1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,125 --> 00:00:35,000
Danke.
4
00:01:08,458 --> 00:01:09,541
Verdammte Scheiße!
5
00:01:23,458 --> 00:01:24,416
Komm schon!
6
00:01:31,541 --> 00:01:32,791
Achtung!
7
00:01:33,791 --> 00:01:35,083
Pass doch auf!
8
00:01:45,208 --> 00:01:46,041
Die Liebe…
9
00:01:46,125 --> 00:01:48,250
-Na los!
-…ist das Beste im Leben.
10
00:01:50,208 --> 00:01:52,208
Jemanden zu lieben, ist immer gut.
11
00:01:53,083 --> 00:01:54,166
Und mehr als das.
12
00:01:54,250 --> 00:01:55,375
Es ist notwendig.
13
00:01:56,333 --> 00:01:57,500
Teresa de Rosendo…
14
00:01:59,666 --> 00:02:02,708
…nimmst du José Luis Panizo
zu deinem rechtmäßigen Ehemann?
15
00:02:06,375 --> 00:02:07,416
Tu das nicht.
16
00:02:15,416 --> 00:02:17,458
Teresa, du kannst nicht heiraten.
17
00:02:20,500 --> 00:02:21,416
Ich liebe dich.
18
00:02:22,291 --> 00:02:23,166
Und du mich.
19
00:02:37,708 --> 00:02:38,541
Fahren wir.
20
00:02:42,250 --> 00:02:43,625
Fahr los!
21
00:02:47,625 --> 00:02:51,541
NETFLIX PRÄSENTIERT
22
00:02:58,958 --> 00:03:00,833
Die Miene des Bräutigams sagt alles.
23
00:03:01,625 --> 00:03:02,708
Es ist besser so.
24
00:03:03,333 --> 00:03:04,541
Ich mochte sie nie.
25
00:03:06,500 --> 00:03:09,333
Bedaure,
aber das müssen Sie trotzdem bezahlen.
26
00:03:24,291 --> 00:03:25,125
Warte.
27
00:03:26,583 --> 00:03:29,250
Sie hat uns oft brüskiert, Sohn. Oft.
28
00:03:30,041 --> 00:03:31,208
Immer schon.
29
00:03:31,291 --> 00:03:34,333
Wann immer wir euch einluden,
hatte sie etwas vor.
30
00:03:34,416 --> 00:03:36,708
Zu meinem Geburtstag,
zu dem deines Vaters,
31
00:03:36,791 --> 00:03:39,333
zum letzten Jubiläum.
Da kam sie auch nicht.
32
00:03:39,416 --> 00:03:42,416
Aber du warst
an Weihnachten immer bei ihren Eltern.
33
00:03:43,458 --> 00:03:48,000
Bitte sag mir, dass das nicht stimmt
34
00:03:49,541 --> 00:03:53,375
Dass du mich nicht betrügst
Und dass du noch bei mir bist
35
00:03:53,458 --> 00:03:55,583
Und als ich nach Puerto Rico ging…
36
00:03:55,666 --> 00:03:56,916
Das ist köstlich.
37
00:03:57,000 --> 00:03:58,833
Mein Sohn, das Essen ist toll.
38
00:04:00,000 --> 00:04:03,750
Hey! Schluss mit diesem Song.
39
00:04:04,250 --> 00:04:05,125
Okay.
40
00:04:05,625 --> 00:04:07,958
-Danke.
-Leute, dann "El merenguito".
41
00:04:08,041 --> 00:04:10,375
Eins, zwei,
42
00:04:10,458 --> 00:04:12,041
eins, zwei, drei!
43
00:04:12,125 --> 00:04:14,500
Licht- und Tonausstattung
44
00:04:14,583 --> 00:04:15,583
macht 500 €.
45
00:04:17,541 --> 00:04:19,416
Fotografin. 2.000 €?
46
00:04:19,500 --> 00:04:22,916
-Ja, sie ist sehr gut.
-Heute benutzen alle ihre Handys.
47
00:04:23,500 --> 00:04:26,291
Hochzeitsfotos mit dem Handy, Mama?
48
00:04:26,375 --> 00:04:27,750
-Nun…
-Sie sollten gut sein.
49
00:04:27,833 --> 00:04:29,833
Das nehme ich mit. Gibt es Tupper?
50
00:04:29,916 --> 00:04:32,291
Du willst 200 Filets mit Foie mitnehmen?
51
00:04:32,375 --> 00:04:34,625
Ich friere sie ein.
Die sind in einem Monat weg.
52
00:04:34,708 --> 00:04:36,041
Genau wie seine Leber.
53
00:04:36,125 --> 00:04:37,583
Musstest du alles bezahlen?
54
00:04:37,666 --> 00:04:39,291
Noch mal. Teresa…
55
00:04:40,416 --> 00:04:42,750
Teresa steckte mitten in den Prüfungen.
56
00:04:42,833 --> 00:04:44,458
Und Paare helfen einander.
57
00:04:44,541 --> 00:04:47,250
-Das hast du mir beigebracht.
-Von wegen.
58
00:04:47,333 --> 00:04:49,291
Teresa hatte Prüfungen. Jaja…
59
00:04:49,375 --> 00:04:52,083
Und nebenher noch 1.000 andere Dinge.
60
00:04:54,625 --> 00:04:55,625
DJ Chucho
61
00:04:55,708 --> 00:04:57,125
kostet 1.000 €.
62
00:04:57,208 --> 00:04:59,000
Was ist ein "DJ Chucho"?
63
00:04:59,083 --> 00:05:00,583
Du hast keine Ahnung.
64
00:05:00,666 --> 00:05:02,083
DJ Chucho.
65
00:05:02,875 --> 00:05:05,541
DJ, der Discjockey, der die Musik auflegt!
66
00:05:07,083 --> 00:05:08,208
Ihr neuer Freund.
67
00:05:09,750 --> 00:05:10,708
Wie war das?
68
00:05:12,166 --> 00:05:14,708
Alles klar. Er bekommt keinen Cent.
69
00:05:14,791 --> 00:05:16,083
Ich hab's dir gesagt.
70
00:05:16,166 --> 00:05:19,000
Sie war mir immer suspekt. Ja oder nein?
71
00:05:19,083 --> 00:05:20,208
Unsinn.
72
00:05:20,291 --> 00:05:21,750
Ich mische mich ungern ein.
73
00:05:21,833 --> 00:05:23,083
Moment mal.
74
00:05:23,916 --> 00:05:25,416
So ist sie nicht.
75
00:05:26,166 --> 00:05:28,708
Sie hat sich Hals über Kopf verliebt? Gut.
76
00:05:28,791 --> 00:05:32,666
Aber Verliebtheit verfliegt,
und dann wird sie mich anrufen.
77
00:05:32,750 --> 00:05:35,166
Und mal sehen, ob ich dann rangehe.
78
00:05:35,833 --> 00:05:36,666
Also wirklich…
79
00:05:38,291 --> 00:05:42,291
-Ruhe, bitte! Geht das?
-Lieber "Paquito el chocolatero"?
80
00:05:42,375 --> 00:05:45,166
-Nein, gehen Sie!
-Gut. Wir haben unser Geld.
81
00:05:45,250 --> 00:05:47,958
-Du hast im Voraus gezahlt?
-Ich musste!
82
00:05:48,041 --> 00:05:49,791
Das ist bei Hochzeiten so!
83
00:05:49,875 --> 00:05:51,375
Ja, wegen des Flitterns.
84
00:05:51,458 --> 00:05:52,916
Wovon redest du?
85
00:05:53,000 --> 00:05:54,666
Wegen der Flitterwochen.
86
00:05:54,750 --> 00:05:56,916
Sonst würden alle die Zeche prellen.
87
00:05:57,000 --> 00:05:58,208
So ein Mist!
88
00:05:58,291 --> 00:05:59,125
Was ist los?
89
00:05:59,208 --> 00:06:00,541
Die Flitterwochen.
90
00:06:00,625 --> 00:06:03,083
Sie hat ihn am Altar stehen lassen.
91
00:06:03,166 --> 00:06:06,541
Für einen anderen.
Verstehen Sie? Er fühlt sich furchtbar.
92
00:06:06,625 --> 00:06:09,666
-Mir geht es gut.
-Nein. Sehen Sie, wie blass er…
93
00:06:09,750 --> 00:06:11,625
Lass… Bitte, fahren Sie fort.
94
00:06:11,708 --> 00:06:13,125
Jetzt erinnere ich mich.
95
00:06:13,833 --> 00:06:15,166
Du bist der Fjord-Fan.
96
00:06:15,250 --> 00:06:17,666
-Nein…
-Ja. Er muss es doch wissen!
97
00:06:17,750 --> 00:06:22,416
Ja. Sie wollte was Exotisches, Mauritius,
aber er bestand auf den Fjorden.
98
00:06:22,500 --> 00:06:24,416
-Im Ernst?
-Was spricht dagegen?
99
00:06:24,500 --> 00:06:25,333
Todlangweilig.
100
00:06:26,291 --> 00:06:28,166
Irgendwann hat er sich gefügt.
101
00:06:28,250 --> 00:06:30,208
Wie immer.
102
00:06:30,291 --> 00:06:32,250
-Ja.
-Natürlich.
103
00:06:32,333 --> 00:06:34,291
Einen Scheiß hat es mir genützt.
104
00:06:34,375 --> 00:06:36,958
Außerdem… Bitte, lass es mich erklären.
105
00:06:37,041 --> 00:06:38,666
Es war nicht nur die Reise.
106
00:06:38,750 --> 00:06:40,041
-Ich habe gelitten.
-Oh ja.
107
00:06:40,125 --> 00:06:42,583
-Es war immer, was sie wollte.
-Immer.
108
00:06:42,666 --> 00:06:44,791
-Der Urlaub, den sie wollte.
-Urlaub.
109
00:06:44,875 --> 00:06:46,625
-Die Hochzeit.
-Die Hochzeit.
110
00:06:46,708 --> 00:06:48,791
-Das Haus.
-Natürlich.
111
00:06:48,875 --> 00:06:51,083
-Alles.
-Nur den Mann wollte sie nicht.
112
00:06:55,000 --> 00:06:55,833
Tut mir leid.
113
00:06:58,166 --> 00:06:59,250
Ich meine,
114
00:06:59,333 --> 00:07:00,458
Sie müssen mir helfen.
115
00:07:00,541 --> 00:07:01,958
Das ist viel Geld.
116
00:07:03,916 --> 00:07:04,791
Also, was ist?
117
00:07:08,041 --> 00:07:09,791
Tut mir leid, das geht nicht.
118
00:07:10,500 --> 00:07:13,166
-Okay. Danke. Gehen wir?
-Wir gehen nicht.
119
00:07:14,416 --> 00:07:16,958
Sag ich doch.
Wir bekommen nichts erstattet.
120
00:07:17,041 --> 00:07:19,166
Aber ich muss mich auslachen lassen.
121
00:07:19,250 --> 00:07:20,666
-Danke, Mama.
-Aber nein…
122
00:07:21,666 --> 00:07:23,375
Ich habe das Handy vergessen.
123
00:07:28,958 --> 00:07:30,208
Hören Sie mir gut zu.
124
00:07:31,541 --> 00:07:33,583
Meinem Sohn geht es sehr schlecht.
125
00:07:34,083 --> 00:07:37,083
Ihnen ist das egal,
aber ich bin seine Mutter.
126
00:07:37,166 --> 00:07:40,625
Sie bieten mir entweder das Geld
oder eine Lösung an.
127
00:07:41,333 --> 00:07:42,416
Er sollte fliegen.
128
00:07:42,500 --> 00:07:45,583
Alleine in die Flitterwochen?
Er würde sterben.
129
00:07:46,083 --> 00:07:47,208
Und ich hinterher.
130
00:07:47,791 --> 00:07:49,583
-Gute Idee.
-Wie bitte?
131
00:07:49,666 --> 00:07:50,791
Begleiten Sie ihn.
132
00:07:51,666 --> 00:07:54,041
Flitterwochen? Mit meinem Sohn?
133
00:07:54,125 --> 00:07:57,375
Hören Sie.
Es ist das beste Resort auf Mauritius.
134
00:07:57,458 --> 00:07:58,458
Mit Privatstrand.
135
00:07:58,541 --> 00:08:02,791
Luxus-Premium-Suite
mit persönlichem Assistenzpersonal.
136
00:08:02,875 --> 00:08:04,000
Alle Drinks gratis.
137
00:08:04,083 --> 00:08:06,708
Hummer so groß wie mein Arm.
138
00:08:07,208 --> 00:08:10,458
Und das Beste? Alles all-inclusive.
139
00:08:10,541 --> 00:08:14,083
Diese Reise ist ein Traum. Ein Traum.
140
00:08:14,833 --> 00:08:17,541
Es gäbe da nur eine winzige Bedingung.
141
00:08:17,625 --> 00:08:19,125
-Was?
-Vergiss es, Mama.
142
00:08:19,208 --> 00:08:20,958
Keine Flitterwochen mit dir.
143
00:08:21,041 --> 00:08:24,000
Also ich finde die Lösung toll.
144
00:08:24,083 --> 00:08:25,791
So ist das Geld nicht flöten.
145
00:08:25,875 --> 00:08:29,916
Du musst auf dem Flugticket
nur ihren durch meinen Namen ersetzen.
146
00:08:30,000 --> 00:08:33,875
-Hier geht's nicht um Benidorm.
-Eben drum, mein Schatz.
147
00:08:33,958 --> 00:08:36,958
Du brauchst Licht, Sonne, Vitamin D…
148
00:08:37,041 --> 00:08:40,750
Ach ja? Sonst predigst du im Sommer,
die Sonne verursache Krebs.
149
00:08:40,833 --> 00:08:42,541
-Wenn du nicht trinkst.
-Klar.
150
00:08:42,625 --> 00:08:45,000
Außerdem gibt's unbegrenzten Ausschank.
151
00:08:45,958 --> 00:08:48,500
Du meine Güte! Ich werde das Meer sehen!
152
00:08:48,583 --> 00:08:50,125
Wir waren in Salobreña.
153
00:08:50,208 --> 00:08:52,458
Da grillen Fische höchstens am Spieß.
154
00:08:52,541 --> 00:08:53,875
Lass den Jungen in Ruhe.
155
00:08:53,958 --> 00:08:57,833
Das kann ich nicht.
Sieh ihn dir an. Sein Herz ist gebrochen.
156
00:08:57,916 --> 00:09:02,500
Dir geht es um Fische, nicht um mein Herz.
Hör zu. Ich gehe nirgendwo hin.
157
00:09:03,500 --> 00:09:06,291
Mit niemandem.
Und morgen geht das Leben weiter.
158
00:09:06,375 --> 00:09:09,416
Ich gehe aus.
Mein Tinder läuft heiß. Alles bestens.
159
00:09:09,500 --> 00:09:11,708
-Worauf du wetten kannst.
-Siehst du?
160
00:09:11,791 --> 00:09:13,083
-Du Spielverderber.
-Ich?
161
00:09:13,166 --> 00:09:15,416
-Was ist das?
-Nichts!
162
00:09:16,000 --> 00:09:16,958
Ich habe es dir…
163
00:09:20,166 --> 00:09:21,375
Was ist das für ein Müll?
164
00:09:22,458 --> 00:09:24,708
Mein Hochzeitsgeschenk. Selbst gemalt.
165
00:09:24,791 --> 00:09:28,041
-Ja, dein Vater malt jetzt.
-Wer hat es dir beigebracht?
166
00:09:28,125 --> 00:09:29,083
YouTube.
167
00:09:30,125 --> 00:09:33,125
Papa, es ist furchtbar.
Das ist deprimierend.
168
00:09:33,208 --> 00:09:35,666
-Ich kann es ändern.
-Wie soll das gehen?
169
00:09:35,750 --> 00:09:38,083
Sag mir,
womit ich Teresas Gesicht ersetzen soll.
170
00:09:38,166 --> 00:09:39,750
Mit dem eines Menschen!
171
00:09:39,833 --> 00:09:42,875
Von wem?
Von einer, die gerade angesagt ist?
172
00:09:42,958 --> 00:09:45,375
Marta Sánchez, Chenoa…
173
00:09:45,458 --> 00:09:46,375
Ana Torroja.
174
00:09:46,458 --> 00:09:49,541
-Du machst mir die Entscheidung schwer.
-Und?
175
00:09:49,625 --> 00:09:50,833
Soll ich packen?
176
00:09:50,916 --> 00:09:52,333
Nein, Mama. Nein!
177
00:09:57,250 --> 00:09:58,750
Ich kann es nicht fassen.
178
00:09:59,458 --> 00:10:02,250
Hätte sie ihre Flitterwochen
mit Oma verbracht?
179
00:10:02,333 --> 00:10:03,791
Sie hatte nie welche.
180
00:10:03,875 --> 00:10:06,125
-Unsinn.
-Ich hatte zu viel zu tun.
181
00:10:06,208 --> 00:10:10,083
Ich hatte ihr Paris versprochen,
aber dann bist du geboren.
182
00:10:10,166 --> 00:10:13,041
Und wir haben es aufgeschoben
und aufgeschoben…
183
00:10:13,666 --> 00:10:15,583
-Keine Flitterwochen also.
-Nein.
184
00:10:35,333 --> 00:10:36,166
Wie geht's?
185
00:10:36,250 --> 00:10:38,458
Hey. Gut.
186
00:10:39,541 --> 00:10:40,416
Du Armer.
187
00:10:41,500 --> 00:10:43,666
Ja, du hast recht, es war hart.
188
00:10:44,583 --> 00:10:49,375
Komm. Lass den Kopf nicht hängen.
Ein Nagel treibt den anderen aus.
189
00:10:49,458 --> 00:10:50,541
Ihr Pech.
190
00:10:51,250 --> 00:10:52,500
Wenn du was brauchst,
191
00:10:53,208 --> 00:10:54,083
komm zu mir.
192
00:10:56,041 --> 00:10:59,291
Hör mal,
mir kam gerade eine verrückte Idee.
193
00:11:00,166 --> 00:11:02,916
Du wirst sagen:
"Was ist denn mit dem los?"
194
00:11:03,916 --> 00:11:06,875
Ich mache dir einen Vorschlag,
und du entscheidest.
195
00:11:07,583 --> 00:11:10,083
-José Luis…
-Nein, ich sage lieber nichts.
196
00:11:11,166 --> 00:11:12,458
Was ist es?
197
00:11:12,541 --> 00:11:14,041
-Nein.
-Was ist es?
198
00:11:14,125 --> 00:11:17,583
Ich habe zwei Tickets für Mauritius.
Morgen. Ein Luxus-Resort.
199
00:11:17,666 --> 00:11:21,250
Ich wollte sie wegwerfen.
Aber ich höre dir zu und denke…
200
00:11:23,125 --> 00:11:26,708
Wir haben kaum gesprochen,
aber wir verstehen uns gut, oder?
201
00:11:27,458 --> 00:11:28,666
Also denke ich:
202
00:11:30,250 --> 00:11:31,375
"Fliegen wir beide."
203
00:11:33,083 --> 00:11:35,875
Du und ich.
Als Freunde, aber enge Freunde.
204
00:11:36,958 --> 00:11:37,791
Und?
205
00:11:38,666 --> 00:11:41,583
Ist das ein Plan oder verrückt?
Was sagst du?
206
00:11:44,000 --> 00:11:47,541
Ich habe einen Mann, zwei Kinder
und wollte mein Geldgeschenk
207
00:11:47,625 --> 00:11:49,458
zu deiner Hochzeit zurückhaben.
208
00:11:50,375 --> 00:11:51,208
Na klar.
209
00:11:52,166 --> 00:11:54,958
Gib mir deine Kontonummer.
Ich überweise es dir.
210
00:11:55,041 --> 00:11:56,291
-Da ist sie.
-Guck an.
211
00:12:00,000 --> 00:12:01,291
Er hat sich blamiert.
212
00:12:21,333 --> 00:12:24,500
TERESA RUFT AN…
213
00:12:25,416 --> 00:12:29,250
Hallo. Teresa hier.
Ich bin gerade irre beschäftigt,
214
00:12:29,333 --> 00:12:31,083
aber ich rufe zurück. Tschüs.
215
00:12:56,125 --> 00:12:56,958
Wir fliegen.
216
00:12:57,500 --> 00:12:59,125
Mein Junge, bist du sicher…
217
00:13:11,333 --> 00:13:12,708
MAURITIUS
218
00:14:01,125 --> 00:14:02,208
Was machst du?
219
00:14:02,291 --> 00:14:03,250
Wie bitte?
220
00:14:03,333 --> 00:14:04,250
Wir sitzen da.
221
00:14:05,458 --> 00:14:07,833
-Ich weiß, Mama.
-Was ist bloß los?
