1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 jmg subs 2 00:03:36,564 --> 00:03:38,392 - You want cheese? - Sure. 3 00:03:38,435 --> 00:03:40,045 Lettuce, tomato? 4 00:03:40,089 --> 00:03:42,265 Uh, let me get some lettuce, tomato, 5 00:03:42,309 --> 00:03:43,832 and let me get some of those peppers. 6 00:03:45,268 --> 00:03:46,313 Done. 7 00:03:48,315 --> 00:03:50,795 Yo, are you high? 8 00:03:51,753 --> 00:03:53,494 I said peppers, not cucumbers. 9 00:03:54,843 --> 00:03:57,715 Sorry, sir, my bad. 10 00:03:59,195 --> 00:04:00,283 Mayo, mustard? 11 00:04:00,327 --> 00:04:02,067 Uh, mayo, and, uh, 12 00:04:02,111 --> 00:04:03,831 give me some of that salt and pepper, buddy. 13 00:04:08,726 --> 00:04:10,424 Black Canopy Global Security. 14 00:04:10,467 --> 00:04:11,990 Hi, Dorith. This is Jackson Briggs. 15 00:04:12,034 --> 00:04:13,340 I was just checking on my status 16 00:04:13,383 --> 00:04:14,906 for the Pakistan rotation. 17 00:04:14,950 --> 00:04:17,300 Um, just trying to sort my travel. 18 00:04:17,344 --> 00:04:19,520 Mr. Briggs, you know the agency can't send a soldier 19 00:04:19,563 --> 00:04:21,826 with a history of brain injuries to a war zone. 20 00:04:21,870 --> 00:04:24,481 No, no, I just got you guys a full, clean medical. 21 00:04:24,525 --> 00:04:26,091 Yes, but we need 22 00:04:26,135 --> 00:04:28,442 your commanding officer to certify that. 23 00:04:28,485 --> 00:04:30,445 Yeah, and I've told the recruiter, like, 12 times. 24 00:04:30,487 --> 00:04:31,923 You know these guys. 25 00:04:31,967 --> 00:04:33,336 They're impossible to reach on deployment. 26 00:04:33,360 --> 00:04:34,709 But it's coming. So let's just get 27 00:04:34,752 --> 00:04:36,232 the on-boarding process going 28 00:04:36,276 --> 00:04:38,800 and, I don't know, get my travel sorted. 29 00:04:38,843 --> 00:04:41,759 Mr. Briggs, you know we can't do that. 30 00:04:41,803 --> 00:04:44,109 Look, I got other agencies beating down my door, 31 00:04:44,153 --> 00:04:45,153 so, look... 32 00:04:46,764 --> 00:04:50,420 So, look, I can't wait till next year's rotation, okay? 33 00:04:50,464 --> 00:04:52,464 And we can't staff you without that recommendation. 34 00:04:53,945 --> 00:04:57,297 Okay, uh, when do I need to have it by? 35 00:04:57,340 --> 00:04:59,603 The rotation closes next Wednesday. 36 00:05:00,517 --> 00:05:02,084 All right, you'll hear from me. 37 00:05:48,478 --> 00:05:50,480 - Hello. - Briggs, this is Jones. 38 00:05:50,524 --> 00:05:52,264 Hey, Captain. 39 00:05:52,308 --> 00:05:53,633 Are you in the middle of something? 40 00:05:53,657 --> 00:05:55,442 No, no, it's a good time. 41 00:05:55,485 --> 00:05:56,791 Yeah, no, I was calling about 42 00:05:56,834 --> 00:05:58,358 that diplomatic security application 43 00:05:58,401 --> 00:05:59,881 I was hoping you'd help me with. 44 00:05:59,924 --> 00:06:01,535 Look, I'm calling about Rodriguez. 45 00:06:01,578 --> 00:06:03,101 He passed away last night. 46 00:06:03,145 --> 00:06:04,465 Stop me if you already heard this. 47 00:06:05,408 --> 00:06:06,408 No. 48 00:06:08,455 --> 00:06:09,804 No, I didn't hear. 49 00:06:09,847 --> 00:06:11,458 I'm sorry, Briggs. 50 00:06:11,501 --> 00:06:12,783 We're all going to Patton Barracks 51 00:06:12,807 --> 00:06:13,807 to say goodbye to him. 52 00:06:14,809 --> 00:06:16,985 - When? - Tomorrow night. 53 00:06:19,117 --> 00:06:20,117 All right. 54 00:06:21,250 --> 00:06:23,774 - Briggs? - Yeah, I'll be there. 55 00:06:49,887 --> 00:06:52,020 Sergeant Rodriguez was a legend 56 00:06:52,586 --> 00:06:53,630 who never quit. 57 00:06:55,850 --> 00:06:58,853 He burned bright and then he burned in. 58 00:07:00,942 --> 00:07:02,465 Airborne Ranger in the sky. 59 00:07:02,509 --> 00:07:04,380 Airborne Ranger in the sky. 60 00:07:04,424 --> 00:07:06,053 You can tell an Airborne Ranger by his boots! 61 00:07:06,077 --> 00:07:07,818 By his boots! 62 00:07:15,696 --> 00:07:17,437 Man. 63 00:07:32,539 --> 00:07:34,255 Just need you to call and just be like, "He's good." 64 00:07:34,279 --> 00:07:35,933 - No. - That's it. 65 00:07:35,977 --> 00:07:37,476 - I'm trying to get some money. - It's not happening. 66 00:07:37,500 --> 00:07:38,825 I'm trying to get some money, that's it. 67 00:07:38,849 --> 00:07:40,372 - Not happening. - 200K a year, 68 00:07:40,416 --> 00:07:42,157 that's all I want. 69 00:07:42,200 --> 00:07:43,767 Just, like, make the call for me. 70 00:07:43,811 --> 00:07:45,073 Yeah, I wish I had that power, 71 00:07:45,116 --> 00:07:46,944 but your boy's still an E-6, so... 72 00:07:46,988 --> 00:07:48,729 that's not happening. 73 00:07:48,772 --> 00:07:50,295 I love him. You shut your mouth. 74 00:07:50,339 --> 00:07:52,059 You shut your mouth when you talk about him. 75 00:08:14,711 --> 00:08:15,799 Good luck, brother. 76 00:08:17,758 --> 00:08:19,890 Taboo! Taboo! 77 00:08:19,934 --> 00:08:21,892 Get up, Kiernan. Come on. 78 00:08:21,936 --> 00:08:23,415 - Oh, no. - You're pissing me off. 79 00:08:23,459 --> 00:08:25,156 - Let's go. - Come on. Hey, hey, hey. 80 00:08:25,200 --> 00:08:26,680 - Up, up. - Hey, hey, figure it out. 81 00:08:26,723 --> 00:08:27,898 Figure it out. 82 00:08:29,334 --> 00:08:31,119 Okay, Briggs, get on with it. 83 00:08:32,599 --> 00:08:34,731 - What? - You know what. 84 00:08:34,775 --> 00:08:36,385 Hey, you're the one who's 85 00:08:36,428 --> 00:08:38,256 screening my calls and ghosting my texts, sir. 86 00:08:38,300 --> 00:08:39,407 Like, what's a girl supposed to think? 87 00:08:39,431 --> 00:08:41,129 He's supposed to get the hint. 88 00:08:41,172 --> 00:08:42,696 "Hi, it's Captain Jones 89 00:08:42,739 --> 00:08:44,567 calling on behalf of Staff Sergeant Briggs. 90 00:08:44,611 --> 00:08:45,916 He's a total badass, 91 00:08:45,960 --> 00:08:47,439 he's squared away, good to go." 92 00:08:47,483 --> 00:08:48,939 You made that call for 50 other soldiers. 93 00:08:48,963 --> 00:08:50,288 Yeah, who haven't been flagged for TBIs. 94 00:08:50,312 --> 00:08:51,419 Take it up with the doctors, not me. 95 00:08:51,443 --> 00:08:52,595 Look, Bear's got half a hand. 96 00:08:52,619 --> 00:08:54,142 You got a, like a chunk 97 00:08:54,185 --> 00:08:55,598 of shrapnel stuck in your tramp stamp. 98 00:08:55,622 --> 00:08:57,275 Kiernan can barely remember his name. 99 00:08:57,319 --> 00:08:58,992 - Shut your mouth. - There's a hundred concussions 100 00:08:59,016 --> 00:09:01,018 walking around this entire parking lot. 101 00:09:01,062 --> 00:09:02,542 And it's not stopping y'all. 102 00:09:02,585 --> 00:09:03,717 In, in. 103 00:09:04,631 --> 00:09:07,677 Ours aren't on paper. 104 00:09:07,721 --> 00:09:10,201 Maybe check your email. I got a full, clean medical. 105 00:09:10,245 --> 00:09:11,483 Yeah? How much you pay for that? 106 00:09:11,507 --> 00:09:13,074 That's not the point. 107 00:09:13,117 --> 00:09:14,641 Sir, name it, what do you want? 108 00:09:14,684 --> 00:09:15,990 Tell me what you want. 109 00:09:16,033 --> 00:09:20,168 I'm sorry, get home safe. 110 00:09:20,211 --> 00:09:21,275 You're just gonna get in... Okay. 111 00:09:21,299 --> 00:09:22,649 You want me to get the... 112 00:09:22,692 --> 00:09:24,132 All right, I'm getting the knee pads. 113 00:09:25,390 --> 00:09:26,957 I'm getting the knee pads, sir. Come on. 114 00:09:27,001 --> 00:09:28,326 Are you really just gonna pull out right now? 115 00:09:28,350 --> 00:09:29,743 Might as well just get the strap 116 00:09:29,786 --> 00:09:31,111 out of the center console and put me down 117 00:09:31,135 --> 00:09:32,441 if I can't get back in the game, 118 00:09:32,484 --> 00:09:33,921 just go ahead and end it for me. 119 00:09:33,964 --> 00:09:35,507 Just put me out of my misery, it's fine. 120 00:09:35,531 --> 00:09:36,900 Briggs, get home safe. That's an order. 121 00:09:36,924 --> 00:09:39,448 Sir, where are you goin'? Sir! 122 00:09:40,536 --> 00:09:41,536 Sir! 123 00:09:56,770 --> 00:09:58,467 Airborne! 124 00:10:00,121 --> 00:10:02,297 Staff Sergeant Briggs is a total badass, huh? 125 00:10:03,951 --> 00:10:05,256 Oh, hey, Captain. 126 00:10:05,300 --> 00:10:06,910 Figured I'd find you still here. 127 00:10:06,954 --> 00:10:08,346 Get yourself together. 128 00:10:08,390 --> 00:10:09,630 Come meet me in Battalion in 30. 129 00:10:10,958 --> 00:10:12,598 Does that mean you're gonna make the call? 130 00:10:14,048 --> 00:10:16,050 Hey, Captain, all the guys talk shit about you, 131 00:10:16,093 --> 00:10:17,505 but I always knew you had a heart of gold, 132 00:10:17,529 --> 00:10:19,009 and I was like, "Not my captain. 133 00:10:19,836 --> 00:10:20,837 No." 134 00:10:34,982 --> 00:10:36,244 - What's up, man? - Howdy. 135 00:10:37,680 --> 00:10:40,074 Thank you. 136 00:10:40,117 --> 00:10:42,424 It's expired, sir. 137 00:10:42,467 --> 00:10:44,252 Oh, come on, man. 138 00:10:44,295 --> 00:10:46,709 You know how many times I've been in and out of this gate with that? 139 00:10:46,733 --> 00:10:48,517 Excuse me? 140 00:10:48,560 --> 00:10:50,737 Okay, think about it. What's the odds I'm ISIS? 141 00:10:52,260 --> 00:10:54,479 Step out of the vehicle, sir. 142 00:10:54,523 --> 00:10:55,761 You want me to step out of the vehicle... 143 00:10:55,785 --> 00:10:57,091 - Hey. - I'll happily... 144 00:10:57,134 --> 00:10:58,242 He's with the Ranger battalion. 145 00:10:58,266 --> 00:11:00,572 Ranger battalion. 146 00:11:03,140 --> 00:11:04,500 You're required to dispose of this. 147 00:11:04,533 --> 00:11:05,882 What did you say? I'm sorry, what? 148 00:11:09,016 --> 00:11:10,670 Thank you for your service. 149 00:11:10,713 --> 00:11:13,107 Energetically will I meet the enemies of my country! 150 00:11:15,500 --> 00:11:17,720 I shall defeat them on the field of battle! 151 00:11:19,766 --> 00:11:22,203 For I am better trained. 152 00:11:22,246 --> 00:11:23,526 And will fight with all my might! 153 00:11:25,249 --> 00:11:26,598 Surrender is not a Ranger word. 154 00:11:28,557 --> 00:11:30,211 I'll never leave a fallen comrade... 155 00:11:30,254 --> 00:11:31,778 What? Y'all gave away my parking spot. 156 00:11:31,821 --> 00:11:33,518 I had to walk all the way from the DFAC. 157 00:11:33,562 --> 00:11:35,085 - Keep pushing. - Where are y'all headed? 158 00:11:35,129 --> 00:11:37,479 We're wheels down in Syria in 24 hours. 159 00:11:37,522 --> 00:11:39,437 C-17 is loading up as we speak. 160 00:11:39,481 --> 00:11:41,004 Look, sir, I really appreciate this, 161 00:11:41,048 --> 00:11:42,484 I ain't gonna let you down. 162 00:11:42,527 --> 00:11:43,809 I've been working the last three years 163 00:11:43,833 --> 00:11:44,897 to get it straight for this job. 164 00:11:44,921 --> 00:11:46,357 That's what I like to hear. 165 00:11:46,401 --> 00:11:47,794 Kennelo, what did I say about 166 00:11:47,837 --> 00:11:49,534 using your mom's weights? Like... 167 00:11:49,578 --> 00:11:50,903 I'm trying to look good for your mom. 168 00:11:50,927 --> 00:11:52,581 Well, I'm just trying to say, just... 169 00:11:52,624 --> 00:11:53,930 I don't know, more quads. 170 00:11:53,974 --> 00:11:55,323 Gonna give you a baby brother. 171 00:11:56,846 --> 00:11:58,781 So what do you gotta do? Interview me or something 172 00:11:58,805 --> 00:12:00,937 to make sure I've got a brain cell left, or... 173 00:12:00,981 --> 00:12:02,722 Yeah, something like that. 174 00:12:02,765 --> 00:12:04,724 Well, you say, "Jump," I say, "How high?" 175 00:12:06,160 --> 00:12:07,398 Wait, isn't your office this way? 176 00:12:07,422 --> 00:12:08,553 Sure is. 177 00:12:12,035 --> 00:12:13,776 Riley's stuff just about ready, Kiernan? 178 00:12:13,820 --> 00:12:15,212 Just about, sir. 179 00:12:16,213 --> 00:12:17,214 You good, man? 180 00:12:18,476 --> 00:12:20,261 Yeah, man. It is what it is. 181 00:12:20,957 --> 00:12:22,002 Yeah. 182 00:12:23,090 --> 00:12:25,570 Riley was about as solid as they come. 183 00:12:25,614 --> 00:12:27,485 Tell that to the tree he hit doin' 120. 184 00:12:27,529 --> 00:12:29,618 All right, Kiernan, let's go, come on. 185 00:12:32,012 --> 00:12:33,404 What's gonna happen to his dog? 186 00:12:33,448 --> 00:12:35,189 Thought you'd never ask. 187 00:12:35,232 --> 00:12:37,017 Family funeral's Sunday outside of Nogales. 188 00:12:38,061 --> 00:12:40,281 She's the guest of honor. 189 00:12:40,324 --> 00:12:42,457 Oh, that's... That's a genius idea. 190 00:12:42,500 --> 00:12:44,285 I hope she doesn't eat everybody first. 191 00:12:44,328 --> 00:12:46,766 Well, that part will be up to you. 192 00:12:49,725 --> 00:12:51,161 Wait, wait, what? 193 00:12:55,165 --> 00:12:57,080 We sent Riley's body off late last night. 194 00:12:57,124 --> 00:12:59,798 And his mother called this morning. She wants his hero dog at the funeral. 195 00:12:59,822 --> 00:13:02,085 Sir, are you asking me to fly a damn dog to Arizona? 196 00:13:02,129 --> 00:13:04,174 No, I'm asking you to drive a Ranger to Arizona. 197 00:13:04,218 --> 00:13:05,480 She refuses to fly. 198 00:13:05,523 --> 00:13:08,091 Why ain't she deploying with you? 199 00:13:08,135 --> 00:13:10,330 Won't work with anyone. One minute she's good, the next minute, she's sending three guys to the ER. 200 00:13:10,354 --> 00:13:14,097 Riley kept trying after you guys got blown up, but she's gone all the way. 201 00:13:14,141 --> 00:13:17,076 Maybe Riley should have thought of that before he broke the speed of sound into a tree. 202 00:13:17,100 --> 00:13:19,600 - Yeah, well, Rangers find a way to die. - Hold on, let me get this straight, 203 00:13:19,624 --> 00:13:21,844 so I agree to do this, and you're gonna call Black Canopy 204 00:13:21,888 --> 00:13:25,152 - and get my packet pushed. - You do this, and then I make the call, no screw-ups, 205 00:13:25,195 --> 00:13:28,261 nothing gets back to me. After the service, you drop off on base down at White Sands, 206 00:13:28,285 --> 00:13:29,765 they'll handle the rest. 207 00:13:29,809 --> 00:13:31,438 White Sands? So they're just gonna put her down anyway. 