1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
jmg subs
2
00:03:36,564 --> 00:03:38,392
- You want cheese?
- Sure.
3
00:03:38,435 --> 00:03:40,045
Lettuce, tomato?
4
00:03:40,089 --> 00:03:42,265
Uh, let me get some
lettuce, tomato,
5
00:03:42,309 --> 00:03:43,832
and let me get
some of those peppers.
6
00:03:45,268 --> 00:03:46,313
Done.
7
00:03:48,315 --> 00:03:50,795
Yo, are you high?
8
00:03:51,753 --> 00:03:53,494
I said peppers, not cucumbers.
9
00:03:54,843 --> 00:03:57,715
Sorry, sir, my bad.
10
00:03:59,195 --> 00:04:00,283
Mayo, mustard?
11
00:04:00,327 --> 00:04:02,067
Uh, mayo, and, uh,
12
00:04:02,111 --> 00:04:03,831
give me some of that
salt and pepper, buddy.
13
00:04:08,726 --> 00:04:10,424
Black Canopy Global Security.
14
00:04:10,467 --> 00:04:11,990
Hi, Dorith.
This is Jackson Briggs.
15
00:04:12,034 --> 00:04:13,340
I was just checking on my status
16
00:04:13,383 --> 00:04:14,906
for the Pakistan rotation.
17
00:04:14,950 --> 00:04:17,300
Um, just trying
to sort my travel.
18
00:04:17,344 --> 00:04:19,520
Mr. Briggs, you know the
agency can't send a soldier
19
00:04:19,563 --> 00:04:21,826
with a history of brain
injuries to a war zone.
20
00:04:21,870 --> 00:04:24,481
No, no, I just got you guys
a full, clean medical.
21
00:04:24,525 --> 00:04:26,091
Yes, but we need
22
00:04:26,135 --> 00:04:28,442
your commanding officer
to certify that.
23
00:04:28,485 --> 00:04:30,445
Yeah, and I've told
the recruiter, like, 12 times.
24
00:04:30,487 --> 00:04:31,923
You know these guys.
25
00:04:31,967 --> 00:04:33,336
They're impossible
to reach on deployment.
26
00:04:33,360 --> 00:04:34,709
But it's coming.
So let's just get
27
00:04:34,752 --> 00:04:36,232
the on-boarding process going
28
00:04:36,276 --> 00:04:38,800
and, I don't know,
get my travel sorted.
29
00:04:38,843 --> 00:04:41,759
Mr. Briggs,
you know we can't do that.
30
00:04:41,803 --> 00:04:44,109
Look, I got other agencies
beating down my door,
31
00:04:44,153 --> 00:04:45,153
so, look...
32
00:04:46,764 --> 00:04:50,420
So, look, I can't wait till
next year's rotation, okay?
33
00:04:50,464 --> 00:04:52,464
And we can't staff you
without that recommendation.
34
00:04:53,945 --> 00:04:57,297
Okay, uh, when do I need
to have it by?
35
00:04:57,340 --> 00:04:59,603
The rotation closes
next Wednesday.
36
00:05:00,517 --> 00:05:02,084
All right, you'll hear from me.
37
00:05:48,478 --> 00:05:50,480
- Hello.
- Briggs, this is Jones.
38
00:05:50,524 --> 00:05:52,264
Hey, Captain.
39
00:05:52,308 --> 00:05:53,633
Are you in the middle
of something?
40
00:05:53,657 --> 00:05:55,442
No, no, it's a good time.
41
00:05:55,485 --> 00:05:56,791
Yeah, no, I was calling about
42
00:05:56,834 --> 00:05:58,358
that diplomatic
security application
43
00:05:58,401 --> 00:05:59,881
I was hoping you'd help me with.
44
00:05:59,924 --> 00:06:01,535
Look, I'm calling
about Rodriguez.
45
00:06:01,578 --> 00:06:03,101
He passed away last night.
46
00:06:03,145 --> 00:06:04,465
Stop me
if you already heard this.
47
00:06:05,408 --> 00:06:06,408
No.
48
00:06:08,455 --> 00:06:09,804
No, I didn't hear.
49
00:06:09,847 --> 00:06:11,458
I'm sorry, Briggs.
50
00:06:11,501 --> 00:06:12,783
We're all going
to Patton Barracks
51
00:06:12,807 --> 00:06:13,807
to say goodbye to him.
52
00:06:14,809 --> 00:06:16,985
- When?
- Tomorrow night.
53
00:06:19,117 --> 00:06:20,117
All right.
54
00:06:21,250 --> 00:06:23,774
- Briggs?
- Yeah, I'll be there.
55
00:06:49,887 --> 00:06:52,020
Sergeant Rodriguez was a legend
56
00:06:52,586 --> 00:06:53,630
who never quit.
57
00:06:55,850 --> 00:06:58,853
He burned bright
and then he burned in.
58
00:07:00,942 --> 00:07:02,465
Airborne Ranger in the sky.
59
00:07:02,509 --> 00:07:04,380
Airborne Ranger in the sky.
60
00:07:04,424 --> 00:07:06,053
You can tell an Airborne
Ranger by his boots!
61
00:07:06,077 --> 00:07:07,818
By his boots!
62
00:07:15,696 --> 00:07:17,437
Man.
63
00:07:32,539 --> 00:07:34,255
Just need you to call
and just be like, "He's good."
64
00:07:34,279 --> 00:07:35,933
- No.
- That's it.
65
00:07:35,977 --> 00:07:37,476
- I'm trying to get some money.
- It's not happening.
66
00:07:37,500 --> 00:07:38,825
I'm trying to get
some money, that's it.
67
00:07:38,849 --> 00:07:40,372
- Not happening.
- 200K a year,
68
00:07:40,416 --> 00:07:42,157
that's all I want.
69
00:07:42,200 --> 00:07:43,767
Just, like,
make the call for me.
70
00:07:43,811 --> 00:07:45,073
Yeah, I wish I had that power,
71
00:07:45,116 --> 00:07:46,944
but your boy's
still an E-6, so...
72
00:07:46,988 --> 00:07:48,729
that's not happening.
73
00:07:48,772 --> 00:07:50,295
I love him.
You shut your mouth.
74
00:07:50,339 --> 00:07:52,059
You shut your mouth
when you talk about him.
75
00:08:14,711 --> 00:08:15,799
Good luck, brother.
76
00:08:17,758 --> 00:08:19,890
Taboo! Taboo!
77
00:08:19,934 --> 00:08:21,892
Get up, Kiernan. Come on.
78
00:08:21,936 --> 00:08:23,415
- Oh, no.
- You're pissing me off.
79
00:08:23,459 --> 00:08:25,156
- Let's go.
- Come on. Hey, hey, hey.
80
00:08:25,200 --> 00:08:26,680
- Up, up.
- Hey, hey, figure it out.
81
00:08:26,723 --> 00:08:27,898
Figure it out.
82
00:08:29,334 --> 00:08:31,119
Okay, Briggs, get on with it.
83
00:08:32,599 --> 00:08:34,731
- What?
- You know what.
84
00:08:34,775 --> 00:08:36,385
Hey, you're the one who's
85
00:08:36,428 --> 00:08:38,256
screening my calls
and ghosting my texts, sir.
86
00:08:38,300 --> 00:08:39,407
Like, what's a girl
supposed to think?
87
00:08:39,431 --> 00:08:41,129
He's supposed to get the hint.
88
00:08:41,172 --> 00:08:42,696
"Hi, it's Captain Jones
89
00:08:42,739 --> 00:08:44,567
calling on behalf
of Staff Sergeant Briggs.
90
00:08:44,611 --> 00:08:45,916
He's a total badass,
91
00:08:45,960 --> 00:08:47,439
he's squared away,
good to go."
92
00:08:47,483 --> 00:08:48,939
You made that call
for 50 other soldiers.
93
00:08:48,963 --> 00:08:50,288
Yeah, who haven't been flagged
for TBIs.
94
00:08:50,312 --> 00:08:51,419
Take it up with the doctors,
not me.
95
00:08:51,443 --> 00:08:52,595
Look, Bear's got half a hand.
96
00:08:52,619 --> 00:08:54,142
You got a, like a chunk
97
00:08:54,185 --> 00:08:55,598
of shrapnel stuck
in your tramp stamp.
98
00:08:55,622 --> 00:08:57,275
Kiernan can barely remember
his name.
99
00:08:57,319 --> 00:08:58,992
- Shut your mouth.
- There's a hundred concussions
100
00:08:59,016 --> 00:09:01,018
walking around
this entire parking lot.
101
00:09:01,062 --> 00:09:02,542
And it's not stopping y'all.
102
00:09:02,585 --> 00:09:03,717
In, in.
103
00:09:04,631 --> 00:09:07,677
Ours aren't on paper.
104
00:09:07,721 --> 00:09:10,201
Maybe check your email.
I got a full, clean medical.
105
00:09:10,245 --> 00:09:11,483
Yeah? How much
you pay for that?
106
00:09:11,507 --> 00:09:13,074
That's not the point.
107
00:09:13,117 --> 00:09:14,641
Sir, name it, what do you want?
108
00:09:14,684 --> 00:09:15,990
Tell me what you want.
109
00:09:16,033 --> 00:09:20,168
I'm sorry, get home safe.
110
00:09:20,211 --> 00:09:21,275
You're just gonna
get in... Okay.
111
00:09:21,299 --> 00:09:22,649
You want me to get the...
112
00:09:22,692 --> 00:09:24,132
All right, I'm getting
the knee pads.
113
00:09:25,390 --> 00:09:26,957
I'm getting the knee pads,
sir. Come on.
114
00:09:27,001 --> 00:09:28,326
Are you really just gonna
pull out right now?
115
00:09:28,350 --> 00:09:29,743
Might as well just get the strap
116
00:09:29,786 --> 00:09:31,111
out of the center console
and put me down
117
00:09:31,135 --> 00:09:32,441
if I can't get back in the game,
118
00:09:32,484 --> 00:09:33,921
just go ahead and end it for me.
119
00:09:33,964 --> 00:09:35,507
Just put me out of my misery,
it's fine.
120
00:09:35,531 --> 00:09:36,900
Briggs, get home safe.
That's an order.
121
00:09:36,924 --> 00:09:39,448
Sir, where are you goin'? Sir!
122
00:09:40,536 --> 00:09:41,536
Sir!
123
00:09:56,770 --> 00:09:58,467
Airborne!
124
00:10:00,121 --> 00:10:02,297
Staff Sergeant Briggs
is a total badass, huh?
125
00:10:03,951 --> 00:10:05,256
Oh, hey, Captain.
126
00:10:05,300 --> 00:10:06,910
Figured I'd find you still here.
127
00:10:06,954 --> 00:10:08,346
Get yourself together.
128
00:10:08,390 --> 00:10:09,630
Come meet me in Battalion in 30.
129
00:10:10,958 --> 00:10:12,598
Does that mean
you're gonna make the call?
130
00:10:14,048 --> 00:10:16,050
Hey, Captain, all the guys
talk shit about you,
131
00:10:16,093 --> 00:10:17,505
but I always knew
you had a heart of gold,
132
00:10:17,529 --> 00:10:19,009
and I was like, "Not my captain.
133
00:10:19,836 --> 00:10:20,837
No."
134
00:10:34,982 --> 00:10:36,244
- What's up, man?
- Howdy.
135
00:10:37,680 --> 00:10:40,074
Thank you.
136
00:10:40,117 --> 00:10:42,424
It's expired, sir.
137
00:10:42,467 --> 00:10:44,252
Oh, come on, man.
138
00:10:44,295 --> 00:10:46,709
You know how many times I've
been in and out of this gate with that?
139
00:10:46,733 --> 00:10:48,517
Excuse me?
140
00:10:48,560 --> 00:10:50,737
Okay, think about it.
What's the odds I'm ISIS?
141
00:10:52,260 --> 00:10:54,479
Step out of the vehicle, sir.
142
00:10:54,523 --> 00:10:55,761
You want me to step out
of the vehicle...
143
00:10:55,785 --> 00:10:57,091
- Hey.
- I'll happily...
144
00:10:57,134 --> 00:10:58,242
He's with the Ranger battalion.
145
00:10:58,266 --> 00:11:00,572
Ranger battalion.
146
00:11:03,140 --> 00:11:04,500
You're required
to dispose of this.
147
00:11:04,533 --> 00:11:05,882
What did you say?
I'm sorry, what?
148
00:11:09,016 --> 00:11:10,670
Thank you for your service.
149
00:11:10,713 --> 00:11:13,107
Energetically will I meet
the enemies of my country!
150
00:11:15,500 --> 00:11:17,720
I shall defeat them
on the field of battle!
151
00:11:19,766 --> 00:11:22,203
For I am better trained.
152
00:11:22,246 --> 00:11:23,526
And will fight
with all my might!
153
00:11:25,249 --> 00:11:26,598
Surrender is not a Ranger word.
154
00:11:28,557 --> 00:11:30,211
I'll never leave
a fallen comrade...
155
00:11:30,254 --> 00:11:31,778
What? Y'all gave away
my parking spot.
156
00:11:31,821 --> 00:11:33,518
I had to walk all the way
from the DFAC.
157
00:11:33,562 --> 00:11:35,085
- Keep pushing.
- Where are y'all headed?
158
00:11:35,129 --> 00:11:37,479
We're wheels down in Syria
in 24 hours.
159
00:11:37,522 --> 00:11:39,437
C-17 is loading up as we speak.
160
00:11:39,481 --> 00:11:41,004
Look, sir,
I really appreciate this,
161
00:11:41,048 --> 00:11:42,484
I ain't gonna let you down.
162
00:11:42,527 --> 00:11:43,809
I've been working
the last three years
163
00:11:43,833 --> 00:11:44,897
to get it straight for this job.
164
00:11:44,921 --> 00:11:46,357
That's what I like to hear.
165
00:11:46,401 --> 00:11:47,794
Kennelo, what did I say about
166
00:11:47,837 --> 00:11:49,534
using your mom's weights?
Like...
167
00:11:49,578 --> 00:11:50,903
I'm trying to look good
for your mom.
168
00:11:50,927 --> 00:11:52,581
Well, I'm just trying
to say, just...
169
00:11:52,624 --> 00:11:53,930
I don't know, more quads.
170
00:11:53,974 --> 00:11:55,323
Gonna give you a baby brother.
171
00:11:56,846 --> 00:11:58,781
So what do you gotta do?
Interview me or something
172
00:11:58,805 --> 00:12:00,937
to make sure I've got
a brain cell left, or...
173
00:12:00,981 --> 00:12:02,722
Yeah, something like that.
174
00:12:02,765 --> 00:12:04,724
Well, you say,
"Jump," I say, "How high?"
175
00:12:06,160 --> 00:12:07,398
Wait, isn't your office
this way?
176
00:12:07,422 --> 00:12:08,553
Sure is.
177
00:12:12,035 --> 00:12:13,776
Riley's stuff
just about ready, Kiernan?
178
00:12:13,820 --> 00:12:15,212
Just about, sir.
179
00:12:16,213 --> 00:12:17,214
You good, man?
180
00:12:18,476 --> 00:12:20,261
Yeah, man.
It is what it is.
181
00:12:20,957 --> 00:12:22,002
Yeah.
182
00:12:23,090 --> 00:12:25,570
Riley was about as solid
as they come.
183
00:12:25,614 --> 00:12:27,485
Tell that to the tree
he hit doin' 120.
184
00:12:27,529 --> 00:12:29,618
All right, Kiernan,
let's go, come on.
185
00:12:32,012 --> 00:12:33,404
What's gonna happen to his dog?
186
00:12:33,448 --> 00:12:35,189
Thought you'd never ask.
187
00:12:35,232 --> 00:12:37,017
Family funeral's Sunday
outside of Nogales.
188
00:12:38,061 --> 00:12:40,281
She's the guest of honor.
189
00:12:40,324 --> 00:12:42,457
Oh, that's...
That's a genius idea.
190
00:12:42,500 --> 00:12:44,285
I hope she doesn't
eat everybody first.
191
00:12:44,328 --> 00:12:46,766
Well, that part will be
up to you.
192
00:12:49,725 --> 00:12:51,161
Wait, wait, what?
193
00:12:55,165 --> 00:12:57,080
We sent Riley's body
off late last night.
194
00:12:57,124 --> 00:12:59,798
And his mother called this morning.
She wants his hero dog at the funeral.
195
00:12:59,822 --> 00:13:02,085
Sir, are you asking me to fly
a damn dog to Arizona?
196
00:13:02,129 --> 00:13:04,174
No, I'm asking you
to drive a Ranger to Arizona.
197
00:13:04,218 --> 00:13:05,480
She refuses to fly.
198
00:13:05,523 --> 00:13:08,091
Why ain't she deploying
with you?
199
00:13:08,135 --> 00:13:10,330
Won't work with anyone. One minute she's good, the
next minute, she's sending three guys to the ER.
200
00:13:10,354 --> 00:13:14,097
Riley kept trying after you guys got
blown up, but she's gone all the way.
201
00:13:14,141 --> 00:13:17,076
Maybe Riley should have thought of that before
he broke the speed of sound into a tree.
202
00:13:17,100 --> 00:13:19,600
- Yeah, well, Rangers find a way to die.
- Hold on, let me get this straight,
203
00:13:19,624 --> 00:13:21,844
so I agree to do this, and
you're gonna call Black Canopy
204
00:13:21,888 --> 00:13:25,152
- and get my packet pushed.