222
00:14:13,833 --> 00:14:16,291
Guck mal, Patrick Swayze. So attraktiv.
223
00:14:17,458 --> 00:14:19,083
-Bist du angeschnallt?
-Ja.
224
00:14:19,833 --> 00:14:22,375
-Das ist zu locker. Viel enger.
-So eng?
225
00:14:22,458 --> 00:14:24,958
Die ganze Zeit.
Im Flug überschlagen wir uns.
226
00:14:26,250 --> 00:14:27,166
Bist du nervös?
227
00:14:27,250 --> 00:14:28,541
Ich bin nicht nervös.
228
00:14:29,125 --> 00:14:31,041
Du bist doch schon oft geflogen.
229
00:14:31,125 --> 00:14:33,583
Nimmst du bitte eine Schlaftablette?
230
00:14:33,666 --> 00:14:35,333
Ich mixe nur ungern.
231
00:14:35,416 --> 00:14:37,416
-Mixen?
-Ein Gläschen Sekt?
232
00:14:38,000 --> 00:14:40,791
-Vielen Dank, sehr aufmerksam.
-Nein, danke.
233
00:14:43,625 --> 00:14:48,250
Willkommen an Bord
von Flug AY 5607 nach Mauritius.
234
00:14:48,333 --> 00:14:49,416
Bitte anschnallen…
235
00:14:49,500 --> 00:14:50,708
Nicht so fest, Mama!
236
00:14:50,791 --> 00:14:52,791
…wir starten. In wenigen Stunden…
237
00:14:52,875 --> 00:14:54,000
Mach das bitte aus.
238
00:14:54,083 --> 00:14:55,333
Warte.
239
00:14:55,416 --> 00:14:58,250
Ich gucke,
ob sie den Nerv hatte, was zu posten.
240
00:14:58,333 --> 00:14:59,666
-Wer?
-Teresa.
241
00:14:59,750 --> 00:15:02,125
Hör zu. Sie hat deine Hochzeit ruiniert.
242
00:15:02,625 --> 00:15:04,916
Und jetzt auch die Flitterwochen?
243
00:15:05,000 --> 00:15:07,250
-Leg es weg!
-Fass meine Sachen nicht an!
244
00:15:07,333 --> 00:15:09,583
-Du machst mich verrückt.
-Und du mich.
245
00:15:11,000 --> 00:15:12,083
Gut, na schön.
246
00:15:23,708 --> 00:15:24,541
Mama…
247
00:15:26,458 --> 00:15:27,291
Meinst du…
248
00:15:28,541 --> 00:15:30,666
-Als…
-Dirty Dancing!
249
00:15:31,791 --> 00:15:34,166
Na, na, mein Leben
250
00:15:34,750 --> 00:15:36,041
Für mich
251
00:15:37,208 --> 00:15:38,208
Für mich
252
00:15:40,291 --> 00:15:43,500
ZIEL: MAURITIUS
ANKUNFT: 8:30 UHR
253
00:15:43,583 --> 00:15:46,750
ENTFERNUNG: 9.250 KM
TEMPERATUR: 25 °C
254
00:16:08,291 --> 00:16:09,208
Danke.
255
00:16:11,000 --> 00:16:12,625
Du meine Güte!
256
00:16:14,416 --> 00:16:15,708
Das ist wunderschön.
257
00:16:15,791 --> 00:16:18,583
Schatz, sieh dir die Mädchen
mit den Röcken an.
258
00:16:18,666 --> 00:16:20,791
Wie schön. Wunderbar.
259
00:16:22,250 --> 00:16:23,500
Ich sterbe vor Glück.
260
00:16:26,750 --> 00:16:27,666
Ja, Ersteres.
261
00:16:28,833 --> 00:16:29,750
Eine Affenhitze.
262
00:16:29,833 --> 00:16:31,041
-Hallo.
-Hallo.
263
00:16:31,125 --> 00:16:33,541
-Wir haben reserviert.
-Spanier?
264
00:16:33,625 --> 00:16:37,000
-Im Grunde schon.
-Oh, mein Junge. Du sprichst so gut!
265
00:16:37,083 --> 00:16:39,208
Auf den Namen José Luis Panizo.
266
00:16:39,291 --> 00:16:40,500
Prima. Hier ist es.
267
00:16:40,583 --> 00:16:43,041
-Die Hochzeitssuite, Paket "Ewige Liebe".
-Ja.
268
00:16:43,125 --> 00:16:44,625
"Ewige Liebe".
269
00:16:45,208 --> 00:16:47,333
-Herzlichen Glückwunsch.
-Danke.
270
00:16:47,416 --> 00:16:49,416
Nein, nein! Wir sind nicht…
271
00:16:49,500 --> 00:16:51,375
Ist das nicht Ihre Buchung?
272
00:16:51,458 --> 00:16:53,583
-Das Zimmer schon, aber…
-Ah, gut.
273
00:16:53,666 --> 00:16:55,208
Es wird Ihnen gefallen.
274
00:16:55,291 --> 00:16:59,208
Es sind viele Geschenke
für Frischvermählte inklusive.
275
00:16:59,291 --> 00:17:01,250
-Geschenke?
-Ja, Geschenke.
276
00:17:01,333 --> 00:17:03,083
Geschenke und Aktivitäten.
277
00:17:03,166 --> 00:17:04,125
-Toll.
-Das auch.
278
00:17:04,208 --> 00:17:06,458
Sei still. Lass sie bitte ausreden.
279
00:17:06,541 --> 00:17:10,791
Alle Aktivitäten, die wir anbieten,
sind für unsere Brautpaare kostenlos.
280
00:17:10,875 --> 00:17:12,250
Und exklusiv.
281
00:17:12,333 --> 00:17:14,958
Das meine ich. Wir sind kein Brautpaar.
282
00:17:15,041 --> 00:17:16,000
Was?
283
00:17:16,083 --> 00:17:17,333
Natürlich nicht.
284
00:17:17,416 --> 00:17:20,666
-Nein.
-Brautpaar? Kannst du dir das vorstellen?
285
00:17:20,750 --> 00:17:22,833
Nein, wir sind kein Brautpaar mehr.
286
00:17:22,916 --> 00:17:25,708
Wir sind jetzt Mann und Frau.
287
00:17:27,083 --> 00:17:29,041
-Halt den Mund.
-Was?
288
00:17:29,125 --> 00:17:30,666
Mein Mann!
289
00:17:31,166 --> 00:17:32,000
Halt den Mund!
290
00:17:32,083 --> 00:17:34,875
Wir fahren in die Liebesvilla.
291
00:17:34,958 --> 00:17:39,083
Eine private Villa,
exklusiv für unsere Paare.
292
00:17:39,166 --> 00:17:42,458
Was soll ich sagen?
Wir sind eben Romantiker.
293
00:17:47,708 --> 00:17:48,833
Du meine Güte.
294
00:17:50,416 --> 00:17:54,250
Und das Beste ist,
Ihr Paket beinhaltet die Matasa-Hochzeit.
295
00:17:54,333 --> 00:17:56,541
Die Matasa-Hochzeit? Was ist das?
296
00:17:56,625 --> 00:17:58,125
Unser Hochzeitsritual.
297
00:17:58,208 --> 00:17:59,583
Am letzten Tag
298
00:17:59,666 --> 00:18:02,166
bieten wir den Paaren die Möglichkeit,
299
00:18:02,250 --> 00:18:05,708
auf unserer Privatinsel zu heiraten.
300
00:18:05,791 --> 00:18:07,958
Damit Sie sagen können,
301
00:18:08,041 --> 00:18:10,916
dass Sie auch
nach unserer Kultur geheiratet haben.
302
00:18:11,000 --> 00:18:14,375
-Stammen Sie von der Insel?
-Nein, ich komme aus Cornellà.
303
00:18:17,833 --> 00:18:20,000
Die Hochzeitssuite!
304
00:18:20,083 --> 00:18:23,125
Donnerwetter!
305
00:18:23,208 --> 00:18:25,625
Ja. Lang lebe das Brautpaar.
306
00:18:27,125 --> 00:18:29,083
Das ist wunderschön!
307
00:18:30,708 --> 00:18:32,333
Ich fasse es nicht.
308
00:18:35,666 --> 00:18:37,625
Gäbe es was weniger Romantisches?
309
00:18:37,708 --> 00:18:40,875
-Wir sind ein modernes Paar.
-Rede für dich, Schatz.
310
00:18:40,958 --> 00:18:45,166
Auf der ganzen Insel
ist kein einziges Zimmer mehr frei.
311
00:18:45,250 --> 00:18:46,166
Ich schwöre.
312
00:18:46,250 --> 00:18:50,416
-Eines muss es geben.
-Dummerchen, die Liebe hat Hochsaison.
313
00:18:50,500 --> 00:18:52,125
Merkst du das nicht?
314
00:18:52,208 --> 00:18:55,458
Ihr beide hattet Glück mit diesem Zimmer.
315
00:18:55,541 --> 00:19:02,541
Es ist exklusiv für Paare,
die ihre Flitterwochen hier verbringen.
316
00:19:02,625 --> 00:19:08,625
Letztes Jahr musste ich
ein unverheiratetes Paar rauswerfen.
317
00:19:08,708 --> 00:19:10,833
Das sind nun mal die Hotelregeln.
318
00:19:10,916 --> 00:19:12,541
Das ist doch auch korrekt,
319
00:19:12,625 --> 00:19:13,583
oder nicht?
320
00:19:13,666 --> 00:19:16,000
Brautpaare wollen andere Brautpaare.
321
00:19:16,083 --> 00:19:18,250
Ihr wollt keine Spanner.
322
00:19:18,333 --> 00:19:19,875
Nein, die mögen wir nicht.
323
00:19:20,583 --> 00:19:22,875
Würdet ihr bitte mitkommen?
324
00:19:23,458 --> 00:19:24,291
Nein!
325
00:19:24,375 --> 00:19:26,750
Jean-Pierre, wirf die Blütenblätter.
326
00:19:27,875 --> 00:19:29,458
-Nicht nötig.
-Lass ihn.
327
00:19:29,541 --> 00:19:32,041
-Nein…
-Schatz, es ist so hübsch. Lass ihn.
328
00:19:32,125 --> 00:19:33,416
Es geht noch weiter.
329
00:19:33,916 --> 00:19:36,625
Wir tun alles
für das Glück unserer Brautpaare.
330
00:19:36,708 --> 00:19:38,166
Hört mal.
331
00:19:55,791 --> 00:19:58,333
Wir ziehen das Rauschen der Wellen vor.
332
00:19:58,416 --> 00:19:59,250
Vielen Dank.
333
00:19:59,333 --> 00:20:00,750
Nein, so nicht.
334
00:20:00,833 --> 00:20:03,000
Ich fühle mich beleidigt.
335
00:20:03,083 --> 00:20:07,125
Meine einzige Aufgabe ist es,
Ihnen den Aufenthalt in diesem Hotel
336
00:20:07,208 --> 00:20:09,666
so angenehm wie möglich zu machen.
337
00:20:09,750 --> 00:20:12,416
Es soll unvergesslich sein.
338
00:20:12,500 --> 00:20:15,875
-Glauben Sie mir, das ist es.
-Dann bin ich zufrieden.
339
00:20:15,958 --> 00:20:17,166
Komm, Jean-Pierre.
340
00:20:17,250 --> 00:20:19,375
Überlassen wir das Paar sich selbst.
341
00:20:19,458 --> 00:20:20,541
Dazu sind wir da.
342
00:20:20,625 --> 00:20:22,666
Komm. Hier stören wir jetzt nur.
343
00:20:24,375 --> 00:20:27,458
-Hier gibt es Bademäntel!
-Okay!
344
00:20:33,083 --> 00:20:35,583
Ich mag diesen Song, Jean-Pierre.
345
00:20:37,708 --> 00:20:38,625
Je t'aime.
346
00:20:39,375 --> 00:20:42,416
-Amüsiert euch gut, ja? Viel Spaß.
-Ja. Klar.
347
00:20:42,500 --> 00:20:43,708
-Bis später.
-Tschüs.
348
00:20:43,791 --> 00:20:44,666
Wiedersehen.
349
00:20:46,791 --> 00:20:48,333
Komm zu mir!
350
00:20:48,916 --> 00:20:51,250
Komm mit deiner Mutter ins Bett!
351
00:20:55,083 --> 00:20:57,166
Es ist superbequem.
352
00:20:57,250 --> 00:20:59,291
Hör mal, so geht das nicht weiter.
353
00:20:59,375 --> 00:21:01,333
-Womit?
-Stell dich nicht dumm.
354
00:21:01,416 --> 00:21:03,000
Du übertreibst.
355
00:21:03,083 --> 00:21:05,458
Wir werden nicht Mann und Frau spielen!
356
00:21:05,541 --> 00:21:07,958
-Warum? Ist es unglaubhaft?
-Es ist eklig.
357
00:21:08,041 --> 00:21:10,875
Als du klein warst, sagten die Leute:
358
00:21:10,958 --> 00:21:13,208
"Deine Mutter
könnte deine Schwester sein."
359
00:21:13,291 --> 00:21:17,000
-Sex mit der Schwester ist auch eklig.
-Mann, bist du albern.
360
00:21:17,625 --> 00:21:22,041
Ich gebe dieses Zimmer nicht her,
egal, wie du dich aufführst.
361
00:21:22,125 --> 00:21:24,000
Du hast deinen Urlaub bekommen.
362
00:21:24,083 --> 00:21:27,125
-Aber ich will meine Trauer überwinden.
-Okay.
363
00:21:27,208 --> 00:21:31,541
Und da du meine Mutter bist,
wäre es schön, wenn du mir zuhörst.
364
00:21:32,458 --> 00:21:35,750
Aber wenn ich es brauche,
ohne mich ständig zu nerven.
365
00:21:35,833 --> 00:21:38,250
-Okay.
-Du scheinst es vergessen zu haben.
366
00:21:40,125 --> 00:21:41,166
Aber im Moment
367
00:21:42,333 --> 00:21:43,583
bin ich in der Hölle.
368
00:22:20,708 --> 00:22:21,541
Verzeihung.
369
00:22:22,916 --> 00:22:23,916
Weinschorle, bitte.
370
00:22:24,666 --> 00:22:25,833
Wie bitte?
371
00:22:26,500 --> 00:22:28,083
Schorle aus Wein.
372
00:22:28,166 --> 00:22:29,083
Ich verstehe nicht.
373
00:22:29,166 --> 00:22:30,083
Nein…
374
00:22:30,750 --> 00:22:33,000
-Dann eben…
-Nehmen Sie einen Daiquiri.
375
00:22:33,583 --> 00:22:35,083
Sie sind sehr gut hier.
376
00:22:35,166 --> 00:22:36,250
Na, dann…
377
00:22:37,416 --> 00:22:38,250
Einen Daiquiri.
378
00:22:38,333 --> 00:22:39,208
Daiquiri.
379
00:22:47,208 --> 00:22:48,083
Armando.
380
00:22:48,166 --> 00:22:49,958
Armando. Ich bin Mari Carmen.
381
00:22:50,041 --> 00:22:52,541
Enchanté, Mari Carmen.
382
00:22:52,625 --> 00:22:54,666
Danke. Sehr erfreut.
383
00:22:54,750 --> 00:22:55,583
Bitte sehr.
384
00:22:55,666 --> 00:22:57,708
Danke. Mal sehen, wie er schmeckt.
385
00:23:01,208 --> 00:23:02,750
Stimmt. Schmeckt köstlich.
386
00:23:03,750 --> 00:23:04,708
Reisen Sie allein?
387
00:23:04,791 --> 00:23:06,916
Nein, ich bin mit meinem…
388
00:23:07,916 --> 00:23:09,125
…Mann hier.
389
00:23:09,833 --> 00:23:10,666
Wer ist es?
390
00:23:10,750 --> 00:23:11,583
Der da.
391
00:23:15,416 --> 00:23:19,375
Einen jungen Mann am Tisch,
und Sie trinken Daiquiri an der Bar?
392
00:23:19,458 --> 00:23:21,125
Sie genießen das Leben, was?
393
00:23:21,208 --> 00:23:22,416
Ich versuche es.
394
00:23:24,208 --> 00:23:27,125
-Danke. Ich gehe jetzt zu ihm.
-Klar.
395
00:23:27,208 --> 00:23:28,375
-Tschüs.
-Tschüs.
396
00:23:29,541 --> 00:23:30,416
Verzeihung.
397
00:23:30,500 --> 00:23:31,500
Entschuldigung.
398
00:23:31,583 --> 00:23:33,250
Wir sind zusammengestoßen.
399
00:23:37,083 --> 00:23:39,083
Das schmeckt wahnsinnig gut.
400
00:23:39,166 --> 00:23:41,791
-Daiquiri. Möchtest du kosten?
-Nein.
401
00:23:42,375 --> 00:23:45,583
Oh Mann, wir können
so viele Aktivitäten machen!
402
00:23:45,666 --> 00:23:47,666
-Wo fangen wir an?
-Okay.
403
00:23:47,750 --> 00:23:50,250
Wir tun, worauf ich Lust habe. Ich leide.
404
00:23:50,333 --> 00:23:54,750
Und im Moment möchte ich mich
nur ausruhen, trinken und nachdenken.
405
00:23:55,250 --> 00:23:57,166
Über die jüngste Katastrophe.
406
00:23:59,083 --> 00:24:00,458
Verstehst du das?
407
00:24:00,541 --> 00:24:03,541
Ich werde die Sandwiches
für den Ausflug zubereiten.
408
00:24:03,625 --> 00:24:06,750
Man weiß ja nie,
wann es da etwas zu essen gibt.
409
00:24:06,833 --> 00:24:09,500
Deines mache ich mit Avocado,
die dir so schmeckt.
410
00:24:09,583 --> 00:24:13,375
Hallo. Teresa hier.
Ich bin gerade irre beschäftigt,
411
00:24:13,458 --> 00:24:15,291
aber ich rufe zurück. Tschüs.
412
00:24:16,625 --> 00:24:18,583
-Hallo.
-Hallo.
413
00:24:39,291 --> 00:24:40,875
Ich werde dich nicht stören.
414
00:24:40,958 --> 00:24:43,416
Ich werde hier ganz still sitzen.
415
00:24:43,500 --> 00:24:45,208
Als wäre ich tot.
416
00:24:46,000 --> 00:24:47,750
So wie du es dir wünschen würdest.
417
00:24:57,166 --> 00:24:58,000
Möchtest du?
418
00:24:58,083 --> 00:24:59,166
Ein bisschen?
419
00:25:00,458 --> 00:25:03,291
Ich creme dich ein.
Das merkst du gar nicht. Ja?
420
00:25:03,375 --> 00:25:04,500
Soll ich?
421
00:25:05,291 --> 00:25:06,125
Ich mache es.
422
00:25:10,541 --> 00:25:12,875
Nicht bewegen. Mama cremt dich ein.
423
00:25:17,458 --> 00:25:18,875
So, mein Junge.
424
00:25:21,958 --> 00:25:22,791
So.
425
00:25:29,666 --> 00:25:30,541
So ist gut.
426
00:25:33,916 --> 00:25:37,791
Ich warte, dass du fertig wirst!
Du kennst wirklich keine Grenzen!
427
00:25:37,875 --> 00:25:39,875
-Schon gut.
-Unglaublich, Mama!
428
00:25:41,458 --> 00:25:42,291
Warte.
429
00:25:43,083 --> 00:25:44,000
Da ist noch…
430
00:25:44,500 --> 00:25:48,541
So nicht, weil… Schon gut, schon gut!
431
00:25:48,625 --> 00:25:50,416
Da war noch ein ganzer Klecks.
432
00:25:55,875 --> 00:25:56,708
Was machst du?
433
00:25:57,625 --> 00:25:58,458
Mich sonnen.
434
00:26:05,916 --> 00:26:09,041
-Mir ist das peinlich!
-Du liebes bisschen!
435
00:26:09,125 --> 00:26:11,333
Wenn ich mich nicht sonnen darf
436
00:26:11,416 --> 00:26:16,333
und an keiner der tollen Aktivitäten
für Paare teilnehmen darf,
437
00:26:16,416 --> 00:26:17,583
was mache ich dann?
438
00:26:17,666 --> 00:26:19,500
-Du willst was unternehmen?
-Ja!
439
00:26:19,583 --> 00:26:21,416
Und dann lässt du mich in Ruhe?
440
00:26:21,500 --> 00:26:23,291
-Ja.
-Dann los.
441
00:26:35,750 --> 00:26:36,916
Schau, da kommt er.
442
00:26:39,250 --> 00:26:41,833
-Das ist der Ausflugsbus?
-Vermutlich, ja.
443
00:26:41,916 --> 00:26:44,541
In so einer Schrottkarre
fahre ich nicht mit.
444
00:26:44,625 --> 00:26:46,458
Herr, schenk mir Geduld.