208 00:13:31,462 --> 00:13:33,856 There's not a handler or a PD crazy enough to adopt her up. 209 00:13:33,900 --> 00:13:36,467 Doesn't make us feel warm and fuzzy inside. Just is what it is. 210 00:13:36,511 --> 00:13:40,558 How about I disappear her ass, you make the call, and we both go on with our lives? How about that? 211 00:13:40,602 --> 00:13:43,518 You stick your neck out for Battalion, I'll stick mine out for you. 212 00:13:43,561 --> 00:13:45,259 - Take it or leave it. - Sir... 213 00:13:47,609 --> 00:13:49,437 Ready to pick up your furry flash-bang? 214 00:13:49,480 --> 00:13:50,699 That's what I'm told, man. 215 00:13:50,742 --> 00:13:52,614 Here's the deal, Briggs, 216 00:13:52,657 --> 00:13:54,659 this isn't the same dog you served with, 217 00:13:54,703 --> 00:13:57,010 she's got every combat trigger in the book. 218 00:13:57,053 --> 00:13:58,663 So you keep her secured 219 00:13:58,707 --> 00:14:00,147 and you don't take her out in public. 220 00:14:02,493 --> 00:14:03,668 We clear? 221 00:14:06,933 --> 00:14:08,717 All right. 222 00:14:08,760 --> 00:14:11,111 If anyone asks, say she's on her way to rehabilitation. 223 00:14:14,070 --> 00:14:15,700 Hey, do you want me to leash her up for you? 224 00:14:15,724 --> 00:14:17,204 No, let's just get this over with. 225 00:14:17,247 --> 00:14:18,248 All right. 226 00:14:22,905 --> 00:14:23,905 What's up, dog? 227 00:14:25,777 --> 00:14:26,777 You remember me? 228 00:14:28,563 --> 00:14:30,478 Your favorite chew toy from 2015. 229 00:14:33,046 --> 00:14:35,091 Huh? 230 00:14:35,135 --> 00:14:36,935 Me and you are gonna go on a little road trip. 231 00:14:37,920 --> 00:14:39,791 Fifteen hundred miles. 232 00:14:39,835 --> 00:14:42,316 Just to act like your daddy's looking down on us from above. 233 00:14:43,970 --> 00:14:45,319 All right, I'm gonna leash you up. 234 00:14:46,015 --> 00:14:47,015 All right? 235 00:14:48,322 --> 00:14:50,411 Be cool. Easy. 236 00:14:51,803 --> 00:14:52,803 Easy. 237 00:14:56,939 --> 00:14:59,637 You really did give up, huh? 238 00:14:59,681 --> 00:15:01,901 What are y'all so scared of? She's milding out big-time. 239 00:15:04,338 --> 00:15:05,382 Stop! 240 00:15:06,644 --> 00:15:08,472 Enough! 241 00:15:08,516 --> 00:15:10,146 Hey, man, I forgot to tell you not to touch her on the ears, man. 242 00:15:10,170 --> 00:15:11,519 I left that part out. 243 00:15:14,000 --> 00:15:15,523 Hey, we weaned her off the Prozac, 244 00:15:15,566 --> 00:15:17,307 so she might get moody from time to time. 245 00:15:17,351 --> 00:15:19,005 Her muzzle can only stay on 246 00:15:19,048 --> 00:15:20,852 for about two hours at a time or she'll overheat. 247 00:15:20,876 --> 00:15:22,530 Make sure you put water in her food, 248 00:15:22,573 --> 00:15:24,140 and as you know, don't touch her ears. 249 00:15:24,184 --> 00:15:25,544 Other than that, here's your Bible. 250 00:15:25,576 --> 00:15:26,936 - Have a good trip. - See you, Trent. 251 00:15:29,754 --> 00:15:31,452 Thank you, sir. 252 00:15:31,495 --> 00:15:32,733 All the belongings in Sergeant Rodriguez's backpack 253 00:15:32,757 --> 00:15:34,063 go to his family. 254 00:15:34,107 --> 00:15:35,673 They want his uniform at the funeral. 255 00:15:35,717 --> 00:15:37,173 The "I Love Me" book, that stays with Lulu. 256 00:15:37,197 --> 00:15:39,808 If you have any trouble, all her info's in there. 257 00:15:39,851 --> 00:15:41,351 I'm not gonna be out there long enough. 258 00:15:41,375 --> 00:15:44,204 - Hey. - Rangers lead the way, sir. 259 00:15:44,247 --> 00:15:45,335 All the way. 260 00:15:50,906 --> 00:15:52,603 - Good luck. - All right, boys. 261 00:15:52,647 --> 00:15:54,087 Looks like Briggs finally got a girl. 262 00:16:22,416 --> 00:16:24,853 This is Dorith. 263 00:16:24,896 --> 00:16:26,637 Hey, Dorith, this is Jackson Briggs again. 264 00:16:26,681 --> 00:16:27,919 I was just calling to let you guys know 265 00:16:27,943 --> 00:16:29,510 that I only fly business class 266 00:16:29,553 --> 00:16:31,642 to countries with names that end in "stan." 267 00:16:31,686 --> 00:16:33,446 Sir, we're still missing your recommendation. 268 00:16:33,470 --> 00:16:35,187 Uh, look, it's actually what I was callin' about. 269 00:16:35,211 --> 00:16:36,299 So, first thing 270 00:16:36,343 --> 00:16:37,909 Monday morning, uh, 271 00:16:37,953 --> 00:16:39,496 you'll be getting a call from Captain Luke Jones 272 00:16:39,520 --> 00:16:41,261 from Second Ranger Battalion. 273 00:16:41,304 --> 00:16:43,065 If we hear from your captain before Wednesday, 274 00:16:43,089 --> 00:16:44,829 I'll let the RSO know 275 00:16:44,873 --> 00:16:46,614 to expect you on rotation. 276 00:16:46,657 --> 00:16:48,331 Yes, ma'am, I'm very, very happy to be working with... 277 00:16:48,355 --> 00:16:50,052 Yes, sir, I can't hear you... 278 00:16:50,096 --> 00:16:52,176 Yes, ma'am, yes, ma'am, thank you so much. I... Okay. 279 00:16:53,316 --> 00:16:54,317 What? 280 00:16:56,276 --> 00:16:58,060 What is your deal, man? 281 00:16:58,104 --> 00:17:00,497 Come on. 282 00:17:00,541 --> 00:17:02,325 You're just slobbering all over my seat. 283 00:17:05,111 --> 00:17:06,851 Maybe just take the crazy down. 284 00:17:06,895 --> 00:17:08,984 Just like one notch. 285 00:17:09,028 --> 00:17:11,813 Just one notch, that's it, and maybe we could get along. 286 00:17:11,856 --> 00:17:13,597 And if we get along, 287 00:17:13,641 --> 00:17:15,295 maybe we could even have some fun 288 00:17:15,338 --> 00:17:16,905 and send Riley off right. 289 00:17:16,948 --> 00:17:18,559 Doesn't that sound nice, dog? 290 00:17:20,648 --> 00:17:23,477 I'm all you got, I'm it. 291 00:17:23,520 --> 00:17:25,827 It's just me. 292 00:17:26,915 --> 00:17:28,308 Believe it or not, I don't wanna 293 00:17:28,351 --> 00:17:30,614 keep you all muzzled up 24/7. 294 00:17:30,658 --> 00:17:32,355 I really don't. 295 00:17:32,399 --> 00:17:34,662 And to be honest, I don't wanna drive 296 00:17:34,705 --> 00:17:36,968 straight to some dry-ass desert town 297 00:17:37,012 --> 00:17:40,320 and just sit in a motel and stare at a wall for five days waiting for his funeral. 298 00:17:40,363 --> 00:17:42,061 Do you? 299 00:17:42,104 --> 00:17:47,501 Come on, man. Okay, okay, fine, fine, fine, fine. 300 00:17:47,544 --> 00:17:50,243 All right. So I gotta take your muzzle off, 301 00:17:50,286 --> 00:17:52,071 but if you bite me, 302 00:17:52,114 --> 00:17:53,744 I'm gonna leave it on all the way to Arizona. 303 00:17:53,768 --> 00:17:55,987 So be chill, 304 00:17:56,031 --> 00:17:58,120 all right? That's great. 305 00:17:58,164 --> 00:17:59,861 Just remember all those times 306 00:17:59,904 --> 00:18:02,951 we had fun kicking in doors, getting our murder on. 307 00:18:02,994 --> 00:18:05,171 Relax, I'm not the bad guy. 308 00:18:07,434 --> 00:18:10,480 Easy. Do not bite me in the face, all right? 309 00:18:10,524 --> 00:18:12,134 I'm gonna reach up, 310 00:18:12,178 --> 00:18:14,745 I'm not gonna touch your ears, or near your ears. 311 00:18:14,789 --> 00:18:17,444 - All right, I'm not touchin' that, I'm not touchin' that. 312 00:18:17,487 --> 00:18:20,292 All right, all right. We're good, we're good. Okay, look at that. We did it, we did it. 313 00:18:20,316 --> 00:18:21,448 We did it. 314 00:18:21,491 --> 00:18:22,710 All right. 315 00:18:23,928 --> 00:18:25,800 Hey, no, no, stop! 316 00:18:25,843 --> 00:18:28,324 Stop it. Hey, hey, chill out. 317 00:18:28,368 --> 00:18:30,544 Fine, fine. Stay in there then. 318 00:18:30,587 --> 00:18:33,155 Stay in there, have fun. 319 00:18:33,199 --> 00:18:34,199 Bye, crazy town. 320 00:19:31,779 --> 00:19:33,259 Hey, you ready to go to the shitters? 321 00:19:33,302 --> 00:19:35,957 Hey! No, no, no. No! 322 00:19:36,000 --> 00:19:37,567 No! 323 00:19:37,611 --> 00:19:39,613 I'm gonna kill you. Oh, my... 324 00:19:41,919 --> 00:19:44,618 No! Oh, my God! 325 00:19:44,661 --> 00:19:46,054 You just stay right there! 326 00:19:48,404 --> 00:19:50,232 You know, I was gonna let you have 327 00:19:50,276 --> 00:19:51,625 a little bit of fun on this trip. 328 00:19:51,668 --> 00:19:54,018 I was gonna let you run and frolic, 329 00:19:54,062 --> 00:19:56,673 you know, sniff some buttholes and all that, but no, 330 00:19:56,717 --> 00:19:58,545 turns out they are right, you're just a demon. 331 00:19:58,588 --> 00:20:00,242 You're just a demon! 332 00:20:00,286 --> 00:20:01,461 All right, 333 00:20:01,504 --> 00:20:02,810 last chance to apologize. 334 00:20:04,290 --> 00:20:05,682 No? 335 00:20:05,726 --> 00:20:07,423 All right, fine. Night-night, bitch. 336 00:20:49,073 --> 00:20:50,553 Oh, what's happening? 337 00:20:50,597 --> 00:20:51,965 You're gettin' a little sleepy back there? 338 00:20:51,989 --> 00:20:53,402 Someone gettin' a little tired, tired? 339 00:20:53,426 --> 00:20:56,298 Oh, allergy season is brutal this year. 340 00:20:56,342 --> 00:20:58,996 Man, you used to be a legend. Not no more, huh? 341 00:20:59,040 --> 00:21:00,520 You're just falling asleep on me. 342 00:21:00,563 --> 00:21:02,478 Wait, what'd you say? 343 00:21:02,522 --> 00:21:05,525 Oh! Daddy should go out and get some beers, you're right. 344 00:21:05,568 --> 00:21:08,441 Let you get a little shut-eye. Okay, I'll do that. 345 00:21:08,484 --> 00:21:10,921 That's really nice of you. You're right, too, 346 00:21:10,965 --> 00:21:12,619 I haven't been laid in a while. 347 00:21:12,662 --> 00:21:14,161 Maybe not as long as you but that's not the point. 348 00:21:14,185 --> 00:21:16,187 Still sad, and we'll keep that a secret. 349 00:21:16,231 --> 00:21:18,451 All right, Portlandia, let's turn it up. 350 00:21:25,109 --> 00:21:26,850 Hey, sorry, man. No GMOs here, 351 00:21:26,894 --> 00:21:28,983 only bio-dynamic microbrew. 352 00:21:29,026 --> 00:21:30,506 Cool, I don't want that. What's this? 353 00:21:30,550 --> 00:21:31,875 What're you... Ma'am, what're you having? 354 00:21:31,899 --> 00:21:33,335 - Maker's. - Maker's. 355 00:21:33,379 --> 00:21:34,704 Can we get two more of those, please? 356 00:21:34,728 --> 00:21:36,251 You want me to tease it, or add to it? 357 00:21:36,295 --> 00:21:37,489 Please don't tease it, just Maker's in a glass. 358 00:21:37,513 --> 00:21:39,210 - That'll be great. - Awesome. 359 00:21:39,254 --> 00:21:40,927 Look, all I'm saying is every single one of those kids 360 00:21:40,951 --> 00:21:42,344 got out of the compound all right. 361 00:21:42,388 --> 00:21:44,172 We're not heroes. We just do our jobs. 362 00:21:44,215 --> 00:21:46,392 I mean, you don't have to wait in this line, you know? 363 00:21:46,435 --> 00:21:48,307 You just pop on that VR headset, and boom, 364 00:21:48,350 --> 00:21:49,786 you're at the illest bar on Earth, 365 00:21:49,830 --> 00:21:51,353 hanging with guys like me. 366 00:21:51,397 --> 00:21:53,573 How do you get to the actual beers, though? 367 00:21:53,616 --> 00:21:56,358 Virtual beers, bro. That's the beauty of it. 368 00:21:56,402 --> 00:21:58,012 'Cause you must be, like, 369 00:21:58,055 --> 00:21:59,511 just the biggest Billy Ray Cyrus fan of all time. 370 00:21:59,535 --> 00:22:02,146 Well, I am actually a huge country fan. 371 00:22:02,190 --> 00:22:04,627 It's just a little hard for me to get behind the 372 00:22:04,671 --> 00:22:07,064 toxic masculinity, you know. 373 00:22:07,108 --> 00:22:09,937 Yeah, that's exactly what I was saying. Yeah. 374 00:22:09,980 --> 00:22:11,373 So at what point did you realize 375 00:22:11,417 --> 00:22:13,114 that you were just a pawn for big oil? 376 00:22:13,157 --> 00:22:14,420 Just body bags 377 00:22:14,463 --> 00:22:15,614 carrying out ecological genocide 378 00:22:15,638 --> 00:22:16,813 for the corporate elite. 379 00:22:18,249 --> 00:22:19,729 All these big oil fat cats, 380 00:22:19,773 --> 00:22:21,141 they think that they own this place. 381 00:22:21,165 --> 00:22:22,404 They think they own Mother Earth, 382 00:22:22,428 --> 00:22:23,907 but no one owns Mother Earth, 383 00:22:23,951 --> 00:22:25,407 and I'm gonna fight against them every day 384 00:22:25,431 --> 00:22:26,693 for the rest of my life 385 00:22:26,736 --> 00:22:28,129 - because it's just not... - Wow! 386 00:22:28,172 --> 00:22:29,672 'cause I don't wanna see those ducks in the goo. 387 00:22:29,696 --> 00:22:31,262 Look, and if you invite 50 388 00:22:31,306 --> 00:22:32,588 of your Instagram friends, you get half off. 389 00:22:32,612 --> 00:22:34,353 - What does this get me? - Free drink. 390 00:22:34,396 --> 00:22:35,441 - On me. - Cool. 391 00:22:35,484 --> 00:22:37,834 No, no, no, no version of you 392 00:22:37,878 --> 00:22:39,401 ever paying my bill. Please, no chance. 393 00:22:39,445 --> 00:22:41,055 Would you like me to come right back? 394 00:22:41,098 --> 00:22:42,119 - No, we're good, I promise. - Okay. 395 00:22:42,143 --> 00:22:44,145 Her money is no good here. 396 00:22:44,188 --> 00:22:46,016 - I got it. - Oh. 397 00:22:46,060 --> 00:22:48,062 Tonight, I said to myself, you're gonna love this, 398 00:22:48,105 --> 00:22:51,239 I said, "You will meet a construction worker 399 00:22:51,282 --> 00:22:53,763 or a soldier." 