- You do this, and then I make the call, no screw-ups,
205
00:13:25,195 --> 00:13:28,261
nothing gets back to me. After the service,
you drop off on base down at White Sands,
206
00:13:28,285 --> 00:13:29,765
they'll handle the rest.
207
00:13:29,809 --> 00:13:31,438
White Sands? So they're just
gonna put her down anyway.
208
00:13:31,462 --> 00:13:33,856
There's not a handler or a PD
crazy enough to adopt her up.
209
00:13:33,900 --> 00:13:36,467
Doesn't make us feel warm
and fuzzy inside. Just is what it is.
210
00:13:36,511 --> 00:13:40,558
How about I disappear her ass, you make the call,
and we both go on with our lives? How about that?
211
00:13:40,602 --> 00:13:43,518
You stick your neck out for
Battalion, I'll stick mine out for you.
212
00:13:43,561 --> 00:13:45,259
- Take it or leave it.
- Sir...
213
00:13:47,609 --> 00:13:49,437
Ready to pick up
your furry flash-bang?
214
00:13:49,480 --> 00:13:50,699
That's what I'm told, man.
215
00:13:50,742 --> 00:13:52,614
Here's the deal, Briggs,
216
00:13:52,657 --> 00:13:54,659
this isn't the same dog
you served with,
217
00:13:54,703 --> 00:13:57,010
she's got every combat trigger
in the book.
218
00:13:57,053 --> 00:13:58,663
So you keep her secured
219
00:13:58,707 --> 00:14:00,147
and you don't take her out
in public.
220
00:14:02,493 --> 00:14:03,668
We clear?
221
00:14:06,933 --> 00:14:08,717
All right.
222
00:14:08,760 --> 00:14:11,111
If anyone asks, say she's
on her way to rehabilitation.
223
00:14:14,070 --> 00:14:15,700
Hey, do you want me
to leash her up for you?
224
00:14:15,724 --> 00:14:17,204
No, let's just
get this over with.
225
00:14:17,247 --> 00:14:18,248
All right.
226
00:14:22,905 --> 00:14:23,905
What's up, dog?
227
00:14:25,777 --> 00:14:26,777
You remember me?
228
00:14:28,563 --> 00:14:30,478
Your favorite chew toy
from 2015.
229
00:14:33,046 --> 00:14:35,091
Huh?
230
00:14:35,135 --> 00:14:36,935
Me and you are gonna go
on a little road trip.
231
00:14:37,920 --> 00:14:39,791
Fifteen hundred miles.
232
00:14:39,835 --> 00:14:42,316
Just to act like your daddy's
looking down on us from above.
233
00:14:43,970 --> 00:14:45,319
All right, I'm gonna
leash you up.
234
00:14:46,015 --> 00:14:47,015
All right?
235
00:14:48,322 --> 00:14:50,411
Be cool. Easy.
236
00:14:51,803 --> 00:14:52,803
Easy.
237
00:14:56,939 --> 00:14:59,637
You really did give up, huh?
238
00:14:59,681 --> 00:15:01,901
What are y'all so scared of?
She's milding out big-time.
239
00:15:04,338 --> 00:15:05,382
Stop!
240
00:15:06,644 --> 00:15:08,472
Enough!
241
00:15:08,516 --> 00:15:10,146
Hey, man, I forgot to tell you
not to touch her on the ears, man.
242
00:15:10,170 --> 00:15:11,519
I left that part out.
243
00:15:14,000 --> 00:15:15,523
Hey, we weaned
her off the Prozac,
244
00:15:15,566 --> 00:15:17,307
so she might get moody
from time to time.
245
00:15:17,351 --> 00:15:19,005
Her muzzle can only stay on
246
00:15:19,048 --> 00:15:20,852
for about two hours at a time
or she'll overheat.
247
00:15:20,876 --> 00:15:22,530
Make sure you put water
in her food,
248
00:15:22,573 --> 00:15:24,140
and as you know,
don't touch her ears.
249
00:15:24,184 --> 00:15:25,544
Other than that,
here's your Bible.
250
00:15:25,576 --> 00:15:26,936
- Have a good trip.
- See you, Trent.
251
00:15:29,754 --> 00:15:31,452
Thank you, sir.
252
00:15:31,495 --> 00:15:32,733
All the belongings in
Sergeant Rodriguez's backpack
253
00:15:32,757 --> 00:15:34,063
go to his family.
254
00:15:34,107 --> 00:15:35,673
They want his uniform
at the funeral.
255
00:15:35,717 --> 00:15:37,173
The "I Love Me" book,
that stays with Lulu.
256
00:15:37,197 --> 00:15:39,808
If you have any trouble,
all her info's in there.
257
00:15:39,851 --> 00:15:41,351
I'm not gonna be out there
long enough.
258
00:15:41,375 --> 00:15:44,204
- Hey.
- Rangers lead the way, sir.
259
00:15:44,247 --> 00:15:45,335
All the way.
260
00:15:50,906 --> 00:15:52,603
- Good luck.
- All right, boys.
261
00:15:52,647 --> 00:15:54,087
Looks like Briggs
finally got a girl.
262
00:16:22,416 --> 00:16:24,853
This is Dorith.
263
00:16:24,896 --> 00:16:26,637
Hey, Dorith,
this is Jackson Briggs again.
264
00:16:26,681 --> 00:16:27,919
I was just calling
to let you guys know
265
00:16:27,943 --> 00:16:29,510
that I only fly business class
266
00:16:29,553 --> 00:16:31,642
to countries with names
that end in "stan."
267
00:16:31,686 --> 00:16:33,446
Sir, we're still missing
your recommendation.
268
00:16:33,470 --> 00:16:35,187
Uh, look, it's actually
what I was callin' about.
269
00:16:35,211 --> 00:16:36,299
So, first thing
270
00:16:36,343 --> 00:16:37,909
Monday morning, uh,
271
00:16:37,953 --> 00:16:39,496
you'll be getting a call
from Captain Luke Jones
272
00:16:39,520 --> 00:16:41,261
from Second Ranger Battalion.
273
00:16:41,304 --> 00:16:43,065
If we hear from your captain
before Wednesday,
274
00:16:43,089 --> 00:16:44,829
I'll let the RSO know
275
00:16:44,873 --> 00:16:46,614
to expect you on rotation.
276
00:16:46,657 --> 00:16:48,331
Yes, ma'am, I'm very, very
happy to be working with...
277
00:16:48,355 --> 00:16:50,052
Yes, sir, I can't hear you...
278
00:16:50,096 --> 00:16:52,176
Yes, ma'am, yes, ma'am,
thank you so much. I... Okay.
279
00:16:53,316 --> 00:16:54,317
What?
280
00:16:56,276 --> 00:16:58,060
What is your deal, man?
281
00:16:58,104 --> 00:17:00,497
Come on.
282
00:17:00,541 --> 00:17:02,325
You're just slobbering
all over my seat.
283
00:17:05,111 --> 00:17:06,851
Maybe just take the crazy down.
284
00:17:06,895 --> 00:17:08,984
Just like one notch.
285
00:17:09,028 --> 00:17:11,813
Just one notch, that's it,
and maybe we could get along.
286
00:17:11,856 --> 00:17:13,597
And if we get along,
287
00:17:13,641 --> 00:17:15,295
maybe we could
even have some fun
288
00:17:15,338 --> 00:17:16,905
and send Riley off right.
289
00:17:16,948 --> 00:17:18,559
Doesn't that sound nice, dog?
290
00:17:20,648 --> 00:17:23,477
I'm all you got, I'm it.
291
00:17:23,520 --> 00:17:25,827
It's just me.
292
00:17:26,915 --> 00:17:28,308
Believe it or not, I don't wanna
293
00:17:28,351 --> 00:17:30,614
keep you all muzzled up 24/7.
294
00:17:30,658 --> 00:17:32,355
I really don't.
295
00:17:32,399 --> 00:17:34,662
And to be honest,
I don't wanna drive
296
00:17:34,705 --> 00:17:36,968
straight to some
dry-ass desert town
297
00:17:37,012 --> 00:17:40,320
and just sit in a motel and stare at a
wall for five days waiting for his funeral.
298
00:17:40,363 --> 00:17:42,061
Do you?
299
00:17:42,104 --> 00:17:47,501
Come on, man. Okay,
okay, fine, fine, fine, fine.
300
00:17:47,544 --> 00:17:50,243
All right. So I gotta
take your muzzle off,
301
00:17:50,286 --> 00:17:52,071
but if you bite me,
302
00:17:52,114 --> 00:17:53,744
I'm gonna leave it on
all the way to Arizona.
303
00:17:53,768 --> 00:17:55,987
So be chill,
304
00:17:56,031 --> 00:17:58,120
all right? That's great.
305
00:17:58,164 --> 00:17:59,861
Just remember all those times
306
00:17:59,904 --> 00:18:02,951
we had fun kicking in doors,
getting our murder on.
307
00:18:02,994 --> 00:18:05,171
Relax, I'm not the bad guy.
308
00:18:07,434 --> 00:18:10,480
Easy. Do not bite me
in the face, all right?
309
00:18:10,524 --> 00:18:12,134
I'm gonna reach up,
310
00:18:12,178 --> 00:18:14,745
I'm not gonna touch your ears,
or near your ears.
311
00:18:14,789 --> 00:18:17,444
- All right, I'm not touchin'
that, I'm not touchin' that.
312
00:18:17,487 --> 00:18:20,292
All right, all right. We're good, we're good.
Okay, look at that. We did it, we did it.
313
00:18:20,316 --> 00:18:21,448
We did it.
314
00:18:21,491 --> 00:18:22,710
All right.
315
00:18:23,928 --> 00:18:25,800
Hey, no, no, stop!
316
00:18:25,843 --> 00:18:28,324
Stop it. Hey, hey, chill out.
317
00:18:28,368 --> 00:18:30,544
Fine, fine.
Stay in there then.
318
00:18:30,587 --> 00:18:33,155
Stay in there, have fun.
319
00:18:33,199 --> 00:18:34,199
Bye, crazy town.
320
00:19:31,779 --> 00:19:33,259
Hey, you ready to go
to the shitters?
321
00:19:33,302 --> 00:19:35,957
Hey! No, no, no. No!
322
00:19:36,000 --> 00:19:37,567
No!
323
00:19:37,611 --> 00:19:39,613
I'm gonna kill you. Oh, my...
324
00:19:41,919 --> 00:19:44,618
No!
Oh, my God!
325
00:19:44,661 --> 00:19:46,054
You just stay right there!
326
00:19:48,404 --> 00:19:50,232
You know, I was
gonna let you have
327
00:19:50,276 --> 00:19:51,625
a little bit of fun
on this trip.
328
00:19:51,668 --> 00:19:54,018
I was gonna let you
run and frolic,
329
00:19:54,062 --> 00:19:56,673
you know, sniff some buttholes
and all that, but no,
330
00:19:56,717 --> 00:19:58,545
turns out they are right,
you're just a demon.
331
00:19:58,588 --> 00:20:00,242
You're just a demon!
332
00:20:00,286 --> 00:20:01,461
All right,
333
00:20:01,504 --> 00:20:02,810
last chance to apologize.
334
00:20:04,290 --> 00:20:05,682
No?
335
00:20:05,726 --> 00:20:07,423
All right, fine.
Night-night, bitch.
336
00:20:49,073 --> 00:20:50,553
Oh, what's happening?
337
00:20:50,597 --> 00:20:51,965
You're gettin' a little sleepy
back there?
338
00:20:51,989 --> 00:20:53,402
Someone gettin'
a little tired, tired?
339
00:20:53,426 --> 00:20:56,298
Oh, allergy season
is brutal this year.
340
00:20:56,342 --> 00:20:58,996
Man, you used to be a legend.
Not no more, huh?
341
00:20:59,040 --> 00:21:00,520
You're just falling asleep
on me.
342
00:21:00,563 --> 00:21:02,478
Wait, what'd you say?
343
00:21:02,522 --> 00:21:05,525
Oh! Daddy should go out and
get some beers, you're right.
344
00:21:05,568 --> 00:21:08,441
Let you get a little shut-eye.
Okay, I'll do that.
345
00:21:08,484 --> 00:21:10,921
That's really nice of you.
You're right, too,
346
00:21:10,965 --> 00:21:12,619
I haven't been laid in a while.
347
00:21:12,662 --> 00:21:14,161
Maybe not as long as you
but that's not the point.
348
00:21:14,185 --> 00:21:16,187
Still sad,
and we'll keep that a secret.
349
00:21:16,231 --> 00:21:18,451
All right, Portlandia,
let's turn it up.
350
00:21:25,109 --> 00:21:26,850
Hey, sorry, man.
No GMOs here,
351
00:21:26,894 --> 00:21:28,983
only bio-dynamic microbrew.
352
00:21:29,026 --> 00:21:30,506
Cool, I don't want that.
What's this?
353
00:21:30,550 --> 00:21:31,875
What're you...
Ma'am, what're you having?
354
00:21:31,899 --> 00:21:33,335
- Maker's.
- Maker's.
355
00:21:33,379 --> 00:21:34,704
Can we get two more
of those, please?
356
00:21:34,728 --> 00:21:36,251
You want me to tease it,
or add to it?
357
00:21:36,295 --> 00:21:37,489
Please don't tease it,
just Maker's in a glass.
358
00:21:37,513 --> 00:21:39,210
- That'll be great.
- Awesome.
359
00:21:39,254 --> 00:21:40,927
Look, all I'm saying is
every single one of those kids
360
00:21:40,951 --> 00:21:42,344
got out of the compound
all right.
361
00:21:42,388 --> 00:21:44,172
We're not heroes.
We just do our jobs.
362
00:21:44,215 --> 00:21:46,392
I mean, you don't have to
wait in this line, you know?
363
00:21:46,435 --> 00:21:48,307
You just pop on that
VR headset, and boom,
364
00:21:48,350 --> 00:21:49,786
you're at the illest bar
on Earth,
365
00:21:49,830 --> 00:21:51,353
hanging with guys like me.
366
00:21:51,397 --> 00:21:53,573
How do you get to
the actual beers, though?
367
00:21:53,616 --> 00:21:56,358
Virtual beers, bro.
That's the beauty of it.
368
00:21:56,402 --> 00:21:58,012
'Cause you must be, like,
369
00:21:58,055 --> 00:21:59,511
just the biggest Billy Ray
Cyrus fan of all time.
370
00:21:59,535 --> 00:22:02,146
Well, I am actually
a huge country fan.
371
00:22:02,190 --> 00:22:04,627
It's just a little hard
for me to get behind the
372
00:22:04,671 --> 00:22:07,064
toxic masculinity, you know.
373
00:22:07,108 --> 00:22:09,937
Yeah, that's exactly
what I was saying. Yeah.
374
00:22:09,980 --> 00:22:11,373
So at what point did you realize
375
00:22:11,417 --> 00:22:13,114
that you were just a pawn
for big oil?
376
00:22:13,157 --> 00:22:14,420
Just body bags
377
00:22:14,463 --> 00:22:15,614
carrying out ecological genocide
378
00:22:15,638 --> 00:22:16,813
for the corporate elite.
379
00:22:18,249 --> 00:22:19,729
All these big oil fat cats,
380
00:22:19,773 --> 00:22:21,141
they think that
they own this place.
381
00:22:21,165 --> 00:22:22,404
They think they own
Mother Earth,
382
00:22:22,428 --> 00:22:23,907
but no one owns Mother Earth,
383
00:22:23,951 --> 00:22:25,407
and I'm gonna fight
against them every day
384
00:22:25,431 --> 00:22:26,693
for the rest of my life
385
00:22:26,736 --> 00:22:28,129
- because it's just not...
- Wow!
386
00:22:28,172 --> 00:22:29,672
'cause I don't wanna see
those ducks in the goo.
387
00:22:29,696 --> 00:22:31,262
Look, and if you invite 50
388
00:22:31,306 --> 00:22:32,588
of your Instagram friends,
you get half off.
389
00:22:32,612 --> 00:22:34,353
- What does this get me?
- Free drink.
390
00:22:34,396 --> 00:22:35,441
- On me.
- Cool.
391
00:22:35,484 --> 00:22:37,834
No, no, no, no version of you
392
00:22:37,878 --> 00:22:39,401
ever paying my bill.
Please, no chance.
393
00:22:39,445 --> 00:22:41,055
Would you like me
to come right back?
394
00:22:41,098 --> 00:22:42,119
- No, we're good, I promise.
- Okay.
395
00:22:42,143 --> 00:22:44,145
Her money is no good here.
396
00:22:44,188 --> 00:22:46,016
- I got it.
- Oh.
397
00:22:46,060 --> 00:22:48,062
Tonight, I said to myself,
you're gonna love this,
398
00:22:48,105 --> 00:22:51,239
I said, "You will meet
a construction worker
399
00:22:51,282 --> 00:22:53,763
or a soldier."
400
00:22:53,807 --> 00:22:56,287
- That's interesting.
- Or, I don't know,
401
00:22:56,331 --> 00:22:59,856
any man without
a white savior complex.
402
00:23:00,814 --> 00:23:01,815
Good luck.
403
00:23:02,903 --> 00:23:04,383
Wait, what?
404
00:23:04,426 --> 00:23:06,297
I hope that you get
the help that you need.
405
00:23:06,341 --> 00:23:08,169
- Thanks for the drink.
- No, no. Look, look,
406
00:23:08,212 --> 00:23:09,997
look, hey, I've been trapped
by the Taliban.
407
00:23:10,693 --> 00:23:11,694
Hey.
