1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,125 --> 00:00:35,000 Danke. 4 00:01:08,458 --> 00:01:09,541 Verdammte Scheiße! 5 00:01:23,458 --> 00:01:24,416 Komm schon! 6 00:01:31,541 --> 00:01:32,791 Achtung! 7 00:01:33,791 --> 00:01:35,083 Pass doch auf! 8 00:01:45,208 --> 00:01:46,041 Die Liebe… 9 00:01:46,125 --> 00:01:48,250 -Na los! -…ist das Beste im Leben. 10 00:01:50,208 --> 00:01:52,208 Jemanden zu lieben, ist immer gut. 11 00:01:53,083 --> 00:01:54,166 Und mehr als das. 12 00:01:54,250 --> 00:01:55,375 Es ist notwendig. 13 00:01:56,333 --> 00:01:57,500 Teresa de Rosendo… 14 00:01:59,666 --> 00:02:02,708 …nimmst du José Luis Panizo zu deinem rechtmäßigen Ehemann? 15 00:02:06,375 --> 00:02:07,416 Tu das nicht. 16 00:02:15,416 --> 00:02:17,458 Teresa, du kannst nicht heiraten. 17 00:02:20,500 --> 00:02:21,416 Ich liebe dich. 18 00:02:22,291 --> 00:02:23,166 Und du mich. 19 00:02:37,708 --> 00:02:38,541 Fahren wir. 20 00:02:42,250 --> 00:02:43,625 Fahr los! 21 00:02:47,625 --> 00:02:51,541 NETFLIX PRÄSENTIERT 22 00:02:58,958 --> 00:03:00,833 Die Miene des Bräutigams sagt alles. 23 00:03:01,625 --> 00:03:02,708 Es ist besser so. 24 00:03:03,333 --> 00:03:04,541 Ich mochte sie nie. 25 00:03:06,500 --> 00:03:09,333 Bedaure, aber das müssen Sie trotzdem bezahlen. 26 00:03:24,291 --> 00:03:25,125 Warte. 27 00:03:26,583 --> 00:03:29,250 Sie hat uns oft brüskiert, Sohn. Oft. 28 00:03:30,041 --> 00:03:31,208 Immer schon. 29 00:03:31,291 --> 00:03:34,333 Wann immer wir euch einluden, hatte sie etwas vor. 30 00:03:34,416 --> 00:03:36,708 Zu meinem Geburtstag, zu dem deines Vaters, 31 00:03:36,791 --> 00:03:39,333 zum letzten Jubiläum. Da kam sie auch nicht. 32 00:03:39,416 --> 00:03:42,416 Aber du warst an Weihnachten immer bei ihren Eltern. 33 00:03:43,458 --> 00:03:48,000 Bitte sag mir, dass das nicht stimmt 34 00:03:49,541 --> 00:03:53,375 Dass du mich nicht betrügst Und dass du noch bei mir bist 35 00:03:53,458 --> 00:03:55,583 Und als ich nach Puerto Rico ging… 36 00:03:55,666 --> 00:03:56,916 Das ist köstlich. 37 00:03:57,000 --> 00:03:58,833 Mein Sohn, das Essen ist toll. 38 00:04:00,000 --> 00:04:03,750 Hey! Schluss mit diesem Song. 39 00:04:04,250 --> 00:04:05,125 Okay. 40 00:04:05,625 --> 00:04:07,958 -Danke. -Leute, dann "El merenguito". 41 00:04:08,041 --> 00:04:10,375 Eins, zwei, 42 00:04:10,458 --> 00:04:12,041 eins, zwei, drei! 43 00:04:12,125 --> 00:04:14,500 Licht- und Tonausstattung 44 00:04:14,583 --> 00:04:15,583 macht 500 €. 45 00:04:17,541 --> 00:04:19,416 Fotografin. 2.000 €? 46 00:04:19,500 --> 00:04:22,916 -Ja, sie ist sehr gut. -Heute benutzen alle ihre Handys. 47 00:04:23,500 --> 00:04:26,291 Hochzeitsfotos mit dem Handy, Mama? 48 00:04:26,375 --> 00:04:27,750 -Nun… -Sie sollten gut sein. 49 00:04:27,833 --> 00:04:29,833 Das nehme ich mit. Gibt es Tupper? 50 00:04:29,916 --> 00:04:32,291 Du willst 200 Filets mit Foie mitnehmen? 51 00:04:32,375 --> 00:04:34,625 Ich friere sie ein. Die sind in einem Monat weg. 52 00:04:34,708 --> 00:04:36,041 Genau wie seine Leber. 53 00:04:36,125 --> 00:04:37,583 Musstest du alles bezahlen? 54 00:04:37,666 --> 00:04:39,291 Noch mal. Teresa… 55 00:04:40,416 --> 00:04:42,750 Teresa steckte mitten in den Prüfungen. 56 00:04:42,833 --> 00:04:44,458 Und Paare helfen einander. 57 00:04:44,541 --> 00:04:47,250 -Das hast du mir beigebracht. -Von wegen. 58 00:04:47,333 --> 00:04:49,291 Teresa hatte Prüfungen. Jaja… 59 00:04:49,375 --> 00:04:52,083 Und nebenher noch 1.000 andere Dinge. 60 00:04:54,625 --> 00:04:55,625 DJ Chucho 61 00:04:55,708 --> 00:04:57,125 kostet 1.000 €. 62 00:04:57,208 --> 00:04:59,000 Was ist ein "DJ Chucho"? 63 00:04:59,083 --> 00:05:00,583 Du hast keine Ahnung. 64 00:05:00,666 --> 00:05:02,083 DJ Chucho. 65 00:05:02,875 --> 00:05:05,541 DJ, der Discjockey, der die Musik auflegt! 66 00:05:07,083 --> 00:05:08,208 Ihr neuer Freund. 67 00:05:09,750 --> 00:05:10,708 Wie war das? 68 00:05:12,166 --> 00:05:14,708 Alles klar. Er bekommt keinen Cent. 69 00:05:14,791 --> 00:05:16,083 Ich hab's dir gesagt. 70 00:05:16,166 --> 00:05:19,000 Sie war mir immer suspekt. Ja oder nein? 71 00:05:19,083 --> 00:05:20,208 Unsinn. 72 00:05:20,291 --> 00:05:21,750 Ich mische mich ungern ein. 73 00:05:21,833 --> 00:05:23,083 Moment mal. 74 00:05:23,916 --> 00:05:25,416 So ist sie nicht. 75 00:05:26,166 --> 00:05:28,708 Sie hat sich Hals über Kopf verliebt? Gut. 76 00:05:28,791 --> 00:05:32,666 Aber Verliebtheit verfliegt, und dann wird sie mich anrufen. 77 00:05:32,750 --> 00:05:35,166 Und mal sehen, ob ich dann rangehe. 78 00:05:35,833 --> 00:05:36,666 Also wirklich… 79 00:05:38,291 --> 00:05:42,291 -Ruhe, bitte! Geht das? -Lieber "Paquito el chocolatero"? 80 00:05:42,375 --> 00:05:45,166 -Nein, gehen Sie! -Gut. Wir haben unser Geld. 81 00:05:45,250 --> 00:05:47,958 -Du hast im Voraus gezahlt? -Ich musste! 82 00:05:48,041 --> 00:05:49,791 Das ist bei Hochzeiten so! 83 00:05:49,875 --> 00:05:51,375 Ja, wegen des Flitterns. 84 00:05:51,458 --> 00:05:52,916 Wovon redest du? 85 00:05:53,000 --> 00:05:54,666 Wegen der Flitterwochen. 86 00:05:54,750 --> 00:05:56,916 Sonst würden alle die Zeche prellen. 87 00:05:57,000 --> 00:05:58,208 So ein Mist! 88 00:05:58,291 --> 00:05:59,125 Was ist los? 89 00:05:59,208 --> 00:06:00,541 Die Flitterwochen. 90 00:06:00,625 --> 00:06:03,083 Sie hat ihn am Altar stehen lassen. 91 00:06:03,166 --> 00:06:06,541 Für einen anderen. Verstehen Sie? Er fühlt sich furchtbar. 92 00:06:06,625 --> 00:06:09,666 -Mir geht es gut. -Nein. Sehen Sie, wie blass er… 93 00:06:09,750 --> 00:06:11,625 Lass… Bitte, fahren Sie fort. 94 00:06:11,708 --> 00:06:13,125 Jetzt erinnere ich mich. 95 00:06:13,833 --> 00:06:15,166 Du bist der Fjord-Fan. 96 00:06:15,250 --> 00:06:17,666 -Nein… -Ja. Er muss es doch wissen! 97 00:06:17,750 --> 00:06:22,416 Ja. Sie wollte was Exotisches, Mauritius, aber er bestand auf den Fjorden. 98 00:06:22,500 --> 00:06:24,416 -Im Ernst? -Was spricht dagegen? 99 00:06:24,500 --> 00:06:25,333 Todlangweilig. 100 00:06:26,291 --> 00:06:28,166 Irgendwann hat er sich gefügt. 101 00:06:28,250 --> 00:06:30,208 Wie immer. 102 00:06:30,291 --> 00:06:32,250 -Ja. -Natürlich. 103 00:06:32,333 --> 00:06:34,291 Einen Scheiß hat es mir genützt. 104 00:06:34,375 --> 00:06:36,958 Außerdem… Bitte, lass es mich erklären. 105 00:06:37,041 --> 00:06:38,666 Es war nicht nur die Reise. 106 00:06:38,750 --> 00:06:40,041 -Ich habe gelitten. -Oh ja. 107 00:06:40,125 --> 00:06:42,583 -Es war immer, was sie wollte. -Immer. 108 00:06:42,666 --> 00:06:44,791 -Der Urlaub, den sie wollte. -Urlaub. 109 00:06:44,875 --> 00:06:46,625 -Die Hochzeit. -Die Hochzeit. 110 00:06:46,708 --> 00:06:48,791 -Das Haus. -Natürlich. 111 00:06:48,875 --> 00:06:51,083 -Alles. -Nur den Mann wollte sie nicht. 112 00:06:55,000 --> 00:06:55,833 Tut mir leid. 113 00:06:58,166 --> 00:06:59,250 Ich meine, 114 00:06:59,333 --> 00:07:00,458 Sie müssen mir helfen. 115 00:07:00,541 --> 00:07:01,958 Das ist viel Geld. 116 00:07:03,916 --> 00:07:04,791 Also, was ist? 117 00:07:08,041 --> 00:07:09,791 Tut mir leid, das geht nicht. 118 00:07:10,500 --> 00:07:13,166 -Okay. Danke. Gehen wir? -Wir gehen nicht. 119 00:07:14,416 --> 00:07:16,958 Sag ich doch. Wir bekommen nichts erstattet. 120 00:07:17,041 --> 00:07:19,166 Aber ich muss mich auslachen lassen. 121 00:07:19,250 --> 00:07:20,666 -Danke, Mama. -Aber nein… 122 00:07:21,666 --> 00:07:23,375 Ich habe das Handy vergessen. 123 00:07:28,958 --> 00:07:30,208 Hören Sie mir gut zu. 124 00:07:31,541 --> 00:07:33,583 Meinem Sohn geht es sehr schlecht. 125 00:07:34,083 --> 00:07:37,083 Ihnen ist das egal, aber ich bin seine Mutter. 126 00:07:37,166 --> 00:07:40,625 Sie bieten mir entweder das Geld oder eine Lösung an. 127 00:07:41,333 --> 00:07:42,416 Er sollte fliegen. 128 00:07:42,500 --> 00:07:45,583 Alleine in die Flitterwochen? Er würde sterben. 129 00:07:46,083 --> 00:07:47,208 Und ich hinterher. 130 00:07:47,791 --> 00:07:49,583 -Gute Idee. -Wie bitte? 131 00:07:49,666 --> 00:07:50,791 Begleiten Sie ihn. 132 00:07:51,666 --> 00:07:54,041 Flitterwochen? Mit meinem Sohn? 133 00:07:54,125 --> 00:07:57,375 Hören Sie. Es ist das beste Resort auf Mauritius. 134 00:07:57,458 --> 00:07:58,458 Mit Privatstrand. 135 00:07:58,541 --> 00:08:02,791 Luxus-Premium-Suite mit persönlichem Assistenzpersonal. 136 00:08:02,875 --> 00:08:04,000 Alle Drinks gratis. 137 00:08:04,083 --> 00:08:06,708 Hummer so groß wie mein Arm. 138 00:08:07,208 --> 00:08:10,458 Und das Beste? Alles all-inclusive. 139 00:08:10,541 --> 00:08:14,083 Diese Reise ist ein Traum. Ein Traum. 140 00:08:14,833 --> 00:08:17,541 Es gäbe da nur eine winzige Bedingung. 141 00:08:17,625 --> 00:08:19,125 -Was? -Vergiss es, Mama. 142 00:08:19,208 --> 00:08:20,958 Keine Flitterwochen mit dir. 143 00:08:21,041 --> 00:08:24,000 Also ich finde die Lösung toll. 144 00:08:24,083 --> 00:08:25,791 So ist das Geld nicht flöten. 145 00:08:25,875 --> 00:08:29,916 Du musst auf dem Flugticket nur ihren durch meinen Namen ersetzen. 146 00:08:30,000 --> 00:08:33,875 -Hier geht's nicht um Benidorm. -Eben drum, mein Schatz. 147 00:08:33,958 --> 00:08:36,958 Du brauchst Licht, Sonne, Vitamin D… 148 00:08:37,041 --> 00:08:40,750 Ach ja? Sonst predigst du im Sommer, die Sonne verursache Krebs. 149 00:08:40,833 --> 00:08:42,541 -Wenn du nicht trinkst. -Klar. 150 00:08:42,625 --> 00:08:45,000 Außerdem gibt's unbegrenzten Ausschank. 151 00:08:45,958 --> 00:08:48,500 Du meine Güte! Ich werde das Meer sehen! 152 00:08:48,583 --> 00:08:50,125 Wir waren in Salobreña. 153 00:08:50,208 --> 00:08:52,458 Da grillen Fische höchstens am Spieß. 154 00:08:52,541 --> 00:08:53,875 Lass den Jungen in Ruhe. 155 00:08:53,958 --> 00:08:57,833 Das kann ich nicht. Sieh ihn dir an. Sein Herz ist gebrochen. 156 00:08:57,916 --> 00:09:02,500 Dir geht es um Fische, nicht um mein Herz. Hör zu. Ich gehe nirgendwo hin. 157 00:09:03,500 --> 00:09:06,291 Mit niemandem. Und morgen geht das Leben weiter. 158 00:09:06,375 --> 00:09:09,416 Ich gehe aus. Mein Tinder läuft heiß. Alles bestens. 159 00:09:09,500 --> 00:09:11,708 -Worauf du wetten kannst. -Siehst du? 160 00:09:11,791 --> 00:09:13,083 -Du Spielverderber. -Ich? 161 00:09:13,166 --> 00:09:15,416 -Was ist das? -Nichts! 162 00:09:16,000 --> 00:09:16,958 Ich habe es dir… 163 00:09:20,166 --> 00:09:21,375 Was ist das für ein Müll? 164 00:09:22,458 --> 00:09:24,708 Mein Hochzeitsgeschenk. Selbst gemalt. 165 00:09:24,791 --> 00:09:28,041 -Ja, dein Vater malt jetzt. -Wer hat es dir beigebracht? 166 00:09:28,125 --> 00:09:29,083 YouTube. 167 00:09:30,125 --> 00:09:33,125 Papa, es ist furchtbar. Das ist deprimierend. 168 00:09:33,208 --> 00:09:35,666 -Ich kann es ändern. -Wie soll das gehen? 169 00:09:35,750 --> 00:09:38,083 Sag mir, womit ich Teresas Gesicht ersetzen soll. 170 00:09:38,166 --> 00:09:39,750 Mit dem eines Menschen! 171 00:09:39,833 --> 00:09:42,875 Von wem? Von einer, die gerade angesagt ist? 172 00:09:42,958 --> 00:09:45,375 Marta Sánchez, Chenoa… 173 00:09:45,458 --> 00:09:46,375 Ana Torroja. 174 00:09:46,458 --> 00:09:49,541 -Du machst mir die Entscheidung schwer. -Und? 175 00:09:49,625 --> 00:09:50,833 Soll ich packen? 176 00:09:50,916 --> 00:09:52,333 Nein, Mama. Nein! 177 00:09:57,250 --> 00:09:58,750 Ich kann es nicht fassen. 178 00:09:59,458 --> 00:10:02,250 Hätte sie ihre Flitterwochen mit Oma verbracht? 179 00:10:02,333 --> 00:10:03,791 Sie hatte nie welche. 180 00:10:03,875 --> 00:10:06,125 -Unsinn. -Ich hatte zu viel zu tun. 181 00:10:06,208 --> 00:10:10,083 Ich hatte ihr Paris versprochen, aber dann bist du geboren. 182 00:10:10,166 --> 00:10:13,041 Und wir haben es aufgeschoben und aufgeschoben… 183 00:10:13,666 --> 00:10:15,583 -Keine Flitterwochen also. -Nein. 184 00:10:35,333 --> 00:10:36,166 Wie geht's? 185 00:10:36,250 --> 00:10:38,458 Hey. Gut. 186 00:10:39,541 --> 00:10:40,416 Du Armer. 187 00:10:41,500 --> 00:10:43,666 Ja, du hast recht, es war hart. 188 00:10:44,583 --> 00:10:49,375 Komm. Lass den Kopf nicht hängen. Ein Nagel treibt den anderen aus. 189 00:10:49,458 --> 00:10:50,541 Ihr Pech. 190 00:10:51,250 --> 00:10:52,500 Wenn du was brauchst, 191 00:10:53,208 --> 00:10:54,083 komm zu mir. 192 00:10:56,041 --> 00:10:59,291 Hör mal, mir kam gerade eine verrückte Idee. 193 00:11:00,166 --> 00:11:02,916 Du wirst sagen: "Was ist denn mit dem los?" 194 00:11:03,916 --> 00:11:06,875 Ich mache dir einen Vorschlag, und du entscheidest. 195 00:11:07,583 --> 00:11:10,083 -José Luis… -Nein, ich sage lieber nichts. 196 00:11:11,166 --> 00:11:12,458 Was ist es? 197 00:11:12,541 --> 00:11:14,041 -Nein. -Was ist es? 198 00:11:14,125 --> 00:11:17,583 Ich habe zwei Tickets für Mauritius. Morgen. Ein Luxus-Resort. 199 00:11:17,666 --> 00:11:21,250 Ich wollte sie wegwerfen. Aber ich höre dir zu und denke… 200 00:11:23,125 --> 00:11:26,708 Wir haben kaum gesprochen, aber wir verstehen uns gut, oder? 201 00:11:27,458 --> 00:11:28,666 Also denke ich: 202 00:11:30,250 --> 00:11:31,375 "Fliegen wir beide." 203 00:11:33,083 --> 00:11:35,875 Du und ich. Als Freunde, aber enge Freunde. 204 00:11:36,958 --> 00:11:37,791 Und? 205 00:11:38,666 --> 00:11:41,583 Ist das ein Plan oder verrückt? Was sagst du? 206 00:11:44,000 --> 00:11:47,541 Ich habe einen Mann, zwei Kinder und wollte mein Geldgeschenk 207 00:11:47,625 --> 00:11:49,458 zu deiner Hochzeit zurückhaben. 208 00:11:50,375 --> 00:11:51,208 Na klar. 209 00:11:52,166 --> 00:11:54,958 Gib mir deine Kontonummer. Ich überweise es dir. 210 00:11:55,041 --> 00:11:56,291 -Da ist sie. -Guck an. 211 00:12:00,000 --> 00:12:01,291 Er hat sich blamiert. 212 00:12:21,333 --> 00:12:24,500 TERESA RUFT AN… 213 00:12:25,416 --> 00:12:29,250 Hallo. Teresa hier. Ich bin gerade irre beschäftigt, 214 00:12:29,333 --> 00:12:31,083 aber ich rufe zurück. Tschüs. 215 00:12:56,125 --> 00:12:56,958 Wir fliegen. 216 00:12:57,500 --> 00:12:59,125 Mein Junge, bist du sicher… 217 00:13:11,333 --> 00:13:12,708 MAURITIUS 218 00:14:01,125 --> 00:14:02,208 Was machst du? 219 00:14:02,291 --> 00:14:03,250 Wie bitte? 220 00:14:03,333 --> 00:14:04,250 Wir sitzen da. 221 00:14:05,458 --> 00:14:07,833 -Ich weiß, Mama. -Was ist bloß los? 222 00:14:13,833 --> 00:14:16,291 Guck mal, Patrick Swayze. So attraktiv. 