445
00:26:54,416 --> 00:26:58,333
Hallo, zusammen.
Wer ist zu einem Quad-Ausflug bereit?
446
00:27:18,208 --> 00:27:20,125
Aufgepasst, Leute.
447
00:27:20,208 --> 00:27:21,041
Aufgepasst!
448
00:27:21,125 --> 00:27:22,500
Alle mal herhören!
449
00:27:22,583 --> 00:27:24,833
Die Straße endet nach einem Kilometer.
450
00:27:24,916 --> 00:27:27,291
Dann laufen wir durch die Schlucht.
451
00:27:27,375 --> 00:27:28,208
Zu Fuß.
452
00:27:28,291 --> 00:27:29,250
Richtung Norden.
453
00:27:29,333 --> 00:27:30,541
Nach Norden!
454
00:27:30,625 --> 00:27:31,666
Nach Norden!
455
00:27:31,750 --> 00:27:34,708
Und dann kosten wir
den besten Rum der Insel.
456
00:27:34,791 --> 00:27:35,625
Mögen Sie Rum?
457
00:27:35,708 --> 00:27:37,583
Ja, ich mag ihn!
458
00:27:37,666 --> 00:27:38,750
-Ja!
-Ich höre nichts!
459
00:27:38,833 --> 00:27:40,208
Mögen Sie Rum?
460
00:27:40,291 --> 00:27:41,666
-Ja!
-Ja!
461
00:27:41,750 --> 00:27:44,583
Die Rumbar liegt
am anderen Ende der Schlucht
462
00:27:44,666 --> 00:27:46,208
an einem Zuckerrohrfeld.
463
00:27:46,291 --> 00:27:48,208
Ich habe eine Frage.
464
00:27:48,291 --> 00:27:50,750
-Ist das inklusive?
-Wie bitte?
465
00:27:50,833 --> 00:27:53,458
Es ist der beste Rum der Insel.
Wenn nicht, zahlen wir.
466
00:27:53,541 --> 00:27:55,500
Ja. Alles inklusive, meine Liebe.
467
00:27:55,583 --> 00:27:56,416
Danke.
468
00:27:56,500 --> 00:27:59,958
-Man muss sich doch versichern.
-Es ist alles bezahlt.
469
00:28:00,041 --> 00:28:02,541
Mach da mal ein Foto. Ich muss was fragen.
470
00:28:02,625 --> 00:28:03,458
Alles klar?
471
00:28:03,541 --> 00:28:04,375
Okay.
472
00:28:08,041 --> 00:28:09,416
-Sara, nicht wahr?
-Ja.
473
00:28:09,500 --> 00:28:11,125
José Luis. Tolles Englisch.
474
00:28:11,208 --> 00:28:14,166
Freut mich, José Luis. Auf Reisen, was?
475
00:28:14,250 --> 00:28:17,000
-Ja, ich bin…
-In den Flitterwochen.
476
00:28:17,500 --> 00:28:18,750
-Ja, klar.
-Wie schön.
477
00:28:18,833 --> 00:28:20,958
-Mach Fotos von der Schlucht.
-Okay.
478
00:28:21,041 --> 00:28:23,541
Das ist meine Mutter. Sie nervt ohne Ende!
479
00:28:23,625 --> 00:28:26,541
Wie schön,
dass du mit deiner Mutter verreist.
480
00:28:26,625 --> 00:28:29,208
-Ja. Nervig, aber auch schön.
-Freut mich.
481
00:28:29,291 --> 00:28:31,416
-Und mich…
-Gut! Zeit für den Rum!
482
00:28:31,500 --> 00:28:34,125
-Magst du Rum? Ja?
-Ich? Und wie. Schon immer.
483
00:28:34,208 --> 00:28:35,500
-Und du?
-Sehr.
484
00:28:35,583 --> 00:28:39,750
Denn sonst schmeckt er mir auch nicht.
Ab jetzt mag ich, was du magst.
485
00:28:39,833 --> 00:28:40,666
-Okay?
-José.
486
00:28:42,083 --> 00:28:43,666
-Wirklich?
-Ja.
487
00:28:43,750 --> 00:28:47,708
Lassen wir ihn nicht warten,
damit uns nicht der Appetit vergeht.
488
00:28:47,791 --> 00:28:49,583
-Ganz genau.
-Ich meine ja nur.
489
00:28:51,375 --> 00:28:52,208
Auf geht's.
490
00:28:53,083 --> 00:28:55,166
-Und los!
-Was machst du, Mama? Los.
491
00:28:55,250 --> 00:28:58,291
Auf geht's! Seid ihr bereit für mehr Spaß?
492
00:28:58,375 --> 00:29:00,958
-Mückenschutz.
-Ich möchte nicht.
493
00:29:01,041 --> 00:29:03,875
-Hör auf, Mama!
-Bleib bitte stehen!
494
00:29:03,958 --> 00:29:05,958
Aufhören. Steig auf. Es geht los.
495
00:29:09,000 --> 00:29:11,083
-Stimmt, sie fahren los.
-Natürlich.
496
00:29:13,750 --> 00:29:16,083
-Kannst du dich normal festhalten?
-Los.
497
00:29:23,083 --> 00:29:25,541
Nimm dein Bein weg. Es ist verschwitzt.
498
00:29:25,625 --> 00:29:27,125
Ich sehe niemanden mehr.
499
00:29:27,208 --> 00:29:29,791
-Nicht so schnell!
-Wir müssen aufholen.
500
00:29:29,875 --> 00:29:31,208
Wir finden sie schon.
501
00:29:31,291 --> 00:29:33,875
Aber das hier ist nicht der richtige Weg.
502
00:29:45,541 --> 00:29:48,375
-Und was jetzt?
-Wir haben sie dank dir verloren.
503
00:29:48,458 --> 00:29:49,375
Da lang oder da?
504
00:29:50,666 --> 00:29:53,791
-Du zerquetschst mir die Hand.
-Mann, lass mich.
505
00:29:54,750 --> 00:29:56,000
Geh du voran.
506
00:29:58,166 --> 00:29:59,166
Hallo?
507
00:30:00,750 --> 00:30:01,791
Hallo?
508
00:30:03,375 --> 00:30:06,291
-Es war der falsche Weg.
-Nein, war es nicht.
509
00:30:07,916 --> 00:30:09,625
Das muss die Rumbar sein.
510
00:30:09,708 --> 00:30:10,666
Sag ich doch.
511
00:30:13,375 --> 00:30:14,333
Sieh dir den an.
512
00:30:14,416 --> 00:30:15,250
Hallo.
513
00:30:15,333 --> 00:30:17,250
Der ist dicht wie Onkel Alfredo.
514
00:30:25,041 --> 00:30:26,250
Wo sind die anderen?
515
00:30:27,625 --> 00:30:29,000
Sind wir vor ihnen da?
516
00:30:29,083 --> 00:30:31,833
Oder nach ihnen.
Und dank dir sind sie weg.
517
00:30:31,916 --> 00:30:33,041
Komm an die Bar.
518
00:30:48,041 --> 00:30:50,125
-Hallo.
-Hallo.
519
00:30:50,208 --> 00:30:51,458
Mein Freund.
520
00:30:52,375 --> 00:30:53,250
Einen Rum.
521
00:30:53,875 --> 00:30:55,041
Nein, zwei.
522
00:30:55,125 --> 00:30:56,083
Zwei Rums.
523
00:30:57,166 --> 00:30:58,708
Nein, lieber vier.
524
00:30:59,583 --> 00:31:01,041
Vier Rums.
525
00:31:02,083 --> 00:31:02,916
Vier.
526
00:31:04,166 --> 00:31:05,166
Warum vier?
527
00:31:05,250 --> 00:31:06,583
Weil es gratis ist.
528
00:31:06,666 --> 00:31:08,666
Ich bin nicht sicher, ob wir richtig sind.
529
00:31:11,958 --> 00:31:12,916
Du Langweiler.
530
00:31:17,291 --> 00:31:18,250
Mein Freund.
531
00:31:19,125 --> 00:31:20,000
Los, trink.
532
00:31:20,083 --> 00:31:21,208
Ich will nicht.
533
00:31:21,291 --> 00:31:24,666
Mach schon.
Es ist eine Verkostung, also koste.
534
00:31:24,750 --> 00:31:26,666
Los, probier mal.
535
00:31:28,416 --> 00:31:29,416
Was ist das denn?
536
00:31:29,500 --> 00:31:31,250
Lass uns gehen, bitte!
537
00:31:31,333 --> 00:31:33,500
Nicht so schnell. Sehen wir uns das an.
538
00:31:39,208 --> 00:31:40,708
-Gesehen. Gehen wir.
-Gut.
539
00:31:40,791 --> 00:31:41,625
Danke.
540
00:31:41,708 --> 00:31:43,791
-Auf Wiedersehen.
-Verschwinden wir.
541
00:31:46,708 --> 00:31:47,541
Und das Geld?
542
00:31:47,625 --> 00:31:49,166
Nein. Geld, nein.
543
00:31:49,250 --> 00:31:50,333
Das ist kostenlos.
544
00:31:50,416 --> 00:31:52,000
Wir… Mit der Gruppe.
545
00:31:52,083 --> 00:31:53,375
Das hier…
546
00:31:53,458 --> 00:31:54,791
Das ist gratis, oder?
547
00:31:55,458 --> 00:31:56,291
Du zahlst.
548
00:31:56,375 --> 00:31:57,750
-Was?
-Sag ich doch!
549
00:31:57,833 --> 00:31:59,875
Auf keinen Fall. Du zahlst nichts.
550
00:31:59,958 --> 00:32:01,458
Du hast genug bezahlt.
551
00:32:01,541 --> 00:32:03,291
Das ist alles all-inclusive.
552
00:32:03,375 --> 00:32:05,333
-Wir sind hier falsch.
-Okay.
553
00:32:05,416 --> 00:32:07,250
-Du zahlst!
-Nicht anfassen.
554
00:32:07,333 --> 00:32:09,875
-Das war unnötig.
-Du musst mich nicht verteidigen!
555
00:32:09,958 --> 00:32:11,666
Ich komme allein klar.
556
00:32:11,750 --> 00:32:14,000
Hören Sie. Die Gruppe…
557
00:32:16,000 --> 00:32:17,291
Sie bringen dich um!
558
00:32:17,375 --> 00:32:19,458
-Natürlich zahle ich.
-Dann zahl!
559
00:32:19,541 --> 00:32:20,458
Mehr.
560
00:32:21,375 --> 00:32:23,750
-Okay?
-Noch mehr.
561
00:32:23,833 --> 00:32:24,875
Ich zahle das.
562
00:32:24,958 --> 00:32:25,958
Nein, mehr.
563
00:32:26,041 --> 00:32:26,916
Ich zahle das.
564
00:32:27,000 --> 00:32:28,750
-Mehr!
-Ich zahle das.
565
00:32:28,833 --> 00:32:30,166
Mehr!
566
00:32:30,250 --> 00:32:32,166
-Ich zahle das.
-Mehr.
567
00:32:32,250 --> 00:32:33,083
Ich zahle das.
568
00:32:33,166 --> 00:32:34,541
-Mehr!
-Ich zahle das.
569
00:32:34,625 --> 00:32:35,458
Das reicht.
570
00:32:35,541 --> 00:32:36,791
-Mehr!
-Ich zahle das…
571
00:32:36,875 --> 00:32:39,166
Genug mit dem "Ich zahle das". So!
572
00:32:44,625 --> 00:32:47,541
Dank dir haben wir 400 €
für vier Rums bezahlt.
573
00:32:47,625 --> 00:32:48,666
Ja, mein Sohn.
574
00:32:48,750 --> 00:32:50,875
Was immer du sagst. Iss doch etwas.
575
00:32:52,000 --> 00:32:54,375
-Na los.
-Um eines klarzustellen.
576
00:32:54,458 --> 00:32:56,750
Nach diesem Ausflug lässt du mich in Ruhe.
577
00:32:56,833 --> 00:32:59,916
-Ich bleibe im Hotel!
-Nenn mich bitte nicht Mama.
578
00:33:00,000 --> 00:33:03,041
Ich will nicht,
dass sie mir mein Zimmer wegnehmen.
579
00:33:03,125 --> 00:33:04,666
Es gibt keine Zimmer mehr.
580
00:33:04,750 --> 00:33:06,333
Du wirst mit mir schlafen müssen.
581
00:33:06,416 --> 00:33:09,333
Scheiße, was guckt die so? Verstell dich.
582
00:33:09,875 --> 00:33:11,583
Schau mich an. Lächle.
583
00:33:11,666 --> 00:33:12,625
Lächle mich an.
584
00:33:12,708 --> 00:33:14,500
So. Schau mich an.
585
00:33:15,458 --> 00:33:16,458
Gib mir einen Kuss.
586
00:33:17,791 --> 00:33:18,625
Was?
587
00:33:18,708 --> 00:33:20,500
-Ein Küsschen.
-Was…
588
00:33:20,583 --> 00:33:22,125
-Ein Kuss.
-Was sagst du?
589
00:33:22,750 --> 00:33:25,750
Wie geht's, ihr Turteltauben?
590
00:33:25,833 --> 00:33:28,083
-Wie läuft das Abendessen?
-Sehr gut.
591
00:33:28,166 --> 00:33:33,375
Eine Frage.
Wir machen einen Wettbewerb für Paare.
592
00:33:33,458 --> 00:33:34,666
Wollt ihr mitmachen?
593
00:33:34,750 --> 00:33:36,416
-Klar!
-Nein.
594
00:33:36,500 --> 00:33:40,041
Nein? Antworte nicht unüberlegt.
Du kennst den Preis nicht.
595
00:33:40,125 --> 00:33:43,500
-Es gibt einen Preis?
-Selbstverständlich! Und zwar
596
00:33:43,583 --> 00:33:45,250
ein Ausflug zum Meeresboden.
597
00:33:45,333 --> 00:33:47,458
Der Meeresboden, Schatz!
598
00:33:47,541 --> 00:33:48,666
Mama…
599
00:33:52,250 --> 00:33:53,416
Mamma mia…
600
00:33:53,500 --> 00:33:56,666
Warum?
Was am Meeresboden ist, wissen wir doch.
601
00:33:56,750 --> 00:33:58,000
Fische und Algen. Wozu?
602
00:33:59,000 --> 00:34:00,125
Wir machen mit.
603
00:34:00,875 --> 00:34:02,291
Aufgepasst.
604
00:34:02,375 --> 00:34:04,416
Jedes Paar
605
00:34:04,916 --> 00:34:07,916
muss die Papaya
606
00:34:08,958 --> 00:34:11,500
von hier
607
00:34:11,583 --> 00:34:13,541
nach da bringen.
608
00:34:13,625 --> 00:34:15,750
Aber Achtung!
609
00:34:16,416 --> 00:34:19,666
Ohne die Hände zu benutzen.
610
00:34:21,208 --> 00:34:22,250
Verstanden?
611
00:34:22,916 --> 00:34:26,125
Ohne die Hände zu benutzen.
612
00:34:26,208 --> 00:34:27,416
Was hat sie gesagt?
613
00:34:27,500 --> 00:34:29,666
Das wir disqualifiziert sind. Komm.
614
00:34:29,750 --> 00:34:31,875
Es hat noch nicht mal angefangen.
615
00:34:31,958 --> 00:34:32,875
Eins,
616
00:34:33,458 --> 00:34:35,333
zwei, drei.
617
00:34:35,416 --> 00:34:36,250
Los geht's!
618
00:34:36,333 --> 00:34:37,875
Kommt schon. Lauft!
619
00:34:37,958 --> 00:34:39,166
Mama…
620
00:34:46,208 --> 00:34:47,291
Ich will nicht.
621
00:34:47,375 --> 00:34:49,625
-Nimm die Papaya!
-Ich verstehe nichts!
622
00:34:49,708 --> 00:34:51,583
Du sollst die Papaya nehmen!
623
00:34:52,083 --> 00:34:52,916
Lauf!
624
00:35:01,458 --> 00:35:02,500
Lass sie ganz!
625
00:35:09,666 --> 00:35:10,583
Das war ein Kuss!
626
00:35:39,458 --> 00:35:40,875
Lauf!
627
00:35:40,958 --> 00:35:43,958
Der Meeresboden muss wunderschön sein.
628
00:35:45,750 --> 00:35:48,416
Okay. Ich gehe duschen.
629
00:35:48,500 --> 00:35:50,291
Aber lächle mal, Junge.
630
00:35:50,375 --> 00:35:53,375
-Wir haben gewonnen!
-Nein. Du hörst mir nie zu.
631
00:35:53,875 --> 00:35:56,125
Ich will weder Spiele noch Ausflüge.
632
00:35:56,208 --> 00:35:58,708
Und du zwingst mich zu peinlichen Sachen.
633
00:35:58,791 --> 00:36:01,208
Sorry, dass ich dich aufmuntern wollte.
634
00:36:01,291 --> 00:36:02,458
Das ist unmöglich.
635
00:36:03,125 --> 00:36:04,708
Ich wurde am Altar versetzt.
636
00:36:05,208 --> 00:36:08,041
-Ich weiß, Schatz.
-Nein, du weißt es nicht.
637
00:36:13,208 --> 00:36:16,500
Ich verstehe, was du versuchst,
aber es klappt nicht.
638
00:36:16,583 --> 00:36:17,916
Mir geht es nicht gut.
639
00:36:20,416 --> 00:36:22,291
Es war ein harter Schlag.
640
00:36:24,750 --> 00:36:26,666
Und auf die Art hilfst du nicht.
641
00:36:26,750 --> 00:36:28,958
Kein Leitungswasser.
Du bekommst Durchfall.
642
00:36:29,041 --> 00:36:31,041
Du hörst nie zu! Wen interessiert das?
643
00:36:32,250 --> 00:36:33,083
Ich trinke es.
644
00:36:34,958 --> 00:36:35,875
Ich trinke es.
645
00:36:37,250 --> 00:36:38,166
Ich trinke es.
646
00:36:39,458 --> 00:36:41,958
-Und nichts passiert!
-Das Temperament deines Vaters.
647
00:36:42,041 --> 00:36:44,125
Kein Wunder nach 40 Jahren mit dir.
648
00:36:45,250 --> 00:36:47,791
Weißt du, warum Teresa nie zu euch wollte?
649
00:36:48,291 --> 00:36:49,458
Weil du nervst.
650
00:36:50,041 --> 00:36:51,375
Bis zum Gehtnichtmehr.
651
00:36:58,250 --> 00:36:59,208
Du hast recht.
652
00:36:59,958 --> 00:37:00,958
Ich nerve.
653
00:37:01,041 --> 00:37:02,875
Wo willst du hin? Weit weg?
654
00:37:02,958 --> 00:37:04,916
Nach Jahren komme ich mal raus!
655
00:37:06,041 --> 00:37:09,166
Und ich habe nicht vor,
mit dir hier herumzusitzen!
656
00:37:25,083 --> 00:37:25,958
Was ist los?
657
00:37:26,541 --> 00:37:27,375
Hallo.
658
00:37:27,916 --> 00:37:31,583
Nichts. Alles ist gut.
Wie geht's dir? Ist alles in Ordnung?
659
00:37:32,166 --> 00:37:35,458
Alles bestens.
Ich male ein Stillleben mit Birnen.
660
00:37:36,541 --> 00:37:40,375
-Habt ihr Spaß? Wie geht's deinem Sohn?
-Ihm geht's sehr schlecht.
661
00:37:41,000 --> 00:37:44,083
Es bricht mir das Herz, ihn so zu sehen.
662
00:37:44,666 --> 00:37:45,791
Gib ihm Zeit.
663
00:37:46,333 --> 00:37:47,458
Er ist…
664
00:37:47,541 --> 00:37:52,208
Er ist so angespannt,
dass er hier nichts genießen kann.
665
00:37:52,708 --> 00:37:55,833
Du kannst dir nicht vorstellen,
wie schön es hier ist.
666
00:37:57,083 --> 00:37:58,083
Ángel,
667
00:37:58,166 --> 00:38:00,708
hätten wir das nur
in jungen Jahren genießen können.
668
00:38:01,750 --> 00:38:04,041
Hör mal, denkst du
669
00:38:05,041 --> 00:38:07,250
jemals an uns?
670
00:38:08,166 --> 00:38:09,625
Was meinst du?
671
00:38:09,708 --> 00:38:14,458
Ich meine, ob du daran denkst,
als wir jung waren, bevor wir heirateten.
672
00:38:14,541 --> 00:38:15,833
Oft, sehr oft.
673
00:38:18,083 --> 00:38:19,333
Hörst du mir zu?
674
00:38:19,416 --> 00:38:21,208
Ich habe bald kein Licht mehr!
675
00:38:21,291 --> 00:38:22,875
Na gut. Auf Wiedersehen.
676
00:38:24,875 --> 00:38:25,708
Birnen!