408
00:23:14,044 --> 00:23:16,960
We gotta get outta here
409
00:23:17,004 --> 00:23:20,200
because you are about the only woman in this entire city
that I would actually like to have a conversation with.
410
00:23:20,224 --> 00:23:21,400
Here,
411
00:23:21,443 --> 00:23:23,576
this is a peace offering.
412
00:23:23,619 --> 00:23:26,056
Be chill, and I'll be chill
with you. Here.
413
00:23:29,103 --> 00:23:30,887
Look, I didn't want to drug you.
414
00:23:30,931 --> 00:23:32,778
You didn't have to eat my
seats, that's all I'm saying.
415
00:23:32,802 --> 00:23:35,414
We can be friends, but this is
gonna be an eye for an eye.
416
00:23:35,457 --> 00:23:36,850
Are we gonna be cool?
417
00:23:36,893 --> 00:23:38,853
Or do we need to have
another meeting of the mind?
418
00:23:39,722 --> 00:23:41,681
Fine, you don't wanna
trust me, fine.
419
00:23:41,724 --> 00:23:43,247
I don't even care.
420
00:23:43,291 --> 00:23:45,728
I definitely don't trust you,
so whatever.
421
00:23:47,861 --> 00:23:49,079
Is that a Belgian Mal?
422
00:23:50,820 --> 00:23:52,996
Uh, yeah. Yeah, it is.
423
00:23:53,040 --> 00:23:54,911
- She's beautiful.
- Hi, sweet girl.
424
00:23:54,955 --> 00:23:56,739
- Are you a rescue?
- Uh, sort of.
425
00:23:56,783 --> 00:23:58,088
Does she like other dogs?
426
00:23:58,132 --> 00:23:59,786
- Oh, yeah.
- No, um, no, no.
427
00:23:59,829 --> 00:24:02,528
Actually she's, um,
she's a little sad right now.
428
00:24:02,571 --> 00:24:04,747
She's... She's, um, grieving.
429
00:24:04,791 --> 00:24:07,010
She lost her best friend.
430
00:24:07,054 --> 00:24:09,099
Oh, no, sweetheart.
431
00:24:09,143 --> 00:24:11,450
I know. Who are...
Who are these little cuties?
432
00:24:11,493 --> 00:24:13,626
- Oh, this is Lucy.
- This is Maggie.
433
00:24:13,669 --> 00:24:15,454
Aw, they're so cute.
434
00:24:15,497 --> 00:24:16,518
- They're Shih Tzus.
- They're great.
435
00:24:16,542 --> 00:24:18,326
Oh, I love Shih Tzus.
436
00:24:18,369 --> 00:24:19,936
- Here you go.
- Thank you.
437
00:24:19,980 --> 00:24:21,764
Mmm-hmm. Cheers.
438
00:24:21,808 --> 00:24:23,568
I was about to give up on
this city before I met y'all.
439
00:24:23,592 --> 00:24:25,986
Well, Portland's not
for everybody.
440
00:24:26,029 --> 00:24:27,770
I don't know,
it's growin' on me.
441
00:24:27,814 --> 00:24:32,296
It's not every day you meet
two plant musician ladies.
442
00:24:34,211 --> 00:24:36,649
We're actually
Tantrikas.Um...
443
00:24:36,692 --> 00:24:38,302
- Okay.
- Yeah.
444
00:24:38,346 --> 00:24:40,783
We DJ ecstatic dance circles
sometimes, though.
445
00:24:40,827 --> 00:24:42,587
That's sick. Is that, like...
That's like yoga?
446
00:24:42,611 --> 00:24:45,701
I've done yoga.
But I'm horrible at it.
447
00:24:45,745 --> 00:24:48,095
We help heal people
by moving blocked energy
448
00:24:48,138 --> 00:24:49,531
so they can experience
449
00:24:49,575 --> 00:24:51,664
the full potential
of sexual pleasure.
450
00:24:54,667 --> 00:24:55,668
Oh.
451
00:24:57,060 --> 00:24:59,367
So you just move
the energy for...
452
00:24:59,410 --> 00:25:00,977
Hell, yeah. I can...
453
00:25:01,021 --> 00:25:02,955
I mean, I got... I got cash
in the truck, I think.
454
00:25:02,979 --> 00:25:04,415
Oh, no, no.
455
00:25:06,330 --> 00:25:08,942
No, the attraction
is completely genuine.
456
00:25:10,378 --> 00:25:11,727
Ah. I mean...
457
00:25:11,771 --> 00:25:13,171
As long as
it's in the flow for you.
458
00:25:14,687 --> 00:25:16,384
No, I'm good.
459
00:25:16,427 --> 00:25:17,690
Kidding.
460
00:25:17,733 --> 00:25:19,953
I'm so in...
I'm so in the flow.
461
00:25:28,178 --> 00:25:30,093
Great, I love some chakrastuff.
462
00:25:30,137 --> 00:25:31,573
Do we smoke that or...
463
00:25:31,617 --> 00:25:32,617
- No.
- No?
464
00:25:36,578 --> 00:25:38,972
This is... This is rad.
465
00:25:40,147 --> 00:25:41,583
Does your baby wanna come in?
466
00:25:41,627 --> 00:25:43,585
Nope, she's good,
she's just happy.
467
00:25:43,629 --> 00:25:45,041
She's a happy...
That's a happy bark.
468
00:25:45,065 --> 00:25:46,327
She's just letting me know.
469
00:25:46,370 --> 00:25:48,590
How are our hearts
in this moment?
470
00:25:55,379 --> 00:25:57,164
Mmm, my heart is, um...
471
00:25:59,253 --> 00:26:01,342
just full and it's like...
472
00:26:02,256 --> 00:26:03,649
I mean, I got a new job.
473
00:26:04,475 --> 00:26:08,218
Yeah, uh, things are
really looking up.
474
00:26:08,262 --> 00:26:09,916
I just feel solid.
I feel solid over here,
475
00:26:09,959 --> 00:26:10,960
I'm ready to go.
476
00:26:12,309 --> 00:26:15,051
- Um, I'm not quite there yet.
- Okay.
477
00:26:15,095 --> 00:26:16,792
- Hmm.
- Okay.
478
00:26:16,836 --> 00:26:18,881
But maybe yab-yum
would help move some prana.
479
00:26:18,925 --> 00:26:20,491
This is what my heart needed.
480
00:26:21,797 --> 00:26:23,930
- Yeah, let's go.
- Mmm.
481
00:26:23,973 --> 00:26:25,932
So good, right?
482
00:26:30,284 --> 00:26:31,807
All right.
483
00:26:31,851 --> 00:26:33,524
May I have permission
to remove your shirt?
484
00:26:33,548 --> 00:26:36,595
Hell, ye...
I'm gonna remove it for you.
485
00:26:43,123 --> 00:26:44,864
Hey, hey, hey.
What's going on?
486
00:26:44,907 --> 00:26:46,692
Why are you so upset?
487
00:26:46,735 --> 00:26:49,651
Oh, poor baby.
488
00:26:52,045 --> 00:26:53,046
Oh, my Buddha.
489
00:26:54,438 --> 00:26:57,616
Oh, no, no. That's, like,
some old army shit.
490
00:26:57,659 --> 00:26:59,008
Don't worry about that.
491
00:26:59,052 --> 00:27:00,252
- You guys...
- What's this from?
492
00:27:01,532 --> 00:27:03,186
I don't know. That one is...
493
00:27:03,230 --> 00:27:06,059
The big one's an AK round.
494
00:27:06,102 --> 00:27:09,105
Your body is in so much pain.
I'm so sorry, we had no idea.
495
00:27:09,149 --> 00:27:10,933
No, no, look, it's fine.
496
00:27:10,977 --> 00:27:14,807
It's fine. Do I have permission
to remove your shirt?
497
00:27:14,850 --> 00:27:16,460
'Cause I wanna take care
of your heart.
498
00:27:16,504 --> 00:27:17,829
This is why we were
drawn together.
499
00:27:17,853 --> 00:27:19,681
What an asshole.
500
00:27:24,643 --> 00:27:26,209
What?
501
00:27:26,253 --> 00:27:28,081
- Place my hand...
- Mmm-hmm.
502
00:27:28,124 --> 00:27:29,735
wherever your pain
guides it.
503
00:27:31,258 --> 00:27:32,825
Yeah, I can do that.
504
00:27:32,868 --> 00:27:35,741
I like this plan.
Why don't we start here?
505
00:27:35,784 --> 00:27:37,830
Let's get you out of here.
506
00:27:40,006 --> 00:27:42,312
I'm sorry, um...
507
00:27:42,356 --> 00:27:43,879
- Okay, uh...
- I'm sorry. I can't, uh,
508
00:27:43,923 --> 00:27:45,925
- I can't hold this pace.
- I'll go check on her,
509
00:27:45,968 --> 00:27:47,685
how about that?
I'll go check on her. Just...
510
00:27:47,709 --> 00:27:50,669
You stay right there
and you just keep the energy.
511
00:27:51,931 --> 00:27:53,454
Hey!
512
00:27:53,497 --> 00:27:54,716
Hey! What are you doing?
513
00:27:54,760 --> 00:27:56,587
Freeing that abused animal.
514
00:27:56,631 --> 00:27:58,851
You throw that rock and we're
about to see who's abused.
515
00:27:58,894 --> 00:28:00,722
Of course you threaten
violence, you redneck!
516
00:28:00,766 --> 00:28:02,506
Red... You're
the one with the rock, man.
517
00:28:02,550 --> 00:28:04,073
Just put it down and walk away.
518
00:28:04,117 --> 00:28:05,529
- I promise you...
- Animals are people, too.
519
00:28:05,553 --> 00:28:06,953
- Okay...
- Let her out now or I will.
520
00:28:06,989 --> 00:28:08,556
- You understand...
- Are you okay?
521
00:28:08,599 --> 00:28:09,881
- What's going on?
- Oh, no. It's no big deal.
522
00:28:09,905 --> 00:28:11,385
He's just a nice man, came over
523
00:28:11,428 --> 00:28:12,734
to make sure the dog...
524
00:28:12,778 --> 00:28:14,127
Hey!
Dog, get back here!
525
00:28:14,170 --> 00:28:15,476
No!
526
00:28:15,519 --> 00:28:16,607
- Stop!
- Let go! No!
527
00:28:18,305 --> 00:28:19,698
- No!
- Get it off.
528
00:28:19,741 --> 00:28:21,700
- Heel!
- Release!
529
00:28:21,743 --> 00:28:23,571
Come on. All right.
Come on. Let go!
530
00:28:25,138 --> 00:28:26,966
- Stop it.
- I'm callin' the cops.
531
00:28:27,009 --> 00:28:28,750
What are you tryin' to do?
532
00:28:28,794 --> 00:28:30,317
You... Son of a...
533
00:28:30,360 --> 00:28:31,511
All right, now,
you ruined an epic threesome.
534
00:28:31,535 --> 00:28:33,102
No. Hey! Ah!
535
00:28:33,146 --> 00:28:34,147
Bitch!
536
00:28:37,019 --> 00:28:38,325
Where are you guys going?
537
00:28:41,981 --> 00:28:44,418
What about...
What about my pain?
538
00:28:44,461 --> 00:28:46,333
God, just get in the car.
539
00:29:44,086 --> 00:29:46,219
Whatever happened
to you, dog, huh?
540
00:29:46,262 --> 00:29:48,090
Remember when Maretti died?
541
00:29:48,134 --> 00:29:51,311
Riley made us watch, like,
15 hours of Grey's Anatomy.
542
00:29:51,354 --> 00:29:53,289
Everybody was sitting around
and then you just came around
543
00:29:53,313 --> 00:29:55,619
with your fat head,
nuzzling everybody,
544
00:29:55,663 --> 00:29:57,447
being all cute,
making everybody laugh.
545
00:29:57,491 --> 00:29:58,851
Whatever happened
to that dog, huh?
546
00:30:00,276 --> 00:30:02,061
The army has no place
for liabilities
547
00:30:02,104 --> 00:30:03,802
and that's all you are now.
548
00:30:05,891 --> 00:30:07,501
See, you know,
that's the difference
549
00:30:07,544 --> 00:30:08,981
between you and I, though.
550
00:30:09,024 --> 00:30:10,852
You know that?
551
00:30:10,896 --> 00:30:12,811
Those brain doctors said
I'd be on disability
552
00:30:12,854 --> 00:30:13,855
for the rest of my life.
553
00:30:13,899 --> 00:30:15,683
Not your dad, though.
554
00:30:15,726 --> 00:30:17,617
Your dad, they just sent back
with no questions asked.
555
00:30:17,641 --> 00:30:19,165
They said I'd never
see straight,
556
00:30:19,208 --> 00:30:21,297
I'd have headaches
and if I got stressed out,
557
00:30:21,341 --> 00:30:23,734
that I'd have seizures and die
or some bullshit like that,
558
00:30:23,778 --> 00:30:26,059
but you don't see some little
seizure stopping me, do you?
559
00:30:27,695 --> 00:30:29,871
But you, on the other hand,
look, if you don't want it,
560
00:30:29,915 --> 00:30:31,035
ain't no cure for that shit.
561
00:30:31,307 --> 00:30:32,439
Nope.
562
00:30:33,440 --> 00:30:34,963
People like me and you
563
00:30:35,007 --> 00:30:36,922
are better off just being
all in or all out.
564
00:30:36,965 --> 00:30:39,098
I just wouldn't want some
bullshit-ass injection,
565
00:30:39,141 --> 00:30:42,294
like you're going to have. I mean, it's
not like you've got a choice in the matter,
566
00:30:42,318 --> 00:30:43,754
but it's just not
a warrior's death.
567
00:30:45,278 --> 00:30:46,670
I'd probably steal a prop plane
568
00:30:46,714 --> 00:30:47,778
and fly that bitch
right into the sun
569
00:30:47,802 --> 00:30:49,282
till the engines froze out.
570
00:30:49,325 --> 00:30:51,165
And then I'd swan dive
right out of the cockpit
571
00:30:51,197 --> 00:30:53,329
and laugh my ass
all the way to Valhalla.
572
00:30:54,722 --> 00:30:56,898
Hey, come on, man,
stop the whining.
573
00:30:58,334 --> 00:31:01,163
You sound like
a whiney-ass chihuahua.
574
00:31:01,207 --> 00:31:02,469
Oh, shit. Okay. Hey, hey, hey!
575
00:31:02,512 --> 00:31:03,557
Hey! No, no, no!
576
00:31:08,954 --> 00:31:10,433
Hey! Hey!
577
00:31:10,956 --> 00:31:12,044
No, no!
578
00:31:12,087 --> 00:31:13,654
Hey!
579
00:31:17,092 --> 00:31:19,138
Hey, look. No, no, no, no.
Come here.
580
00:31:19,965 --> 00:31:21,270
Hey, dog!
581
00:31:24,317 --> 00:31:25,492
Dog, come here. No!
582
00:31:30,366 --> 00:31:32,499
Come here!
583
00:31:40,507 --> 00:31:41,595
Hey, dog!
584
00:31:43,858 --> 00:31:44,858
Dog!
585
00:32:08,622 --> 00:32:09,622
Hey, dog!
586
00:32:19,198 --> 00:32:20,199
Hey, come!
587
00:32:26,553 --> 00:32:28,859
Oh, shit.
588
00:32:28,903 --> 00:32:31,950
No, no, no, no, no. Dog, we're
not supposed to be in here.
589
00:32:31,993 --> 00:32:32,993
Let's go.
590
00:32:36,998 --> 00:32:37,998
Hello?
591
00:32:44,092 --> 00:32:45,092
Hello?
592
00:32:50,925 --> 00:32:51,970
Come!
593
00:32:53,275 --> 00:32:55,147
Dog?
594
00:32:55,190 --> 00:32:56,670
Come on.
595
00:33:04,286 --> 00:33:05,287
Hey!
596
00:33:34,708 --> 00:33:37,232
Oh, shit. You've gotta
be kidding me.
597
00:33:40,018 --> 00:33:41,019
Dog!
598
00:33:46,067 --> 00:33:49,201
Hey, dog!
599
00:33:49,244 --> 00:33:50,244
Hello?
600
00:33:54,119 --> 00:33:55,207
Hello!
601
00:33:58,123 --> 00:33:59,123
Hey, big fella.
602
00:34:02,301 --> 00:34:04,564
Hey, what did you hit me
with, man? Horse tranq?
603
00:34:05,652 --> 00:34:07,088
This is pretty good.
604
00:34:07,132 --> 00:34:08,372
Time for you to start squealing.
605
00:34:09,482 --> 00:34:10,918
Hey, have you seen a dog?
606
00:34:10,961 --> 00:34:13,094
She's brown, she's, like,
running around,
607
00:34:13,138 --> 00:34:15,314
I don't know,
with crazy eyes, huh?
608
00:34:17,011 --> 00:34:18,360
Tell me who you work for.
609
00:34:18,404 --> 00:34:20,014
Okay, look,
610
00:34:20,058 --> 00:34:22,886
I'm obviously not
who you think I am.
611
00:34:22,930 --> 00:34:24,540
I know who the hell you are.
612
00:34:27,630 --> 00:34:29,893
Think you're the first
commando they sent up here?
613
00:34:29,937 --> 00:34:30,937
Take my strains?
