! 1368 01:14:59,750 --> 01:15:01,750 Se vuoi fare sesso, facciamolo. 1369 01:15:01,833 --> 01:15:05,375 Ma perché gli uomini hanno quella stupida abitudine 1370 01:15:05,458 --> 01:15:06,791 di nascondere le cose? 1371 01:15:07,666 --> 01:15:08,583 Non lo so. 1372 01:15:10,625 --> 01:15:13,000 - Mentire non è bello. - No. 1373 01:15:15,833 --> 01:15:16,708 Senti, Sara. 1374 01:15:16,791 --> 01:15:17,625 Cosa? 1375 01:15:44,375 --> 01:15:47,291 Siamo arrivati. 1376 01:15:48,875 --> 01:15:51,125 Mi è piaciuta molto la baia. 1377 01:15:52,416 --> 01:15:55,583 Con la barchetta e il pesce. Mi è piaciuto tutto. 1378 01:15:56,416 --> 01:15:57,541 Possiamo rifarlo. 1379 01:15:57,625 --> 01:15:59,458 Che fai domani? 1380 01:16:01,500 --> 01:16:03,541 Guarda. 1381 01:16:04,208 --> 01:16:05,041 È tua mamma…? 1382 01:16:07,375 --> 01:16:08,291 Chi è quello? 1383 01:16:10,583 --> 01:16:13,125 Armando, uno che ha conosciuto qui. 1384 01:16:14,041 --> 01:16:15,833 Che ti ho detto dei turisti bugiardi? 1385 01:16:16,833 --> 01:16:19,875 Sì. Cos'era? Non ricordo. 1386 01:16:19,958 --> 01:16:24,083 Non tutti si approfittano delle guide. Alcuni cercano le donne ricche. 1387 01:16:24,583 --> 01:16:25,833 Sì. 1388 01:16:25,916 --> 01:16:29,041 Mia madre sembra molte cose, ma non ricca. 1389 01:16:29,541 --> 01:16:33,166 Pensaci. Una donna sposata con uno giovane 1390 01:16:33,250 --> 01:16:36,375 che alloggia nel miglior resort dell'isola… 1391 01:16:37,625 --> 01:16:38,583 è ricca. 1392 01:16:42,333 --> 01:16:44,708 Ad ogni modo. Dicevi? 1393 01:16:47,500 --> 01:16:49,166 Vieni, facciamo una cosa. 1394 01:16:56,750 --> 01:16:58,333 Gute Nacht. 1395 01:16:58,416 --> 01:17:01,333 Jean-Pierre, accompagna i signori. 1396 01:17:01,833 --> 01:17:04,083 - Buonasera. - Salve, buonasera. 1397 01:17:04,166 --> 01:17:05,708 - Ho una domanda. - Dica. 1398 01:17:05,791 --> 01:17:07,125 Quel signore… 1399 01:17:08,083 --> 01:17:09,166 lo conosce? 1400 01:17:11,500 --> 01:17:13,083 Non posso dirglielo. 1401 01:17:14,125 --> 01:17:18,166 Ok. Ma può dirmi se l'ha mai visto in giro? È un turista? 1402 01:17:18,250 --> 01:17:20,333 Non posso dirglielo. 1403 01:17:26,708 --> 01:17:28,000 Vuole dei soldi? 1404 01:17:32,000 --> 01:17:33,250 Che fai? 1405 01:17:37,000 --> 01:17:39,208 È una mancia o una bustarella? 1406 01:17:39,291 --> 01:17:40,875 Come mancia non è male, 1407 01:17:40,958 --> 01:17:43,708 ma come bustarella è una merda totale. 1408 01:17:45,791 --> 01:17:46,666 È una bustarella. 1409 01:17:46,750 --> 01:17:48,500 Mi piace essere corrotta. 1410 01:17:48,583 --> 01:17:51,583 La gente non corrompe più. Non si usa più. 1411 01:17:51,666 --> 01:17:55,625 Tempo fa, una star del cinema, non posso dire chi, era qui. 1412 01:17:55,708 --> 01:17:57,791 Aveva appena rotto con Brad Pitt 1413 01:17:57,875 --> 01:17:59,916 ed è venuta con tanti figli… 1414 01:18:00,000 --> 01:18:02,916 Pensi che abbia prenotato la Suite VIP? 1415 01:18:03,000 --> 01:18:03,958 No. 1416 01:18:04,041 --> 01:18:06,333 Ha preso la Suite Junior. 1417 01:18:06,416 --> 01:18:09,500 Aveva tutti i bambini ammucchiati. Mi dispiaceva. 1418 01:18:09,583 --> 01:18:13,083 Volevo dirle: "Angelina, ti prego, puoi permettertelo". 1419 01:18:13,166 --> 01:18:14,041 Chi è? 1420 01:18:14,125 --> 01:18:16,250 Angelina Jolie. Ecco, l'ho detto. 1421 01:18:16,333 --> 01:18:18,541 Io e la mia linguaccia. 1422 01:18:18,625 --> 01:18:20,541 Quell'uomo. Chi è quell'uomo? 1423 01:18:21,041 --> 01:18:23,500 Non so chi sia quell'uomo. 1424 01:18:23,583 --> 01:18:26,416 Non è un cliente dell'hotel. Non lo so. 1425 01:18:26,916 --> 01:18:29,958 Non vi ho detto perché mi ha corrotto. 1426 01:18:39,833 --> 01:18:41,458 Non riesco a non pensarci. 1427 01:18:41,958 --> 01:18:43,083 Che stiamo facendo? 1428 01:18:43,875 --> 01:18:44,833 Spiamo mia madre. 1429 01:18:50,375 --> 01:18:53,166 Andiamo, non ha senso. E mi sono punto. 