677
00:38:27,125 --> 00:38:28,166
So ein Idiot!
678
00:38:32,000 --> 00:38:32,916
Einen Daiquiri.
679
00:38:41,041 --> 00:38:43,666
-Zwei, bitte.
-Oh! Sie haben mich erschreckt!
680
00:38:45,250 --> 00:38:46,541
Bonsoir, Mari Carmen.
681
00:38:47,666 --> 00:38:49,541
-Wie geht's?
-Schön. Und selbst?
682
00:38:49,625 --> 00:38:51,166
-Gut. Ja.
-Gut.
683
00:38:51,250 --> 00:38:52,541
Und wo ist Ihr Mann?
684
00:38:52,625 --> 00:38:53,916
Er ist zu Hause.
685
00:38:54,000 --> 00:38:57,458
Nein, nicht zu Hause.
Ich meine, er ist im Hotelzimmer.
686
00:38:57,541 --> 00:38:59,125
Er malt ein Bild.
687
00:38:59,625 --> 00:39:01,541
Ja. Und Sie?
688
00:39:03,666 --> 00:39:05,041
Bitte nicht siezen!
689
00:39:05,125 --> 00:39:09,041
Oh, Entschuldigung.
Sind Sie allein hier oder mit Ihrer Frau?
690
00:39:09,125 --> 00:39:10,291
Es gibt keine Frau.
691
00:39:10,833 --> 00:39:12,708
-Wirklich?
-Sie haben mich satt.
692
00:39:12,791 --> 00:39:13,833
Das bezweifle ich.
693
00:39:13,916 --> 00:39:15,833
-Wieso?
-Ich habe nichts gesagt.
694
00:39:18,791 --> 00:39:20,333
Ich bin geschäftlich hier.
695
00:39:21,666 --> 00:39:22,666
Ich bin Fotograf.
696
00:39:23,166 --> 00:39:24,500
-Fotograf?
-Ja.
697
00:39:25,000 --> 00:39:26,666
Wunderbar! Das gefällt mir.
698
00:39:33,375 --> 00:39:34,250
Wie bitte?
699
00:39:36,416 --> 00:39:38,375
Ich liebe diesen Himmel.
700
00:39:38,458 --> 00:39:40,000
Mit so großen Sternen.
701
00:39:41,250 --> 00:39:42,916
Die Welt ist wunderschön.
702
00:39:44,583 --> 00:39:46,875
Darum müssen wir sie auskosten.
703
00:39:50,916 --> 00:39:51,750
Wie bitte?
704
00:39:52,791 --> 00:39:54,000
Ich meinte, "Prost".
705
00:39:54,083 --> 00:39:56,000
Oh, Prost!
706
00:39:56,083 --> 00:39:57,708
-Also anstoßen.
-Anstoßen.
707
00:39:57,791 --> 00:39:59,458
Anstoßen. Auf das Leben.
708
00:40:08,291 --> 00:40:10,250
Ich fürchte, sie werfen uns raus.
709
00:40:10,958 --> 00:40:12,750
-Jetzt schon? Es ist früh.
-Ja.
710
00:40:12,833 --> 00:40:15,083
Wie schade. Das schmeckt so gut.
711
00:40:16,291 --> 00:40:17,458
Einen Moment.
712
00:40:32,583 --> 00:40:34,625
Sprich nicht Kreolisch mit mir!
713
00:40:34,708 --> 00:40:36,541
Du weißt, das verwirrt mich.
714
00:40:36,625 --> 00:40:39,041
-Taucheranzug, denk nach.
-Taucheranzug.
715
00:40:39,125 --> 00:40:40,458
Delfine.
716
00:40:40,541 --> 00:40:41,833
Seilrutsche.
717
00:40:41,916 --> 00:40:43,416
-Denn sonst…
-Hallo.
718
00:40:44,291 --> 00:40:48,583
Hallo! Der Papaya-König.
Habt ihr euch gut amüsiert?
719
00:40:48,666 --> 00:40:49,833
-Fantastisch.
-Ja?
720
00:40:49,916 --> 00:40:52,666
Haben Sie die Dame gesehen,
die mich begleitet?
721
00:40:52,750 --> 00:40:53,708
Ihre Frau?
722
00:40:53,791 --> 00:40:54,875
-Meine Frau.
-Nein.
723
00:40:54,958 --> 00:40:57,583
Aber eben kam ein süßes Mädchen
724
00:40:57,666 --> 00:40:59,375
und hat nach Ihnen gefragt. Da.
725
00:41:07,083 --> 00:41:09,041
Sie hat unseren Ausflug geleitet.
726
00:41:09,125 --> 00:41:10,500
Ich habe nichts gesagt.
727
00:41:10,583 --> 00:41:13,958
Gott bewahre. Das geht mich nichts an.
728
00:41:15,500 --> 00:41:17,708
Könntest du bitte mal kurz herkommen?
729
00:41:17,791 --> 00:41:19,208
Komm mal kurz her.
730
00:41:20,041 --> 00:41:22,875
Weißt du,
warum ich an dieser Rezeption arbeite?
731
00:41:22,958 --> 00:41:24,125
Nein.
732
00:41:24,208 --> 00:41:27,916
Als ich vor Jahren auf die Insel kam,
habe ich mich verliebt.
733
00:41:28,000 --> 00:41:31,625
Das Typische. Erst viel Spaß,
dann nahm ich ihn nach Cornellà mit.
734
00:41:31,708 --> 00:41:36,291
Keine sechs Monate später
hatte er meine ganze Familie ruiniert.
735
00:41:36,375 --> 00:41:38,250
Wir waren alle betroffen.
736
00:41:38,333 --> 00:41:40,291
-Schlimm.
-Und wie das Leben so spielt,
737
00:41:40,375 --> 00:41:42,750
muss ich hier an der Rezeption arbeiten,
738
00:41:43,333 --> 00:41:45,958
um die Hypothek
meiner Wohnung abzubezahlen,
739
00:41:46,041 --> 00:41:49,416
in der er jetzt wie ein Fürst lebt.
740
00:41:49,500 --> 00:41:52,750
Und ich frage mich:
"Wie konntest du dich verlieben, Montse?"
741
00:41:52,833 --> 00:41:53,791
Das war ich nicht.
742
00:41:54,291 --> 00:41:55,708
Ich schwöre es.
743
00:41:55,791 --> 00:41:57,666
Es ist diese Insel.
744
00:41:57,750 --> 00:42:01,083
Es ist diese Atmosphäre.
Sie hat eine seltsame Energie.
745
00:42:01,166 --> 00:42:03,000
Sie ist ganz Feuer.
746
00:42:03,083 --> 00:42:03,916
Dich ergreift…
747
00:42:05,166 --> 00:42:07,166
…Lust, Leute kennenlernen.
748
00:42:07,666 --> 00:42:09,416
Ich schwöre es dir.
749
00:42:09,500 --> 00:42:12,041
Jedes Mal, wenn ich an die Insel denke,
750
00:42:12,125 --> 00:42:14,333
verfluche ich sie
751
00:42:15,041 --> 00:42:17,916
und den Typen,
der mir das Leben ruiniert hat.
752
00:42:19,000 --> 00:42:20,375
Verstehst du?
753
00:42:21,750 --> 00:42:23,708
Okay, ich wollte sagen,
754
00:42:23,791 --> 00:42:25,541
Sie sind so ein nettes Paar.
755
00:42:25,625 --> 00:42:28,125
Wir können so viele Fotos machen.
756
00:42:29,083 --> 00:42:29,916
Darf ich gehen?
757
00:42:30,625 --> 00:42:35,041
Na, selbstverständlich!
All das ist da, damit Sie es genießen.
758
00:42:35,125 --> 00:42:36,500
Viel Spaß.
759
00:42:39,416 --> 00:42:40,791
Was immer Sie wollen.
760
00:42:41,458 --> 00:42:43,208
Joel, Monica, hat mich sehr gefreut.
761
00:42:43,291 --> 00:42:44,500
Liebt euch, genießt.
762
00:42:44,583 --> 00:42:45,583
Au revoir!
763
00:42:46,583 --> 00:42:48,375
Okay…
764
00:42:49,041 --> 00:42:49,875
Sara!
765
00:42:50,375 --> 00:42:51,916
José Luis, wie geht's?
766
00:42:53,000 --> 00:42:53,958
Danke.
767
00:42:54,041 --> 00:42:55,916
-Wofür?
-Dass ihr euch nicht beschwert.
768
00:42:56,708 --> 00:42:57,958
Es war unsere Schuld.
769
00:42:58,041 --> 00:42:59,500
Nein, ganz allein meine.
770
00:42:59,583 --> 00:43:03,666
Als ich es bemerkte,
wart ihr schon in der falschen Bar.
771
00:43:03,750 --> 00:43:05,208
Wir haben uns verirrt
772
00:43:05,291 --> 00:43:08,291
und dann zum Narren gemacht.
Mach dir keine Sorgen.
773
00:43:09,625 --> 00:43:11,458
Wir können es jederzeit wiederholen.
774
00:43:12,333 --> 00:43:13,791
-Okay?
-Einverstanden.
775
00:43:17,125 --> 00:43:18,000
Okay.
776
00:43:18,500 --> 00:43:19,750
Ich bin allerdings…
777
00:43:22,333 --> 00:43:23,833
Leitungswasser getrunken?
778
00:43:23,916 --> 00:43:25,208
Leitungswasser? Nein.
779
00:43:25,875 --> 00:43:29,583
Jeder weiß, dass man nur
aus der Flasche trinken sollte.
780
00:43:29,666 --> 00:43:34,333
Aber überall. New York, Los Angeles…
Und warst du schon mal in den Fjorden?
781
00:43:34,416 --> 00:43:36,125
-Ja, todlangweilig.
-Ja.
782
00:43:36,958 --> 00:43:39,875
Ich war noch nie dort,
aber ich mag die Fjorde.
783
00:43:39,958 --> 00:43:42,333
Sehr. Ich finde sie toll.
784
00:43:44,666 --> 00:43:45,500
Okay.
785
00:43:47,208 --> 00:43:49,666
Gut, dass du eine Leidenschaft hast.
786
00:43:51,375 --> 00:43:52,333
Ja…
787
00:43:55,250 --> 00:43:58,166
Ich bleibe hier.
Und du? Bleibst du oder gehst du?
788
00:43:58,250 --> 00:44:00,583
-Ich wollte gerade gehen.
-Okay.
789
00:44:01,416 --> 00:44:03,333
-Ist wirklich alles okay?
-Ja.
790
00:44:03,416 --> 00:44:05,166
Also gut. Bis bald.
791
00:44:07,875 --> 00:44:09,625
-Also, bis dann!
-Tschüs.
792
00:44:11,791 --> 00:44:12,916
-Tschüs.
-Tschüs.
793
00:44:16,541 --> 00:44:17,541
Tschüs!
794
00:44:17,625 --> 00:44:19,625
Meine Nummer ist an der Rezeption.
795
00:44:28,833 --> 00:44:29,666
Hallo.
796
00:44:31,000 --> 00:44:31,833
Sie hier?
797
00:44:32,500 --> 00:44:35,958
Warum ich hier bin?
Haltet ihr mich wirklich für so dumm?
798
00:44:36,041 --> 00:44:38,625
Ich weiß genau, was los ist.
799
00:44:39,375 --> 00:44:41,583
Okay. Ich muss da rein. Wir reden später.
800
00:44:41,666 --> 00:44:43,416
Nein, nicht später. Jetzt.
801
00:44:44,875 --> 00:44:47,833
Ihr seid kein normales Paar.
802
00:44:48,625 --> 00:44:51,333
Gut. Sie haben uns erwischt.
Ich muss wirklich.
803
00:44:51,416 --> 00:44:54,041
Ihr seid ein freizügiges Paar.
804
00:44:54,791 --> 00:44:58,041
Zwei berühren,
einer sieht zu, drei vögeln.
805
00:44:58,125 --> 00:45:03,125
In meinem Alter überrascht mich nichts.
Ich habe schon das Seltsamste gesehen.
806
00:45:03,208 --> 00:45:04,791
Hey!
807
00:45:04,875 --> 00:45:08,000
Willst du eine Massage?
808
00:45:09,750 --> 00:45:10,583
Was?
809
00:45:38,416 --> 00:45:39,291
Vorsicht.
810
00:45:40,416 --> 00:45:42,750
-Oh, wie hübsch!
-Ja, das ist es.
811
00:45:43,500 --> 00:45:44,708
Es gefällt mir sehr.
812
00:45:46,041 --> 00:45:48,166
Hey, seht mal, wer da ist!
813
00:45:51,708 --> 00:45:54,458
Aber… Sicher, dass wir hier sein dürfen?
814
00:45:54,541 --> 00:45:56,333
Klar. Wir sind seine Gäste.
815
00:45:56,416 --> 00:45:58,791
-Ja? Okay.
-Gehen wir?
816
00:45:58,875 --> 00:46:00,291
Sieh mal, da oben!
817
00:46:00,375 --> 00:46:02,500
-Hübsch, oder?
-Reizend!
818
00:46:02,583 --> 00:46:05,166
-Hallo, Mari Carmen.
-Vielen Dank.
819
00:46:12,916 --> 00:46:14,625
Du meine Güte!
820
00:46:14,708 --> 00:46:16,916
Ich war so lange nicht mehr feiern.
821
00:46:17,958 --> 00:46:20,208
Es hat sich nicht viel verändert.
822
00:46:20,291 --> 00:46:22,666
-Aber ich mich schon.
-Was sagst du da?
823
00:46:22,750 --> 00:46:23,958
Du siehst toll aus.
824
00:46:28,708 --> 00:46:30,375
Ich hole mir einen Daiquiri.
825
00:46:37,958 --> 00:46:40,125
Ich habe dich überall gesucht.
826
00:46:42,500 --> 00:46:44,625
-Hier.
-Ich rauche nicht.
827
00:46:44,708 --> 00:46:46,250
Ich auch nicht.
828
00:46:46,333 --> 00:46:47,625
Und was ist das?
829
00:46:49,125 --> 00:46:50,250
Es ist kein Tabak.
830
00:46:52,583 --> 00:46:55,166
-Hör mal.
-Keine Sorge. Es ist gut.
831
00:46:55,791 --> 00:46:58,375
Sie verkaufen es sogar
auf dem Straßenmarkt.
832
00:46:58,458 --> 00:47:00,166
-Nein, ich…
-Genieße es.
833
00:47:00,833 --> 00:47:03,291
Ich habe noch nie Drogen genommen.
834
00:47:03,375 --> 00:47:07,000
Aber das ist keine Droge.
Das ist nur eine Pflanze.
835
00:47:08,125 --> 00:47:10,000
Sie heißt Grüner Smaragd.
836
00:47:10,625 --> 00:47:12,458
-Ja?
-Ein einheimisches Gewächs.
837
00:47:13,291 --> 00:47:16,000
-Probier mal.
-Nein, ich kann nicht, im Ernst.
838
00:47:16,083 --> 00:47:18,708
-Es wäre mir sehr peinlich.
-Mari Carmen.
839
00:47:19,708 --> 00:47:21,250
Du bist auf einer Insel.
840
00:47:21,333 --> 00:47:22,666
Mitten im Ozean.
841
00:47:22,750 --> 00:47:24,166
Hier kennt dich niemand.
842
00:47:25,375 --> 00:47:26,208
Genieße es.
843
00:47:26,291 --> 00:47:27,125
Also gut.
844
00:47:28,583 --> 00:47:29,541
Ich weiß nicht.
845
00:47:30,333 --> 00:47:31,166
Mal sehen.
846
00:48:09,583 --> 00:48:11,666
Vielleicht der falsche Schlüssel?
847
00:48:12,791 --> 00:48:14,708
Wer hat die Tür abgeschlossen?
848
00:48:14,791 --> 00:48:16,083
-Mari Carmen.
-Mach auf.
849
00:48:16,166 --> 00:48:18,375
Señorita! Mach die Tür auf!
850
00:48:18,458 --> 00:48:19,500
Ich bin's.
851
00:48:21,458 --> 00:48:23,041
Hallöchen.
852
00:48:23,125 --> 00:48:24,083
Hallo.
853
00:48:24,958 --> 00:48:27,000
Sieh mal, selbst gejagt.
854
00:48:27,083 --> 00:48:28,375
Ja, ich sehe es.
855
00:48:30,041 --> 00:48:32,166
Willst du ihn haben? Hier.
856
00:48:33,125 --> 00:48:34,791
Er gehört dir.
857
00:48:39,375 --> 00:48:42,250
Ich wollte nur sichergehen,
dass sie gut ankommt.
858
00:48:43,291 --> 00:48:46,416
-"Gut" ist übertrieben…
-Ich mache ein bisschen Musik.
859
00:48:47,875 --> 00:48:50,291
-Hier herrscht keine Stimmung.
-Ist gut.
860
00:48:50,875 --> 00:48:52,666
Es sind ihre Flitterwochen.
861
00:48:52,750 --> 00:48:54,666
Jeder darf Spaß haben, oder?
862
00:48:54,750 --> 00:48:55,958
Verzeihung, wer sind Sie?
863
00:48:56,041 --> 00:48:58,625
Das ist Armando, ein Freund von mir.
864
00:49:00,166 --> 00:49:01,458
Sehr erfreut.
865
00:49:01,541 --> 00:49:02,583
Gleichfalls.
866
00:49:02,666 --> 00:49:03,625
Vielen Dank.
867
00:49:03,708 --> 00:49:05,833
-Gern geschehen.
-Gute Nacht. Tschüs.
868
00:49:07,083 --> 00:49:08,208
-Und?
-Was, und?
869
00:49:08,291 --> 00:49:09,625
Wo warst du?
870
00:49:09,708 --> 00:49:10,791
Unterwegs.
871
00:49:11,375 --> 00:49:13,041
Außerhalb der Hotelanlage?
872
00:49:13,125 --> 00:49:15,041
Das kann saugefährlich sein!
873
00:49:15,125 --> 00:49:18,666
Sieh dir meinen Kleinen an,
der sich um seine Mami sorgt.
874
00:49:18,750 --> 00:49:20,458
-Wie süß.
-Was hast du getrunken?
875
00:49:20,541 --> 00:49:21,750
Gar nichts.
876
00:49:21,833 --> 00:49:23,875
Von wegen. Hauch mich mal an.
877
00:49:27,791 --> 00:49:30,208
Du riechst nach Gras. Hast du geraucht?
878
00:49:31,166 --> 00:49:33,500
Bist du 15 Jahre alt? Ab ins Bett!
879
00:49:34,958 --> 00:49:36,416
-Geh schlafen.
-Ist gut.
880
00:49:36,958 --> 00:49:38,500
Ich gehe jetzt ins Bett.
881
00:49:40,833 --> 00:49:42,458
Hör auf damit. Komm schon.
882
00:49:47,791 --> 00:49:50,791
Wie schön,
dass du mit dem Unbekannten Spaß hattest.
883
00:49:50,875 --> 00:49:54,333
Der Unbekannte heißt Armando
und ist Fotograf.
884
00:49:54,416 --> 00:49:56,500
-Ist mir egal.
-Also ehrlich…
885
00:49:56,583 --> 00:49:59,500
Ich bin vielleicht nervig,
aber du, mein Junge,
886
00:50:00,625 --> 00:50:02,541
bist eine echte Spaßbremse.
887
00:50:03,541 --> 00:50:07,666
Kein Wunder,
dass Teresa dich verlassen hat, denn…
888
00:50:07,750 --> 00:50:08,708
Oh Mann.
889
00:50:10,500 --> 00:50:12,375
Du bist so ein…
890
00:50:12,458 --> 00:50:14,500
Ich mache mir in die Hose!
891
00:50:16,333 --> 00:50:17,291
Es ist passiert!
892
00:50:33,333 --> 00:50:37,083
Hallo. Teresa hier.
Ich bin gerade irre beschäftigt,
893
00:50:37,166 --> 00:50:38,875
aber ich rufe zurück. Tschüs.
894
00:51:06,041 --> 00:51:06,875
Was ist?
895
00:51:07,958 --> 00:51:09,541
Verkatert, was?
896
00:51:11,208 --> 00:51:13,291
Wer durchmacht, hat morgens Trauer.
897
00:51:31,583 --> 00:51:33,625
-Daiquiri.
-Daiquiri.
898
00:51:37,875 --> 00:51:40,083
-Hey!
-Hallo.
899
00:51:40,750 --> 00:51:41,833
Tschüs!
900
00:51:43,250 --> 00:51:45,000
-Calvin.
-Hallo, Mari Carmen.
901
00:51:45,083 --> 00:51:46,875
Wie geht es deiner Dermatitis?
902
00:51:46,958 --> 00:51:48,625
Der Haut am Ellbogen.
903
00:51:50,083 --> 00:51:51,583
Sieht übel aus.