614
00:34:33,201 --> 00:34:35,899
Look, old man, unless
you're willing to walk this
615
00:34:35,943 --> 00:34:37,075
till the end of the road,
616
00:34:37,118 --> 00:34:38,554
I highly suggest
you cut me loose
617
00:34:38,598 --> 00:34:40,165
and let me go find my damn dog.
618
00:34:40,208 --> 00:34:42,123
You got five minutes
to clear your head,
619
00:34:42,167 --> 00:34:43,167
or you can join her ass.
620
00:35:36,525 --> 00:35:37,526
Hell, yeah.
621
00:35:52,193 --> 00:35:53,934
Who the hell you think
you're talking to?
622
00:35:55,457 --> 00:35:56,763
We'll see about that.
623
00:35:58,591 --> 00:35:59,592
Bitch!
624
00:36:39,066 --> 00:36:40,850
Oh, that is...
That's bullshit.
625
00:36:43,462 --> 00:36:46,116
Dog, come here, come here.
626
00:36:46,160 --> 00:36:47,683
Now! Come here!
627
00:36:47,727 --> 00:36:49,207
Come here!
628
00:36:53,167 --> 00:36:55,038
Gus, is he awake yet?
629
00:36:55,082 --> 00:36:56,649
Wide awake.
He's zip-tied in the barn.
630
00:36:56,692 --> 00:36:58,085
Zip-tied? Oh, my God.
631
00:36:58,128 --> 00:36:59,869
What the hell did you do to him?
632
00:36:59,913 --> 00:37:02,045
Some shit.
I told him I killed his dog.
633
00:37:02,089 --> 00:37:03,830
Gus, what do you know
about interrogation?
634
00:37:03,873 --> 00:37:05,484
You were
a conscientious objector.
635
00:37:05,527 --> 00:37:07,312
How about a little
damn appreciation?
636
00:37:07,355 --> 00:37:10,097
I told you not to hit
those edibles so hard.
637
00:37:10,140 --> 00:37:12,273
Cartel? You paranoid maniac.
638
00:37:12,317 --> 00:37:13,816
- Tell him you're...
- You're crazy, I'm not...
639
00:37:13,840 --> 00:37:15,842
a scared old fool
who needs heavy therapy.
640
00:37:15,885 --> 00:37:17,191
Just tell him you're sorry.
641
00:37:17,235 --> 00:37:18,975
I shot him with a tranquilizer.
642
00:37:19,019 --> 00:37:20,847
- I don't care what you did.
- I pushed him...
643
00:37:20,890 --> 00:37:22,730
.Now you're making me
upset this little nugget.
644
00:37:23,850 --> 00:37:25,330
This perfect noodle...
645
00:37:25,373 --> 00:37:27,332
Listen, let's get
the hell out of here.
646
00:37:27,375 --> 00:37:29,508
'Cause I wanna look
at your little, little paw.
647
00:37:29,551 --> 00:37:31,118
You're so good.
648
00:37:31,161 --> 00:37:32,424
So good.
649
00:37:32,467 --> 00:37:33,860
So good.
650
00:37:33,903 --> 00:37:35,035
What a little nugget.
651
00:37:38,299 --> 00:37:39,605
- Honey...
- Look, Jesus, I...
652
00:37:39,648 --> 00:37:40,648
Shut up.
653
00:37:41,259 --> 00:37:42,303
Sit down.
654
00:37:46,351 --> 00:37:47,351
Uh...
655
00:37:51,660 --> 00:37:53,220
How'd you make her
eat out of your hand?
656
00:37:56,361 --> 00:37:58,319
I didn't make her do anything.
657
00:37:58,363 --> 00:37:59,363
I just talked to her.
658
00:38:00,365 --> 00:38:02,280
By the way, you can do
anything you like
659
00:38:02,323 --> 00:38:03,672
with my idiot husband.
660
00:38:05,108 --> 00:38:06,719
Gus, apologize.
661
00:38:08,155 --> 00:38:10,679
Sorry, dude.
My bad, my bad.
662
00:38:19,993 --> 00:38:21,777
Hmm, see, she's just a noodle.
663
00:38:21,821 --> 00:38:23,431
She just needs some good...
664
00:38:23,475 --> 00:38:25,346
I'm just going to touch her
little, little paw.
665
00:38:25,390 --> 00:38:27,348
Is she gonna be okay?
666
00:38:27,392 --> 00:38:29,568
Well, I'm worried she may
have broken her foot,
667
00:38:29,611 --> 00:38:31,961
but I'm gonna try my best.
668
00:38:32,005 --> 00:38:34,094
You need to give, um...
What is her name?
669
00:38:34,137 --> 00:38:35,138
Lulu.
670
00:38:35,182 --> 00:38:36,662
Lulu and I some space.
671
00:38:36,705 --> 00:38:38,403
So, um, here.
672
00:38:38,446 --> 00:38:40,579
Come on.
Gus, make yourself useful
673
00:38:40,622 --> 00:38:42,494
and get this man
some clean clothes
674
00:38:42,537 --> 00:38:44,757
because he's really
smelling strongly
675
00:38:44,800 --> 00:38:46,367
of Boris and his friends.
676
00:38:46,411 --> 00:38:48,587
So here, take some
homemade edibles.
677
00:38:48,630 --> 00:38:50,806
Go make friends, okay?
678
00:38:53,026 --> 00:38:55,768
Guys, come on, stop it.
Get outside.
679
00:38:55,811 --> 00:38:57,117
You can't tell me that
680
00:38:57,160 --> 00:38:58,988
you did this
with a damn shoestring.
681
00:38:59,032 --> 00:39:00,226
You just gotta
compromise the plastic.
682
00:39:00,250 --> 00:39:01,513
That's it.
683
00:39:01,556 --> 00:39:04,211
Listen, I'm a lot better
at permaculture
684
00:39:04,254 --> 00:39:05,386
than I am tying dudes up.
685
00:39:06,605 --> 00:39:09,564
I need to know, man,
how close was I to...
686
00:39:09,608 --> 00:39:11,784
- Dying?
- Yeah.
687
00:39:11,827 --> 00:39:14,867
Pretty... Pretty close, actually. I almost
put an axe in the back of your head.
688
00:39:15,570 --> 00:39:17,877
This is...
Well done.
689
00:39:17,920 --> 00:39:19,400
- Yeah, right? Right?
- Hmm.
690
00:39:19,444 --> 00:39:22,011
I'm just glad
you love that dog so much.
691
00:39:22,055 --> 00:39:24,231
I don't love that dog.
It's not even my dog.
692
00:39:24,274 --> 00:39:25,841
Come on, get on your back.
693
00:39:25,885 --> 00:39:27,190
Get on your back, you can do it.
694
00:39:27,234 --> 00:39:28,801
- Come on.
- Whose damn dog
695
00:39:28,844 --> 00:39:29,844
Is it?
696
00:39:33,414 --> 00:39:34,546
Look, you see that?
697
00:39:34,589 --> 00:39:37,375
- You see this?
- Yeah.
698
00:39:37,418 --> 00:39:39,875
This is how they teach them to attract the enemy.
They can smell their clothes from, like, a mile off.
699
00:39:39,899 --> 00:39:42,815
Is this two dead dudes?
700
00:39:44,338 --> 00:39:45,861
Yeah. Those are...
That's two Taliban,
701
00:39:45,905 --> 00:39:48,081
uh, dope farmers right there.
702
00:39:48,124 --> 00:39:49,648
Oh, don't look all shocked, man.
703
00:39:49,691 --> 00:39:51,258
It's war.
It's not all unicorns
704
00:39:51,301 --> 00:39:53,042
and rainbow vaginas
out there, right?
705
00:39:53,695 --> 00:39:56,002
Yeah, I bet.
706
00:39:56,045 --> 00:40:00,136
So why do they call it
I Love Me book?
707
00:40:00,180 --> 00:40:01,921
I don't know.
Uh, but in the army,
708
00:40:01,964 --> 00:40:03,662
they just,
they make us all keep one.
709
00:40:03,705 --> 00:40:06,229
They make us put every single,
last stupid detail in.
710
00:40:08,884 --> 00:40:11,670
So, Lulu's greatest hits.
This is like...
711
00:40:11,713 --> 00:40:13,585
Like her music.
Like, music she...
712
00:40:13,628 --> 00:40:16,370
No, no, no, no, no.
It's the other greatest hits,
713
00:40:16,414 --> 00:40:18,067
you know.
714
00:40:18,111 --> 00:40:20,200
Like, it's her bodycam footage.
715
00:40:20,243 --> 00:40:21,680
- Oh, Jesus.
- Yeah.
716
00:40:21,723 --> 00:40:22,550
- It's the...
- kinda...
717
00:40:22,594 --> 00:40:24,465
Yeah, I'll pass.
718
00:40:24,509 --> 00:40:25,858
So let me get this right, man.
719
00:40:25,901 --> 00:40:28,687
So, like, the dog
did all this, man.
720
00:40:28,730 --> 00:40:30,410
I mean, they're just
going to put her down?
721
00:40:32,212 --> 00:40:34,867
Look, don't get all
misty-eyed on me, big man.
722
00:40:34,910 --> 00:40:36,869
Like, it's...
It's not like that.
723
00:40:36,912 --> 00:40:40,176
That dog did exactly
what she was born to do,
724
00:40:40,220 --> 00:40:42,657
and that was to live
a legendary life.
725
00:40:43,528 --> 00:40:44,528
And she did it.
726
00:40:47,749 --> 00:40:48,829
What the hell is this here?
727
00:40:49,577 --> 00:40:51,144
"Dear Lulu,
728
00:40:51,187 --> 00:40:53,363
I can hardly imagine life
before I knew you.
729
00:40:53,407 --> 00:40:56,497
Did you come into this world
a beast of fury,
730
00:40:56,541 --> 00:40:58,630
- or were you just..."
- What was that? What was that?
731
00:40:58,673 --> 00:41:00,651
He wrote... It's like written
up on top right there.
732
00:41:00,675 --> 00:41:02,503
There's a couple of 'em,
733
00:41:02,547 --> 00:41:04,940
like poems or love letters,
or something.
734
00:41:04,984 --> 00:41:08,466
Rodriguez could barely spell.
735
00:41:08,509 --> 00:41:11,120
I mean, he definitely
can't rhyme.
736
00:41:11,164 --> 00:41:13,035
I know what this is.
This is...
737
00:41:13,079 --> 00:41:14,515
So when you have a brain injury,
738
00:41:14,559 --> 00:41:17,126
you basically get sent
to these brain doctors.
739
00:41:17,170 --> 00:41:20,390
And then they study you,
and they make you draw
740
00:41:20,434 --> 00:41:22,654
and write and do
all this art therapy bullshit.
741
00:41:22,697 --> 00:41:24,525
Nobody really takes it serious.
742
00:41:24,569 --> 00:41:25,570
- Shit!
- Oh!
743
00:41:25,613 --> 00:41:26,875
Dog!
744
00:41:26,919 --> 00:41:28,529
You're okay. Hey.
745
00:41:28,573 --> 00:41:30,226
Look at her.
She's running around.
746
00:41:30,270 --> 00:41:32,533
Yeah. There was just
a little piece of barbed wire
747
00:41:32,577 --> 00:41:34,361
just lodged way up in her paw.
748
00:41:34,404 --> 00:41:36,319
I sterilized it
and stopped the bleeding.
749
00:41:36,363 --> 00:41:37,930
Never seen a dog so strong.
750
00:41:37,973 --> 00:41:39,975
Thank you. Thank you so much.
751
00:41:40,019 --> 00:41:42,500
Also, she did offer me
a transmission.
752
00:41:42,543 --> 00:41:45,154
- If you feel called.
- Transmission?
753
00:41:45,198 --> 00:41:47,722
Yeah, she bats
about 350 on those.
754
00:41:47,766 --> 00:41:49,463
I mean, but, you know,
755
00:41:49,507 --> 00:41:52,161
if it was baseball,
it'd be hall of fame numbers.
756
00:41:53,772 --> 00:41:55,338
Wow.
757
00:41:55,382 --> 00:41:57,906
You two are definitely
karmically connected.
758
00:41:59,255 --> 00:42:01,127
She must have incarnated
to find you.
759
00:42:02,389 --> 00:42:04,043
I'm seeing pyramids.
760
00:42:06,045 --> 00:42:07,916
Ancient Egypt.
761
00:42:07,960 --> 00:42:10,397
Now, a young girl,
she's playing.
762
00:42:10,440 --> 00:42:12,051
Oh, she's so happy.
763
00:42:12,834 --> 00:42:14,140
Does Lulu work with kids?
764
00:42:14,793 --> 00:42:15,968
Uh, wow.
765
00:42:16,011 --> 00:42:18,144
Yeah. She loves kids.
766
00:42:18,187 --> 00:42:19,449
She loves 'em.
767
00:42:19,493 --> 00:42:21,190
- Oh.
- And licks their faces
768
00:42:21,234 --> 00:42:23,105
- right off.
- Unbelievable.
769
00:42:23,845 --> 00:42:25,543
I think it might be
770
00:42:27,806 --> 00:42:28,807
your daughter.
771
00:42:31,113 --> 00:42:32,550
Does she have a boy's name?
772
00:42:34,290 --> 00:42:36,597
- A boy's name?
- Uh, Sam.
773
00:42:36,641 --> 00:42:38,251
Oh.
774
00:42:38,294 --> 00:42:40,645
Um, what about my daughter?
775
00:42:40,688 --> 00:42:44,039
Well, Lulu, she's bringing her
into my awareness.
776
00:42:44,083 --> 00:42:45,083
How old is she?
777
00:42:45,519 --> 00:42:46,999
Uh, three.
778
00:42:47,042 --> 00:42:48,682
Let's... Let's just keep it
about the dog.
779
00:42:49,654 --> 00:42:50,959
Okay.
780
00:42:51,003 --> 00:42:53,135
I'm feeling cold.
781
00:42:53,962 --> 00:42:56,965
Hard, yes.
782
00:42:57,009 --> 00:42:59,489
She's yearning for soft.
783
00:42:59,533 --> 00:43:01,187
Yes, a bed.
784
00:43:02,623 --> 00:43:05,452
A luxury mattress.
785
00:43:05,495 --> 00:43:07,802
She says she's never slept
in a nice bed before.
786
00:43:07,846 --> 00:43:09,238
She asks if it's okay.
787
00:43:09,282 --> 00:43:10,762
- She's asking me that?
- Mmm.
788
00:43:10,805 --> 00:43:13,808
Okay, yeah, sure.
789
00:43:13,852 --> 00:43:16,681
Now I'm getting hot...
Tongue... Taste.
790
00:43:17,507 --> 00:43:18,857
Yes.
791
00:43:18,900 --> 00:43:20,685
- Indian food she wants?
- Oh!
792
00:43:20,728 --> 00:43:23,035
Are you kidding me?
793
00:43:23,078 --> 00:43:24,993
- Gus.
- Strike three.
794
00:43:25,037 --> 00:43:27,082
Gus, why do you undermine me?
795
00:43:27,126 --> 00:43:29,607
The damn dog
don't want Indian food.
796
00:43:36,614 --> 00:43:37,765
I'm so happy we didn't
have to kill
797
00:43:37,789 --> 00:43:39,442
those nice people.
798
00:43:39,486 --> 00:43:41,140
But I'm just saying, if we did,
799
00:43:41,183 --> 00:43:43,055
you were definitely digging
the bigger hole
800
00:43:43,098 --> 00:43:44,926
'cause Gus was massive.
801
00:43:44,970 --> 00:43:46,425
And by the way, the next time
you smell weed,
802
00:43:46,449 --> 00:43:47,886
don't run away,
just let me know,
803
00:43:47,929 --> 00:43:49,191
and we can go get it together.
804
00:43:49,235 --> 00:43:51,193
Hey, hey, hey! No, no!
805
00:43:51,237 --> 00:43:53,761
Why, man?
806
00:43:53,805 --> 00:43:55,241
Hey, dog!
807
00:44:04,511 --> 00:44:06,644
No, no, no, no, no, no!
808
00:44:06,687 --> 00:44:08,471
Stop it! No, no!
809
00:44:08,515 --> 00:44:10,299
This is my unicorn.
810
00:44:17,567 --> 00:44:19,918
No, no, no, no, no. Stop!
811
00:44:19,961 --> 00:44:23,661
Stop it. Okay, all right,
come on, come on. Let's go.
812
00:44:23,704 --> 00:44:25,750
Let's go. Sorry, guys.
813
00:44:35,542 --> 00:44:38,719
Hey, it's Niki.
Leave a message.
814
00:44:44,943 --> 00:44:46,118
What are you looking at?
815
00:44:48,860 --> 00:44:50,122
What you whining for?
816
00:44:50,165 --> 00:44:51,645
You're the whole reason
we're up here.
817
00:44:54,779 --> 00:44:56,345
Get comfy.
818
00:44:56,389 --> 00:44:57,829
That's where
you're sleeping tonight.
819
00:45:05,790 --> 00:45:06,790
You're missing your cage?
820
00:45:07,792 --> 00:45:10,751
Look. It's Alcatraz,
it's right there.
821
00:45:10,795 --> 00:45:12,535
Just take a little tour.
822
00:45:12,579 --> 00:45:14,363
You know,
possibly just leave you there.
823
00:45:16,061 --> 00:45:17,976
You only got about
three more days left
824
00:45:18,019 --> 00:45:20,021
on this green Earth,
so you better speak now
825
00:45:20,065 --> 00:45:21,327
or forever hold your peace.
826
00:45:22,807 --> 00:45:24,330
Hey, look, ain't no shame
827
00:45:24,373 --> 00:45:26,071
in wanting a big,
comfy mattress, okay?
