1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,791 --> 00:00:24,164
[wind blowing]
4
00:00:36,574 --> 00:00:40,411
When do the
sins of a good man
5
00:00:40,446 --> 00:00:41,577
make him bad?
6
00:00:44,351 --> 00:00:47,253
I guess it all
comes down to choices.
7
00:00:50,819 --> 00:00:54,491
They say justice
doesn't come easy...
8
00:00:57,892 --> 00:00:59,826
...in an unjust world.
9
00:01:04,239 --> 00:01:06,800
Sometimes...
10
00:01:06,835 --> 00:01:10,606
If you're lucky...
11
00:01:10,641 --> 00:01:12,476
evil can be destroyed.
12
00:01:16,185 --> 00:01:17,646
But sometimes...
13
00:01:21,883 --> 00:01:24,554
Maybe it's better
to keep evil alive.
14
00:01:28,263 --> 00:01:30,593
♪
15
00:01:43,971 --> 00:01:45,212
[thud]
16
00:02:23,780 --> 00:02:26,616
♪ Sick and tired of the bottom
Need a better view ♪
17
00:02:26,651 --> 00:02:29,355
♪ Got me looking round
my circle, is it bullet proof ♪
18
00:02:29,390 --> 00:02:31,786
♪ Sometimes I think
until I go insane ♪
19
00:02:31,821 --> 00:02:35,460
♪ Can I even trust somebody
with the same last name? ♪
20
00:02:35,495 --> 00:02:37,759
♪ When it's over,
it's over, it's over ♪
21
00:02:37,794 --> 00:02:40,564
♪ It's over ♪
22
00:02:40,599 --> 00:02:42,830
♪ I'm watching all
the moves you make ♪
23
00:02:42,865 --> 00:02:45,470
♪ Can't turn back now,
it's too late ♪
24
00:02:45,505 --> 00:02:48,473
♪ Checkmate,
there's no defending ♪
25
00:02:48,508 --> 00:02:50,805
♪ This is the start
of the ending ♪
26
00:02:52,842 --> 00:02:54,809
Ever heard of a GPS?
27
00:02:54,844 --> 00:02:56,481
This road to
the left is unlisted,
28
00:02:56,516 --> 00:02:59,418
but it looks like if
we take it down a few miles,
29
00:02:59,453 --> 00:03:01,552
it'll actually
take us back to the highway.
30
00:03:01,587 --> 00:03:04,753
So you're taking me
to slaughter?
31
00:03:04,788 --> 00:03:05,919
Nice.
32
00:03:05,954 --> 00:03:07,690
I mean, what choice
do I have?
33
00:03:07,725 --> 00:03:10,561
If we turn back now,
we're going to lose a whole day.
34
00:03:10,596 --> 00:03:12,695
♪ When it's over,
it's over, it's over ♪
35
00:03:12,730 --> 00:03:14,598
♪ It's over ♪
36
00:03:14,633 --> 00:03:17,271
♪ I'm watching all
the moves you make ♪
37
00:03:17,306 --> 00:03:19,669
♪ Can't turn back now,
it's too late ♪
38
00:03:19,704 --> 00:03:22,408
♪ Checkmate,
there's no defending ♪
39
00:03:22,443 --> 00:03:24,938
♪ This is the start
of the ending ♪
40
00:03:29,648 --> 00:03:30,713
[tires blows]
41
00:03:44,091 --> 00:03:45,728
♪
42
00:03:47,435 --> 00:03:48,368
Damn it.
43
00:04:09,721 --> 00:04:10,918
[grunts]
44
00:04:12,856 --> 00:04:14,592
[rustling]
45
00:04:21,766 --> 00:04:23,436
[humming]
46
00:04:30,874 --> 00:04:32,544
Oh...
47
00:04:50,531 --> 00:04:51,497
Erica?
48
00:04:52,599 --> 00:04:53,565
Erica.
49
00:04:53,600 --> 00:04:54,929
[screams]
50
00:05:00,706 --> 00:05:01,672
Erica?
51
00:05:04,677 --> 00:05:05,907
[honks]
52
00:05:10,815 --> 00:05:13,013
[rustling]
53
00:05:26,633 --> 00:05:27,731
[exhales]
54
00:05:30,164 --> 00:05:31,372
[growls]
55
00:05:33,200 --> 00:05:37,004
[gasps]
56
00:05:38,073 --> 00:05:39,743
[roars]
57
00:05:39,778 --> 00:05:41,580
[screams]
58
00:05:48,688 --> 00:05:51,018
[screaming, banging]
59
00:06:04,935 --> 00:06:06,033
[screams]
60
00:06:06,068 --> 00:06:07,474
We have to get out of here.
61
00:06:07,509 --> 00:06:08,541
There's fucking
zombies out there!
62
00:06:08,576 --> 00:06:09,806
Those aren't zombies.
63
00:06:09,841 --> 00:06:11,137
Ah!
64
00:06:11,172 --> 00:06:12,842
[screams]
65
00:06:15,649 --> 00:06:17,451
[growling]
66
00:06:20,885 --> 00:06:22,819
[girl screaming]
67
00:06:38,166 --> 00:06:43,202
[Man]
The breach, the chasm...
68
00:06:43,237 --> 00:06:46,876
Between you and nothingness.
69
00:06:46,911 --> 00:06:49,681
I can feel you when I breathe.
70
00:06:49,716 --> 00:06:51,617
I gasp, I choke.
71
00:06:53,918 --> 00:06:56,688
I can still smell the rain,
the fiery exhaust.
72
00:06:58,593 --> 00:06:59,889
You're lost.
73
00:06:59,924 --> 00:07:03,794
I'm beaten. Broken.
74
00:07:04,962 --> 00:07:08,766
And scarred, a lost limb.
75
00:07:08,801 --> 00:07:11,769
It will never come back.
76
00:07:11,804 --> 00:07:14,673
It will always feel attached...
77
00:07:14,708 --> 00:07:16,609
[voice fades]
78
00:07:45,640 --> 00:07:48,905
[faded voice]
79
00:07:48,940 --> 00:07:50,841
[faded applause]
80
00:08:05,352 --> 00:08:07,154
I have... I have a memory.
81
00:08:09,224 --> 00:08:10,729
It haunts me a little bit.
82
00:08:12,799 --> 00:08:14,535
I was ten years old and...
83
00:08:17,067 --> 00:08:19,166
My mom, she was still alive
at that time.
84
00:08:22,611 --> 00:08:23,874
I think she was upstairs.
85
00:08:25,944 --> 00:08:29,880
But when I came home
and opened the door,
86
00:08:29,915 --> 00:08:34,016
a small red sparrow
flew through and...
87
00:08:35,888 --> 00:08:37,789
[no audible dialogue]
88
00:09:00,341 --> 00:09:01,780
But it just...
89
00:09:03,850 --> 00:09:06,246
It just kept flying
into the window until it, um...
90
00:09:09,955 --> 00:09:11,185
Until it just broke its neck.
91
00:09:12,386 --> 00:09:15,794
You're not a sparrow, Sarah.
92
00:09:15,829 --> 00:09:17,994
You can see the open door.
93
00:09:22,902 --> 00:09:26,640
The only person
that you can heal is you.
94
00:09:33,242 --> 00:09:38,784
♪ Silent night, holy night ♪
95
00:09:38,819 --> 00:09:40,412
Wow. Would you look at that?
96
00:09:40,447 --> 00:09:42,249
Courtney's going
tomorrow night, too.
97
00:09:42,284 --> 00:09:44,317
Oh, Beth, can you imagine
what it's like to have a dad
98
00:09:44,352 --> 00:09:45,725
who lets you actually do things?
99
00:09:45,760 --> 00:09:47,760
Crazy thought.
100
00:09:47,795 --> 00:09:49,223
Like, how could
you want to miss out
101
00:09:49,258 --> 00:09:51,357
on my world
famous potato skins anyway?
102
00:09:51,392 --> 00:09:53,161
-It's just one dinner.
-Oh, no, no, no, no.
103
00:09:53,196 --> 00:09:55,031
It's not just one dinner, honey.
104
00:09:55,066 --> 00:09:57,836
It's the traditional Bishop
family Christmas Eve dinner.
105
00:09:57,871 --> 00:09:59,167
Can we got the stuffy now?
106
00:09:59,202 --> 00:10:01,807
Oh, yeah, yeah, yeah.
Go grab it, honey.
107
00:10:01,842 --> 00:10:04,073
-Dad?
-Yes.
108
00:10:04,108 --> 00:10:07,747
Do you realize that
I'm the only senior with no car,
109
00:10:07,782 --> 00:10:11,443
no boyfriend,
and a 10:00 curfew?
110
00:10:11,478 --> 00:10:13,412
Sounds like you got
one smart dad.
111
00:10:13,447 --> 00:10:14,952
Ha ha ha ha.
112
00:10:14,987 --> 00:10:16,448
Dad, it's not funny.
I'm serious.
113
00:10:16,483 --> 00:10:17,757
Why can't I just go?
114
00:10:17,792 --> 00:10:18,824
What happened to our deal, huh?
115
00:10:18,859 --> 00:10:20,386
What deal?
116
00:10:20,421 --> 00:10:22,223
That you weren't going
to get all grown up on me
117
00:10:22,258 --> 00:10:24,995
without my permission.
118
00:10:25,030 --> 00:10:26,194
Whatever, thank you.
119
00:10:28,363 --> 00:10:31,870
Hey. Wow. That's so cool, honey.
Little guy's going to love that.
120
00:10:31,905 --> 00:10:34,004
Let's pick out some cool
wrapping paper, too, huh?
121
00:10:34,039 --> 00:10:36,039
Can't we just give it
to them like this?
122
00:10:36,074 --> 00:10:39,174
A present is not a present
until it's wrapped.
123
00:10:39,209 --> 00:10:40,208
You can't just take it.
124
00:10:40,243 --> 00:10:41,946
It's over here.
125
00:10:41,981 --> 00:10:43,882
That's our tree. You can't just
take our tree.
126
00:10:43,917 --> 00:10:45,213
What's your problem, dude?
127
00:10:45,248 --> 00:10:48,315
Hey. What's going on, honey?
128
00:10:48,350 --> 00:10:50,757
I was just standing on my phone,
and that guy, he just dragged
129
00:10:50,792 --> 00:10:51,989
the tree away from me
like it was his.
130
00:10:55,863 --> 00:10:57,390
-Okay.
-Excuse me, sir.
131
00:10:57,425 --> 00:10:58,996
You made a mistake.
That's our tree.
132
00:10:59,031 --> 00:11:01,966
[chuckles]
133
00:11:02,001 --> 00:11:03,363
Hey, look,
I don't want any trouble.
134
00:11:03,398 --> 00:11:06,971
Hey, is your name on the tag,
or does it say
135
00:11:07,006 --> 00:11:09,141
I'm for sale for 50 bucks?
136
00:11:12,209 --> 00:11:13,747
Hey, pal, look.
137
00:11:13,782 --> 00:11:14,880
I'm not your pal.
138
00:11:28,258 --> 00:11:30,929
19, 20.
139
00:11:30,964 --> 00:11:32,832
Daddy's tougher than the Hulk!
140
00:11:32,867 --> 00:11:34,966
Keep counting, you.
141
00:11:35,001 --> 00:11:36,968
You mean the same tough guy
who's wanted a motorcycle
142
00:11:37,003 --> 00:11:39,971
his entire life but wimps out
every time he goes to get one?
143
00:11:42,107 --> 00:11:47,110
What you call being a wimp,
I call being practical.
144
00:11:47,145 --> 00:11:50,146
Just like how we practically got
the Christmas tree we wanted.