904
00:51:51,666 --> 00:51:53,541
Ich schenke dir diese Creme.
905
00:51:53,625 --> 00:51:55,041
Spitze, von Mercadona.
906
00:51:55,125 --> 00:51:57,083
Hier, Mercadon… Nein?
907
00:51:57,166 --> 00:51:58,041
Mercadon?
908
00:51:58,958 --> 00:52:00,541
Wie auch immer. Hier.
909
00:52:00,625 --> 00:52:01,666
Für dich.
910
00:52:01,750 --> 00:52:03,000
-Für dich.
-Danke.
911
00:52:03,083 --> 00:52:04,666
Reib sie ein. Wirst sehen.
912
00:52:04,750 --> 00:52:05,708
Danke.
913
00:52:06,666 --> 00:52:08,208
Oh, gestern Abend…
914
00:52:09,375 --> 00:52:10,958
Mari Carmen!
915
00:52:28,208 --> 00:52:29,041
Hallo.
916
00:52:29,125 --> 00:52:31,291
Willst du mir nichts erzählen?
917
00:52:31,375 --> 00:52:33,625
Zu gern, aber ich habe einen Filmriss.
918
00:52:35,541 --> 00:52:36,500
Alles weg.
919
00:52:36,583 --> 00:52:40,250
-Du solltest nicht allein ausgehen.
-Habe ich richtig gehört?
920
00:52:40,333 --> 00:52:41,583
Nein, ich meine,
921
00:52:42,083 --> 00:52:45,500
dass du das nächste Mal
nicht allein ausgehen musst.
922
00:52:45,583 --> 00:52:46,416
Wie war das?
923
00:52:48,333 --> 00:52:49,791
Du hast recht gehabt.
924
00:52:50,708 --> 00:52:53,083
Es würde mir guttun, was zu unternehmen.
925
00:52:53,708 --> 00:52:55,291
Also wirklich, ich…
926
00:52:55,375 --> 00:52:57,750
Ich verstehe nicht genau, was du meinst.
927
00:52:57,833 --> 00:53:00,291
Hilf mir, so viel Spaß zu haben wie du.
928
00:53:00,375 --> 00:53:02,833
-Im Ernst?
-Ja. Lass uns was zusammen machen.
929
00:53:02,916 --> 00:53:04,208
-Wirklich?
-Ja.
930
00:53:04,291 --> 00:53:07,041
Dann schnall dich an. Du wirst staunen.
931
00:53:45,250 --> 00:53:47,791
Du willst also tatsächlich Drogen kaufen?
932
00:53:47,875 --> 00:53:49,666
Ach was. Es ist eine Pflanze.
933
00:53:49,750 --> 00:53:51,666
Wie Salat oder Endivie.
934
00:53:51,750 --> 00:53:53,041
Oder Marihuana.
935
00:53:53,125 --> 00:53:55,916
So klingt es schlimmer, aber es ist nicht…
936
00:53:56,000 --> 00:53:58,416
Du wirst schon sehen, wie gut es tut.
937
00:53:58,500 --> 00:54:00,916
-Okay, wie heißt das Zeug?
-Grüner Smaragd.
938
00:54:01,416 --> 00:54:02,875
Und das gibt es hier?
939
00:54:02,958 --> 00:54:04,333
Ja, an einem Stand.
940
00:54:04,416 --> 00:54:07,875
-An welchem? Es gibt eine Million!
-Wir müssen eben fragen.
941
00:54:07,958 --> 00:54:10,666
Ja, klar. Mama, wir können nicht fragen.
942
00:54:10,750 --> 00:54:13,875
Wir werden verhaftet.
Sie bringen uns ins Gefängnis.
943
00:54:13,958 --> 00:54:16,000
-Das ist doch Quatsch.
-Natürlich.
944
00:54:16,083 --> 00:54:17,916
Wir müssen nur vorsichtig sein.
945
00:54:18,416 --> 00:54:19,250
Grundgütiger!
946
00:54:19,333 --> 00:54:20,333
Was ist?
947
00:54:20,416 --> 00:54:21,791
Sieh dir die Gurken an.
948
00:54:22,375 --> 00:54:23,708
Der Hammer!
949
00:54:24,666 --> 00:54:25,541
Ist das Gurke?
950
00:54:25,625 --> 00:54:27,750
-Papaya. Kaufen Sie.
-Nein.
951
00:54:27,833 --> 00:54:29,250
Keine Papaya.
952
00:54:30,958 --> 00:54:32,458
Grüner Smaragd.
953
00:54:33,583 --> 00:54:34,583
Was sagt sie?
954
00:54:34,666 --> 00:54:35,625
Sag du es ihr.
955
00:54:37,291 --> 00:54:38,958
Grüner Smaragd.
956
00:54:49,333 --> 00:54:50,625
Hey, guten Morgen.
957
00:54:50,708 --> 00:54:52,166
-Hallo.
-Das ist er.
958
00:54:52,916 --> 00:54:55,000
-Guten Morgen.
-Hallo, mein Freund.
959
00:54:56,541 --> 00:54:57,916
Grüner Smaragd?
960
00:54:58,916 --> 00:55:01,583
-Lass mich reden.
-Du bist nervös.
961
00:55:01,666 --> 00:55:04,791
-Rauchen täte dir gut.
-Dich versteht keiner. Lass mich.
962
00:55:05,458 --> 00:55:07,333
Grüner Smaragd, bitte.
963
00:55:07,416 --> 00:55:09,416
-Grüner Smaragd?
-Ja.
964
00:55:11,625 --> 00:55:13,208
Jetzt bin ich gespannt.
965
00:55:13,291 --> 00:55:14,958
Vielleicht Pfirsiche.
966
00:55:19,041 --> 00:55:20,666
Das ist es. Schnell, zahle!
967
00:55:20,750 --> 00:55:22,291
-Ist es das?
-Ja. Bezahle.
968
00:55:22,791 --> 00:55:24,958
-Für Sie. Das Geld.
-Danke.
969
00:55:25,041 --> 00:55:27,875
-Das war's?
-Willst du eine Quittung? Los, komm!
970
00:55:29,666 --> 00:55:31,583
-Also, das ist…
-Warte mal.
971
00:55:32,458 --> 00:55:33,416
Das ist Oregano.
972
00:55:34,458 --> 00:55:36,000
-Das kann nicht sein.
-Doch.
973
00:55:36,083 --> 00:55:39,541
-Ich kenne den Geruch.
-Es riecht nur so.
974
00:55:39,625 --> 00:55:40,833
Glaub mir.
975
00:55:41,250 --> 00:55:42,250
Entschuldigung.
976
00:55:43,166 --> 00:55:44,000
Da kommt er.
977
00:55:44,083 --> 00:55:46,625
Er muss seinen Irrtum bemerkt haben.
978
00:55:48,041 --> 00:55:49,666
Mögen Sie Grünen Smaragd?
979
00:55:49,750 --> 00:55:51,833
-Was sagt er?
-Ob wir es mögen.
980
00:55:51,916 --> 00:55:54,125
Für eine Pizza hervorragend.
981
00:55:54,958 --> 00:55:56,083
Ja.
982
00:55:56,166 --> 00:55:58,000
-Es ist gut.
-Wir mögen es. Ja.
983
00:55:58,083 --> 00:56:00,250
-Für Pizza wäre es gut.
-Pizza gut.
984
00:56:00,333 --> 00:56:01,208
Perfekt.
985
00:56:01,291 --> 00:56:03,250
-Perfekt.
-Sie sind verhaftet.
986
00:56:03,916 --> 00:56:04,958
Alle beide.
987
00:56:12,333 --> 00:56:16,416
POLIZEI
988
00:56:39,666 --> 00:56:41,041
Und? Entspannt?
989
00:56:41,750 --> 00:56:45,083
Es stimmt schon…
Es ist nicht gut gelaufen.
990
00:56:45,166 --> 00:56:48,541
Nicht gut?
Uns blühen 50 Jahre wegen Drogenhandels.
991
00:56:48,625 --> 00:56:51,541
Übertreib nicht! Was für ein Drogenhandel?
992
00:56:52,041 --> 00:56:54,250
Wir zahlen eine Strafe und sind frei.
993
00:56:58,500 --> 00:57:00,583
Toll, das sind meine Flitterwochen.
994
00:57:00,666 --> 00:57:01,625
Großartig.
995
00:57:09,291 --> 00:57:11,166
Was ist eigentlich passiert?
996
00:57:11,666 --> 00:57:13,625
-Womit?
-Mit Teresa.
997
00:57:14,791 --> 00:57:19,000
Du weißt es. Sie hat mich
wegen des DJs verlassen. Ende der Story.
998
00:57:19,083 --> 00:57:23,166
So etwas kommt nicht über Nacht.
Es muss an etwas gelegen haben.
999
00:57:24,166 --> 00:57:25,250
Lief es denn gut?
1000
00:57:26,208 --> 00:57:27,041
So lala.
1001
00:57:29,666 --> 00:57:33,250
Wir verstanden uns nicht gut,
aber wir stritten auch nicht.
1002
00:57:35,708 --> 00:57:38,416
Aber sie benahm sich schon länger seltsam.
1003
00:57:39,166 --> 00:57:40,375
Ich allerdings auch,
1004
00:57:41,916 --> 00:57:45,625
darum ignorierte ich es
und hatte die geniale Idee, zu heiraten.
1005
00:57:46,958 --> 00:57:48,125
Warum?
1006
00:57:48,208 --> 00:57:51,708
Weil sie immer gesagt hat,
dass sie es schön fände und so.
1007
00:57:51,791 --> 00:57:52,625
Und du?
1008
00:57:53,166 --> 00:57:54,416
Wolltest du heiraten?
1009
00:57:57,791 --> 00:57:58,791
Mir war es egal.
1010
00:57:59,791 --> 00:58:00,666
Ganz ehrlich.
1011
00:58:01,458 --> 00:58:04,333
Aber ich dachte: "Das tun Paare nun mal."
1012
00:58:05,083 --> 00:58:06,458
Sie durchlaufen Phasen.
1013
00:58:07,458 --> 00:58:10,375
Es kann nicht immer nur Spaß machen.
1014
00:58:10,458 --> 00:58:15,125
Was? So ist es doch.
Man zieht zusammen, heiratet, hat Kinder…
1015
00:58:17,333 --> 00:58:18,833
So laufen Beziehungen.
1016
00:58:18,916 --> 00:58:20,166
Nein, mein Junge.
1017
00:58:20,958 --> 00:58:23,416
So lenkt man nur von den Problemen ab.
1018
00:58:26,166 --> 00:58:27,625
Bist du jetzt Psychologin?
1019
00:58:27,708 --> 00:58:28,666
Nein.
1020
00:58:29,291 --> 00:58:31,708
Mit der Erfahrung gewinnt man Weisheit.
1021
00:58:31,791 --> 00:58:34,125
Mit Papa lief es doch nicht schlecht.
1022
00:58:34,208 --> 00:58:37,250
Ihr seid noch zusammen
und versteht euch ganz gut.
1023
00:58:37,333 --> 00:58:38,541
Dein Vater…
1024
00:58:40,833 --> 00:58:41,958
…hat mich betrogen.
1025
00:58:43,125 --> 00:58:44,041
Mit wem?
1026
00:58:44,708 --> 00:58:46,666
Nein. Was das Leben betrifft.
1027
00:58:48,291 --> 00:58:49,333
Zu Anfang
1028
00:58:50,083 --> 00:58:52,916
gingen wir oft aus,
machten Motorradtouren…
1029
00:58:53,791 --> 00:58:56,458
Wir waren an vielen Orten,
1030
00:58:56,541 --> 00:58:58,500
-gingen tanzen…
-Papa hat getanzt?
1031
00:58:58,583 --> 00:58:59,458
Ja.
1032
00:58:59,541 --> 00:59:00,708
Nein…
1033
00:59:00,791 --> 00:59:03,000
Er hat sein Bestes gegeben.
1034
00:59:03,791 --> 00:59:04,875
Jaja…
1035
00:59:04,958 --> 00:59:06,916
Aber nach der Hochzeit
1036
00:59:08,208 --> 00:59:09,541
war das Vergangenheit.
1037
00:59:10,041 --> 00:59:11,708
Es ging nur noch um Arbeit,
1038
00:59:11,791 --> 00:59:12,916
das Haus,
1039
00:59:13,000 --> 00:59:13,958
essen,
1040
00:59:14,041 --> 00:59:14,916
schlafen…
1041
00:59:15,916 --> 00:59:17,208
Gut, und jetzt malen.
1042
00:59:19,666 --> 00:59:20,958
Also bitte!
1043
00:59:21,708 --> 00:59:24,041
Sprecht leiser! Ich bekomme Kopfweh.
1044
00:59:24,125 --> 00:59:25,875
Bedaure, Madame.
1045
00:59:29,625 --> 00:59:33,166
Schatz, was dir und Teresa passiert ist,
war vorprogrammiert.
1046
00:59:36,000 --> 00:59:38,833
-Die Hochzeit hat ein Vermögen gekostet…
-Oh ja!
1047
00:59:39,416 --> 00:59:41,916
…aber du hast dir
jahrelanges Leid erspart.
1048
00:59:45,666 --> 00:59:47,583
Sie dürfen einen Anruf tätigen.
1049
00:59:48,083 --> 00:59:50,583
-Sollen wir Papa anrufen?
-Dein Vater…
1050
00:59:50,666 --> 00:59:52,625
Dann bekommen wir lebenslänglich.
1051
00:59:52,708 --> 00:59:53,583
Verdammt.
1052
00:59:54,500 --> 00:59:55,625
Was sollen wir tun?
1053
00:59:57,000 --> 00:59:59,000
-Lass mich.
-Wen rufst du an?
1054
00:59:59,916 --> 01:00:00,833
Einen Freund.
1055
01:00:02,458 --> 01:00:03,541
Den Grauhaarigen?
1056
01:00:03,625 --> 01:00:05,000
Den Fotografen.
1057
01:00:05,791 --> 01:00:07,708
Gut. Er hat uns das eingebrockt.
1058
01:00:08,583 --> 01:00:09,916
Wie soll ich…
1059
01:00:10,000 --> 01:00:11,375
Das Hotel… Ja, richtig.
1060
01:00:12,875 --> 01:00:13,708
Nein.
1061
01:00:14,625 --> 01:00:15,458
So.
1062
01:00:18,708 --> 01:00:19,750
Hallo?
1063
01:00:19,833 --> 01:00:22,083
Verbindest du mich bitte mit Armando?
1064
01:00:23,083 --> 01:00:24,666
Dem französischen Fotografen.
1065
01:00:25,250 --> 01:00:26,083
Wie bitte?
1066
01:00:32,000 --> 01:00:33,833
Okay. Danke. Auf Wiederhören.
1067
01:00:34,583 --> 01:00:35,416
Und?
1068
01:00:36,291 --> 01:00:37,916
Er ist unterwegs.
1069
01:00:38,458 --> 01:00:39,791
Was machen wir jetzt?
1070
01:00:39,875 --> 01:00:40,833
Keine Ahnung.
1071
01:00:40,916 --> 01:00:42,916
Ich kenne niemanden auf der Insel.
1072
01:00:45,250 --> 01:00:46,125
Warte. Ich ja.
1073
01:00:47,833 --> 01:00:49,375
Sara Adventures. Hallo?
1074
01:00:49,458 --> 01:00:51,375
Hallo, Sara. Hier ist José Luis.
1075
01:00:51,458 --> 01:00:53,125
Hey! José Luis, wie geht's?
1076
01:00:53,208 --> 01:00:54,166
Gut.
1077
01:00:54,250 --> 01:00:55,625
Na ja, es geht so.
1078
01:00:55,708 --> 01:00:58,166
Meine Mutter und ich wurden verhaftet.
1079
01:00:59,791 --> 01:01:02,125
-Was? Was habt ihr angestellt?
-Ja.
1080
01:01:02,208 --> 01:01:03,833
-Wir…
-Wir haben Drogen gekauft!
1081
01:01:03,916 --> 01:01:08,083
Mama, bitte sei ruhig.
Meine Mutter wollte Grünen Smaragd kaufen.
1082
01:01:08,166 --> 01:01:09,583
-Für uns beide.
-Okay.
1083
01:01:10,875 --> 01:01:13,083
Könntest du uns bitte hier rausholen?
1084
01:01:13,750 --> 01:01:17,791
Ich muss jetzt Touristen
zu einer Aktivität bringen.
1085
01:01:17,875 --> 01:01:18,750
Ach so, klar.
1086
01:01:19,916 --> 01:01:22,875
Wir brauchen
die Unterschrift eines Inselbewohners.
1087
01:01:23,625 --> 01:01:25,375
-Ich komme zu euch.
-Wirklich?
1088
01:01:25,458 --> 01:01:26,875
-Danke.
-Danke, Liebes!
1089
01:01:26,958 --> 01:01:28,166
Ich schulde dir was.
1090
01:01:28,250 --> 01:01:30,000
-José Luis.
-Was?
1091
01:01:30,083 --> 01:01:32,250
-Habt ihr Badeanzüge dabei?
-Was?
1092
01:01:32,333 --> 01:01:37,083
Das ist der Horror! Hätte ich das gewusst,
wäre ich im Knast geblieben! Anhalten!
1093
01:01:38,500 --> 01:01:40,583
Du machst das toll, mein Junge!
1094
01:01:41,541 --> 01:01:42,375
Es reicht!
1095
01:01:42,458 --> 01:01:43,416
Anhalten!
1096
01:01:43,916 --> 01:01:46,375
Ohne Hände!
1097
01:01:47,625 --> 01:01:49,541
Sag ihm, er soll anhalten!
1098
01:01:49,625 --> 01:01:51,166
-Was?
-Was?
1099
01:01:51,250 --> 01:01:52,750
Er ist zu schnell!
1100
01:01:52,833 --> 01:01:55,333
-Was?
-Er soll endlich anhalten!
1101
01:01:55,416 --> 01:01:57,208
-Er sagt, er will mehr.
-Okay.
1102
01:01:57,916 --> 01:02:00,291
Vollgas, Käpt'n! Komm schon!
1103
01:02:14,625 --> 01:02:16,166
Er ist ins Wasser gefallen!
1104
01:02:18,666 --> 01:02:19,541
Wo ist er?
1105
01:02:30,625 --> 01:02:31,750
Verdammte Scheiße.
1106
01:02:35,833 --> 01:02:37,958
-Verdammt.
-José Luis!
1107
01:02:38,041 --> 01:02:39,000
Hey!
1108
01:02:39,083 --> 01:02:40,375
Bist du okay?
1109
01:02:40,458 --> 01:02:41,916
Mir geht es gut.
1110
01:02:42,000 --> 01:02:43,208
Alles perfekt.
1111
01:02:43,958 --> 01:02:45,166
Was ist?
1112
01:02:50,041 --> 01:02:51,458
Zwei Quallen.
1113
01:03:01,833 --> 01:03:03,041
Keine Panik, okay?
1114
01:03:05,500 --> 01:03:06,750
Das war eine…
1115
01:03:13,125 --> 01:03:13,958
Na los.
1116
01:03:17,708 --> 01:03:20,625
-Den Tanz kann ich nicht.
-Doch. Vertrau mir.
1117
01:03:49,750 --> 01:03:51,291
Siehst du?
1118
01:03:52,250 --> 01:03:54,500
Das wollte ich mit meinem Leben machen.
1119
01:03:54,583 --> 01:03:56,750
Verreisen, Menschen kennenlernen,
1120
01:03:56,833 --> 01:03:58,208
die Welt sehen.
1121
01:03:58,791 --> 01:04:01,000
Warum hast du es nicht getan?
1122
01:04:01,083 --> 01:04:02,583
So einfach ist das nicht.
1123
01:04:03,083 --> 01:04:05,000
Ich habe es versucht, glaub mir.
1124
01:04:05,833 --> 01:04:10,666
Einmal, mit 16 Jahren,
bin ich von zu Hause weggelaufen.
1125
01:04:11,291 --> 01:04:13,041
Und wo wolltest du hin?
1126
01:04:13,833 --> 01:04:14,708
Nach Ibiza.
1127
01:04:14,791 --> 01:04:16,125
-Ibiza?
-Ja.
1128
01:04:16,208 --> 01:04:17,833
Aber er zog Pontevedra vor.
1129
01:04:17,916 --> 01:04:21,375
Klar, kein Wunder.
Papa ist verrückt nach Meeresfrüchten.
1130
01:04:21,458 --> 01:04:24,750
Nein, nicht Papa.
Mein Freund. Er stammte aus Galicien.
1131
01:04:24,833 --> 01:04:25,916
Ein Galicier?
1132
01:04:26,416 --> 01:04:29,666
-Du hattest vor Papa einen Freund?
-Ja, und Papa eine Freundin.