828
00:45:26,114 --> 00:45:27,594
Look, I get it. I get it.
829
00:45:27,637 --> 00:45:29,224
I've had three
back operations, so I get it.
830
00:45:29,248 --> 00:45:32,599
Comfort is king.
But the facts are this...
831
00:45:32,642 --> 00:45:34,403
They ain't letting two
rock eaters like me and you
832
00:45:34,427 --> 00:45:35,863
in some bougie-ass hotel.
833
00:45:35,907 --> 00:45:37,406
And I ain't about
that Holiday Inn life.
834
00:45:37,430 --> 00:45:38,953
But I got an idea.
835
00:45:38,997 --> 00:45:40,259
If you want that bed,
836
00:45:42,043 --> 00:45:43,741
we gotta go big,
or we gotta go home.
837
00:45:44,567 --> 00:45:45,743
Are you with me?
838
00:45:46,482 --> 00:45:47,875
Hey.
839
00:45:47,919 --> 00:45:50,660
Are you in or are you out?
840
00:45:52,097 --> 00:45:53,359
I'm going to take that as a yes.
841
00:46:08,243 --> 00:46:09,636
Welcome to the Grand Regal, sir.
842
00:46:09,679 --> 00:46:10,679
What up, cuz?
843
00:46:12,813 --> 00:46:13,814
Enjoy your stay.
844
00:46:13,858 --> 00:46:14,858
Thank you.
845
00:46:18,819 --> 00:46:21,474
Hi. Welcome to the
Grand Regal, sir.
846
00:46:21,517 --> 00:46:22,823
- Oh, hi, sorry.
- Hi.
847
00:46:22,867 --> 00:46:23,955
Are you checking in?
848
00:46:23,998 --> 00:46:25,434
Yes, please. I was...
849
00:46:25,478 --> 00:46:26,847
I was hoping, uh,
that you might have
850
00:46:26,871 --> 00:46:29,264
a room for me
and my little girl here.
851
00:46:29,308 --> 00:46:31,527
Oh, well, let me check on that.
852
00:46:31,571 --> 00:46:33,965
Oh, is that a purple heart?
Was she wounded?
853
00:46:34,008 --> 00:46:35,967
Uh...
854
00:46:37,142 --> 00:46:39,100
- Yes, she was.
- Oh.
855
00:46:39,144 --> 00:46:41,668
Thank you
for your service. Oh.
856
00:46:44,889 --> 00:46:47,674
What did I say?
Right when we walked in,
857
00:46:47,717 --> 00:46:50,242
I said that, "Never in history
858
00:46:50,285 --> 00:46:51,896
has a blind veteran
and his hero dog
859
00:46:51,939 --> 00:46:54,246
walked into a hotel
and not gotten a free room."
860
00:46:54,289 --> 00:46:56,422
And why did I say that?
861
00:46:56,465 --> 00:46:57,989
Why did I say that happens
every time?
862
00:46:58,032 --> 00:46:59,599
Oh, you're right.
863
00:46:59,642 --> 00:47:02,689
Freedom. That is why
that happens.
864
00:47:02,732 --> 00:47:04,299
Who's a genius?
865
00:47:04,343 --> 00:47:05,997
What... What's your...
What's your deal?
866
00:47:07,085 --> 00:47:08,913
Why are you... Are you hot?
867
00:47:08,956 --> 00:47:09,956
Do you want water?
868
00:47:10,653 --> 00:47:12,264
Huh?
869
00:47:12,307 --> 00:47:15,876
Let's get this vest off you.
Come on, get up, get up.
870
00:47:15,920 --> 00:47:16,921
Up! Come on.
871
00:47:19,140 --> 00:47:21,012
Oh, man, you stink.
872
00:47:21,055 --> 00:47:22,448
Okay, dog, here.
873
00:47:22,491 --> 00:47:23,753
Come on, let's get in.
874
00:47:23,797 --> 00:47:25,320
The water's fine.
875
00:47:25,364 --> 00:47:26,626
Come here. Come on. Let's go.
876
00:47:27,453 --> 00:47:29,150
Let's go. Come here.
877
00:47:29,194 --> 00:47:32,066
Come, come, come here.
Get in the tub.
878
00:47:33,154 --> 00:47:34,155
Come on, come on.
879
00:47:35,330 --> 00:47:36,331
Okay.
880
00:47:40,683 --> 00:47:42,685
You good little nugget.
881
00:47:43,730 --> 00:47:45,471
Such a good little nugget.
882
00:47:46,298 --> 00:47:48,387
Come on, little nugget.
883
00:47:48,430 --> 00:47:51,259
Come on,
now get in the nugget bath.
884
00:47:51,303 --> 00:47:52,478
Good girl, come on.
885
00:47:53,261 --> 00:47:55,524
Come on. You're okay.
886
00:47:55,568 --> 00:47:57,526
I'll dip you like a nugget.
887
00:47:57,570 --> 00:48:00,573
I don't want to kill you.
Mmm-mmm.
888
00:48:00,616 --> 00:48:02,923
Yeah, good girl. Good girl.
889
00:48:02,967 --> 00:48:04,577
Good girl. Come on. Come on.
890
00:48:04,620 --> 00:48:06,709
Come on, yeah! Get in.
Come on, come on.
891
00:48:06,753 --> 00:48:08,059
No, no, no, come here.
892
00:48:08,102 --> 00:48:09,340
Come here, come here, come here.
893
00:48:09,364 --> 00:48:10,931
It's all nice and warm.
894
00:48:10,975 --> 00:48:13,499
It's all nice and warm.
Yes, it is.
895
00:48:13,542 --> 00:48:15,109
Yes, it is!
896
00:48:15,153 --> 00:48:20,114
We went through four
bath bombs, bath salts.
897
00:48:20,158 --> 00:48:22,266
Should I call down to the spa
and get us a slot down there
898
00:48:22,290 --> 00:48:24,510
for a doggy massage? Yeah?
899
00:48:26,164 --> 00:48:27,600
You're definitely not the girl
900
00:48:27,643 --> 00:48:29,515
I thought I'd be
in the tub with, but, hey,
901
00:48:30,820 --> 00:48:32,300
you know,
I'll take what I can get
902
00:48:32,344 --> 00:48:33,911
at this point, I guess.
903
00:48:33,954 --> 00:48:35,477
All right.
904
00:48:35,521 --> 00:48:37,349
Last bit, all right?
905
00:48:38,393 --> 00:48:39,394
There we go.
906
00:48:41,570 --> 00:48:44,138
One second. One Minute.
907
00:48:44,182 --> 00:48:45,182
Hold on, I'm coming.
908
00:48:47,620 --> 00:48:48,620
Yes, one second.
909
00:48:50,144 --> 00:48:53,147
Um, one second, yes.
910
00:48:53,191 --> 00:48:55,410
Coming.
911
00:48:55,454 --> 00:48:57,214
Good evening, sir.
Here with the room service.
912
00:48:57,238 --> 00:48:58,761
- Good evening.
- Oh, good evening.
913
00:48:58,805 --> 00:49:00,043
- May I come in, please?
- Yes, please.
914
00:49:00,067 --> 00:49:01,373
All right.
I can take the door.
915
00:49:01,416 --> 00:49:04,245
So we have one rib eye,
medium rare,
916
00:49:04,289 --> 00:49:05,943
and one Indian samosas.
917
00:49:05,986 --> 00:49:07,422
- Anything else?
- No.
918
00:49:07,466 --> 00:49:09,009
- Everything looks shipshape.
- All right.
919
00:49:09,033 --> 00:49:10,713
- Thank you very much.
- Have a good evening.
920
00:49:17,084 --> 00:49:20,000
Hey, dog, you should
see this guy's face.
921
00:49:20,044 --> 00:49:22,133
Hey! No!
922
00:49:22,176 --> 00:49:23,656
Get off! Get off there!
923
00:49:23,699 --> 00:49:25,005
Don't do it! Stop!
924
00:49:25,049 --> 00:49:27,007
No! No! You...
925
00:49:27,051 --> 00:49:29,705
Okay. You know what?
I didn't even care anyways.
926
00:49:29,749 --> 00:49:31,309
That was your bed.
'Cause I'm going out.
927
00:49:45,634 --> 00:49:48,072
Do I look like 200k a year
or what?
928
00:49:48,115 --> 00:49:51,249
Look at you, sitting on
the couch, looking all cute.
929
00:49:51,292 --> 00:49:53,555
Why didn't you tell me
all I had to do was just
930
00:49:53,599 --> 00:49:57,039
turn on the TV and put your greatest hits on
of you mauling people, to get you to relax?
931
00:49:57,342 --> 00:49:59,039
You narcissist.
932
00:49:59,083 --> 00:50:01,520
What happened, no go
on the Indian food?
933
00:50:01,563 --> 00:50:03,003
I told you,
you can't trust psychics.
934
00:50:03,391 --> 00:50:05,306
But don't you worry.
935
00:50:05,350 --> 00:50:07,439
I got exactly what you want.
936
00:50:07,482 --> 00:50:11,008
Dry-aged, marbled-on-the-bone
beautifulness. Ready?
937
00:50:12,835 --> 00:50:14,620
Take it, savor it. Come on.
938
00:50:16,448 --> 00:50:18,688
You don't have to be scared.
Just take it out of my hand.
939
00:50:20,191 --> 00:50:21,192
Whatever.
940
00:50:26,458 --> 00:50:28,634
Do not do anything stupid.
941
00:50:38,687 --> 00:50:39,906
What?
942
00:50:39,949 --> 00:50:41,734
Hell, no.
943
00:50:41,777 --> 00:50:43,257
Oh, you think you're
coming with me?
944
00:50:43,301 --> 00:50:44,741
Do you think I forgot
about Portland?
945
00:50:44,780 --> 00:50:46,347
No.
946
00:50:46,391 --> 00:50:47,542
I'll never forget
about Portland.
947
00:50:47,566 --> 00:50:49,263
Ever.
948
00:50:49,307 --> 00:50:50,656
Go lay back down.
949
00:50:52,136 --> 00:50:53,354
You asked for the bed,
950
00:50:53,398 --> 00:50:54,660
I got you the bed.
Go lay down.
951
00:50:57,532 --> 00:51:00,666
Hey, no, no!
952
00:51:03,147 --> 00:51:05,671
Hey, dog, no!
953
00:51:21,382 --> 00:51:23,689
You're a first-class moron,
you know that?
954
00:51:42,229 --> 00:51:44,405
You smell that, girl? Money.
955
00:51:45,928 --> 00:51:47,626
Congratulations, by the way.
956
00:51:48,366 --> 00:51:49,497
- Thank you.
- Thanks.
957
00:51:58,985 --> 00:52:00,987
- Oh, I am so sorry.
- Oh, sir, pardon me.
958
00:52:01,030 --> 00:52:03,772
- I'm... You okay?
- Yes, Mr. Briggs.
959
00:52:03,816 --> 00:52:05,600
- Of course, yeah.
- Wait, I know that voice.
960
00:52:05,644 --> 00:52:08,386
- Wait. Who's that?
- Oh, we met at the front desk.
961
00:52:08,429 --> 00:52:09,996
- Oh, the... Yes.
- Callan.
962
00:52:10,039 --> 00:52:11,519
Yes, Callan,
the front desk angel.
963
00:52:11,563 --> 00:52:13,130
I'm looking for a place
to eat tonight.
964
00:52:13,173 --> 00:52:14,803
- Oh, there are...
- Any good recommendations?
965
00:52:14,827 --> 00:52:16,437
Yes, there's
a fantastic oyster bar
966
00:52:16,481 --> 00:52:17,351
down at the Embarcadero.
967
00:52:17,395 --> 00:52:18,918
I love oysters.
968
00:52:18,961 --> 00:52:20,330
They really, you know,
heighten the senses.
969
00:52:20,354 --> 00:52:21,442
What time do you get off?
970
00:52:21,486 --> 00:52:22,965
Uh, I'm off at00.
971
00:52:23,009 --> 00:52:24,358
00? What time is it now?
972
00:52:24,402 --> 00:52:27,013
Oh, no, no. No, no, no! Dog!
973
00:52:27,056 --> 00:52:28,536
Come here, dog! No, dog!
974
00:52:28,580 --> 00:52:30,190
Dog, no!
975
00:52:30,234 --> 00:52:31,626
Watch out, watch out.
976
00:52:32,845 --> 00:52:36,327
Dog! No, no, dog! No, dog!
977
00:52:36,370 --> 00:52:37,850
Dog, dog, no, no, no! Move!
978
00:52:40,983 --> 00:52:42,376
No, no! No, no, no, no!
979
00:52:44,596 --> 00:52:46,075
Get off!
980
00:52:46,119 --> 00:52:47,119
Get off.
981
00:52:47,642 --> 00:52:49,470
No!
982
00:52:49,514 --> 00:52:51,646
Oh my god, take your
time, take your time.
983
00:52:51,690 --> 00:52:52,821
Are you okay?
984
00:52:52,865 --> 00:52:54,258
Somebody get a doctor.
985
00:52:54,301 --> 00:52:56,782
I'm so sorry.
986
00:52:59,872 --> 00:53:01,874
No!
987
00:53:01,917 --> 00:53:03,702
You all right?
Take it easy, take it easy.
988
00:53:03,745 --> 00:53:05,791
Okay. Here we go, here we go.
989
00:53:09,490 --> 00:53:11,797
Oh, my God, I can...
I can see.
990
00:53:13,320 --> 00:53:16,105
I can see. Guys, I can see!
991
00:53:20,632 --> 00:53:24,244
Hey, hey! Hey!
992
00:53:24,288 --> 00:53:27,073
So you were
impersonating a blind man
993
00:53:27,116 --> 00:53:30,032
as part of a seeing eye
dog training exercise?
994
00:53:30,076 --> 00:53:31,947
- Yep, that's right.
- Mmm-hmm.
995
00:53:31,991 --> 00:53:35,473
When suddenly, uh,
unbeknownst to you,
996
00:53:35,516 --> 00:53:38,127
um, your dog broke free
from your grasp,
997
00:53:38,171 --> 00:53:39,999
sprinted the entire length
of the lobby
998
00:53:40,042 --> 00:53:42,262
- and muzzle struck the victim?
- Correct.
999
00:53:42,306 --> 00:53:43,872
And you've never
seen this dog exhibit
1000
00:53:43,916 --> 00:53:45,657
any type of aggressive
behavior before this?
1001
00:53:45,700 --> 00:53:48,616
Never. Never. She usually...
She loves people.
1002
00:53:48,660 --> 00:53:51,097
It's out of her character.
I really don't understand it.
1003
00:53:51,140 --> 00:53:52,925
- Man, honestly, I'm in shock.
- Uh-huh.
1004
00:53:55,014 --> 00:53:56,339
Is there anything else
you want to add?
1005
00:53:56,363 --> 00:53:57,625
How is the guy?
Is he all right?
1006
00:53:57,669 --> 00:53:59,061
- Yeah.
- He seemed okay.
1007
00:53:59,105 --> 00:54:00,324
Well, we're gonna be contacting
1008
00:54:00,367 --> 00:54:02,935
Dr. Al-Farid in the morning.
1009
00:54:02,978 --> 00:54:05,285
He wants to press charges.
We'll take it from there.
1010
00:54:05,329 --> 00:54:08,157
Until then, you just sit tight.
1011
00:54:08,201 --> 00:54:10,072
Cool, and the dog?
Dog's okay?
1012
00:54:10,116 --> 00:54:11,378
We're gonna have to check
1013
00:54:11,422 --> 00:54:12,901
with animal control on that one.
1014
00:54:12,945 --> 00:54:14,294
Okay.
So when do I get her back?
1015
00:54:14,338 --> 00:54:16,165
Do I have to post bail
or whatever?
1016
00:54:16,209 --> 00:54:18,951
Post bail?
Buddy, it is Friday night.
1017
00:54:18,994 --> 00:54:21,432
Judge is not back
until Monday A.M.
1018
00:54:21,475 --> 00:54:25,131
And I am required
to keep all suspects
1019
00:54:25,174 --> 00:54:26,872
in possible hate crimes
in my custody.
1020
00:54:26,915 --> 00:54:28,526
Hate crime?
1021
00:54:28,569 --> 00:54:30,286
Now, don't start with me.
Take it to City Hall.
1022
00:54:30,310 --> 00:54:31,983
Who said anything about a hate
crime? Wait, wait, wait.
1023
00:54:32,007 --> 00:54:33,811
Hold on a second. Okay.
All right. Let me... Let me...
1024
00:54:33,835 --> 00:54:34,915
Let me level with you, man.
1025
00:54:36,098 --> 00:54:37,491
Okay? I was an Army Ranger.
1026
00:54:38,710 --> 00:54:40,929
That dog's handler was
my buddy, and he passed.
1027
00:54:40,973 --> 00:54:43,932
I got to take her down to his
funeral in Arizona on Sunday.
1028
00:54:43,976 --> 00:54:46,500
I got a Gold Star family
that's just depending on me
1029
00:54:46,544 --> 00:54:47,893
to get her there.
1030
00:54:47,936 --> 00:54:49,329
All right?
Now I'll be back here
1031
00:54:49,373 --> 00:54:50,896
first thing Monday morning.
I promise.
1032
00:54:50,939 --> 00:54:52,352
I just... I got to...
I got to get her
1033
00:54:52,376 --> 00:54:53,376
and I got to go tonight.