400 00:22:53,807 --> 00:22:56,287 - That's interesting. - Or, I don't know, 401 00:22:56,331 --> 00:22:59,856 any man without a white savior complex. 402 00:23:00,814 --> 00:23:01,815 Good luck. 403 00:23:02,903 --> 00:23:04,383 Wait, what? 404 00:23:04,426 --> 00:23:06,297 I hope that you get the help that you need. 405 00:23:06,341 --> 00:23:08,169 - Thanks for the drink. - No, no. Look, look, 406 00:23:08,212 --> 00:23:09,997 look, hey, I've been trapped by the Taliban. 407 00:23:10,693 --> 00:23:11,694 Hey. 408 00:23:14,044 --> 00:23:16,960 We gotta get outta here 409 00:23:17,004 --> 00:23:20,200 because you are about the only woman in this entire city that I would actually like to have a conversation with. 410 00:23:20,224 --> 00:23:21,400 Here, 411 00:23:21,443 --> 00:23:23,576 this is a peace offering. 412 00:23:23,619 --> 00:23:26,056 Be chill, and I'll be chill with you. Here. 413 00:23:29,103 --> 00:23:30,887 Look, I didn't want to drug you. 414 00:23:30,931 --> 00:23:32,778 You didn't have to eat my seats, that's all I'm saying. 415 00:23:32,802 --> 00:23:35,414 We can be friends, but this is gonna be an eye for an eye. 416 00:23:35,457 --> 00:23:36,850 Are we gonna be cool? 417 00:23:36,893 --> 00:23:38,853 Or do we need to have another meeting of the mind? 418 00:23:39,722 --> 00:23:41,681 Fine, you don't wanna trust me, fine. 419 00:23:41,724 --> 00:23:43,247 I don't even care. 420 00:23:43,291 --> 00:23:45,728 I definitely don't trust you, so whatever. 421 00:23:47,861 --> 00:23:49,079 Is that a Belgian Mal? 422 00:23:50,820 --> 00:23:52,996 Uh, yeah. Yeah, it is. 423 00:23:53,040 --> 00:23:54,911 - She's beautiful. - Hi, sweet girl. 424 00:23:54,955 --> 00:23:56,739 - Are you a rescue? - Uh, sort of. 425 00:23:56,783 --> 00:23:58,088 Does she like other dogs? 426 00:23:58,132 --> 00:23:59,786 - Oh, yeah. - No, um, no, no. 427 00:23:59,829 --> 00:24:02,528 Actually she's, um, she's a little sad right now. 428 00:24:02,571 --> 00:24:04,747 She's... She's, um, grieving. 429 00:24:04,791 --> 00:24:07,010 She lost her best friend. 430 00:24:07,054 --> 00:24:09,099 Oh, no, sweetheart. 431 00:24:09,143 --> 00:24:11,450 I know. Who are... Who are these little cuties? 432 00:24:11,493 --> 00:24:13,626 - Oh, this is Lucy. - This is Maggie. 433 00:24:13,669 --> 00:24:15,454 Aw, they're so cute. 434 00:24:15,497 --> 00:24:16,518 - They're Shih Tzus. - They're great. 435 00:24:16,542 --> 00:24:18,326 Oh, I love Shih Tzus. 436 00:24:18,369 --> 00:24:19,936 - Here you go. - Thank you. 437 00:24:19,980 --> 00:24:21,764 Mmm-hmm. Cheers. 438 00:24:21,808 --> 00:24:23,568 I was about to give up on this city before I met y'all. 439 00:24:23,592 --> 00:24:25,986 Well, Portland's not for everybody. 440 00:24:26,029 --> 00:24:27,770 I don't know, it's growin' on me. 441 00:24:27,814 --> 00:24:32,296 It's not every day you meet two plant musician ladies. 442 00:24:34,211 --> 00:24:36,649 We're actually Tantrikas.Um... 443 00:24:36,692 --> 00:24:38,302 - Okay. - Yeah. 444 00:24:38,346 --> 00:24:40,783 We DJ ecstatic dance circles sometimes, though. 445 00:24:40,827 --> 00:24:42,587 That's sick. Is that, like... That's like yoga? 446 00:24:42,611 --> 00:24:45,701 I've done yoga. But I'm horrible at it. 447 00:24:45,745 --> 00:24:48,095 We help heal people by moving blocked energy 448 00:24:48,138 --> 00:24:49,531 so they can experience 449 00:24:49,575 --> 00:24:51,664 the full potential of sexual pleasure. 450 00:24:54,667 --> 00:24:55,668 Oh. 451 00:24:57,060 --> 00:24:59,367 So you just move the energy for... 452 00:24:59,410 --> 00:25:00,977 Hell, yeah. I can... 453 00:25:01,021 --> 00:25:02,955 I mean, I got... I got cash in the truck, I think. 454 00:25:02,979 --> 00:25:04,415 Oh, no, no. 455 00:25:06,330 --> 00:25:08,942 No, the attraction is completely genuine. 456 00:25:10,378 --> 00:25:11,727 Ah. I mean... 457 00:25:11,771 --> 00:25:13,171 As long as it's in the flow for you. 458 00:25:14,687 --> 00:25:16,384 No, I'm good. 459 00:25:16,427 --> 00:25:17,690 Kidding. 460 00:25:17,733 --> 00:25:19,953 I'm so in... I'm so in the flow. 461 00:25:28,178 --> 00:25:30,093 Great, I love some chakrastuff. 462 00:25:30,137 --> 00:25:31,573 Do we smoke that or... 463 00:25:31,617 --> 00:25:32,617 - No. - No? 464 00:25:36,578 --> 00:25:38,972 This is... This is rad. 465 00:25:40,147 --> 00:25:41,583 Does your baby wanna come in? 466 00:25:41,627 --> 00:25:43,585 Nope, she's good, she's just happy. 467 00:25:43,629 --> 00:25:45,041 She's a happy... That's a happy bark. 468 00:25:45,065 --> 00:25:46,327 She's just letting me know. 469 00:25:46,370 --> 00:25:48,590 How are our hearts in this moment? 470 00:25:55,379 --> 00:25:57,164 Mmm, my heart is, um... 471 00:25:59,253 --> 00:26:01,342 just full and it's like... 472 00:26:02,256 --> 00:26:03,649 I mean, I got a new job. 473 00:26:04,475 --> 00:26:08,218 Yeah, uh, things are really looking up. 474 00:26:08,262 --> 00:26:09,916 I just feel solid. I feel solid over here, 475 00:26:09,959 --> 00:26:10,960 I'm ready to go. 476 00:26:12,309 --> 00:26:15,051 - Um, I'm not quite there yet. - Okay. 477 00:26:15,095 --> 00:26:16,792 - Hmm. - Okay. 478 00:26:16,836 --> 00:26:18,881 But maybe yab-yum would help move some prana. 479 00:26:18,925 --> 00:26:20,491 This is what my heart needed. 480 00:26:21,797 --> 00:26:23,930 - Yeah, let's go. - Mmm. 481 00:26:23,973 --> 00:26:25,932 So good, right? 482 00:26:30,284 --> 00:26:31,807 All right. 483 00:26:31,851 --> 00:26:33,524 May I have permission to remove your shirt? 484 00:26:33,548 --> 00:26:36,595 Hell, ye... I'm gonna remove it for you. 485 00:26:43,123 --> 00:26:44,864 Hey, hey, hey. What's going on? 486 00:26:44,907 --> 00:26:46,692 Why are you so upset? 487 00:26:46,735 --> 00:26:49,651 Oh, poor baby. 488 00:26:52,045 --> 00:26:53,046 Oh, my Buddha. 489 00:26:54,438 --> 00:26:57,616 Oh, no, no. That's, like, some old army shit. 490 00:26:57,659 --> 00:26:59,008 Don't worry about that. 491 00:26:59,052 --> 00:27:00,252 - You guys... - What's this from? 492 00:27:01,532 --> 00:27:03,186 I don't know. That one is... 493 00:27:03,230 --> 00:27:06,059 The big one's an AK round. 494 00:27:06,102 --> 00:27:09,105 Your body is in so much pain. I'm so sorry, we had no idea. 495 00:27:09,149 --> 00:27:10,933 No, no, look, it's fine. 496 00:27:10,977 --> 00:27:14,807 It's fine. Do I have permission to remove your shirt? 497 00:27:14,850 --> 00:27:16,460 'Cause I wanna take care of your heart. 498 00:27:16,504 --> 00:27:17,829 This is why we were drawn together. 499 00:27:17,853 --> 00:27:19,681 What an asshole. 500 00:27:24,643 --> 00:27:26,209 What? 501 00:27:26,253 --> 00:27:28,081 - Place my hand... - Mmm-hmm. 502 00:27:28,124 --> 00:27:29,735 wherever your pain guides it. 503 00:27:31,258 --> 00:27:32,825 Yeah, I can do that. 504 00:27:32,868 --> 00:27:35,741 I like this plan. Why don't we start here? 505 00:27:35,784 --> 00:27:37,830 Let's get you out of here. 506 00:27:40,006 --> 00:27:42,312 I'm sorry, um... 507 00:27:42,356 --> 00:27:43,879 - Okay, uh... - I'm sorry. I can't, uh, 508 00:27:43,923 --> 00:27:45,925 - I can't hold this pace. - I'll go check on her, 509 00:27:45,968 --> 00:27:47,685 how about that? I'll go check on her. Just... 510 00:27:47,709 --> 00:27:50,669 You stay right there and you just keep the energy. 511 00:27:51,931 --> 00:27:53,454 Hey! 512 00:27:53,497 --> 00:27:54,716 Hey! What are you doing? 513 00:27:54,760 --> 00:27:56,587 Freeing that abused animal. 514 00:27:56,631 --> 00:27:58,851 You throw that rock and we're about to see who's abused. 515 00:27:58,894 --> 00:28:00,722 Of course you threaten violence, you redneck! 516 00:28:00,766 --> 00:28:02,506 Red... You're the one with the rock, man. 517 00:28:02,550 --> 00:28:04,073 Just put it down and walk away. 518 00:28:04,117 --> 00:28:05,529 - I promise you... - Animals are people, too. 519 00:28:05,553 --> 00:28:06,953 - Okay... - Let her out now or I will. 520 00:28:06,989 --> 00:28:08,556 - You understand... - Are you okay? 521 00:28:08,599 --> 00:28:09,881 - What's going on? - Oh, no. It's no big deal. 522 00:28:09,905 --> 00:28:11,385 He's just a nice man, came over 523 00:28:11,428 --> 00:28:12,734 to make sure the dog... 524 00:28:12,778 --> 00:28:14,127 Hey! Dog, get back here! 525 00:28:14,170 --> 00:28:15,476 No! 526 00:28:15,519 --> 00:28:16,607 - Stop! - Let go! No! 527 00:28:18,305 --> 00:28:19,698 - No! - Get it off. 528 00:28:19,741 --> 00:28:21,700 - Heel! - Release! 529 00:28:21,743 --> 00:28:23,571 Come on. All right. Come on. Let go! 530 00:28:25,138 --> 00:28:26,966 - Stop it. - I'm callin' the cops. 531 00:28:27,009 --> 00:28:28,750 What are you tryin' to do? 532 00:28:28,794 --> 00:28:30,317 You... Son of a... 533 00:28:30,360 --> 00:28:31,511 All right, now, you ruined an epic threesome. 534 00:28:31,535 --> 00:28:33,102 No. Hey! Ah! 535 00:28:33,146 --> 00:28:34,147 Bitch! 536 00:28:37,019 --> 00:28:38,325 Where are you guys going? 537 00:28:41,981 --> 00:28:44,418 What about... What about my pain? 538 00:28:44,461 --> 00:28:46,333 God, just get in the car. 539 00:29:44,086 --> 00:29:46,219 Whatever happened to you, dog, huh? 540 00:29:46,262 --> 00:29:48,090 Remember when Maretti died? 541 00:29:48,134 --> 00:29:51,311 Riley made us watch, like, 15 hours of Grey's Anatomy. 542 00:29:51,354 --> 00:29:53,289 Everybody was sitting around and then you just came around 543 00:29:53,313 --> 00:29:55,619 with your fat head, nuzzling everybody, 544 00:29:55,663 --> 00:29:57,447 being all cute, making everybody laugh. 545 00:29:57,491 --> 00:29:58,851 Whatever happened to that dog, huh? 546 00:30:00,276 --> 00:30:02,061 The army has no place for liabilities 547 00:30:02,104 --> 00:30:03,802 and that's all you are now. 548 00:30:05,891 --> 00:30:07,501 See, you know, that's the difference 549 00:30:07,544 --> 00:30:08,981 between you and I, though. 550 00:30:09,024 --> 00:30:10,852 You know that? 551 00:30:10,896 --> 00:30:12,811 Those brain doctors said I'd be on disability 552 00:30:12,854 --> 00:30:13,855 for the rest of my life. 553 00:30:13,899 --> 00:30:15,683 Not your dad, though. 554 00:30:15,726 --> 00:30:17,617 Your dad, they just sent back with no questions asked. 555 00:30:17,641 --> 00:30:19,165 They said I'd never see straight, 556 00:30:19,208 --> 00:30:21,297 I'd have headaches and if I got stressed out, 557 00:30:21,341 --> 00:30:23,734 that I'd have seizures and die or some bullshit like that, 558 00:30:23,778 --> 00:30:26,059 but you don't see some little seizure stopping me, do you? 559 00:30:27,695 --> 00:30:29,871 But you, on the other hand, look, if you don't want it, 560 00:30:29,915 --> 00:30:31,035 ain't no cure for that shit. 561 00:30:31,307 --> 00:30:32,439 Nope. 562 00:30:33,440 --> 00:30:34,963 People like me and you 563 00:30:35,007 --> 00:30:36,922 are better off just being all in or all out. 564 00:30:36,965 --> 00:30:39,098 I just wouldn't want some bullshit-ass injection, 565 00:30:39,141 --> 00:30:42,294 like you're going to have. I mean, it's not like you've got a choice in the matter, 566 00:30:42,318 --> 00:30:43,754 but it's just not a warrior's death. 567 00:30:45,278 --> 00:30:46,670 I'd probably steal a prop plane 568 00:30:46,714 --> 00:30:47,778 and fly that bitch right into the sun 569 00:30:47,802 --> 00:30:49,282 till the engines froze out. 570 00:30:49,325 --> 00:30:51,165 And then I'd swan dive right out of the cockpit 571 00:30:51,197 --> 00:30:53,329 and laugh my ass all the way to Valhalla. 572 00:30:54,722 --> 00:30:56,898 Hey, come on, man, stop the whining. 573 00:30:58,334 --> 00:31:01,163 You sound like a whiney-ass chihuahua. 574 00:31:01,207 --> 00:31:02,469 Oh, shit. Okay. Hey, hey, hey! 575 00:31:02,512 --> 00:31:03,557 Hey! No, no, no! 576 00:31:08,954 --> 00:31:10,433 Hey! Hey! 577 00:31:10,956 --> 00:31:12,044 No, no! 578 00:31:12,087 --> 00:31:13,654 Hey! 579 00:31:17,092 --> 00:31:19,138 Hey, look. No, no, no, no. Come here. 580 00:31:19,965 --> 00:31:21,270 Hey, dog! 581 00:31:24,317 --> 00:31:25,492 Dog, come here. No! 582 00:31:30,366 --> 00:31:32,499 Come here! 583 00:31:40,507 --> 00:31:41,595 Hey, dog! 584 00:31:43,858 --> 00:31:44,858 Dog! 585 00:32:08,622 --> 00:32:09,622 Hey, dog! 586 00:32:19,198 --> 00:32:20,199 Hey, come! 587 00:32:26,553 --> 00:32:28,859 Oh, shit. 588 00:32:28,903 --> 00:32:31,950 No, no, no, no, no. Dog, we're not supposed to be in here. 589 00:32:31,993 --> 00:32:32,993 Let's go. 590 00:32:36,998 --> 00:32:37,998 Hello? 591 00:32:44,092 --> 00:32:45,092 Hello? 592 00:32:50,925 --> 00:32:51,970 Come! 593 00:32:53,275 --> 00:32:55,147 Dog? 594 00:32:55,190 --> 00:32:56,670 Come on. 595 00:33:04,286 --> 00:33:05,287 Hey! 596 00:33:34,708 --> 00:33:37,232 Oh, shit. You've gotta be kidding me. 597 00:33:40,018 --> 00:33:41,019 Dog! 598 00:33:46,067 --> 00:33:49,201 Hey, dog! 599 00:33:49,244 --> 00:33:50,244 Hello? 600 00:33:54,119 --> 00:33:55,207 Hello! 601 00:33:58,123 --> 00:33:59,123 Hey, big fella. 602 00:34:02,301 --> 00:34:04,564 Hey, what did you hit me with, man? Horse tranq? 603 00:34:05,652 --> 00:34:07,088 This is pretty good. 604 00:34:07,132 --> 00:34:08,372 Time for you to start squealing. 