1430 01:18:53,750 --> 01:18:56,166 - Con Photoshop? - Non vuoi? 1431 01:18:56,250 --> 01:18:58,625 - Ok, ma… - Come va? Che fate? 1432 01:18:59,875 --> 01:19:01,833 Ciao. Come stai? 1433 01:19:01,916 --> 01:19:04,000 Volevo parlarti, mamma. 1434 01:19:04,083 --> 01:19:04,958 Mamma? 1435 01:19:05,958 --> 01:19:07,583 Non è tuo marito? 1436 01:19:07,666 --> 01:19:11,125 - Beh, è un… - Non gliel'hai detto? 1437 01:19:11,833 --> 01:19:13,041 No, sono suo figlio. 1438 01:19:13,625 --> 01:19:16,250 Suo marito è mio padre. È a Madrid. 1439 01:19:16,833 --> 01:19:18,791 - Ti ricordi chi è chi? - Perfettamente. 1440 01:19:20,166 --> 01:19:21,208 Può scusarci? 1441 01:19:22,041 --> 01:19:22,875 Vieni. 1442 01:19:22,958 --> 01:19:24,791 Arrivo. Scusa. 1443 01:19:29,916 --> 01:19:30,833 Cosa c'è? 1444 01:19:31,333 --> 01:19:33,125 Questo tizio è un truffatore. 1445 01:19:33,791 --> 01:19:35,083 Si chiama Armando 1446 01:19:35,166 --> 01:19:36,416 ed è un gentiluomo 1447 01:19:36,916 --> 01:19:40,166 che è stato molto gentile con me da quando sono arrivata. 1448 01:19:40,750 --> 01:19:42,500 A differenza di altri. 1449 01:19:42,583 --> 01:19:43,958 Non lo vedi? 1450 01:19:44,458 --> 01:19:46,916 Dimmi perché un uomo più giovane 1451 01:19:47,000 --> 01:19:50,458 che sembra uscito da una pubblicità starebbe con qualcuno come te? 1452 01:19:50,541 --> 01:19:51,625 Come me? 1453 01:19:51,708 --> 01:19:54,416 Sì, mamma. Devo spiegarti tutto? 1454 01:19:55,416 --> 01:19:56,708 Credo che ti sbagli. 1455 01:19:56,791 --> 01:19:58,666 Tua madre e io siamo solo amici. 1456 01:19:58,750 --> 01:19:59,666 Visto? 1457 01:20:00,166 --> 01:20:02,541 Basta, sig. Armando, lei non è ospite qui. 1458 01:20:02,625 --> 01:20:06,083 Certo che no. Sono un freelancer. Non posso permettermelo. 1459 01:20:06,166 --> 01:20:09,333 - Ancora la storia del fotografo…? - Non è una storia. 1460 01:20:09,416 --> 01:20:11,416 Mi ha fatto delle belle foto… 1461 01:20:11,500 --> 01:20:13,708 Anch'io faccio belle foto, se voglio. 1462 01:20:13,791 --> 01:20:14,916 Congratulazioni. 1463 01:20:15,000 --> 01:20:17,291 Sara, le dici che ci sono dei truffatori? 1464 01:20:18,583 --> 01:20:19,458 Sì, è vero. 1465 01:20:20,583 --> 01:20:21,416 Visto? 1466 01:20:22,000 --> 01:20:23,250 Basta così. Ok? 1467 01:20:23,333 --> 01:20:25,416 - Mamma, sembri tonta! - Basta! 1468 01:20:25,500 --> 01:20:27,041 Ti capisco perfettamente. 1469 01:20:27,125 --> 01:20:29,625 Sei arrabbiato perché sei stato lasciato all'altare, 1470 01:20:29,708 --> 01:20:32,125 ma non parlarmi così! 1471 01:20:32,208 --> 01:20:33,041 Capito? 1472 01:20:33,708 --> 01:20:35,000 Non parlarmi così. 1473 01:20:38,666 --> 01:20:39,750 È vero? 1474 01:20:41,458 --> 01:20:42,916 - È strano. - Strano? 1475 01:20:43,000 --> 01:20:44,250 Strano come? 1476 01:20:44,916 --> 01:20:47,500 Di' la verità. Ti hanno lasciato all'altare? Sì o no? 1477 01:20:49,291 --> 01:20:50,125 Sì. 1478 01:20:55,250 --> 01:20:56,083 Sara. 1479 01:20:56,166 --> 01:20:57,583 Sparisci, bugiardo. 1480 01:21:02,875 --> 01:21:05,333 Non vedi che lo faccio per proteggerti? 1481 01:21:05,833 --> 01:21:07,333 Non serve che mi proteggi. 1482 01:21:07,416 --> 01:21:09,833 - Non sembra. - Cosa sembra? 1483 01:21:09,916 --> 01:21:11,958 Che tradisci papà. 1484 01:21:15,541 --> 01:21:16,625 Ma… 1485 01:21:16,708 --> 01:21:18,583 sono un adulto. 1486 01:21:18,666 --> 01:21:20,583 Non puoi picchiarmi. 1487 01:21:22,000 --> 01:21:23,041 Non ci credo. 1488 01:21:23,125 --> 01:21:24,916 Aspetta… 1489 01:21:43,041 --> 01:21:45,666 Scusa se ti ho dato uno schiaffo. 1490 01:21:47,250 --> 01:21:50,208 È la prima volta che ti metto le mani addosso. 1491 01:21:51,916 --> 01:21:53,208 Guarda cos'hai fatto. 1492 01:21:53,291 --> 01:21:55,666 Pensi di essere una mamma fantastica? 