223 00:14:17,458 --> 00:14:19,083 -Bist du angeschnallt? -Ja. 224 00:14:19,833 --> 00:14:22,375 -Das ist zu locker. Viel enger. -So eng? 225 00:14:22,458 --> 00:14:24,958 Die ganze Zeit. Im Flug überschlagen wir uns. 226 00:14:26,250 --> 00:14:27,166 Bist du nervös? 227 00:14:27,250 --> 00:14:28,541 Ich bin nicht nervös. 228 00:14:29,125 --> 00:14:31,041 Du bist doch schon oft geflogen. 229 00:14:31,125 --> 00:14:33,583 Nimmst du bitte eine Schlaftablette? 230 00:14:33,666 --> 00:14:35,333 Ich mixe nur ungern. 231 00:14:35,416 --> 00:14:37,416 -Mixen? -Ein Gläschen Sekt? 232 00:14:38,000 --> 00:14:40,791 -Vielen Dank, sehr aufmerksam. -Nein, danke. 233 00:14:43,625 --> 00:14:48,250 Willkommen an Bord von Flug AY 5607 nach Mauritius. 234 00:14:48,333 --> 00:14:49,416 Bitte anschnallen… 235 00:14:49,500 --> 00:14:50,708 Nicht so fest, Mama! 236 00:14:50,791 --> 00:14:52,791 …wir starten. In wenigen Stunden… 237 00:14:52,875 --> 00:14:54,000 Mach das bitte aus. 238 00:14:54,083 --> 00:14:55,333 Warte. 239 00:14:55,416 --> 00:14:58,250 Ich gucke, ob sie den Nerv hatte, was zu posten. 240 00:14:58,333 --> 00:14:59,666 -Wer? -Teresa. 241 00:14:59,750 --> 00:15:02,125 Hör zu. Sie hat deine Hochzeit ruiniert. 242 00:15:02,625 --> 00:15:04,916 Und jetzt auch die Flitterwochen? 243 00:15:05,000 --> 00:15:07,250 -Leg es weg! -Fass meine Sachen nicht an! 244 00:15:07,333 --> 00:15:09,583 -Du machst mich verrückt. -Und du mich. 245 00:15:11,000 --> 00:15:12,083 Gut, na schön. 246 00:15:23,708 --> 00:15:24,541 Mama… 247 00:15:26,458 --> 00:15:27,291 Meinst du… 248 00:15:28,541 --> 00:15:30,666 -Als… -Dirty Dancing! 249 00:15:31,791 --> 00:15:34,166 Na, na, mein Leben 250 00:15:34,750 --> 00:15:36,041 Für mich 251 00:15:37,208 --> 00:15:38,208 Für mich 252 00:15:40,291 --> 00:15:43,500 ZIEL: MAURITIUS ANKUNFT: 8:30 UHR 253 00:15:43,583 --> 00:15:46,750 ENTFERNUNG: 9.250 KM TEMPERATUR: 25 °C 254 00:16:08,291 --> 00:16:09,208 Danke. 255 00:16:11,000 --> 00:16:12,625 Du meine Güte! 256 00:16:14,416 --> 00:16:15,708 Das ist wunderschön. 257 00:16:15,791 --> 00:16:18,583 Schatz, sieh dir die Mädchen mit den Röcken an. 258 00:16:18,666 --> 00:16:20,791 Wie schön. Wunderbar. 259 00:16:22,250 --> 00:16:23,500 Ich sterbe vor Glück. 260 00:16:26,750 --> 00:16:27,666 Ja, Ersteres. 261 00:16:28,833 --> 00:16:29,750 Eine Affenhitze. 262 00:16:29,833 --> 00:16:31,041 -Hallo. -Hallo. 263 00:16:31,125 --> 00:16:33,541 -Wir haben reserviert. -Spanier? 264 00:16:33,625 --> 00:16:37,000 -Im Grunde schon. -Oh, mein Junge. Du sprichst so gut! 265 00:16:37,083 --> 00:16:39,208 Auf den Namen José Luis Panizo. 266 00:16:39,291 --> 00:16:40,500 Prima. Hier ist es. 267 00:16:40,583 --> 00:16:43,041 -Die Hochzeitssuite, Paket "Ewige Liebe". -Ja. 268 00:16:43,125 --> 00:16:44,625 "Ewige Liebe". 269 00:16:45,208 --> 00:16:47,333 -Herzlichen Glückwunsch. -Danke. 270 00:16:47,416 --> 00:16:49,416 Nein, nein! Wir sind nicht… 271 00:16:49,500 --> 00:16:51,375 Ist das nicht Ihre Buchung? 272 00:16:51,458 --> 00:16:53,583 -Das Zimmer schon, aber… -Ah, gut. 273 00:16:53,666 --> 00:16:55,208 Es wird Ihnen gefallen. 274 00:16:55,291 --> 00:16:59,208 Es sind viele Geschenke für Frischvermählte inklusive. 275 00:16:59,291 --> 00:17:01,250 -Geschenke? -Ja, Geschenke. 276 00:17:01,333 --> 00:17:03,083 Geschenke und Aktivitäten. 277 00:17:03,166 --> 00:17:04,125 -Toll. -Das auch. 278 00:17:04,208 --> 00:17:06,458 Sei still. Lass sie bitte ausreden. 279 00:17:06,541 --> 00:17:10,791 Alle Aktivitäten, die wir anbieten, sind für unsere Brautpaare kostenlos. 280 00:17:10,875 --> 00:17:12,250 Und exklusiv. 281 00:17:12,333 --> 00:17:14,958 Das meine ich. Wir sind kein Brautpaar. 282 00:17:15,041 --> 00:17:16,000 Was? 283 00:17:16,083 --> 00:17:17,333 Natürlich nicht. 284 00:17:17,416 --> 00:17:20,666 -Nein. -Brautpaar? Kannst du dir das vorstellen? 285 00:17:20,750 --> 00:17:22,833 Nein, wir sind kein Brautpaar mehr. 286 00:17:22,916 --> 00:17:25,708 Wir sind jetzt Mann und Frau. 287 00:17:27,083 --> 00:17:29,041 -Halt den Mund. -Was? 288 00:17:29,125 --> 00:17:30,666 Mein Mann! 289 00:17:31,166 --> 00:17:32,000 Halt den Mund! 290 00:17:32,083 --> 00:17:34,875 Wir fahren in die Liebesvilla. 291 00:17:34,958 --> 00:17:39,083 Eine private Villa, exklusiv für unsere Paare. 292 00:17:39,166 --> 00:17:42,458 Was soll ich sagen? Wir sind eben Romantiker. 293 00:17:47,708 --> 00:17:48,833 Du meine Güte. 294 00:17:50,416 --> 00:17:54,250 Und das Beste ist, Ihr Paket beinhaltet die Matasa-Hochzeit. 295 00:17:54,333 --> 00:17:56,541 Die Matasa-Hochzeit? Was ist das? 296 00:17:56,625 --> 00:17:58,125 Unser Hochzeitsritual. 297 00:17:58,208 --> 00:17:59,583 Am letzten Tag 298 00:17:59,666 --> 00:18:02,166 bieten wir den Paaren die Möglichkeit, 299 00:18:02,250 --> 00:18:05,708 auf unserer Privatinsel zu heiraten. 300 00:18:05,791 --> 00:18:07,958 Damit Sie sagen können, 301 00:18:08,041 --> 00:18:10,916 dass Sie auch nach unserer Kultur geheiratet haben. 302 00:18:11,000 --> 00:18:14,375 -Stammen Sie von der Insel? -Nein, ich komme aus Cornellà. 303 00:18:17,833 --> 00:18:20,000 Die Hochzeitssuite! 304 00:18:20,083 --> 00:18:23,125 Donnerwetter! 305 00:18:23,208 --> 00:18:25,625 Ja. Lang lebe das Brautpaar. 306 00:18:27,125 --> 00:18:29,083 Das ist wunderschön! 307 00:18:30,708 --> 00:18:32,333 Ich fasse es nicht. 308 00:18:35,666 --> 00:18:37,625 Gäbe es was weniger Romantisches? 309 00:18:37,708 --> 00:18:40,875 -Wir sind ein modernes Paar. -Rede für dich, Schatz. 310 00:18:40,958 --> 00:18:45,166 Auf der ganzen Insel ist kein einziges Zimmer mehr frei. 311 00:18:45,250 --> 00:18:46,166 Ich schwöre. 312 00:18:46,250 --> 00:18:50,416 -Eines muss es geben. -Dummerchen, die Liebe hat Hochsaison. 313 00:18:50,500 --> 00:18:52,125 Merkst du das nicht? 314 00:18:52,208 --> 00:18:55,458 Ihr beide hattet Glück mit diesem Zimmer. 315 00:18:55,541 --> 00:19:02,541 Es ist exklusiv für Paare, die ihre Flitterwochen hier verbringen. 316 00:19:02,625 --> 00:19:08,625 Letztes Jahr musste ich ein unverheiratetes Paar rauswerfen. 317 00:19:08,708 --> 00:19:10,833 Das sind nun mal die Hotelregeln. 318 00:19:10,916 --> 00:19:12,541 Das ist doch auch korrekt, 319 00:19:12,625 --> 00:19:13,583 oder nicht? 320 00:19:13,666 --> 00:19:16,000 Brautpaare wollen andere Brautpaare. 321 00:19:16,083 --> 00:19:18,250 Ihr wollt keine Spanner. 322 00:19:18,333 --> 00:19:19,875 Nein, die mögen wir nicht. 323 00:19:20,583 --> 00:19:22,875 Würdet ihr bitte mitkommen? 324 00:19:23,458 --> 00:19:24,291 Nein! 325 00:19:24,375 --> 00:19:26,750 Jean-Pierre, wirf die Blütenblätter. 326 00:19:27,875 --> 00:19:29,458 -Nicht nötig. -Lass ihn. 327 00:19:29,541 --> 00:19:32,041 -Nein… -Schatz, es ist so hübsch. Lass ihn. 328 00:19:32,125 --> 00:19:33,416 Es geht noch weiter. 329 00:19:33,916 --> 00:19:36,625 Wir tun alles für das Glück unserer Brautpaare. 330 00:19:36,708 --> 00:19:38,166 Hört mal. 331 00:19:55,791 --> 00:19:58,333 Wir ziehen das Rauschen der Wellen vor. 332 00:19:58,416 --> 00:19:59,250 Vielen Dank. 333 00:19:59,333 --> 00:20:00,750 Nein, so nicht. 334 00:20:00,833 --> 00:20:03,000 Ich fühle mich beleidigt. 335 00:20:03,083 --> 00:20:07,125 Meine einzige Aufgabe ist es, Ihnen den Aufenthalt in diesem Hotel 336 00:20:07,208 --> 00:20:09,666 so angenehm wie möglich zu machen. 337 00:20:09,750 --> 00:20:12,416 Es soll unvergesslich sein. 338 00:20:12,500 --> 00:20:15,875 -Glauben Sie mir, das ist es. -Dann bin ich zufrieden. 339 00:20:15,958 --> 00:20:17,166 Komm, Jean-Pierre. 340 00:20:17,250 --> 00:20:19,375 Überlassen wir das Paar sich selbst. 341 00:20:19,458 --> 00:20:20,541 Dazu sind wir da. 342 00:20:20,625 --> 00:20:22,666 Komm. Hier stören wir jetzt nur. 343 00:20:24,375 --> 00:20:27,458 -Hier gibt es Bademäntel! -Okay! 344 00:20:33,083 --> 00:20:35,583 Ich mag diesen Song, Jean-Pierre. 345 00:20:37,708 --> 00:20:38,625 Je t'aime. 346 00:20:39,375 --> 00:20:42,416 -Amüsiert euch gut, ja? Viel Spaß. -Ja. Klar. 347 00:20:42,500 --> 00:20:43,708 -Bis später. -Tschüs. 348 00:20:43,791 --> 00:20:44,666 Wiedersehen. 349 00:20:46,791 --> 00:20:48,333 Komm zu mir! 350 00:20:48,916 --> 00:20:51,250 Komm mit deiner Mutter ins Bett! 351 00:20:55,083 --> 00:20:57,166 Es ist superbequem. 352 00:20:57,250 --> 00:20:59,291 Hör mal, so geht das nicht weiter. 353 00:20:59,375 --> 00:21:01,333 -Womit? -Stell dich nicht dumm. 354 00:21:01,416 --> 00:21:03,000 Du übertreibst. 355 00:21:03,083 --> 00:21:05,458 Wir werden nicht Mann und Frau spielen! 356 00:21:05,541 --> 00:21:07,958 -Warum? Ist es unglaubhaft? -Es ist eklig. 357 00:21:08,041 --> 00:21:10,875 Als du klein warst, sagten die Leute: 358 00:21:10,958 --> 00:21:13,208 "Deine Mutter könnte deine Schwester sein." 359 00:21:13,291 --> 00:21:17,000 -Sex mit der Schwester ist auch eklig. -Mann, bist du albern. 360 00:21:17,625 --> 00:21:22,041 Ich gebe dieses Zimmer nicht her, egal, wie du dich aufführst. 361 00:21:22,125 --> 00:21:24,000 Du hast deinen Urlaub bekommen. 362 00:21:24,083 --> 00:21:27,125 -Aber ich will meine Trauer überwinden. -Okay. 363 00:21:27,208 --> 00:21:31,541 Und da du meine Mutter bist, wäre es schön, wenn du mir zuhörst. 364 00:21:32,458 --> 00:21:35,750 Aber wenn ich es brauche, ohne mich ständig zu nerven. 365 00:21:35,833 --> 00:21:38,250 -Okay. -Du scheinst es vergessen zu haben. 366 00:21:40,125 --> 00:21:41,166 Aber im Moment 367 00:21:42,333 --> 00:21:43,583 bin ich in der Hölle. 368 00:22:20,708 --> 00:22:21,541 Verzeihung. 369 00:22:22,916 --> 00:22:23,916 Weinschorle, bitte. 370 00:22:24,666 --> 00:22:25,833 Wie bitte? 371 00:22:26,500 --> 00:22:28,083 Schorle aus Wein. 372 00:22:28,166 --> 00:22:29,083 Ich verstehe nicht. 373 00:22:29,166 --> 00:22:30,083 Nein… 374 00:22:30,750 --> 00:22:33,000 -Dann eben… -Nehmen Sie einen Daiquiri. 375 00:22:33,583 --> 00:22:35,083 Sie sind sehr gut hier. 376 00:22:35,166 --> 00:22:36,250 Na, dann… 377 00:22:37,416 --> 00:22:38,250 Einen Daiquiri. 378 00:22:38,333 --> 00:22:39,208 Daiquiri. 379 00:22:47,208 --> 00:22:48,083 Armando. 380 00:22:48,166 --> 00:22:49,958 Armando. Ich bin Mari Carmen. 381 00:22:50,041 --> 00:22:52,541 Enchanté, Mari Carmen. 382 00:22:52,625 --> 00:22:54,666 Danke. Sehr erfreut. 383 00:22:54,750 --> 00:22:55,583 Bitte sehr. 384 00:22:55,666 --> 00:22:57,708 Danke. Mal sehen, wie er schmeckt. 385 00:23:01,208 --> 00:23:02,750 Stimmt. Schmeckt köstlich. 386 00:23:03,750 --> 00:23:04,708 Reisen Sie allein? 387 00:23:04,791 --> 00:23:06,916 Nein, ich bin mit meinem… 388 00:23:07,916 --> 00:23:09,125 …Mann hier. 389 00:23:09,833 --> 00:23:10,666 Wer ist es? 390 00:23:10,750 --> 00:23:11,583 Der da. 391 00:23:15,416 --> 00:23:19,375 Einen jungen Mann am Tisch, und Sie trinken Daiquiri an der Bar? 392 00:23:19,458 --> 00:23:21,125 Sie genießen das Leben, was? 393 00:23:21,208 --> 00:23:22,416 Ich versuche es. 394 00:23:24,208 --> 00:23:27,125 -Danke. Ich gehe jetzt zu ihm. -Klar. 395 00:23:27,208 --> 00:23:28,375 -Tschüs. -Tschüs. 396 00:23:29,541 --> 00:23:30,416 Verzeihung. 397 00:23:30,500 --> 00:23:31,500 Entschuldigung. 398 00:23:31,583 --> 00:23:33,250 Wir sind zusammengestoßen. 399 00:23:37,083 --> 00:23:39,083 Das schmeckt wahnsinnig gut. 400 00:23:39,166 --> 00:23:41,791 -Daiquiri. Möchtest du kosten? -Nein. 401 00:23:42,375 --> 00:23:45,583 Oh Mann, wir können so viele Aktivitäten machen! 402 00:23:45,666 --> 00:23:47,666 -Wo fangen wir an? -Okay. 403 00:23:47,750 --> 00:23:50,250 Wir tun, worauf ich Lust habe. Ich leide. 404 00:23:50,333 --> 00:23:54,750 Und im Moment möchte ich mich nur ausruhen, trinken und nachdenken. 405 00:23:55,250 --> 00:23:57,166 Über die jüngste Katastrophe. 406 00:23:59,083 --> 00:24:00,458 Verstehst du das? 407 00:24:00,541 --> 00:24:03,541 Ich werde die Sandwiches für den Ausflug zubereiten. 408 00:24:03,625 --> 00:24:06,750 Man weiß ja nie, wann es da etwas zu essen gibt. 409 00:24:06,833 --> 00:24:09,500 Deines mache ich mit Avocado, die dir so schmeckt. 410 00:24:09,583 --> 00:24:13,375 Hallo. Teresa hier. Ich bin gerade irre beschäftigt, 411 00:24:13,458 --> 00:24:15,291 aber ich rufe zurück. Tschüs. 412 00:24:16,625 --> 00:24:18,583 -Hallo. -Hallo. 413 00:24:39,291 --> 00:24:40,875 Ich werde dich nicht stören. 414 00:24:40,958 --> 00:24:43,416 Ich werde hier ganz still sitzen. 415 00:24:43,500 --> 00:24:45,208 Als wäre ich tot. 416 00:24:46,000 --> 00:24:47,750 So wie du es dir wünschen würdest. 417 00:24:57,166 --> 00:24:58,000 Möchtest du? 418 00:24:58,083 --> 00:24:59,166 Ein bisschen? 419 00:25:00,458 --> 00:25:03,291 Ich creme dich ein. Das merkst du gar nicht. Ja? 420 00:25:03,375 --> 00:25:04,500 Soll ich? 421 00:25:05,291 --> 00:25:06,125 Ich mache es. 422 00:25:10,541 --> 00:25:12,875 Nicht bewegen. Mama cremt dich ein. 423 00:25:17,458 --> 00:25:18,875 So, mein Junge. 424 00:25:21,958 --> 00:25:22,791 So. 425 00:25:29,666 --> 00:25:30,541 So ist gut. 426 00:25:33,916 --> 00:25:37,791 Ich warte, dass du fertig wirst! Du kennst wirklich keine Grenzen! 427 00:25:37,875 --> 00:25:39,875 -Schon gut. -Unglaublich, Mama! 428 00:25:41,458 --> 00:25:42,291 Warte. 429 00:25:43,083 --> 00:25:44,000 Da ist noch… 430 00:25:44,500 --> 00:25:48,541 So nicht, weil… Schon gut, schon gut! 431 00:25:48,625 --> 00:25:50,416 Da war noch ein ganzer Klecks. 432 00:25:55,875 --> 00:25:56,708 Was machst du? 433 00:25:57,625 --> 00:25:58,458 Mich sonnen. 434 00:26:05,916 --> 00:26:09,041 -Mir ist das peinlich! -Du liebes bisschen! 435 00:26:09,125 --> 00:26:11,333 Wenn ich mich nicht sonnen darf 436 00:26:11,416 --> 00:26:16,333 und an keiner der tollen Aktivitäten für Paare teilnehmen darf, 437 00:26:16,416 --> 00:26:17,583 was mache ich dann? 438 00:26:17,666 --> 00:26:19,500 -Du willst was unternehmen? -Ja! 439 00:26:19,583 --> 00:26:21,416 Und dann lässt du mich in Ruhe? 440 00:26:21,500 --> 00:26:23,291 -Ja. -Dann los. 441 00:26:35,750 --> 00:26:36,916 Schau, da kommt er. 442 00:26:39,250 --> 00:26:41,833 -Das ist der Ausflugsbus? -Vermutlich, ja. 443 00:26:41,916 --> 00:26:44,541 In so einer Schrottkarre fahre ich nicht mit. 444 00:26:44,625 --> 00:26:46,458 Herr, schenk mir Geduld. 