605 00:34:09,482 --> 00:34:10,918 Hey, have you seen a dog? 606 00:34:10,961 --> 00:34:13,094 She's brown, she's, like, running around, 607 00:34:13,138 --> 00:34:15,314 I don't know, with crazy eyes, huh? 608 00:34:17,011 --> 00:34:18,360 Tell me who you work for. 609 00:34:18,404 --> 00:34:20,014 Okay, look, 610 00:34:20,058 --> 00:34:22,886 I'm obviously not who you think I am. 611 00:34:22,930 --> 00:34:24,540 I know who the hell you are. 612 00:34:27,630 --> 00:34:29,893 Think you're the first commando they sent up here? 613 00:34:29,937 --> 00:34:30,937 Take my strains? 614 00:34:33,201 --> 00:34:35,899 Look, old man, unless you're willing to walk this 615 00:34:35,943 --> 00:34:37,075 till the end of the road, 616 00:34:37,118 --> 00:34:38,554 I highly suggest you cut me loose 617 00:34:38,598 --> 00:34:40,165 and let me go find my damn dog. 618 00:34:40,208 --> 00:34:42,123 You got five minutes to clear your head, 619 00:34:42,167 --> 00:34:43,167 or you can join her ass. 620 00:35:36,525 --> 00:35:37,526 Hell, yeah. 621 00:35:52,193 --> 00:35:53,934 Who the hell you think you're talking to? 622 00:35:55,457 --> 00:35:56,763 We'll see about that. 623 00:35:58,591 --> 00:35:59,592 Bitch! 624 00:36:39,066 --> 00:36:40,850 Oh, that is... That's bullshit. 625 00:36:43,462 --> 00:36:46,116 Dog, come here, come here. 626 00:36:46,160 --> 00:36:47,683 Now! Come here! 627 00:36:47,727 --> 00:36:49,207 Come here! 628 00:36:53,167 --> 00:36:55,038 Gus, is he awake yet? 629 00:36:55,082 --> 00:36:56,649 Wide awake. He's zip-tied in the barn. 630 00:36:56,692 --> 00:36:58,085 Zip-tied? Oh, my God. 631 00:36:58,128 --> 00:36:59,869 What the hell did you do to him? 632 00:36:59,913 --> 00:37:02,045 Some shit. I told him I killed his dog. 633 00:37:02,089 --> 00:37:03,830 Gus, what do you know about interrogation? 634 00:37:03,873 --> 00:37:05,484 You were a conscientious objector. 635 00:37:05,527 --> 00:37:07,312 How about a little damn appreciation? 636 00:37:07,355 --> 00:37:10,097 I told you not to hit those edibles so hard. 637 00:37:10,140 --> 00:37:12,273 Cartel? You paranoid maniac. 638 00:37:12,317 --> 00:37:13,816 - Tell him you're... - You're crazy, I'm not... 639 00:37:13,840 --> 00:37:15,842 a scared old fool who needs heavy therapy. 640 00:37:15,885 --> 00:37:17,191 Just tell him you're sorry. 641 00:37:17,235 --> 00:37:18,975 I shot him with a tranquilizer. 642 00:37:19,019 --> 00:37:20,847 - I don't care what you did. - I pushed him... 643 00:37:20,890 --> 00:37:22,730 .Now you're making me upset this little nugget. 644 00:37:23,850 --> 00:37:25,330 This perfect noodle... 645 00:37:25,373 --> 00:37:27,332 Listen, let's get the hell out of here. 646 00:37:27,375 --> 00:37:29,508 'Cause I wanna look at your little, little paw. 647 00:37:29,551 --> 00:37:31,118 You're so good. 648 00:37:31,161 --> 00:37:32,424 So good. 649 00:37:32,467 --> 00:37:33,860 So good. 650 00:37:33,903 --> 00:37:35,035 What a little nugget. 651 00:37:38,299 --> 00:37:39,605 - Honey... - Look, Jesus, I... 652 00:37:39,648 --> 00:37:40,648 Shut up. 653 00:37:41,259 --> 00:37:42,303 Sit down. 654 00:37:46,351 --> 00:37:47,351 Uh... 655 00:37:51,660 --> 00:37:53,220 How'd you make her eat out of your hand? 656 00:37:56,361 --> 00:37:58,319 I didn't make her do anything. 657 00:37:58,363 --> 00:37:59,363 I just talked to her. 658 00:38:00,365 --> 00:38:02,280 By the way, you can do anything you like 659 00:38:02,323 --> 00:38:03,672 with my idiot husband. 660 00:38:05,108 --> 00:38:06,719 Gus, apologize. 661 00:38:08,155 --> 00:38:10,679 Sorry, dude. My bad, my bad. 662 00:38:19,993 --> 00:38:21,777 Hmm, see, she's just a noodle. 663 00:38:21,821 --> 00:38:23,431 She just needs some good... 664 00:38:23,475 --> 00:38:25,346 I'm just going to touch her little, little paw. 665 00:38:25,390 --> 00:38:27,348 Is she gonna be okay? 666 00:38:27,392 --> 00:38:29,568 Well, I'm worried she may have broken her foot, 667 00:38:29,611 --> 00:38:31,961 but I'm gonna try my best. 668 00:38:32,005 --> 00:38:34,094 You need to give, um... What is her name? 669 00:38:34,137 --> 00:38:35,138 Lulu. 670 00:38:35,182 --> 00:38:36,662 Lulu and I some space. 671 00:38:36,705 --> 00:38:38,403 So, um, here. 672 00:38:38,446 --> 00:38:40,579 Come on. Gus, make yourself useful 673 00:38:40,622 --> 00:38:42,494 and get this man some clean clothes 674 00:38:42,537 --> 00:38:44,757 because he's really smelling strongly 675 00:38:44,800 --> 00:38:46,367 of Boris and his friends. 676 00:38:46,411 --> 00:38:48,587 So here, take some homemade edibles. 677 00:38:48,630 --> 00:38:50,806 Go make friends, okay? 678 00:38:53,026 --> 00:38:55,768 Guys, come on, stop it. Get outside. 679 00:38:55,811 --> 00:38:57,117 You can't tell me that 680 00:38:57,160 --> 00:38:58,988 you did this with a damn shoestring. 681 00:38:59,032 --> 00:39:00,226 You just gotta compromise the plastic. 682 00:39:00,250 --> 00:39:01,513 That's it. 683 00:39:01,556 --> 00:39:04,211 Listen, I'm a lot better at permaculture 684 00:39:04,254 --> 00:39:05,386 than I am tying dudes up. 685 00:39:06,605 --> 00:39:09,564 I need to know, man, how close was I to... 686 00:39:09,608 --> 00:39:11,784 - Dying? - Yeah. 687 00:39:11,827 --> 00:39:14,867 Pretty... Pretty close, actually. I almost put an axe in the back of your head. 688 00:39:15,570 --> 00:39:17,877 This is... Well done. 689 00:39:17,920 --> 00:39:19,400 - Yeah, right? Right? - Hmm. 690 00:39:19,444 --> 00:39:22,011 I'm just glad you love that dog so much. 691 00:39:22,055 --> 00:39:24,231 I don't love that dog. It's not even my dog. 692 00:39:24,274 --> 00:39:25,841 Come on, get on your back. 693 00:39:25,885 --> 00:39:27,190 Get on your back, you can do it. 694 00:39:27,234 --> 00:39:28,801 - Come on. - Whose damn dog 695 00:39:28,844 --> 00:39:29,844 Is it? 696 00:39:33,414 --> 00:39:34,546 Look, you see that? 697 00:39:34,589 --> 00:39:37,375 - You see this? - Yeah. 698 00:39:37,418 --> 00:39:39,875 This is how they teach them to attract the enemy. They can smell their clothes from, like, a mile off. 699 00:39:39,899 --> 00:39:42,815 Is this two dead dudes? 700 00:39:44,338 --> 00:39:45,861 Yeah. Those are... That's two Taliban, 701 00:39:45,905 --> 00:39:48,081 uh, dope farmers right there. 702 00:39:48,124 --> 00:39:49,648 Oh, don't look all shocked, man. 703 00:39:49,691 --> 00:39:51,258 It's war. It's not all unicorns 704 00:39:51,301 --> 00:39:53,042 and rainbow vaginas out there, right? 705 00:39:53,695 --> 00:39:56,002 Yeah, I bet. 706 00:39:56,045 --> 00:40:00,136 So why do they call it I Love Me book? 707 00:40:00,180 --> 00:40:01,921 I don't know. Uh, but in the army, 708 00:40:01,964 --> 00:40:03,662 they just, they make us all keep one. 709 00:40:03,705 --> 00:40:06,229 They make us put every single, last stupid detail in. 710 00:40:08,884 --> 00:40:11,670 So, Lulu's greatest hits. This is like... 711 00:40:11,713 --> 00:40:13,585 Like her music. Like, music she... 712 00:40:13,628 --> 00:40:16,370 No, no, no, no, no. It's the other greatest hits, 713 00:40:16,414 --> 00:40:18,067 you know. 714 00:40:18,111 --> 00:40:20,200 Like, it's her bodycam footage. 715 00:40:20,243 --> 00:40:21,680 - Oh, Jesus. - Yeah. 716 00:40:21,723 --> 00:40:22,550 - It's the... - kinda... 717 00:40:22,594 --> 00:40:24,465 Yeah, I'll pass. 718 00:40:24,509 --> 00:40:25,858 So let me get this right, man. 719 00:40:25,901 --> 00:40:28,687 So, like, the dog did all this, man. 720 00:40:28,730 --> 00:40:30,410 I mean, they're just going to put her down? 721 00:40:32,212 --> 00:40:34,867 Look, don't get all misty-eyed on me, big man. 722 00:40:34,910 --> 00:40:36,869 Like, it's... It's not like that. 723 00:40:36,912 --> 00:40:40,176 That dog did exactly what she was born to do, 724 00:40:40,220 --> 00:40:42,657 and that was to live a legendary life. 725 00:40:43,528 --> 00:40:44,528 And she did it. 726 00:40:47,749 --> 00:40:48,829 What the hell is this here? 727 00:40:49,577 --> 00:40:51,144 "Dear Lulu, 728 00:40:51,187 --> 00:40:53,363 I can hardly imagine life before I knew you. 729 00:40:53,407 --> 00:40:56,497 Did you come into this world a beast of fury, 730 00:40:56,541 --> 00:40:58,630 - or were you just..." - What was that? What was that? 731 00:40:58,673 --> 00:41:00,651 He wrote... It's like written up on top right there. 732 00:41:00,675 --> 00:41:02,503 There's a couple of 'em, 733 00:41:02,547 --> 00:41:04,940 like poems or love letters, or something. 734 00:41:04,984 --> 00:41:08,466 Rodriguez could barely spell. 735 00:41:08,509 --> 00:41:11,120 I mean, he definitely can't rhyme. 736 00:41:11,164 --> 00:41:13,035 I know what this is. This is... 737 00:41:13,079 --> 00:41:14,515 So when you have a brain injury, 738 00:41:14,559 --> 00:41:17,126 you basically get sent to these brain doctors. 739 00:41:17,170 --> 00:41:20,390 And then they study you, and they make you draw 740 00:41:20,434 --> 00:41:22,654 and write and do all this art therapy bullshit. 741 00:41:22,697 --> 00:41:24,525 Nobody really takes it serious. 742 00:41:24,569 --> 00:41:25,570 - Shit! - Oh! 743 00:41:25,613 --> 00:41:26,875 Dog! 744 00:41:26,919 --> 00:41:28,529 You're okay. Hey. 745 00:41:28,573 --> 00:41:30,226 Look at her. She's running around. 746 00:41:30,270 --> 00:41:32,533 Yeah. There was just a little piece of barbed wire 747 00:41:32,577 --> 00:41:34,361 just lodged way up in her paw. 748 00:41:34,404 --> 00:41:36,319 I sterilized it and stopped the bleeding. 749 00:41:36,363 --> 00:41:37,930 Never seen a dog so strong. 750 00:41:37,973 --> 00:41:39,975 Thank you. Thank you so much. 751 00:41:40,019 --> 00:41:42,500 Also, she did offer me a transmission. 752 00:41:42,543 --> 00:41:45,154 - If you feel called. - Transmission? 753 00:41:45,198 --> 00:41:47,722 Yeah, she bats about 350 on those. 754 00:41:47,766 --> 00:41:49,463 I mean, but, you know, 755 00:41:49,507 --> 00:41:52,161 if it was baseball, it'd be hall of fame numbers. 756 00:41:53,772 --> 00:41:55,338 Wow. 757 00:41:55,382 --> 00:41:57,906 You two are definitely karmically connected. 758 00:41:59,255 --> 00:42:01,127 She must have incarnated to find you. 759 00:42:02,389 --> 00:42:04,043 I'm seeing pyramids. 760 00:42:06,045 --> 00:42:07,916 Ancient Egypt. 761 00:42:07,960 --> 00:42:10,397 Now, a young girl, she's playing. 762 00:42:10,440 --> 00:42:12,051 Oh, she's so happy. 763 00:42:12,834 --> 00:42:14,140 Does Lulu work with kids? 764 00:42:14,793 --> 00:42:15,968 Uh, wow. 765 00:42:16,011 --> 00:42:18,144 Yeah. She loves kids. 766 00:42:18,187 --> 00:42:19,449 She loves 'em. 767 00:42:19,493 --> 00:42:21,190 - Oh. - And licks their faces 768 00:42:21,234 --> 00:42:23,105 - right off. - Unbelievable. 769 00:42:23,845 --> 00:42:25,543 I think it might be 770 00:42:27,806 --> 00:42:28,807 your daughter. 771 00:42:31,113 --> 00:42:32,550 Does she have a boy's name? 772 00:42:34,290 --> 00:42:36,597 - A boy's name? - Uh, Sam. 773 00:42:36,641 --> 00:42:38,251 Oh. 774 00:42:38,294 --> 00:42:40,645 Um, what about my daughter? 775 00:42:40,688 --> 00:42:44,039 Well, Lulu, she's bringing her into my awareness. 776 00:42:44,083 --> 00:42:45,083 How old is she? 777 00:42:45,519 --> 00:42:46,999 Uh, three. 778 00:42:47,042 --> 00:42:48,682 Let's... Let's just keep it about the dog. 779 00:42:49,654 --> 00:42:50,959 Okay. 780 00:42:51,003 --> 00:42:53,135 I'm feeling cold. 781 00:42:53,962 --> 00:42:56,965 Hard, yes. 782 00:42:57,009 --> 00:42:59,489 She's yearning for soft. 783 00:42:59,533 --> 00:43:01,187 Yes, a bed. 784 00:43:02,623 --> 00:43:05,452 A luxury mattress. 785 00:43:05,495 --> 00:43:07,802 She says she's never slept in a nice bed before. 786 00:43:07,846 --> 00:43:09,238 She asks if it's okay. 787 00:43:09,282 --> 00:43:10,762 - She's asking me that? - Mmm. 788 00:43:10,805 --> 00:43:13,808 Okay, yeah, sure. 789 00:43:13,852 --> 00:43:16,681 Now I'm getting hot... Tongue... Taste. 790 00:43:17,507 --> 00:43:18,857 Yes. 791 00:43:18,900 --> 00:43:20,685 - Indian food she wants? - Oh! 792 00:43:20,728 --> 00:43:23,035 Are you kidding me? 793 00:43:23,078 --> 00:43:24,993 - Gus. - Strike three. 794 00:43:25,037 --> 00:43:27,082 Gus, why do you undermine me? 795 00:43:27,126 --> 00:43:29,607 The damn dog don't want Indian food. 796 00:43:36,614 --> 00:43:37,765 I'm so happy we didn't have to kill 797 00:43:37,789 --> 00:43:39,442 those nice people. 798 00:43:39,486 --> 00:43:41,140 But I'm just saying, if we did, 799 00:43:41,183 --> 00:43:43,055 you were definitely digging the bigger hole 800 00:43:43,098 --> 00:43:44,926 'cause Gus was massive. 801 00:43:44,970 --> 00:43:46,425 And by the way, the next time you smell weed, 802 00:43:46,449 --> 00:43:47,886 don't run away, just let me know, 803 00:43:47,929 --> 00:43:49,191 and we can go get it together. 804 00:43:49,235 --> 00:43:51,193 Hey, hey, hey! No, no! 805 00:43:51,237 --> 00:43:53,761 Why, man? 806 00:43:53,805 --> 00:43:55,241 Hey, dog! 807 00:44:04,511 --> 00:44:06,644 No, no, no, no, no, no! 808 00:44:06,687 --> 00:44:08,471 Stop it! No, no! 809 00:44:08,515 --> 00:44:10,299 This is my unicorn. 810 00:44:17,567 --> 00:44:19,918 No, no, no, no, no. Stop! 811 00:44:19,961 --> 00:44:23,661 Stop it. Okay, all right, come on, come on. Let's go. 812 00:44:23,704 --> 00:44:25,750 Let's go. Sorry, guys. 813 00:44:35,542 --> 00:44:38,719 Hey, it's Niki. Leave a message. 814 00:44:44,943 --> 00:44:46,118 What are you looking at? 815 00:44:48,860 --> 00:44:50,122 What you whining for? 816 00:44:50,165 --> 00:44:51,645 You're the whole reason we're up here. 817 00:44:54,779 --> 00:44:56,345 Get comfy. 