1133
01:04:30,250 --> 01:04:32,083
Aber wir trennten uns jeweils.
1134
01:04:32,166 --> 01:04:33,916
Warum weiß ich davon nichts?
1135
01:04:34,416 --> 01:04:37,083
Ich hatte ein Leben vor dir,
mein Hübscher.
1136
01:04:37,166 --> 01:04:40,750
Kann ich mir vorstellen,
aber ihr habt mir nie davon erzählt.
1137
01:04:40,833 --> 01:04:42,500
Ich weiß nichts über dich.
1138
01:04:42,583 --> 01:04:44,083
Ich weiß alles über dich.
1139
01:04:44,166 --> 01:04:46,000
-Wie bitte?
-Natürlich.
1140
01:04:46,083 --> 01:04:48,666
Söhne können Müttern nichts verheimlichen.
1141
01:04:48,750 --> 01:04:50,166
Das ist Unsinn, Mama.
1142
01:04:50,250 --> 01:04:52,541
Ich habe sehr wohl Geheimnisse.
1143
01:04:52,625 --> 01:04:54,000
Und ich kenne sie alle.
1144
01:04:54,750 --> 01:04:56,375
Glaubst du das wirklich?
1145
01:04:57,166 --> 01:05:01,125
Du glaubst nicht, dass ich mehr
über dich weiß als du über mich?
1146
01:05:01,208 --> 01:05:03,166
-Natürlich nicht.
-Was wettest du?
1147
01:05:04,291 --> 01:05:07,125
Es geht also darum,
wer den anderen besser kennt.
1148
01:05:11,708 --> 01:05:14,250
Bei falscher
oder keiner Antwort trinkst du.
1149
01:05:14,333 --> 01:05:16,041
-Und bei einer richtigen?
-Trinke ich.
1150
01:05:16,125 --> 01:05:16,958
Ist gut.
1151
01:05:17,666 --> 01:05:20,666
An den Kater
wirst du dich ein Leben lang erinnern.
1152
01:05:22,291 --> 01:05:25,000
Ich fange einfach an.
Was war mein erster Job?
1153
01:05:25,750 --> 01:05:26,708
Das ist leicht.
1154
01:05:27,375 --> 01:05:30,083
Informatiker
in Gerardos Steuerberaterbüro.
1155
01:05:30,583 --> 01:05:33,916
Schlecht bezahlt,
und obendrein hat er dich angegrapscht.
1156
01:05:34,500 --> 01:05:35,541
Richtig. Kinderspiel.
1157
01:05:36,791 --> 01:05:37,625
Okay.
1158
01:05:38,708 --> 01:05:40,458
Was war mein erster Job?
1159
01:05:42,250 --> 01:05:46,291
Gleich eine Fangfrage?
Das ist glasklar. Du hast nie gearbeitet.
1160
01:05:46,375 --> 01:05:48,375
Verkäuferin in einer Parfümerie.
1161
01:05:49,125 --> 01:05:50,750
-Ach, komm.
-Als ich 17 war.
1162
01:05:50,833 --> 01:05:51,833
Trink.
1163
01:05:51,916 --> 01:05:54,625
Da war ich noch nicht geboren.
Das ist unfair.
1164
01:05:54,708 --> 01:05:57,875
Du hättest dich
ja mal interessieren können
1165
01:05:57,958 --> 01:05:59,541
für das Vorleben deiner Mutter.
1166
01:06:00,333 --> 01:06:01,166
Trink.
1167
01:06:04,500 --> 01:06:05,458
Trink.
1168
01:06:06,083 --> 01:06:06,916
Okay.
1169
01:06:09,208 --> 01:06:10,375
Wer soll das wissen?
1170
01:06:12,291 --> 01:06:13,541
Komm schon, trink.
1171
01:06:19,375 --> 01:06:20,500
Scheiß drauf.
1172
01:06:22,333 --> 01:06:24,458
-Mein erster Sex?
-Wann?
1173
01:06:24,541 --> 01:06:25,458
Oder mit wem?
1174
01:06:25,541 --> 01:06:27,166
Egal. Du weißt beides nicht.
1175
01:06:27,250 --> 01:06:29,083
Stimmt. Das ist sehr privat.
1176
01:06:29,583 --> 01:06:30,708
Ich weiß nicht…
1177
01:06:32,916 --> 01:06:35,708
Mit Inés aus dem dritten Stock,
als du 19 warst,
1178
01:06:35,791 --> 01:06:38,666
während Papa und ich
in Salobreña Urlaub machten.
1179
01:06:40,208 --> 01:06:41,416
Woher weißt du das?
1180
01:06:41,500 --> 01:06:42,791
Dein Gesichtsausdruck.
1181
01:06:44,250 --> 01:06:45,708
Komm schon. Trink.
1182
01:06:45,791 --> 01:06:47,833
Du hast gewonnen. Glückwunsch.
1183
01:06:47,916 --> 01:06:49,208
Nein, aber frag mich.
1184
01:06:49,291 --> 01:06:51,083
Nach deinem ersten Sex?
1185
01:06:51,166 --> 01:06:52,291
Zum Beispiel.
1186
01:06:57,625 --> 01:06:59,625
-Nicht mit Papa in den Flitterwochen.
-Nein.
1187
01:07:01,791 --> 01:07:03,000
Der Galicier?
1188
01:07:08,125 --> 01:07:09,791
Das sage ich dir nicht.
1189
01:07:09,875 --> 01:07:11,083
-Also, bitte.
-Warum?
1190
01:07:12,458 --> 01:07:13,416
Pass gut auf.
1191
01:07:15,750 --> 01:07:16,583
Da hast du es.
1192
01:07:20,416 --> 01:07:21,416
Nein.
1193
01:07:22,291 --> 01:07:23,458
Mama, was soll das?
1194
01:07:24,083 --> 01:07:25,125
Gehen wir.
1195
01:07:25,208 --> 01:07:27,041
-Hör mal.
-Was?
1196
01:07:27,958 --> 01:07:30,541
-Das ist geschummelt.
-Nein, ist es nicht.
1197
01:07:30,625 --> 01:07:32,583
Hatte ich recht oder nicht?
1198
01:07:32,666 --> 01:07:36,125
-Keine Ahnung. Womit?
-Dass Mütter alle Geheimnisse kennen.
1199
01:07:36,208 --> 01:07:37,791
Jaja, aber erzähl es mir.
1200
01:07:37,875 --> 01:07:39,166
-Nein.
-Verdammt.
1201
01:07:39,250 --> 01:07:40,083
Niemals.
1202
01:07:40,583 --> 01:07:41,666
Aber…
1203
01:07:43,666 --> 01:07:45,000
…da ist etwas…
1204
01:07:46,833 --> 01:07:49,125
Ich wusste es. Was?
1205
01:07:49,625 --> 01:07:50,833
Vor sechs Monaten
1206
01:07:51,958 --> 01:07:53,916
fanden sie einen Knoten in meiner Brust.
1207
01:07:56,416 --> 01:07:58,791
Ich hatte furchtbare Angst.
1208
01:07:58,875 --> 01:08:00,166
Warum hast du nichts gesagt?
1209
01:08:00,250 --> 01:08:01,750
Um dich nicht zu sorgen.
1210
01:08:01,833 --> 01:08:03,083
Warst du allein da?
1211
01:08:03,166 --> 01:08:04,250
Ganz allein.
1212
01:08:04,333 --> 01:08:06,125
Dafür brauche ich niemanden.
1213
01:08:07,500 --> 01:08:08,333
Und?
1214
01:08:08,416 --> 01:08:09,458
Falscher Alarm.
1215
01:08:09,541 --> 01:08:11,000
-Sicher?
-Absolut.
1216
01:08:16,208 --> 01:08:18,166
-Papa hat es nicht bemerkt?
-Nein.
1217
01:08:18,250 --> 01:08:19,958
Der Mann ist ein Stock.
1218
01:08:20,041 --> 01:08:21,958
Niemand hat etwas bemerkt.
1219
01:08:22,041 --> 01:08:22,875
Niemand.
1220
01:08:24,208 --> 01:08:26,458
Das wird die Reise deines Lebens,
versprochen.
1221
01:08:26,541 --> 01:08:27,416
Ist sie schon.
1222
01:08:39,125 --> 01:08:40,791
Hey, José Luis!
1223
01:08:41,291 --> 01:08:43,208
-Entschuldigung.
-Hey!
1224
01:08:43,291 --> 01:08:45,291
-Hey!
-Schön, dass du hier bist!
1225
01:08:46,000 --> 01:08:48,000
Ja, besser als beim letzten Mal.
1226
01:08:48,666 --> 01:08:50,166
-Bist du allein da?
-Nein.
1227
01:08:50,250 --> 01:08:52,041
Sieh mal, wer bei mir ist.
1228
01:08:52,125 --> 01:08:53,333
Schau, was sie tut.
1229
01:08:53,416 --> 01:08:54,958
Sie tanzt "La cucaracha".
1230
01:08:56,375 --> 01:08:58,583
Ihr überrascht mich immer wieder.
1231
01:09:00,541 --> 01:09:01,375
Möchtest du?
1232
01:09:01,958 --> 01:09:02,791
Okay.
1233
01:09:10,583 --> 01:09:11,666
Noch einen?
1234
01:09:12,541 --> 01:09:15,083
Nein, sonst bin ich
beim Ausflug morgen verkatert.
1235
01:09:15,166 --> 01:09:16,375
Wo geht es denn hin?
1236
01:09:16,458 --> 01:09:17,583
Willst du mitkommen?
1237
01:09:18,791 --> 01:09:20,041
Klar doch.
1238
01:09:20,125 --> 01:09:22,500
Warte! Morgen? Da kann ich nicht.
1239
01:09:22,583 --> 01:09:25,791
Meine Mutter freut sich morgen
schon auf den Meeresboden.
1240
01:09:25,875 --> 01:09:27,375
Macht nichts.
1241
01:09:27,458 --> 01:09:28,500
Bis dann, José!
1242
01:09:38,541 --> 01:09:39,541
Sara!
1243
01:09:41,666 --> 01:09:45,041
-Meine Mutter geht auch gern allein.
-Bist du sicher?
1244
01:09:45,125 --> 01:09:46,875
Ja, sie wird es verstehen.
1245
01:09:46,958 --> 01:09:48,500
Wir machen den Ausflug.
1246
01:09:58,875 --> 01:10:01,708
Denk an die Ohrstöpsel,
sonst bekommst du Otitis.
1247
01:10:02,208 --> 01:10:03,458
Was? Nein, alles gut.
1248
01:10:06,541 --> 01:10:07,708
Sie ist nett, oder?
1249
01:10:08,208 --> 01:10:09,333
Wer?
1250
01:10:09,416 --> 01:10:10,708
Sara. Wer sonst?
1251
01:10:10,791 --> 01:10:12,708
Ach so… Ja.
1252
01:10:13,541 --> 01:10:14,458
Sie ist hübsch.
1253
01:10:16,750 --> 01:10:17,666
Was ist los?
1254
01:10:17,750 --> 01:10:19,500
Mit mir? Nichts.
1255
01:10:19,583 --> 01:10:20,791
Schieß los…
1256
01:10:20,875 --> 01:10:24,041
Teresa war auch sehr nett.
1257
01:10:24,125 --> 01:10:25,541
Was soll das jetzt?
1258
01:10:26,875 --> 01:10:30,541
Nimm die Ohrstöpsel,
sonst vergisst du sie, und mit Otitis…
1259
01:10:31,458 --> 01:10:32,791
Otitis…
1260
01:10:32,875 --> 01:10:33,750
Tschüs.
1261
01:10:35,041 --> 01:10:36,416
Wo ist mein rotes Hemd?
1262
01:10:45,083 --> 01:10:47,458
Das ist mein Lieblingsort auf der Insel.
1263
01:10:47,541 --> 01:10:49,375
Kein Wunder. Es ist sehr schön.
1264
01:10:57,125 --> 01:10:58,916
Ihr hattet gestern Spaß, was?
1265
01:10:59,000 --> 01:11:02,166
Oh Mann.
Meine Mutter trinkt wie ein Matrose.
1266
01:11:04,500 --> 01:11:06,125
Ihr scheint euch nahezustehen.
1267
01:11:07,041 --> 01:11:09,000
Na ja, wir haben unsere Momente.
1268
01:11:10,416 --> 01:11:11,625
Und deine Eltern?
1269
01:11:12,125 --> 01:11:15,708
Ich habe schon lange
keinen Kontakt mehr zu meinem Vater.
1270
01:11:16,291 --> 01:11:17,250
Wirklich?
1271
01:11:17,333 --> 01:11:19,750
-Wie schade.
-Nein. Er ist ein Arschloch.
1272
01:11:20,750 --> 01:11:22,875
Schön, dass ihr euch gut versteht.
1273
01:11:23,416 --> 01:11:25,541
Also mit meiner Mutter normal gut.
1274
01:11:26,791 --> 01:11:28,166
Wir streiten ständig.
1275
01:11:28,250 --> 01:11:29,791
Aber in diesen Tagen hier
1276
01:11:30,541 --> 01:11:32,500
kommen wir uns wieder näher.
1277
01:11:38,708 --> 01:11:39,541
Schwimmen wir?
1278
01:11:40,250 --> 01:11:42,083
Ja, bitte! Auf geht's!
1279
01:12:18,000 --> 01:12:21,250
GLASBODEN
1280
01:12:35,500 --> 01:12:37,916
Wage nicht, dich zu bewegen, Mari Carmen.
1281
01:12:38,750 --> 01:12:39,958
Das ist ja ein Ding!
1282
01:12:41,416 --> 01:12:42,250
Du hier?
1283
01:12:42,333 --> 01:12:45,833
Der Meeresboden
ist einer meiner Lieblingsorte.
1284
01:12:45,916 --> 01:12:48,375
-Ja.
-Und du? Was machst du hier?
1285
01:12:48,458 --> 01:12:51,416
Ich habe den Ausflug
bei einem Wettbewerb gewonnen.
1286
01:12:51,916 --> 01:12:52,916
Mit meinem Mann.
1287
01:12:54,083 --> 01:12:56,291
-Und er ist nicht mitgekommen?
-Nein.
1288
01:12:56,958 --> 01:12:58,666
Aber ich brauche niemanden.
1289
01:12:59,416 --> 01:13:01,875
Das wollte ich mir nicht entgehen lassen.
1290
01:13:02,625 --> 01:13:03,708
Also bin ich hier.
1291
01:13:45,166 --> 01:13:47,875
Ich bewohne ein Fremdenzimmer in Tamarin.
1292
01:13:52,208 --> 01:13:53,416
Wohnst du allein?
1293
01:13:54,083 --> 01:13:55,250
Ja. Warum?
1294
01:13:55,333 --> 01:13:57,083
Nein, nur so…
1295
01:13:58,083 --> 01:14:00,375
Ich bewundere Leute, die das können.
1296
01:14:00,875 --> 01:14:02,958
-Ich habe nie allein gewohnt.
-Echt?
1297
01:14:03,041 --> 01:14:06,250
Erst bei meinen Eltern,
dann mit meiner Freundin.
1298
01:14:06,333 --> 01:14:08,166
Wartet sie in Spanien auf dich?
1299
01:14:11,041 --> 01:14:11,875
Nein.
1300
01:14:13,041 --> 01:14:13,875
Ich meine,
1301
01:14:14,375 --> 01:14:17,666
die Trennung ist frisch.
Aber es war keine große Sache.
1302
01:14:18,750 --> 01:14:20,208
Ich suche nichts Festes.
1303
01:14:24,375 --> 01:14:25,708
Es ist traumhaft hier.
1304
01:14:25,791 --> 01:14:27,500
Du hast Glück, hier zu leben.
1305
01:14:28,166 --> 01:14:30,375
Es ist nicht immer so toll.
1306
01:14:30,458 --> 01:14:33,250
In der Nebensaison ist die Insel leer.
1307
01:14:33,333 --> 01:14:34,500
Und in der Hauptsaison
1308
01:14:34,583 --> 01:14:36,916
voller Touristen, die vögeln wollen.
1309
01:14:37,000 --> 01:14:38,500
Das klingt toll.
1310
01:14:39,000 --> 01:14:40,333
Ja, ganz toll.
1311
01:14:42,000 --> 01:14:45,000
Männer können richtig nerven. Im Ernst.
1312
01:14:47,958 --> 01:14:48,916
Du nervst nicht.
1313
01:14:51,166 --> 01:14:53,250
Alle lügen, um mit dir zu schlafen.
1314
01:14:53,750 --> 01:14:57,916
Sie hätten weder Freundin noch Frau,
sie hätten eine offene Beziehung…
1315
01:14:58,000 --> 01:14:59,666
Das interessiert mich nicht!
1316
01:14:59,750 --> 01:15:01,750
Wenn sie Sex wollen, okay.
1317
01:15:01,833 --> 01:15:05,375
Aber warum haben Männer
immer die dumme Angewohnheit,
1318
01:15:05,458 --> 01:15:06,791
Dinge zu verbergen?
1319
01:15:07,666 --> 01:15:08,583
Keine Ahnung.
1320
01:15:10,666 --> 01:15:12,750
-Lügen ist nicht okay.
-Nein.
1321
01:15:15,875 --> 01:15:16,708
Hör mal, Sara!
1322
01:15:16,791 --> 01:15:17,625
Was?
1323
01:15:44,375 --> 01:15:47,208
Da wären wir.
1324
01:15:48,875 --> 01:15:50,916
Mir hat die Bucht sehr gefallen.
1325
01:15:52,458 --> 01:15:55,458
Das kleine Boot, die Fische…
Wirklich sehr schön.
1326
01:15:56,416 --> 01:15:57,541
Wiederholen wir es.
1327
01:15:57,625 --> 01:15:58,583
Gleich morgen?
1328
01:16:01,500 --> 01:16:03,291
Ach, sieh mal.
1329
01:16:04,208 --> 01:16:05,041
Deine Mutter…
1330
01:16:07,375 --> 01:16:08,291
Wer ist das?
1331
01:16:10,583 --> 01:16:12,916
Armando, ihre Urlaubsbekanntschaft.
1332
01:16:13,916 --> 01:16:15,833
Vorsicht mit den Lügentouristen.
1333
01:16:16,833 --> 01:16:19,875
Ja… Was noch mal?
Ich kann mich nicht erinnern.
1334
01:16:20,458 --> 01:16:24,125
Neben Fremdenführerinnen
sind auch reiche Frauen heiß begehrt.
1335
01:16:24,625 --> 01:16:25,791
Dann hat er Trauer.
1336
01:16:25,875 --> 01:16:29,000
Meine Mutter sieht nach vielem aus,
aber nicht reich.
1337
01:16:29,500 --> 01:16:33,166
Denk nach. Eine Frau,
die mit einem jungen Mann verheiratet ist
1338
01:16:33,250 --> 01:16:36,375
und im besten Resort auf Mauritius wohnt,
1339
01:16:37,625 --> 01:16:38,458
ist reich.
1340
01:16:42,333 --> 01:16:44,708
Wie auch immer. Was hast du gesagt?
1341
01:16:47,458 --> 01:16:49,458
Komm mit. Ich habe eine Idee.
1342
01:16:58,416 --> 01:17:01,250
Jean-Pierre,
begleite sie bitte aufs Zimmer.
1343
01:17:01,833 --> 01:17:03,583
-Guten Abend.
-Hi, guten Abend.
1344
01:17:03,666 --> 01:17:05,708
-Ich habe eine Frage.
-Ja?
1345
01:17:05,791 --> 01:17:06,916
Dieser Herr…
1346
01:17:08,083 --> 01:17:09,166
Kennen Sie ihn?
1347
01:17:11,500 --> 01:17:13,083
Das darf ich nicht sagen.
1348
01:17:14,083 --> 01:17:18,166
Okay. Aber haben Sie ihn schon mal
hier gesehen? Ist er ein Tourist?
1349
01:17:18,250 --> 01:17:20,333
Das darf ich nicht sagen.
1350
01:17:26,708 --> 01:17:28,000
Wollen Sie Geld?
1351
01:17:32,000 --> 01:17:33,208
Was machst du?
1352
01:17:37,000 --> 01:17:39,208
Ist das Trinkgeld oder Bestechung?
1353
01:17:39,291 --> 01:17:43,708
Als Trinkgeld ist es nicht übel,
aber als Bestechung ziemlich beschissen.
1354
01:17:45,833 --> 01:17:46,666
Bestechung.
1355
01:17:46,750 --> 01:17:48,250
Ich liebe Bestechung.
1356
01:17:48,333 --> 01:17:51,583
Leider verlieren die Leute
heute die Gewohnheit.
1357
01:17:51,666 --> 01:17:55,666
Vor einiger Zeit kam ein Filmstar,
dessen Namen ich nicht nennen darf.