1034
00:54:55,988 --> 00:54:57,163
You were an Army Ranger?
1035
00:54:57,206 --> 00:54:58,904
Yeah.
1036
00:55:01,036 --> 00:55:02,236
Why the hell didn't you say so?
1037
00:55:03,691 --> 00:55:05,278
- I'm sorry.
- Instead of puttin' me through
1038
00:55:05,302 --> 00:55:07,391
20 minutes of that Ray Charles
bullshit, huh?
1039
00:55:07,434 --> 00:55:09,218
I was in the 202nd.
1040
00:55:09,262 --> 00:55:10,370
Hey, buddy,
I gotta tell you something.
1041
00:55:10,394 --> 00:55:11,830
And I gotta level with you.
1042
00:55:11,873 --> 00:55:13,397
You going into that
hotel lobby, huh,
1043
00:55:13,440 --> 00:55:15,399
with that damn cane
and those glasses, man.
1044
00:55:15,442 --> 00:55:16,574
You Army Rangers,
1045
00:55:16,617 --> 00:55:18,271
you've got balls of steel.
1046
00:55:18,315 --> 00:55:19,901
- No. It was stupid.
- I'm a huge fan, seriously.
1047
00:55:19,925 --> 00:55:22,125
Hey, I gotta ask you something,
on the real, on the real.
1048
00:55:23,102 --> 00:55:25,262
You sent that little beast
for that raghead, didn't ya?
1049
00:55:25,496 --> 00:55:27,019
- What?
- Huh?
1050
00:55:27,062 --> 00:55:28,910
Get a little payback for what
they took from us, right?
1051
00:55:28,934 --> 00:55:30,501
- Right?
- No. I... No,
1052
00:55:30,544 --> 00:55:32,392
- definitely, I didn't do that.
- Come on. Don't worry, man.
1053
00:55:32,416 --> 00:55:34,216
My lips are sealed.
I'm not gonna say nothing.
1054
00:55:34,243 --> 00:55:36,376
And us 31 Alphas,
we keep it tight.
1055
00:55:36,420 --> 00:55:38,073
- You know?
- Alpha 31s?
1056
00:55:38,117 --> 00:55:39,957
Yeah, we looked out for you
badasses real good.
1057
00:55:40,424 --> 00:55:41,990
Out by the front gate, right?
1058
00:55:42,817 --> 00:55:44,036
Oh, you were an MP.
1059
00:55:44,079 --> 00:55:45,385
- Damn right.
- Right.
1060
00:55:45,429 --> 00:55:46,865
What are you implying?
1061
00:55:46,908 --> 00:55:48,954
Oh, no, no,
I'm not implying anything.
1062
00:55:49,563 --> 00:55:51,783
No, I mean, we...
1063
00:55:51,826 --> 00:55:55,264
You MPs, man,
you guys got a hard job.
1064
00:55:55,308 --> 00:55:57,092
I never slept better
knowing that you guys
1065
00:55:57,136 --> 00:55:58,746
were out there
at the guardhouse,
1066
00:55:58,790 --> 00:56:00,400
on the wall, watching over us.
1067
00:56:00,444 --> 00:56:02,402
Yeah, I appreciate
that, brother.
1068
00:56:02,446 --> 00:56:04,032
Yeah, I appreciate it too
that you're not like
1069
00:56:04,056 --> 00:56:06,145
all those other Army Rangers
that I've met.
1070
00:56:06,188 --> 00:56:07,668
You know, with the long beards
1071
00:56:07,712 --> 00:56:09,844
flowing in the wind,
like they were Moses?
1072
00:56:09,888 --> 00:56:13,674
The car going right by the
front gate, not showin' an ID,
1073
00:56:13,718 --> 00:56:16,155
flipping us off,
"Thank you for your service."
1074
00:56:16,198 --> 00:56:17,437
Yeah, you're not one
of those guys, are you?
1075
00:56:17,461 --> 00:56:18,853
- No, I...
- No, no, no.
1076
00:56:18,897 --> 00:56:20,333
- No, I definitely...
- You know what?
1077
00:56:20,377 --> 00:56:22,466
I buy that.
You know what else I buy?
1078
00:56:22,509 --> 00:56:27,296
White military guy sics
his dog on a Muslim doctor
1079
00:56:27,340 --> 00:56:29,821
in the heart of
woke-ing class America.
1080
00:56:29,864 --> 00:56:31,431
Man, don't do this.
1081
00:56:31,475 --> 00:56:33,651
Don't do this. Just let me
get my dog and go.
1082
00:56:33,694 --> 00:56:35,000
Oh, now it's your dog!
1083
00:56:37,132 --> 00:56:38,264
Sleep tight, bitch.
1084
00:56:46,141 --> 00:56:47,141
Briggs?
1085
00:56:50,102 --> 00:56:51,408
Rise and shine.
Line-up time.
1086
00:56:56,804 --> 00:56:58,023
Step to the left.
1087
00:57:00,504 --> 00:57:02,027
Really? A line-up?
It's like...
1088
00:57:02,854 --> 00:57:04,333
It's me, right?
1089
00:57:04,377 --> 00:57:06,248
Everybody, step to your right.
1090
00:57:06,292 --> 00:57:08,599
What are we doing?
Did you guys even have dogs?
1091
00:57:09,861 --> 00:57:11,819
He seems like a cat guy.
1092
00:57:11,863 --> 00:57:13,493
- Quiet, number three.
- We all know it was me, right?
1093
00:57:13,517 --> 00:57:14,517
Yes, it was him.
1094
00:57:15,040 --> 00:57:16,041
Face forward.
1095
00:57:16,737 --> 00:57:18,260
It's him.
1096
00:57:18,304 --> 00:57:19,958
I got it. Thank you, sir.
1097
00:57:20,001 --> 00:57:22,439
Can I... Can I just, like...
You know what?
1098
00:57:22,482 --> 00:57:24,136
I'm just gonna confess.
How about that?
1099
00:57:24,179 --> 00:57:26,007
Step back, number three.
1100
00:57:26,051 --> 00:57:27,768
No, I'm sorry. Can I confess?
Is that, like, a thing?
1101
00:57:27,792 --> 00:57:29,228
Man, I've got lunch.
1102
00:57:29,271 --> 00:57:30,751
It was my fault. I don't...
1103
00:57:30,795 --> 00:57:32,536
Look, my dog,
1104
00:57:32,579 --> 00:57:35,103
she was just doing
what she was trained to do.
1105
00:57:35,147 --> 00:57:37,149
And unfortunately,
she was trained
1106
00:57:37,192 --> 00:57:40,108
to attack guys that look
like Dr. Al-Farid.
1107
00:57:40,152 --> 00:57:41,564
All right, that's enough,
number three.
1108
00:57:41,588 --> 00:57:43,242
Wait, let him speak.
1109
00:57:43,285 --> 00:57:44,698
There. But I'm sorry,
that is the truth.
1110
00:57:44,722 --> 00:57:46,375
She served seven years,
eight deployments,
1111
00:57:46,419 --> 00:57:49,117
but she did save more people
than you can count.
1112
00:57:49,161 --> 00:57:51,076
I'm not some racist
piece of shit,
1113
00:57:51,119 --> 00:57:52,749
but I'll confess to whatever
it is that you want me to
1114
00:57:52,773 --> 00:57:54,383
or do whatever you want me to,
1115
00:57:54,427 --> 00:57:56,516
as long as someone promises me
1116
00:57:56,560 --> 00:57:59,084
that they will get her
to that funeral this Sunday.
1117
00:57:59,127 --> 00:58:00,912
Is that a deal that I can make?
1118
00:58:02,783 --> 00:58:04,742
Give me a break.
1119
00:58:04,785 --> 00:58:06,439
All right.
Take him out of here.
1120
00:58:06,483 --> 00:58:08,267
- Really? Nothing.
- Next group in five.
1121
00:58:08,310 --> 00:58:10,008
That's it?
1122
00:58:10,051 --> 00:58:11,270
Hold on, number three.
1123
00:58:18,059 --> 00:58:19,887
So you impersonated a blind man
1124
00:58:19,931 --> 00:58:21,323
just to get a free hotel room?
1125
00:58:23,151 --> 00:58:24,849
Uh, yeah, yeah, I did.
1126
00:58:24,892 --> 00:58:27,199
Um, there was a psychic
1127
00:58:27,242 --> 00:58:28,635
and she said that she wanted...
1128
00:58:28,679 --> 00:58:30,550
My dog wanted a mat...
Like, a comfy mattress.
1129
00:58:30,594 --> 00:58:31,899
And some... Never mind.
1130
00:58:31,943 --> 00:58:33,118
It's... It's insane.
1131
00:58:35,599 --> 00:58:36,730
It is insane.
1132
00:58:37,644 --> 00:58:38,993
And if you want my
1133
00:58:39,037 --> 00:58:40,317
non-clinical opinion,
so are you.
1134
00:58:42,040 --> 00:58:43,160
Yeah, that's... That's fair.
1135
00:58:45,086 --> 00:58:48,350
But the more I sit with it,
it's even more insane to
1136
00:58:48,394 --> 00:58:51,310
leave my practice
and fly back from Boston
1137
00:58:51,353 --> 00:58:53,312
just to prosecute a veteran
1138
00:58:53,355 --> 00:58:54,835
trying to get his dog
to a funeral.
1139
00:58:57,751 --> 00:58:59,448
Just promise,
when it's all done,
1140
00:58:59,492 --> 00:59:00,972
you'll seek professional help.
1141
00:59:03,409 --> 00:59:04,541
I, uh... Yes, sir.
1142
00:59:06,194 --> 00:59:08,240
- Salaam.
- Salaam.
1143
00:59:15,639 --> 00:59:18,859
On a warm summer's evening
1144
00:59:18,903 --> 00:59:22,080
Hey, what's up, dog?
1145
00:59:22,123 --> 00:59:25,213
What's up? How're you doing?
1146
00:59:25,257 --> 00:59:27,389
Never thought I'd be
this excited to see you.
1147
00:59:27,433 --> 00:59:29,174
Has she always panted so much?
1148
00:59:29,217 --> 00:59:31,611
Yeah, she runs... She runs
hot, I guess, like me.
1149
00:59:31,655 --> 00:59:33,352
She's not hot.
1150
00:59:33,395 --> 00:59:35,963
That's anxiety.
It comes from trauma.
1151
00:59:36,007 --> 00:59:37,332
You know,
she tried to bite my colleague
1152
00:59:37,356 --> 00:59:39,314
when he lightly
touched her on the ears.
1153
00:59:39,358 --> 00:59:41,641
Either take responsibility for
her or find someone who will.
1154
00:59:41,665 --> 00:59:44,232
Okay, thank you.
1155
00:59:50,151 --> 00:59:51,849
You're ready
to get out of here? Huh?
1156
00:59:53,111 --> 00:59:55,461
Your personal effects.
Dismissed.
1157
00:59:56,854 --> 00:59:59,334
As in, get out of my face.
1158
00:59:59,378 --> 01:00:01,859
Did you hear the nice man?
We should get out of his face.
1159
01:00:02,207 --> 01:00:03,208
Come on.
1160
01:00:05,776 --> 01:00:07,081
Oh, and, officer,
1161
01:00:08,387 --> 01:00:09,707
thank you
for your service, bitch.
1162
01:00:14,001 --> 01:00:15,220
Come on.
1163
01:00:15,263 --> 01:00:16,263
Yeah, keep walking.
1164
01:00:18,136 --> 01:00:20,965
What are you looking at?
1165
01:00:30,670 --> 01:00:32,390
You're a very photogenic dog,
you know that?
1166
01:00:33,238 --> 01:00:34,979
You look like a hero.
1167
01:00:38,983 --> 01:00:40,724
Why didn't you tell me
you had a brother?
1168
01:00:40,767 --> 01:00:42,247
And he lives in Los Angeles.
1169
01:00:42,290 --> 01:00:43,703
We got something in common,
me and you.
1170
01:00:43,727 --> 01:00:45,250
I got family
in that godforsaken city.
1171
01:00:48,470 --> 01:00:51,299
You know what?
I'll make you a deal.
1172
01:00:51,343 --> 01:00:52,929
You don't do anything
all psychotic on this trip,
1173
01:00:52,953 --> 01:00:55,303
and we make good time,
we can go see him.
1174
01:00:56,609 --> 01:00:59,960
Maybe, okay? Is that a deal?
1175
01:01:00,004 --> 01:01:01,353
Shake?
1176
01:01:02,223 --> 01:01:04,443
Shake. You got it.
1177
01:01:06,750 --> 01:01:08,316
Okay, deal.
1178
01:01:08,360 --> 01:01:12,146
Jesus Christ. All right.
1179
01:01:15,106 --> 01:01:17,630
All right, let's go.
1180
01:01:52,447 --> 01:01:53,622
Okay, game time.
1181
01:01:54,841 --> 01:01:56,408
Look, if I'm spending
too long in there,
1182
01:01:56,451 --> 01:01:57,994
you have full permission
to go psychotic,
1183
01:01:58,018 --> 01:01:59,237
like usual, and I'll come out.
1184
01:02:03,154 --> 01:02:05,330
Jacket or no jacket? I feel like
the jacket's too much.
1185
01:02:05,373 --> 01:02:06,613
What am I doing, talking to you?
1186
01:02:24,871 --> 01:02:27,961
Mommy, Curious George
turned off.
1187
01:02:28,005 --> 01:02:29,441
Okay, sweetie.
1188
01:02:29,484 --> 01:02:30,924
- I'll be right there, okay?
- Mmm-hmm.
1189
01:02:37,405 --> 01:02:38,842
Mommy, who's there?
1190
01:02:42,410 --> 01:02:45,065
Uh, it's just
one of Mommy's friends.
1191
01:02:45,109 --> 01:02:46,806
Go to my room,
1192
01:02:46,850 --> 01:02:49,156
I'll bring your pasta
in a few minutes, okay?
1193
01:03:47,345 --> 01:03:49,042
Well, you want it? You got it.
1194
01:03:53,699 --> 01:03:56,267
Okay, dog, I tried my family,
let's try yours.
1195
01:04:11,238 --> 01:04:13,458
What?
1196
01:04:13,501 --> 01:04:14,609
Look, if your brother
ain't here,
1197
01:04:14,633 --> 01:04:16,069
we are definitely not waiting.
1198
01:04:16,113 --> 01:04:18,245
Whoa, whoa, whoa, whoa.
No, no, no, no, no.
1199
01:04:18,289 --> 01:04:19,333
- Nuke!
- Hey, Noah.
1200
01:04:19,377 --> 01:04:21,205
I'm sorry to barge in, man.
1201
01:04:21,248 --> 01:04:22,902
Lulu, is that you?
1202
01:04:22,946 --> 01:04:24,556
I'm one of Riley's
old teammates,
1203
01:04:24,599 --> 01:04:26,664
and I figured, you know,
I'd let her see her brother.
1204
01:04:26,688 --> 01:04:28,081
Watch her...
1205
01:04:28,125 --> 01:04:29,735
I know, I know.
1206
01:04:29,778 --> 01:04:31,650
She's sensitive on the ears,
aren't you, girl?
1207
01:04:31,693 --> 01:04:33,870
Good girl. Hey.
1208
01:04:33,913 --> 01:04:35,349
Oh, yeah.
1209
01:04:36,133 --> 01:04:37,569
You give hugs now, really?
1210
01:04:37,612 --> 01:04:39,658
Oh, yeah.
Lulu gives the best hugs.
1211
01:04:39,701 --> 01:04:41,399
You've never had a Lulu hug?
1212
01:04:41,442 --> 01:04:43,362
No, we don't... We don't...
We don't exactly hug.
1213
01:04:44,576 --> 01:04:45,707
You a medium or a large?
1214
01:04:46,795 --> 01:04:48,797
Are you bitching out on me?
1215
01:04:48,841 --> 01:04:51,776
No, I'm not bitching out on you. She's
been wanting to kill me for three days.
1216
01:04:51,800 --> 01:04:53,106
Come on, let's go.
1217
01:04:53,150 --> 01:04:54,499
Give it to me,
come on, let's go.
1218
01:04:54,542 --> 01:04:56,327
Stay calm.
You're having fun.
1219
01:04:56,370 --> 01:04:58,111
This is fun.
1220
01:04:58,155 --> 01:04:59,504
Oh, having fun?
Just look at her.
1221
01:04:59,547 --> 01:05:00,897
She wants to murder me.
1222
01:05:00,940 --> 01:05:02,202
- Relax.
- This isn't fun.
1223
01:05:02,246 --> 01:05:03,725
- Relax.
- Come on, come on.
1224
01:05:03,769 --> 01:05:05,379
Come on, we'll make it fun.
1225
01:05:05,423 --> 01:05:07,207
It's fun. Take a little piece.
1226
01:05:07,251 --> 01:05:08,619
Take a little piece.
I know you like it.
1227
01:05:08,643 --> 01:05:10,819
I know you want it.
1228
01:05:12,169 --> 01:05:13,953
Remind me again
why we want her to bite.
1229
01:05:13,997 --> 01:05:16,956
She doesn't know what war is.
For her, it's just work.
1230
01:05:17,000 --> 01:05:19,089
You've got to show her
that work can be fun again,
1231
01:05:19,132 --> 01:05:20,917
nothing bad
is going to happen, okay?
1232
01:05:20,960 --> 01:05:22,527
That's how you make a bond.
1233
01:05:22,570 --> 01:05:24,007
I don't need to make
a bond, okay?