818 00:44:56,389 --> 00:44:57,829 That's where you're sleeping tonight. 819 00:45:05,790 --> 00:45:06,790 You're missing your cage? 820 00:45:07,792 --> 00:45:10,751 Look. It's Alcatraz, it's right there. 821 00:45:10,795 --> 00:45:12,535 Just take a little tour. 822 00:45:12,579 --> 00:45:14,363 You know, possibly just leave you there. 823 00:45:16,061 --> 00:45:17,976 You only got about three more days left 824 00:45:18,019 --> 00:45:20,021 on this green Earth, so you better speak now 825 00:45:20,065 --> 00:45:21,327 or forever hold your peace. 826 00:45:22,807 --> 00:45:24,330 Hey, look, ain't no shame 827 00:45:24,373 --> 00:45:26,071 in wanting a big, comfy mattress, okay? 828 00:45:26,114 --> 00:45:27,594 Look, I get it. I get it. 829 00:45:27,637 --> 00:45:29,224 I've had three back operations, so I get it. 830 00:45:29,248 --> 00:45:32,599 Comfort is king. But the facts are this... 831 00:45:32,642 --> 00:45:34,403 They ain't letting two rock eaters like me and you 832 00:45:34,427 --> 00:45:35,863 in some bougie-ass hotel. 833 00:45:35,907 --> 00:45:37,406 And I ain't about that Holiday Inn life. 834 00:45:37,430 --> 00:45:38,953 But I got an idea. 835 00:45:38,997 --> 00:45:40,259 If you want that bed, 836 00:45:42,043 --> 00:45:43,741 we gotta go big, or we gotta go home. 837 00:45:44,567 --> 00:45:45,743 Are you with me? 838 00:45:46,482 --> 00:45:47,875 Hey. 839 00:45:47,919 --> 00:45:50,660 Are you in or are you out? 840 00:45:52,097 --> 00:45:53,359 I'm going to take that as a yes. 841 00:46:08,243 --> 00:46:09,636 Welcome to the Grand Regal, sir. 842 00:46:09,679 --> 00:46:10,679 What up, cuz? 843 00:46:12,813 --> 00:46:13,814 Enjoy your stay. 844 00:46:13,858 --> 00:46:14,858 Thank you. 845 00:46:18,819 --> 00:46:21,474 Hi. Welcome to the Grand Regal, sir. 846 00:46:21,517 --> 00:46:22,823 - Oh, hi, sorry. - Hi. 847 00:46:22,867 --> 00:46:23,955 Are you checking in? 848 00:46:23,998 --> 00:46:25,434 Yes, please. I was... 849 00:46:25,478 --> 00:46:26,847 I was hoping, uh, that you might have 850 00:46:26,871 --> 00:46:29,264 a room for me and my little girl here. 851 00:46:29,308 --> 00:46:31,527 Oh, well, let me check on that. 852 00:46:31,571 --> 00:46:33,965 Oh, is that a purple heart? Was she wounded? 853 00:46:34,008 --> 00:46:35,967 Uh... 854 00:46:37,142 --> 00:46:39,100 - Yes, she was. - Oh. 855 00:46:39,144 --> 00:46:41,668 Thank you for your service. Oh. 856 00:46:44,889 --> 00:46:47,674 What did I say? Right when we walked in, 857 00:46:47,717 --> 00:46:50,242 I said that, "Never in history 858 00:46:50,285 --> 00:46:51,896 has a blind veteran and his hero dog 859 00:46:51,939 --> 00:46:54,246 walked into a hotel and not gotten a free room." 860 00:46:54,289 --> 00:46:56,422 And why did I say that? 861 00:46:56,465 --> 00:46:57,989 Why did I say that happens every time? 862 00:46:58,032 --> 00:46:59,599 Oh, you're right. 863 00:46:59,642 --> 00:47:02,689 Freedom. That is why that happens. 864 00:47:02,732 --> 00:47:04,299 Who's a genius? 865 00:47:04,343 --> 00:47:05,997 What... What's your... What's your deal? 866 00:47:07,085 --> 00:47:08,913 Why are you... Are you hot? 867 00:47:08,956 --> 00:47:09,956 Do you want water? 868 00:47:10,653 --> 00:47:12,264 Huh? 869 00:47:12,307 --> 00:47:15,876 Let's get this vest off you. Come on, get up, get up. 870 00:47:15,920 --> 00:47:16,921 Up! Come on. 871 00:47:19,140 --> 00:47:21,012 Oh, man, you stink. 872 00:47:21,055 --> 00:47:22,448 Okay, dog, here. 873 00:47:22,491 --> 00:47:23,753 Come on, let's get in. 874 00:47:23,797 --> 00:47:25,320 The water's fine. 875 00:47:25,364 --> 00:47:26,626 Come here. Come on. Let's go. 876 00:47:27,453 --> 00:47:29,150 Let's go. Come here. 877 00:47:29,194 --> 00:47:32,066 Come, come, come here. Get in the tub. 878 00:47:33,154 --> 00:47:34,155 Come on, come on. 879 00:47:35,330 --> 00:47:36,331 Okay. 880 00:47:40,683 --> 00:47:42,685 You good little nugget. 881 00:47:43,730 --> 00:47:45,471 Such a good little nugget. 882 00:47:46,298 --> 00:47:48,387 Come on, little nugget. 883 00:47:48,430 --> 00:47:51,259 Come on, now get in the nugget bath. 884 00:47:51,303 --> 00:47:52,478 Good girl, come on. 885 00:47:53,261 --> 00:47:55,524 Come on. You're okay. 886 00:47:55,568 --> 00:47:57,526 I'll dip you like a nugget. 887 00:47:57,570 --> 00:48:00,573 I don't want to kill you. Mmm-mmm. 888 00:48:00,616 --> 00:48:02,923 Yeah, good girl. Good girl. 889 00:48:02,967 --> 00:48:04,577 Good girl. Come on. Come on. 890 00:48:04,620 --> 00:48:06,709 Come on, yeah! Get in. Come on, come on. 891 00:48:06,753 --> 00:48:08,059 No, no, no, come here. 892 00:48:08,102 --> 00:48:09,340 Come here, come here, come here. 893 00:48:09,364 --> 00:48:10,931 It's all nice and warm. 894 00:48:10,975 --> 00:48:13,499 It's all nice and warm. Yes, it is. 895 00:48:13,542 --> 00:48:15,109 Yes, it is! 896 00:48:15,153 --> 00:48:20,114 We went through four bath bombs, bath salts. 897 00:48:20,158 --> 00:48:22,266 Should I call down to the spa and get us a slot down there 898 00:48:22,290 --> 00:48:24,510 for a doggy massage? Yeah? 899 00:48:26,164 --> 00:48:27,600 You're definitely not the girl 900 00:48:27,643 --> 00:48:29,515 I thought I'd be in the tub with, but, hey, 901 00:48:30,820 --> 00:48:32,300 you know, I'll take what I can get 902 00:48:32,344 --> 00:48:33,911 at this point, I guess. 903 00:48:33,954 --> 00:48:35,477 All right. 904 00:48:35,521 --> 00:48:37,349 Last bit, all right? 905 00:48:38,393 --> 00:48:39,394 There we go. 906 00:48:41,570 --> 00:48:44,138 One second. One Minute. 907 00:48:44,182 --> 00:48:45,182 Hold on, I'm coming. 908 00:48:47,620 --> 00:48:48,620 Yes, one second. 909 00:48:50,144 --> 00:48:53,147 Um, one second, yes. 910 00:48:53,191 --> 00:48:55,410 Coming. 911 00:48:55,454 --> 00:48:57,214 Good evening, sir. Here with the room service. 912 00:48:57,238 --> 00:48:58,761 - Good evening. - Oh, good evening. 913 00:48:58,805 --> 00:49:00,043 - May I come in, please? - Yes, please. 914 00:49:00,067 --> 00:49:01,373 All right. I can take the door. 915 00:49:01,416 --> 00:49:04,245 So we have one rib eye, medium rare, 916 00:49:04,289 --> 00:49:05,943 and one Indian samosas. 917 00:49:05,986 --> 00:49:07,422 - Anything else? - No. 918 00:49:07,466 --> 00:49:09,009 - Everything looks shipshape. - All right. 919 00:49:09,033 --> 00:49:10,713 - Thank you very much. - Have a good evening. 920 00:49:17,084 --> 00:49:20,000 Hey, dog, you should see this guy's face. 921 00:49:20,044 --> 00:49:22,133 Hey! No! 922 00:49:22,176 --> 00:49:23,656 Get off! Get off there! 923 00:49:23,699 --> 00:49:25,005 Don't do it! Stop! 924 00:49:25,049 --> 00:49:27,007 No! No! You... 925 00:49:27,051 --> 00:49:29,705 Okay. You know what? I didn't even care anyways. 926 00:49:29,749 --> 00:49:31,309 That was your bed. 'Cause I'm going out. 927 00:49:45,634 --> 00:49:48,072 Do I look like 200k a year or what? 928 00:49:48,115 --> 00:49:51,249 Look at you, sitting on the couch, looking all cute. 929 00:49:51,292 --> 00:49:53,555 Why didn't you tell me all I had to do was just 930 00:49:53,599 --> 00:49:57,039 turn on the TV and put your greatest hits on of you mauling people, to get you to relax? 931 00:49:57,342 --> 00:49:59,039 You narcissist. 932 00:49:59,083 --> 00:50:01,520 What happened, no go on the Indian food? 933 00:50:01,563 --> 00:50:03,003 I told you, you can't trust psychics. 934 00:50:03,391 --> 00:50:05,306 But don't you worry. 935 00:50:05,350 --> 00:50:07,439 I got exactly what you want. 936 00:50:07,482 --> 00:50:11,008 Dry-aged, marbled-on-the-bone beautifulness. Ready? 937 00:50:12,835 --> 00:50:14,620 Take it, savor it. Come on. 938 00:50:16,448 --> 00:50:18,688 You don't have to be scared. Just take it out of my hand. 939 00:50:20,191 --> 00:50:21,192 Whatever. 940 00:50:26,458 --> 00:50:28,634 Do not do anything stupid. 941 00:50:38,687 --> 00:50:39,906 What? 942 00:50:39,949 --> 00:50:41,734 Hell, no. 943 00:50:41,777 --> 00:50:43,257 Oh, you think you're coming with me? 944 00:50:43,301 --> 00:50:44,741 Do you think I forgot about Portland? 945 00:50:44,780 --> 00:50:46,347 No. 946 00:50:46,391 --> 00:50:47,542 I'll never forget about Portland. 947 00:50:47,566 --> 00:50:49,263 Ever. 948 00:50:49,307 --> 00:50:50,656 Go lay back down. 949 00:50:52,136 --> 00:50:53,354 You asked for the bed, 950 00:50:53,398 --> 00:50:54,660 I got you the bed. Go lay down. 951 00:50:57,532 --> 00:51:00,666 Hey, no, no! 952 00:51:03,147 --> 00:51:05,671 Hey, dog, no! 953 00:51:21,382 --> 00:51:23,689 You're a first-class moron, you know that? 954 00:51:42,229 --> 00:51:44,405 You smell that, girl? Money. 955 00:51:45,928 --> 00:51:47,626 Congratulations, by the way. 956 00:51:48,366 --> 00:51:49,497 - Thank you. - Thanks. 957 00:51:58,985 --> 00:52:00,987 - Oh, I am so sorry. - Oh, sir, pardon me. 958 00:52:01,030 --> 00:52:03,772 - I'm... You okay? - Yes, Mr. Briggs. 959 00:52:03,816 --> 00:52:05,600 - Of course, yeah. - Wait, I know that voice. 960 00:52:05,644 --> 00:52:08,386 - Wait. Who's that? - Oh, we met at the front desk. 961 00:52:08,429 --> 00:52:09,996 - Oh, the... Yes. - Callan. 962 00:52:10,039 --> 00:52:11,519 Yes, Callan, the front desk angel. 963 00:52:11,563 --> 00:52:13,130 I'm looking for a place to eat tonight. 964 00:52:13,173 --> 00:52:14,803 - Oh, there are... - Any good recommendations? 965 00:52:14,827 --> 00:52:16,437 Yes, there's a fantastic oyster bar 966 00:52:16,481 --> 00:52:17,351 down at the Embarcadero. 967 00:52:17,395 --> 00:52:18,918 I love oysters. 968 00:52:18,961 --> 00:52:20,330 They really, you know, heighten the senses. 969 00:52:20,354 --> 00:52:21,442 What time do you get off? 970 00:52:21,486 --> 00:52:22,965 Uh, I'm off at00. 971 00:52:23,009 --> 00:52:24,358 00? What time is it now? 972 00:52:24,402 --> 00:52:27,013 Oh, no, no. No, no, no! Dog! 973 00:52:27,056 --> 00:52:28,536 Come here, dog! No, dog! 974 00:52:28,580 --> 00:52:30,190 Dog, no! 975 00:52:30,234 --> 00:52:31,626 Watch out, watch out. 976 00:52:32,845 --> 00:52:36,327 Dog! No, no, dog! No, dog! 977 00:52:36,370 --> 00:52:37,850 Dog, dog, no, no, no! Move! 978 00:52:40,983 --> 00:52:42,376 No, no! No, no, no, no! 979 00:52:44,596 --> 00:52:46,075 Get off! 980 00:52:46,119 --> 00:52:47,119 Get off. 981 00:52:47,642 --> 00:52:49,470 No! 982 00:52:49,514 --> 00:52:51,646 Oh my god, take your time, take your time. 983 00:52:51,690 --> 00:52:52,821 Are you okay? 984 00:52:52,865 --> 00:52:54,258 Somebody get a doctor. 985 00:52:54,301 --> 00:52:56,782 I'm so sorry. 986 00:52:59,872 --> 00:53:01,874 No! 987 00:53:01,917 --> 00:53:03,702 You all right? Take it easy, take it easy. 988 00:53:03,745 --> 00:53:05,791 Okay. Here we go, here we go. 989 00:53:09,490 --> 00:53:11,797 Oh, my God, I can... I can see. 990 00:53:13,320 --> 00:53:16,105 I can see. Guys, I can see! 991 00:53:20,632 --> 00:53:24,244 Hey, hey! Hey! 992 00:53:24,288 --> 00:53:27,073 So you were impersonating a blind man 993 00:53:27,116 --> 00:53:30,032 as part of a seeing eye dog training exercise? 994 00:53:30,076 --> 00:53:31,947 - Yep, that's right. - Mmm-hmm. 995 00:53:31,991 --> 00:53:35,473 When suddenly, uh, unbeknownst to you, 996 00:53:35,516 --> 00:53:38,127 um, your dog broke free from your grasp, 997 00:53:38,171 --> 00:53:39,999 sprinted the entire length of the lobby 998 00:53:40,042 --> 00:53:42,262 - and muzzle struck the victim? - Correct. 999 00:53:42,306 --> 00:53:43,872 And you've never seen this dog exhibit 1000 00:53:43,916 --> 00:53:45,657 any type of aggressive behavior before this? 1001 00:53:45,700 --> 00:53:48,616 Never. Never. She usually... She loves people. 1002 00:53:48,660 --> 00:53:51,097 It's out of her character. I really don't understand it. 1003 00:53:51,140 --> 00:53:52,925 - Man, honestly, I'm in shock. - Uh-huh. 1004 00:53:55,014 --> 00:53:56,339 Is there anything else you want to add? 1005 00:53:56,363 --> 00:53:57,625 How is the guy? Is he all right? 1006 00:53:57,669 --> 00:53:59,061 - Yeah. - He seemed okay. 1007 00:53:59,105 --> 00:54:00,324 Well, we're gonna be contacting 1008 00:54:00,367 --> 00:54:02,935 Dr. Al-Farid in the morning. 1009 00:54:02,978 --> 00:54:05,285 He wants to press charges. We'll take it from there. 1010 00:54:05,329 --> 00:54:08,157 Until then, you just sit tight. 1011 00:54:08,201 --> 00:54:10,072 Cool, and the dog? Dog's okay? 1012 00:54:10,116 --> 00:54:11,378 We're gonna have to check 1013 00:54:11,422 --> 00:54:12,901 with animal control on that one. 1014 00:54:12,945 --> 00:54:14,294 Okay. So when do I get her back? 1015 00:54:14,338 --> 00:54:16,165 Do I have to post bail or whatever? 1016 00:54:16,209 --> 00:54:18,951 Post bail? Buddy, it is Friday night. 1017 00:54:18,994 --> 00:54:21,432 Judge is not back until Monday A.M. 1018 00:54:21,475 --> 00:54:25,131 And I am required to keep all suspects 1019 00:54:25,174 --> 00:54:26,872 in possible hate crimes in my custody. 1020 00:54:26,915 --> 00:54:28,526 Hate crime? 1021 00:54:28,569 --> 00:54:30,286 Now, don't start with me. Take it to City Hall. 1022 00:54:30,310 --> 00:54:31,983 Who said anything about a hate crime? Wait, wait, wait. 1023 00:54:32,007 --> 00:54:33,811 Hold on a second. Okay. All right. Let me... Let me... 1024 00:54:33,835 --> 00:54:34,915 Let me level with you, man. 1025 00:54:36,098 --> 00:54:37,491 Okay? I was an Army Ranger. 1026 00:54:38,710 --> 00:54:40,929 That dog's handler was my buddy, and he passed. 