145
00:11:52,480 --> 00:11:54,986
You won't become a teenager,
right, Freckles?
146
00:11:55,021 --> 00:11:56,757
Absolutely not.
147
00:12:14,909 --> 00:12:16,942
[knocks]
148
00:12:16,977 --> 00:12:18,273
-Hey, you.
-Hi.
149
00:12:18,308 --> 00:12:20,440
So, uh...
150
00:12:20,475 --> 00:12:22,145
Still upset
about this morning?
151
00:12:22,180 --> 00:12:24,884
Mmm... I mean, I just don't
understand, like,
152
00:12:24,919 --> 00:12:26,281
why do you do all those
push ups and stuff
153
00:12:26,316 --> 00:12:28,019
if you can't even
defend your daughters?
154
00:12:28,054 --> 00:12:29,383
So you think I should
have just punched the guy out
155
00:12:29,418 --> 00:12:31,088
in the middle of
the Christmas tree lot?
156
00:12:31,123 --> 00:12:33,090
Oh, my God.
That is not what I just said.
157
00:12:33,125 --> 00:12:34,586
I'm just saying, Dad.
158
00:12:34,621 --> 00:12:37,391
You watch Die Hard,
what, every day?
159
00:12:37,426 --> 00:12:41,131
What do you think, Bruce...
whatever his name is, would do?
160
00:12:41,166 --> 00:12:43,529
'80s action heroes,
they solve problems
161
00:12:43,564 --> 00:12:46,136
with violence and one liners.
162
00:12:46,171 --> 00:12:47,907
You know, real life
doesn't work that way.
163
00:12:47,942 --> 00:12:49,568
Got it. Noted.
164
00:12:49,603 --> 00:12:53,077
I'm thinking I may actually
address it in my sermon tonight.
165
00:12:53,112 --> 00:12:54,881
Dad, no.
Daddy, please.
166
00:12:54,916 --> 00:12:56,410
No, you can not talk
about me in your sermon.
167
00:12:56,445 --> 00:12:59,248
I forgot to tell you,
you can go to the party tonight.
168
00:12:59,283 --> 00:13:01,415
Oh my God, really?
169
00:13:01,450 --> 00:13:02,548
Thank you.
Thank you.
170
00:13:02,583 --> 00:13:04,517
If you're home by 11:30.
171
00:13:04,552 --> 00:13:06,387
Okay? Yeah, 11:30.
No problem.
172
00:13:06,422 --> 00:13:08,125
All right? You're not back
by the time Santa shows up,
173
00:13:08,160 --> 00:13:09,390
no presents for you.
174
00:13:09,425 --> 00:13:11,425
Okay.
175
00:13:11,460 --> 00:13:12,624
-11:30.
-Yes.
176
00:13:12,659 --> 00:13:14,296
I'll be here.
Thank you.
177
00:13:14,331 --> 00:13:15,396
You're welcome.
178
00:13:15,431 --> 00:13:19,103
♪ Whoa ♪
179
00:13:19,138 --> 00:13:23,239
♪ The scars that I'm hiding,
scars that I'm hiding ♪
180
00:13:23,274 --> 00:13:27,441
♪ So cold ♪
181
00:13:27,476 --> 00:13:32,017
♪ Scars that I'm hiding,
scars that I'm hiding ♪
182
00:13:32,052 --> 00:13:33,348
Wow.
183
00:13:33,383 --> 00:13:36,384
[cheering]
184
00:13:36,419 --> 00:13:38,089
How about that, huh?
185
00:13:41,655 --> 00:13:43,391
Don't be surprised
if I show up
186
00:13:43,426 --> 00:13:45,459
to next week's service
with blue hair, all right?
187
00:13:45,494 --> 00:13:47,197
[laughing]
188
00:13:47,232 --> 00:13:51,003
Before we wrap up this service,
189
00:13:51,038 --> 00:13:53,302
I'd like to share
a personal story
190
00:13:53,337 --> 00:13:55,073
that happened yesterday.
191
00:13:55,108 --> 00:13:58,208
My girls and I, we were out
shopping for our tree.
192
00:14:00,641 --> 00:14:03,246
Picking up a few presents.
193
00:14:03,281 --> 00:14:06,480
Nothing like last minute, right?
194
00:14:06,515 --> 00:14:11,056
I leave Sarah
in line to pay for the tree
195
00:14:11,091 --> 00:14:13,652
while Rebecca and I go pick up
a few more gifts.
196
00:14:13,687 --> 00:14:17,293
We look back
197
00:14:17,328 --> 00:14:20,395
and we see a man
198
00:14:20,430 --> 00:14:23,266
has claimed our tree as his.
199
00:14:25,633 --> 00:14:27,567
I tried talking to him.
200
00:14:27,602 --> 00:14:29,140
Hey, pal, look...
201
00:14:29,175 --> 00:14:30,273
I'm not your pal.
202
00:14:37,249 --> 00:14:39,150
Sarah's eyes say to me,
203
00:14:39,185 --> 00:14:43,484
"Dad, aren't you
going to do something?"
204
00:14:45,521 --> 00:14:47,719
So I did.
205
00:14:47,754 --> 00:14:49,193
I did do something.
206
00:14:53,661 --> 00:14:55,001
Merry Christmas.
207
00:14:55,036 --> 00:14:56,937
[applause]
208
00:15:00,767 --> 00:15:02,239
I know, I know.
209
00:15:02,274 --> 00:15:05,011
Not exactly a one liner
worthy of Rambo
210
00:15:05,046 --> 00:15:07,706
or the Terminator.
211
00:15:09,314 --> 00:15:10,643
Should I have knocked
him on his butt
212
00:15:10,678 --> 00:15:12,243
in the middle
of the Christmas tree lot?
213
00:15:15,320 --> 00:15:17,617
Luke 18, verse three.
214
00:15:17,652 --> 00:15:21,489
Here is a parable
about a woman
215
00:15:21,524 --> 00:15:24,591
seeking vengeance
for a wrongdoer
216
00:15:24,626 --> 00:15:29,332
who victimized her
and then escaped justice.
217
00:15:29,367 --> 00:15:33,039
"Avenge me of mine adversary."
218
00:15:33,074 --> 00:15:36,504
Day and night,
she begs this judge.
219
00:15:36,539 --> 00:15:38,110
But Jesus tells us...
220
00:15:39,575 --> 00:15:43,016
"When a sinner goes unpunished,
221
00:15:43,051 --> 00:15:47,020
"he is only free
from man's law.
222
00:15:51,455 --> 00:15:53,719
"When man's law fails...
223
00:15:55,690 --> 00:15:57,294
God's law prevails."
224
00:15:57,329 --> 00:15:59,032
[applause]
225
00:16:02,367 --> 00:16:06,204
So I leave
you all with one last word
226
00:16:06,239 --> 00:16:10,373
to any of us seeking
justice in a world
227
00:16:10,408 --> 00:16:11,440
where it's lacking.
228
00:16:14,181 --> 00:16:17,578
Trust not in the sword,
229
00:16:17,613 --> 00:16:19,745
but in the grace of our Lord.
230
00:16:19,780 --> 00:16:21,549
[applause]
231
00:16:36,500 --> 00:16:37,466
[thunder]
232
00:16:41,505 --> 00:16:42,669
Anybody here?
233
00:16:47,676 --> 00:16:48,642
[door closes]
234
00:16:48,677 --> 00:16:49,643
Yo.
235
00:16:53,319 --> 00:16:54,384
You here?
236
00:16:56,652 --> 00:16:57,651
Hello?
237
00:17:06,167 --> 00:17:07,397
Hello?
238
00:17:12,569 --> 00:17:14,107
Yo, hey, man.
239
00:17:18,212 --> 00:17:19,541
Yo. You in there?
240
00:17:19,576 --> 00:17:20,740
Yo!
241
00:17:36,758 --> 00:17:37,823
Don't touch my car.
242
00:17:40,564 --> 00:17:43,301
Fuck. Trying to give me
a heart attack?
243
00:17:47,439 --> 00:17:49,505
You want to fucking go
right now, motherfucker?
244
00:17:49,540 --> 00:17:51,111
Let's go.
245
00:17:55,282 --> 00:17:57,546
I was just fucking
with you, man.
246
00:17:57,581 --> 00:17:59,713
I'm glad we're doing this.
247
00:17:59,748 --> 00:18:01,319
But, hey, I get it.
248
00:18:01,354 --> 00:18:03,156
You're a,
"You can fuck my old lady,
249
00:18:03,191 --> 00:18:05,653
but stay the fuck away
from my wheels" kind of guy.
250
00:18:05,688 --> 00:18:07,688
I can dig it.
251
00:18:07,723 --> 00:18:09,789
Sorry I'm late.
252
00:18:09,824 --> 00:18:12,198
Break number seven.
You believe that?
253
00:18:13,927 --> 00:18:16,301
Boom, ah!
[laughs]
254
00:18:16,336 --> 00:18:20,437
The bitch is I keep re-breaking
the fucker over and over.
255
00:18:25,411 --> 00:18:26,344
Yeah.
256
00:18:29,382 --> 00:18:32,944
All right, well, let's do this.
257
00:18:32,979 --> 00:18:36,519
Hey, man, if you had told me
that one day
258
00:18:36,554 --> 00:18:39,687
our clubs would have been
doing business together,
259
00:18:39,722 --> 00:18:41,491
I'd have never fucking
believed it.
260
00:18:46,267 --> 00:18:48,300
Look at this shit, man.
261
00:18:48,335 --> 00:18:51,864
White as Snow White's
ass cheeks.
262
00:18:51,899 --> 00:18:52,931
Mmm.
263
00:18:55,408 --> 00:18:59,773
Oh, hey,
you're Vic's brother, right?
264
00:18:59,808 --> 00:19:01,808
Oh, yeah, man.
265
00:19:01,843 --> 00:19:03,678
I've heard stories, man.
266
00:19:03,713 --> 00:19:05,779
You are one crazy fuck!
267
00:19:05,814 --> 00:19:07,682
[laughs]
268
00:19:07,717 --> 00:19:09,189
Whew!
269
00:19:13,657 --> 00:19:15,426
You brought money, right?
270
00:19:25,834 --> 00:19:26,767
Here you go, kid.
271
00:19:39,584 --> 00:19:41,749
Hey, if I didn't have
a busted ham hock,
272
00:19:41,784 --> 00:19:43,685
I'd be happy to reach
in there, chief.
273
00:19:49,429 --> 00:19:50,593
You want to do me a favor and
274
00:19:50,628 --> 00:19:52,397
hand me
the fucking loot, sunshine?
275
00:19:54,434 --> 00:19:57,369
Oh, I get it.
276
00:19:57,404 --> 00:20:00,636
You just want a good
look at my ass, huh?
277
00:20:00,671 --> 00:20:01,637
All right, man.
278
00:20:01,672 --> 00:20:03,441
Whatever turns your wheels.
279
00:20:07,513 --> 00:20:11,680
Oh! Ah!
280
00:20:11,715 --> 00:20:13,814
[grunts]
281
00:20:13,849 --> 00:20:15,420
No! Ah!
282
00:20:17,952 --> 00:20:19,919
Ah!
283
00:20:22,022 --> 00:20:23,857
[shouting]
284
00:20:23,892 --> 00:20:27,894
Oh!
285
00:20:27,929 --> 00:20:29,995
[shouting]
286
00:20:35,475 --> 00:20:38,707
Get off of me,
fucking piece of shit!
287
00:20:38,742 --> 00:20:40,808
Get off me!
288
00:20:40,843 --> 00:20:42,315
[groaning]
289
00:20:44,616 --> 00:20:45,846
[gagging]
290
00:20:57,629 --> 00:20:59,596
And it really
is special, though.