1358
01:17:55,750 --> 01:17:59,916
Sie hatte sich von Brad Pitt getrennt
und kam mit einem Haufen Kinder.
1359
01:18:00,000 --> 01:18:03,500
Glaubst du,
sie hätten die VIP-Suite genommen?
1360
01:18:03,583 --> 01:18:06,375
Nein. Es wurde die Junior-Suite.
1361
01:18:06,458 --> 01:18:09,500
Alle Kinder dicht gedrängt. Ein Jammer.
1362
01:18:09,583 --> 01:18:13,125
Ich hätte zu gern gesagt:
"Angelina, du kannst es dir leisten…"
1363
01:18:13,208 --> 01:18:14,041
Wer ist das?
1364
01:18:14,125 --> 01:18:16,250
Angelina Jolie. Jetzt ist es raus.
1365
01:18:16,333 --> 01:18:18,541
Ich bin ein echtes Plappermaul.
1366
01:18:18,625 --> 01:18:20,541
Der Mann. Wer ist dieser Mann?
1367
01:18:21,041 --> 01:18:23,500
Ich weiß nicht, wer der Mann ist.
1368
01:18:23,583 --> 01:18:26,416
Er ist kein Hotelgast. Ich weiß es nicht.
1369
01:18:26,916 --> 01:18:30,125
Ich konnte noch nicht erzählen,
warum sie mich bestach.
1370
01:18:39,875 --> 01:18:41,875
Ich kriege es nicht aus dem Kopf.
1371
01:18:41,958 --> 01:18:44,833
-Was tun wir hier?
-Meine Mutter ausspionieren.
1372
01:18:50,291 --> 01:18:52,791
Komm. Sinnlos.
Und ich habe mich gestochen.
1373
01:18:53,750 --> 01:18:56,333
-Ja? Mit Photoshop?
-Ja. Möchtest du das?
1374
01:18:56,416 --> 01:18:58,541
-Okay, aber…
-Hallo. Was macht ihr?
1375
01:18:59,875 --> 01:19:01,875
Hallo. Wie geht es dir?
1376
01:19:01,958 --> 01:19:04,000
Ich wollte mit dir reden, Mama.
1377
01:19:04,083 --> 01:19:04,958
Mama?
1378
01:19:05,916 --> 01:19:07,583
Er ist nicht dein Mann?
1379
01:19:08,166 --> 01:19:11,125
-Nun, das ist…
-Du hast es ihm nicht erzählt?
1380
01:19:11,833 --> 01:19:13,041
Nein, ich bin ihr Sohn.
1381
01:19:13,625 --> 01:19:16,125
Ihr Mann ist mein Vater. Er ist in Madrid.
1382
01:19:16,875 --> 01:19:18,791
-Du erinnerst dich?
-Na klar.
1383
01:19:20,083 --> 01:19:21,208
Entschuldige uns kurz.
1384
01:19:22,041 --> 01:19:22,875
Komm.
1385
01:19:22,958 --> 01:19:24,750
Ich komme. Entschuldige.
1386
01:19:29,916 --> 01:19:30,833
Was ist los?
1387
01:19:31,333 --> 01:19:33,125
Dieser Typ ist ein Betrüger.
1388
01:19:33,708 --> 01:19:35,083
Der Typ heißt Armando
1389
01:19:35,166 --> 01:19:36,750
und ist ein Gentleman.
1390
01:19:36,833 --> 01:19:40,166
Er war von Anfang an äußerst nett zu mir.
1391
01:19:40,750 --> 01:19:42,500
Im Gegensatz zu anderen.
1392
01:19:42,583 --> 01:19:43,958
Siehst du es nicht?
1393
01:19:44,458 --> 01:19:49,083
Warum sollte ein jüngerer Mann
wie aus einer Shampoo-Werbung
1394
01:19:49,166 --> 01:19:50,458
jemanden wie dich wollen?
1395
01:19:50,541 --> 01:19:51,625
Jemanden wie mich?
1396
01:19:51,708 --> 01:19:54,416
Ja, Mama. Muss ich dir das auch erklären?
1397
01:19:55,416 --> 01:19:56,708
Du irrst dich.
1398
01:19:56,791 --> 01:19:58,666
Wir sind nur Freunde.
1399
01:19:58,750 --> 01:19:59,583
Siehst du?
1400
01:20:00,166 --> 01:20:02,541
Bitte, Armando, du bist kein Hotelgast.
1401
01:20:02,625 --> 01:20:06,083
Nein. Als Freiberufler
kann ich mir das nicht leisten.
1402
01:20:06,166 --> 01:20:09,333
-Im Ernst? Geht die Show weiter?
-Das ist keine Show.
1403
01:20:09,416 --> 01:20:13,708
-Er macht schöne Fotos von mir…
-Das kann ich auch, wenn ich will.
1404
01:20:13,791 --> 01:20:14,833
Glückwunsch.
1405
01:20:14,916 --> 01:20:17,291
Sara, sag ihr das mit den Betrügern.
1406
01:20:18,541 --> 01:20:19,458
Ja, das stimmt.
1407
01:20:20,583 --> 01:20:21,416
Siehst du?
1408
01:20:22,000 --> 01:20:23,250
Es reicht. Okay?
1409
01:20:23,333 --> 01:20:25,416
-Mama, du bist so naiv!
-Genug!
1410
01:20:25,500 --> 01:20:27,041
Ich verstehe dich.
1411
01:20:27,125 --> 01:20:29,625
Es schmerzt, am Altar versetzt zu werden,
1412
01:20:29,708 --> 01:20:32,125
aber wage es nicht, so mit mir zu reden!
1413
01:20:32,208 --> 01:20:33,083
Verstanden?
1414
01:20:33,666 --> 01:20:35,000
Rede nicht so mit mir.
1415
01:20:38,666 --> 01:20:39,625
Stimmt das?
1416
01:20:41,375 --> 01:20:42,916
-Das ist seltsam.
-Inwiefern?
1417
01:20:43,000 --> 01:20:44,166
Inwiefern seltsam?
1418
01:20:44,916 --> 01:20:47,500
Stimmt das mit dem Altar? Ja oder nein?
1419
01:20:49,291 --> 01:20:50,125
Ja.
1420
01:20:55,250 --> 01:20:56,083
Sara!
1421
01:20:56,166 --> 01:20:57,708
Bla, bla, bla, du Lügner.
1422
01:21:02,916 --> 01:21:05,666
Kapierst du nicht,
dass ich dich schützen will?
1423
01:21:05,750 --> 01:21:07,333
Ich brauche keinen Schutz.
1424
01:21:07,416 --> 01:21:09,833
-Es sieht nicht danach aus.
-Wonach dann?
1425
01:21:09,916 --> 01:21:11,166
Nach Ehebruch.
1426
01:21:15,583 --> 01:21:16,625
Aber…
1427
01:21:16,708 --> 01:21:18,583
Ich bin erwachsen.
1428
01:21:18,666 --> 01:21:20,458
Du darfst mich nicht schlagen.
1429
01:21:22,125 --> 01:21:23,041
Unglaublich.
1430
01:21:23,125 --> 01:21:25,000
Warte mal. Warte…
1431
01:21:43,041 --> 01:21:45,416
Die Ohrfeige tut mir sehr leid.
1432
01:21:47,208 --> 01:21:50,166
Es ist das erste Mal,
dass mir die Hand ausrutscht.
1433
01:21:51,833 --> 01:21:53,208
Sieh, was du getan hast.
1434
01:21:53,291 --> 01:21:55,541
Hältst du dich für eine tolle Mutter?
1435
01:21:56,916 --> 01:21:58,625
Weißt du, warum ich auszog?
1436
01:22:00,375 --> 01:22:04,708
Um Dinge eigenständig machen
und ohne dich entscheiden zu können!
1437
01:22:05,375 --> 01:22:09,083
Ohne zu hören: "Toll, Sohn,
aber tu, was deine Mutter dir sagt."
1438
01:22:09,166 --> 01:22:10,541
So tickst du!
1439
01:22:10,625 --> 01:22:12,416
-Ich?
-Willst du es abstreiten?
1440
01:22:12,500 --> 01:22:15,541
Du bringst mir doch
immer noch deine Wäsche.
1441
01:22:16,333 --> 01:22:19,541
Weil du es so willst.
Ich durfte nie was allein machen!
1442
01:22:20,333 --> 01:22:23,333
Erinnerst du dich
an deine Schauermärchen früher?
1443
01:22:24,500 --> 01:22:26,666
"Du kannst nicht ins Ferienlager.
1444
01:22:26,750 --> 01:22:30,291
Da gibt es Bandwürmer,
die dir am Ende aus dem Arsch kommen."
1445
01:22:30,875 --> 01:22:33,250
"Vergiss die Abschlussfahrt nach Marokko.
1446
01:22:33,333 --> 01:22:36,958
Du bist so dumm, dass sie dich
als Drogenkurier missbrauchen."
1447
01:22:37,041 --> 01:22:38,625
Ich hatte nie ein Fahrrad,
1448
01:22:38,708 --> 01:22:42,208
-denn bei Stürzen drohte Lähmung!
-Du warst ungeschickt.
1449
01:22:42,791 --> 01:22:46,166
-Das war der Grund.
-Deinetwegen habe ich Angst vor allem.
1450
01:22:46,250 --> 01:22:48,041
Du hast mir Ängste eingeredet.
1451
01:22:50,000 --> 01:22:51,541
Du mischst dich immer ein.
1452
01:22:51,625 --> 01:22:54,458
Du bist so undankbar!
Ich mische mich immer ein?
1453
01:22:54,541 --> 01:22:56,500
Sogar in meine Flitterwochen.
1454
01:22:56,583 --> 01:22:58,166
Das ist auch meine Schuld?
1455
01:22:58,250 --> 01:22:59,500
Das auch?
1456
01:23:00,000 --> 01:23:00,833
Alles, was?
1457
01:23:00,916 --> 01:23:02,291
Alles ist meine Schuld!
1458
01:23:02,375 --> 01:23:04,250
Meine und die der armen Teresa!
1459
01:23:04,333 --> 01:23:05,583
Die arme Teresa?
1460
01:23:06,208 --> 01:23:08,875
Gestern war sie eine Schlampe.
Also was jetzt?
1461
01:23:08,958 --> 01:23:11,083
Warum verlassen dich wohl alle?
1462
01:23:11,166 --> 01:23:14,791
Sag es mir. Wie ich sehe,
hast du eine Theorie. Schieß los.
1463
01:23:14,875 --> 01:23:17,458
Du willst keine Freundin,
sondern eine Mutter.
1464
01:23:18,375 --> 01:23:19,458
Das ist Unsinn!
1465
01:23:19,541 --> 01:23:20,833
Sie haben dich über,
1466
01:23:20,916 --> 01:23:23,583
weil sie dich
nicht ertragen wollen so wie ich.
1467
01:23:23,666 --> 01:23:24,875
Spiel nicht das Opfer.
1468
01:23:24,958 --> 01:23:26,458
Ich tue alles für dich.
1469
01:23:27,333 --> 01:23:28,375
Und was bekomme ich?
1470
01:23:28,458 --> 01:23:29,958
Was soll ich dir geben?
1471
01:23:30,041 --> 01:23:32,458
Genau! Ich bekomme nichts zurück.
1472
01:23:33,250 --> 01:23:35,708
-Du gibst es immer der Erstbesten.
-Was?
1473
01:23:35,791 --> 01:23:37,458
Du verliebst dich sofort.
1474
01:23:37,541 --> 01:23:40,416
-Natürlich nicht.
-Sara, Teresa, Inés…
1475
01:23:40,500 --> 01:23:42,125
-Und die von den Kanaren.
-Yaiza?
1476
01:23:42,208 --> 01:23:43,500
Dein Ruin an der Uni.
1477
01:23:43,583 --> 01:23:45,375
Ruin? Sie war total nett.
1478
01:23:45,458 --> 01:23:47,416
Klar. Sie hat dich abserviert!
1479
01:23:47,500 --> 01:23:49,125
Nein. Es war einvernehmlich.
1480
01:23:49,208 --> 01:23:50,916
Du bist so ein Trottel.
1481
01:23:51,583 --> 01:23:53,333
Du wechselst die Freundinnen,
1482
01:23:53,416 --> 01:23:56,708
weil du ein Feigling bist,
der nicht allein sein kann.
1483
01:23:57,833 --> 01:23:59,208
Das ist dein Problem.
1484
01:24:02,375 --> 01:24:03,708
Und du bist perfekt?
1485
01:24:03,791 --> 01:24:05,208
Du hast dich nie geirrt?
1486
01:24:07,625 --> 01:24:11,125
-Ich rede lieber nicht weiter.
-Du hast schon genug gesagt.
1487
01:24:11,208 --> 01:24:12,208
Mehr als genug.
1488
01:24:14,208 --> 01:24:16,750
Ich wollte mich nur ein wenig amüsieren.
1489
01:24:16,833 --> 01:24:18,166
Weißt du, was das ist?
1490
01:24:19,125 --> 01:24:20,500
Ich nämlich nicht.
1491
01:24:20,583 --> 01:24:22,708
Seit der Reis aus meinen Haaren ist.
1492
01:24:23,541 --> 01:24:27,083
Und wenn mich jemand spüren lässt,
dass es im Leben mehr gibt,
1493
01:24:27,166 --> 01:24:31,083
als einen gelangweilten Ehemann
und respektlosen Sohn zu versorgen,
1494
01:24:31,166 --> 01:24:33,166
muss ich nicht mit ihm ins Bett.
1495
01:25:34,625 --> 01:25:38,500
ÁNGEL RUFT AN
1496
01:25:48,416 --> 01:25:49,250
Hallo.
1497
01:25:49,875 --> 01:25:50,916
Hallo.
1498
01:25:51,000 --> 01:25:52,208
Darf ich?
1499
01:25:52,291 --> 01:25:54,916
Natürlich. Komm rein.
1500
01:26:01,166 --> 01:26:02,166
Ich packe
1501
01:26:02,958 --> 01:26:04,416
gerade den Koffer.
1502
01:26:14,958 --> 01:26:16,916
Warum sagst du, er sei dein Mann?
1503
01:26:19,208 --> 01:26:21,125
Damit du weißt, dass ich verheiratet bin.
1504
01:26:21,208 --> 01:26:25,333
Um mir zu signalisieren,
dass zwischen uns nichts sein kann.
1505
01:26:25,416 --> 01:26:27,000
Oder als Signal an mich.
1506
01:26:30,833 --> 01:26:31,666
Reist du ab?
1507
01:26:32,291 --> 01:26:33,125
Morgen.
1508
01:26:34,208 --> 01:26:35,833
Die letzte Nacht im Paradies.
1509
01:26:36,916 --> 01:26:38,958
Du kannst sie hier eingesperrt verbringen
1510
01:26:39,041 --> 01:26:42,000
oder einen letzten Daiquiri
mit mir trinken.
1511
01:26:42,583 --> 01:26:44,666
Ist gut. Gib mir eine Minute.
1512
01:26:44,750 --> 01:26:46,166
-Natürlich.
-Prima.
1513
01:27:22,625 --> 01:27:23,583
Umwerfend.
1514
01:27:25,708 --> 01:27:26,875
-Gehen wir?
-Ja.
1515
01:27:29,500 --> 01:27:31,791
Um wie viel Uhr geht der Flug?
1516
01:27:31,875 --> 01:27:33,125
Achtung.
1517
01:27:33,208 --> 01:27:36,416
Der letzte Aufruf für die Matasa-Hochzeit.
1518
01:27:36,500 --> 01:27:38,000
Matasa-Hochzeit.
1519
01:27:40,375 --> 01:27:42,541
Alle Leute zum Pier.
1520
01:27:43,333 --> 01:27:45,291
Die letzte Chance
1521
01:27:45,375 --> 01:27:47,291
für die Liebe.
1522
01:27:48,125 --> 01:27:49,000
Danke.
1523
01:28:00,125 --> 01:28:02,125
SARAS BOOTSHAUS
1524
01:28:02,208 --> 01:28:03,458
-Guten Morgen.
-Hallo.
1525
01:28:03,541 --> 01:28:05,833
Das ist das beste Abenteuer. Wirklich.
1526
01:28:08,916 --> 01:28:09,750
Sara!
1527
01:28:12,291 --> 01:28:15,666
-Ich wollte mich entschuldigen.
-Es ist meine Schuld.
1528
01:28:16,583 --> 01:28:19,458
Warum lasse ich mich wieder
auf einen Lügentouristen ein?
1529
01:28:19,541 --> 01:28:20,583
Du hast recht.
1530
01:28:21,500 --> 01:28:23,166
Aber hier ist die Wahrheit:
1531
01:28:23,250 --> 01:28:28,000
Erstens, das sind meine Flitterwochen.
Und zweitens, ich wurde am Altar versetzt.
1532
01:28:33,208 --> 01:28:34,291
Was ist passiert?
1533
01:28:37,791 --> 01:28:39,125
Ich sage es dir nicht.
1534
01:28:40,250 --> 01:28:42,208
-Ich möchte es hören.
-Nein.
1535
01:28:43,458 --> 01:28:44,833
Was willst du hören?
1536
01:28:46,166 --> 01:28:49,166
Ja, ich stand am Altar,
kurz vor dem "Ja, ich will".
1537
01:28:50,166 --> 01:28:54,291
Plötzlich tauchte ein Auto auf
und krachte in einen "Liebe"-Schriftzug.
1538
01:28:54,875 --> 01:28:56,500
Purer Kitsch, aber ihr gefiel's.
1539
01:28:58,208 --> 01:29:01,000
Ein gut aussehender Mann stieg aus.
1540
01:29:02,083 --> 01:29:04,291
Er sagte irgendetwas zu Teresa,
1541
01:29:04,375 --> 01:29:08,125
sie lief ihm in die Arme,
und sie küssten sich vor meinen Augen
1542
01:29:08,208 --> 01:29:09,458
und der aller Gäste.
1543
01:29:10,666 --> 01:29:11,833
Tut mir leid, aber…
1544
01:29:11,916 --> 01:29:14,416
Ich stand da
wie ein Idiot in blauer Weste.
1545
01:29:16,291 --> 01:29:18,625
Du willst nicht heiraten? Kein Problem.
1546
01:29:18,708 --> 01:29:20,500
Aber tu mir so etwas nicht an!
1547
01:29:23,333 --> 01:29:24,500
Und das Schlimmste?
1548
01:29:26,083 --> 01:29:28,375
Ich wusste,
dass es nicht funktionieren würde.
1549
01:29:29,416 --> 01:29:30,791
Aber an jenem Tag
1550
01:29:32,625 --> 01:29:33,541
glaubte ich es.
1551
01:29:36,291 --> 01:29:38,208
Ich glaubte an Teresa und mich.
1552
01:29:44,791 --> 01:29:45,833
Es tut mir leid.
1553
01:29:47,833 --> 01:29:50,666
Ich habe dir nichts gesagt,
weil es peinlich ist.
1554
01:29:51,916 --> 01:29:54,000
Das sagst du niemandem, der dir gefällt.
1555
01:29:56,750 --> 01:29:58,916
Egal. Du reist morgen ab.
1556
01:29:59,000 --> 01:29:59,958
Und wenn ich bleibe?
1557
01:30:01,166 --> 01:30:02,500
-Du kennst mich kaum.
-Na und?
1558
01:30:02,583 --> 01:30:04,416
-Nein…
-Mir mögen uns.
1559
01:30:04,500 --> 01:30:06,750
Wir verstehen uns. Wir lachen ständig.
1560
01:30:06,833 --> 01:30:08,666
In Madrid wartet nichts auf mich.
1561
01:30:08,750 --> 01:30:09,583
Mensch!
1562
01:30:10,250 --> 01:30:12,875
Ich will lieber hier bei dir sein. Nicht?
1563
01:30:12,958 --> 01:30:15,041
Ich sehe es ganz klar.
1564
01:30:16,000 --> 01:30:16,833
Was ist?
1565
01:30:18,666 --> 01:30:20,333
Du wurdest gerade verlassen.
1566
01:30:21,083 --> 01:30:22,708
Du siehst gar nichts klar.
1567
01:30:26,500 --> 01:30:29,958
Es ist nicht normal, jetzt schon
zusammenbleiben zu wollen, oder?
1568
01:30:30,041 --> 01:30:31,083
Nein.
1569
01:30:31,166 --> 01:30:32,875
Dann hat meine Mutter recht.
1570
01:30:33,916 --> 01:30:35,250
Ich kann nicht allein sein.
1571
01:30:36,583 --> 01:30:37,708
Ich kann es nicht.
1572
01:30:40,708 --> 01:30:41,541
Weißt du, was?
1573
01:30:41,625 --> 01:30:42,625
Was?
1574
01:30:43,208 --> 01:30:45,000
Was du da sagst, ist gut.
1575
01:30:46,875 --> 01:30:48,833
Aber du sagst es der Falschen.