1493 01:21:56,958 --> 01:21:58,625 Sai perché sono andato via di casa? 1494 01:22:00,375 --> 01:22:03,000 Per fare le cose da solo. 1495 01:22:03,083 --> 01:22:04,708 Decidere senza di te! 1496 01:22:05,333 --> 01:22:09,083 Senza: "Fantastico, figliolo, ma fai come ti dice la mamma". 1497 01:22:09,166 --> 01:22:10,541 Tu fai così! 1498 01:22:10,625 --> 01:22:12,416 - Io? - Vuoi negarlo? 1499 01:22:12,500 --> 01:22:15,541 Ti ricordo che ti faccio ancora il bucato. 1500 01:22:16,333 --> 01:22:17,541 Me lo chiedi tu. 1501 01:22:17,625 --> 01:22:19,458 Non mi lasci mai fare niente! 1502 01:22:20,375 --> 01:22:23,333 Ricordi le stronzate che mi dicevi da piccolo? 1503 01:22:24,500 --> 01:22:26,583 "Non puoi andare al campo estivo. 1504 01:22:26,666 --> 01:22:30,291 La montagna è piena di tenie che entrano ed escono dal culo." 1505 01:22:30,958 --> 01:22:33,333 "Non andrai in gita in Marocco. 1506 01:22:33,416 --> 01:22:36,958 Sei così tonto che ti metteranno la droga nel bagaglio." 1507 01:22:37,041 --> 01:22:38,666 Non ho mai avuto una bicicletta. 1508 01:22:38,750 --> 01:22:41,000 Perché i bambini che cadono diventano paralizzati! 1509 01:22:41,083 --> 01:22:42,208 Sei maldestro. 1510 01:22:42,791 --> 01:22:43,833 Per tua informazione. 1511 01:22:43,916 --> 01:22:46,166 A causa tua, ho paura di salire su una ciambella. 1512 01:22:46,250 --> 01:22:48,083 Mi hai riempito di paure. 1513 01:22:50,041 --> 01:22:51,541 Ti intrometti sempre. 1514 01:22:51,625 --> 01:22:53,166 Sei proprio un ingrato! 1515 01:22:53,250 --> 01:22:54,458 Mi intrometto? 1516 01:22:54,541 --> 01:22:56,500 Sei venuta anche in luna di miele. 1517 01:22:56,583 --> 01:22:58,166 Anche questo è colpa mia? 1518 01:22:58,250 --> 01:22:59,916 È colpa mia? 1519 01:23:00,000 --> 01:23:00,833 Tutto quanto. 1520 01:23:00,916 --> 01:23:02,291 Tutto è colpa mia! 1521 01:23:02,375 --> 01:23:04,250 Mia e della povera Teresa! 1522 01:23:04,333 --> 01:23:05,708 La povera Teresa? 1523 01:23:06,208 --> 01:23:08,791 Ieri era una stronza, ora è la "povera Teresa". 1524 01:23:08,875 --> 01:23:11,083 Ti sei chiesto perché ti lasciano? 1525 01:23:11,166 --> 01:23:14,791 No, dimmelo tu. Vedo che hai una teoria. Vediamo. 1526 01:23:14,875 --> 01:23:16,458 Tu non vuoi una fidanzata. 1527 01:23:16,541 --> 01:23:17,458 Vuoi una madre. 1528 01:23:18,375 --> 01:23:19,458 Ma cosa dici? 1529 01:23:19,541 --> 01:23:20,833 Si stancano di te. 1530 01:23:20,916 --> 01:23:23,583 Non sono disposte a sopportare quanto me. 1531 01:23:23,666 --> 01:23:24,875 Non fare la vittima. 1532 01:23:24,958 --> 01:23:26,583 Faccio di tutto per te. 1533 01:23:27,416 --> 01:23:28,375 E cosa ottengo? 1534 01:23:28,458 --> 01:23:29,958 Cosa dovrei darti? 1535 01:23:30,041 --> 01:23:32,458 Esatto! Non mi dai niente. 1536 01:23:33,250 --> 01:23:35,708 - Dai tutto alla prima che passa. - Cosa? 1537 01:23:35,791 --> 01:23:38,000 - Ti innamori di chiunque. - No. 1538 01:23:38,083 --> 01:23:40,416 Sara, Teresa, Inés, quella delle Canarie. 1539 01:23:40,500 --> 01:23:42,125 - Come si chiamava? - Yaiza? 1540 01:23:42,208 --> 01:23:43,500 Ti ha rovinato l'università. 1541 01:23:43,583 --> 01:23:45,375 Era carina. Non ha rovinato niente. 1542 01:23:45,458 --> 01:23:47,416 No, ti ha anche mollato. 1543 01:23:47,500 --> 01:23:49,125 Non è vero. Era reciproco. 1544 01:23:49,208 --> 01:23:50,916 Sei così stupido. 1545 01:23:51,625 --> 01:23:53,333 Passi da una all'altra 1546 01:23:53,416 --> 01:23:55,250 perché sei un codardo, 1547 01:23:55,333 --> 01:23:56,916 che non sa stare da solo. 1548 01:23:57,833 --> 01:23:59,416 Questo è il tuo problema. 1549 01:24:02,375 --> 01:24:03,708 E tu sei perfetta? 1550 01:24:03,791 --> 01:24:05,208 Non hai mai sbagliato. 1551 01:24:07,625 --> 01:24:09,041 Non farmi parlare. 1552 01:24:09,125 --> 01:24:11,125 Hai già detto abbastanza. 1553 01:24:11,208 --> 01:24:12,208 Basta così. 1554 01:24:14,208 --> 01:24:16,416 Volevo solo divertirmi un po'. 