291
00:20:59,631 --> 00:21:02,863
When you guys come out,
you're the ones who add to it.
292
00:21:02,898 --> 00:21:04,502
Oh, hey, hon.
293
00:21:04,537 --> 00:21:07,439
Excuse me, guys. One minute.
Hi.
294
00:21:07,474 --> 00:21:09,969
Well, thanks for not
bringing me up today.
295
00:21:10,004 --> 00:21:12,345
Hey, you need to put gas
in the car, okay?
296
00:21:12,380 --> 00:21:14,974
Fill it up all the way.
297
00:21:17,649 --> 00:21:19,946
Hey. 11:30.
298
00:21:19,981 --> 00:21:21,013
11:30.
299
00:21:22,621 --> 00:21:25,820
[heavy metal plays]
300
00:21:55,115 --> 00:21:56,752
[banging]
301
00:22:02,529 --> 00:22:03,726
[muffled shouting]
302
00:22:12,737 --> 00:22:13,901
[screams]
303
00:22:13,936 --> 00:22:16,508
Ah, fuck!
304
00:22:16,543 --> 00:22:18,873
Fucking bitch!
305
00:22:19,975 --> 00:22:20,908
Fuck.
306
00:22:28,555 --> 00:22:29,917
[panting]
307
00:22:34,990 --> 00:22:36,660
Come on, come on, Dad.
Come on.
308
00:22:36,695 --> 00:22:37,694
Oh, sorry.
309
00:22:42,569 --> 00:22:43,667
-Hey.
-Dad.
310
00:22:43,702 --> 00:22:44,701
Miss me already, huh?
311
00:22:44,736 --> 00:22:46,604
No, Dad.
312
00:22:46,639 --> 00:22:48,441
I stopped at the gas station
before the party, and, um.
313
00:22:48,476 --> 00:22:50,003
and there was this guy there
and I had to pepper spray him.
314
00:22:50,038 --> 00:22:51,873
-What? You had to--
-And he's following me now.
315
00:22:51,908 --> 00:22:53,479
Someone's following you?
316
00:22:53,514 --> 00:22:54,942
Yes, yes,
he's following me right now.
317
00:23:01,016 --> 00:23:02,479
Dad, I'm really scared,
he's following me.
318
00:23:05,559 --> 00:23:06,657
Come on.
319
00:23:06,692 --> 00:23:08,087
I think he's going to hurt me.
320
00:23:08,122 --> 00:23:09,154
Where are you?
Are you near the party?
321
00:23:09,189 --> 00:23:11,057
Where are you?
322
00:23:11,092 --> 00:23:13,466
I'm on Bridge Pardley road.
Please, I need you to help me.
323
00:23:13,501 --> 00:23:15,468
-Sarah!
-Dad!
324
00:23:15,503 --> 00:23:16,931
[screams]
325
00:23:24,204 --> 00:23:25,709
[honking]
326
00:23:34,984 --> 00:23:36,247
[screams]
327
00:23:36,282 --> 00:23:37,754
Get away from me!
328
00:23:37,789 --> 00:23:38,755
Don't--
329
00:23:38,790 --> 00:23:39,756
Ah!
330
00:23:39,791 --> 00:23:40,724
Get off!
331
00:23:42,695 --> 00:23:44,464
Help!
332
00:23:46,226 --> 00:23:47,962
Help me!
333
00:23:47,997 --> 00:23:50,096
Look at me. Look at me!
334
00:23:50,131 --> 00:23:52,032
Look at me!
335
00:23:52,067 --> 00:23:54,738
I'm not going to tell anyone!
336
00:23:54,773 --> 00:23:56,707
[screams]
337
00:23:56,742 --> 00:23:58,038
Hey.
338
00:23:58,073 --> 00:24:00,238
Hey! Hey!
339
00:24:00,273 --> 00:24:02,680
Help! Please, please.
340
00:24:02,715 --> 00:24:03,681
Please.
341
00:24:03,716 --> 00:24:05,947
No!
342
00:24:07,247 --> 00:24:10,655
Daddy! Help me!
343
00:24:10,690 --> 00:24:13,185
Somebody help! No!
344
00:24:13,220 --> 00:24:15,187
Help me!
345
00:24:16,861 --> 00:24:18,223
[phone vibrating]
346
00:24:27,740 --> 00:24:29,773
♪
347
00:24:40,280 --> 00:24:42,918
[panting]
348
00:24:51,929 --> 00:24:54,292
My daughter called me
said she was here.
349
00:24:54,327 --> 00:24:55,898
-What's your name?
-John Bishop.
350
00:24:55,933 --> 00:24:57,229
[faded voices]
351
00:24:58,804 --> 00:25:01,332
Mr. Bishop? Mr. Bishop!
352
00:25:01,367 --> 00:25:03,642
-No! No!
-Hold him.
353
00:25:03,677 --> 00:25:06,876
No! No!
354
00:25:08,077 --> 00:25:09,945
[shouting]
355
00:25:19,957 --> 00:25:21,055
[bell tolling]
356
00:25:23,928 --> 00:25:26,324
Ripped from life's embrace.
357
00:25:29,098 --> 00:25:33,199
The space in my soul, stolen.
358
00:25:39,372 --> 00:25:43,781
Spiritual death is nothing else
than alienation of the soul
359
00:25:43,816 --> 00:25:45,079
from God.
360
00:25:47,248 --> 00:25:49,721
Lead me not into temptation...
361
00:25:54,420 --> 00:25:56,222
But deliver me from evil.
362
00:26:04,166 --> 00:26:05,737
[low chattering]
363
00:26:14,209 --> 00:26:15,648
How's your brother in law doing?
364
00:26:17,850 --> 00:26:19,718
His knees must be raw.
365
00:26:19,753 --> 00:26:21,753
He's been upstairs praying next
to Sarah's bed all night.
366
00:26:24,450 --> 00:26:26,824
The whole town is here for him.
367
00:26:26,859 --> 00:26:27,990
And Rebecca.
368
00:26:36,033 --> 00:26:36,966
Ma'am.
369
00:26:42,776 --> 00:26:43,742
Johnny.
370
00:26:44,910 --> 00:26:45,843
What?
371
00:26:48,815 --> 00:26:49,748
Mr. Bishop.
372
00:26:52,918 --> 00:26:54,984
Detective Sawyer.
373
00:26:55,019 --> 00:26:57,723
You can call me Jed.
374
00:26:57,758 --> 00:26:59,692
I'm sorry
about your loss, Pastor.
375
00:26:59,727 --> 00:27:03,124
I won't bother you
with any more words of comfort.
376
00:27:03,159 --> 00:27:04,092
Excuse me?
377
00:27:05,964 --> 00:27:07,865
Well, I'm acquainted
with this sort of hurt,
378
00:27:07,900 --> 00:27:09,262
you could say.
379
00:27:09,297 --> 00:27:12,001
I know the futility.
380
00:27:12,036 --> 00:27:13,431
I'd prefer to get down
to business,
381
00:27:13,466 --> 00:27:14,773
if that's okay with you.
382
00:27:16,502 --> 00:27:19,173
Let's have a seat.
383
00:27:19,208 --> 00:27:21,912
The report I got here
says when you spoke
384
00:27:21,947 --> 00:27:25,311
with your daughter,
she said she was being chased.
385
00:27:25,346 --> 00:27:28,215
She say anything else?
386
00:27:28,250 --> 00:27:31,152
Old's black muscle car.
387
00:27:31,187 --> 00:27:32,725
That makes sense to you?
388
00:27:32,760 --> 00:27:35,354
No. Tell me
you have a lead or something.
389
00:27:45,432 --> 00:27:48,939
Mr. Bishop, I don't think this
was a case of road rage.
390
00:27:51,141 --> 00:27:53,878
Sarah was found with her hands
zip-tied to the steering wheel.
391
00:28:03,483 --> 00:28:04,790
[screams]
392
00:28:13,867 --> 00:28:15,801
I'm sorry.
393
00:28:15,836 --> 00:28:17,099
Who would do this?
394
00:28:20,236 --> 00:28:21,499
She was just a kid.
395
00:28:26,275 --> 00:28:28,011
She was just a kid.
396
00:28:30,411 --> 00:28:33,115
[shouts]
397
00:28:35,482 --> 00:28:38,186
I promise you, I will find
who's responsible for this.
398
00:28:38,221 --> 00:28:39,451
I'm going to look, too.
399
00:28:39,486 --> 00:28:41,959
That's not a good idea,
Mr. Bishop.
400
00:28:41,994 --> 00:28:43,895
It's probably best
if you go, Detective.
401
00:29:00,309 --> 00:29:01,946
I'll be in touch.
402
00:29:06,084 --> 00:29:07,149
Ma'am.
403
00:29:13,025 --> 00:29:14,288
[door closes]
404
00:29:29,272 --> 00:29:30,975
[hip hop plays]
405
00:29:45,222 --> 00:29:48,058
Up making her way
around the bar, Snowflake.
406
00:29:53,395 --> 00:29:56,363
Remember, don't forget
tip our beautiful bartenders.
407
00:29:56,398 --> 00:29:58,332
[police siren blares]
408
00:30:10,148 --> 00:30:11,114
What's up?
409
00:30:11,149 --> 00:30:13,479
Hey, job done and some.
410
00:30:13,514 --> 00:30:15,448
Let me talk to Vic.
411
00:30:15,483 --> 00:30:17,351
[heavy metal plays]
412
00:30:21,555 --> 00:30:24,226
Hey, Vic, it's Ram.
413
00:30:24,261 --> 00:30:25,557
You want to take this,
trust me.
414
00:30:28,936 --> 00:30:31,596
I got the crystal and the cash.
415
00:30:31,631 --> 00:30:35,567
Now they know exactly
who's running this zip code.
416
00:30:35,602 --> 00:30:37,272
Meet you at the bar tomorrow.
417
00:30:37,307 --> 00:30:38,504
Noon.
418
00:30:41,113 --> 00:30:42,343
Woo!
419
00:30:42,378 --> 00:30:43,542
[door chime sounds]
420
00:30:50,089 --> 00:30:53,024
You should come over. I'll grab
a couple cases of beer.
421
00:30:53,059 --> 00:30:54,421
James left
that bottle of tequila
422
00:30:54,456 --> 00:30:56,357
from last weekend,
so we can definitely
423
00:30:56,392 --> 00:30:58,293
have a party, dude,
just let me know.
424
00:30:58,328 --> 00:30:59,932
Yeah, dude, ping pong's
going to be sweet.
425
00:30:59,967 --> 00:31:02,033
It'll be fucking awesome.
Can't wait.
426
00:31:02,068 --> 00:31:03,628
Yeah, for sure, man.
Hey, hold on a sec.
427
00:31:03,663 --> 00:31:05,333
Pump number?
428
00:31:05,368 --> 00:31:08,567
I'm talking to all the gas
stations near downtown.
429
00:31:08,602 --> 00:31:10,536
Two nights ago.
430
00:31:10,571 --> 00:31:13,143
She was in a gray Mercedes
between eight and 9 p.m.
431
00:31:13,178 --> 00:31:14,144
You remember her?
432
00:31:14,179 --> 00:31:15,981
Look, man, let me call you back.
433
00:31:16,016 --> 00:31:17,213
I don't fucking know, man.
434
00:31:17,248 --> 00:31:18,214
She looks cute, though.
435
00:31:18,249 --> 00:31:20,084
Who looks cute?
436
00:31:20,119 --> 00:31:21,987
Can I see you're surveillance
footage from two days ago?
437
00:31:22,022 --> 00:31:24,649
-Easy there S.V.U.