1027 00:54:40,973 --> 00:54:43,932 I got to take her down to his funeral in Arizona on Sunday. 1028 00:54:43,976 --> 00:54:46,500 I got a Gold Star family that's just depending on me 1029 00:54:46,544 --> 00:54:47,893 to get her there. 1030 00:54:47,936 --> 00:54:49,329 All right? Now I'll be back here 1031 00:54:49,373 --> 00:54:50,896 first thing Monday morning. I promise. 1032 00:54:50,939 --> 00:54:52,352 I just... I got to... I got to get her 1033 00:54:52,376 --> 00:54:53,376 and I got to go tonight. 1034 00:54:55,988 --> 00:54:57,163 You were an Army Ranger? 1035 00:54:57,206 --> 00:54:58,904 Yeah. 1036 00:55:01,036 --> 00:55:02,236 Why the hell didn't you say so? 1037 00:55:03,691 --> 00:55:05,278 - I'm sorry. - Instead of puttin' me through 1038 00:55:05,302 --> 00:55:07,391 20 minutes of that Ray Charles bullshit, huh? 1039 00:55:07,434 --> 00:55:09,218 I was in the 202nd. 1040 00:55:09,262 --> 00:55:10,370 Hey, buddy, I gotta tell you something. 1041 00:55:10,394 --> 00:55:11,830 And I gotta level with you. 1042 00:55:11,873 --> 00:55:13,397 You going into that hotel lobby, huh, 1043 00:55:13,440 --> 00:55:15,399 with that damn cane and those glasses, man. 1044 00:55:15,442 --> 00:55:16,574 You Army Rangers, 1045 00:55:16,617 --> 00:55:18,271 you've got balls of steel. 1046 00:55:18,315 --> 00:55:19,901 - No. It was stupid. - I'm a huge fan, seriously. 1047 00:55:19,925 --> 00:55:22,125 Hey, I gotta ask you something, on the real, on the real. 1048 00:55:23,102 --> 00:55:25,262 You sent that little beast for that raghead, didn't ya? 1049 00:55:25,496 --> 00:55:27,019 - What? - Huh? 1050 00:55:27,062 --> 00:55:28,910 Get a little payback for what they took from us, right? 1051 00:55:28,934 --> 00:55:30,501 - Right? - No. I... No, 1052 00:55:30,544 --> 00:55:32,392 - definitely, I didn't do that. - Come on. Don't worry, man. 1053 00:55:32,416 --> 00:55:34,216 My lips are sealed. I'm not gonna say nothing. 1054 00:55:34,243 --> 00:55:36,376 And us 31 Alphas, we keep it tight. 1055 00:55:36,420 --> 00:55:38,073 - You know? - Alpha 31s? 1056 00:55:38,117 --> 00:55:39,957 Yeah, we looked out for you badasses real good. 1057 00:55:40,424 --> 00:55:41,990 Out by the front gate, right? 1058 00:55:42,817 --> 00:55:44,036 Oh, you were an MP. 1059 00:55:44,079 --> 00:55:45,385 - Damn right. - Right. 1060 00:55:45,429 --> 00:55:46,865 What are you implying? 1061 00:55:46,908 --> 00:55:48,954 Oh, no, no, I'm not implying anything. 1062 00:55:49,563 --> 00:55:51,783 No, I mean, we... 1063 00:55:51,826 --> 00:55:55,264 You MPs, man, you guys got a hard job. 1064 00:55:55,308 --> 00:55:57,092 I never slept better knowing that you guys 1065 00:55:57,136 --> 00:55:58,746 were out there at the guardhouse, 1066 00:55:58,790 --> 00:56:00,400 on the wall, watching over us. 1067 00:56:00,444 --> 00:56:02,402 Yeah, I appreciate that, brother. 1068 00:56:02,446 --> 00:56:04,032 Yeah, I appreciate it too that you're not like 1069 00:56:04,056 --> 00:56:06,145 all those other Army Rangers that I've met. 1070 00:56:06,188 --> 00:56:07,668 You know, with the long beards 1071 00:56:07,712 --> 00:56:09,844 flowing in the wind, like they were Moses? 1072 00:56:09,888 --> 00:56:13,674 The car going right by the front gate, not showin' an ID, 1073 00:56:13,718 --> 00:56:16,155 flipping us off, "Thank you for your service." 1074 00:56:16,198 --> 00:56:17,437 Yeah, you're not one of those guys, are you? 1075 00:56:17,461 --> 00:56:18,853 - No, I... - No, no, no. 1076 00:56:18,897 --> 00:56:20,333 - No, I definitely... - You know what? 1077 00:56:20,377 --> 00:56:22,466 I buy that. You know what else I buy? 1078 00:56:22,509 --> 00:56:27,296 White military guy sics his dog on a Muslim doctor 1079 00:56:27,340 --> 00:56:29,821 in the heart of woke-ing class America. 1080 00:56:29,864 --> 00:56:31,431 Man, don't do this. 1081 00:56:31,475 --> 00:56:33,651 Don't do this. Just let me get my dog and go. 1082 00:56:33,694 --> 00:56:35,000 Oh, now it's your dog! 1083 00:56:37,132 --> 00:56:38,264 Sleep tight, bitch. 1084 00:56:46,141 --> 00:56:47,141 Briggs? 1085 00:56:50,102 --> 00:56:51,408 Rise and shine. Line-up time. 1086 00:56:56,804 --> 00:56:58,023 Step to the left. 1087 00:57:00,504 --> 00:57:02,027 Really? A line-up? It's like... 1088 00:57:02,854 --> 00:57:04,333 It's me, right? 1089 00:57:04,377 --> 00:57:06,248 Everybody, step to your right. 1090 00:57:06,292 --> 00:57:08,599 What are we doing? Did you guys even have dogs? 1091 00:57:09,861 --> 00:57:11,819 He seems like a cat guy. 1092 00:57:11,863 --> 00:57:13,493 - Quiet, number three. - We all know it was me, right? 1093 00:57:13,517 --> 00:57:14,517 Yes, it was him. 1094 00:57:15,040 --> 00:57:16,041 Face forward. 1095 00:57:16,737 --> 00:57:18,260 It's him. 1096 00:57:18,304 --> 00:57:19,958 I got it. Thank you, sir. 1097 00:57:20,001 --> 00:57:22,439 Can I... Can I just, like... You know what? 1098 00:57:22,482 --> 00:57:24,136 I'm just gonna confess. How about that? 1099 00:57:24,179 --> 00:57:26,007 Step back, number three. 1100 00:57:26,051 --> 00:57:27,768 No, I'm sorry. Can I confess? Is that, like, a thing? 1101 00:57:27,792 --> 00:57:29,228 Man, I've got lunch. 1102 00:57:29,271 --> 00:57:30,751 It was my fault. I don't... 1103 00:57:30,795 --> 00:57:32,536 Look, my dog, 1104 00:57:32,579 --> 00:57:35,103 she was just doing what she was trained to do. 1105 00:57:35,147 --> 00:57:37,149 And unfortunately, she was trained 1106 00:57:37,192 --> 00:57:40,108 to attack guys that look like Dr. Al-Farid. 1107 00:57:40,152 --> 00:57:41,564 All right, that's enough, number three. 1108 00:57:41,588 --> 00:57:43,242 Wait, let him speak. 1109 00:57:43,285 --> 00:57:44,698 There. But I'm sorry, that is the truth. 1110 00:57:44,722 --> 00:57:46,375 She served seven years, eight deployments, 1111 00:57:46,419 --> 00:57:49,117 but she did save more people than you can count. 1112 00:57:49,161 --> 00:57:51,076 I'm not some racist piece of shit, 1113 00:57:51,119 --> 00:57:52,749 but I'll confess to whatever it is that you want me to 1114 00:57:52,773 --> 00:57:54,383 or do whatever you want me to, 1115 00:57:54,427 --> 00:57:56,516 as long as someone promises me 1116 00:57:56,560 --> 00:57:59,084 that they will get her to that funeral this Sunday. 1117 00:57:59,127 --> 00:58:00,912 Is that a deal that I can make? 1118 00:58:02,783 --> 00:58:04,742 Give me a break. 1119 00:58:04,785 --> 00:58:06,439 All right. Take him out of here. 1120 00:58:06,483 --> 00:58:08,267 - Really? Nothing. - Next group in five. 1121 00:58:08,310 --> 00:58:10,008 That's it? 1122 00:58:10,051 --> 00:58:11,270 Hold on, number three. 1123 00:58:18,059 --> 00:58:19,887 So you impersonated a blind man 1124 00:58:19,931 --> 00:58:21,323 just to get a free hotel room? 1125 00:58:23,151 --> 00:58:24,849 Uh, yeah, yeah, I did. 1126 00:58:24,892 --> 00:58:27,199 Um, there was a psychic 1127 00:58:27,242 --> 00:58:28,635 and she said that she wanted... 1128 00:58:28,679 --> 00:58:30,550 My dog wanted a mat... Like, a comfy mattress. 1129 00:58:30,594 --> 00:58:31,899 And some... Never mind. 1130 00:58:31,943 --> 00:58:33,118 It's... It's insane. 1131 00:58:35,599 --> 00:58:36,730 It is insane. 1132 00:58:37,644 --> 00:58:38,993 And if you want my 1133 00:58:39,037 --> 00:58:40,317 non-clinical opinion, so are you. 1134 00:58:42,040 --> 00:58:43,160 Yeah, that's... That's fair. 1135 00:58:45,086 --> 00:58:48,350 But the more I sit with it, it's even more insane to 1136 00:58:48,394 --> 00:58:51,310 leave my practice and fly back from Boston 1137 00:58:51,353 --> 00:58:53,312 just to prosecute a veteran 1138 00:58:53,355 --> 00:58:54,835 trying to get his dog to a funeral. 1139 00:58:57,751 --> 00:58:59,448 Just promise, when it's all done, 1140 00:58:59,492 --> 00:59:00,972 you'll seek professional help. 1141 00:59:03,409 --> 00:59:04,541 I, uh... Yes, sir. 1142 00:59:06,194 --> 00:59:08,240 - Salaam. - Salaam. 1143 00:59:15,639 --> 00:59:18,859 On a warm summer's evening 1144 00:59:18,903 --> 00:59:22,080 Hey, what's up, dog? 1145 00:59:22,123 --> 00:59:25,213 What's up? How're you doing? 1146 00:59:25,257 --> 00:59:27,389 Never thought I'd be this excited to see you. 1147 00:59:27,433 --> 00:59:29,174 Has she always panted so much? 1148 00:59:29,217 --> 00:59:31,611 Yeah, she runs... She runs hot, I guess, like me. 1149 00:59:31,655 --> 00:59:33,352 She's not hot. 1150 00:59:33,395 --> 00:59:35,963 That's anxiety. It comes from trauma. 1151 00:59:36,007 --> 00:59:37,332 You know, she tried to bite my colleague 1152 00:59:37,356 --> 00:59:39,314 when he lightly touched her on the ears. 1153 00:59:39,358 --> 00:59:41,641 Either take responsibility for her or find someone who will. 1154 00:59:41,665 --> 00:59:44,232 Okay, thank you. 1155 00:59:50,151 --> 00:59:51,849 You're ready to get out of here? Huh? 1156 00:59:53,111 --> 00:59:55,461 Your personal effects. Dismissed. 1157 00:59:56,854 --> 00:59:59,334 As in, get out of my face. 1158 00:59:59,378 --> 01:00:01,859 Did you hear the nice man? We should get out of his face. 1159 01:00:02,207 --> 01:00:03,208 Come on. 1160 01:00:05,776 --> 01:00:07,081 Oh, and, officer, 1161 01:00:08,387 --> 01:00:09,707 thank you for your service, bitch. 1162 01:00:14,001 --> 01:00:15,220 Come on. 1163 01:00:15,263 --> 01:00:16,263 Yeah, keep walking. 1164 01:00:18,136 --> 01:00:20,965 What are you looking at? 1165 01:00:30,670 --> 01:00:32,390 You're a very photogenic dog, you know that? 1166 01:00:33,238 --> 01:00:34,979 You look like a hero. 1167 01:00:38,983 --> 01:00:40,724 Why didn't you tell me you had a brother? 1168 01:00:40,767 --> 01:00:42,247 And he lives in Los Angeles. 1169 01:00:42,290 --> 01:00:43,703 We got something in common, me and you. 1170 01:00:43,727 --> 01:00:45,250 I got family in that godforsaken city. 1171 01:00:48,470 --> 01:00:51,299 You know what? I'll make you a deal. 1172 01:00:51,343 --> 01:00:52,929 You don't do anything all psychotic on this trip, 1173 01:00:52,953 --> 01:00:55,303 and we make good time, we can go see him. 1174 01:00:56,609 --> 01:00:59,960 Maybe, okay? Is that a deal? 1175 01:01:00,004 --> 01:01:01,353 Shake? 1176 01:01:02,223 --> 01:01:04,443 Shake. You got it. 1177 01:01:06,750 --> 01:01:08,316 Okay, deal. 1178 01:01:08,360 --> 01:01:12,146 Jesus Christ. All right. 1179 01:01:15,106 --> 01:01:17,630 All right, let's go. 1180 01:01:52,447 --> 01:01:53,622 Okay, game time. 1181 01:01:54,841 --> 01:01:56,408 Look, if I'm spending too long in there, 1182 01:01:56,451 --> 01:01:57,994 you have full permission to go psychotic, 1183 01:01:58,018 --> 01:01:59,237 like usual, and I'll come out. 1184 01:02:03,154 --> 01:02:05,330 Jacket or no jacket? I feel like the jacket's too much. 1185 01:02:05,373 --> 01:02:06,613 What am I doing, talking to you? 1186 01:02:24,871 --> 01:02:27,961 Mommy, Curious George turned off. 1187 01:02:28,005 --> 01:02:29,441 Okay, sweetie. 1188 01:02:29,484 --> 01:02:30,924 - I'll be right there, okay? - Mmm-hmm. 1189 01:02:37,405 --> 01:02:38,842 Mommy, who's there? 1190 01:02:42,410 --> 01:02:45,065 Uh, it's just one of Mommy's friends. 1191 01:02:45,109 --> 01:02:46,806 Go to my room, 1192 01:02:46,850 --> 01:02:49,156 I'll bring your pasta in a few minutes, okay? 1193 01:03:47,345 --> 01:03:49,042 Well, you want it? You got it. 1194 01:03:53,699 --> 01:03:56,267 Okay, dog, I tried my family, let's try yours. 1195 01:04:11,238 --> 01:04:13,458 What? 1196 01:04:13,501 --> 01:04:14,609 Look, if your brother ain't here, 1197 01:04:14,633 --> 01:04:16,069 we are definitely not waiting. 1198 01:04:16,113 --> 01:04:18,245 Whoa, whoa, whoa, whoa. No, no, no, no, no. 1199 01:04:18,289 --> 01:04:19,333 - Nuke! - Hey, Noah. 1200 01:04:19,377 --> 01:04:21,205 I'm sorry to barge in, man. 1201 01:04:21,248 --> 01:04:22,902 Lulu, is that you? 1202 01:04:22,946 --> 01:04:24,556 I'm one of Riley's old teammates, 1203 01:04:24,599 --> 01:04:26,664 and I figured, you know, I'd let her see her brother. 1204 01:04:26,688 --> 01:04:28,081 Watch her... 1205 01:04:28,125 --> 01:04:29,735 I know, I know. 1206 01:04:29,778 --> 01:04:31,650 She's sensitive on the ears, aren't you, girl? 1207 01:04:31,693 --> 01:04:33,870 Good girl. Hey. 1208 01:04:33,913 --> 01:04:35,349 Oh, yeah. 1209 01:04:36,133 --> 01:04:37,569 You give hugs now, really? 1210 01:04:37,612 --> 01:04:39,658 Oh, yeah. Lulu gives the best hugs. 1211 01:04:39,701 --> 01:04:41,399 You've never had a Lulu hug? 1212 01:04:41,442 --> 01:04:43,362 No, we don't... We don't... We don't exactly hug. 1213 01:04:44,576 --> 01:04:45,707 You a medium or a large? 1214 01:04:46,795 --> 01:04:48,797 Are you bitching out on me? 1215 01:04:48,841 --> 01:04:51,776 No, I'm not bitching out on you. She's been wanting to kill me for three days. 1216 01:04:51,800 --> 01:04:53,106 Come on, let's go. 1217 01:04:53,150 --> 01:04:54,499 Give it to me, come on, let's go. 1218 01:04:54,542 --> 01:04:56,327 Stay calm. You're having fun. 1219 01:04:56,370 --> 01:04:58,111 This is fun. 1220 01:04:58,155 --> 01:04:59,504 Oh, having fun? Just look at her. 1221 01:04:59,547 --> 01:05:00,897 She wants to murder me. 1222 01:05:00,940 --> 01:05:02,202 - Relax. - This isn't fun. 1223 01:05:02,246 --> 01:05:03,725 - Relax. - Come on, come on. 1224 01:05:03,769 --> 01:05:05,379 Come on, we'll make it fun. 1225 01:05:05,423 --> 01:05:07,207 It's fun. Take a little piece. 