445 00:26:54,416 --> 00:26:58,333 Hallo, zusammen. Wer ist zu einem Quad-Ausflug bereit? 446 00:27:18,208 --> 00:27:20,125 Aufgepasst, Leute. 447 00:27:20,208 --> 00:27:21,041 Aufgepasst! 448 00:27:21,125 --> 00:27:22,500 Alle mal herhören! 449 00:27:22,583 --> 00:27:24,833 Die Straße endet nach einem Kilometer. 450 00:27:24,916 --> 00:27:27,291 Dann laufen wir durch die Schlucht. 451 00:27:27,375 --> 00:27:28,208 Zu Fuß. 452 00:27:28,291 --> 00:27:29,250 Richtung Norden. 453 00:27:29,333 --> 00:27:30,541 Nach Norden! 454 00:27:30,625 --> 00:27:31,666 Nach Norden! 455 00:27:31,750 --> 00:27:34,708 Und dann kosten wir den besten Rum der Insel. 456 00:27:34,791 --> 00:27:35,625 Mögen Sie Rum? 457 00:27:35,708 --> 00:27:37,583 Ja, ich mag ihn! 458 00:27:37,666 --> 00:27:38,750 -Ja! -Ich höre nichts! 459 00:27:38,833 --> 00:27:40,208 Mögen Sie Rum? 460 00:27:40,291 --> 00:27:41,666 -Ja! -Ja! 461 00:27:41,750 --> 00:27:44,583 Die Rumbar liegt am anderen Ende der Schlucht 462 00:27:44,666 --> 00:27:46,208 an einem Zuckerrohrfeld. 463 00:27:46,291 --> 00:27:48,208 Ich habe eine Frage. 464 00:27:48,291 --> 00:27:50,750 -Ist das inklusive? -Wie bitte? 465 00:27:50,833 --> 00:27:53,458 Es ist der beste Rum der Insel. Wenn nicht, zahlen wir. 466 00:27:53,541 --> 00:27:55,500 Ja. Alles inklusive, meine Liebe. 467 00:27:55,583 --> 00:27:56,416 Danke. 468 00:27:56,500 --> 00:27:59,958 -Man muss sich doch versichern. -Es ist alles bezahlt. 469 00:28:00,041 --> 00:28:02,541 Mach da mal ein Foto. Ich muss was fragen. 470 00:28:02,625 --> 00:28:03,458 Alles klar? 471 00:28:03,541 --> 00:28:04,375 Okay. 472 00:28:08,041 --> 00:28:09,416 -Sara, nicht wahr? -Ja. 473 00:28:09,500 --> 00:28:11,125 José Luis. Tolles Englisch. 474 00:28:11,208 --> 00:28:14,166 Freut mich, José Luis. Auf Reisen, was? 475 00:28:14,250 --> 00:28:17,000 -Ja, ich bin… -In den Flitterwochen. 476 00:28:17,500 --> 00:28:18,750 -Ja, klar. -Wie schön. 477 00:28:18,833 --> 00:28:20,958 -Mach Fotos von der Schlucht. -Okay. 478 00:28:21,041 --> 00:28:23,541 Das ist meine Mutter. Sie nervt ohne Ende! 479 00:28:23,625 --> 00:28:26,541 Wie schön, dass du mit deiner Mutter verreist. 480 00:28:26,625 --> 00:28:29,208 -Ja. Nervig, aber auch schön. -Freut mich. 481 00:28:29,291 --> 00:28:31,416 -Und mich… -Gut! Zeit für den Rum! 482 00:28:31,500 --> 00:28:34,125 -Magst du Rum? Ja? -Ich? Und wie. Schon immer. 483 00:28:34,208 --> 00:28:35,500 -Und du? -Sehr. 484 00:28:35,583 --> 00:28:39,750 Denn sonst schmeckt er mir auch nicht. Ab jetzt mag ich, was du magst. 485 00:28:39,833 --> 00:28:40,666 -Okay? -José. 486 00:28:42,083 --> 00:28:43,666 -Wirklich? -Ja. 487 00:28:43,750 --> 00:28:47,708 Lassen wir ihn nicht warten, damit uns nicht der Appetit vergeht. 488 00:28:47,791 --> 00:28:49,583 -Ganz genau. -Ich meine ja nur. 489 00:28:51,375 --> 00:28:52,208 Auf geht's. 490 00:28:53,083 --> 00:28:55,166 -Und los! -Was machst du, Mama? Los. 491 00:28:55,250 --> 00:28:58,291 Auf geht's! Seid ihr bereit für mehr Spaß? 492 00:28:58,375 --> 00:29:00,958 -Mückenschutz. -Ich möchte nicht. 493 00:29:01,041 --> 00:29:03,875 -Hör auf, Mama! -Bleib bitte stehen! 494 00:29:03,958 --> 00:29:05,958 Aufhören. Steig auf. Es geht los. 495 00:29:09,000 --> 00:29:11,083 -Stimmt, sie fahren los. -Natürlich. 496 00:29:13,750 --> 00:29:16,083 -Kannst du dich normal festhalten? -Los. 497 00:29:23,083 --> 00:29:25,541 Nimm dein Bein weg. Es ist verschwitzt. 498 00:29:25,625 --> 00:29:27,125 Ich sehe niemanden mehr. 499 00:29:27,208 --> 00:29:29,791 -Nicht so schnell! -Wir müssen aufholen. 500 00:29:29,875 --> 00:29:31,208 Wir finden sie schon. 501 00:29:31,291 --> 00:29:33,875 Aber das hier ist nicht der richtige Weg. 502 00:29:45,541 --> 00:29:48,375 -Und was jetzt? -Wir haben sie dank dir verloren. 503 00:29:48,458 --> 00:29:49,375 Da lang oder da? 504 00:29:50,666 --> 00:29:53,791 -Du zerquetschst mir die Hand. -Mann, lass mich. 505 00:29:54,750 --> 00:29:56,000 Geh du voran. 506 00:29:58,166 --> 00:29:59,166 Hallo? 507 00:30:00,750 --> 00:30:01,791 Hallo? 508 00:30:03,375 --> 00:30:06,291 -Es war der falsche Weg. -Nein, war es nicht. 509 00:30:07,916 --> 00:30:09,625 Das muss die Rumbar sein. 510 00:30:09,708 --> 00:30:10,666 Sag ich doch. 511 00:30:13,375 --> 00:30:14,333 Sieh dir den an. 512 00:30:14,416 --> 00:30:15,250 Hallo. 513 00:30:15,333 --> 00:30:17,250 Der ist dicht wie Onkel Alfredo. 514 00:30:25,041 --> 00:30:26,250 Wo sind die anderen? 515 00:30:27,625 --> 00:30:29,000 Sind wir vor ihnen da? 516 00:30:29,083 --> 00:30:31,833 Oder nach ihnen. Und dank dir sind sie weg. 517 00:30:31,916 --> 00:30:33,041 Komm an die Bar. 518 00:30:48,041 --> 00:30:50,125 -Hallo. -Hallo. 519 00:30:50,208 --> 00:30:51,458 Mein Freund. 520 00:30:52,375 --> 00:30:53,250 Einen Rum. 521 00:30:53,875 --> 00:30:55,041 Nein, zwei. 522 00:30:55,125 --> 00:30:56,083 Zwei Rums. 523 00:30:57,166 --> 00:30:58,708 Nein, lieber vier. 524 00:30:59,583 --> 00:31:01,041 Vier Rums. 525 00:31:02,083 --> 00:31:02,916 Vier. 526 00:31:04,166 --> 00:31:05,166 Warum vier? 527 00:31:05,250 --> 00:31:06,583 Weil es gratis ist. 528 00:31:06,666 --> 00:31:08,666 Ich bin nicht sicher, ob wir richtig sind. 529 00:31:11,958 --> 00:31:12,916 Du Langweiler. 530 00:31:17,291 --> 00:31:18,250 Mein Freund. 531 00:31:19,125 --> 00:31:20,000 Los, trink. 532 00:31:20,083 --> 00:31:21,208 Ich will nicht. 533 00:31:21,291 --> 00:31:24,666 Mach schon. Es ist eine Verkostung, also koste. 534 00:31:24,750 --> 00:31:26,666 Los, probier mal. 535 00:31:28,416 --> 00:31:29,416 Was ist das denn? 536 00:31:29,500 --> 00:31:31,250 Lass uns gehen, bitte! 537 00:31:31,333 --> 00:31:33,500 Nicht so schnell. Sehen wir uns das an. 538 00:31:39,208 --> 00:31:40,708 -Gesehen. Gehen wir. -Gut. 539 00:31:40,791 --> 00:31:41,625 Danke. 540 00:31:41,708 --> 00:31:43,791 -Auf Wiedersehen. -Verschwinden wir. 541 00:31:46,708 --> 00:31:47,541 Und das Geld? 542 00:31:47,625 --> 00:31:49,166 Nein. Geld, nein. 543 00:31:49,250 --> 00:31:50,333 Das ist kostenlos. 544 00:31:50,416 --> 00:31:52,000 Wir… Mit der Gruppe. 545 00:31:52,083 --> 00:31:53,375 Das hier… 546 00:31:53,458 --> 00:31:54,791 Das ist gratis, oder? 547 00:31:55,458 --> 00:31:56,291 Du zahlst. 548 00:31:56,375 --> 00:31:57,750 -Was? -Sag ich doch! 549 00:31:57,833 --> 00:31:59,875 Auf keinen Fall. Du zahlst nichts. 550 00:31:59,958 --> 00:32:01,458 Du hast genug bezahlt. 551 00:32:01,541 --> 00:32:03,291 Das ist alles all-inclusive. 552 00:32:03,375 --> 00:32:05,333 -Wir sind hier falsch. -Okay. 553 00:32:05,416 --> 00:32:07,250 -Du zahlst! -Nicht anfassen. 554 00:32:07,333 --> 00:32:09,875 -Das war unnötig. -Du musst mich nicht verteidigen! 555 00:32:09,958 --> 00:32:11,666 Ich komme allein klar. 556 00:32:11,750 --> 00:32:14,000 Hören Sie. Die Gruppe… 557 00:32:16,000 --> 00:32:17,291 Sie bringen dich um! 558 00:32:17,375 --> 00:32:19,458 -Natürlich zahle ich. -Dann zahl! 559 00:32:19,541 --> 00:32:20,458 Mehr. 560 00:32:21,375 --> 00:32:23,750 -Okay? -Noch mehr. 561 00:32:23,833 --> 00:32:24,875 Ich zahle das. 562 00:32:24,958 --> 00:32:25,958 Nein, mehr. 563 00:32:26,041 --> 00:32:26,916 Ich zahle das. 564 00:32:27,000 --> 00:32:28,750 -Mehr! -Ich zahle das. 565 00:32:28,833 --> 00:32:30,166 Mehr! 566 00:32:30,250 --> 00:32:32,166 -Ich zahle das. -Mehr. 567 00:32:32,250 --> 00:32:33,083 Ich zahle das. 568 00:32:33,166 --> 00:32:34,541 -Mehr! -Ich zahle das. 569 00:32:34,625 --> 00:32:35,458 Das reicht. 570 00:32:35,541 --> 00:32:36,791 -Mehr! -Ich zahle das… 571 00:32:36,875 --> 00:32:39,166 Genug mit dem "Ich zahle das". So! 572 00:32:44,625 --> 00:32:47,541 Dank dir haben wir 400 € für vier Rums bezahlt. 573 00:32:47,625 --> 00:32:48,666 Ja, mein Sohn. 574 00:32:48,750 --> 00:32:50,875 Was immer du sagst. Iss doch etwas. 575 00:32:52,000 --> 00:32:54,375 -Na los. -Um eines klarzustellen. 576 00:32:54,458 --> 00:32:56,750 Nach diesem Ausflug lässt du mich in Ruhe. 577 00:32:56,833 --> 00:32:59,916 -Ich bleibe im Hotel! -Nenn mich bitte nicht Mama. 578 00:33:00,000 --> 00:33:03,041 Ich will nicht, dass sie mir mein Zimmer wegnehmen. 579 00:33:03,125 --> 00:33:04,666 Es gibt keine Zimmer mehr. 580 00:33:04,750 --> 00:33:06,333 Du wirst mit mir schlafen müssen. 581 00:33:06,416 --> 00:33:09,333 Scheiße, was guckt die so? Verstell dich. 582 00:33:09,875 --> 00:33:11,583 Schau mich an. Lächle. 583 00:33:11,666 --> 00:33:12,625 Lächle mich an. 584 00:33:12,708 --> 00:33:14,500 So. Schau mich an. 585 00:33:15,458 --> 00:33:16,458 Gib mir einen Kuss. 586 00:33:17,791 --> 00:33:18,625 Was? 587 00:33:18,708 --> 00:33:20,500 -Ein Küsschen. -Was… 588 00:33:20,583 --> 00:33:22,125 -Ein Kuss. -Was sagst du? 589 00:33:22,750 --> 00:33:25,750 Wie geht's, ihr Turteltauben? 590 00:33:25,833 --> 00:33:28,083 -Wie läuft das Abendessen? -Sehr gut. 591 00:33:28,166 --> 00:33:33,375 Eine Frage. Wir machen einen Wettbewerb für Paare. 592 00:33:33,458 --> 00:33:34,666 Wollt ihr mitmachen? 593 00:33:34,750 --> 00:33:36,416 -Klar! -Nein. 594 00:33:36,500 --> 00:33:40,041 Nein? Antworte nicht unüberlegt. Du kennst den Preis nicht. 595 00:33:40,125 --> 00:33:43,500 -Es gibt einen Preis? -Selbstverständlich! Und zwar 596 00:33:43,583 --> 00:33:45,250 ein Ausflug zum Meeresboden. 597 00:33:45,333 --> 00:33:47,458 Der Meeresboden, Schatz! 598 00:33:47,541 --> 00:33:48,666 Mama… 599 00:33:52,250 --> 00:33:53,416 Mamma mia… 600 00:33:53,500 --> 00:33:56,666 Warum? Was am Meeresboden ist, wissen wir doch. 601 00:33:56,750 --> 00:33:58,000 Fische und Algen. Wozu? 602 00:33:59,000 --> 00:34:00,125 Wir machen mit. 603 00:34:00,875 --> 00:34:02,291 Aufgepasst. 604 00:34:02,375 --> 00:34:04,416 Jedes Paar 605 00:34:04,916 --> 00:34:07,916 muss die Papaya 606 00:34:08,958 --> 00:34:11,500 von hier 607 00:34:11,583 --> 00:34:13,541 nach da bringen. 608 00:34:13,625 --> 00:34:15,750 Aber Achtung! 609 00:34:16,416 --> 00:34:19,666 Ohne die Hände zu benutzen. 610 00:34:21,208 --> 00:34:22,250 Verstanden? 611 00:34:22,916 --> 00:34:26,125 Ohne die Hände zu benutzen. 612 00:34:26,208 --> 00:34:27,416 Was hat sie gesagt? 613 00:34:27,500 --> 00:34:29,666 Das wir disqualifiziert sind. Komm. 614 00:34:29,750 --> 00:34:31,875 Es hat noch nicht mal angefangen. 615 00:34:31,958 --> 00:34:32,875 Eins, 616 00:34:33,458 --> 00:34:35,333 zwei, drei. 617 00:34:35,416 --> 00:34:36,250 Los geht's! 618 00:34:36,333 --> 00:34:37,875 Kommt schon. Lauft! 619 00:34:37,958 --> 00:34:39,166 Mama… 620 00:34:46,208 --> 00:34:47,291 Ich will nicht. 621 00:34:47,375 --> 00:34:49,625 -Nimm die Papaya! -Ich verstehe nichts! 622 00:34:49,708 --> 00:34:51,583 Du sollst die Papaya nehmen! 623 00:34:52,083 --> 00:34:52,916 Lauf! 624 00:35:01,458 --> 00:35:02,500 Lass sie ganz! 625 00:35:09,666 --> 00:35:10,583 Das war ein Kuss! 626 00:35:39,458 --> 00:35:40,875 Lauf! 627 00:35:40,958 --> 00:35:43,958 Der Meeresboden muss wunderschön sein. 628 00:35:45,750 --> 00:35:48,416 Okay. Ich gehe duschen. 629 00:35:48,500 --> 00:35:50,291 Aber lächle mal, Junge. 630 00:35:50,375 --> 00:35:53,375 -Wir haben gewonnen! -Nein. Du hörst mir nie zu. 631 00:35:53,875 --> 00:35:56,125 Ich will weder Spiele noch Ausflüge. 632 00:35:56,208 --> 00:35:58,708 Und du zwingst mich zu peinlichen Sachen. 633 00:35:58,791 --> 00:36:01,208 Sorry, dass ich dich aufmuntern wollte. 634 00:36:01,291 --> 00:36:02,458 Das ist unmöglich. 635 00:36:03,125 --> 00:36:04,708 Ich wurde am Altar versetzt. 636 00:36:05,208 --> 00:36:08,041 -Ich weiß, Schatz. -Nein, du weißt es nicht. 637 00:36:13,208 --> 00:36:16,500 Ich verstehe, was du versuchst, aber es klappt nicht. 638 00:36:16,583 --> 00:36:17,916 Mir geht es nicht gut. 639 00:36:20,416 --> 00:36:22,291 Es war ein harter Schlag. 640 00:36:24,750 --> 00:36:26,666 Und auf die Art hilfst du nicht. 641 00:36:26,750 --> 00:36:28,958 Kein Leitungswasser. Du bekommst Durchfall. 642 00:36:29,041 --> 00:36:31,041 Du hörst nie zu! Wen interessiert das? 643 00:36:32,250 --> 00:36:33,083 Ich trinke es. 644 00:36:34,958 --> 00:36:35,875 Ich trinke es. 645 00:36:37,250 --> 00:36:38,166 Ich trinke es. 646 00:36:39,458 --> 00:36:41,958 -Und nichts passiert! -Das Temperament deines Vaters. 647 00:36:42,041 --> 00:36:44,125 Kein Wunder nach 40 Jahren mit dir. 648 00:36:45,250 --> 00:36:47,791 Weißt du, warum Teresa nie zu euch wollte? 649 00:36:48,291 --> 00:36:49,458 Weil du nervst. 650 00:36:50,041 --> 00:36:51,375 Bis zum Gehtnichtmehr. 651 00:36:58,250 --> 00:36:59,208 Du hast recht. 652 00:36:59,958 --> 00:37:00,958 Ich nerve. 653 00:37:01,041 --> 00:37:02,875 Wo willst du hin? Weit weg? 654 00:37:02,958 --> 00:37:04,916 Nach Jahren komme ich mal raus! 655 00:37:06,041 --> 00:37:09,166 Und ich habe nicht vor, mit dir hier herumzusitzen! 656 00:37:25,083 --> 00:37:25,958 Was ist los? 657 00:37:26,541 --> 00:37:27,375 Hallo. 658 00:37:27,916 --> 00:37:31,583 Nichts. Alles ist gut. Wie geht's dir? Ist alles in Ordnung? 659 00:37:32,166 --> 00:37:35,458 Alles bestens. Ich male ein Stillleben mit Birnen. 660 00:37:36,541 --> 00:37:40,375 -Habt ihr Spaß? Wie geht's deinem Sohn? -Ihm geht's sehr schlecht. 661 00:37:41,000 --> 00:37:44,083 Es bricht mir das Herz, ihn so zu sehen. 662 00:37:44,666 --> 00:37:45,791 Gib ihm Zeit. 663 00:37:46,333 --> 00:37:47,458 Er ist… 664 00:37:47,541 --> 00:37:52,208 Er ist so angespannt, dass er hier nichts genießen kann. 665 00:37:52,708 --> 00:37:55,833 Du kannst dir nicht vorstellen, wie schön es hier ist. 666 00:37:57,083 --> 00:37:58,083 Ángel, 667 00:37:58,166 --> 00:38:00,708 hätten wir das nur in jungen Jahren genießen können. 668 00:38:01,750 --> 00:38:04,041 Hör mal, denkst du 669 00:38:05,041 --> 00:38:07,250 jemals an uns? 670 00:38:08,166 --> 00:38:09,625 Was meinst du? 671 00:38:09,708 --> 00:38:14,458 Ich meine, ob du daran denkst, als wir jung waren, bevor wir heirateten. 672 00:38:14,541 --> 00:38:15,833 Oft, sehr oft. 673 00:38:18,083 --> 00:38:19,333 Hörst du mir zu? 674 00:38:19,416 --> 00:38:21,208 Ich habe bald kein Licht mehr! 675 00:38:21,291 --> 00:38:22,875 Na gut. Auf Wiedersehen. 676 00:38:24,875 --> 00:38:25,708 Birnen! 