-Hey, you got a warrant?
438
00:31:24,684 --> 00:31:26,057
You got a warrant?
439
00:31:30,492 --> 00:31:31,964
I'm going to need to see
those tapes.
440
00:31:34,067 --> 00:31:35,132
Get the tapes.
441
00:31:35,167 --> 00:31:37,629
♪
442
00:32:12,765 --> 00:32:15,436
[police siren blares]
443
00:32:39,429 --> 00:32:41,231
[police radio chatter]
444
00:32:56,281 --> 00:32:57,643
What's the trouble, Officer?
445
00:32:59,746 --> 00:33:01,317
Ah!
446
00:33:21,669 --> 00:33:23,339
-Hey, Jimmy!
-What's up, boys?
447
00:33:23,374 --> 00:33:24,505
Hey, man, you seen
Vic's brother?
448
00:33:24,540 --> 00:33:26,507
Can't say I have, boss.
449
00:33:26,542 --> 00:33:27,772
I fucking told him, man.
450
00:33:27,807 --> 00:33:29,609
Otto's going to be
fucking pissed.
451
00:33:29,644 --> 00:33:32,381
Unfucking believable.
452
00:33:33,516 --> 00:33:34,581
He's just gone.
453
00:33:36,651 --> 00:33:37,683
No one's seen him.
454
00:33:40,292 --> 00:33:41,621
No. It's all gone dark.
455
00:33:41,656 --> 00:33:44,756
You're telling me...
456
00:33:44,791 --> 00:33:47,264
You can't find...
457
00:33:47,299 --> 00:33:49,266
your own brother?
458
00:33:57,276 --> 00:33:59,243
Look harder.
459
00:34:11,389 --> 00:34:12,817
You seen my keys?
460
00:34:12,852 --> 00:34:15,358
Johnny, you shouldn't
be driving right now.
461
00:34:15,393 --> 00:34:16,557
I had them.
462
00:34:19,463 --> 00:34:20,858
You had them, I think.
463
00:34:20,893 --> 00:34:22,695
Johnny, this isn't you.
You're scaring me.
464
00:34:22,730 --> 00:34:25,434
Just... Just let the police do
their job, okay? You need sleep.
465
00:34:25,469 --> 00:34:26,798
What I need
466
00:34:26,833 --> 00:34:29,570
is to find out
who did this to my daughter.
467
00:34:31,574 --> 00:34:34,278
Daddy, are you okay?
468
00:34:40,187 --> 00:34:41,384
Baby...
469
00:34:44,290 --> 00:34:45,784
Baby, what are you doing up?
470
00:34:45,819 --> 00:34:47,225
I had a nightmare.
471
00:34:49,262 --> 00:34:52,494
Remember what we talked
about, honey.
472
00:34:52,529 --> 00:34:53,792
When you're in nightmares,
473
00:34:53,827 --> 00:34:55,266
you have to change
the channel, right?
474
00:34:55,301 --> 00:34:57,598
I already tried.
475
00:34:57,633 --> 00:34:58,698
Will you lay next to me?
476
00:35:00,933 --> 00:35:01,866
When I get back.
477
00:35:08,809 --> 00:35:10,281
Where are you going?
478
00:35:10,316 --> 00:35:12,250
You don't need
to worry about that.
479
00:35:27,960 --> 00:35:31,830
♪ Another sun sets
down behind me ♪
480
00:35:31,865 --> 00:35:35,471
♪ Another day comes
crashing in ♪
481
00:35:35,506 --> 00:35:39,376
♪ There's a whispering wind
that's blowing ♪
482
00:35:39,411 --> 00:35:42,973
♪ There's a storm
that's closing in ♪
483
00:35:43,008 --> 00:35:46,746
♪ I can hear the trains,
they're rolling ♪
484
00:35:46,781 --> 00:35:50,420
♪ To a place I've never been ♪
485
00:35:50,455 --> 00:35:54,457
♪ And I can feel her
breath beside me ♪
486
00:35:54,492 --> 00:35:58,461
♪ With an empty glass of gin ♪
487
00:35:58,496 --> 00:36:01,893
♪ As the darkness settles in ♪
488
00:36:01,928 --> 00:36:05,732
♪ I can hear her voice again ♪
489
00:36:05,767 --> 00:36:11,309
♪ I can hear
your voice again ♪
490
00:36:11,344 --> 00:36:15,346
♪ Waiting for someone
to save me ♪
491
00:36:15,381 --> 00:36:20,516
♪ Blinded by the sun ♪
492
00:36:20,551 --> 00:36:23,321
♪ You can take it away ♪
493
00:36:23,356 --> 00:36:27,886
♪ And the darkness settles in ♪
494
00:36:27,921 --> 00:36:30,955
♪ You can take it away ♪
495
00:36:30,990 --> 00:36:34,926
♪ And the darkness settles in ♪
496
00:36:41,341 --> 00:36:46,245
[pinball sound effects]
497
00:36:55,014 --> 00:36:56,486
Waiting for you.
498
00:37:03,495 --> 00:37:04,725
[grunting]
499
00:37:07,334 --> 00:37:09,466
Come on, pick it up.
Pick it up.
500
00:37:09,501 --> 00:37:10,764
Hit it like you mean it.
501
00:37:18,543 --> 00:37:21,511
[shouting]
502
00:37:21,546 --> 00:37:24,382
You don't give in.
503
00:37:24,417 --> 00:37:25,515
You don't give up.
504
00:37:38,761 --> 00:37:40,497
Where's Vic?
505
00:37:40,532 --> 00:37:41,828
He's still looking.
506
00:37:41,863 --> 00:37:43,830
He should be sitting
where you are right now.
507
00:37:50,806 --> 00:37:53,543
After a decade of bloodshed
with the Fallen Angels,
508
00:37:53,578 --> 00:37:56,447
I arranged the first truce
in our club's history.
509
00:37:56,482 --> 00:37:58,350
You want to know why?
510
00:37:58,385 --> 00:37:59,879
To keep the noise down.
511
00:38:01,784 --> 00:38:03,949
I asked you to handle
a very simple meet.
512
00:38:06,954 --> 00:38:09,757
Sample the crystal.
513
00:38:09,792 --> 00:38:13,024
Start a working relationship.
514
00:38:13,059 --> 00:38:17,699
And Vic sends in
his brother.
515
00:38:17,734 --> 00:38:20,603
-Otto...
-Shh.
516
00:38:22,838 --> 00:38:26,037
I just got off the phone
with their president.
517
00:38:26,072 --> 00:38:29,711
He says one of their guys, Arlo,
magically disappeared.
518
00:38:32,947 --> 00:38:36,421
They went to the meet
to look for him.
519
00:38:36,456 --> 00:38:37,587
You know what they found?
520
00:38:43,661 --> 00:38:46,728
His wheelchair,
broken in half.
521
00:38:51,097 --> 00:38:52,536
All his teeth in a pile.
522
00:38:54,936 --> 00:38:57,101
You know, what else seems to
have just magically disappeared?
523
00:38:57,136 --> 00:39:01,644
My money, my crystal, and
Vic's fucking brother.
524
00:39:01,679 --> 00:39:03,547
His fucking brother.
525
00:39:10,050 --> 00:39:12,457
Move your feet.
526
00:39:18,223 --> 00:39:20,630
You ready to fix this?
527
00:39:20,665 --> 00:39:21,961
The President just said that
they're putting trackers
528
00:39:21,996 --> 00:39:25,162
in all the outgoing packages.
529
00:39:25,197 --> 00:39:27,637
They're forming a posse,
530
00:39:27,672 --> 00:39:31,069
calling in all the chapters
from upstate tonight.
531
00:39:31,104 --> 00:39:33,709
They're on the way to pick up
the tracker from the cathouse.
532
00:39:33,744 --> 00:39:36,811
I want you to intercept
and pick it up before they do.
533
00:39:36,846 --> 00:39:38,142
They're always fucked up
on their own shit,
534
00:39:38,177 --> 00:39:39,715
so you won't
find much resistance.
535
00:39:39,750 --> 00:39:40,881
How about the truce?
536
00:39:40,916 --> 00:39:42,949
The truce got fucked
537
00:39:42,984 --> 00:39:45,182
the moment Vic sent his brother
to the meet.
538
00:39:45,217 --> 00:39:47,822
We need to regain
control of the situation, boys.
539
00:39:47,857 --> 00:39:49,791
That means
we need to get the money,
540
00:39:49,826 --> 00:39:53,058
the crystal and Ram Kady
before they do.
541
00:39:53,093 --> 00:39:54,961
No more playing nice.
542
00:39:54,996 --> 00:39:57,161
War is back on.
Get out of here.
543
00:40:01,805 --> 00:40:03,904
And boys?
544
00:40:03,939 --> 00:40:05,202
Tell Vic...
545
00:40:11,210 --> 00:40:13,012
I want him to personally
546
00:40:13,047 --> 00:40:15,113
bring his brother to me...
547
00:40:17,722 --> 00:40:18,886
...alive.
548
00:40:24,762 --> 00:40:26,498
[Ram]
Hey!
549
00:40:29,129 --> 00:40:31,063
Where am I?
550
00:40:35,201 --> 00:40:36,134
Where am I?
551
00:40:46,850 --> 00:40:47,981
Hey!
552
00:40:50,590 --> 00:40:51,523
[grunts]
553
00:40:55,628 --> 00:40:58,563
[distorted voice]
Hello?
554
00:40:58,598 --> 00:40:59,762
Where am I?
555
00:41:02,294 --> 00:41:05,097
[distorted voice
Your name is now number 21.
556
00:41:05,132 --> 00:41:06,296
Where am I?
557
00:41:06,331 --> 00:41:08,265
[electrical cracking,
shouting]
558
00:41:11,237 --> 00:41:14,073
When you want to speak,
say your name, then speak.
559
00:41:14,108 --> 00:41:16,108
You're crazy.
560
00:41:16,143 --> 00:41:17,241
Then say your name again.
561
00:41:17,276 --> 00:41:18,880
Fuck you!
562
00:41:18,915 --> 00:41:20,178
[electrical crackling,
shouting]
563
00:41:25,218 --> 00:41:28,824
For example, you would say,
564
00:41:28,859 --> 00:41:33,631
"Number 21, fuck you,
number 21."
565
00:41:35,063 --> 00:41:37,261
Turn on the fucking lights
566
00:41:37,296 --> 00:41:40,000
so I can rip your
fucking throat out!
567
00:41:40,035 --> 00:41:46,006
[electrical crackling,
screaming]
568
00:41:46,041 --> 00:41:50,241
Say your name, then speak,
569
00:41:50,276 --> 00:41:52,683
then say your name again.
570
00:41:56,656 --> 00:42:00,955
Number 21...
571
00:42:00,990 --> 00:42:04,354
turn on the fucking lights.
572
00:42:04,389 --> 00:42:05,762
Number 21.
573
00:42:09,999 --> 00:42:12,637
There we go.
574
00:42:14,366 --> 00:42:17,136
I'm gonna fucking kill you.
575
00:42:17,171 --> 00:42:18,676
[electrical crackling,
screaming]
576
00:42:21,945 --> 00:42:24,616
You going to be okay
at Aunt Jody's?
577
00:42:30,382 --> 00:42:31,920
I've got a present for you.
578
00:42:36,025 --> 00:42:41,292
I...
I meant to give it to you...
579
00:42:41,327 --> 00:42:42,363
Christmas.
580
00:42:45,430 --> 00:42:46,902
It's beautiful.
581
00:42:49,676 --> 00:42:50,708
I can't accept this.
582
00:42:53,009 --> 00:42:55,108
Why not, honey?