1226 01:05:07,251 --> 01:05:08,619 Take a little piece. I know you like it. 1227 01:05:08,643 --> 01:05:10,819 I know you want it. 1228 01:05:12,169 --> 01:05:13,953 Remind me again why we want her to bite. 1229 01:05:13,997 --> 01:05:16,956 She doesn't know what war is. For her, it's just work. 1230 01:05:17,000 --> 01:05:19,089 You've got to show her that work can be fun again, 1231 01:05:19,132 --> 01:05:20,917 nothing bad is going to happen, okay? 1232 01:05:20,960 --> 01:05:22,527 That's how you make a bond. 1233 01:05:22,570 --> 01:05:24,007 I don't need to make a bond, okay? 1234 01:05:24,050 --> 01:05:25,767 I just... What, am I not fun enough for you? 1235 01:05:25,791 --> 01:05:26,879 - You're fun. - Come on. 1236 01:05:26,923 --> 01:05:28,117 Just hold your arm up a bit higher. 1237 01:05:28,141 --> 01:05:29,534 It's up, man. Take it. 1238 01:05:29,577 --> 01:05:30,970 Come on, just get it. 1239 01:05:31,014 --> 01:05:33,842 - Good boy, Nuke. Good boy! - Good boy. 1240 01:05:33,886 --> 01:05:35,583 Let him know this is love, your chew toy, 1241 01:05:35,627 --> 01:05:36,758 this is fun. 1242 01:05:36,802 --> 01:05:39,674 Good boy, Nuke. Good boy. 1243 01:05:39,718 --> 01:05:40,937 So you're telling me that Nuke 1244 01:05:40,980 --> 01:05:43,026 was just as messed up as Lulu. 1245 01:05:43,069 --> 01:05:45,463 I'd been working every day for six months 1246 01:05:45,506 --> 01:05:48,379 before I convinced the army to let me adopt him out. 1247 01:05:48,422 --> 01:05:49,582 Thought we'd never get there. 1248 01:05:50,250 --> 01:05:52,731 Now we trust Nuke to babysit. 1249 01:05:52,774 --> 01:05:54,037 Kids, burgers! 1250 01:05:54,080 --> 01:05:55,080 Shit. 1251 01:06:00,391 --> 01:06:02,567 Daddy, was this on the ground? 1252 01:06:02,610 --> 01:06:05,004 - No. - You're lying. I saw it fall. 1253 01:06:05,048 --> 01:06:07,267 Baby, I dropped it into my hand, okay? 1254 01:06:07,311 --> 01:06:09,182 It's fine. You're fine. 1255 01:06:12,185 --> 01:06:13,185 Saturdays. 1256 01:06:15,623 --> 01:06:17,016 I can barely take care of the dogs. 1257 01:06:17,060 --> 01:06:18,298 I don't know how you're doing all this. 1258 01:06:18,322 --> 01:06:20,150 Yeah, I get it. 1259 01:06:20,193 --> 01:06:21,629 Nuke was about all I could handle, 1260 01:06:21,673 --> 01:06:23,805 but when he stopped struggling, 1261 01:06:23,849 --> 01:06:25,174 that's when I realized maybe I could 1262 01:06:25,198 --> 01:06:26,591 stop struggling too, you know? 1263 01:06:29,115 --> 01:06:31,596 Do you think Riley could've fixed Lulu? 1264 01:06:31,639 --> 01:06:34,425 Not by keeping her in the fight, no. 1265 01:06:34,468 --> 01:06:37,167 You gotta know when to hang 'em up or check out, I guess. 1266 01:06:39,082 --> 01:06:41,301 Well, sometimes Rangers just find a way to die, man. 1267 01:06:44,087 --> 01:06:46,089 Give Riley's mom a big hug. 1268 01:06:46,132 --> 01:06:48,656 They didn't talk much, I know, but she meant a lot to him. 1269 01:06:48,700 --> 01:06:50,267 Yeah, I will, man. 1270 01:06:52,573 --> 01:06:58,014 Oh, come on. No! Shit! You gotta be kidding me. 1271 01:06:59,102 --> 01:07:00,407 No, it's a real nice neighborhood 1272 01:07:00,451 --> 01:07:01,669 you got here, man. 1273 01:07:03,236 --> 01:07:05,630 They got all my shit. They got Riley's shit. 1274 01:07:05,673 --> 01:07:07,284 They got my meds. 1275 01:07:07,327 --> 01:07:08,937 Well, that's good. 1276 01:07:08,981 --> 01:07:10,263 At least I can give his parents his dog tags. 1277 01:07:10,287 --> 01:07:11,679 Oh, good. 1278 01:07:11,723 --> 01:07:13,594 They left your unicorn. 1279 01:07:13,638 --> 01:07:16,032 Lulu, Lulu, here. 1280 01:07:17,642 --> 01:07:19,078 Seek. 1281 01:07:20,210 --> 01:07:21,559 Yeah, Lulu, go, seek. 1282 01:07:25,693 --> 01:07:27,043 - Good boy. - Lulu, seek. 1283 01:07:28,522 --> 01:07:29,915 Seek, seek. 1284 01:07:32,135 --> 01:07:34,006 What's in here? 1285 01:07:34,050 --> 01:07:35,331 Oh, yeah. There we go. There we go. 1286 01:07:35,355 --> 01:07:37,488 Good boy, Nuke. Good boy. 1287 01:07:37,531 --> 01:07:39,490 Okay, okay. Come on, Nuke. 1288 01:07:39,533 --> 01:07:40,708 Come, Nuke. Nuke. Seek. 1289 01:07:42,014 --> 01:07:43,711 I guess we're going in the right direction. 1290 01:07:43,755 --> 01:07:44,755 Seek, seek. 1291 01:07:45,235 --> 01:07:46,410 Seek, seek. 1292 01:07:46,453 --> 01:07:48,281 Yes, baby, yes. 1293 01:07:48,325 --> 01:07:50,327 Put the water on, I'm sure it's boiling. 1294 01:07:50,370 --> 01:07:52,242 Yes, pesto is fine. 1295 01:07:52,285 --> 01:07:54,176 We're... I'm just showing my buddy the Boardwalk. 1296 01:07:54,200 --> 01:07:56,333 Sorry, Tiffany, I just wanted to see the piers. 1297 01:07:56,376 --> 01:07:58,291 Yes, okay. We'll be back soon, okay? 1298 01:07:58,335 --> 01:07:59,336 Seek. 1299 01:08:01,164 --> 01:08:02,774 - Nuke! - Oh, hey! 1300 01:08:04,819 --> 01:08:06,778 Yeah, Lulu, go, go, seek. 1301 01:08:09,433 --> 01:08:11,130 Seek, seek. 1302 01:08:11,174 --> 01:08:13,132 Just don't let her go. Seek, Nuke. 1303 01:08:14,786 --> 01:08:16,266 Seek. 1304 01:08:16,309 --> 01:08:17,309 Seek, Nuke. 1305 01:08:22,185 --> 01:08:25,362 Seek, seek, seek. 1306 01:08:25,405 --> 01:08:28,495 Find it, Nuke. Find it. 1307 01:08:32,412 --> 01:08:34,110 - Hey! Hey! - Seek. 1308 01:08:34,153 --> 01:08:35,502 Joe! Shut the hell up. 1309 01:08:37,548 --> 01:08:40,899 Seek, seek. 1310 01:08:42,422 --> 01:08:43,728 Seek. Seek. 1311 01:08:46,165 --> 01:08:47,427 Seek. 1312 01:08:49,951 --> 01:08:51,823 Seek. 1313 01:08:51,866 --> 01:08:52,954 Yeah, yeah, 1314 01:08:52,998 --> 01:08:54,078 she found it, she found it. 1315 01:08:55,653 --> 01:08:56,741 Good boy, Nuke. 1316 01:08:56,784 --> 01:08:58,395 Yeah, this is it. 1317 01:08:58,438 --> 01:09:01,789 Yeah, yeah, it's my shit. It's just everywhere. 1318 01:09:01,833 --> 01:09:02,940 This crackhead's probably snorting 1319 01:09:02,964 --> 01:09:04,314 my migraine meds right now. 1320 01:09:07,360 --> 01:09:09,014 Yeah, most of Riley's shit's here. 1321 01:09:09,057 --> 01:09:10,189 Her book's here. 1322 01:09:11,930 --> 01:09:14,715 Hey, what is this shit, man? This is private property. 1323 01:09:14,759 --> 01:09:16,413 - Oh, is it? That's yours? - Yeah. 1324 01:09:16,456 --> 01:09:18,347 - All right, Jackson, let's go. - Your name's Rodriguez? 1325 01:09:18,371 --> 01:09:20,417 Man, I'm a United States army veteran, man. 1326 01:09:20,460 --> 01:09:22,201 Yeah? Take it off right now. 1327 01:09:22,245 --> 01:09:24,353 - I ain't taking off shit. - What battalion were you in? 1328 01:09:24,377 --> 01:09:25,726 That's classified. 1329 01:09:27,685 --> 01:09:30,601 Get it off! Get it off! 1330 01:09:30,644 --> 01:09:34,561 Oh, goddamn, man. 1331 01:09:34,605 --> 01:09:36,955 Hey, I serve my country, 1332 01:09:36,998 --> 01:09:38,565 and this is the thanks I get? 1333 01:09:38,609 --> 01:09:39,871 I'm a war hero! 1334 01:09:39,914 --> 01:09:41,655 Get the fuck outta here, man! 1335 01:09:41,699 --> 01:09:43,285 You're gonna be all good without those meds? 1336 01:09:43,309 --> 01:09:44,702 I should have just let her eat 1337 01:09:44,745 --> 01:09:46,573 that stolen valor piece of shit. 1338 01:09:46,617 --> 01:09:48,793 You never know in places like that who served. 1339 01:09:49,924 --> 01:09:51,622 And if you were here five years ago, 1340 01:09:51,665 --> 01:09:53,493 you could have caught my ass under that pier, 1341 01:09:53,537 --> 01:09:55,887 and that would have been the best-case scenario. 1342 01:09:55,930 --> 01:09:57,802 Yeah, but I didn't. 1343 01:09:57,845 --> 01:09:59,195 'Cause that bullshit ain't us. 1344 01:09:59,238 --> 01:10:00,239 Yeah? 1345 01:10:00,283 --> 01:10:01,283 What about Riley? 1346 01:10:02,154 --> 01:10:03,938 What about Riley? 1347 01:10:03,982 --> 01:10:06,662 I mean, the dude couldn't get out of bed without popping three percs. 1348 01:10:07,333 --> 01:10:08,832 Well, that's just the breakfast of champions, 1349 01:10:08,856 --> 01:10:10,597 and he was a champion. 1350 01:10:10,641 --> 01:10:13,078 I can't tell you how many times he called me up, 1351 01:10:13,121 --> 01:10:14,732 we'd get shitfaced talking about 1352 01:10:14,775 --> 01:10:16,429 how we were gonna check out. 1353 01:10:16,473 --> 01:10:18,910 Look, man, we all deal with shit 1354 01:10:18,953 --> 01:10:20,738 to stay in the game, okay? 1355 01:10:20,781 --> 01:10:22,341 So we're supposed to stay in it forever? 1356 01:10:23,393 --> 01:10:24,916 He used to talk about driving off 1357 01:10:24,959 --> 01:10:26,831 the Grand Canyon at top speed, 1358 01:10:26,874 --> 01:10:29,312 but he drove himself into a tree instead. 1359 01:10:34,317 --> 01:10:35,753 I tried to get him to talk. 1360 01:10:36,928 --> 01:10:38,625 Talk, like what, to a therapist? 1361 01:10:38,669 --> 01:10:40,236 That was a great idea. 1362 01:10:40,279 --> 01:10:42,020 No, to other guys who have gone through it, 1363 01:10:42,063 --> 01:10:43,064 or even just to God. 1364 01:10:43,891 --> 01:10:45,458 God? 1365 01:10:45,502 --> 01:10:47,678 Okay, you didn't know shit about Riley, all right? 1366 01:10:47,721 --> 01:10:49,680 Look, by God, I mean anything. 1367 01:10:49,723 --> 01:10:51,159 Could be a rock, could be a shoe, 1368 01:10:51,203 --> 01:10:53,118 could be his damn barber. 1369 01:10:53,161 --> 01:10:55,903 But we all got to pick something at some point. 1370 01:10:56,556 --> 01:10:57,557 Well... 1371 01:10:59,864 --> 01:11:03,781 he didn't, and he won't. 1372 01:11:05,609 --> 01:11:07,741 So ain't no use bitching about it. 1373 01:11:07,785 --> 01:11:09,482 You know, we trained to put the whole world 1374 01:11:09,526 --> 01:11:10,962 on our back. 1375 01:11:11,005 --> 01:11:12,659 At the end of the day, 1376 01:11:12,703 --> 01:11:14,663 the hardest thing was knocking on a friend's door. 1377 01:11:16,968 --> 01:11:18,056 Bye, Lulu. 1378 01:11:18,099 --> 01:11:20,058 Say hi to your daddy for me. 1379 01:11:21,407 --> 01:11:23,366 I'll be praying for you guys. 1380 01:11:23,409 --> 01:11:24,889 We're gonna be just fine. 1381 01:11:26,238 --> 01:11:27,718 Come here. 1382 01:11:27,761 --> 01:11:28,893 Hello, guys. 1383 01:12:08,672 --> 01:12:10,084 I hope you're ready for this tomorrow, 1384 01:12:10,108 --> 01:12:12,153 because you know what they want, right? 1385 01:12:13,807 --> 01:12:18,638 They want the hero war dog all sad and stoic, 1386 01:12:18,682 --> 01:12:21,206 just missing her hero war daddy. 1387 01:12:23,774 --> 01:12:25,428 What they definitely don't want... 1388 01:12:25,471 --> 01:12:27,580 They definitely don't want you trying to eat everybody 1389 01:12:27,604 --> 01:12:29,954 as soon as the color guard starts firing their salute. 1390 01:12:32,652 --> 01:12:33,958 Now, they... They don't know you. 1391 01:12:34,828 --> 01:12:36,395 That's for damn sure. 1392 01:12:38,223 --> 01:12:39,964 They don't know what it takes to be a hero. 1393 01:12:41,661 --> 01:12:43,968 The things you've done to be a hero dog. 1394 01:12:45,448 --> 01:12:46,449 If they knew the truth, 1395 01:12:47,841 --> 01:12:51,541 it would scare the living shit out of them. 1396 01:12:55,980 --> 01:12:58,069 You know, when I got out, 1397 01:12:58,112 --> 01:13:00,201 your daddy gave me this shitty piece of plywood 1398 01:13:00,245 --> 01:13:02,378 with the word "Thanks" carved in it. 1399 01:13:05,250 --> 01:13:07,034 It's like, what else do you say to somebody 1400 01:13:07,078 --> 01:13:09,776 that you experience what we experienced together? 1401 01:13:12,649 --> 01:13:13,650 You even listening to me? 1402 01:13:15,652 --> 01:13:17,567 Just talking to a dog. 1403 01:13:21,832 --> 01:13:23,094 What is that? 1404 01:13:23,137 --> 01:13:24,269 No. No, no. 1405 01:13:26,227 --> 01:13:27,227 No, no. Come on. 1406 01:13:28,229 --> 01:13:29,405 Don't you do this to me now. 1407 01:13:36,499 --> 01:13:37,499 No. 1408 01:13:39,676 --> 01:13:41,242 Ow. 1409 01:13:46,944 --> 01:13:48,598 Okay... 1410 01:13:48,641 --> 01:13:50,208 Of course, there's no service. 1411 01:13:50,251 --> 01:13:51,339 Why would we have service? 1412 01:14:22,501 --> 01:14:23,501 Hey, hey, hey. 1413 01:14:26,766 --> 01:14:27,767 Hello? 1414 01:14:31,467 --> 01:14:32,468 Hey. 1415 01:14:46,960 --> 01:14:48,005 Come on. 1416 01:14:51,356 --> 01:14:53,489 All right, we got to go. 1417 01:14:53,532 --> 01:14:55,403 Come on. We're moving on. 1418 01:14:55,447 --> 01:14:56,753 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1419 01:14:56,796 --> 01:14:58,842 Hey, hey, no. 1420 01:14:58,885 --> 01:15:00,757 No. Chill out. 1421 01:15:00,800 --> 01:15:04,195 Hey. Hey, hey! 1422 01:15:04,238 --> 01:15:06,110 No! Stop! Relax! 1423 01:15:06,153 --> 01:15:08,547 Look, stop. It's just thunder. 1424 01:15:08,591 --> 01:15:10,897 It's just a thunderstorm. We gotta... Stop. 1425 01:15:11,768 --> 01:15:13,334 Calm down. Stop! 1426 01:15:13,378 --> 01:15:14,945 Hey! 1427 01:15:14,988 --> 01:15:16,990 All right, you want to go? Come on. Come on, then. 1428 01:15:17,034 --> 01:15:18,949 Come on, you're not gonna do shit. 1429 01:15:20,211 --> 01:15:21,429 Come on, then, let's go! 1430 01:15:31,657 --> 01:15:32,657 Such a coward. 1431 01:16:34,677 --> 01:16:37,244 Easy. I'm not gonna make you go out there, okay? 1432 01:16:37,288 --> 01:16:39,246 How about we just chill out for a little while? 1433 01:16:39,290 --> 01:16:40,508 Relax. 1434 01:16:41,814 --> 01:16:43,424 Hey, it's okay. 1435 01:16:43,468 --> 01:16:45,068 It's just thunder and a little lightning. 