677 00:38:27,125 --> 00:38:28,166 So ein Idiot! 678 00:38:32,000 --> 00:38:32,916 Einen Daiquiri. 679 00:38:41,041 --> 00:38:43,666 -Zwei, bitte. -Oh! Sie haben mich erschreckt! 680 00:38:45,250 --> 00:38:46,541 Bonsoir, Mari Carmen. 681 00:38:47,666 --> 00:38:49,541 -Wie geht's? -Schön. Und selbst? 682 00:38:49,625 --> 00:38:51,166 -Gut. Ja. -Gut. 683 00:38:51,250 --> 00:38:52,541 Und wo ist Ihr Mann? 684 00:38:52,625 --> 00:38:53,916 Er ist zu Hause. 685 00:38:54,000 --> 00:38:57,458 Nein, nicht zu Hause. Ich meine, er ist im Hotelzimmer. 686 00:38:57,541 --> 00:38:59,125 Er malt ein Bild. 687 00:38:59,625 --> 00:39:01,541 Ja. Und Sie? 688 00:39:03,666 --> 00:39:05,041 Bitte nicht siezen! 689 00:39:05,125 --> 00:39:09,041 Oh, Entschuldigung. Sind Sie allein hier oder mit Ihrer Frau? 690 00:39:09,125 --> 00:39:10,291 Es gibt keine Frau. 691 00:39:10,833 --> 00:39:12,708 -Wirklich? -Sie haben mich satt. 692 00:39:12,791 --> 00:39:13,833 Das bezweifle ich. 693 00:39:13,916 --> 00:39:15,833 -Wieso? -Ich habe nichts gesagt. 694 00:39:18,791 --> 00:39:20,333 Ich bin geschäftlich hier. 695 00:39:21,666 --> 00:39:22,666 Ich bin Fotograf. 696 00:39:23,166 --> 00:39:24,500 -Fotograf? -Ja. 697 00:39:25,000 --> 00:39:26,666 Wunderbar! Das gefällt mir. 698 00:39:33,375 --> 00:39:34,250 Wie bitte? 699 00:39:36,416 --> 00:39:38,375 Ich liebe diesen Himmel. 700 00:39:38,458 --> 00:39:40,000 Mit so großen Sternen. 701 00:39:41,250 --> 00:39:42,916 Die Welt ist wunderschön. 702 00:39:44,583 --> 00:39:46,875 Darum müssen wir sie auskosten. 703 00:39:50,916 --> 00:39:51,750 Wie bitte? 704 00:39:52,791 --> 00:39:54,000 Ich meinte, "Prost". 705 00:39:54,083 --> 00:39:56,000 Oh, Prost! 706 00:39:56,083 --> 00:39:57,708 -Also anstoßen. -Anstoßen. 707 00:39:57,791 --> 00:39:59,458 Anstoßen. Auf das Leben. 708 00:40:08,291 --> 00:40:10,250 Ich fürchte, sie werfen uns raus. 709 00:40:10,958 --> 00:40:12,750 -Jetzt schon? Es ist früh. -Ja. 710 00:40:12,833 --> 00:40:15,083 Wie schade. Das schmeckt so gut. 711 00:40:16,291 --> 00:40:17,458 Einen Moment. 712 00:40:32,583 --> 00:40:34,625 Sprich nicht Kreolisch mit mir! 713 00:40:34,708 --> 00:40:36,541 Du weißt, das verwirrt mich. 714 00:40:36,625 --> 00:40:39,041 -Taucheranzug, denk nach. -Taucheranzug. 715 00:40:39,125 --> 00:40:40,458 Delfine. 716 00:40:40,541 --> 00:40:41,833 Seilrutsche. 717 00:40:41,916 --> 00:40:43,416 -Denn sonst… -Hallo. 718 00:40:44,291 --> 00:40:48,583 Hallo! Der Papaya-König. Habt ihr euch gut amüsiert? 719 00:40:48,666 --> 00:40:49,833 -Fantastisch. -Ja? 720 00:40:49,916 --> 00:40:52,666 Haben Sie die Dame gesehen, die mich begleitet? 721 00:40:52,750 --> 00:40:53,708 Ihre Frau? 722 00:40:53,791 --> 00:40:54,875 -Meine Frau. -Nein. 723 00:40:54,958 --> 00:40:57,583 Aber eben kam ein süßes Mädchen 724 00:40:57,666 --> 00:40:59,375 und hat nach Ihnen gefragt. Da. 725 00:41:07,083 --> 00:41:09,041 Sie hat unseren Ausflug geleitet. 726 00:41:09,125 --> 00:41:10,500 Ich habe nichts gesagt. 727 00:41:10,583 --> 00:41:13,958 Gott bewahre. Das geht mich nichts an. 728 00:41:15,500 --> 00:41:17,708 Könntest du bitte mal kurz herkommen? 729 00:41:17,791 --> 00:41:19,208 Komm mal kurz her. 730 00:41:20,041 --> 00:41:22,875 Weißt du, warum ich an dieser Rezeption arbeite? 731 00:41:22,958 --> 00:41:24,125 Nein. 732 00:41:24,208 --> 00:41:27,916 Als ich vor Jahren auf die Insel kam, habe ich mich verliebt. 733 00:41:28,000 --> 00:41:31,625 Das Typische. Erst viel Spaß, dann nahm ich ihn nach Cornellà mit. 734 00:41:31,708 --> 00:41:36,291 Keine sechs Monate später hatte er meine ganze Familie ruiniert. 735 00:41:36,375 --> 00:41:38,250 Wir waren alle betroffen. 736 00:41:38,333 --> 00:41:40,291 -Schlimm. -Und wie das Leben so spielt, 737 00:41:40,375 --> 00:41:42,750 muss ich hier an der Rezeption arbeiten, 738 00:41:43,333 --> 00:41:45,958 um die Hypothek meiner Wohnung abzubezahlen, 739 00:41:46,041 --> 00:41:49,416 in der er jetzt wie ein Fürst lebt. 740 00:41:49,500 --> 00:41:52,750 Und ich frage mich: "Wie konntest du dich verlieben, Montse?" 741 00:41:52,833 --> 00:41:53,791 Das war ich nicht. 742 00:41:54,291 --> 00:41:55,708 Ich schwöre es. 743 00:41:55,791 --> 00:41:57,666 Es ist diese Insel. 744 00:41:57,750 --> 00:42:01,083 Es ist diese Atmosphäre. Sie hat eine seltsame Energie. 745 00:42:01,166 --> 00:42:03,000 Sie ist ganz Feuer. 746 00:42:03,083 --> 00:42:03,916 Dich ergreift… 747 00:42:05,166 --> 00:42:07,166 …Lust, Leute kennenlernen. 748 00:42:07,666 --> 00:42:09,416 Ich schwöre es dir. 749 00:42:09,500 --> 00:42:12,041 Jedes Mal, wenn ich an die Insel denke, 750 00:42:12,125 --> 00:42:14,333 verfluche ich sie 751 00:42:15,041 --> 00:42:17,916 und den Typen, der mir das Leben ruiniert hat. 752 00:42:19,000 --> 00:42:20,375 Verstehst du? 753 00:42:21,750 --> 00:42:23,708 Okay, ich wollte sagen, 754 00:42:23,791 --> 00:42:25,541 Sie sind so ein nettes Paar. 755 00:42:25,625 --> 00:42:28,125 Wir können so viele Fotos machen. 756 00:42:29,083 --> 00:42:29,916 Darf ich gehen? 757 00:42:30,625 --> 00:42:35,041 Na, selbstverständlich! All das ist da, damit Sie es genießen. 758 00:42:35,125 --> 00:42:36,500 Viel Spaß. 759 00:42:39,416 --> 00:42:40,791 Was immer Sie wollen. 760 00:42:41,458 --> 00:42:43,208 Joel, Monica, hat mich sehr gefreut. 761 00:42:43,291 --> 00:42:44,500 Liebt euch, genießt. 762 00:42:44,583 --> 00:42:45,583 Au revoir! 763 00:42:46,583 --> 00:42:48,375 Okay… 764 00:42:49,041 --> 00:42:49,875 Sara! 765 00:42:50,375 --> 00:42:51,916 José Luis, wie geht's? 766 00:42:53,000 --> 00:42:53,958 Danke. 767 00:42:54,041 --> 00:42:55,916 -Wofür? -Dass ihr euch nicht beschwert. 768 00:42:56,708 --> 00:42:57,958 Es war unsere Schuld. 769 00:42:58,041 --> 00:42:59,500 Nein, ganz allein meine. 770 00:42:59,583 --> 00:43:03,666 Als ich es bemerkte, wart ihr schon in der falschen Bar. 771 00:43:03,750 --> 00:43:05,208 Wir haben uns verirrt 772 00:43:05,291 --> 00:43:08,291 und dann zum Narren gemacht. Mach dir keine Sorgen. 773 00:43:09,625 --> 00:43:11,458 Wir können es jederzeit wiederholen. 774 00:43:12,333 --> 00:43:13,791 -Okay? -Einverstanden. 775 00:43:17,125 --> 00:43:18,000 Okay. 776 00:43:18,500 --> 00:43:19,750 Ich bin allerdings… 777 00:43:22,333 --> 00:43:23,833 Leitungswasser getrunken? 778 00:43:23,916 --> 00:43:25,208 Leitungswasser? Nein. 779 00:43:25,875 --> 00:43:29,583 Jeder weiß, dass man nur aus der Flasche trinken sollte. 780 00:43:29,666 --> 00:43:34,333 Aber überall. New York, Los Angeles… Und warst du schon mal in den Fjorden? 781 00:43:34,416 --> 00:43:36,125 -Ja, todlangweilig. -Ja. 782 00:43:36,958 --> 00:43:39,875 Ich war noch nie dort, aber ich mag die Fjorde. 783 00:43:39,958 --> 00:43:42,333 Sehr. Ich finde sie toll. 784 00:43:44,666 --> 00:43:45,500 Okay. 785 00:43:47,208 --> 00:43:49,666 Gut, dass du eine Leidenschaft hast. 786 00:43:51,375 --> 00:43:52,333 Ja… 787 00:43:55,250 --> 00:43:58,166 Ich bleibe hier. Und du? Bleibst du oder gehst du? 788 00:43:58,250 --> 00:44:00,583 -Ich wollte gerade gehen. -Okay. 789 00:44:01,416 --> 00:44:03,333 -Ist wirklich alles okay? -Ja. 790 00:44:03,416 --> 00:44:05,166 Also gut. Bis bald. 791 00:44:07,875 --> 00:44:09,625 -Also, bis dann! -Tschüs. 792 00:44:11,791 --> 00:44:12,916 -Tschüs. -Tschüs. 793 00:44:16,541 --> 00:44:17,541 Tschüs! 794 00:44:17,625 --> 00:44:19,625 Meine Nummer ist an der Rezeption. 795 00:44:28,833 --> 00:44:29,666 Hallo. 796 00:44:31,000 --> 00:44:31,833 Sie hier? 797 00:44:32,500 --> 00:44:35,958 Warum ich hier bin? Haltet ihr mich wirklich für so dumm? 798 00:44:36,041 --> 00:44:38,625 Ich weiß genau, was los ist. 799 00:44:39,375 --> 00:44:41,583 Okay. Ich muss da rein. Wir reden später. 800 00:44:41,666 --> 00:44:43,416 Nein, nicht später. Jetzt. 801 00:44:44,875 --> 00:44:47,833 Ihr seid kein normales Paar. 802 00:44:48,625 --> 00:44:51,333 Gut. Sie haben uns erwischt. Ich muss wirklich. 803 00:44:51,416 --> 00:44:54,041 Ihr seid ein freizügiges Paar. 804 00:44:54,791 --> 00:44:58,041 Zwei berühren, einer sieht zu, drei vögeln. 805 00:44:58,125 --> 00:45:03,125 In meinem Alter überrascht mich nichts. Ich habe schon das Seltsamste gesehen. 806 00:45:03,208 --> 00:45:04,791 Hey! 807 00:45:04,875 --> 00:45:08,000 Willst du eine Massage? 808 00:45:09,750 --> 00:45:10,583 Was? 809 00:45:38,416 --> 00:45:39,291 Vorsicht. 810 00:45:40,416 --> 00:45:42,750 -Oh, wie hübsch! -Ja, das ist es. 811 00:45:43,500 --> 00:45:44,708 Es gefällt mir sehr. 812 00:45:46,041 --> 00:45:48,166 Hey, seht mal, wer da ist! 813 00:45:51,708 --> 00:45:54,458 Aber… Sicher, dass wir hier sein dürfen? 814 00:45:54,541 --> 00:45:56,333 Klar. Wir sind seine Gäste. 815 00:45:56,416 --> 00:45:58,791 -Ja? Okay. -Gehen wir? 816 00:45:58,875 --> 00:46:00,291 Sieh mal, da oben! 817 00:46:00,375 --> 00:46:02,500 -Hübsch, oder? -Reizend! 818 00:46:02,583 --> 00:46:05,166 -Hallo, Mari Carmen. -Vielen Dank. 819 00:46:12,916 --> 00:46:14,625 Du meine Güte! 820 00:46:14,708 --> 00:46:16,916 Ich war so lange nicht mehr feiern. 821 00:46:17,958 --> 00:46:20,208 Es hat sich nicht viel verändert. 822 00:46:20,291 --> 00:46:22,666 -Aber ich mich schon. -Was sagst du da? 823 00:46:22,750 --> 00:46:23,958 Du siehst toll aus. 824 00:46:28,708 --> 00:46:30,375 Ich hole mir einen Daiquiri. 825 00:46:37,958 --> 00:46:40,125 Ich habe dich überall gesucht. 826 00:46:42,500 --> 00:46:44,625 -Hier. -Ich rauche nicht. 827 00:46:44,708 --> 00:46:46,250 Ich auch nicht. 828 00:46:46,333 --> 00:46:47,625 Und was ist das? 829 00:46:49,125 --> 00:46:50,250 Es ist kein Tabak. 830 00:46:52,583 --> 00:46:55,166 -Hör mal. -Keine Sorge. Es ist gut. 831 00:46:55,791 --> 00:46:58,375 Sie verkaufen es sogar auf dem Straßenmarkt. 832 00:46:58,458 --> 00:47:00,166 -Nein, ich… -Genieße es. 833 00:47:00,833 --> 00:47:03,291 Ich habe noch nie Drogen genommen. 834 00:47:03,375 --> 00:47:07,000 Aber das ist keine Droge. Das ist nur eine Pflanze. 835 00:47:08,125 --> 00:47:10,000 Sie heißt Grüner Smaragd. 836 00:47:10,625 --> 00:47:12,458 -Ja? -Ein einheimisches Gewächs. 837 00:47:13,291 --> 00:47:16,000 -Probier mal. -Nein, ich kann nicht, im Ernst. 838 00:47:16,083 --> 00:47:18,708 -Es wäre mir sehr peinlich. -Mari Carmen. 839 00:47:19,708 --> 00:47:21,250 Du bist auf einer Insel. 840 00:47:21,333 --> 00:47:22,666 Mitten im Ozean. 841 00:47:22,750 --> 00:47:24,166 Hier kennt dich niemand. 842 00:47:25,375 --> 00:47:26,208 Genieße es. 843 00:47:26,291 --> 00:47:27,125 Also gut. 844 00:47:28,583 --> 00:47:29,541 Ich weiß nicht. 845 00:47:30,333 --> 00:47:31,166 Mal sehen. 846 00:48:09,583 --> 00:48:11,666 Vielleicht der falsche Schlüssel? 847 00:48:12,791 --> 00:48:14,708 Wer hat die Tür abgeschlossen? 848 00:48:14,791 --> 00:48:16,083 -Mari Carmen. -Mach auf. 849 00:48:16,166 --> 00:48:18,375 Señorita! Mach die Tür auf! 850 00:48:18,458 --> 00:48:19,500 Ich bin's. 851 00:48:21,458 --> 00:48:23,041 Hallöchen. 852 00:48:23,125 --> 00:48:24,083 Hallo. 853 00:48:24,958 --> 00:48:27,000 Sieh mal, selbst gejagt. 854 00:48:27,083 --> 00:48:28,375 Ja, ich sehe es. 855 00:48:30,041 --> 00:48:32,166 Willst du ihn haben? Hier. 856 00:48:33,125 --> 00:48:34,791 Er gehört dir. 857 00:48:39,375 --> 00:48:42,250 Ich wollte nur sichergehen, dass sie gut ankommt. 858 00:48:43,291 --> 00:48:46,416 -"Gut" ist übertrieben… -Ich mache ein bisschen Musik. 859 00:48:47,875 --> 00:48:50,291 -Hier herrscht keine Stimmung. -Ist gut. 860 00:48:50,875 --> 00:48:52,666 Es sind ihre Flitterwochen. 861 00:48:52,750 --> 00:48:54,666 Jeder darf Spaß haben, oder? 862 00:48:54,750 --> 00:48:55,958 Verzeihung, wer sind Sie? 863 00:48:56,041 --> 00:48:58,625 Das ist Armando, ein Freund von mir. 864 00:49:00,166 --> 00:49:01,458 Sehr erfreut. 865 00:49:01,541 --> 00:49:02,583 Gleichfalls. 866 00:49:02,666 --> 00:49:03,625 Vielen Dank. 867 00:49:03,708 --> 00:49:05,833 -Gern geschehen. -Gute Nacht. Tschüs. 868 00:49:07,083 --> 00:49:08,208 -Und? -Was, und? 869 00:49:08,291 --> 00:49:09,625 Wo warst du? 870 00:49:09,708 --> 00:49:10,791 Unterwegs. 871 00:49:11,375 --> 00:49:13,041 Außerhalb der Hotelanlage? 872 00:49:13,125 --> 00:49:15,041 Das kann saugefährlich sein! 873 00:49:15,125 --> 00:49:18,666 Sieh dir meinen Kleinen an, der sich um seine Mami sorgt. 874 00:49:18,750 --> 00:49:20,458 -Wie süß. -Was hast du getrunken? 875 00:49:20,541 --> 00:49:21,750 Gar nichts. 876 00:49:21,833 --> 00:49:23,875 Von wegen. Hauch mich mal an. 877 00:49:27,791 --> 00:49:30,208 Du riechst nach Gras. Hast du geraucht? 878 00:49:31,166 --> 00:49:33,500 Bist du 15 Jahre alt? Ab ins Bett! 879 00:49:34,958 --> 00:49:36,416 -Geh schlafen. -Ist gut. 880 00:49:36,958 --> 00:49:38,500 Ich gehe jetzt ins Bett. 881 00:49:40,833 --> 00:49:42,458 Hör auf damit. Komm schon. 882 00:49:47,791 --> 00:49:50,791 Wie schön, dass du mit dem Unbekannten Spaß hattest. 883 00:49:50,875 --> 00:49:54,333 Der Unbekannte heißt Armando und ist Fotograf. 884 00:49:54,416 --> 00:49:56,500 -Ist mir egal. -Also ehrlich… 885 00:49:56,583 --> 00:49:59,500 Ich bin vielleicht nervig, aber du, mein Junge, 886 00:50:00,625 --> 00:50:02,541 bist eine echte Spaßbremse. 887 00:50:03,541 --> 00:50:07,666 Kein Wunder, dass Teresa dich verlassen hat, denn… 888 00:50:07,750 --> 00:50:08,708 Oh Mann. 889 00:50:10,500 --> 00:50:12,375 Du bist so ein… 890 00:50:12,458 --> 00:50:14,500 Ich mache mir in die Hose! 891 00:50:16,333 --> 00:50:17,291 Es ist passiert! 892 00:50:33,333 --> 00:50:37,083 Hallo. Teresa hier. Ich bin gerade irre beschäftigt, 893 00:50:37,166 --> 00:50:38,875 aber ich rufe zurück. Tschüs. 894 00:51:06,041 --> 00:51:06,875 Was ist? 895 00:51:07,958 --> 00:51:09,541 Verkatert, was? 896 00:51:11,208 --> 00:51:13,291 Wer durchmacht, hat morgens Trauer. 897 00:51:31,583 --> 00:51:33,625 -Daiquiri. -Daiquiri. 898 00:51:37,875 --> 00:51:40,083 -Hey! -Hallo. 899 00:51:40,750 --> 00:51:41,833 Tschüs! 900 00:51:43,250 --> 00:51:45,000 -Calvin. -Hallo, Mari Carmen. 901 00:51:45,083 --> 00:51:46,875 Wie geht es deiner Dermatitis? 902 00:51:46,958 --> 00:51:48,625 Der Haut am Ellbogen. 903 00:51:50,083 --> 00:51:51,583 Sieht übel aus. 904 00:51:51,666 --> 00:51:53,541 Ich schenke dir diese Creme. 