583
00:42:55,143 --> 00:42:57,946
A present's not a
present until it's wrapped.
584
00:43:02,348 --> 00:43:04,282
That's right.
585
00:43:04,317 --> 00:43:06,955
Well, then I promise you,
586
00:43:06,990 --> 00:43:10,255
I will have it wrapped
by the time you get back, okay?
587
00:43:20,971 --> 00:43:22,773
Thank you. Okay?
588
00:43:22,808 --> 00:43:23,741
-Mm-hmm.
-Okay.
589
00:43:27,208 --> 00:43:28,141
Wait!
590
00:43:35,755 --> 00:43:38,316
Just needed one more squeeze.
591
00:43:38,351 --> 00:43:41,121
Hmm. Me too, honey.
592
00:43:41,156 --> 00:43:42,122
Me too.
593
00:43:45,930 --> 00:43:48,733
Go.
Come on, go.
594
00:44:07,017 --> 00:44:08,313
What's up, bro?
595
00:44:08,348 --> 00:44:11,085
The fuck?
596
00:44:27,334 --> 00:44:29,136
♪ If the lions want war ♪
597
00:44:29,171 --> 00:44:30,973
♪ We gonna fight 'em
till the battle ends ♪
598
00:44:33,208 --> 00:44:35,175
♪ The Tigers come running
we gonna fight 'em ♪
599
00:44:35,210 --> 00:44:36,374
♪ Till the bloody end ♪
600
00:44:38,983 --> 00:44:40,411
-♪ When the elephants come... ♪
-Fuck!
601
00:44:40,446 --> 00:44:42,017
♪ They gonna bow
to my brethren ♪
602
00:44:44,549 --> 00:44:45,955
♪ Lock 'em in a cage ♪
603
00:44:45,990 --> 00:44:47,759
Open your mouth.
604
00:44:47,794 --> 00:44:50,421
Fuck you.
605
00:44:50,456 --> 00:44:52,863
You got something we want.
606
00:44:52,898 --> 00:44:55,162
Where the fuck
is Otto's tracker?
607
00:44:55,197 --> 00:44:58,033
Open your fucking mouth.
608
00:44:58,068 --> 00:45:02,367
I'm not scared of you,
motherfucker.
609
00:45:02,402 --> 00:45:04,336
I don't know what
you're fucking talk about.
610
00:45:04,371 --> 00:45:06,943
I don't know shit.
611
00:45:06,978 --> 00:45:08,043
Got it.
612
00:45:09,112 --> 00:45:10,848
[chuckles]
613
00:45:10,883 --> 00:45:12,278
♪ We all been lost
we all been called ♪
614
00:45:12,313 --> 00:45:13,983
♪ Everyone rise
to a brethren code ♪
615
00:45:14,018 --> 00:45:16,513
♪ We got your back,
we all been low ♪
616
00:45:16,548 --> 00:45:19,758
♪ Let's all rise to
the brethren code ♪
617
00:45:22,356 --> 00:45:23,927
Motherfucker.
618
00:45:31,035 --> 00:45:32,298
[screaming]
619
00:45:36,139 --> 00:45:37,402
Yeah, atta girl.
620
00:45:41,243 --> 00:45:43,408
[choking]
621
00:45:43,443 --> 00:45:45,410
[laughing]
622
00:46:08,435 --> 00:46:09,841
Scotch?
623
00:46:13,638 --> 00:46:14,571
Not a big drinker.
624
00:46:18,214 --> 00:46:19,851
Sure can't imagine
a more appropriate day
625
00:46:19,886 --> 00:46:21,182
for a drink, John.
626
00:46:29,225 --> 00:46:30,994
I'm going to tell you
about an opportunity
627
00:46:31,029 --> 00:46:31,962
I was once given.
628
00:46:33,933 --> 00:46:35,460
And I'm going to offer you
that same opportunity.
629
00:46:35,495 --> 00:46:37,000
[laughing]
630
00:46:37,035 --> 00:46:38,595
Then I said to her,
I said, ma'am,
631
00:46:38,630 --> 00:46:41,565
do I sound like a
13-year-old girl to you?
632
00:46:41,600 --> 00:46:44,073
I did not buy a makeup case.
633
00:46:44,108 --> 00:46:46,240
And she says, "Well, sir,
apparently you did."
634
00:46:46,275 --> 00:46:48,374
I say, "miss you've got no idea
what's going on over here."
635
00:46:48,409 --> 00:46:50,640
Okay. I live with my wife,
my two daughters.
636
00:46:50,675 --> 00:46:53,511
Okay? My MasterCard goes missing
in the middle of the night.
637
00:46:53,546 --> 00:46:55,612
You know,
I can guaran-fucking-tee you,
638
00:46:55,647 --> 00:46:58,120
I did not buy a makeup case.
639
00:46:58,155 --> 00:46:59,550
Unbelievable.
640
00:46:59,585 --> 00:47:01,057
So that's what I have
to look forward to.
641
00:47:01,092 --> 00:47:02,520
Running the police
department is easy.
642
00:47:02,555 --> 00:47:04,324
Keeping your house
in order is a son of a bitch.
643
00:47:06,691 --> 00:47:07,866
Pee break.
644
00:47:12,631 --> 00:47:16,072
So, Jed, I got some news.
645
00:47:16,107 --> 00:47:18,668
What's up, Cap?
646
00:47:18,703 --> 00:47:20,604
Quinn Brady was granted early
release today.
647
00:47:27,250 --> 00:47:31,153
Six fucking years.
648
00:47:31,188 --> 00:47:32,484
Unbelievable.
649
00:47:32,519 --> 00:47:33,518
It's the law.
650
00:47:38,294 --> 00:47:40,690
Who's Quinn Brady, cap?
651
00:47:40,725 --> 00:47:43,935
Piece of human trash rapist.
652
00:47:43,970 --> 00:47:45,970
Fucking animal kidnap
random victims
653
00:47:46,005 --> 00:47:47,466
right off the street
in broad daylight.
654
00:47:50,405 --> 00:47:55,111
[Woman on TV] I screamed Johnny!
Johnny, help me!
655
00:47:55,146 --> 00:47:56,475
He drugged them,
656
00:47:56,510 --> 00:47:59,346
caged them, and
numbered them like animals
657
00:47:59,381 --> 00:48:02,316
and tortured them.
658
00:48:02,351 --> 00:48:03,614
Barbaric shit.
659
00:48:07,092 --> 00:48:08,652
[groaning on TV]
660
00:48:12,658 --> 00:48:14,361
[whimpering]
661
00:48:37,749 --> 00:48:39,353
[cage rattles]
662
00:48:41,060 --> 00:48:42,026
[shrieks]
663
00:48:48,430 --> 00:48:50,430
[screams]
664
00:48:57,142 --> 00:48:59,076
Boom.
665
00:48:59,111 --> 00:49:00,242
[police sirens approaching]
666
00:49:15,325 --> 00:49:16,357
[sirens stop]
667
00:49:18,724 --> 00:49:20,262
[door rattles]
668
00:49:37,644 --> 00:49:39,182
[screams, gun fires]
669
00:49:40,713 --> 00:49:43,417
♪
670
00:50:27,628 --> 00:50:29,562
[siren chirps]
671
00:51:16,413 --> 00:51:19,876
Jed's first case as a detective,
got the conviction.
672
00:51:19,911 --> 00:51:21,647
Brady got 15 to 20.
673
00:51:21,682 --> 00:51:25,552
Then the new no balls Governor
implements his dog shit
674
00:51:25,587 --> 00:51:27,719
early release program.
675
00:51:27,754 --> 00:51:28,786
[clears throat]
676
00:51:28,821 --> 00:51:31,294
Let's go, I'm tired.
677
00:51:31,329 --> 00:51:32,856
Whoa, whoa. Whoa,
whoa, whoa, wait, wait, wait.
678
00:51:32,891 --> 00:51:34,330
You're not getting out
of here without a toast.
679
00:51:34,365 --> 00:51:35,430
Come on.
680
00:51:35,465 --> 00:51:37,465
And by the way,
your man here,
681
00:51:37,500 --> 00:51:40,270
he says I'm not allowed
to ogle at you anymore.
682
00:51:40,305 --> 00:51:43,174
Well, now that
I am officially fat,
683
00:51:43,209 --> 00:51:44,934
I'm going to need
all the ogling I can get.
684
00:51:44,969 --> 00:51:48,311
See that, I can still ogle.
Everybody, come on.
685
00:51:48,346 --> 00:51:50,841
To the best detective I have.
686
00:51:50,876 --> 00:51:52,282
Happy birthday, Jed.
687
00:51:52,317 --> 00:51:53,679
To Jed.
688
00:51:53,714 --> 00:51:55,549
[cheering]
689
00:52:19,608 --> 00:52:20,904
Good morning, baby.
690
00:52:22,611 --> 00:52:23,940
Good morning.
691
00:52:23,975 --> 00:52:25,480
And happy birthday.
692
00:52:25,515 --> 00:52:26,646
Thank you.
693
00:52:32,621 --> 00:52:36,656
So have you thought
of a name yet?
694
00:52:37,923 --> 00:52:38,889
-No.
-Good.
695
00:52:38,924 --> 00:52:41,595
Because I have.
696
00:52:41,630 --> 00:52:44,301
Elizabeth.
697
00:52:44,336 --> 00:52:48,701
We could call her Lizzie
for short.
698
00:52:48,736 --> 00:52:50,241
It's cute.
699
00:52:50,276 --> 00:52:52,738
Kind of sounds like an
iguana to me.
700
00:52:52,773 --> 00:52:55,642
I knew you were going
to make fun of it.
701
00:52:55,677 --> 00:52:58,579
I'm kidding.
I'm kidding.
702
00:52:58,614 --> 00:53:00,548
-You hate it.
-I don't hate it.
703
00:53:06,325 --> 00:53:08,017
I love you.
704
00:53:08,052 --> 00:53:10,558
-I love you.
-Bye.
705
00:53:22,836 --> 00:53:25,375
♪ Full moon on
a Saturday night ♪
706
00:53:25,410 --> 00:53:27,773
♪ Throwing down
whiskey till light ♪
707
00:53:27,808 --> 00:53:28,873
♪ I swear I ain't ♪
708
00:53:28,908 --> 00:53:29,940
[knocking]
709
00:53:38,885 --> 00:53:41,985
-Hi.
-Hi.
710
00:53:42,020 --> 00:53:44,460
Are you looking for, Jed?
711
00:53:46,365 --> 00:53:49,399
No. I'm looking for you.
712
00:53:52,338 --> 00:53:54,272
♪
713
00:54:04,416 --> 00:54:05,712
Babe.
714
00:54:07,947 --> 00:54:09,012
April?
715
00:54:14,723 --> 00:54:16,987
[clears throat]
716
00:54:17,022 --> 00:54:18,659
Babe?
717
00:54:22,368 --> 00:54:24,060
Hello?
718
00:54:24,095 --> 00:54:25,864
♪
719
00:54:56,028 --> 00:54:57,500
Was he caught?
720
00:54:57,535 --> 00:54:58,468
Eventually.
721
00:55:00,472 --> 00:55:01,537
And put away for life.
722
00:55:03,475 --> 00:55:04,771
Thank God.
723
00:55:04,806 --> 00:55:06,036
God didn't have anything
to do with it.
724
00:55:09,008 --> 00:55:10,843
Lost both my girls
that same day.
725
00:55:13,815 --> 00:55:14,880
God wouldn't do that.
726
00:55:17,049 --> 00:55:18,983
How'd you get through it?
727
00:55:19,018 --> 00:55:21,018
I got healed.
728
00:55:21,053 --> 00:55:22,393
How?