1555 01:24:16,916 --> 01:24:18,208 Sai cosa vuol dire? 1556 01:24:19,083 --> 01:24:20,083 Perché io no, 1557 01:24:20,583 --> 01:24:22,750 da quando ho tolto il riso dai capelli. 1558 01:24:23,541 --> 01:24:27,125 E se qualcuno mi fa pensare che la mia vita non è solo occuparmi 1559 01:24:27,208 --> 01:24:28,750 di un marito che mi ignora 1560 01:24:28,833 --> 01:24:31,083 e di un figlio che non mi rispetta, 1561 01:24:31,166 --> 01:24:33,125 non ho bisogno di andarci a letto. 1562 01:25:34,625 --> 01:25:38,500 ÁNGEL CHIAMATA IN ARRIVO 1563 01:25:48,416 --> 01:25:49,250 Ciao. 1564 01:25:49,875 --> 01:25:50,916 Ciao. 1565 01:25:51,000 --> 01:25:52,208 Posso? 1566 01:25:52,291 --> 01:25:54,916 Certo. Entra. 1567 01:26:01,166 --> 01:26:02,000 Sto… 1568 01:26:03,000 --> 01:26:04,416 facendo la valigia. 1569 01:26:15,000 --> 01:26:17,000 Perché hai detto che era tuo marito? 1570 01:26:19,291 --> 01:26:21,125 Perché sapessi che sono sposata. 1571 01:26:21,208 --> 01:26:25,333 Per farmi capire che non può esserci niente tra noi. 1572 01:26:25,416 --> 01:26:27,000 O per farlo capire a me. 1573 01:26:30,833 --> 01:26:31,666 Te ne vai? 1574 01:26:32,291 --> 01:26:33,291 Domani. 1575 01:26:34,208 --> 01:26:35,833 L'ultima notte in paradiso. 1576 01:26:36,916 --> 01:26:38,958 Puoi passarla chiusa in camera 1577 01:26:39,041 --> 01:26:42,000 o puoi bere il tuo ultimo daiquiri con me. 1578 01:26:42,583 --> 01:26:44,666 Va bene. Mi dai un minuto? 1579 01:26:44,750 --> 01:26:46,250 - Certo. - Fantastico. 1580 01:27:22,625 --> 01:27:23,583 Stupenda. 1581 01:27:25,708 --> 01:27:26,958 - Andiamo? - Sì. 1582 01:27:29,500 --> 01:27:31,791 A che ora partite? 1583 01:27:31,875 --> 01:27:33,125 Attenzione. 1584 01:27:33,208 --> 01:27:36,416 Ultima chiamata per il matrimonio Matasa. 1585 01:27:36,500 --> 01:27:38,083 Il matrimonio Matasa. 1586 01:27:40,375 --> 01:27:42,541 Tutti al molo. 1587 01:27:43,333 --> 01:27:45,166 L'ultima opportunità 1588 01:27:45,250 --> 01:27:47,291 per l'amore. 1589 01:27:48,083 --> 01:27:49,166 Grazie. 1590 01:28:00,125 --> 01:28:02,125 LA CAPANNA DI SARA 1591 01:28:02,208 --> 01:28:03,541 - Buongiorno. - Ciao. 1592 01:28:03,625 --> 01:28:05,791 È l'avventura più bella. Davvero. 1593 01:28:08,916 --> 01:28:09,750 Sara. 1594 01:28:12,291 --> 01:28:14,375 Voglio scusarmi per averti mentito. 1595 01:28:15,125 --> 01:28:16,625 È colpa mia. 1596 01:28:16,708 --> 01:28:19,500 Ho scelto un altro turista bugiardo. 1597 01:28:19,583 --> 01:28:20,541 Hai ragione. 1598 01:28:21,583 --> 01:28:23,125 Ma voglio dirti la verità. 1599 01:28:23,208 --> 01:28:25,833 Primo, questo viaggio è la mia luna di miele. 1600 01:28:26,500 --> 01:28:28,708 Secondo, sì, sono stato lasciato all'altare. 1601 01:28:33,208 --> 01:28:34,291 E com'è andata? 1602 01:28:37,791 --> 01:28:39,125 Non te lo dico. 1603 01:28:40,250 --> 01:28:42,416 - Voglio che me lo racconti. - No. 1604 01:28:43,458 --> 01:28:45,000 Cosa vuoi che ti racconti? 1605 01:28:46,125 --> 01:28:49,416 Ero all'altare, lei stava per dire: "Sì, lo voglio". 1606 01:28:50,166 --> 01:28:54,375 E un'auto si è schiantata contro le lettere giganti che dicevano "Amore". 1607 01:28:54,958 --> 01:28:56,500 Le odiavo, ma a lei piacevano. 1608 01:28:58,208 --> 01:29:01,125 Dall'auto è sceso un tipo molto bello. 1609 01:29:02,083 --> 01:29:04,375 Ha detto a Teresa una cosa che non ho capito, 1610 01:29:04,458 --> 01:29:08,125 lei è corsa tra le sue braccia e si sono baciati davanti a me 1611 01:29:08,208 --> 01:29:09,500 e agli ospiti. 1612 01:29:10,666 --> 01:29:11,833 Scusa, ma… 1613 01:29:11,916 --> 01:29:14,833 Io ero lì con una giacca blu che aveva scelto lei. 1614 01:29:16,416 --> 01:29:18,625 Non vuoi sposarti? Non importa. 1615 01:29:18,708 --> 01:29:20,500 Ma non farmi questo, stronza! 1616 01:29:23,375 --> 01:29:25,041 Sai qual è la cosa peggiore? 