905 00:51:53,625 --> 00:51:55,041 Spitze, von Mercadona. 906 00:51:55,125 --> 00:51:57,083 Hier, Mercadon… Nein? 907 00:51:57,166 --> 00:51:58,041 Mercadon? 908 00:51:58,958 --> 00:52:00,541 Wie auch immer. Hier. 909 00:52:00,625 --> 00:52:01,666 Für dich. 910 00:52:01,750 --> 00:52:03,000 -Für dich. -Danke. 911 00:52:03,083 --> 00:52:04,666 Reib sie ein. Wirst sehen. 912 00:52:04,750 --> 00:52:05,708 Danke. 913 00:52:06,666 --> 00:52:08,208 Oh, gestern Abend… 914 00:52:09,375 --> 00:52:10,958 Mari Carmen! 915 00:52:28,208 --> 00:52:29,041 Hallo. 916 00:52:29,125 --> 00:52:31,291 Willst du mir nichts erzählen? 917 00:52:31,375 --> 00:52:33,625 Zu gern, aber ich habe einen Filmriss. 918 00:52:35,541 --> 00:52:36,500 Alles weg. 919 00:52:36,583 --> 00:52:40,250 -Du solltest nicht allein ausgehen. -Habe ich richtig gehört? 920 00:52:40,333 --> 00:52:41,583 Nein, ich meine, 921 00:52:42,083 --> 00:52:45,500 dass du das nächste Mal nicht allein ausgehen musst. 922 00:52:45,583 --> 00:52:46,416 Wie war das? 923 00:52:48,333 --> 00:52:49,791 Du hast recht gehabt. 924 00:52:50,708 --> 00:52:53,083 Es würde mir guttun, was zu unternehmen. 925 00:52:53,708 --> 00:52:55,291 Also wirklich, ich… 926 00:52:55,375 --> 00:52:57,750 Ich verstehe nicht genau, was du meinst. 927 00:52:57,833 --> 00:53:00,291 Hilf mir, so viel Spaß zu haben wie du. 928 00:53:00,375 --> 00:53:02,833 -Im Ernst? -Ja. Lass uns was zusammen machen. 929 00:53:02,916 --> 00:53:04,208 -Wirklich? -Ja. 930 00:53:04,291 --> 00:53:07,041 Dann schnall dich an. Du wirst staunen. 931 00:53:45,250 --> 00:53:47,791 Du willst also tatsächlich Drogen kaufen? 932 00:53:47,875 --> 00:53:49,666 Ach was. Es ist eine Pflanze. 933 00:53:49,750 --> 00:53:51,666 Wie Salat oder Endivie. 934 00:53:51,750 --> 00:53:53,041 Oder Marihuana. 935 00:53:53,125 --> 00:53:55,916 So klingt es schlimmer, aber es ist nicht… 936 00:53:56,000 --> 00:53:58,416 Du wirst schon sehen, wie gut es tut. 937 00:53:58,500 --> 00:54:00,916 -Okay, wie heißt das Zeug? -Grüner Smaragd. 938 00:54:01,416 --> 00:54:02,875 Und das gibt es hier? 939 00:54:02,958 --> 00:54:04,333 Ja, an einem Stand. 940 00:54:04,416 --> 00:54:07,875 -An welchem? Es gibt eine Million! -Wir müssen eben fragen. 941 00:54:07,958 --> 00:54:10,666 Ja, klar. Mama, wir können nicht fragen. 942 00:54:10,750 --> 00:54:13,875 Wir werden verhaftet. Sie bringen uns ins Gefängnis. 943 00:54:13,958 --> 00:54:16,000 -Das ist doch Quatsch. -Natürlich. 944 00:54:16,083 --> 00:54:17,916 Wir müssen nur vorsichtig sein. 945 00:54:18,416 --> 00:54:19,250 Grundgütiger! 946 00:54:19,333 --> 00:54:20,333 Was ist? 947 00:54:20,416 --> 00:54:21,791 Sieh dir die Gurken an. 948 00:54:22,375 --> 00:54:23,708 Der Hammer! 949 00:54:24,666 --> 00:54:25,541 Ist das Gurke? 950 00:54:25,625 --> 00:54:27,750 -Papaya. Kaufen Sie. -Nein. 951 00:54:27,833 --> 00:54:29,250 Keine Papaya. 952 00:54:30,958 --> 00:54:32,458 Grüner Smaragd. 953 00:54:33,583 --> 00:54:34,583 Was sagt sie? 954 00:54:34,666 --> 00:54:35,625 Sag du es ihr. 955 00:54:37,291 --> 00:54:38,958 Grüner Smaragd. 956 00:54:49,333 --> 00:54:50,625 Hey, guten Morgen. 957 00:54:50,708 --> 00:54:52,166 -Hallo. -Das ist er. 958 00:54:52,916 --> 00:54:55,000 -Guten Morgen. -Hallo, mein Freund. 959 00:54:56,541 --> 00:54:57,916 Grüner Smaragd? 960 00:54:58,916 --> 00:55:01,583 -Lass mich reden. -Du bist nervös. 961 00:55:01,666 --> 00:55:04,791 -Rauchen täte dir gut. -Dich versteht keiner. Lass mich. 962 00:55:05,458 --> 00:55:07,333 Grüner Smaragd, bitte. 963 00:55:07,416 --> 00:55:09,416 -Grüner Smaragd? -Ja. 964 00:55:11,625 --> 00:55:13,208 Jetzt bin ich gespannt. 965 00:55:13,291 --> 00:55:14,958 Vielleicht Pfirsiche. 966 00:55:19,041 --> 00:55:20,666 Das ist es. Schnell, zahle! 967 00:55:20,750 --> 00:55:22,291 -Ist es das? -Ja. Bezahle. 968 00:55:22,791 --> 00:55:24,958 -Für Sie. Das Geld. -Danke. 969 00:55:25,041 --> 00:55:27,875 -Das war's? -Willst du eine Quittung? Los, komm! 970 00:55:29,666 --> 00:55:31,583 -Also, das ist… -Warte mal. 971 00:55:32,458 --> 00:55:33,416 Das ist Oregano. 972 00:55:34,458 --> 00:55:36,000 -Das kann nicht sein. -Doch. 973 00:55:36,083 --> 00:55:39,541 -Ich kenne den Geruch. -Es riecht nur so. 974 00:55:39,625 --> 00:55:40,833 Glaub mir. 975 00:55:41,250 --> 00:55:42,250 Entschuldigung. 976 00:55:43,166 --> 00:55:44,000 Da kommt er. 977 00:55:44,083 --> 00:55:46,625 Er muss seinen Irrtum bemerkt haben. 978 00:55:48,041 --> 00:55:49,666 Mögen Sie Grünen Smaragd? 979 00:55:49,750 --> 00:55:51,833 -Was sagt er? -Ob wir es mögen. 980 00:55:51,916 --> 00:55:54,125 Für eine Pizza hervorragend. 981 00:55:54,958 --> 00:55:56,083 Ja. 982 00:55:56,166 --> 00:55:58,000 -Es ist gut. -Wir mögen es. Ja. 983 00:55:58,083 --> 00:56:00,250 -Für Pizza wäre es gut. -Pizza gut. 984 00:56:00,333 --> 00:56:01,208 Perfekt. 985 00:56:01,291 --> 00:56:03,250 -Perfekt. -Sie sind verhaftet. 986 00:56:03,916 --> 00:56:04,958 Alle beide. 987 00:56:12,333 --> 00:56:16,416 POLIZEI 988 00:56:39,666 --> 00:56:41,041 Und? Entspannt? 989 00:56:41,750 --> 00:56:45,083 Es stimmt schon… Es ist nicht gut gelaufen. 990 00:56:45,166 --> 00:56:48,541 Nicht gut? Uns blühen 50 Jahre wegen Drogenhandels. 991 00:56:48,625 --> 00:56:51,541 Übertreib nicht! Was für ein Drogenhandel? 992 00:56:52,041 --> 00:56:54,250 Wir zahlen eine Strafe und sind frei. 993 00:56:58,500 --> 00:57:00,583 Toll, das sind meine Flitterwochen. 994 00:57:00,666 --> 00:57:01,625 Großartig. 995 00:57:09,291 --> 00:57:11,166 Was ist eigentlich passiert? 996 00:57:11,666 --> 00:57:13,625 -Womit? -Mit Teresa. 997 00:57:14,791 --> 00:57:19,000 Du weißt es. Sie hat mich wegen des DJs verlassen. Ende der Story. 998 00:57:19,083 --> 00:57:23,166 So etwas kommt nicht über Nacht. Es muss an etwas gelegen haben. 999 00:57:24,166 --> 00:57:25,250 Lief es denn gut? 1000 00:57:26,208 --> 00:57:27,041 So lala. 1001 00:57:29,666 --> 00:57:33,250 Wir verstanden uns nicht gut, aber wir stritten auch nicht. 1002 00:57:35,708 --> 00:57:38,416 Aber sie benahm sich schon länger seltsam. 1003 00:57:39,166 --> 00:57:40,375 Ich allerdings auch, 1004 00:57:41,916 --> 00:57:45,625 darum ignorierte ich es und hatte die geniale Idee, zu heiraten. 1005 00:57:46,958 --> 00:57:48,125 Warum? 1006 00:57:48,208 --> 00:57:51,708 Weil sie immer gesagt hat, dass sie es schön fände und so. 1007 00:57:51,791 --> 00:57:52,625 Und du? 1008 00:57:53,166 --> 00:57:54,416 Wolltest du heiraten? 1009 00:57:57,791 --> 00:57:58,791 Mir war es egal. 1010 00:57:59,791 --> 00:58:00,666 Ganz ehrlich. 1011 00:58:01,458 --> 00:58:04,333 Aber ich dachte: "Das tun Paare nun mal." 1012 00:58:05,083 --> 00:58:06,458 Sie durchlaufen Phasen. 1013 00:58:07,458 --> 00:58:10,375 Es kann nicht immer nur Spaß machen. 1014 00:58:10,458 --> 00:58:15,125 Was? So ist es doch. Man zieht zusammen, heiratet, hat Kinder… 1015 00:58:17,333 --> 00:58:18,833 So laufen Beziehungen. 1016 00:58:18,916 --> 00:58:20,166 Nein, mein Junge. 1017 00:58:20,958 --> 00:58:23,416 So lenkt man nur von den Problemen ab. 1018 00:58:26,166 --> 00:58:27,625 Bist du jetzt Psychologin? 1019 00:58:27,708 --> 00:58:28,666 Nein. 1020 00:58:29,291 --> 00:58:31,708 Mit der Erfahrung gewinnt man Weisheit. 1021 00:58:31,791 --> 00:58:34,125 Mit Papa lief es doch nicht schlecht. 1022 00:58:34,208 --> 00:58:37,250 Ihr seid noch zusammen und versteht euch ganz gut. 1023 00:58:37,333 --> 00:58:38,541 Dein Vater… 1024 00:58:40,833 --> 00:58:41,958 …hat mich betrogen. 1025 00:58:43,125 --> 00:58:44,041 Mit wem? 1026 00:58:44,708 --> 00:58:46,666 Nein. Was das Leben betrifft. 1027 00:58:48,291 --> 00:58:49,333 Zu Anfang 1028 00:58:50,083 --> 00:58:52,916 gingen wir oft aus, machten Motorradtouren… 1029 00:58:53,791 --> 00:58:56,458 Wir waren an vielen Orten, 1030 00:58:56,541 --> 00:58:58,500 -gingen tanzen… -Papa hat getanzt? 1031 00:58:58,583 --> 00:58:59,458 Ja. 1032 00:58:59,541 --> 00:59:00,708 Nein… 1033 00:59:00,791 --> 00:59:03,000 Er hat sein Bestes gegeben. 1034 00:59:03,791 --> 00:59:04,875 Jaja… 1035 00:59:04,958 --> 00:59:06,916 Aber nach der Hochzeit 1036 00:59:08,208 --> 00:59:09,541 war das Vergangenheit. 1037 00:59:10,041 --> 00:59:11,708 Es ging nur noch um Arbeit, 1038 00:59:11,791 --> 00:59:12,916 das Haus, 1039 00:59:13,000 --> 00:59:13,958 essen, 1040 00:59:14,041 --> 00:59:14,916 schlafen… 1041 00:59:15,916 --> 00:59:17,208 Gut, und jetzt malen. 1042 00:59:19,666 --> 00:59:20,958 Also bitte! 1043 00:59:21,708 --> 00:59:24,041 Sprecht leiser! Ich bekomme Kopfweh. 1044 00:59:24,125 --> 00:59:25,875 Bedaure, Madame. 1045 00:59:29,625 --> 00:59:33,166 Schatz, was dir und Teresa passiert ist, war vorprogrammiert. 1046 00:59:36,000 --> 00:59:38,833 -Die Hochzeit hat ein Vermögen gekostet… -Oh ja! 1047 00:59:39,416 --> 00:59:41,916 …aber du hast dir jahrelanges Leid erspart. 1048 00:59:45,666 --> 00:59:47,583 Sie dürfen einen Anruf tätigen. 1049 00:59:48,083 --> 00:59:50,583 -Sollen wir Papa anrufen? -Dein Vater… 1050 00:59:50,666 --> 00:59:52,625 Dann bekommen wir lebenslänglich. 1051 00:59:52,708 --> 00:59:53,583 Verdammt. 1052 00:59:54,500 --> 00:59:55,625 Was sollen wir tun? 1053 00:59:57,000 --> 00:59:59,000 -Lass mich. -Wen rufst du an? 1054 00:59:59,916 --> 01:00:00,833 Einen Freund. 1055 01:00:02,458 --> 01:00:03,541 Den Grauhaarigen? 1056 01:00:03,625 --> 01:00:05,000 Den Fotografen. 1057 01:00:05,791 --> 01:00:07,708 Gut. Er hat uns das eingebrockt. 1058 01:00:08,583 --> 01:00:09,916 Wie soll ich… 1059 01:00:10,000 --> 01:00:11,375 Das Hotel… Ja, richtig. 1060 01:00:12,875 --> 01:00:13,708 Nein. 1061 01:00:14,625 --> 01:00:15,458 So. 1062 01:00:18,708 --> 01:00:19,750 Hallo? 1063 01:00:19,833 --> 01:00:22,083 Verbindest du mich bitte mit Armando? 1064 01:00:23,083 --> 01:00:24,666 Dem französischen Fotografen. 1065 01:00:25,250 --> 01:00:26,083 Wie bitte? 1066 01:00:32,000 --> 01:00:33,833 Okay. Danke. Auf Wiederhören. 1067 01:00:34,583 --> 01:00:35,416 Und? 1068 01:00:36,291 --> 01:00:37,916 Er ist unterwegs. 1069 01:00:38,458 --> 01:00:39,791 Was machen wir jetzt? 1070 01:00:39,875 --> 01:00:40,833 Keine Ahnung. 1071 01:00:40,916 --> 01:00:42,916 Ich kenne niemanden auf der Insel. 1072 01:00:45,250 --> 01:00:46,125 Warte. Ich ja. 1073 01:00:47,833 --> 01:00:49,375 Sara Adventures. Hallo? 1074 01:00:49,458 --> 01:00:51,375 Hallo, Sara. Hier ist José Luis. 1075 01:00:51,458 --> 01:00:53,125 Hey! José Luis, wie geht's? 1076 01:00:53,208 --> 01:00:54,166 Gut. 1077 01:00:54,250 --> 01:00:55,625 Na ja, es geht so. 1078 01:00:55,708 --> 01:00:58,166 Meine Mutter und ich wurden verhaftet. 1079 01:00:59,791 --> 01:01:02,125 -Was? Was habt ihr angestellt? -Ja. 1080 01:01:02,208 --> 01:01:03,833 -Wir… -Wir haben Drogen gekauft! 1081 01:01:03,916 --> 01:01:08,083 Mama, bitte sei ruhig. Meine Mutter wollte Grünen Smaragd kaufen. 1082 01:01:08,166 --> 01:01:09,583 -Für uns beide. -Okay. 1083 01:01:10,875 --> 01:01:13,083 Könntest du uns bitte hier rausholen? 1084 01:01:13,750 --> 01:01:17,791 Ich muss jetzt Touristen zu einer Aktivität bringen. 1085 01:01:17,875 --> 01:01:18,750 Ach so, klar. 1086 01:01:19,916 --> 01:01:22,875 Wir brauchen die Unterschrift eines Inselbewohners. 1087 01:01:23,625 --> 01:01:25,375 -Ich komme zu euch. -Wirklich? 1088 01:01:25,458 --> 01:01:26,875 -Danke. -Danke, Liebes! 1089 01:01:26,958 --> 01:01:28,166 Ich schulde dir was. 1090 01:01:28,250 --> 01:01:30,000 -José Luis. -Was? 1091 01:01:30,083 --> 01:01:32,250 -Habt ihr Badeanzüge dabei? -Was? 1092 01:01:32,333 --> 01:01:37,083 Das ist der Horror! Hätte ich das gewusst, wäre ich im Knast geblieben! Anhalten! 1093 01:01:38,500 --> 01:01:40,583 Du machst das toll, mein Junge! 1094 01:01:41,541 --> 01:01:42,375 Es reicht! 1095 01:01:42,458 --> 01:01:43,416 Anhalten! 1096 01:01:43,916 --> 01:01:46,375 Ohne Hände! 1097 01:01:47,625 --> 01:01:49,541 Sag ihm, er soll anhalten! 1098 01:01:49,625 --> 01:01:51,166 -Was? -Was? 1099 01:01:51,250 --> 01:01:52,750 Er ist zu schnell! 1100 01:01:52,833 --> 01:01:55,333 -Was? -Er soll endlich anhalten! 1101 01:01:55,416 --> 01:01:57,208 -Er sagt, er will mehr. -Okay. 1102 01:01:57,916 --> 01:02:00,291 Vollgas, Käpt'n! Komm schon! 1103 01:02:14,625 --> 01:02:16,166 Er ist ins Wasser gefallen! 1104 01:02:18,666 --> 01:02:19,541 Wo ist er? 1105 01:02:30,625 --> 01:02:31,750 Verdammte Scheiße. 1106 01:02:35,833 --> 01:02:37,958 -Verdammt. -José Luis! 1107 01:02:38,041 --> 01:02:39,000 Hey! 1108 01:02:39,083 --> 01:02:40,375 Bist du okay? 1109 01:02:40,458 --> 01:02:41,916 Mir geht es gut. 1110 01:02:42,000 --> 01:02:43,208 Alles perfekt. 1111 01:02:43,958 --> 01:02:45,166 Was ist? 1112 01:02:50,041 --> 01:02:51,458 Zwei Quallen. 1113 01:03:01,833 --> 01:03:03,041 Keine Panik, okay? 1114 01:03:05,500 --> 01:03:06,750 Das war eine… 1115 01:03:13,125 --> 01:03:13,958 Na los. 1116 01:03:17,708 --> 01:03:20,625 -Den Tanz kann ich nicht. -Doch. Vertrau mir. 1117 01:03:49,750 --> 01:03:51,291 Siehst du? 1118 01:03:52,250 --> 01:03:54,500 Das wollte ich mit meinem Leben machen. 1119 01:03:54,583 --> 01:03:56,750 Verreisen, Menschen kennenlernen, 1120 01:03:56,833 --> 01:03:58,208 die Welt sehen. 1121 01:03:58,791 --> 01:04:01,000 Warum hast du es nicht getan? 1122 01:04:01,083 --> 01:04:02,583 So einfach ist das nicht. 1123 01:04:03,083 --> 01:04:05,000 Ich habe es versucht, glaub mir. 1124 01:04:05,833 --> 01:04:10,666 Einmal, mit 16 Jahren, bin ich von zu Hause weggelaufen. 1125 01:04:11,291 --> 01:04:13,041 Und wo wolltest du hin? 1126 01:04:13,833 --> 01:04:14,708 Nach Ibiza. 1127 01:04:14,791 --> 01:04:16,125 -Ibiza? -Ja. 1128 01:04:16,208 --> 01:04:17,833 Aber er zog Pontevedra vor. 1129 01:04:17,916 --> 01:04:21,375 Klar, kein Wunder. Papa ist verrückt nach Meeresfrüchten. 1130 01:04:21,458 --> 01:04:24,750 Nein, nicht Papa. Mein Freund. Er stammte aus Galicien. 1131 01:04:24,833 --> 01:04:25,916 Ein Galicier? 1132 01:04:26,416 --> 01:04:29,666 -Du hattest vor Papa einen Freund? -Ja, und Papa eine Freundin. 1133 01:04:30,250 --> 01:04:32,083 Aber wir trennten uns jeweils. 1134 01:04:32,166 --> 01:04:33,916 Warum weiß ich davon nichts? 1135 01:04:34,416 --> 01:04:37,083 Ich hatte ein Leben vor dir, mein Hübscher. 