729
00:55:22,428 --> 00:55:24,461
I've got the guy, John.
730
00:55:26,795 --> 00:55:28,960
I tracked down surveillance tape
at a gas station.
731
00:55:32,097 --> 00:55:34,471
How would you like one minute...
732
00:55:37,740 --> 00:55:38,970
One minute alone.
733
00:55:41,106 --> 00:55:42,710
At the police station?
734
00:55:42,745 --> 00:55:43,678
Can't do it there.
735
00:55:48,014 --> 00:55:49,145
You need to be sure.
736
00:55:51,754 --> 00:55:53,820
Can't turn back
after crossing this line.
737
00:55:58,662 --> 00:56:00,992
♪
738
00:56:37,602 --> 00:56:39,063
I'll take your jacket.
739
00:56:39,098 --> 00:56:40,064
I'm good, thanks.
740
00:56:43,707 --> 00:56:45,509
It's pretty warm
where we're going.
741
00:56:51,209 --> 00:56:53,946
♪
742
00:57:34,593 --> 00:57:36,923
Atomic age leftovers.
743
00:57:36,958 --> 00:57:39,057
Inherited all this
when my daddy passed.
744
00:57:39,092 --> 00:57:40,223
Came with the cabin.
745
00:57:51,577 --> 00:57:53,973
♪
746
00:58:26,612 --> 00:58:28,337
John, I want to introduce you
to the man
747
00:58:28,372 --> 00:58:29,976
who murdered your daughter.
748
00:58:38,987 --> 00:58:40,118
How do you know it's him?
749
00:58:40,153 --> 00:58:41,856
He was already on my radar.
750
00:58:44,124 --> 00:58:48,258
Drug deal went bad with a
scumbag named Arlo Garcia.
751
00:58:48,293 --> 00:58:50,161
What did any of this
have to do with Sarah?
752
00:58:56,939 --> 00:58:58,268
Wrong place, wrong time.
753
00:59:00,943 --> 00:59:03,240
Found the car.
754
00:59:03,275 --> 00:59:06,210
Arlo's body was in the trunk.
755
00:59:06,245 --> 00:59:07,849
Matched the zip ties.
756
00:59:19,896 --> 00:59:21,625
I got a detailed confession.
757
00:59:24,703 --> 00:59:26,868
You fucking psycho.
758
00:59:26,903 --> 00:59:27,968
Didn't I?
759
00:59:28,003 --> 00:59:29,904
[electrical crackling]
760
00:59:29,939 --> 00:59:31,873
[groaning]
761
00:59:35,780 --> 00:59:38,077
Ten years ago,
762
00:59:38,112 --> 00:59:40,178
I made alone time with
Quinn Brady.
763
00:59:42,787 --> 00:59:45,623
The cretin who slaughtered
my April and unborn Elizabeth.
764
00:59:50,795 --> 00:59:51,827
It healed me.
765
00:59:55,195 --> 00:59:57,030
It's time for you to heal, John.
766
00:59:58,363 --> 01:00:00,000
♪
767
01:00:08,175 --> 01:00:10,241
Just wait til
something calls your name.
768
01:00:51,416 --> 01:00:52,921
There you go, John.
769
01:01:06,365 --> 01:01:07,936
Count the moments.
770
01:01:10,468 --> 01:01:15,141
All of the moments
he stole from your Sarah.
771
01:01:18,179 --> 01:01:20,850
Tiny moments...
772
01:01:20,885 --> 01:01:22,478
...that add up...
773
01:01:24,955 --> 01:01:27,285
...to an entire unlived future.
774
01:01:29,927 --> 01:01:31,058
Gone forever.
775
01:01:34,030 --> 01:01:39,231
Every single thing Sarah
will never get to experience.
776
01:01:39,266 --> 01:01:40,870
All because of him.
777
01:01:40,905 --> 01:01:43,136
You don't know who
you're fucking with.
778
01:01:43,171 --> 01:01:44,467
Stay strong, John.
779
01:01:45,844 --> 01:01:47,206
♪
780
01:01:52,015 --> 01:01:53,982
No!
781
01:01:54,017 --> 01:01:55,984
[groans]
782
01:01:56,019 --> 01:01:58,184
No! No!
783
01:01:58,219 --> 01:02:00,483
Do it, Jon.
784
01:02:00,518 --> 01:02:01,891
Do it.
785
01:02:01,926 --> 01:02:03,387
Make him pay.
786
01:02:03,422 --> 01:02:05,829
Make him pay!
787
01:02:05,864 --> 01:02:07,864
Do it, John!
Do it!
788
01:02:16,567 --> 01:02:17,874
I can't kill him.
789
01:02:20,604 --> 01:02:22,373
Who said anything
about killing him?
790
01:02:27,886 --> 01:02:31,118
I'm giving you
exactly what you asked for.
791
01:02:31,153 --> 01:02:35,254
Alone time
with the man who killed Sarah.
792
01:02:35,289 --> 01:02:39,357
I built this room
for people like us.
793
01:02:41,064 --> 01:02:45,363
No cameras, no witnesses,
no consequences.
794
01:02:49,501 --> 01:02:51,435
My only rule is
you can't kill him.
795
01:02:56,079 --> 01:02:57,276
I can't do it, Jed.
796
01:02:57,311 --> 01:02:59,080
That's not good, John.
797
01:03:01,381 --> 01:03:05,053
Only complicit men take
secrets to the grave.
798
01:03:05,088 --> 01:03:08,991
And I can't risk losing
everything I've built here.
799
01:03:14,493 --> 01:03:15,459
John.
800
01:03:15,494 --> 01:03:16,427
[electrical crackling]
801
01:03:20,906 --> 01:03:22,873
No turning back, John.
802
01:03:29,541 --> 01:03:31,948
[Sarah]
Please, don't, please!
803
01:03:31,983 --> 01:03:34,082
Please!
804
01:03:46,228 --> 01:03:47,590
Dad...
805
01:03:55,072 --> 01:03:56,368
John.
806
01:04:15,092 --> 01:04:16,223
[grunting]
807
01:04:20,196 --> 01:04:21,899
[keys jangling]
808
01:04:25,069 --> 01:04:26,398
John.
809
01:04:40,150 --> 01:04:41,413
[groaning]
810
01:04:43,989 --> 01:04:45,351
This one's a troublemaker.
811
01:04:45,386 --> 01:04:49,289
Raped an 83 year
old grandmother.
812
01:04:49,324 --> 01:04:50,488
Three days.
813
01:04:50,523 --> 01:04:51,489
Should I do it, John?
814
01:04:51,524 --> 01:04:54,195
[mutters]
815
01:04:54,230 --> 01:04:58,067
-Should I do it, John?
-No.
816
01:04:58,102 --> 01:04:59,134
Should I do it?
817
01:04:59,169 --> 01:05:00,333
John. Should I do it?
818
01:05:01,765 --> 01:05:02,940
-No.
-No?
819
01:05:10,015 --> 01:05:12,983
[laughs]
820
01:05:13,018 --> 01:05:14,611
Yeah. There you go.
821
01:05:14,646 --> 01:05:17,086
Please, more.
More.
822
01:05:17,121 --> 01:05:18,219
Want a little more?
823
01:05:20,322 --> 01:05:21,750
Yeah.
824
01:05:21,785 --> 01:05:25,391
Week in the torture box puts all
the horses back in line.
825
01:05:28,198 --> 01:05:30,099
[shouting]
826
01:05:35,436 --> 01:05:36,732
I'm disappointed in you, John.
827
01:05:39,209 --> 01:05:42,276
Out of anyone, I thought
you'd appreciate my masterpiece.
828
01:05:49,549 --> 01:05:51,450
[groaning]
829
01:05:51,485 --> 01:05:54,519
[laughing, muttering]
830
01:05:57,194 --> 01:05:58,688
Welcome to my church, John.
831
01:06:00,263 --> 01:06:03,066
Child molesters.
832
01:06:03,101 --> 01:06:04,496
Rapists.
833
01:06:04,531 --> 01:06:06,267
Kidnappers.
834
01:06:06,302 --> 01:06:07,664
Cold blooded murderers.
835
01:06:07,699 --> 01:06:09,171
Psychopaths.
836
01:06:16,477 --> 01:06:19,610
This one sold her
three year old boy
837
01:06:19,645 --> 01:06:23,152
to a pedophile for $400.
838
01:06:23,187 --> 01:06:25,649
Ah!
839
01:06:25,684 --> 01:06:29,059
$400, didn't you, 15?
840
01:06:31,294 --> 01:06:35,362
I gave the loved ones of
their victims time alone
841
01:06:35,397 --> 01:06:38,827
with these creatures,
time to get revenge and heal.
842
01:06:38,862 --> 01:06:42,402
It was a beautiful
sight to behold.
843
01:06:42,437 --> 01:06:44,668
Look at them, John.
844
01:06:44,703 --> 01:06:48,144
They've devolved into
mindless beasts.
845
01:06:48,179 --> 01:06:49,706
Subhuman.
846
01:06:51,314 --> 01:06:53,182
Mmm.
847
01:06:53,217 --> 01:06:57,285
There he is, the man
formerly known as Quinn Brady.
848
01:06:58,783 --> 01:07:00,321
Number one, speak,
849
01:07:02,226 --> 01:07:04,094
Speak, Number one,
tell your name.
850
01:07:05,427 --> 01:07:07,460
Number one.
851
01:07:07,495 --> 01:07:08,461
Yeah.
852
01:07:10,333 --> 01:07:14,236
Drano wreaks havoc on
the vocal cords.
853
01:07:15,338 --> 01:07:16,535
[engines rumbling]
854
01:07:17,604 --> 01:07:19,703
♪
855
01:07:50,901 --> 01:07:52,538
Stay on your knees, 21.
856
01:07:52,573 --> 01:07:54,540
Huddle back over here.
857
01:07:54,575 --> 01:07:56,179
[grunts]
858
01:07:56,214 --> 01:07:57,906
21, get up.
859
01:07:57,941 --> 01:07:58,874
Get up.
860
01:08:02,682 --> 01:08:03,615
Get in there.
861
01:08:04,915 --> 01:08:06,519
[growling]
862
01:08:09,194 --> 01:08:11,425
Just in case there's
no actual hell,
863
01:08:11,460 --> 01:08:15,495
I want every moment of their
existence to be hell on earth.
864
01:08:15,530 --> 01:08:16,892
Watch him, suffer, John.
865
01:08:16,927 --> 01:08:19,433
They're about to
do things to him.
866
01:08:19,468 --> 01:08:20,797
Wait until you see what happens
867
01:08:20,832 --> 01:08:23,668
when they get their hands
on fresh meat.
868
01:08:23,703 --> 01:08:25,769
[whistles]
869
01:08:25,804 --> 01:08:27,210
[shouting, growling]
870
01:08:27,245 --> 01:08:29,410
[Jed]
Get him! Get him!
871
01:08:32,910 --> 01:08:33,876
Yeah!
872
01:08:37,321 --> 01:08:38,782
Look at him, John.
873
01:08:39,851 --> 01:08:40,916
[groaning, shouting]
874
01:08:56,901 --> 01:08:58,406
[laughing]
875
01:09:04,942 --> 01:09:05,908
[whispers]
Stop it!
876
01:09:22,465 --> 01:09:23,563
Who the hell are you guys?
877
01:09:23,598 --> 01:09:25,268
Where the fuck is my brother?
878
01:09:33,443 --> 01:09:35,377
[shrieks]
879
01:09:35,412 --> 01:09:37,610
Ow!
880
01:09:37,645 --> 01:09:39,381
Get the fuck off me!