1617 01:29:26,166 --> 01:29:28,500 Sapevo che la relazione non funzionava. 1618 01:29:29,416 --> 01:29:31,250 Ma quel giorno, per un secondo, 1619 01:29:32,625 --> 01:29:33,625 ho creduto di sì. 1620 01:29:36,291 --> 01:29:38,375 Ho creduto che potesse funzionare. 1621 01:29:44,791 --> 01:29:45,833 Mi dispiace. 1622 01:29:47,916 --> 01:29:50,708 Non te l'ho detto perché è una cosa patetica. 1623 01:29:52,041 --> 01:29:54,000 Non lo dici a una ragazza che ti piace. 1624 01:29:56,750 --> 01:29:58,916 Non importa. Te ne vai domani. 1625 01:29:59,000 --> 01:29:59,958 E se restassi? 1626 01:30:01,291 --> 01:30:02,500 - Non mi conosci. - Allora? 1627 01:30:02,583 --> 01:30:04,416 - Ma no… - Ci piacciamo. 1628 01:30:04,500 --> 01:30:06,750 Andiamo d'accordo. Ridiamo sempre. 1629 01:30:06,833 --> 01:30:08,666 Non c'è niente per me a Madrid. 1630 01:30:08,750 --> 01:30:09,666 Porca miseria! 1631 01:30:10,291 --> 01:30:12,875 Preferisco stare qui con te, no? 1632 01:30:12,958 --> 01:30:15,041 Ora è tutto chiarissimo. 1633 01:30:16,000 --> 01:30:16,833 Cosa? 1634 01:30:18,666 --> 01:30:20,416 Sei appena stato lasciato. 1635 01:30:21,083 --> 01:30:22,708 Non pensi razionalmente. 1636 01:30:26,583 --> 01:30:29,958 Non è normale voler restare dopo pochi giorni, vero? 1637 01:30:30,041 --> 01:30:31,083 No. 1638 01:30:31,166 --> 01:30:33,041 Allora, mia madre ha ragione. 1639 01:30:34,000 --> 01:30:35,250 Non so stare da solo. 1640 01:30:36,541 --> 01:30:37,916 Non so come si fa. 1641 01:30:40,708 --> 01:30:41,541 Sai cosa penso? 1642 01:30:41,625 --> 01:30:42,625 Cosa? 1643 01:30:43,250 --> 01:30:45,000 Quello che dici è fantastico. 1644 01:30:46,875 --> 01:30:48,833 Ma lo stai dicendo alla donna sbagliata. 1645 01:30:51,583 --> 01:30:52,916 Dillo a tua mamma! 1646 01:30:53,000 --> 01:30:54,250 Sì, l'avevo capito. 1647 01:31:00,625 --> 01:31:01,500 Ciao. 1648 01:31:26,958 --> 01:31:28,125 Buona fortuna! 1649 01:31:28,791 --> 01:31:30,791 LA CAPANNA DI SARA 1650 01:31:38,291 --> 01:31:39,166 Mamma! 1651 01:31:46,666 --> 01:31:48,625 Papà, sono io. Cerco la mamma. 1652 01:31:48,708 --> 01:31:51,083 Sai dove mette la trementina? 1653 01:31:51,166 --> 01:31:52,791 Cosa? Non lo so. 1654 01:31:53,291 --> 01:31:55,041 La chiami davvero per quello? 1655 01:31:55,125 --> 01:31:57,333 No, ma sto ritoccando il tuo dipinto. 1656 01:31:57,416 --> 01:31:59,041 È bellissimo. 1657 01:31:59,125 --> 01:32:03,083 Ma non riesco a rimuovere le sopracciglia di Teresa. 1658 01:32:03,166 --> 01:32:05,875 Non è colpa mia. Era molto pelosa. 1659 01:32:05,958 --> 01:32:08,666 Lascia stare i peli di Teresa e ascoltami. 1660 01:32:09,833 --> 01:32:11,208 La mamma non sta bene. 1661 01:32:12,041 --> 01:32:14,250 - Dice che l'hai ingannata. - Io? 1662 01:32:14,333 --> 01:32:16,791 Sai da quanto tempo è che non…? 1663 01:32:17,625 --> 01:32:19,625 Non parlo di quello. Ascoltami. 1664 01:32:20,333 --> 01:32:23,500 Ha detto che all'inizio, prima che vi sposaste, 1665 01:32:24,958 --> 01:32:27,166 vi divertivate insieme. 1666 01:32:27,250 --> 01:32:29,125 Facevate progetti e ridevate. 1667 01:32:29,625 --> 01:32:31,166 Ma poi, sei cambiato. 1668 01:32:31,666 --> 01:32:34,541 - Sì, certo. - Cosa? 1669 01:32:34,625 --> 01:32:37,666 Certo che l'ho ingannata. Non sono divertente. 1670 01:32:37,750 --> 01:32:40,708 L'ho fatto per conquistarla, come facevano tutti. 1671 01:32:41,291 --> 01:32:42,750 Come puoi ammetterlo? 1672 01:32:43,916 --> 01:32:46,208 È una stronzata. Non lo sai? 1673 01:32:46,291 --> 01:32:47,708 No, è la vita. 1674 01:32:47,791 --> 01:32:50,208 Neanche lei è una festaiola. 1675 01:32:50,708 --> 01:32:52,791 - Mamma è una noia. - Non è vero. 1676 01:32:53,291 --> 01:32:55,208 Lo pensavo anch'io, ma non lo è. 1677 01:32:55,708 --> 01:32:56,625 Mamma… 1678 01:32:57,375 --> 01:32:58,541 Mamma è forte. 1679 01:32:59,375 --> 01:33:01,875 È molto simpatica. Sul serio. 