1136 01:04:37,166 --> 01:04:40,750 Kann ich mir vorstellen, aber ihr habt mir nie davon erzählt. 1137 01:04:40,833 --> 01:04:42,500 Ich weiß nichts über dich. 1138 01:04:42,583 --> 01:04:44,083 Ich weiß alles über dich. 1139 01:04:44,166 --> 01:04:46,000 -Wie bitte? -Natürlich. 1140 01:04:46,083 --> 01:04:48,666 Söhne können Müttern nichts verheimlichen. 1141 01:04:48,750 --> 01:04:50,166 Das ist Unsinn, Mama. 1142 01:04:50,250 --> 01:04:52,541 Ich habe sehr wohl Geheimnisse. 1143 01:04:52,625 --> 01:04:54,000 Und ich kenne sie alle. 1144 01:04:54,750 --> 01:04:56,375 Glaubst du das wirklich? 1145 01:04:57,166 --> 01:05:01,125 Du glaubst nicht, dass ich mehr über dich weiß als du über mich? 1146 01:05:01,208 --> 01:05:03,166 -Natürlich nicht. -Was wettest du? 1147 01:05:04,291 --> 01:05:07,125 Es geht also darum, wer den anderen besser kennt. 1148 01:05:11,708 --> 01:05:14,250 Bei falscher oder keiner Antwort trinkst du. 1149 01:05:14,333 --> 01:05:16,041 -Und bei einer richtigen? -Trinke ich. 1150 01:05:16,125 --> 01:05:16,958 Ist gut. 1151 01:05:17,666 --> 01:05:20,666 An den Kater wirst du dich ein Leben lang erinnern. 1152 01:05:22,291 --> 01:05:25,000 Ich fange einfach an. Was war mein erster Job? 1153 01:05:25,750 --> 01:05:26,708 Das ist leicht. 1154 01:05:27,375 --> 01:05:30,083 Informatiker in Gerardos Steuerberaterbüro. 1155 01:05:30,583 --> 01:05:33,916 Schlecht bezahlt, und obendrein hat er dich angegrapscht. 1156 01:05:34,500 --> 01:05:35,541 Richtig. Kinderspiel. 1157 01:05:36,791 --> 01:05:37,625 Okay. 1158 01:05:38,708 --> 01:05:40,458 Was war mein erster Job? 1159 01:05:42,250 --> 01:05:46,291 Gleich eine Fangfrage? Das ist glasklar. Du hast nie gearbeitet. 1160 01:05:46,375 --> 01:05:48,375 Verkäuferin in einer Parfümerie. 1161 01:05:49,125 --> 01:05:50,750 -Ach, komm. -Als ich 17 war. 1162 01:05:50,833 --> 01:05:51,833 Trink. 1163 01:05:51,916 --> 01:05:54,625 Da war ich noch nicht geboren. Das ist unfair. 1164 01:05:54,708 --> 01:05:57,875 Du hättest dich ja mal interessieren können 1165 01:05:57,958 --> 01:05:59,541 für das Vorleben deiner Mutter. 1166 01:06:00,333 --> 01:06:01,166 Trink. 1167 01:06:04,500 --> 01:06:05,458 Trink. 1168 01:06:06,083 --> 01:06:06,916 Okay. 1169 01:06:09,208 --> 01:06:10,375 Wer soll das wissen? 1170 01:06:12,291 --> 01:06:13,541 Komm schon, trink. 1171 01:06:19,375 --> 01:06:20,500 Scheiß drauf. 1172 01:06:22,333 --> 01:06:24,458 -Mein erster Sex? -Wann? 1173 01:06:24,541 --> 01:06:25,458 Oder mit wem? 1174 01:06:25,541 --> 01:06:27,166 Egal. Du weißt beides nicht. 1175 01:06:27,250 --> 01:06:29,083 Stimmt. Das ist sehr privat. 1176 01:06:29,583 --> 01:06:30,708 Ich weiß nicht… 1177 01:06:32,916 --> 01:06:35,708 Mit Inés aus dem dritten Stock, als du 19 warst, 1178 01:06:35,791 --> 01:06:38,666 während Papa und ich in Salobreña Urlaub machten. 1179 01:06:40,208 --> 01:06:41,416 Woher weißt du das? 1180 01:06:41,500 --> 01:06:42,791 Dein Gesichtsausdruck. 1181 01:06:44,250 --> 01:06:45,708 Komm schon. Trink. 1182 01:06:45,791 --> 01:06:47,833 Du hast gewonnen. Glückwunsch. 1183 01:06:47,916 --> 01:06:49,208 Nein, aber frag mich. 1184 01:06:49,291 --> 01:06:51,083 Nach deinem ersten Sex? 1185 01:06:51,166 --> 01:06:52,291 Zum Beispiel. 1186 01:06:57,625 --> 01:06:59,625 -Nicht mit Papa in den Flitterwochen. -Nein. 1187 01:07:01,791 --> 01:07:03,000 Der Galicier? 1188 01:07:08,125 --> 01:07:09,791 Das sage ich dir nicht. 1189 01:07:09,875 --> 01:07:11,083 -Also, bitte. -Warum? 1190 01:07:12,458 --> 01:07:13,416 Pass gut auf. 1191 01:07:15,750 --> 01:07:16,583 Da hast du es. 1192 01:07:20,416 --> 01:07:21,416 Nein. 1193 01:07:22,291 --> 01:07:23,458 Mama, was soll das? 1194 01:07:24,083 --> 01:07:25,125 Gehen wir. 1195 01:07:25,208 --> 01:07:27,041 -Hör mal. -Was? 1196 01:07:27,958 --> 01:07:30,541 -Das ist geschummelt. -Nein, ist es nicht. 1197 01:07:30,625 --> 01:07:32,583 Hatte ich recht oder nicht? 1198 01:07:32,666 --> 01:07:36,125 -Keine Ahnung. Womit? -Dass Mütter alle Geheimnisse kennen. 1199 01:07:36,208 --> 01:07:37,791 Jaja, aber erzähl es mir. 1200 01:07:37,875 --> 01:07:39,166 -Nein. -Verdammt. 1201 01:07:39,250 --> 01:07:40,083 Niemals. 1202 01:07:40,583 --> 01:07:41,666 Aber… 1203 01:07:43,666 --> 01:07:45,000 …da ist etwas… 1204 01:07:46,833 --> 01:07:49,125 Ich wusste es. Was? 1205 01:07:49,625 --> 01:07:50,833 Vor sechs Monaten 1206 01:07:51,958 --> 01:07:53,916 fanden sie einen Knoten in meiner Brust. 1207 01:07:56,416 --> 01:07:58,791 Ich hatte furchtbare Angst. 1208 01:07:58,875 --> 01:08:00,166 Warum hast du nichts gesagt? 1209 01:08:00,250 --> 01:08:01,750 Um dich nicht zu sorgen. 1210 01:08:01,833 --> 01:08:03,083 Warst du allein da? 1211 01:08:03,166 --> 01:08:04,250 Ganz allein. 1212 01:08:04,333 --> 01:08:06,125 Dafür brauche ich niemanden. 1213 01:08:07,500 --> 01:08:08,333 Und? 1214 01:08:08,416 --> 01:08:09,458 Falscher Alarm. 1215 01:08:09,541 --> 01:08:11,000 -Sicher? -Absolut. 1216 01:08:16,208 --> 01:08:18,166 -Papa hat es nicht bemerkt? -Nein. 1217 01:08:18,250 --> 01:08:19,958 Der Mann ist ein Stock. 1218 01:08:20,041 --> 01:08:21,958 Niemand hat etwas bemerkt. 1219 01:08:22,041 --> 01:08:22,875 Niemand. 1220 01:08:24,208 --> 01:08:26,458 Das wird die Reise deines Lebens, versprochen. 1221 01:08:26,541 --> 01:08:27,416 Ist sie schon. 1222 01:08:39,125 --> 01:08:40,791 Hey, José Luis! 1223 01:08:41,291 --> 01:08:43,208 -Entschuldigung. -Hey! 1224 01:08:43,291 --> 01:08:45,291 -Hey! -Schön, dass du hier bist! 1225 01:08:46,000 --> 01:08:48,000 Ja, besser als beim letzten Mal. 1226 01:08:48,666 --> 01:08:50,166 -Bist du allein da? -Nein. 1227 01:08:50,250 --> 01:08:52,041 Sieh mal, wer bei mir ist. 1228 01:08:52,125 --> 01:08:53,333 Schau, was sie tut. 1229 01:08:53,416 --> 01:08:54,958 Sie tanzt "La cucaracha". 1230 01:08:56,375 --> 01:08:58,583 Ihr überrascht mich immer wieder. 1231 01:09:00,541 --> 01:09:01,375 Möchtest du? 1232 01:09:01,958 --> 01:09:02,791 Okay. 1233 01:09:10,583 --> 01:09:11,666 Noch einen? 1234 01:09:12,541 --> 01:09:15,083 Nein, sonst bin ich beim Ausflug morgen verkatert. 1235 01:09:15,166 --> 01:09:16,375 Wo geht es denn hin? 1236 01:09:16,458 --> 01:09:17,583 Willst du mitkommen? 1237 01:09:18,791 --> 01:09:20,041 Klar doch. 1238 01:09:20,125 --> 01:09:22,500 Warte! Morgen? Da kann ich nicht. 1239 01:09:22,583 --> 01:09:25,791 Meine Mutter freut sich morgen schon auf den Meeresboden. 1240 01:09:25,875 --> 01:09:27,375 Macht nichts. 1241 01:09:27,458 --> 01:09:28,500 Bis dann, José! 1242 01:09:38,541 --> 01:09:39,541 Sara! 1243 01:09:41,666 --> 01:09:45,041 -Meine Mutter geht auch gern allein. -Bist du sicher? 1244 01:09:45,125 --> 01:09:46,875 Ja, sie wird es verstehen. 1245 01:09:46,958 --> 01:09:48,500 Wir machen den Ausflug. 1246 01:09:58,875 --> 01:10:01,708 Denk an die Ohrstöpsel, sonst bekommst du Otitis. 1247 01:10:02,208 --> 01:10:03,458 Was? Nein, alles gut. 1248 01:10:06,541 --> 01:10:07,708 Sie ist nett, oder? 1249 01:10:08,208 --> 01:10:09,333 Wer? 1250 01:10:09,416 --> 01:10:10,708 Sara. Wer sonst? 1251 01:10:10,791 --> 01:10:12,708 Ach so… Ja. 1252 01:10:13,541 --> 01:10:14,458 Sie ist hübsch. 1253 01:10:16,750 --> 01:10:17,666 Was ist los? 1254 01:10:17,750 --> 01:10:19,500 Mit mir? Nichts. 1255 01:10:19,583 --> 01:10:20,791 Schieß los… 1256 01:10:20,875 --> 01:10:24,041 Teresa war auch sehr nett. 1257 01:10:24,125 --> 01:10:25,541 Was soll das jetzt? 1258 01:10:26,875 --> 01:10:30,541 Nimm die Ohrstöpsel, sonst vergisst du sie, und mit Otitis… 1259 01:10:31,458 --> 01:10:32,791 Otitis… 1260 01:10:32,875 --> 01:10:33,750 Tschüs. 1261 01:10:35,041 --> 01:10:36,416 Wo ist mein rotes Hemd? 1262 01:10:45,083 --> 01:10:47,458 Das ist mein Lieblingsort auf der Insel. 1263 01:10:47,541 --> 01:10:49,375 Kein Wunder. Es ist sehr schön. 1264 01:10:57,125 --> 01:10:58,916 Ihr hattet gestern Spaß, was? 1265 01:10:59,000 --> 01:11:02,166 Oh Mann. Meine Mutter trinkt wie ein Matrose. 1266 01:11:04,500 --> 01:11:06,125 Ihr scheint euch nahezustehen. 1267 01:11:07,041 --> 01:11:09,000 Na ja, wir haben unsere Momente. 1268 01:11:10,416 --> 01:11:11,625 Und deine Eltern? 1269 01:11:12,125 --> 01:11:15,708 Ich habe schon lange keinen Kontakt mehr zu meinem Vater. 1270 01:11:16,291 --> 01:11:17,250 Wirklich? 1271 01:11:17,333 --> 01:11:19,750 -Wie schade. -Nein. Er ist ein Arschloch. 1272 01:11:20,750 --> 01:11:22,875 Schön, dass ihr euch gut versteht. 1273 01:11:23,416 --> 01:11:25,541 Also mit meiner Mutter normal gut. 1274 01:11:26,791 --> 01:11:28,166 Wir streiten ständig. 1275 01:11:28,250 --> 01:11:29,791 Aber in diesen Tagen hier 1276 01:11:30,541 --> 01:11:32,500 kommen wir uns wieder näher. 1277 01:11:38,708 --> 01:11:39,541 Schwimmen wir? 1278 01:11:40,250 --> 01:11:42,083 Ja, bitte! Auf geht's! 1279 01:12:18,000 --> 01:12:21,250 GLASBODEN 1280 01:12:35,500 --> 01:12:37,916 Wage nicht, dich zu bewegen, Mari Carmen. 1281 01:12:38,750 --> 01:12:39,958 Das ist ja ein Ding! 1282 01:12:41,416 --> 01:12:42,250 Du hier? 1283 01:12:42,333 --> 01:12:45,833 Der Meeresboden ist einer meiner Lieblingsorte. 1284 01:12:45,916 --> 01:12:48,375 -Ja. -Und du? Was machst du hier? 1285 01:12:48,458 --> 01:12:51,416 Ich habe den Ausflug bei einem Wettbewerb gewonnen. 1286 01:12:51,916 --> 01:12:52,916 Mit meinem Mann. 1287 01:12:54,083 --> 01:12:56,291 -Und er ist nicht mitgekommen? -Nein. 1288 01:12:56,958 --> 01:12:58,666 Aber ich brauche niemanden. 1289 01:12:59,416 --> 01:13:01,875 Das wollte ich mir nicht entgehen lassen. 1290 01:13:02,625 --> 01:13:03,708 Also bin ich hier. 1291 01:13:45,166 --> 01:13:47,875 Ich bewohne ein Fremdenzimmer in Tamarin. 1292 01:13:52,208 --> 01:13:53,416 Wohnst du allein? 1293 01:13:54,083 --> 01:13:55,250 Ja. Warum? 1294 01:13:55,333 --> 01:13:57,083 Nein, nur so… 1295 01:13:58,083 --> 01:14:00,375 Ich bewundere Leute, die das können. 1296 01:14:00,875 --> 01:14:02,958 -Ich habe nie allein gewohnt. -Echt? 1297 01:14:03,041 --> 01:14:06,250 Erst bei meinen Eltern, dann mit meiner Freundin. 1298 01:14:06,333 --> 01:14:08,166 Wartet sie in Spanien auf dich? 1299 01:14:11,041 --> 01:14:11,875 Nein. 1300 01:14:13,041 --> 01:14:13,875 Ich meine, 1301 01:14:14,375 --> 01:14:17,666 die Trennung ist frisch. Aber es war keine große Sache. 1302 01:14:18,750 --> 01:14:20,208 Ich suche nichts Festes. 1303 01:14:24,375 --> 01:14:25,708 Es ist traumhaft hier. 1304 01:14:25,791 --> 01:14:27,500 Du hast Glück, hier zu leben. 1305 01:14:28,166 --> 01:14:30,375 Es ist nicht immer so toll. 1306 01:14:30,458 --> 01:14:33,250 In der Nebensaison ist die Insel leer. 1307 01:14:33,333 --> 01:14:34,500 Und in der Hauptsaison 1308 01:14:34,583 --> 01:14:36,916 voller Touristen, die vögeln wollen. 1309 01:14:37,000 --> 01:14:38,500 Das klingt toll. 1310 01:14:39,000 --> 01:14:40,333 Ja, ganz toll. 1311 01:14:42,000 --> 01:14:45,000 Männer können richtig nerven. Im Ernst. 1312 01:14:47,958 --> 01:14:48,916 Du nervst nicht. 1313 01:14:51,166 --> 01:14:53,250 Alle lügen, um mit dir zu schlafen. 1314 01:14:53,750 --> 01:14:57,916 Sie hätten weder Freundin noch Frau, sie hätten eine offene Beziehung… 1315 01:14:58,000 --> 01:14:59,666 Das interessiert mich nicht! 1316 01:14:59,750 --> 01:15:01,750 Wenn sie Sex wollen, okay. 1317 01:15:01,833 --> 01:15:05,375 Aber warum haben Männer immer die dumme Angewohnheit, 1318 01:15:05,458 --> 01:15:06,791 Dinge zu verbergen? 1319 01:15:07,666 --> 01:15:08,583 Keine Ahnung. 1320 01:15:10,666 --> 01:15:12,750 -Lügen ist nicht okay. -Nein. 1321 01:15:15,875 --> 01:15:16,708 Hör mal, Sara! 1322 01:15:16,791 --> 01:15:17,625 Was? 1323 01:15:44,375 --> 01:15:47,208 Da wären wir. 1324 01:15:48,875 --> 01:15:50,916 Mir hat die Bucht sehr gefallen. 1325 01:15:52,458 --> 01:15:55,458 Das kleine Boot, die Fische… Wirklich sehr schön. 1326 01:15:56,416 --> 01:15:57,541 Wiederholen wir es. 1327 01:15:57,625 --> 01:15:58,583 Gleich morgen? 1328 01:16:01,500 --> 01:16:03,291 Ach, sieh mal. 1329 01:16:04,208 --> 01:16:05,041 Deine Mutter… 1330 01:16:07,375 --> 01:16:08,291 Wer ist das? 1331 01:16:10,583 --> 01:16:12,916 Armando, ihre Urlaubsbekanntschaft. 1332 01:16:13,916 --> 01:16:15,833 Vorsicht mit den Lügentouristen. 1333 01:16:16,833 --> 01:16:19,875 Ja… Was noch mal? Ich kann mich nicht erinnern. 1334 01:16:20,458 --> 01:16:24,125 Neben Fremdenführerinnen sind auch reiche Frauen heiß begehrt. 1335 01:16:24,625 --> 01:16:25,791 Dann hat er Trauer. 1336 01:16:25,875 --> 01:16:29,000 Meine Mutter sieht nach vielem aus, aber nicht reich. 1337 01:16:29,500 --> 01:16:33,166 Denk nach. Eine Frau, die mit einem jungen Mann verheiratet ist 1338 01:16:33,250 --> 01:16:36,375 und im besten Resort auf Mauritius wohnt, 1339 01:16:37,625 --> 01:16:38,458 ist reich. 1340 01:16:42,333 --> 01:16:44,708 Wie auch immer. Was hast du gesagt? 1341 01:16:47,458 --> 01:16:49,458 Komm mit. Ich habe eine Idee. 1342 01:16:58,416 --> 01:17:01,250 Jean-Pierre, begleite sie bitte aufs Zimmer. 1343 01:17:01,833 --> 01:17:03,583 -Guten Abend. -Hi, guten Abend. 1344 01:17:03,666 --> 01:17:05,708 -Ich habe eine Frage. -Ja? 1345 01:17:05,791 --> 01:17:06,916 Dieser Herr… 1346 01:17:08,083 --> 01:17:09,166 Kennen Sie ihn? 1347 01:17:11,500 --> 01:17:13,083 Das darf ich nicht sagen. 1348 01:17:14,083 --> 01:17:18,166 Okay. Aber haben Sie ihn schon mal hier gesehen? Ist er ein Tourist? 1349 01:17:18,250 --> 01:17:20,333 Das darf ich nicht sagen. 1350 01:17:26,708 --> 01:17:28,000 Wollen Sie Geld? 1351 01:17:32,000 --> 01:17:33,208 Was machst du? 1352 01:17:37,000 --> 01:17:39,208 Ist das Trinkgeld oder Bestechung? 1353 01:17:39,291 --> 01:17:43,708 Als Trinkgeld ist es nicht übel, aber als Bestechung ziemlich beschissen. 1354 01:17:45,833 --> 01:17:46,666 Bestechung. 1355 01:17:46,750 --> 01:17:48,250 Ich liebe Bestechung. 1356 01:17:48,333 --> 01:17:51,583 Leider verlieren die Leute heute die Gewohnheit. 1357 01:17:51,666 --> 01:17:55,666 Vor einiger Zeit kam ein Filmstar, dessen Namen ich nicht nennen darf. 1358 01:17:55,750 --> 01:17:59,916 Sie hatte sich von Brad Pitt getrennt und kam mit einem Haufen Kinder. 