1234
01:05:24,050 --> 01:05:25,767
I just... What, am I not
fun enough for you?
1235
01:05:25,791 --> 01:05:26,879
- You're fun.
- Come on.
1236
01:05:26,923 --> 01:05:28,117
Just hold your arm up
a bit higher.
1237
01:05:28,141 --> 01:05:29,534
It's up, man. Take it.
1238
01:05:29,577 --> 01:05:30,970
Come on, just get it.
1239
01:05:31,014 --> 01:05:33,842
- Good boy, Nuke. Good boy!
- Good boy.
1240
01:05:33,886 --> 01:05:35,583
Let him know
this is love, your chew toy,
1241
01:05:35,627 --> 01:05:36,758
this is fun.
1242
01:05:36,802 --> 01:05:39,674
Good boy, Nuke. Good boy.
1243
01:05:39,718 --> 01:05:40,937
So you're telling me that Nuke
1244
01:05:40,980 --> 01:05:43,026
was just as messed up as Lulu.
1245
01:05:43,069 --> 01:05:45,463
I'd been working every day
for six months
1246
01:05:45,506 --> 01:05:48,379
before I convinced the army
to let me adopt him out.
1247
01:05:48,422 --> 01:05:49,582
Thought we'd never get there.
1248
01:05:50,250 --> 01:05:52,731
Now we trust Nuke to babysit.
1249
01:05:52,774 --> 01:05:54,037
Kids, burgers!
1250
01:05:54,080 --> 01:05:55,080
Shit.
1251
01:06:00,391 --> 01:06:02,567
Daddy, was this on the ground?
1252
01:06:02,610 --> 01:06:05,004
- No.
- You're lying. I saw it fall.
1253
01:06:05,048 --> 01:06:07,267
Baby, I dropped it
into my hand, okay?
1254
01:06:07,311 --> 01:06:09,182
It's fine. You're fine.
1255
01:06:12,185 --> 01:06:13,185
Saturdays.
1256
01:06:15,623 --> 01:06:17,016
I can barely
take care of the dogs.
1257
01:06:17,060 --> 01:06:18,298
I don't know
how you're doing all this.
1258
01:06:18,322 --> 01:06:20,150
Yeah, I get it.
1259
01:06:20,193 --> 01:06:21,629
Nuke was about
all I could handle,
1260
01:06:21,673 --> 01:06:23,805
but when he stopped struggling,
1261
01:06:23,849 --> 01:06:25,174
that's when I realized
maybe I could
1262
01:06:25,198 --> 01:06:26,591
stop struggling too, you know?
1263
01:06:29,115 --> 01:06:31,596
Do you think Riley
could've fixed Lulu?
1264
01:06:31,639 --> 01:06:34,425
Not by keeping her
in the fight, no.
1265
01:06:34,468 --> 01:06:37,167
You gotta know when to hang
'em up or check out, I guess.
1266
01:06:39,082 --> 01:06:41,301
Well, sometimes Rangers
just find a way to die, man.
1267
01:06:44,087 --> 01:06:46,089
Give Riley's mom a big hug.
1268
01:06:46,132 --> 01:06:48,656
They didn't talk much, I know,
but she meant a lot to him.
1269
01:06:48,700 --> 01:06:50,267
Yeah, I will, man.
1270
01:06:52,573 --> 01:06:58,014
Oh, come on. No! Shit!
You gotta be kidding me.
1271
01:06:59,102 --> 01:07:00,407
No, it's a real
nice neighborhood
1272
01:07:00,451 --> 01:07:01,669
you got here, man.
1273
01:07:03,236 --> 01:07:05,630
They got all my shit.
They got Riley's shit.
1274
01:07:05,673 --> 01:07:07,284
They got my meds.
1275
01:07:07,327 --> 01:07:08,937
Well, that's good.
1276
01:07:08,981 --> 01:07:10,263
At least I can give
his parents his dog tags.
1277
01:07:10,287 --> 01:07:11,679
Oh, good.
1278
01:07:11,723 --> 01:07:13,594
They left your unicorn.
1279
01:07:13,638 --> 01:07:16,032
Lulu, Lulu, here.
1280
01:07:17,642 --> 01:07:19,078
Seek.
1281
01:07:20,210 --> 01:07:21,559
Yeah, Lulu, go, seek.
1282
01:07:25,693 --> 01:07:27,043
- Good boy.
- Lulu, seek.
1283
01:07:28,522 --> 01:07:29,915
Seek, seek.
1284
01:07:32,135 --> 01:07:34,006
What's in here?
1285
01:07:34,050 --> 01:07:35,331
Oh, yeah. There we go.
There we go.
1286
01:07:35,355 --> 01:07:37,488
Good boy, Nuke. Good boy.
1287
01:07:37,531 --> 01:07:39,490
Okay, okay. Come on, Nuke.
1288
01:07:39,533 --> 01:07:40,708
Come, Nuke. Nuke. Seek.
1289
01:07:42,014 --> 01:07:43,711
I guess we're going
in the right direction.
1290
01:07:43,755 --> 01:07:44,755
Seek, seek.
1291
01:07:45,235 --> 01:07:46,410
Seek, seek.
1292
01:07:46,453 --> 01:07:48,281
Yes, baby, yes.
1293
01:07:48,325 --> 01:07:50,327
Put the water on,
I'm sure it's boiling.
1294
01:07:50,370 --> 01:07:52,242
Yes, pesto is fine.
1295
01:07:52,285 --> 01:07:54,176
We're... I'm just showing
my buddy the Boardwalk.
1296
01:07:54,200 --> 01:07:56,333
Sorry, Tiffany, I just
wanted to see the piers.
1297
01:07:56,376 --> 01:07:58,291
Yes, okay.
We'll be back soon, okay?
1298
01:07:58,335 --> 01:07:59,336
Seek.
1299
01:08:01,164 --> 01:08:02,774
- Nuke!
- Oh, hey!
1300
01:08:04,819 --> 01:08:06,778
Yeah, Lulu, go, go, seek.
1301
01:08:09,433 --> 01:08:11,130
Seek, seek.
1302
01:08:11,174 --> 01:08:13,132
Just don't let her go.
Seek, Nuke.
1303
01:08:14,786 --> 01:08:16,266
Seek.
1304
01:08:16,309 --> 01:08:17,309
Seek, Nuke.
1305
01:08:22,185 --> 01:08:25,362
Seek, seek, seek.
1306
01:08:25,405 --> 01:08:28,495
Find it, Nuke. Find it.
1307
01:08:32,412 --> 01:08:34,110
- Hey! Hey!
- Seek.
1308
01:08:34,153 --> 01:08:35,502
Joe! Shut the hell up.
1309
01:08:37,548 --> 01:08:40,899
Seek, seek.
1310
01:08:42,422 --> 01:08:43,728
Seek. Seek.
1311
01:08:46,165 --> 01:08:47,427
Seek.
1312
01:08:49,951 --> 01:08:51,823
Seek.
1313
01:08:51,866 --> 01:08:52,954
Yeah, yeah,
1314
01:08:52,998 --> 01:08:54,078
she found it, she found it.
1315
01:08:55,653 --> 01:08:56,741
Good boy, Nuke.
1316
01:08:56,784 --> 01:08:58,395
Yeah, this is it.
1317
01:08:58,438 --> 01:09:01,789
Yeah, yeah, it's my shit.
It's just everywhere.
1318
01:09:01,833 --> 01:09:02,940
This crackhead's
probably snorting
1319
01:09:02,964 --> 01:09:04,314
my migraine meds right now.
1320
01:09:07,360 --> 01:09:09,014
Yeah, most of
Riley's shit's here.
1321
01:09:09,057 --> 01:09:10,189
Her book's here.
1322
01:09:11,930 --> 01:09:14,715
Hey, what is this shit, man?
This is private property.
1323
01:09:14,759 --> 01:09:16,413
- Oh, is it? That's yours?
- Yeah.
1324
01:09:16,456 --> 01:09:18,347
- All right, Jackson, let's go.
- Your name's Rodriguez?
1325
01:09:18,371 --> 01:09:20,417
Man, I'm a United States
army veteran, man.
1326
01:09:20,460 --> 01:09:22,201
Yeah? Take it off right now.
1327
01:09:22,245 --> 01:09:24,353
- I ain't taking off shit.
- What battalion were you in?
1328
01:09:24,377 --> 01:09:25,726
That's classified.
1329
01:09:27,685 --> 01:09:30,601
Get it off!
Get it off!
1330
01:09:30,644 --> 01:09:34,561
Oh, goddamn, man.
1331
01:09:34,605 --> 01:09:36,955
Hey, I serve my country,
1332
01:09:36,998 --> 01:09:38,565
and this is the thanks I get?
1333
01:09:38,609 --> 01:09:39,871
I'm a war hero!
1334
01:09:39,914 --> 01:09:41,655
Get the fuck outta here, man!
1335
01:09:41,699 --> 01:09:43,285
You're gonna be
all good without those meds?
1336
01:09:43,309 --> 01:09:44,702
I should have just let her eat
1337
01:09:44,745 --> 01:09:46,573
that stolen valor piece of shit.
1338
01:09:46,617 --> 01:09:48,793
You never know in places
like that who served.
1339
01:09:49,924 --> 01:09:51,622
And if you were here
five years ago,
1340
01:09:51,665 --> 01:09:53,493
you could have caught my ass
under that pier,
1341
01:09:53,537 --> 01:09:55,887
and that would have been
the best-case scenario.
1342
01:09:55,930 --> 01:09:57,802
Yeah, but I didn't.
1343
01:09:57,845 --> 01:09:59,195
'Cause that bullshit ain't us.
1344
01:09:59,238 --> 01:10:00,239
Yeah?
1345
01:10:00,283 --> 01:10:01,283
What about Riley?
1346
01:10:02,154 --> 01:10:03,938
What about Riley?
1347
01:10:03,982 --> 01:10:06,662
I mean, the dude couldn't get out
of bed without popping three percs.
1348
01:10:07,333 --> 01:10:08,832
Well, that's just
the breakfast of champions,
1349
01:10:08,856 --> 01:10:10,597
and he was a champion.
1350
01:10:10,641 --> 01:10:13,078
I can't tell you how many
times he called me up,
1351
01:10:13,121 --> 01:10:14,732
we'd get shitfaced talking about
1352
01:10:14,775 --> 01:10:16,429
how we were gonna check out.
1353
01:10:16,473 --> 01:10:18,910
Look, man, we all deal with shit
1354
01:10:18,953 --> 01:10:20,738
to stay in the game, okay?
1355
01:10:20,781 --> 01:10:22,341
So we're supposed
to stay in it forever?
1356
01:10:23,393 --> 01:10:24,916
He used to talk
about driving off
1357
01:10:24,959 --> 01:10:26,831
the Grand Canyon at top speed,
1358
01:10:26,874 --> 01:10:29,312
but he drove himself
into a tree instead.
1359
01:10:34,317 --> 01:10:35,753
I tried to get him to talk.
1360
01:10:36,928 --> 01:10:38,625
Talk, like what, to a therapist?
1361
01:10:38,669 --> 01:10:40,236
That was a great idea.
1362
01:10:40,279 --> 01:10:42,020
No, to other guys
who have gone through it,
1363
01:10:42,063 --> 01:10:43,064
or even just to God.
1364
01:10:43,891 --> 01:10:45,458
God?
1365
01:10:45,502 --> 01:10:47,678
Okay, you didn't know shit
about Riley, all right?
1366
01:10:47,721 --> 01:10:49,680
Look, by God, I mean anything.
1367
01:10:49,723 --> 01:10:51,159
Could be a rock,
could be a shoe,
1368
01:10:51,203 --> 01:10:53,118
could be his damn barber.
1369
01:10:53,161 --> 01:10:55,903
But we all got to pick
something at some point.
1370
01:10:56,556 --> 01:10:57,557
Well...
1371
01:10:59,864 --> 01:11:03,781
he didn't, and he won't.
1372
01:11:05,609 --> 01:11:07,741
So ain't no use
bitching about it.
1373
01:11:07,785 --> 01:11:09,482
You know, we trained
to put the whole world
1374
01:11:09,526 --> 01:11:10,962
on our back.
1375
01:11:11,005 --> 01:11:12,659
At the end of the day,
1376
01:11:12,703 --> 01:11:14,663
the hardest thing was knocking
on a friend's door.
1377
01:11:16,968 --> 01:11:18,056
Bye, Lulu.
1378
01:11:18,099 --> 01:11:20,058
Say hi to your daddy for me.
1379
01:11:21,407 --> 01:11:23,366
I'll be praying for you guys.
1380
01:11:23,409 --> 01:11:24,889
We're gonna be just fine.
1381
01:11:26,238 --> 01:11:27,718
Come here.
1382
01:11:27,761 --> 01:11:28,893
Hello, guys.
1383
01:12:08,672 --> 01:12:10,084
I hope you're ready
for this tomorrow,
1384
01:12:10,108 --> 01:12:12,153
because you know
what they want, right?
1385
01:12:13,807 --> 01:12:18,638
They want the hero war dog
all sad and stoic,
1386
01:12:18,682 --> 01:12:21,206
just missing her hero war daddy.
1387
01:12:23,774 --> 01:12:25,428
What they definitely
don't want...
1388
01:12:25,471 --> 01:12:27,580
They definitely don't want you
trying to eat everybody
1389
01:12:27,604 --> 01:12:29,954
as soon as the color guard
starts firing their salute.
1390
01:12:32,652 --> 01:12:33,958
Now, they...
They don't know you.
1391
01:12:34,828 --> 01:12:36,395
That's for damn sure.
1392
01:12:38,223 --> 01:12:39,964
They don't know
what it takes to be a hero.
1393
01:12:41,661 --> 01:12:43,968
The things you've done
to be a hero dog.
1394
01:12:45,448 --> 01:12:46,449
If they knew the truth,
1395
01:12:47,841 --> 01:12:51,541
it would scare the living shit
out of them.
1396
01:12:55,980 --> 01:12:58,069
You know, when I got out,
1397
01:12:58,112 --> 01:13:00,201
your daddy gave me
this shitty piece of plywood
1398
01:13:00,245 --> 01:13:02,378
with the word "Thanks"
carved in it.
1399
01:13:05,250 --> 01:13:07,034
It's like, what else
do you say to somebody
1400
01:13:07,078 --> 01:13:09,776
that you experience
what we experienced together?
1401
01:13:12,649 --> 01:13:13,650
You even listening to me?
1402
01:13:15,652 --> 01:13:17,567
Just talking to a dog.
1403
01:13:21,832 --> 01:13:23,094
What is that?
1404
01:13:23,137 --> 01:13:24,269
No. No, no.
1405
01:13:26,227 --> 01:13:27,227
No, no. Come on.
1406
01:13:28,229 --> 01:13:29,405
Don't you do this to me now.
1407
01:13:36,499 --> 01:13:37,499
No.
1408
01:13:39,676 --> 01:13:41,242
Ow.
1409
01:13:46,944 --> 01:13:48,598
Okay...
1410
01:13:48,641 --> 01:13:50,208
Of course, there's no service.
1411
01:13:50,251 --> 01:13:51,339
Why would we have service?
1412
01:14:22,501 --> 01:14:23,501
Hey, hey, hey.
1413
01:14:26,766 --> 01:14:27,767
Hello?
1414
01:14:31,467 --> 01:14:32,468
Hey.
1415
01:14:46,960 --> 01:14:48,005
Come on.
1416
01:14:51,356 --> 01:14:53,489
All right, we got to go.
1417
01:14:53,532 --> 01:14:55,403
Come on. We're moving on.
1418
01:14:55,447 --> 01:14:56,753
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1419
01:14:56,796 --> 01:14:58,842
Hey, hey, no.
1420
01:14:58,885 --> 01:15:00,757
No. Chill out.
1421
01:15:00,800 --> 01:15:04,195
Hey. Hey, hey!
1422
01:15:04,238 --> 01:15:06,110
No! Stop! Relax!
1423
01:15:06,153 --> 01:15:08,547
Look, stop. It's just thunder.
1424
01:15:08,591 --> 01:15:10,897
It's just a thunderstorm.
We gotta... Stop.
1425
01:15:11,768 --> 01:15:13,334
Calm down. Stop!
1426
01:15:13,378 --> 01:15:14,945
Hey!
1427
01:15:14,988 --> 01:15:16,990
All right, you want to go?
Come on. Come on, then.
1428
01:15:17,034 --> 01:15:18,949
Come on,
you're not gonna do shit.
1429
01:15:20,211 --> 01:15:21,429
Come on, then, let's go!
1430
01:15:31,657 --> 01:15:32,657
Such a coward.
1431
01:16:34,677 --> 01:16:37,244
Easy. I'm not gonna make you
go out there, okay?
1432
01:16:37,288 --> 01:16:39,246
How about we just chill out
for a little while?
1433
01:16:39,290 --> 01:16:40,508
Relax.
1434
01:16:41,814 --> 01:16:43,424
Hey, it's okay.
1435
01:16:43,468 --> 01:16:45,068
It's just thunder
and a little lightning.
1436
01:16:46,689 --> 01:16:49,474
You know what? How about this?
Let me see if I can
1437
01:16:49,517 --> 01:16:52,129
give us a little something
to take our mind off.
1438
01:16:52,172 --> 01:16:54,479
Cross your paws.
Let's see if this thing works.
1439
01:16:54,522 --> 01:16:55,522
What do you feel like?
1440
01:16:57,047 --> 01:16:58,483
Who doesn't like San Francisco?