1576
01:30:51,625 --> 01:30:52,916
Sag es deiner Mutter!
1577
01:30:53,000 --> 01:30:54,458
Ja, schon verstanden.
1578
01:31:00,583 --> 01:31:01,416
Wiedersehen.
1579
01:31:26,958 --> 01:31:27,875
Viel Glück!
1580
01:31:38,291 --> 01:31:39,166
Mama!
1581
01:31:46,666 --> 01:31:48,625
Papa, ich bin es. Ich suche Mama.
1582
01:31:48,708 --> 01:31:51,041
Weißt du, wo sie das Terpentin lagert?
1583
01:31:51,125 --> 01:31:52,708
Wie bitte? Keine Ahnung.
1584
01:31:53,291 --> 01:31:55,041
Deswegen rufst du an?
1585
01:31:55,125 --> 01:31:57,333
Nein. Aber ich überarbeite dein Bild.
1586
01:31:57,416 --> 01:31:59,041
Es sieht toll aus.
1587
01:31:59,125 --> 01:32:03,083
Nur Teresas Augenbrauen
lassen sich nicht entfernen.
1588
01:32:03,166 --> 01:32:05,875
Es ist nicht meine Schuld.
Sie war behaart.
1589
01:32:05,958 --> 01:32:08,458
Lass Teresas Haare in Ruhe und hör mir zu.
1590
01:32:09,833 --> 01:32:10,916
Es geht um Mama.
1591
01:32:12,041 --> 01:32:14,250
-Du hast sie betrogen.
-Ich?
1592
01:32:14,333 --> 01:32:16,666
Weißt du, wie lange ich nicht mehr…
1593
01:32:17,625 --> 01:32:19,375
Das meine ich nicht. Hör zu.
1594
01:32:20,333 --> 01:32:23,208
Sie sagte, dass,
bevor ihr geheiratet habt,
1595
01:32:24,958 --> 01:32:29,041
ihr viel Spaß zusammen hattet.
Ihr habt Pläne geschmiedet und gelacht,
1596
01:32:29,541 --> 01:32:31,208
bis du dich verändert hast.
1597
01:32:32,416 --> 01:32:34,541
-Jaja.
-Was soll das heißen?
1598
01:32:34,625 --> 01:32:37,666
Natürlich. Ich bin eben kein lustiger Typ.
1599
01:32:37,750 --> 01:32:40,708
Ich habe mich anfangs verstellt,
um sie zu erobern.
1600
01:32:41,291 --> 01:32:42,875
Wie kannst du das zugeben?
1601
01:32:43,916 --> 01:32:46,208
Das ist Scheiße. Siehst du das nicht?
1602
01:32:46,291 --> 01:32:47,708
Nein. So ist das Leben.
1603
01:32:47,791 --> 01:32:50,500
Sie ist auch nicht gerade eine Partymaus.
1604
01:32:50,583 --> 01:32:52,833
-Mama ist eine Schlaftablette.
-Unsinn.
1605
01:32:53,333 --> 01:32:55,166
Das dachte ich auch, aber nein.
1606
01:32:55,750 --> 01:32:56,583
Mama…
1607
01:32:57,416 --> 01:32:58,416
Mama ist cool.
1608
01:32:59,375 --> 01:33:01,875
Sie ist echt witzig. Ganz ehrlich.
1609
01:33:02,375 --> 01:33:05,250
Sie hat die ganze Insel erobert.
Alle mögen sie.
1610
01:33:07,500 --> 01:33:08,708
Es ist ganz einfach.
1611
01:33:09,416 --> 01:33:10,666
Sie will Spaß haben.
1612
01:33:11,500 --> 01:33:13,333
Und mit dir langweilt sie sich.
1613
01:33:17,708 --> 01:33:19,125
Reiß dich am Riemen, ja?
1614
01:33:20,791 --> 01:33:24,208
-Ich glaube, sonst verlässt sie dich.
-Hat sie das gesagt?
1615
01:33:24,875 --> 01:33:26,125
Das musste sie nicht.
1616
01:33:27,875 --> 01:33:29,000
Okay.
1617
01:33:29,083 --> 01:33:30,416
Gut. Tschüs, Papa.
1618
01:33:56,625 --> 01:33:59,125
Montse. Es ist ein Notfall.
1619
01:33:59,208 --> 01:34:01,375
-Was gibt's?
-Haben Sie sie gesehen?
1620
01:34:01,458 --> 01:34:02,916
-Ihre Frau?
-Ja.
1621
01:34:03,000 --> 01:34:06,500
Ja. Sie kam vorbei
und wollte auf unsere Privatinsel.
1622
01:34:06,583 --> 01:34:07,458
Privatinsel?
1623
01:34:07,541 --> 01:34:10,375
Wie nervig!
Da findet die Matasa-Hochzeit statt.
1624
01:34:10,458 --> 01:34:14,000
Sie kam in Weiß gekleidet
mit anderen Paaren hier vorbei.
1625
01:34:17,958 --> 01:34:18,916
Allein?
1626
01:34:19,416 --> 01:34:20,750
Nein, nicht allein.
1627
01:34:24,333 --> 01:34:27,083
Ihr führt eine echt seltsame Beziehung.
1628
01:34:27,166 --> 01:34:30,208
Du mit einer anderen
und sie mit einem anderen.
1629
01:34:30,291 --> 01:34:33,500
Ich werde euch vielleicht
aus dem Zimmer werfen müssen.
1630
01:34:35,750 --> 01:34:37,166
Jean-Pierre, Montse ruft!
1631
01:34:37,250 --> 01:34:38,083
Montse?
1632
01:34:38,750 --> 01:34:40,666
Hey! So geht das nicht!
1633
01:34:55,916 --> 01:34:57,791
Weg da!
1634
01:35:00,958 --> 01:35:01,875
Liebe
1635
01:35:01,958 --> 01:35:04,083
ist der Motor unseres Lebens.
1636
01:35:06,666 --> 01:35:08,875
Ein ewiger Motor,
1637
01:35:08,958 --> 01:35:11,000
der allem einen Sinn gibt.
1638
01:35:12,750 --> 01:35:14,625
Darum ist es so wichtig,
1639
01:35:14,708 --> 01:35:16,958
jemandem zu sagen, dass man ihn liebt.
1640
01:35:17,833 --> 01:35:21,666
Also sag es öfter
und vergiss alles andere.
1641
01:35:21,750 --> 01:35:24,875
Weil hier und jetzt etwas Neues beginnt.
1642
01:35:28,833 --> 01:35:29,958
Liebes Brautpaar,
1643
01:35:30,041 --> 01:35:32,916
wollt ihr euch
beim Matasa-Ritual vermählen
1644
01:35:33,000 --> 01:35:34,875
und eure Leben für immer vereinen?
1645
01:35:34,958 --> 01:35:36,625
Halt!
1646
01:35:37,125 --> 01:35:37,958
Mama!
1647
01:35:39,000 --> 01:35:40,291
Nein!
1648
01:35:41,958 --> 01:35:43,125
Nein!
1649
01:35:43,208 --> 01:35:44,333
Auf keinen Fall!
1650
01:35:44,916 --> 01:35:45,958
Was macht er da?
1651
01:35:46,041 --> 01:35:46,875
Mama…
1652
01:35:47,416 --> 01:35:48,666
Du darfst nicht…
1653
01:35:49,375 --> 01:35:50,458
Stoppt das!
1654
01:35:51,916 --> 01:35:52,833
Hey!
1655
01:35:53,791 --> 01:35:54,958
Mama, nicht!
1656
01:35:55,833 --> 01:35:57,500
-Nein!
-Oh Mann…
1657
01:35:59,833 --> 01:36:01,083
Hallo.
1658
01:36:01,166 --> 01:36:02,458
Mari Carmen, was ist los?
1659
01:36:04,333 --> 01:36:07,041
Keine Ahnung,
was hier läuft, aber tu es nicht.
1660
01:36:07,125 --> 01:36:09,541
Papa mag bequem und ich ein Idiot sein,
1661
01:36:09,625 --> 01:36:11,166
aber das ist keine Lösung.
1662
01:36:11,666 --> 01:36:13,833
Ich… Du solltest nicht heiraten.
1663
01:36:13,916 --> 01:36:15,125
Ich heirate nicht.
1664
01:36:15,208 --> 01:36:17,250
-Nicht?
-Wir sind die Trauzeugen!
1665
01:36:17,333 --> 01:36:19,000
-Oh, Mist.
-Entschuldigung.
1666
01:36:19,541 --> 01:36:21,625
Gudrun, Bibi, es tut mir leid.
1667
01:36:22,125 --> 01:36:23,250
Entschuldigung.
1668
01:36:23,750 --> 01:36:27,458
Dachtest du wirklich, ich heirate?
Hältst du mich für so dumm?
1669
01:36:28,625 --> 01:36:30,166
Tut mir leid, Bibi und Gu…
1670
01:36:30,916 --> 01:36:31,750
Leute.
1671
01:36:32,500 --> 01:36:34,000
Nein, du bist nicht dumm.
1672
01:36:34,083 --> 01:36:37,458
Aber du hättest genug Gründe,
uns abzusägen und zu gehen.
1673
01:36:37,541 --> 01:36:38,916
Deshalb dachte ich…
1674
01:36:40,083 --> 01:36:41,916
Und dieser Mann hier, Armando,
1675
01:36:42,416 --> 01:36:44,000
behandelt dich gut.
1676
01:36:44,083 --> 01:36:46,375
Er hört zu.
Ihr habt Spaß. Er hat tolles Haar…
1677
01:36:46,458 --> 01:36:48,291
-Und ist kriminell.
-Was?
1678
01:36:48,375 --> 01:36:49,958
Du hast richtig gehört.
1679
01:36:50,041 --> 01:36:50,916
Wie bitte?
1680
01:36:52,833 --> 01:36:57,333
Als ich dich von der Polizei aus anrief,
sagten sie, du seist kein Hotelgast.
1681
01:36:57,916 --> 01:36:59,708
Ich wohne in einem Aparthotel…
1682
01:36:59,791 --> 01:37:03,541
Da habe ich auch angerufen.
Sie suchen dich wegen Nichtzahlung.
1683
01:37:03,625 --> 01:37:08,375
Und, mein Süßer, im Konsulat erfuhr ich,
dass sie dich in drei Ländern suchen.
1684
01:37:08,458 --> 01:37:12,166
Ich habe mitgespielt,
weil ich eine tolle Zeit hatte.
1685
01:37:12,250 --> 01:37:13,375
Aber es reicht.
1686
01:37:14,416 --> 01:37:16,666
Und warum sollten sie mich suchen?
1687
01:37:19,041 --> 01:37:22,000
Weil du so etwas
ins Reisegepäck schmuggelst.
1688
01:37:23,625 --> 01:37:26,791
Señora Montse! Wir haben ein Problem.
1689
01:37:26,875 --> 01:37:28,375
Was ist los?
1690
01:37:29,041 --> 01:37:31,791
Ich habe keine Ahnung, wovon du sprichst.
1691
01:37:31,875 --> 01:37:34,791
Dann ruf deinen Partner in Madrid an.
Er wurde verhaftet.
1692
01:37:34,875 --> 01:37:35,791
Drogen!
1693
01:37:35,875 --> 01:37:38,625
Mari Carmen, ich habe keinen Partner!
1694
01:37:38,708 --> 01:37:39,750
Ruf die Polizei!
1695
01:37:40,333 --> 01:37:41,291
Her damit!
1696
01:37:41,375 --> 01:37:42,458
Lass sie los!
1697
01:37:43,791 --> 01:37:45,333
Rühr meinen Sohn nicht an!
1698
01:37:47,625 --> 01:37:48,791
Geht es dir gut?
1699
01:37:49,375 --> 01:37:50,500
-Ja.
-Liebling?
1700
01:37:51,375 --> 01:37:54,458
Verzeihung.
Hast du ihn gerade "Sohn“ genannt?
1701
01:37:55,208 --> 01:37:57,291
Montse. Hallo.
1702
01:37:58,083 --> 01:37:59,833
Ihr seid nicht verheiratet?
1703
01:37:59,916 --> 01:38:01,666
Habt ihr mich getäuscht?
1704
01:38:01,750 --> 01:38:03,916
Nun, die Wahrheit ist…
1705
01:38:04,833 --> 01:38:06,708
Das Zimmer war so schön groß.
1706
01:38:07,666 --> 01:38:11,333
-Ich sagte aber, nur für Frischvermählte.
-Einen Moment.
1707
01:38:13,041 --> 01:38:15,375
Wir sind nicht verheiratet. Das stimmt.
1708
01:38:17,500 --> 01:38:20,125
Aber sie hat mehr
als die größte Suite der Welt verdient.
1709
01:38:21,250 --> 01:38:22,791
Und ich möchte ihr danken.
1710
01:38:25,458 --> 01:38:27,833
Sie war immer selbstlos an meiner Seite.
1711
01:38:31,583 --> 01:38:35,583
Ich habe sie nie als Frau wahrgenommen,
sondern immer nur als Mutter.
1712
01:38:37,541 --> 01:38:39,375
Ich frage nie, wie es ihr geht.
1713
01:38:39,958 --> 01:38:40,875
Was sie will.
1714
01:38:42,583 --> 01:38:46,000
Ob sie froh oder traurig ist.
Das habe ich sie nie gefragt.
1715
01:38:48,250 --> 01:38:49,750
Bis vor ein paar Tagen
1716
01:38:50,541 --> 01:38:52,583
wusste ich nicht, was ihr gefiel.
1717
01:38:55,125 --> 01:38:56,333
Trotzdem ist sie da.
1718
01:38:57,666 --> 01:38:59,208
Und so wird es immer sein.
1719
01:39:02,208 --> 01:39:03,708
Sie ist nicht meine Frau…
1720
01:39:06,083 --> 01:39:07,750
…aber die Frau meines Lebens.
1721
01:39:18,750 --> 01:39:20,166
Er ist so nett!
1722
01:39:24,916 --> 01:39:25,833
Moment mal!
1723
01:39:26,958 --> 01:39:28,500
Du, Hübscher, hierher.
1724
01:39:28,583 --> 01:39:30,208
Komm bitte her.
1725
01:39:30,291 --> 01:39:33,583
Ich habe die Polizei gerufen.
Sie wartet im Hotel. Was?
1726
01:39:35,166 --> 01:39:37,166
-Das ist eine Option.
-Ja.
1727
01:39:39,541 --> 01:39:40,583
Eine andere wäre…
1728
01:39:42,416 --> 01:39:43,291
Du,
1729
01:39:44,416 --> 01:39:45,250
ich…
1730
01:39:47,666 --> 01:39:48,791
…und ein Daiquiri.
1731
01:39:50,125 --> 01:39:52,666
Wir brennen mit dem kleinen Boot da durch.
1732
01:39:52,750 --> 01:39:54,291
-Ein kleines Boot?
-Ja.
1733
01:39:55,375 --> 01:39:57,708
Nein. Scheiß auf das Boot!
1734
01:39:57,791 --> 01:40:00,750
Ein Schmarotzer in Cornellà reicht mir.
1735
01:40:00,833 --> 01:40:02,208
Ich brauche keine zwei.
1736
01:40:02,291 --> 01:40:05,791
Calvin! Komm kurz her. Wo ist Jean-Pierre?
1737
01:40:05,875 --> 01:40:10,125
Bring diesen Mann ins Hotel.
Und lass ihn nicht aus den Augen.
1738
01:40:10,208 --> 01:40:11,375
Kapiert?
1739
01:40:11,458 --> 01:40:13,416
-Pass auf!
-Du verpasst etwas.
1740
01:40:13,500 --> 01:40:17,583
Jaja, von wegen.
Ich falle nicht noch mal auf euch rein!
1741
01:40:54,041 --> 01:40:54,958
Na schön.
1742
01:40:55,041 --> 01:40:56,708
-Okay.
-Ja, da wären wir.
1743
01:40:58,666 --> 01:41:00,375
-Wir sind zurück.
-Ja.
1744
01:41:02,958 --> 01:41:06,541
Das Hotel war toll,
aber das eigene Bett schlägt alles.
1745
01:41:06,625 --> 01:41:09,041
-Bienvenue.
-Was ist denn in ihn gefahren?
1746
01:41:09,125 --> 01:41:10,458
WILLKOMMEN MARI CARMEN
1747
01:41:10,541 --> 01:41:12,416
Schatz, wir sind zurück.
1748
01:41:14,916 --> 01:41:16,541
-Für dich.
-Was ist das?
1749
01:41:16,625 --> 01:41:19,166
Wie schön. Danke.
1750
01:41:19,250 --> 01:41:20,416
-Und…
-Was ist das?
1751
01:41:20,500 --> 01:41:22,000
…zwei Tickets nach Paris.
1752
01:41:22,708 --> 01:41:25,208
In einer Stunde geht's los,
wenn du willst.
1753
01:41:29,083 --> 01:41:30,000
Was ist…
1754
01:41:30,791 --> 01:41:32,375
Tickst du noch richtig?
1755
01:41:32,458 --> 01:41:35,416
Ich vermisse eben,
wie viel Spaß wir früher hatten.
1756
01:41:38,583 --> 01:41:40,708
Wo kommt das denn plötzlich her?
1757
01:41:42,000 --> 01:41:42,833
Paris?
1758
01:41:45,375 --> 01:41:48,166
Du weißt,
da wollte ich immer hin, du Schlingel.
1759
01:41:49,833 --> 01:41:52,250
-Ich würde gern den Eiffelturm sehen.
-Klar.
1760
01:41:52,333 --> 01:41:55,125
Und mich mit Foie vollstopfen.
1761
01:41:55,208 --> 01:41:58,541
Und mein Traum ist es,
die Mona Lisa zu sehen.
1762
01:41:58,625 --> 01:42:00,750
Dein Traum war doch der Meeresboden.
1763
01:42:00,833 --> 01:42:02,208
-Abgehakt.
-Ja, klar.
1764
01:42:02,291 --> 01:42:04,416
Zwei Tickets für den Louvre.
1765
01:42:04,500 --> 01:42:06,708
Beeil dich! Hol deinen Koffer.
1766
01:42:06,791 --> 01:42:10,416
Wir fahren nach Paris!
Sieh ihn dir an. Ich fasse es nicht.
1767
01:42:10,500 --> 01:42:11,416
Ich meine…
1768
01:42:12,208 --> 01:42:13,208
Okay.
1769
01:42:14,291 --> 01:42:15,791
Kommst du allein zurecht?
1770
01:42:17,666 --> 01:42:19,791
Keine Ahnung. Das ist das erste Mal.
1771
01:42:21,041 --> 01:42:22,250
Aber ich glaube, ja.
1772
01:42:22,875 --> 01:42:24,583
Und du? In Gesellschaft?
1773
01:42:25,875 --> 01:42:28,541
Keine Ahnung. Das ist das erste Mal.
1774
01:42:30,208 --> 01:42:31,416
Aber ich glaube, ja.
1775
01:42:36,958 --> 01:42:37,833
Danke, Mama.
1776
01:42:44,583 --> 01:42:47,375
Gib Aspirin ins Wasser.
Ich hole sie, wenn ich zurück bin.
1777
01:42:47,458 --> 01:42:48,291
Okay.
1778
01:42:54,000 --> 01:42:55,083
Ich hab dich lieb.
1779
01:42:57,041 --> 01:42:58,083
Ich dich auch.
1780
01:43:00,791 --> 01:43:02,333
Au revoir, mein Sohn!
1781
01:43:35,083 --> 01:43:37,625
Schatz, bist du gut nach Hause gekommen?
1782
01:43:37,708 --> 01:43:39,375
Dein Kühlschrank muss leer sein.
1783
01:43:39,458 --> 01:43:42,833
Geh bei uns vorbei.
Wir haben Filets mit Foie eingefroren.
1784
01:43:43,625 --> 01:43:45,875
Küsschen, mein Liebling.
1785
01:43:49,750 --> 01:43:50,916
LIEBE
1786
01:43:51,000 --> 01:43:53,666
FRISCH VERHEIRATET
1787
01:43:53,750 --> 01:43:57,583
ZUM STRAND
1788
01:44:01,458 --> 01:44:04,750
FRISCH VERHEIRATET
1789
01:44:05,375 --> 01:44:09,583
GIB NIE AUF
1790
01:44:18,041 --> 01:44:20,916
MAMA
1791
01:44:28,416 --> 01:44:31,708
LEBE, LACHE, LIEBE
1792
01:44:37,041 --> 01:44:39,333
LIEBE LIEGT IN DER LUFT
1793
01:44:39,416 --> 01:44:43,291
LIEBE
1794
01:44:44,250 --> 01:44:47,791
DER STRAND, MEIN GLÜCKSORT
1795
01:49:37,625 --> 01:49:39,333
Untertitel von: Nicole Magnus