881
01:09:39,416 --> 01:09:41,482
So this is usually where
I'd ask you a question.
882
01:09:41,517 --> 01:09:43,880
But see, I don't like questions.
I like answers!
883
01:09:43,915 --> 01:09:46,355
Where's my brother?
Where's Ram?
884
01:09:57,896 --> 01:09:59,632
[grunts]
885
01:09:59,667 --> 01:10:01,634
Oh, what the fuck?
886
01:10:03,671 --> 01:10:06,903
What kind of backwoods
bullshit is this?
887
01:10:06,938 --> 01:10:08,542
[shouting]
888
01:10:15,485 --> 01:10:16,913
Oh, shit!
889
01:10:24,923 --> 01:10:26,659
Ah!
890
01:10:35,670 --> 01:10:36,999
[gunshot]
891
01:10:43,007 --> 01:10:45,348
♪
892
01:11:12,036 --> 01:11:14,476
[panting]
893
01:11:14,511 --> 01:11:16,544
Ah!
894
01:11:16,579 --> 01:11:18,678
[groaning]
895
01:11:27,018 --> 01:11:28,457
[groaning, grunting]
896
01:11:29,856 --> 01:11:30,954
He's mine.
897
01:11:43,067 --> 01:11:44,000
[grunts]
898
01:11:45,542 --> 01:11:47,542
[groaning]
899
01:11:52,450 --> 01:11:53,746
[shotgun cocks]
900
01:11:57,015 --> 01:11:58,421
Quinn Brady.
901
01:12:03,087 --> 01:12:04,592
Ah!
902
01:12:09,027 --> 01:12:11,434
[grunting]
903
01:12:11,469 --> 01:12:12,765
[coughing]
904
01:12:20,511 --> 01:12:21,807
[wheezing]
905
01:12:38,958 --> 01:12:39,891
Oh...
906
01:12:42,126 --> 01:12:43,631
♪
907
01:13:28,106 --> 01:13:30,139
[banging]
908
01:13:43,187 --> 01:13:46,122
A present's not a present
until it's wrapped.
909
01:13:48,566 --> 01:13:49,961
[banging, crashing]
910
01:14:05,011 --> 01:14:08,210
♪ Better back down,
you're in my domain ♪
911
01:14:08,245 --> 01:14:11,620
♪ Got the whole crowd
screaming out our name ♪
912
01:14:11,655 --> 01:14:14,986
♪ It's a blowout,
it's a hurricane ♪
913
01:14:15,021 --> 01:14:16,284
♪ It's over ♪
914
01:14:16,319 --> 01:14:18,220
♪ Before you know it ♪
915
01:14:18,255 --> 01:14:19,826
♪ Why you shaking? ♪
916
01:14:19,861 --> 01:14:20,827
♪ We're a dynasty ♪
917
01:14:20,862 --> 01:14:22,631
Fuck yeah.
918
01:14:22,666 --> 01:14:23,995
♪ In the making,
we're the royalty ♪
919
01:14:24,030 --> 01:14:26,932
[engine revs]
920
01:14:26,967 --> 01:14:28,802
♪ Now we're breaking
down the enemy ♪
921
01:14:28,837 --> 01:14:30,100
♪ Move over ♪
922
01:14:30,135 --> 01:14:32,168
♪ For the soldiers ♪
923
01:14:32,203 --> 01:14:35,677
♪ We're gonna stand on top
with our hands in the sky ♪
924
01:14:35,712 --> 01:14:38,812
♪ Gonna raise our cup
to the stadium lights ♪
925
01:14:38,847 --> 01:14:41,914
♪ For the glory,
for the glory ♪
926
01:14:41,949 --> 01:14:46,556
♪ For the glory,
for the glory ♪
927
01:14:46,591 --> 01:14:48,052
[groaning]
928
01:14:51,926 --> 01:14:54,157
Ah!
929
01:14:54,192 --> 01:14:55,664
[roaring]
930
01:15:01,606 --> 01:15:02,968
No!
931
01:15:06,842 --> 01:15:08,776
Ah!
932
01:15:14,883 --> 01:15:16,784
[growling, shouting]
933
01:15:21,153 --> 01:15:22,856
Ah!
934
01:15:33,198 --> 01:15:37,068
[groaning]
935
01:15:50,281 --> 01:15:51,621
[grunting]
936
01:15:54,351 --> 01:15:56,087
Ah!
937
01:15:59,796 --> 01:16:00,894
[groans]
938
01:16:03,030 --> 01:16:04,326
[screaming]
939
01:16:06,231 --> 01:16:07,637
[grunts]
940
01:16:14,745 --> 01:16:15,942
[shouts]
941
01:16:27,318 --> 01:16:28,317
[grunts]
942
01:16:37,768 --> 01:16:39,669
[car honks]
943
01:16:47,239 --> 01:16:48,810
[coughs]
944
01:17:04,993 --> 01:17:06,388
[exhales]
945
01:17:06,423 --> 01:17:08,291
♪
946
01:17:12,033 --> 01:17:13,329
[gasps]
947
01:17:14,871 --> 01:17:15,903
[roars]
948
01:17:15,938 --> 01:17:17,267
[screaming]
949
01:17:19,172 --> 01:17:20,105
[shouts]
950
01:17:22,208 --> 01:17:23,878
[screaming]
951
01:17:30,183 --> 01:17:31,380
We have to get out of here.
952
01:17:31,415 --> 01:17:32,414
There's fucking
zombies out there!
953
01:17:32,449 --> 01:17:33,855
Those aren't zombies.
954
01:17:33,890 --> 01:17:34,988
[shouts]
955
01:17:40,996 --> 01:17:42,699
[growling]
956
01:17:45,363 --> 01:17:47,462
[girl screaming]
957
01:17:49,433 --> 01:17:50,432
[grunts]
958
01:17:50,467 --> 01:17:52,170
[shouts]
959
01:18:09,024 --> 01:18:10,089
[shouting]
960
01:18:23,808 --> 01:18:25,236
Ah!
961
01:18:27,207 --> 01:18:29,537
[shouting]
962
01:18:29,572 --> 01:18:31,374
[grunting]
963
01:18:38,053 --> 01:18:40,757
♪
964
01:19:08,314 --> 01:19:09,280
[crows cawing]
965
01:19:15,618 --> 01:19:17,321
Radio Announcer:
Merry Christmas, everybody!
966
01:19:19,061 --> 01:19:21,028
Yee-ha!
967
01:19:23,164 --> 01:19:26,231
♪ Jingle my bells
It's Christmas in the USA ♪
968
01:19:26,266 --> 01:19:28,530
Looking good.
969
01:19:28,565 --> 01:19:31,170
It's nothing special,
just eggs and bacon.
970
01:19:31,205 --> 01:19:32,941
I wasn't talking
about the grub.
971
01:19:35,143 --> 01:19:37,539
♪ It won't be long we're
waking up on Christmas day ♪
972
01:19:47,287 --> 01:19:48,825
[motor stalls]
973
01:19:51,995 --> 01:19:55,128
[motor coughs]
974
01:19:55,163 --> 01:19:57,295
Come on, pussycat.
Let me hear you purr.
975
01:20:02,566 --> 01:20:04,533
[motor stalls]
976
01:20:09,947 --> 01:20:10,880
Ed?
977
01:20:12,246 --> 01:20:14,147
Ed!
978
01:20:14,182 --> 01:20:15,984
What?
979
01:20:16,019 --> 01:20:18,921
Don't forget to
take the ornaments off.
980
01:20:23,026 --> 01:20:24,289
Yes, dear.
981
01:20:26,161 --> 01:20:27,358
[dog barking]
982
01:20:49,382 --> 01:20:50,546
Excuse me?
983
01:20:55,454 --> 01:20:57,124
[barking continues]
984
01:20:57,159 --> 01:20:58,323
Excuse me!
985
01:21:00,690 --> 01:21:02,063
Hello?
986
01:21:10,172 --> 01:21:11,105
Hello!
987
01:21:14,638 --> 01:21:16,539
Oh!
988
01:21:16,574 --> 01:21:19,212
I'm going to need the keys
to your truck.
989
01:21:19,247 --> 01:21:20,543
Oh, no!
990
01:21:27,420 --> 01:21:29,420
[barking]
991
01:21:31,292 --> 01:21:32,489
[panting]
992
01:21:38,101 --> 01:21:39,694
Just go away!
993
01:21:47,770 --> 01:21:49,638
[screams]
994
01:21:58,352 --> 01:22:00,055
Oh! No!
995
01:22:00,090 --> 01:22:01,089
Ed!
996
01:22:01,124 --> 01:22:02,123
[screams]
997
01:22:02,158 --> 01:22:03,190
-Hey!
-Don't!
998
01:22:06,294 --> 01:22:07,392
[groaning]
999
01:22:17,338 --> 01:22:18,436
Ed!
1000
01:22:22,574 --> 01:22:23,705
You.
1001
01:22:34,124 --> 01:22:35,156
[coughing]
1002
01:22:41,395 --> 01:22:43,758
Ah!
1003
01:22:43,793 --> 01:22:45,463
[grunts]
1004
01:22:54,474 --> 01:22:56,111
Ah!
1005
01:23:02,317 --> 01:23:03,712
[shouts]
1006
01:23:14,560 --> 01:23:15,757
[groans]
1007
01:23:22,238 --> 01:23:23,732
Ah!
1008
01:23:25,142 --> 01:23:26,471
[grunting]
1009
01:23:33,381 --> 01:23:34,611
[grunts]
1010
01:23:38,848 --> 01:23:40,617
Ah!
1011
01:23:51,630 --> 01:23:52,695
[groans]
1012
01:23:52,730 --> 01:23:56,237
[panting]
1013
01:23:56,272 --> 01:23:58,767
You couldn't
kill me when I was tied up.
1014
01:24:02,641 --> 01:24:05,345
[groans]
1015
01:24:05,380 --> 01:24:07,248
You think
you can hurt me now, huh?
1016
01:24:09,153 --> 01:24:11,714
[groaning]
1017
01:24:17,887 --> 01:24:19,524
You want to know
what her last words were?
1018
01:24:22,562 --> 01:24:24,496
[groaning]
1019
01:24:30,339 --> 01:24:33,142
Shh.
1020
01:24:33,177 --> 01:24:36,805
She said, where's my daddy?
1021
01:24:36,840 --> 01:24:38,642
[laughing]
1022
01:24:45,552 --> 01:24:48,586
Come on. Come on.
1023
01:24:48,621 --> 01:24:51,424
She fought harder than you do.
1024
01:24:51,459 --> 01:24:53,228
[groaning]
1025
01:24:56,662 --> 01:24:58,398
[motor starts]
1026
01:25:01,733 --> 01:25:03,337
Ah!
1027
01:25:05,275 --> 01:25:06,703
[shouting]
1028
01:25:09,939 --> 01:25:11,543
[shouting continues]
1029
01:25:24,657 --> 01:25:26,162
[screams]
1030
01:25:37,835 --> 01:25:39,736
[grunting]
1031
01:25:46,415 --> 01:25:47,744
[groaning]
1032
01:25:59,857 --> 01:26:00,856
[motor sputters]
1033
01:26:16,709 --> 01:26:18,214
Merry fucking Christmas.
1034
01:26:33,759 --> 01:26:35,528
A journey through hell...
1035
01:26:39,028 --> 01:26:40,797
has led me to peace.
1036
01:26:44,473 --> 01:26:48,277
Every moment...
1037
01:26:48,312 --> 01:26:50,477
that we've shared together...
1038
01:26:58,047 --> 01:27:00,718
is worth the pain
1039
01:27:00,753 --> 01:27:02,324
that every memory brings.