1680 01:33:02,375 --> 01:33:05,333 Sembra il sindaco dell'isola. Piace a tutti. 1681 01:33:07,500 --> 01:33:08,666 È semplice. 1682 01:33:09,416 --> 01:33:10,875 Vuole solo divertirsi. 1683 01:33:11,583 --> 01:33:13,250 E dice che con te si annoia. 1684 01:33:17,708 --> 01:33:19,291 Tirati su le maniche, ok? 1685 01:33:20,833 --> 01:33:22,708 O penso che ti lascerà. 1686 01:33:23,333 --> 01:33:24,208 L'ha detto lei? 1687 01:33:24,916 --> 01:33:26,166 Non ce n'è bisogno. 1688 01:33:27,833 --> 01:33:29,041 Va bene. 1689 01:33:29,125 --> 01:33:30,541 Ok. Ciao, papà. 1690 01:33:56,625 --> 01:33:59,125 Signora Montse. È un'emergenza. 1691 01:33:59,208 --> 01:34:01,291 - Dica. - Ha visto la signora? 1692 01:34:01,375 --> 01:34:02,916 - Quale? Sua moglie? - Sì. 1693 01:34:03,000 --> 01:34:06,500 Sì, l'ho vista. Stava andando sulla nostra isola privata. 1694 01:34:06,583 --> 01:34:07,458 Isola privata? 1695 01:34:07,541 --> 01:34:10,375 Sei pesante. Il matrimonio Matasa. 1696 01:34:10,458 --> 01:34:14,041 È passata vestita di bianco con altre coppie. 1697 01:34:17,958 --> 01:34:18,916 Da sola? 1698 01:34:19,416 --> 01:34:20,833 No, non da sola. 1699 01:34:24,333 --> 01:34:27,041 Ci sono cose strane tra voi due. 1700 01:34:27,125 --> 01:34:30,208 Tu vai con un'altra e lei va con un altro. 1701 01:34:30,291 --> 01:34:33,583 Dovrò cacciarvi dalla camera. 1702 01:34:35,875 --> 01:34:37,166 Jean-Pierre, c'è Montse! 1703 01:34:37,250 --> 01:34:38,083 Montse? 1704 01:34:38,750 --> 01:34:40,666 Ehi, questo proprio no! 1705 01:34:55,916 --> 01:34:57,791 Via! 1706 01:35:00,916 --> 01:35:01,875 L'amore 1707 01:35:01,958 --> 01:35:04,416 è il motore che ci muove nella vita. 1708 01:35:06,666 --> 01:35:08,875 Un motore eterno 1709 01:35:08,958 --> 01:35:11,250 che dà un senso a tutto. 1710 01:35:12,750 --> 01:35:14,625 Ecco perché è molto importante 1711 01:35:14,708 --> 01:35:17,125 dire a qualcuno che lo ami. 1712 01:35:17,833 --> 01:35:21,666 Dirlo di più e lasciarsi tutto alle spalle. 1713 01:35:21,750 --> 01:35:25,083 Perché qualcosa di nuovo inizia qui e ora. 1714 01:35:28,833 --> 01:35:29,958 Cara coppia, 1715 01:35:30,041 --> 01:35:31,708 volete sposarvi 1716 01:35:31,791 --> 01:35:33,000 con il rituale Matasa 1717 01:35:33,083 --> 01:35:34,875 e unire le vostre vite per sempre? 1718 01:35:34,958 --> 01:35:36,000 Fermi! 1719 01:35:37,166 --> 01:35:38,125 Mamma! 1720 01:35:39,000 --> 01:35:40,291 No! 1721 01:35:41,958 --> 01:35:43,125 Non farlo! 1722 01:35:43,208 --> 01:35:44,333 No! 1723 01:35:44,916 --> 01:35:45,958 Che sta facendo? 1724 01:35:46,041 --> 01:35:46,916 Mamma! 1725 01:35:47,416 --> 01:35:48,750 Non si può, Lacoste! 1726 01:35:49,375 --> 01:35:50,708 Fermate tutto! 1727 01:35:51,916 --> 01:35:52,958 Ehi! 1728 01:35:53,791 --> 01:35:54,916 Mamma, no! 1729 01:35:55,833 --> 01:35:57,500 - Non farlo! - Gesù… 1730 01:35:59,833 --> 01:36:01,083 Ciao. 1731 01:36:01,166 --> 01:36:02,666 Mari Carmen, che succede? 1732 01:36:04,375 --> 01:36:07,041 Mamma, non so cosa succede, ma non farlo. 1733 01:36:07,125 --> 01:36:09,541 Papà è un idiota e io sono uno stupido, 1734 01:36:09,625 --> 01:36:11,125 ma questa non è la soluzione. 1735 01:36:11,625 --> 01:36:13,833 Non dovresti sposarti. 1736 01:36:13,916 --> 01:36:15,125 Non mi sto sposando. 1737 01:36:15,208 --> 01:36:17,250 - No? - Siamo i testimoni! 1738 01:36:17,333 --> 01:36:19,000 - Merda. - Mi dispiace. 1739 01:36:19,500 --> 01:36:21,625 Gudrun, Bibi, chiedo scusa. 1740 01:36:22,125 --> 01:36:23,166 Scusate. 1741 01:36:23,750 --> 01:36:25,875 Pensavi che stessi per sposarmi? 1742 01:36:25,958 --> 01:36:27,458 Credi che sia stupida? 1743 01:36:28,666 --> 01:36:30,166 Scusate, Bibi e Gu… 1744 01:36:30,958 --> 01:36:31,791 Tutti. 1745 01:36:32,541 --> 01:36:34,000 Non sei un'idiota. 1746 01:36:34,083 --> 01:36:37,208 Ma hai abbastanza motivi per andartene. 