1441
01:16:58,526 --> 01:17:00,050
You want to watch
your greatest hits,
1442
01:17:00,093 --> 01:17:01,505
or do you wanna watch...
Wanna watch Grey's?
1443
01:17:01,529 --> 01:17:02,705
I'm gonna go with Grey's.
1444
01:17:05,925 --> 01:17:07,535
It works.
1445
01:17:11,539 --> 01:17:12,845
We're just gonna rest,
1446
01:17:12,889 --> 01:17:15,108
we're gonna get
a little cozy, relax.
1447
01:17:19,460 --> 01:17:21,245
Watch a little trash TV.
1448
01:17:23,203 --> 01:17:25,684
A little snack 'cause
you can't watch trash TV
1449
01:17:25,728 --> 01:17:26,728
without a snack.
1450
01:17:31,647 --> 01:17:32,647
What?
1451
01:17:33,910 --> 01:17:34,910
Oh, you want some?
1452
01:17:42,135 --> 01:17:43,920
Look at that.
1453
01:17:45,835 --> 01:17:48,359
Who knew you just needed
to have a fight to get along?
1454
01:17:53,277 --> 01:17:54,495
Did Latin Shakespeare ever,
1455
01:17:54,539 --> 01:17:56,280
like, read you his love letters?
1456
01:17:58,978 --> 01:18:00,178
Some pretty good ones in there.
1457
01:18:03,417 --> 01:18:04,417
Let's see.
1458
01:18:08,118 --> 01:18:09,206
What about...
1459
01:18:10,816 --> 01:18:12,688
Okay.
1460
01:18:15,429 --> 01:18:20,696
"I woke for an instant when
I saw you covered in dirt.
1461
01:18:23,524 --> 01:18:24,874
You've taken bullets before.
1462
01:18:26,223 --> 01:18:27,485
This was the worst.
1463
01:18:30,009 --> 01:18:31,315
The guilt still haunts me.
1464
01:18:32,969 --> 01:18:34,971
I'm not going to lie,
1465
01:18:35,014 --> 01:18:37,451
but I know you did
what you did that night,
1466
01:18:37,495 --> 01:18:39,540
so none of your brothers
had to die."
1467
01:18:40,324 --> 01:18:41,499
It's pretty good.
1468
01:18:44,589 --> 01:18:46,025
"When they took you away,
1469
01:18:46,069 --> 01:18:48,767
I was sure we'd run out of time
1470
01:18:50,813 --> 01:18:52,249
and that's when it hit me, girl,
1471
01:18:54,860 --> 01:18:56,514
I was never your handler.
1472
01:18:59,212 --> 01:19:01,214
That you were actually mine.
1473
01:19:04,130 --> 01:19:06,437
Your brother, Riley."
1474
01:19:09,048 --> 01:19:10,180
You slept with Corrine?
1475
01:19:11,268 --> 01:19:12,922
Yeah.
1476
01:19:12,965 --> 01:19:14,750
What? Okay.
1477
01:19:14,793 --> 01:19:16,379
While I was dealing
with my sick daughter?
1478
01:19:16,403 --> 01:19:18,362
I cannot believe
you actually like this trash.
1479
01:19:19,058 --> 01:19:20,625
Unreal.
1480
01:19:20,668 --> 01:19:22,018
All right, the sun's up.
1481
01:19:22,061 --> 01:19:23,062
It's time.
1482
01:19:25,282 --> 01:19:28,764
There is about zero chance
of us making it
1483
01:19:28,807 --> 01:19:30,504
a hundred clicks in six hours
1484
01:19:30,548 --> 01:19:32,202
with no cell phone service
or ride.
1485
01:19:32,245 --> 01:19:35,466
But, hey, last time I checked,
1486
01:19:35,509 --> 01:19:37,468
"surrender"
is not a Ranger word.
1487
01:19:40,210 --> 01:19:42,865
I don't know about you,
but I got a funeral to go to.
1488
01:19:45,258 --> 01:19:46,259
Come on.
1489
01:19:50,916 --> 01:19:51,916
Come on.
1490
01:20:11,110 --> 01:20:14,766
Hey, hey, hey, hey!
1491
01:20:30,913 --> 01:20:31,957
Hey.
1492
01:20:34,481 --> 01:20:36,614
Hey, hey, hey, please, please.
Come on.
1493
01:20:36,657 --> 01:20:39,138
Come on, please, please.
Come on! Man.
1494
01:21:50,949 --> 01:21:52,342
We're gonna make it.
1495
01:21:52,385 --> 01:21:53,386
Come on.
1496
01:21:54,170 --> 01:21:56,172
Come on.
1497
01:22:00,002 --> 01:22:01,003
Come on.
1498
01:22:04,441 --> 01:22:05,442
Almost there.
1499
01:22:08,706 --> 01:22:10,447
May you know
the Lord's love and peace.
1500
01:22:10,490 --> 01:22:11,796
You're gonna look great.
1501
01:22:11,839 --> 01:22:13,102
You're gonna look like a hero,
1502
01:22:13,145 --> 01:22:14,581
just like Riley would've wanted.
1503
01:22:14,625 --> 01:22:16,366
Okay.
1504
01:22:16,409 --> 01:22:18,324
You know what else
Riley would've liked?
1505
01:22:18,368 --> 01:22:21,414
You not to bite anybody,
so maybe just don't do that.
1506
01:22:22,111 --> 01:22:23,721
Come on.
1507
01:22:23,764 --> 01:22:25,201
Receive the Lord's blessings.
1508
01:22:26,419 --> 01:22:28,726
May the Lord bless you
and watch over you.
1509
01:22:30,293 --> 01:22:31,613
May He make His face
to shine upon
1510
01:22:31,642 --> 01:22:32,643
each and every one of you
1511
01:22:33,774 --> 01:22:35,167
and be gracious to you.
1512
01:22:36,038 --> 01:22:38,431
May He look lovingly on you
1513
01:22:38,475 --> 01:22:39,563
and grant you peace.
1514
01:22:40,868 --> 01:22:42,131
May He bless your children
1515
01:22:42,174 --> 01:22:43,610
and your families...
1516
01:22:45,351 --> 01:22:46,951
that they may
know love and happiness.
1517
01:22:47,614 --> 01:22:49,051
No, no, no. Shh, shh, shh.
1518
01:22:49,094 --> 01:22:50,400
May you know that love deeply.
1519
01:22:51,923 --> 01:22:53,490
And may He always be with you.
1520
01:22:53,533 --> 01:22:54,613
We should not grieve for...
1521
01:22:56,101 --> 01:22:57,668
Lulu.
1522
01:22:59,539 --> 01:23:00,584
Come on. It's okay.
1523
01:23:00,627 --> 01:23:01,627
I'm sorry.
1524
01:23:05,284 --> 01:23:06,590
No, no, no. It's okay.
1525
01:23:08,940 --> 01:23:10,246
Okay, fine, all right.
1526
01:23:12,074 --> 01:23:13,205
Okay, it's okay, go.
1527
01:23:14,424 --> 01:23:15,512
It's okay.
1528
01:23:22,606 --> 01:23:24,608
Aw.
1529
01:23:31,180 --> 01:23:33,617
So let us rejoice for
our dearly departed brother.
1530
01:23:35,749 --> 01:23:37,664
For he has stood his last watch,
1531
01:23:37,708 --> 01:23:40,058
and he's now
on his final deployment.
1532
01:23:40,102 --> 01:23:42,800
In the name of the Father
and the Son
1533
01:23:42,843 --> 01:23:45,629
and the Holy Spirit. Amen.
1534
01:23:47,935 --> 01:23:50,547
Detail. Port Arms.
1535
01:23:52,244 --> 01:23:54,420
Half right, face.
1536
01:23:56,118 --> 01:23:58,946
With blank ammunition, load!
1537
01:23:59,730 --> 01:24:02,298
Ready!
1538
01:24:02,341 --> 01:24:04,691
Aim! Fire!
1539
01:24:04,735 --> 01:24:05,823
Easy.
1540
01:24:05,866 --> 01:24:08,217
Aim!
1541
01:24:08,260 --> 01:24:09,914
Fire!
1542
01:24:09,957 --> 01:24:11,742
- You're okay, you're okay.
- Aim! Fire!
1543
01:24:13,396 --> 01:24:15,267
- Ready...
- You're okay, you're okay.
1544
01:24:15,311 --> 01:24:16,877
Cease fire!
1545
01:24:18,314 --> 01:24:20,533
Present Arms!
1546
01:24:20,577 --> 01:24:23,406
You're okay. You're okay.
1547
01:24:58,005 --> 01:25:00,269
On behalf of the President
of the United States,
1548
01:25:00,312 --> 01:25:02,706
the United States Army,
and a grateful nation.
1549
01:25:16,154 --> 01:25:17,154
Thanks.
1550
01:25:21,159 --> 01:25:22,160
All right.
1551
01:25:23,553 --> 01:25:24,728
Come on, let's go.
1552
01:25:33,215 --> 01:25:34,564
Yes, sir.
1553
01:25:34,607 --> 01:25:36,261
Yep. Still on schedule
to drop her off
1554
01:25:36,305 --> 01:25:37,784
First thing in the A.M.
1555
01:25:37,828 --> 01:25:39,501
All right, I'll tell him
to expect your call.
1556
01:25:39,525 --> 01:25:41,155
Hey, and, Captain, thank you
for making this call.
1557
01:25:41,179 --> 01:25:42,200
- I really appreciate it.
- You got it, brother.
1558
01:25:42,224 --> 01:25:43,616
Oh, uh, one more thing.
1559
01:25:43,660 --> 01:25:46,837
Look, she's...
She's doing a lot better.
1560
01:25:46,880 --> 01:25:49,056
I mean, she's a completely
different dog now.
1561
01:25:49,100 --> 01:25:50,469
I don't know, maybe there's
someone on base
1562
01:25:50,493 --> 01:25:52,190
that one of us could talk to.
1563
01:25:52,234 --> 01:25:54,366
Briggs, you know
that's not up to us.
1564
01:25:56,063 --> 01:25:58,065
- Just get it done.
- Yeah.
1565
01:25:58,109 --> 01:25:59,229
Good luck over there, Briggs.
1566
01:25:59,676 --> 01:26:00,677
Yes, sir.
1567
01:26:02,026 --> 01:26:03,026
All right.
1568
01:26:08,511 --> 01:26:10,600
Let's go, let's go.
1569
01:26:10,643 --> 01:26:12,341
Let's go do something stupid.
1570
01:26:14,386 --> 01:26:15,996
Thank you, sir.
1571
01:26:41,021 --> 01:26:42,021
You wanna go out there?
1572
01:26:43,459 --> 01:26:44,459
Hmm?
1573
01:26:47,071 --> 01:26:48,431
You see something
you wanna go get?
1574
01:27:08,310 --> 01:27:09,310
You're free, go.
1575
01:27:11,704 --> 01:27:13,837
Go for it.
I ain't gonna try to stop you.
1576
01:27:16,709 --> 01:27:18,102
You hear me? Hey.
1577
01:27:18,145 --> 01:27:19,669
Hey.
1578
01:27:20,322 --> 01:27:21,322
Go.
1579
01:27:22,759 --> 01:27:24,891
Get out.
1580
01:27:24,935 --> 01:27:26,937
Go, come on. No. Hey.
1581
01:27:26,980 --> 01:27:29,060
No, I'm not trying to tell you
to do tricks, kid. No.
1582
01:27:29,679 --> 01:27:30,680
Get. Go.
1583
01:27:32,159 --> 01:27:34,423
Hey. Hey.
1584
01:27:36,729 --> 01:27:39,036
Now. Come on. Come on.
1585
01:27:39,776 --> 01:27:41,517
Hey. Hey.
1586
01:27:57,750 --> 01:27:59,491
You got no idea, do you, dog?
1587
01:30:00,612 --> 01:30:01,657
I'm okay.
1588
01:30:03,485 --> 01:30:04,485
I'm okay, girl.
1589
01:30:06,096 --> 01:30:07,096
I'm all right.
1590
01:30:08,838 --> 01:30:10,883
I'm okay. I'm okay.
1591
01:30:12,494 --> 01:30:13,494
I'm okay.
1592
01:30:18,500 --> 01:30:19,501
I'm okay.
1593
01:30:37,736 --> 01:30:38,736
You're okay.
1594
01:30:40,522 --> 01:30:41,523
You're okay.
1595
01:31:29,571 --> 01:31:31,529
All right, Lulu, come on.
1596
01:31:46,588 --> 01:31:48,024
- ID, sir?
- Yeah.
1597
01:31:49,765 --> 01:31:51,201
Your army ID has expired.
1598
01:31:51,244 --> 01:31:52,395
You're required by law
to dispose...
1599
01:31:52,419 --> 01:31:53,856
Yeah, yeah, yeah. I got you.
1600
01:31:53,899 --> 01:31:55,007
Uh, I'm just dropping off
the dog, man,
1601
01:31:55,031 --> 01:31:56,511
uh, to a Corporal Levitz.
1602
01:31:57,337 --> 01:31:58,338
Hey, Levitz!
1603
01:31:59,557 --> 01:32:00,621
Do me a favor, park right here.
1604
01:32:00,645 --> 01:32:01,645
Yeah.
1605
01:32:13,876 --> 01:32:16,008
Shit, man. You Rangers
ever hear of callin'?
1606
01:32:16,052 --> 01:32:18,315
I've been out here cooking
my ass off for an hour.
1607
01:32:19,359 --> 01:32:20,359
It could be worse.
1608
01:32:21,274 --> 01:32:22,972
You could be actually working.
1609
01:32:23,015 --> 01:32:24,645
All right, man.
I hear she's a real killer,
1610
01:32:24,669 --> 01:32:25,994
so just make sure
you muzzle her up good, okay?
1611
01:32:26,018 --> 01:32:27,019
Yeah.
1612
01:32:28,804 --> 01:32:30,196
Don't worry.
1613
01:32:30,240 --> 01:32:31,807
She ain't gonna be a problem.
1614
01:32:32,459 --> 01:32:33,459
Are you, girl?
1615
01:32:34,636 --> 01:32:37,813
Last time, okay? Last time.
1616
01:32:37,856 --> 01:32:39,597
Just gonna put it on
one more time.
1617
01:32:41,904 --> 01:32:43,993
Hey, man,
she's been doing a lot better.
1618
01:32:44,036 --> 01:32:48,301
So just make sure the vet techs, you
know, reevaluate her, give her a chance.
1619
01:32:48,345 --> 01:32:49,745
Yeah, yeah,
they got their protocol.
1620
01:32:51,391 --> 01:32:52,567
You heard me. Make sure.
1621
01:32:54,481 --> 01:32:56,982
So as soon as we're done here,
you're gonna call Captain Jones, yeah?
1622
01:32:57,006 --> 01:33:00,646
- That's what they're telling me.
- What are you... Look, man, are you trying to piss her off?
1623
01:33:05,884 --> 01:33:09,322
All right. You're gonna
be okay, all right?
1624
01:33:09,366 --> 01:33:10,952
Come on, man,
I ain't got all day, let's go.
1625
01:33:10,976 --> 01:33:12,282
I'm just gonna put this on you.
1626
01:33:19,115 --> 01:33:20,856
Give 'em hell.
1627
01:33:20,899 --> 01:33:21,900
All right, let's go.
1628
01:33:51,103 --> 01:33:52,539
Oh. No, no, no, no, no.
1629
01:33:53,845 --> 01:33:55,238
Come on.
1630
01:34:10,514 --> 01:34:12,647
God. Easy, easy, easy, easy.
1631
01:34:24,006 --> 01:34:25,548
Hey, hey, hey, hey.
Wait, wait, wait, wait, wait,
1632
01:34:25,572 --> 01:34:27,270
wait, wait, wait, wait.
1633
01:34:27,313 --> 01:34:29,185
Hi, hi, hi.
No. It's fine. It's fine.
1634
01:34:29,228 --> 01:34:32,188
My bad. I should have... You know
what, I should have put a vest on her.
1635
01:34:32,231 --> 01:34:34,103
She listens more
when the vest is on.
1636
01:34:34,146 --> 01:34:35,931
You know girls
and their fashion.
1637
01:34:35,974 --> 01:34:37,280
I'll be right back. Up!
1638
01:34:38,716 --> 01:34:39,716
Get there.
1639
01:34:41,414 --> 01:34:43,590
Sir, you forgot your ID.
1640
01:34:43,634 --> 01:34:46,942
Uh, you know what, man,
why don't you keep it?
1641
01:34:46,985 --> 01:34:48,065
Thank you for your service.
1642
01:34:50,772 --> 01:34:52,512
Hey, man, what about the dog?
1643
01:34:52,556 --> 01:34:55,428
What are you...
What are you looking at?
1644
01:34:55,472 --> 01:34:58,605
Let's not make this
all emotional, okay?
1645
01:35:19,061 --> 01:35:20,061
Dear Lulu,
1646
01:35:23,805 --> 01:35:25,605
I got the adoption papers
from the army today.
1647
01:35:33,162 --> 01:35:35,338
Riley would be so proud.
1648
01:35:38,254 --> 01:35:40,343
Maybe even of both of us.
1649
01:35:49,700 --> 01:35:52,224
Look, I'm no good
at this poem stuff,
1650
01:35:52,268 --> 01:35:56,228
so I'll just
get to the damn point.
1651
01:35:59,275 --> 01:36:00,276
Thanks.
1652
01:36:02,321 --> 01:36:03,453
Thanks for saving my life.