1040
01:27:04,625 --> 01:27:07,659
Sometimes when there's
no more tears to fall...
1041
01:27:12,600 --> 01:27:14,468
and I feel alone...
1042
01:27:18,936 --> 01:27:20,672
Somehow you remind me...
1043
01:27:26,009 --> 01:27:27,316
...that I'm not.
1044
01:27:29,452 --> 01:27:30,979
Thank you for sharing, Pastor.
1045
01:27:40,562 --> 01:27:42,628
Before we wrap it
up today, guys,
1046
01:27:42,663 --> 01:27:46,027
in close, I want to share
something with you.
1047
01:27:46,062 --> 01:27:49,866
Later today, I'll be taking
my baby girl Rebecca
1048
01:27:49,901 --> 01:27:54,002
to the batting cages
to practice her swing.
1049
01:27:54,037 --> 01:27:56,972
Tomorrow she has her
first softball game ever.
1050
01:27:57,007 --> 01:27:59,645
Would it be wrong
for me to ask you guys
1051
01:27:59,680 --> 01:28:01,614
to maybe say a little
prayer that her team wins?
1052
01:28:01,649 --> 01:28:02,813
[laughing]
1053
01:28:02,848 --> 01:28:04,419
No, but seriously.
1054
01:28:04,454 --> 01:28:08,016
I'd like
to share a verse with you all.
1055
01:28:08,051 --> 01:28:10,623
Especially you, Rebecca.
1056
01:28:10,658 --> 01:28:12,460
From the book of Ephesians:
1057
01:28:12,495 --> 01:28:17,663
"Therefore put on the
full armor of God,
1058
01:28:17,698 --> 01:28:20,369
"So when the day of evil comes
1059
01:28:22,032 --> 01:28:23,900
"you will be able
to defend yourself.
1060
01:28:27,972 --> 01:28:30,071
"And when the battle is over,
1061
01:28:33,417 --> 01:28:35,043
you will be standing firm."
1062
01:28:35,078 --> 01:28:37,650
Amen.
1063
01:28:37,685 --> 01:28:41,588
My lunch hours cut in half,
so we got to get in and out.
1064
01:28:41,623 --> 01:28:43,887
How well you do depends on you.
Has nothing to do with me.
1065
01:28:43,922 --> 01:28:46,153
Let's get in here.
1066
01:28:46,188 --> 01:28:48,056
Oh, hey, sweetie.
1067
01:28:48,091 --> 01:28:49,992
What do you say you practice
that swing outside the cage?
1068
01:28:50,027 --> 01:28:51,598
-Okay.
-What are you doing?
1069
01:28:51,633 --> 01:28:53,831
Well, cages are for hitting.
1070
01:28:53,866 --> 01:28:55,767
First come, first serve. So...
1071
01:28:55,802 --> 01:28:56,801
-We were here first.
-Who's we? All I see is you.
1072
01:28:56,836 --> 01:28:57,934
Come on, step out.
1073
01:28:57,969 --> 01:28:59,507
My dad will be right back.
1074
01:28:59,542 --> 01:29:00,838
Where is he right now?
1075
01:29:00,873 --> 01:29:02,411
That's my point.
So go on, step out.
1076
01:29:02,446 --> 01:29:03,676
Come on.
1077
01:29:03,711 --> 01:29:05,007
But if I were you,
I would definitely
1078
01:29:05,042 --> 01:29:07,042
hang by watch how
a real slugger does it.
1079
01:29:07,077 --> 01:29:08,549
This is what it takes
right here.
1080
01:29:08,584 --> 01:29:09,748
All right,
show me your game face.
1081
01:29:09,783 --> 01:29:11,684
You got it.
All right, come on.
1082
01:29:11,719 --> 01:29:14,456
You have one job.
You know what it is? Focus.
1083
01:29:15,690 --> 01:29:18,053
Hey, what's going on?
1084
01:29:18,088 --> 01:29:19,758
He made me get out of the cage.
1085
01:29:19,793 --> 01:29:21,089
Little on the outside, my bad.
1086
01:29:21,124 --> 01:29:22,992
But this one's going
to be perfect.
1087
01:29:23,027 --> 01:29:24,961
Okay.
1088
01:29:24,996 --> 01:29:26,094
Good job.
1089
01:29:26,129 --> 01:29:28,767
-Hey, bud.
-Yeah.
1090
01:29:28,802 --> 01:29:30,164
My daughter was in here.
1091
01:29:30,199 --> 01:29:31,935
Okay, she was in here,
and now she's not.
1092
01:29:31,970 --> 01:29:33,739
Look, my little guy is doing
travel league this summer.
1093
01:29:33,774 --> 01:29:34,938
-All right?
-Yeah.
1094
01:29:34,973 --> 01:29:36,511
We got to get our licks
in when we can.
1095
01:29:36,546 --> 01:29:38,073
It's my lunch hour.
I got stuff to do.
1096
01:29:38,108 --> 01:29:39,877
-I just paid for 30 minutes.
-And that's all good.
1097
01:29:39,912 --> 01:29:43,551
But, you know, don't...
Don't kick my daughter out, huh?
1098
01:29:43,586 --> 01:29:45,179
What?
1099
01:29:45,214 --> 01:29:47,819
I said it's all good,
but don't kick my daughter out.
1100
01:29:47,854 --> 01:29:49,458
Who do you think
you're talking to?
1101
01:29:49,493 --> 01:29:50,591
Hmm?
1102
01:29:58,601 --> 01:30:01,195
Get out of the cage now.
1103
01:30:01,230 --> 01:30:03,164
You know, I got a better idea.
1104
01:30:08,270 --> 01:30:12,107
Why don't you tell your little
daughter pick up the balls?
1105
01:30:12,142 --> 01:30:14,681
You know that, Jacob.
1106
01:30:14,716 --> 01:30:16,210
Little chickadee
doesn't have any balls.
1107
01:30:22,922 --> 01:30:25,087
Honey.
1108
01:30:25,122 --> 01:30:26,990
Daddy's sorry about this. Okay?
1109
01:30:39,268 --> 01:30:42,610
♪ Retaliators ♪
1110
01:30:42,645 --> 01:30:44,909
♪ Retaliators ♪
1111
01:30:44,944 --> 01:30:47,648
♪ I'm throwing away all
the blessings it gave her ♪
1112
01:30:47,683 --> 01:30:50,849
♪ 21 bullets but it's not
going to save her ♪
1113
01:30:50,884 --> 01:30:53,247
♪ 21 bullets,
21 guns ♪
1114
01:30:53,282 --> 01:30:56,184
♪ 21 daughters
21 sons ♪
1115
01:30:56,219 --> 01:30:59,022
♪ 21 bullets,
21 guns ♪
1116
01:30:59,057 --> 01:31:02,828
♪ 21 daughters
21 sons ♪
1117
01:31:02,863 --> 01:31:05,292
♪ A fang for a fang ♪
1118
01:31:05,327 --> 01:31:08,262
♪ A knot on a rope ♪
1119
01:31:08,297 --> 01:31:11,606
♪ The sound of the dead is ♪
1120
01:31:11,641 --> 01:31:14,840
♪ What gives me hope ♪
1121
01:31:14,875 --> 01:31:17,579
♪ But the blood on my tongue ♪
1122
01:31:17,614 --> 01:31:20,274
♪ And the sweat on my neck ♪
1123
01:31:20,309 --> 01:31:22,881
♪ You can't outrun ♪
1124
01:31:22,916 --> 01:31:25,719
♪ What comes for you next ♪
1125
01:31:25,754 --> 01:31:29,052
♪ And now that you're gone ♪
1126
01:31:29,087 --> 01:31:31,725
♪ I stepped off the rail ♪
1127
01:31:31,760 --> 01:31:36,862
♪ I pray for revenge
but I'm afraid I will fail ♪
1128
01:31:36,897 --> 01:31:40,096
♪ Because we live in a world ♪
1129
01:31:40,131 --> 01:31:43,099
♪ Where even the angels are ♪
1130
01:31:43,134 --> 01:31:45,805
♪ Retaliators ♪
1131
01:31:45,840 --> 01:31:48,940
♪ Retaliators ♪
1132
01:31:48,975 --> 01:31:51,173
♪ There's blood on my hands
I see the holy father ♪
1133
01:31:51,208 --> 01:31:54,143
♪ Taste of revenge it's
as sweet as holy water ♪
1134
01:31:54,178 --> 01:31:57,278
♪ Retaliators ♪
1135
01:31:57,313 --> 01:31:59,247
♪ Retaliators ♪
1136
01:31:59,282 --> 01:32:02,822
♪ I'm throwing away all
the blessings it gave her ♪
1137
01:32:02,857 --> 01:32:06,056
♪ 21 bullets but it's
not going to save her ♪
1138
01:32:06,091 --> 01:32:08,355
♪ 21 bullets,
21 guns ♪
1139
01:32:08,390 --> 01:32:11,160
♪ 21 daughters
21 sons ♪
1140
01:32:11,195 --> 01:32:14,196
♪ 21 bullets,
21 guns ♪
1141
01:32:14,231 --> 01:32:17,034
♪ 21 daughters
21 sons ♪
1142
01:32:17,069 --> 01:32:19,971
♪ 21 bullets,
21 guns ♪
1143
01:32:20,006 --> 01:32:22,875
♪ 21 daughters
21 sons ♪
1144
01:32:22,910 --> 01:32:25,845
♪ 21 bullets,
21 guns ♪
1145
01:32:25,880 --> 01:32:29,277
♪ 21 daughters
21 sons ♪
1146
01:32:29,312 --> 01:32:32,082
♪ Retaliators ♪
1147
01:32:32,117 --> 01:32:34,623
♪ Retaliators ♪
1148
01:32:34,658 --> 01:32:37,285
♪ There's blood on my hands
I see the holy father ♪
1149
01:32:37,320 --> 01:32:41,124
♪ Taste of revenge
it's as sweet as holy water ♪
1150
01:32:41,159 --> 01:32:43,797
♪ Retaliators ♪
1151
01:32:43,832 --> 01:32:46,261
♪ Retaliators ♪
1152
01:32:46,296 --> 01:32:48,934
♪ I'm throwing away all
the blessings it gave her ♪
1153
01:32:48,969 --> 01:32:52,399
♪ 21 bullets but it's
not going to save her ♪
1154
01:32:52,434 --> 01:32:55,138
♪ Retaliators ♪
1155
01:32:55,173 --> 01:32:57,877
♪ Retaliators ♪
1156
01:32:57,912 --> 01:33:00,374
♪ There's blood on my hands
I see the holy father ♪
1157
01:33:00,409 --> 01:33:03,850
♪ Taste of revenge
it's as sweet as holy water ♪
1158
01:33:03,885 --> 01:33:06,787
♪ Retaliators ♪
1159
01:33:06,822 --> 01:33:09,152
♪ Retaliators ♪
1160
01:33:09,187 --> 01:33:12,320
♪ I'm throwing away all
the blessings it gave her ♪
1161
01:33:12,355 --> 01:33:15,664
♪ 21 bullets but it's
not going to save her ♪
1162
01:33:15,699 --> 01:33:17,930
♪ 21 bullets,
21 guns ♪
1163
01:33:17,965 --> 01:33:21,131
♪ 21 daughters
21 sons ♪
1164
01:33:21,166 --> 01:33:23,837
♪ 21 bullets,
21 guns ♪
1165
01:33:23,872 --> 01:33:28,039
♪ 21 daughters
21 sons ♪
1166
01:33:28,074 --> 01:33:30,976
♪
1167
01:34:31,104 --> 01:34:33,874
♪
1168
01:35:20,989 --> 01:35:23,220
♪