1436 01:16:46,689 --> 01:16:49,474 You know what? How about this? Let me see if I can 1437 01:16:49,517 --> 01:16:52,129 give us a little something to take our mind off. 1438 01:16:52,172 --> 01:16:54,479 Cross your paws. Let's see if this thing works. 1439 01:16:54,522 --> 01:16:55,522 What do you feel like? 1440 01:16:57,047 --> 01:16:58,483 Who doesn't like San Francisco? 1441 01:16:58,526 --> 01:17:00,050 You want to watch your greatest hits, 1442 01:17:00,093 --> 01:17:01,505 or do you wanna watch... Wanna watch Grey's? 1443 01:17:01,529 --> 01:17:02,705 I'm gonna go with Grey's. 1444 01:17:05,925 --> 01:17:07,535 It works. 1445 01:17:11,539 --> 01:17:12,845 We're just gonna rest, 1446 01:17:12,889 --> 01:17:15,108 we're gonna get a little cozy, relax. 1447 01:17:19,460 --> 01:17:21,245 Watch a little trash TV. 1448 01:17:23,203 --> 01:17:25,684 A little snack 'cause you can't watch trash TV 1449 01:17:25,728 --> 01:17:26,728 without a snack. 1450 01:17:31,647 --> 01:17:32,647 What? 1451 01:17:33,910 --> 01:17:34,910 Oh, you want some? 1452 01:17:42,135 --> 01:17:43,920 Look at that. 1453 01:17:45,835 --> 01:17:48,359 Who knew you just needed to have a fight to get along? 1454 01:17:53,277 --> 01:17:54,495 Did Latin Shakespeare ever, 1455 01:17:54,539 --> 01:17:56,280 like, read you his love letters? 1456 01:17:58,978 --> 01:18:00,178 Some pretty good ones in there. 1457 01:18:03,417 --> 01:18:04,417 Let's see. 1458 01:18:08,118 --> 01:18:09,206 What about... 1459 01:18:10,816 --> 01:18:12,688 Okay. 1460 01:18:15,429 --> 01:18:20,696 "I woke for an instant when I saw you covered in dirt. 1461 01:18:23,524 --> 01:18:24,874 You've taken bullets before. 1462 01:18:26,223 --> 01:18:27,485 This was the worst. 1463 01:18:30,009 --> 01:18:31,315 The guilt still haunts me. 1464 01:18:32,969 --> 01:18:34,971 I'm not going to lie, 1465 01:18:35,014 --> 01:18:37,451 but I know you did what you did that night, 1466 01:18:37,495 --> 01:18:39,540 so none of your brothers had to die." 1467 01:18:40,324 --> 01:18:41,499 It's pretty good. 1468 01:18:44,589 --> 01:18:46,025 "When they took you away, 1469 01:18:46,069 --> 01:18:48,767 I was sure we'd run out of time 1470 01:18:50,813 --> 01:18:52,249 and that's when it hit me, girl, 1471 01:18:54,860 --> 01:18:56,514 I was never your handler. 1472 01:18:59,212 --> 01:19:01,214 That you were actually mine. 1473 01:19:04,130 --> 01:19:06,437 Your brother, Riley." 1474 01:19:09,048 --> 01:19:10,180 You slept with Corrine? 1475 01:19:11,268 --> 01:19:12,922 Yeah. 1476 01:19:12,965 --> 01:19:14,750 What? Okay. 1477 01:19:14,793 --> 01:19:16,379 While I was dealing with my sick daughter? 1478 01:19:16,403 --> 01:19:18,362 I cannot believe you actually like this trash. 1479 01:19:19,058 --> 01:19:20,625 Unreal. 1480 01:19:20,668 --> 01:19:22,018 All right, the sun's up. 1481 01:19:22,061 --> 01:19:23,062 It's time. 1482 01:19:25,282 --> 01:19:28,764 There is about zero chance of us making it 1483 01:19:28,807 --> 01:19:30,504 a hundred clicks in six hours 1484 01:19:30,548 --> 01:19:32,202 with no cell phone service or ride. 1485 01:19:32,245 --> 01:19:35,466 But, hey, last time I checked, 1486 01:19:35,509 --> 01:19:37,468 "surrender" is not a Ranger word. 1487 01:19:40,210 --> 01:19:42,865 I don't know about you, but I got a funeral to go to. 1488 01:19:45,258 --> 01:19:46,259 Come on. 1489 01:19:50,916 --> 01:19:51,916 Come on. 1490 01:20:11,110 --> 01:20:14,766 Hey, hey, hey, hey! 1491 01:20:30,913 --> 01:20:31,957 Hey. 1492 01:20:34,481 --> 01:20:36,614 Hey, hey, hey, please, please. Come on. 1493 01:20:36,657 --> 01:20:39,138 Come on, please, please. Come on! Man. 1494 01:21:50,949 --> 01:21:52,342 We're gonna make it. 1495 01:21:52,385 --> 01:21:53,386 Come on. 1496 01:21:54,170 --> 01:21:56,172 Come on. 1497 01:22:00,002 --> 01:22:01,003 Come on. 1498 01:22:04,441 --> 01:22:05,442 Almost there. 1499 01:22:08,706 --> 01:22:10,447 May you know the Lord's love and peace. 1500 01:22:10,490 --> 01:22:11,796 You're gonna look great. 1501 01:22:11,839 --> 01:22:13,102 You're gonna look like a hero, 1502 01:22:13,145 --> 01:22:14,581 just like Riley would've wanted. 1503 01:22:14,625 --> 01:22:16,366 Okay. 1504 01:22:16,409 --> 01:22:18,324 You know what else Riley would've liked? 1505 01:22:18,368 --> 01:22:21,414 You not to bite anybody, so maybe just don't do that. 1506 01:22:22,111 --> 01:22:23,721 Come on. 1507 01:22:23,764 --> 01:22:25,201 Receive the Lord's blessings. 1508 01:22:26,419 --> 01:22:28,726 May the Lord bless you and watch over you. 1509 01:22:30,293 --> 01:22:31,613 May He make His face to shine upon 1510 01:22:31,642 --> 01:22:32,643 each and every one of you 1511 01:22:33,774 --> 01:22:35,167 and be gracious to you. 1512 01:22:36,038 --> 01:22:38,431 May He look lovingly on you 1513 01:22:38,475 --> 01:22:39,563 and grant you peace. 1514 01:22:40,868 --> 01:22:42,131 May He bless your children 1515 01:22:42,174 --> 01:22:43,610 and your families... 1516 01:22:45,351 --> 01:22:46,951 that they may know love and happiness. 1517 01:22:47,614 --> 01:22:49,051 No, no, no. Shh, shh, shh. 1518 01:22:49,094 --> 01:22:50,400 May you know that love deeply. 1519 01:22:51,923 --> 01:22:53,490 And may He always be with you. 1520 01:22:53,533 --> 01:22:54,613 We should not grieve for... 1521 01:22:56,101 --> 01:22:57,668 Lulu. 1522 01:22:59,539 --> 01:23:00,584 Come on. It's okay. 1523 01:23:00,627 --> 01:23:01,627 I'm sorry. 1524 01:23:05,284 --> 01:23:06,590 No, no, no. It's okay. 1525 01:23:08,940 --> 01:23:10,246 Okay, fine, all right. 1526 01:23:12,074 --> 01:23:13,205 Okay, it's okay, go. 1527 01:23:14,424 --> 01:23:15,512 It's okay. 1528 01:23:22,606 --> 01:23:24,608 Aw. 1529 01:23:31,180 --> 01:23:33,617 So let us rejoice for our dearly departed brother. 1530 01:23:35,749 --> 01:23:37,664 For he has stood his last watch, 1531 01:23:37,708 --> 01:23:40,058 and he's now on his final deployment. 1532 01:23:40,102 --> 01:23:42,800 In the name of the Father and the Son 1533 01:23:42,843 --> 01:23:45,629 and the Holy Spirit. Amen. 1534 01:23:47,935 --> 01:23:50,547 Detail. Port Arms. 1535 01:23:52,244 --> 01:23:54,420 Half right, face. 1536 01:23:56,118 --> 01:23:58,946 With blank ammunition, load! 1537 01:23:59,730 --> 01:24:02,298 Ready! 1538 01:24:02,341 --> 01:24:04,691 Aim! Fire! 1539 01:24:04,735 --> 01:24:05,823 Easy. 1540 01:24:05,866 --> 01:24:08,217 Aim! 1541 01:24:08,260 --> 01:24:09,914 Fire! 1542 01:24:09,957 --> 01:24:11,742 - You're okay, you're okay. - Aim! Fire! 1543 01:24:13,396 --> 01:24:15,267 - Ready... - You're okay, you're okay. 1544 01:24:15,311 --> 01:24:16,877 Cease fire! 1545 01:24:18,314 --> 01:24:20,533 Present Arms! 1546 01:24:20,577 --> 01:24:23,406 You're okay. You're okay. 1547 01:24:58,005 --> 01:25:00,269 On behalf of the President of the United States, 1548 01:25:00,312 --> 01:25:02,706 the United States Army, and a grateful nation. 1549 01:25:16,154 --> 01:25:17,154 Thanks. 1550 01:25:21,159 --> 01:25:22,160 All right. 1551 01:25:23,553 --> 01:25:24,728 Come on, let's go. 1552 01:25:33,215 --> 01:25:34,564 Yes, sir. 1553 01:25:34,607 --> 01:25:36,261 Yep. Still on schedule to drop her off 1554 01:25:36,305 --> 01:25:37,784 First thing in the A.M. 1555 01:25:37,828 --> 01:25:39,501 All right, I'll tell him to expect your call. 1556 01:25:39,525 --> 01:25:41,155 Hey, and, Captain, thank you for making this call. 1557 01:25:41,179 --> 01:25:42,200 - I really appreciate it. - You got it, brother. 1558 01:25:42,224 --> 01:25:43,616 Oh, uh, one more thing. 1559 01:25:43,660 --> 01:25:46,837 Look, she's... She's doing a lot better. 1560 01:25:46,880 --> 01:25:49,056 I mean, she's a completely different dog now. 1561 01:25:49,100 --> 01:25:50,469 I don't know, maybe there's someone on base 1562 01:25:50,493 --> 01:25:52,190 that one of us could talk to. 1563 01:25:52,234 --> 01:25:54,366 Briggs, you know that's not up to us. 1564 01:25:56,063 --> 01:25:58,065 - Just get it done. - Yeah. 1565 01:25:58,109 --> 01:25:59,229 Good luck over there, Briggs. 1566 01:25:59,676 --> 01:26:00,677 Yes, sir. 1567 01:26:02,026 --> 01:26:03,026 All right. 1568 01:26:08,511 --> 01:26:10,600 Let's go, let's go. 1569 01:26:10,643 --> 01:26:12,341 Let's go do something stupid. 1570 01:26:14,386 --> 01:26:15,996 Thank you, sir. 1571 01:26:41,021 --> 01:26:42,021 You wanna go out there? 1572 01:26:43,459 --> 01:26:44,459 Hmm? 1573 01:26:47,071 --> 01:26:48,431 You see something you wanna go get? 1574 01:27:08,310 --> 01:27:09,310 You're free, go. 1575 01:27:11,704 --> 01:27:13,837 Go for it. I ain't gonna try to stop you. 1576 01:27:16,709 --> 01:27:18,102 You hear me? Hey. 1577 01:27:18,145 --> 01:27:19,669 Hey. 1578 01:27:20,322 --> 01:27:21,322 Go. 1579 01:27:22,759 --> 01:27:24,891 Get out. 1580 01:27:24,935 --> 01:27:26,937 Go, come on. No. Hey. 1581 01:27:26,980 --> 01:27:29,060 No, I'm not trying to tell you to do tricks, kid. No. 1582 01:27:29,679 --> 01:27:30,680 Get. Go. 1583 01:27:32,159 --> 01:27:34,423 Hey. Hey. 1584 01:27:36,729 --> 01:27:39,036 Now. Come on. Come on. 1585 01:27:39,776 --> 01:27:41,517 Hey. Hey. 1586 01:27:57,750 --> 01:27:59,491 You got no idea, do you, dog? 1587 01:30:00,612 --> 01:30:01,657 I'm okay. 1588 01:30:03,485 --> 01:30:04,485 I'm okay, girl. 1589 01:30:06,096 --> 01:30:07,096 I'm all right. 1590 01:30:08,838 --> 01:30:10,883 I'm okay. I'm okay. 1591 01:30:12,494 --> 01:30:13,494 I'm okay. 1592 01:30:18,500 --> 01:30:19,501 I'm okay. 1593 01:30:37,736 --> 01:30:38,736 You're okay. 1594 01:30:40,522 --> 01:30:41,523 You're okay. 1595 01:31:29,571 --> 01:31:31,529 All right, Lulu, come on. 1596 01:31:46,588 --> 01:31:48,024 - ID, sir? - Yeah. 1597 01:31:49,765 --> 01:31:51,201 Your army ID has expired. 1598 01:31:51,244 --> 01:31:52,395 You're required by law to dispose... 1599 01:31:52,419 --> 01:31:53,856 Yeah, yeah, yeah. I got you. 1600 01:31:53,899 --> 01:31:55,007 Uh, I'm just dropping off the dog, man, 1601 01:31:55,031 --> 01:31:56,511 uh, to a Corporal Levitz. 1602 01:31:57,337 --> 01:31:58,338 Hey, Levitz! 1603 01:31:59,557 --> 01:32:00,621 Do me a favor, park right here. 1604 01:32:00,645 --> 01:32:01,645 Yeah. 1605 01:32:13,876 --> 01:32:16,008 Shit, man. You Rangers ever hear of callin'? 1606 01:32:16,052 --> 01:32:18,315 I've been out here cooking my ass off for an hour. 1607 01:32:19,359 --> 01:32:20,359 It could be worse. 1608 01:32:21,274 --> 01:32:22,972 You could be actually working. 1609 01:32:23,015 --> 01:32:24,645 All right, man. I hear she's a real killer, 1610 01:32:24,669 --> 01:32:25,994 so just make sure you muzzle her up good, okay? 1611 01:32:26,018 --> 01:32:27,019 Yeah. 1612 01:32:28,804 --> 01:32:30,196 Don't worry. 1613 01:32:30,240 --> 01:32:31,807 She ain't gonna be a problem. 1614 01:32:32,459 --> 01:32:33,459 Are you, girl? 1615 01:32:34,636 --> 01:32:37,813 Last time, okay? Last time. 1616 01:32:37,856 --> 01:32:39,597 Just gonna put it on one more time. 1617 01:32:41,904 --> 01:32:43,993 Hey, man, she's been doing a lot better. 1618 01:32:44,036 --> 01:32:48,301 So just make sure the vet techs, you know, reevaluate her, give her a chance. 1619 01:32:48,345 --> 01:32:49,745 Yeah, yeah, they got their protocol. 1620 01:32:51,391 --> 01:32:52,567 You heard me. Make sure. 1621 01:32:54,481 --> 01:32:56,982 So as soon as we're done here, you're gonna call Captain Jones, yeah? 1622 01:32:57,006 --> 01:33:00,646 - That's what they're telling me. - What are you... Look, man, are you trying to piss her off? 1623 01:33:05,884 --> 01:33:09,322 All right. You're gonna be okay, all right? 1624 01:33:09,366 --> 01:33:10,952 Come on, man, I ain't got all day, let's go. 1625 01:33:10,976 --> 01:33:12,282 I'm just gonna put this on you. 1626 01:33:19,115 --> 01:33:20,856 Give 'em hell. 1627 01:33:20,899 --> 01:33:21,900 All right, let's go. 1628 01:33:51,103 --> 01:33:52,539 Oh. No, no, no, no, no. 1629 01:33:53,845 --> 01:33:55,238 Come on. 1630 01:34:10,514 --> 01:34:12,647 God. Easy, easy, easy, easy. 1631 01:34:24,006 --> 01:34:25,548 Hey, hey, hey, hey. Wait, wait, wait, wait, wait, 1632 01:34:25,572 --> 01:34:27,270 wait, wait, wait, wait. 1633 01:34:27,313 --> 01:34:29,185 Hi, hi, hi. No. It's fine. It's fine. 1634 01:34:29,228 --> 01:34:32,188 My bad. I should have... You know what, I should have put a vest on her. 1635 01:34:32,231 --> 01:34:34,103 She listens more when the vest is on. 1636 01:34:34,146 --> 01:34:35,931 You know girls and their fashion. 1637 01:34:35,974 --> 01:34:37,280 I'll be right back. Up! 1638 01:34:38,716 --> 01:34:39,716 Get there. 1639 01:34:41,414 --> 01:34:43,590 Sir, you forgot your ID. 1640 01:34:43,634 --> 01:34:46,942 Uh, you know what, man, why don't you keep it? 1641 01:34:46,985 --> 01:34:48,065 Thank you for your service. 1642 01:34:50,772 --> 01:34:52,512 Hey, man, what about the dog? 1643 01:34:52,556 --> 01:34:55,428 What are you... What are you looking at? 1644 01:34:55,472 --> 01:34:58,605 Let's not make this all emotional, okay? 1645 01:35:19,061 --> 01:35:20,061 Dear Lulu, 1646 01:35:23,805 --> 01:35:25,605 I got the adoption papers from the army today. 1647 01:35:33,162 --> 01:35:35,338 Riley would be so proud. 1648 01:35:38,254 --> 01:35:40,343 Maybe even of both of us. 1649 01:35:49,700 --> 01:35:52,224 Look, I'm no good at this poem stuff, 1650 01:35:52,268 --> 01:35:56,228 so I'll just get to the damn point. 1651 01:35:59,275 --> 01:36:00,276 Thanks. 1652 01:36:02,321 --> 01:36:03,453 Thanks for saving my life.