1747 01:36:37,708 --> 01:36:38,916 Ecco perché ho pensato… 1748 01:36:40,083 --> 01:36:41,916 E questo signore, Armando, 1749 01:36:42,416 --> 01:36:43,666 ti tratta bene. 1750 01:36:44,166 --> 01:36:46,375 Ti ascolta, ti fa ridere, ha bei capelli… 1751 01:36:46,458 --> 01:36:48,291 - Ed è un delinquente. - Cosa? 1752 01:36:48,375 --> 01:36:49,708 Mi hai sentito. 1753 01:36:50,208 --> 01:36:51,166 Chiedo scusa? 1754 01:36:52,875 --> 01:36:54,166 L'ho capito quando 1755 01:36:54,250 --> 01:36:57,333 ho chiamato dalla polizia e hanno detto che non stavi in hotel. 1756 01:36:57,916 --> 01:36:59,625 Certo, sto in un aparthotel… 1757 01:36:59,708 --> 01:37:03,541 Ho chiamato anche lì. Ti cercano per mancato pagamento. 1758 01:37:03,625 --> 01:37:05,875 Ho chiamato anche il consolato. 1759 01:37:05,958 --> 01:37:08,375 Ti cercano in tre Paesi, tesoro. 1760 01:37:08,458 --> 01:37:12,208 Ti ho assecondato perché mi stavo divertendo. 1761 01:37:12,291 --> 01:37:13,375 Ma cavolo. 1762 01:37:14,375 --> 01:37:16,916 Perché dovrebbero cercarmi? 1763 01:37:19,041 --> 01:37:22,000 Perché metti questa nel bagaglio dei turisti? 1764 01:37:23,625 --> 01:37:26,791 Signora Montse, abbiamo un problema. 1765 01:37:26,875 --> 01:37:28,375 Calvin, che succede? 1766 01:37:29,041 --> 01:37:31,791 Non so di cosa parli, onestamente. 1767 01:37:31,875 --> 01:37:34,791 Il tuo socio è stato arrestato all'aeroporto di Madrid. 1768 01:37:34,875 --> 01:37:35,791 Droga! 1769 01:37:35,875 --> 01:37:38,625 Mari Carmen, non ho nessun socio! 1770 01:37:38,708 --> 01:37:39,750 Chiama la polizia. 1771 01:37:40,375 --> 01:37:41,291 Dammela. 1772 01:37:41,375 --> 01:37:42,458 Lasciala andare! 1773 01:37:43,875 --> 01:37:45,333 Non toccare mio figlio! 1774 01:37:47,666 --> 01:37:48,791 Stai bene? 1775 01:37:49,375 --> 01:37:50,500 - Sì. - Amore? 1776 01:37:51,375 --> 01:37:54,458 Scusi, l'ha chiamato figlio? 1777 01:37:55,208 --> 01:37:57,291 Montse… Ciao. 1778 01:37:58,083 --> 01:37:59,833 Non siete sposati? 1779 01:37:59,916 --> 01:38:01,708 Sono stata ingannata? 1780 01:38:01,791 --> 01:38:04,000 Beh, la verità è che… 1781 01:38:04,833 --> 01:38:06,958 La camera era così grande. 1782 01:38:07,666 --> 01:38:11,333 - Era solo per gli sposini. - Un momento. 1783 01:38:13,125 --> 01:38:15,250 Non siamo sposati. È vero. 1784 01:38:17,583 --> 01:38:20,125 Ma non esiste una suite per quello che si merita. 1785 01:38:21,250 --> 01:38:22,875 E voglio ringraziarla. 1786 01:38:25,458 --> 01:38:28,000 È sempre al mio fianco e l'ho dato per scontato. 1787 01:38:31,500 --> 01:38:33,958 Non l'ho mai vista come una donna, perché è mia madre. 1788 01:38:34,750 --> 01:38:35,666 È questo. 1789 01:38:37,666 --> 01:38:39,375 Non le chiedo mai come sta. 1790 01:38:39,958 --> 01:38:41,041 Che cosa vuole. 1791 01:38:42,583 --> 01:38:45,583 Se è felice o triste. Non lo so. Non glielo chiedo. 1792 01:38:48,250 --> 01:38:50,000 Fino a un paio di giorni fa, 1793 01:38:50,583 --> 01:38:52,583 non sapevo cosa le piacesse. 1794 01:38:55,250 --> 01:38:56,916 Nonostante ciò, lei è con me. 1795 01:38:57,750 --> 01:38:59,333 E so che ci sarà sempre. 1796 01:39:02,333 --> 01:39:03,625 No, non è mia moglie. 1797 01:39:06,208 --> 01:39:07,750 Ma è la donna della mia vita. 1798 01:39:18,750 --> 01:39:20,500 È gentile. 1799 01:39:24,916 --> 01:39:25,833 Aspetta. 1800 01:39:27,041 --> 01:39:28,500 Tu, bello, qui. 1801 01:39:28,583 --> 01:39:30,208 Vieni qui, per favore. 1802 01:39:30,291 --> 01:39:33,583 Ho chiamato la polizia. Ti aspettano all'hotel, ok? 1803 01:39:35,041 --> 01:39:37,166 - È un'opzione. - Sì. 1804 01:39:39,541 --> 01:39:40,500 Un'altra è… 1805 01:39:42,416 --> 01:39:43,291 tu… 1806 01:39:44,333 --> 01:39:45,208 io… 1807 01:39:47,625 --> 01:39:48,666 e un daiquiri. 1808 01:39:50,125 --> 01:39:52,666 Prendiamo quella barchetta e ce ne andiamo. 1809 01:39:52,750 --> 01:39:54,500 - Una barchetta? - Sì. 1810 01:39:55,375 --> 01:39:57,666 No. Fanculo la barca! 