1359 01:18:00,000 --> 01:18:03,500 Glaubst du, sie hätten die VIP-Suite genommen? 1360 01:18:03,583 --> 01:18:06,375 Nein. Es wurde die Junior-Suite. 1361 01:18:06,458 --> 01:18:09,500 Alle Kinder dicht gedrängt. Ein Jammer. 1362 01:18:09,583 --> 01:18:13,125 Ich hätte zu gern gesagt: "Angelina, du kannst es dir leisten…" 1363 01:18:13,208 --> 01:18:14,041 Wer ist das? 1364 01:18:14,125 --> 01:18:16,250 Angelina Jolie. Jetzt ist es raus. 1365 01:18:16,333 --> 01:18:18,541 Ich bin ein echtes Plappermaul. 1366 01:18:18,625 --> 01:18:20,541 Der Mann. Wer ist dieser Mann? 1367 01:18:21,041 --> 01:18:23,500 Ich weiß nicht, wer der Mann ist. 1368 01:18:23,583 --> 01:18:26,416 Er ist kein Hotelgast. Ich weiß es nicht. 1369 01:18:26,916 --> 01:18:30,125 Ich konnte noch nicht erzählen, warum sie mich bestach. 1370 01:18:39,875 --> 01:18:41,875 Ich kriege es nicht aus dem Kopf. 1371 01:18:41,958 --> 01:18:44,833 -Was tun wir hier? -Meine Mutter ausspionieren. 1372 01:18:50,291 --> 01:18:52,791 Komm. Sinnlos. Und ich habe mich gestochen. 1373 01:18:53,750 --> 01:18:56,333 -Ja? Mit Photoshop? -Ja. Möchtest du das? 1374 01:18:56,416 --> 01:18:58,541 -Okay, aber… -Hallo. Was macht ihr? 1375 01:18:59,875 --> 01:19:01,875 Hallo. Wie geht es dir? 1376 01:19:01,958 --> 01:19:04,000 Ich wollte mit dir reden, Mama. 1377 01:19:04,083 --> 01:19:04,958 Mama? 1378 01:19:05,916 --> 01:19:07,583 Er ist nicht dein Mann? 1379 01:19:08,166 --> 01:19:11,125 -Nun, das ist… -Du hast es ihm nicht erzählt? 1380 01:19:11,833 --> 01:19:13,041 Nein, ich bin ihr Sohn. 1381 01:19:13,625 --> 01:19:16,125 Ihr Mann ist mein Vater. Er ist in Madrid. 1382 01:19:16,875 --> 01:19:18,791 -Du erinnerst dich? -Na klar. 1383 01:19:20,083 --> 01:19:21,208 Entschuldige uns kurz. 1384 01:19:22,041 --> 01:19:22,875 Komm. 1385 01:19:22,958 --> 01:19:24,750 Ich komme. Entschuldige. 1386 01:19:29,916 --> 01:19:30,833 Was ist los? 1387 01:19:31,333 --> 01:19:33,125 Dieser Typ ist ein Betrüger. 1388 01:19:33,708 --> 01:19:35,083 Der Typ heißt Armando 1389 01:19:35,166 --> 01:19:36,750 und ist ein Gentleman. 1390 01:19:36,833 --> 01:19:40,166 Er war von Anfang an äußerst nett zu mir. 1391 01:19:40,750 --> 01:19:42,500 Im Gegensatz zu anderen. 1392 01:19:42,583 --> 01:19:43,958 Siehst du es nicht? 1393 01:19:44,458 --> 01:19:49,083 Warum sollte ein jüngerer Mann wie aus einer Shampoo-Werbung 1394 01:19:49,166 --> 01:19:50,458 jemanden wie dich wollen? 1395 01:19:50,541 --> 01:19:51,625 Jemanden wie mich? 1396 01:19:51,708 --> 01:19:54,416 Ja, Mama. Muss ich dir das auch erklären? 1397 01:19:55,416 --> 01:19:56,708 Du irrst dich. 1398 01:19:56,791 --> 01:19:58,666 Wir sind nur Freunde. 1399 01:19:58,750 --> 01:19:59,583 Siehst du? 1400 01:20:00,166 --> 01:20:02,541 Bitte, Armando, du bist kein Hotelgast. 1401 01:20:02,625 --> 01:20:06,083 Nein. Als Freiberufler kann ich mir das nicht leisten. 1402 01:20:06,166 --> 01:20:09,333 -Im Ernst? Geht die Show weiter? -Das ist keine Show. 1403 01:20:09,416 --> 01:20:13,708 -Er macht schöne Fotos von mir… -Das kann ich auch, wenn ich will. 1404 01:20:13,791 --> 01:20:14,833 Glückwunsch. 1405 01:20:14,916 --> 01:20:17,291 Sara, sag ihr das mit den Betrügern. 1406 01:20:18,541 --> 01:20:19,458 Ja, das stimmt. 1407 01:20:20,583 --> 01:20:21,416 Siehst du? 1408 01:20:22,000 --> 01:20:23,250 Es reicht. Okay? 1409 01:20:23,333 --> 01:20:25,416 -Mama, du bist so naiv! -Genug! 1410 01:20:25,500 --> 01:20:27,041 Ich verstehe dich. 1411 01:20:27,125 --> 01:20:29,625 Es schmerzt, am Altar versetzt zu werden, 1412 01:20:29,708 --> 01:20:32,125 aber wage es nicht, so mit mir zu reden! 1413 01:20:32,208 --> 01:20:33,083 Verstanden? 1414 01:20:33,666 --> 01:20:35,000 Rede nicht so mit mir. 1415 01:20:38,666 --> 01:20:39,625 Stimmt das? 1416 01:20:41,375 --> 01:20:42,916 -Das ist seltsam. -Inwiefern? 1417 01:20:43,000 --> 01:20:44,166 Inwiefern seltsam? 1418 01:20:44,916 --> 01:20:47,500 Stimmt das mit dem Altar? Ja oder nein? 1419 01:20:49,291 --> 01:20:50,125 Ja. 1420 01:20:55,250 --> 01:20:56,083 Sara! 1421 01:20:56,166 --> 01:20:57,708 Bla, bla, bla, du Lügner. 1422 01:21:02,916 --> 01:21:05,666 Kapierst du nicht, dass ich dich schützen will? 1423 01:21:05,750 --> 01:21:07,333 Ich brauche keinen Schutz. 1424 01:21:07,416 --> 01:21:09,833 -Es sieht nicht danach aus. -Wonach dann? 1425 01:21:09,916 --> 01:21:11,166 Nach Ehebruch. 1426 01:21:15,583 --> 01:21:16,625 Aber… 1427 01:21:16,708 --> 01:21:18,583 Ich bin erwachsen. 1428 01:21:18,666 --> 01:21:20,458 Du darfst mich nicht schlagen. 1429 01:21:22,125 --> 01:21:23,041 Unglaublich. 1430 01:21:23,125 --> 01:21:25,000 Warte mal. Warte… 1431 01:21:43,041 --> 01:21:45,416 Die Ohrfeige tut mir sehr leid. 1432 01:21:47,208 --> 01:21:50,166 Es ist das erste Mal, dass mir die Hand ausrutscht. 1433 01:21:51,833 --> 01:21:53,208 Sieh, was du getan hast. 1434 01:21:53,291 --> 01:21:55,541 Hältst du dich für eine tolle Mutter? 1435 01:21:56,916 --> 01:21:58,625 Weißt du, warum ich auszog? 1436 01:22:00,375 --> 01:22:04,708 Um Dinge eigenständig machen und ohne dich entscheiden zu können! 1437 01:22:05,375 --> 01:22:09,083 Ohne zu hören: "Toll, Sohn, aber tu, was deine Mutter dir sagt." 1438 01:22:09,166 --> 01:22:10,541 So tickst du! 1439 01:22:10,625 --> 01:22:12,416 -Ich? -Willst du es abstreiten? 1440 01:22:12,500 --> 01:22:15,541 Du bringst mir doch immer noch deine Wäsche. 1441 01:22:16,333 --> 01:22:19,541 Weil du es so willst. Ich durfte nie was allein machen! 1442 01:22:20,333 --> 01:22:23,333 Erinnerst du dich an deine Schauermärchen früher? 1443 01:22:24,500 --> 01:22:26,666 "Du kannst nicht ins Ferienlager. 1444 01:22:26,750 --> 01:22:30,291 Da gibt es Bandwürmer, die dir am Ende aus dem Arsch kommen." 1445 01:22:30,875 --> 01:22:33,250 "Vergiss die Abschlussfahrt nach Marokko. 1446 01:22:33,333 --> 01:22:36,958 Du bist so dumm, dass sie dich als Drogenkurier missbrauchen." 1447 01:22:37,041 --> 01:22:38,625 Ich hatte nie ein Fahrrad, 1448 01:22:38,708 --> 01:22:42,208 -denn bei Stürzen drohte Lähmung! -Du warst ungeschickt. 1449 01:22:42,791 --> 01:22:46,166 -Das war der Grund. -Deinetwegen habe ich Angst vor allem. 1450 01:22:46,250 --> 01:22:48,041 Du hast mir Ängste eingeredet. 1451 01:22:50,000 --> 01:22:51,541 Du mischst dich immer ein. 1452 01:22:51,625 --> 01:22:54,458 Du bist so undankbar! Ich mische mich immer ein? 1453 01:22:54,541 --> 01:22:56,500 Sogar in meine Flitterwochen. 1454 01:22:56,583 --> 01:22:58,166 Das ist auch meine Schuld? 1455 01:22:58,250 --> 01:22:59,500 Das auch? 1456 01:23:00,000 --> 01:23:00,833 Alles, was? 1457 01:23:00,916 --> 01:23:02,291 Alles ist meine Schuld! 1458 01:23:02,375 --> 01:23:04,250 Meine und die der armen Teresa! 1459 01:23:04,333 --> 01:23:05,583 Die arme Teresa? 1460 01:23:06,208 --> 01:23:08,875 Gestern war sie eine Schlampe. Also was jetzt? 1461 01:23:08,958 --> 01:23:11,083 Warum verlassen dich wohl alle? 1462 01:23:11,166 --> 01:23:14,791 Sag es mir. Wie ich sehe, hast du eine Theorie. Schieß los. 1463 01:23:14,875 --> 01:23:17,458 Du willst keine Freundin, sondern eine Mutter. 1464 01:23:18,375 --> 01:23:19,458 Das ist Unsinn! 1465 01:23:19,541 --> 01:23:20,833 Sie haben dich über, 1466 01:23:20,916 --> 01:23:23,583 weil sie dich nicht ertragen wollen so wie ich. 1467 01:23:23,666 --> 01:23:24,875 Spiel nicht das Opfer. 1468 01:23:24,958 --> 01:23:26,458 Ich tue alles für dich. 1469 01:23:27,333 --> 01:23:28,375 Und was bekomme ich? 1470 01:23:28,458 --> 01:23:29,958 Was soll ich dir geben? 1471 01:23:30,041 --> 01:23:32,458 Genau! Ich bekomme nichts zurück. 1472 01:23:33,250 --> 01:23:35,708 -Du gibst es immer der Erstbesten. -Was? 1473 01:23:35,791 --> 01:23:37,458 Du verliebst dich sofort. 1474 01:23:37,541 --> 01:23:40,416 -Natürlich nicht. -Sara, Teresa, Inés… 1475 01:23:40,500 --> 01:23:42,125 -Und die von den Kanaren. -Yaiza? 1476 01:23:42,208 --> 01:23:43,500 Dein Ruin an der Uni. 1477 01:23:43,583 --> 01:23:45,375 Ruin? Sie war total nett. 1478 01:23:45,458 --> 01:23:47,416 Klar. Sie hat dich abserviert! 1479 01:23:47,500 --> 01:23:49,125 Nein. Es war einvernehmlich. 1480 01:23:49,208 --> 01:23:50,916 Du bist so ein Trottel. 1481 01:23:51,583 --> 01:23:53,333 Du wechselst die Freundinnen, 1482 01:23:53,416 --> 01:23:56,708 weil du ein Feigling bist, der nicht allein sein kann. 1483 01:23:57,833 --> 01:23:59,208 Das ist dein Problem. 1484 01:24:02,375 --> 01:24:03,708 Und du bist perfekt? 1485 01:24:03,791 --> 01:24:05,208 Du hast dich nie geirrt? 1486 01:24:07,625 --> 01:24:11,125 -Ich rede lieber nicht weiter. -Du hast schon genug gesagt. 1487 01:24:11,208 --> 01:24:12,208 Mehr als genug. 1488 01:24:14,208 --> 01:24:16,750 Ich wollte mich nur ein wenig amüsieren. 1489 01:24:16,833 --> 01:24:18,166 Weißt du, was das ist? 1490 01:24:19,125 --> 01:24:20,500 Ich nämlich nicht. 1491 01:24:20,583 --> 01:24:22,708 Seit der Reis aus meinen Haaren ist. 1492 01:24:23,541 --> 01:24:27,083 Und wenn mich jemand spüren lässt, dass es im Leben mehr gibt, 1493 01:24:27,166 --> 01:24:31,083 als einen gelangweilten Ehemann und respektlosen Sohn zu versorgen, 1494 01:24:31,166 --> 01:24:33,166 muss ich nicht mit ihm ins Bett. 1495 01:25:34,625 --> 01:25:38,500 ÁNGEL RUFT AN 1496 01:25:48,416 --> 01:25:49,250 Hallo. 1497 01:25:49,875 --> 01:25:50,916 Hallo. 1498 01:25:51,000 --> 01:25:52,208 Darf ich? 1499 01:25:52,291 --> 01:25:54,916 Natürlich. Komm rein. 1500 01:26:01,166 --> 01:26:02,166 Ich packe 1501 01:26:02,958 --> 01:26:04,416 gerade den Koffer. 1502 01:26:14,958 --> 01:26:16,916 Warum sagst du, er sei dein Mann? 1503 01:26:19,208 --> 01:26:21,125 Damit du weißt, dass ich verheiratet bin. 1504 01:26:21,208 --> 01:26:25,333 Um mir zu signalisieren, dass zwischen uns nichts sein kann. 1505 01:26:25,416 --> 01:26:27,000 Oder als Signal an mich. 1506 01:26:30,833 --> 01:26:31,666 Reist du ab? 1507 01:26:32,291 --> 01:26:33,125 Morgen. 1508 01:26:34,208 --> 01:26:35,833 Die letzte Nacht im Paradies. 1509 01:26:36,916 --> 01:26:38,958 Du kannst sie hier eingesperrt verbringen 1510 01:26:39,041 --> 01:26:42,000 oder einen letzten Daiquiri mit mir trinken. 1511 01:26:42,583 --> 01:26:44,666 Ist gut. Gib mir eine Minute. 1512 01:26:44,750 --> 01:26:46,166 -Natürlich. -Prima. 1513 01:27:22,625 --> 01:27:23,583 Umwerfend. 1514 01:27:25,708 --> 01:27:26,875 -Gehen wir? -Ja. 1515 01:27:29,500 --> 01:27:31,791 Um wie viel Uhr geht der Flug? 1516 01:27:31,875 --> 01:27:33,125 Achtung. 1517 01:27:33,208 --> 01:27:36,416 Der letzte Aufruf für die Matasa-Hochzeit. 1518 01:27:36,500 --> 01:27:38,000 Matasa-Hochzeit. 1519 01:27:40,375 --> 01:27:42,541 Alle Leute zum Pier. 1520 01:27:43,333 --> 01:27:45,291 Die letzte Chance 1521 01:27:45,375 --> 01:27:47,291 für die Liebe. 1522 01:27:48,125 --> 01:27:49,000 Danke. 1523 01:28:00,125 --> 01:28:02,125 SARAS BOOTSHAUS 1524 01:28:02,208 --> 01:28:03,458 -Guten Morgen. -Hallo. 1525 01:28:03,541 --> 01:28:05,833 Das ist das beste Abenteuer. Wirklich. 1526 01:28:08,916 --> 01:28:09,750 Sara! 1527 01:28:12,291 --> 01:28:15,666 -Ich wollte mich entschuldigen. -Es ist meine Schuld. 1528 01:28:16,583 --> 01:28:19,458 Warum lasse ich mich wieder auf einen Lügentouristen ein? 1529 01:28:19,541 --> 01:28:20,583 Du hast recht. 1530 01:28:21,500 --> 01:28:23,166 Aber hier ist die Wahrheit: 1531 01:28:23,250 --> 01:28:28,000 Erstens, das sind meine Flitterwochen. Und zweitens, ich wurde am Altar versetzt. 1532 01:28:33,208 --> 01:28:34,291 Was ist passiert? 1533 01:28:37,791 --> 01:28:39,125 Ich sage es dir nicht. 1534 01:28:40,250 --> 01:28:42,208 -Ich möchte es hören. -Nein. 1535 01:28:43,458 --> 01:28:44,833 Was willst du hören? 1536 01:28:46,166 --> 01:28:49,166 Ja, ich stand am Altar, kurz vor dem "Ja, ich will". 1537 01:28:50,166 --> 01:28:54,291 Plötzlich tauchte ein Auto auf und krachte in einen "Liebe"-Schriftzug. 1538 01:28:54,875 --> 01:28:56,500 Purer Kitsch, aber ihr gefiel's. 1539 01:28:58,208 --> 01:29:01,000 Ein gut aussehender Mann stieg aus. 1540 01:29:02,083 --> 01:29:04,291 Er sagte irgendetwas zu Teresa, 1541 01:29:04,375 --> 01:29:08,125 sie lief ihm in die Arme, und sie küssten sich vor meinen Augen 1542 01:29:08,208 --> 01:29:09,458 und der aller Gäste. 1543 01:29:10,666 --> 01:29:11,833 Tut mir leid, aber… 1544 01:29:11,916 --> 01:29:14,416 Ich stand da wie ein Idiot in blauer Weste. 1545 01:29:16,291 --> 01:29:18,625 Du willst nicht heiraten? Kein Problem. 1546 01:29:18,708 --> 01:29:20,500 Aber tu mir so etwas nicht an! 1547 01:29:23,333 --> 01:29:24,500 Und das Schlimmste? 1548 01:29:26,083 --> 01:29:28,375 Ich wusste, dass es nicht funktionieren würde. 1549 01:29:29,416 --> 01:29:30,791 Aber an jenem Tag 1550 01:29:32,625 --> 01:29:33,541 glaubte ich es. 1551 01:29:36,291 --> 01:29:38,208 Ich glaubte an Teresa und mich. 1552 01:29:44,791 --> 01:29:45,833 Es tut mir leid. 1553 01:29:47,833 --> 01:29:50,666 Ich habe dir nichts gesagt, weil es peinlich ist. 1554 01:29:51,916 --> 01:29:54,000 Das sagst du niemandem, der dir gefällt. 1555 01:29:56,750 --> 01:29:58,916 Egal. Du reist morgen ab. 1556 01:29:59,000 --> 01:29:59,958 Und wenn ich bleibe? 1557 01:30:01,166 --> 01:30:02,500 -Du kennst mich kaum. -Na und? 1558 01:30:02,583 --> 01:30:04,416 -Nein… -Mir mögen uns. 1559 01:30:04,500 --> 01:30:06,750 Wir verstehen uns. Wir lachen ständig. 1560 01:30:06,833 --> 01:30:08,666 In Madrid wartet nichts auf mich. 1561 01:30:08,750 --> 01:30:09,583 Mensch! 1562 01:30:10,250 --> 01:30:12,875 Ich will lieber hier bei dir sein. Nicht? 1563 01:30:12,958 --> 01:30:15,041 Ich sehe es ganz klar. 1564 01:30:16,000 --> 01:30:16,833 Was ist? 1565 01:30:18,666 --> 01:30:20,333 Du wurdest gerade verlassen. 1566 01:30:21,083 --> 01:30:22,708 Du siehst gar nichts klar. 1567 01:30:26,500 --> 01:30:29,958 Es ist nicht normal, jetzt schon zusammenbleiben zu wollen, oder? 1568 01:30:30,041 --> 01:30:31,083 Nein. 1569 01:30:31,166 --> 01:30:32,875 Dann hat meine Mutter recht. 1570 01:30:33,916 --> 01:30:35,250 Ich kann nicht allein sein. 1571 01:30:36,583 --> 01:30:37,708 Ich kann es nicht. 1572 01:30:40,708 --> 01:30:41,541 Weißt du, was? 1573 01:30:41,625 --> 01:30:42,625 Was? 1574 01:30:43,208 --> 01:30:45,000 Was du da sagst, ist gut. 1575 01:30:46,875 --> 01:30:48,833 Aber du sagst es der Falschen. 1576 01:30:51,625 --> 01:30:52,916 Sag es deiner Mutter! 1577 01:30:53,000 --> 01:30:54,458 Ja, schon verstanden. 1578 01:31:00,583 --> 01:31:01,416 Wiedersehen. 1579 01:31:26,958 --> 01:31:27,875 Viel Glück! 1580 01:31:38,291 --> 01:31:39,166 Mama! 1581 01:31:46,666 --> 01:31:48,625 Papa, ich bin es. Ich suche Mama. 1582 01:31:48,708 --> 01:31:51,041 Weißt du, wo sie das Terpentin lagert? 1583 01:31:51,125 --> 01:31:52,708 Wie bitte? Keine Ahnung. 1584 01:31:53,291 --> 01:31:55,041 Deswegen rufst du an? 1585 01:31:55,125 --> 01:31:57,333 Nein. Aber ich überarbeite dein Bild. 1586 01:31:57,416 --> 01:31:59,041 Es sieht toll aus. 1587 01:31:59,125 --> 01:32:03,083 Nur Teresas Augenbrauen lassen sich nicht entfernen. 1588 01:32:03,166 --> 01:32:05,875 Es ist nicht meine Schuld. Sie war behaart. 1589 01:32:05,958 --> 01:32:08,458 Lass Teresas Haare in Ruhe und hör mir zu. 1590 01:32:09,833 --> 01:32:10,916 Es geht um Mama. 1591 01:32:12,041 --> 01:32:14,250 -Du hast sie betrogen. -Ich? 1592 01:32:14,333 --> 01:32:16,666 Weißt du, wie lange ich nicht mehr… 1593 01:32:17,625 --> 01:32:19,375 Das meine ich nicht. Hör zu. 1594 01:32:20,333 --> 01:32:23,208 Sie sagte, dass, bevor ihr geheiratet habt, 1595 01:32:24,958 --> 01:32:29,041 ihr viel Spaß zusammen hattet. Ihr habt Pläne geschmiedet und gelacht, 1596 01:32:29,541 --> 01:32:31,208 bis du dich verändert hast. 1597 01:32:32,416 --> 01:32:34,541 -Jaja. -Was soll das heißen? 1598 01:32:34,625 --> 01:32:37,666 Natürlich. Ich bin eben kein lustiger Typ. 1599 01:32:37,750 --> 01:32:40,708 Ich habe mich anfangs verstellt, um sie zu erobern. 1600 01:32:41,291 --> 01:32:42,875 Wie kannst du das zugeben? 1601 01:32:43,916 --> 01:32:46,208 Das ist Scheiße. Siehst du das nicht? 1602 01:32:46,291 --> 01:32:47,708 Nein. So ist das Leben. 1603 01:32:47,791 --> 01:32:50,500 Sie ist auch nicht gerade eine Partymaus. 1604 01:32:50,583 --> 01:32:52,833 -Mama ist eine Schlaftablette. -Unsinn. 1605 01:32:53,333 --> 01:32:55,166 Das dachte ich auch, aber nein. 1606 01:32:55,750 --> 01:32:56,583 Mama… 1607 01:32:57,416 --> 01:32:58,416 Mama ist cool. 1608 01:32:59,375 --> 01:33:01,875 Sie ist echt witzig. Ganz ehrlich. 1609 01:33:02,375 --> 01:33:05,250 Sie hat die ganze Insel erobert. Alle mögen sie. 1610 01:33:07,500 --> 01:33:08,708 Es ist ganz einfach. 1611 01:33:09,416 --> 01:33:10,666 Sie will Spaß haben. 1612 01:33:11,500 --> 01:33:13,333 Und mit dir langweilt sie sich. 1613 01:33:17,708 --> 01:33:19,125 Reiß dich am Riemen, ja? 1614 01:33:20,791 --> 01:33:24,208 -Ich glaube, sonst verlässt sie dich. -Hat sie das gesagt? 1615 01:33:24,875 --> 01:33:26,125 Das musste sie nicht. 1616 01:33:27,875 --> 01:33:29,000 Okay. 1617 01:33:29,083 --> 01:33:30,416 Gut. Tschüs, Papa. 1618 01:33:56,625 --> 01:33:59,125 Montse. Es ist ein Notfall. 1619 01:33:59,208 --> 01:34:01,375 -Was gibt's? -Haben Sie sie gesehen? 1620 01:34:01,458 --> 01:34:02,916 -Ihre Frau? -Ja. 1621 01:34:03,000 --> 01:34:06,500 Ja. Sie kam vorbei und wollte auf unsere Privatinsel. 1622 01:34:06,583 --> 01:34:07,458 Privatinsel? 1623 01:34:07,541 --> 01:34:10,375 Wie nervig! Da findet die Matasa-Hochzeit statt. 1624 01:34:10,458 --> 01:34:14,000 Sie kam in Weiß gekleidet mit anderen Paaren hier vorbei. 1625 01:34:17,958 --> 01:34:18,916 Allein? 1626 01:34:19,416 --> 01:34:20,750 Nein, nicht allein. 1627 01:34:24,333 --> 01:34:27,083 Ihr führt eine echt seltsame Beziehung. 1628 01:34:27,166 --> 01:34:30,208 Du mit einer anderen und sie mit einem anderen. 1629 01:34:30,291 --> 01:34:33,500 Ich werde euch vielleicht aus dem Zimmer werfen müssen. 1630 01:34:35,750 --> 01:34:37,166 Jean-Pierre, Montse ruft! 1631 01:34:37,250 --> 01:34:38,083 Montse? 1632 01:34:38,750 --> 01:34:40,666 Hey! So geht das nicht! 1633 01:34:55,916 --> 01:34:57,791 Weg da! 1634 01:35:00,958 --> 01:35:01,875 Liebe 1635 01:35:01,958 --> 01:35:04,083 ist der Motor unseres Lebens. 1636 01:35:06,666 --> 01:35:08,875 Ein ewiger Motor, 1637 01:35:08,958 --> 01:35:11,000 der allem einen Sinn gibt. 1638 01:35:12,750 --> 01:35:14,625 Darum ist es so wichtig, 1639 01:35:14,708 --> 01:35:16,958 jemandem zu sagen, dass man ihn liebt. 1640 01:35:17,833 --> 01:35:21,666 Also sag es öfter und vergiss alles andere. 1641 01:35:21,750 --> 01:35:24,875 Weil hier und jetzt etwas Neues beginnt. 1642 01:35:28,833 --> 01:35:29,958 Liebes Brautpaar, 1643 01:35:30,041 --> 01:35:32,916 wollt ihr euch beim Matasa-Ritual vermählen 1644 01:35:33,000 --> 01:35:34,875 und eure Leben für immer vereinen? 1645 01:35:34,958 --> 01:35:36,625 Halt! 1646 01:35:37,125 --> 01:35:37,958 Mama! 1647 01:35:39,000 --> 01:35:40,291 Nein! 1648 01:35:41,958 --> 01:35:43,125 Nein! 1649 01:35:43,208 --> 01:35:44,333 Auf keinen Fall! 1650 01:35:44,916 --> 01:35:45,958 Was macht er da? 1651 01:35:46,041 --> 01:35:46,875 Mama… 1652 01:35:47,416 --> 01:35:48,666 Du darfst nicht… 1653 01:35:49,375 --> 01:35:50,458 Stoppt das! 1654 01:35:51,916 --> 01:35:52,833 Hey! 1655 01:35:53,791 --> 01:35:54,958 Mama, nicht! 1656 01:35:55,833 --> 01:35:57,500 -Nein! -Oh Mann… 1657 01:35:59,833 --> 01:36:01,083 Hallo. 1658 01:36:01,166 --> 01:36:02,458 Mari Carmen, was ist los? 1659 01:36:04,333 --> 01:36:07,041 Keine Ahnung, was hier läuft, aber tu es nicht. 1660 01:36:07,125 --> 01:36:09,541 Papa mag bequem und ich ein Idiot sein, 1661 01:36:09,625 --> 01:36:11,166 aber das ist keine Lösung. 1662 01:36:11,666 --> 01:36:13,833 Ich… Du solltest nicht heiraten. 1663 01:36:13,916 --> 01:36:15,125 Ich heirate nicht. 1664 01:36:15,208 --> 01:36:17,250 -Nicht? -Wir sind die Trauzeugen! 1665 01:36:17,333 --> 01:36:19,000 -Oh, Mist. -Entschuldigung. 1666 01:36:19,541 --> 01:36:21,625 Gudrun, Bibi, es tut mir leid. 1667 01:36:22,125 --> 01:36:23,250 Entschuldigung. 1668 01:36:23,750 --> 01:36:27,458 Dachtest du wirklich, ich heirate? Hältst du mich für so dumm? 1669 01:36:28,625 --> 01:36:30,166 Tut mir leid, Bibi und Gu… 1670 01:36:30,916 --> 01:36:31,750 Leute. 1671 01:36:32,500 --> 01:36:34,000 Nein, du bist nicht dumm. 1672 01:36:34,083 --> 01:36:37,458 Aber du hättest genug Gründe, uns abzusägen und zu gehen. 1673 01:36:37,541 --> 01:36:38,916 Deshalb dachte ich… 1674 01:36:40,083 --> 01:36:41,916 Und dieser Mann hier, Armando, 1675 01:36:42,416 --> 01:36:44,000 behandelt dich gut. 1676 01:36:44,083 --> 01:36:46,375 Er hört zu. Ihr habt Spaß. Er hat tolles Haar… 1677 01:36:46,458 --> 01:36:48,291 -Und ist kriminell. -Was? 1678 01:36:48,375 --> 01:36:49,958 Du hast richtig gehört. 1679 01:36:50,041 --> 01:36:50,916 Wie bitte? 1680 01:36:52,833 --> 01:36:57,333 Als ich dich von der Polizei aus anrief, sagten sie, du seist kein Hotelgast. 1681 01:36:57,916 --> 01:36:59,708 Ich wohne in einem Aparthotel… 1682 01:36:59,791 --> 01:37:03,541 Da habe ich auch angerufen. Sie suchen dich wegen Nichtzahlung. 1683 01:37:03,625 --> 01:37:08,375 Und, mein Süßer, im Konsulat erfuhr ich, dass sie dich in drei Ländern suchen. 1684 01:37:08,458 --> 01:37:12,166 Ich habe mitgespielt, weil ich eine tolle Zeit hatte. 1685 01:37:12,250 --> 01:37:13,375 Aber es reicht. 1686 01:37:14,416 --> 01:37:16,666 Und warum sollten sie mich suchen? 1687 01:37:19,041 --> 01:37:22,000 Weil du so etwas ins Reisegepäck schmuggelst. 1688 01:37:23,625 --> 01:37:26,791 Señora Montse! Wir haben ein Problem. 1689 01:37:26,875 --> 01:37:28,375 Was ist los? 1690 01:37:29,041 --> 01:37:31,791 Ich habe keine Ahnung, wovon du sprichst. 1691 01:37:31,875 --> 01:37:34,791 Dann ruf deinen Partner in Madrid an. Er wurde verhaftet. 1692 01:37:34,875 --> 01:37:35,791 Drogen! 1693 01:37:35,875 --> 01:37:38,625 Mari Carmen, ich habe keinen Partner! 1694 01:37:38,708 --> 01:37:39,750 Ruf die Polizei! 1695 01:37:40,333 --> 01:37:41,291 Her damit! 1696 01:37:41,375 --> 01:37:42,458 Lass sie los! 1697 01:37:43,791 --> 01:37:45,333 Rühr meinen Sohn nicht an! 1698 01:37:47,625 --> 01:37:48,791 Geht es dir gut? 1699 01:37:49,375 --> 01:37:50,500 -Ja. -Liebling? 1700 01:37:51,375 --> 01:37:54,458 Verzeihung. Hast du ihn gerade "Sohn“ genannt? 1701 01:37:55,208 --> 01:37:57,291 Montse. Hallo. 1702 01:37:58,083 --> 01:37:59,833 Ihr seid nicht verheiratet? 1703 01:37:59,916 --> 01:38:01,666 Habt ihr mich getäuscht? 1704 01:38:01,750 --> 01:38:03,916 Nun, die Wahrheit ist… 1705 01:38:04,833 --> 01:38:06,708 Das Zimmer war so schön groß. 1706 01:38:07,666 --> 01:38:11,333 -Ich sagte aber, nur für Frischvermählte. -Einen Moment. 1707 01:38:13,041 --> 01:38:15,375 Wir sind nicht verheiratet. Das stimmt. 1708 01:38:17,500 --> 01:38:20,125 Aber sie hat mehr als die größte Suite der Welt verdient. 1709 01:38:21,250 --> 01:38:22,791 Und ich möchte ihr danken. 1710 01:38:25,458 --> 01:38:27,833 Sie war immer selbstlos an meiner Seite. 1711 01:38:31,583 --> 01:38:35,583 Ich habe sie nie als Frau wahrgenommen, sondern immer nur als Mutter. 1712 01:38:37,541 --> 01:38:39,375 Ich frage nie, wie es ihr geht. 1713 01:38:39,958 --> 01:38:40,875 Was sie will. 1714 01:38:42,583 --> 01:38:46,000 Ob sie froh oder traurig ist. Das habe ich sie nie gefragt. 1715 01:38:48,250 --> 01:38:49,750 Bis vor ein paar Tagen 1716 01:38:50,541 --> 01:38:52,583 wusste ich nicht, was ihr gefiel. 1717 01:38:55,125 --> 01:38:56,333 Trotzdem ist sie da. 1718 01:38:57,666 --> 01:38:59,208 Und so wird es immer sein. 1719 01:39:02,208 --> 01:39:03,708 Sie ist nicht meine Frau… 1720 01:39:06,083 --> 01:39:07,750 …aber die Frau meines Lebens. 1721 01:39:18,750 --> 01:39:20,166 Er ist so nett! 1722 01:39:24,916 --> 01:39:25,833 Moment mal! 1723 01:39:26,958 --> 01:39:28,500 Du, Hübscher, hierher. 1724 01:39:28,583 --> 01:39:30,208 Komm bitte her. 1725 01:39:30,291 --> 01:39:33,583 Ich habe die Polizei gerufen. Sie wartet im Hotel. Was? 1726 01:39:35,166 --> 01:39:37,166 -Das ist eine Option. -Ja. 1727 01:39:39,541 --> 01:39:40,583 Eine andere wäre… 1728 01:39:42,416 --> 01:39:43,291 Du, 1729 01:39:44,416 --> 01:39:45,250 ich… 1730 01:39:47,666 --> 01:39:48,791 …und ein Daiquiri. 1731 01:39:50,125 --> 01:39:52,666 Wir brennen mit dem kleinen Boot da durch. 1732 01:39:52,750 --> 01:39:54,291 -Ein kleines Boot? -Ja. 1733 01:39:55,375 --> 01:39:57,708 Nein. Scheiß auf das Boot! 1734 01:39:57,791 --> 01:40:00,750 Ein Schmarotzer in Cornellà reicht mir. 1735 01:40:00,833 --> 01:40:02,208 Ich brauche keine zwei. 1736 01:40:02,291 --> 01:40:05,791 Calvin! Komm kurz her. Wo ist Jean-Pierre? 1737 01:40:05,875 --> 01:40:10,125 Bring diesen Mann ins Hotel. Und lass ihn nicht aus den Augen. 1738 01:40:10,208 --> 01:40:11,375 Kapiert? 1739 01:40:11,458 --> 01:40:13,416 -Pass auf! -Du verpasst etwas. 1740 01:40:13,500 --> 01:40:17,583 Jaja, von wegen. Ich falle nicht noch mal auf euch rein! 1741 01:40:54,041 --> 01:40:54,958 Na schön. 1742 01:40:55,041 --> 01:40:56,708 -Okay. -Ja, da wären wir. 1743 01:40:58,666 --> 01:41:00,375 -Wir sind zurück. -Ja. 1744 01:41:02,958 --> 01:41:06,541 Das Hotel war toll, aber das eigene Bett schlägt alles. 1745 01:41:06,625 --> 01:41:09,041 -Bienvenue. -Was ist denn in ihn gefahren? 1746 01:41:09,125 --> 01:41:10,458 WILLKOMMEN MARI CARMEN 1747 01:41:10,541 --> 01:41:12,416 Schatz, wir sind zurück. 1748 01:41:14,916 --> 01:41:16,541 -Für dich. -Was ist das? 1749 01:41:16,625 --> 01:41:19,166 Wie schön. Danke. 1750 01:41:19,250 --> 01:41:20,416 -Und… -Was ist das? 1751 01:41:20,500 --> 01:41:22,000 …zwei Tickets nach Paris. 1752 01:41:22,708 --> 01:41:25,208 In einer Stunde geht's los, wenn du willst. 1753 01:41:29,083 --> 01:41:30,000 Was ist… 1754 01:41:30,791 --> 01:41:32,375 Tickst du noch richtig? 1755 01:41:32,458 --> 01:41:35,416 Ich vermisse eben, wie viel Spaß wir früher hatten. 1756 01:41:38,583 --> 01:41:40,708 Wo kommt das denn plötzlich her? 1757 01:41:42,000 --> 01:41:42,833 Paris? 1758 01:41:45,375 --> 01:41:48,166 Du weißt, da wollte ich immer hin, du Schlingel. 1759 01:41:49,833 --> 01:41:52,250 -Ich würde gern den Eiffelturm sehen. -Klar. 1760 01:41:52,333 --> 01:41:55,125 Und mich mit Foie vollstopfen. 1761 01:41:55,208 --> 01:41:58,541 Und mein Traum ist es, die Mona Lisa zu sehen. 1762 01:41:58,625 --> 01:42:00,750 Dein Traum war doch der Meeresboden. 1763 01:42:00,833 --> 01:42:02,208 -Abgehakt. -Ja, klar. 1764 01:42:02,291 --> 01:42:04,416 Zwei Tickets für den Louvre. 1765 01:42:04,500 --> 01:42:06,708 Beeil dich! Hol deinen Koffer. 1766 01:42:06,791 --> 01:42:10,416 Wir fahren nach Paris! Sieh ihn dir an. Ich fasse es nicht. 1767 01:42:10,500 --> 01:42:11,416 Ich meine… 1768 01:42:12,208 --> 01:42:13,208 Okay. 1769 01:42:14,291 --> 01:42:15,791 Kommst du allein zurecht? 1770 01:42:17,666 --> 01:42:19,791 Keine Ahnung. Das ist das erste Mal. 1771 01:42:21,041 --> 01:42:22,250 Aber ich glaube, ja. 1772 01:42:22,875 --> 01:42:24,583 Und du? In Gesellschaft? 1773 01:42:25,875 --> 01:42:28,541 Keine Ahnung. Das ist das erste Mal. 1774 01:42:30,208 --> 01:42:31,416 Aber ich glaube, ja. 1775 01:42:36,958 --> 01:42:37,833 Danke, Mama. 1776 01:42:44,583 --> 01:42:47,375 Gib Aspirin ins Wasser. Ich hole sie, wenn ich zurück bin. 1777 01:42:47,458 --> 01:42:48,291 Okay. 1778 01:42:54,000 --> 01:42:55,083 Ich hab dich lieb. 1779 01:42:57,041 --> 01:42:58,083 Ich dich auch. 1780 01:43:00,791 --> 01:43:02,333 Au revoir, mein Sohn! 1781 01:43:35,083 --> 01:43:37,625 Schatz, bist du gut nach Hause gekommen? 1782 01:43:37,708 --> 01:43:39,375 Dein Kühlschrank muss leer sein. 1783 01:43:39,458 --> 01:43:42,833 Geh bei uns vorbei. Wir haben Filets mit Foie eingefroren. 1784 01:43:43,625 --> 01:43:45,875 Küsschen, mein Liebling. 1785 01:43:49,750 --> 01:43:50,916 LIEBE 1786 01:43:51,000 --> 01:43:53,666 FRISCH VERHEIRATET 1787 01:43:53,750 --> 01:43:57,583 ZUM STRAND 1788 01:44:01,458 --> 01:44:04,750 FRISCH VERHEIRATET 1789 01:44:05,375 --> 01:44:09,583 GIB NIE AUF 1790 01:44:18,041 --> 01:44:20,916 MAMA 1791 01:44:28,416 --> 01:44:31,708 LEBE, LACHE, LIEBE 1792 01:44:37,041 --> 01:44:39,333 LIEBE LIEGT IN DER LUFT 1793 01:44:39,416 --> 01:44:43,291 LIEBE 1794 01:44:44,250 --> 01:44:47,791 DER STRAND, MEIN GLÜCKSORT 1795 01:49:37,625 --> 01:49:39,333 Untertitel von: Nicole Magnus