1811 01:39:57,750 --> 01:40:00,750 Ho già uno scroccone a Cornellà. 1812 01:40:00,833 --> 01:40:02,041 Non ne voglio due. 1813 01:40:02,125 --> 01:40:05,791 Calvin! Vieni un attimo. Dov'è Jean-Pierre? 1814 01:40:05,875 --> 01:40:10,125 Accompagna il signore all'hotel e assicurati che non si perda. 1815 01:40:10,208 --> 01:40:11,416 D'accordo? 1816 01:40:11,500 --> 01:40:13,541 - Attenti. - Non sai cosa ti perdi. 1817 01:40:13,625 --> 01:40:16,750 Sì, so bene cosa mi perdo. 1818 01:40:16,833 --> 01:40:18,041 Non ci casco di nuovo! 1819 01:40:54,041 --> 01:40:55,000 Beh… 1820 01:40:55,083 --> 01:40:56,708 - Ok. - Bene. 1821 01:40:58,583 --> 01:41:00,500 - Eccoci qui. - Sì. 1822 01:41:02,833 --> 01:41:06,583 L'hotel era fantastico, ma non c'è niente come il proprio letto. 1823 01:41:06,666 --> 01:41:09,041 - Bienvenu! - Ma che gli è preso? 1824 01:41:10,208 --> 01:41:12,666 Tesoro, siamo tornati. 1825 01:41:14,916 --> 01:41:16,541 - Per te. - Cos'è? 1826 01:41:16,625 --> 01:41:19,166 Sono bellissimi. Grazie mille. 1827 01:41:19,250 --> 01:41:20,375 - E… - Che cos'è? 1828 01:41:20,458 --> 01:41:22,000 Due biglietti per Parigi. 1829 01:41:22,833 --> 01:41:25,166 Partiamo tra un'ora, se vuoi. 1830 01:41:29,083 --> 01:41:30,083 Ma beh… 1831 01:41:30,833 --> 01:41:32,458 Hai sbattuto la testa? 1832 01:41:32,541 --> 01:41:35,416 Quanto ci divertivamo prima di sposarci? 1833 01:41:38,541 --> 01:41:40,958 Hai visto cosa si è inventato? 1834 01:41:42,000 --> 01:41:42,833 Parigi? 1835 01:41:45,375 --> 01:41:48,166 Ho sempre voluto andare a Parigi, mascalzone. 1836 01:41:49,833 --> 01:41:52,250 - Mi piacerebbe vedere la Torre Eiffel. - Certo. 1837 01:41:52,333 --> 01:41:55,125 E mi piacerebbe rimpinzarmi di foie. 1838 01:41:55,208 --> 01:41:58,583 Il mio sogno è vedere la Gioconda. 1839 01:41:58,666 --> 01:42:00,708 Pensavo fosse vedere il fondale del mare. 1840 01:42:00,791 --> 01:42:02,208 - Già visto. - Giusto. 1841 01:42:02,291 --> 01:42:04,416 Due biglietti per il Louvre. 1842 01:42:04,500 --> 01:42:06,708 Sbrigati! Prendi le valigie. 1843 01:42:06,791 --> 01:42:08,041 Andiamo a Parigi! 1844 01:42:08,125 --> 01:42:10,416 Guarda tuo padre. Non ci credo! 1845 01:42:10,500 --> 01:42:11,416 Voglio dire… 1846 01:42:12,166 --> 01:42:13,208 Ok. 1847 01:42:14,375 --> 01:42:15,916 Starai bene da solo? 1848 01:42:17,666 --> 01:42:19,875 Non lo so, non l'ho mai fatto. 1849 01:42:21,125 --> 01:42:22,166 Ma credo di sì. 1850 01:42:22,875 --> 01:42:24,791 Andrà tutto bene in compagnia? 1851 01:42:25,875 --> 01:42:28,708 Non lo so, non l'ho mai fatto. 1852 01:42:30,250 --> 01:42:31,375 Ma credo di sì. 1853 01:42:36,958 --> 01:42:37,958 Grazie, mamma. 1854 01:42:44,625 --> 01:42:47,375 Mettili in acqua con l'aspirina. Li prenderò quando torno. 1855 01:42:47,458 --> 01:42:48,291 Ok. 1856 01:42:54,000 --> 01:42:55,083 Ti voglio bene. 1857 01:42:56,958 --> 01:42:58,083 Anch'io. 1858 01:43:00,791 --> 01:43:02,375 Au revoir, figliolo! 1859 01:43:35,083 --> 01:43:37,750 Tesoro, sei arrivato bene a casa? 1860 01:43:37,833 --> 01:43:39,333 Avrai il frigo vuoto. 1861 01:43:39,416 --> 01:43:42,833 Passa da me. Il congelatore è pieno di controfiletto con foie. 1862 01:43:43,625 --> 01:43:45,875 Tesoro, un bacio. 1863 01:43:47,458 --> 01:43:49,666 SEGNA LA DATA 1864 01:43:49,750 --> 01:43:50,916 OGGI SPOSI 1865 01:43:51,000 --> 01:43:53,666 AMORE 1866 01:43:53,750 --> 01:43:57,583 SULLA SPIAGGIA 1867 01:44:01,458 --> 01:44:04,750 OGGI SPOSI 1868 01:44:05,375 --> 01:44:09,583 NON MOLLARE MAI 1869 01:44:18,041 --> 01:44:20,916 MAMMA 1870 01:44:28,416 --> 01:44:31,708 VIVI, RIDI, AMA 1871 01:44:37,041 --> 01:44:39,333 L'AMORE È NELL'ARIA 1872 01:44:39,416 --> 01:44:43,291 AMORE 1873 01:44:44,375 --> 01:44:47,791 LA SPIAGGIA, POSTO FELICE 1874 01:49:38,416 --> 01:49:43,416 Sottotitoli: Silvia Gallico