1
00:00:24,124 --> 00:00:26,778
["How Lucky" playing]
2
00:00:26,822 --> 00:00:29,085
♪♪ One, two
A one, two, three ♪♪
3
00:00:37,096 --> 00:00:42,096
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
4
00:00:51,281 --> 00:00:56,243
♪♪ Today I walked down
The street I used to wander ♪♪
5
00:00:56,286 --> 00:01:02,553
♪♪ Yeah, shook my hand
And made myself a bet ♪♪
6
00:01:02,597 --> 00:01:07,079
♪♪ There was all these things
That I don't think I remember ♪
7
00:01:07,123 --> 00:01:12,172
♪♪ Hey, how lucky
Can one man get? ♪♪
8
00:01:25,446 --> 00:01:30,755
♪♪ I bronzed my shoes and I hun
'Em from a rearview mirror ♪♪
9
00:01:30,799 --> 00:01:36,457
♪♪ Bronzed admiration
In a blind spot of regret ♪♪
10
00:01:36,500 --> 00:01:41,026
♪♪ There was all these things
That I don't think I remember ♪
11
00:01:41,070 --> 00:01:46,206
♪♪ Hey, how lucky
Can one man get? ♪♪
12
00:02:10,447 --> 00:02:14,843
♪♪ Today I walked down
The street I used to wander ♪♪
13
00:02:14,886 --> 00:02:21,502
♪♪ Yeah, shook my hand
And made myself a bet ♪♪
14
00:02:21,545 --> 00:02:25,984
♪♪ There was all these things
That I don't think I remember ♪
15
00:02:26,028 --> 00:02:30,859
♪♪ Hey, how lucky
Can one man get? ♪♪
16
00:02:32,339 --> 00:02:36,778
♪♪ Hey, how lucky
Can one man get? ♪♪
17
00:02:37,779 --> 00:02:44,873
♪♪ Hey, how lucky
Can one man get? ♪♪
18
00:02:51,053 --> 00:02:54,578
- [high-pitched ringing]
- [man breathing heavily]
19
00:02:55,710 --> 00:02:59,888
[gasping]
20
00:03:18,907 --> 00:03:21,213
[breathing heavily]
21
00:03:29,961 --> 00:03:31,311
[exhales deeply]
22
00:03:31,354 --> 00:03:33,922
[music playing faintly
on speakers]
23
00:03:36,664 --> 00:03:38,492
- [man] You want cheese?
- Sure.
24
00:03:38,535 --> 00:03:40,145
Lettuce, tomato?
25
00:03:40,189 --> 00:03:42,365
Uh, let me get some
lettuce, tomato,
26
00:03:42,409 --> 00:03:43,932
and let me get
some of those peppers.
27
00:03:44,411 --> 00:03:45,325
[mouthing]
28
00:03:45,368 --> 00:03:46,413
Done.
29
00:03:48,415 --> 00:03:50,895
Yo, are you high?
30
00:03:51,853 --> 00:03:53,594
I said peppers,
not cucumbers.
31
00:03:54,943 --> 00:03:57,815
Sorry, sir, my bad.
32
00:03:59,295 --> 00:04:00,383
Mayo, mustard?
33
00:04:00,427 --> 00:04:02,167
Uh, mayo, and, uh,
34
00:04:02,211 --> 00:04:03,778
give me some of that
salt and pepper, buddy.
35
00:04:03,821 --> 00:04:05,867
[phone line ringing]
36
00:04:08,826 --> 00:04:10,524
[receptionist]
Black Canopy Global Security.
37
00:04:10,567 --> 00:04:12,090
Hi, Dorith.
This is Jackson Briggs.
38
00:04:12,134 --> 00:04:13,440
I was just checking
on my status
39
00:04:13,483 --> 00:04:15,006
for the Pakistan rotation.
40
00:04:15,050 --> 00:04:17,400
Um, just trying
to sort my travel.
41
00:04:17,444 --> 00:04:19,620
Mr. Briggs, you know the
agency can't send a soldier
42
00:04:19,663 --> 00:04:21,926
with a history of brain
injuries to a war zone.
43
00:04:21,970 --> 00:04:24,581
No, no, I just got you guys
a full, clean medical.
44
00:04:24,625 --> 00:04:26,191
Yes, but we need
45
00:04:26,235 --> 00:04:28,542
your commanding officer
to certify that.
46
00:04:28,585 --> 00:04:30,544
Yeah, and I've told
the recruiter, like, 12 times.
47
00:04:30,587 --> 00:04:32,023
You know these guys.
48
00:04:32,067 --> 00:04:33,416
They're impossible
to reach on deployment.
49
00:04:33,460 --> 00:04:34,809
But it's coming.
So let's just get
50
00:04:34,852 --> 00:04:36,332
the on-boarding process going
51
00:04:36,376 --> 00:04:38,900
and, I don't know,
get my travel sorted.
52
00:04:38,943 --> 00:04:41,859
Mr. Briggs,
you know we can't do that.
53
00:04:41,903 --> 00:04:44,209
Look, I got other agencies
beating down my door,
54
00:04:44,253 --> 00:04:45,210
so, look...
55
00:04:46,864 --> 00:04:50,520
So, look, I can't wait till
next year's rotation, okay?
56
00:04:50,564 --> 00:04:52,435
And we can't staff you
without that recommendation.
57
00:04:54,045 --> 00:04:57,397
Okay, uh, when do I need
to have it by?
58
00:04:57,440 --> 00:04:59,703
The rotation closes
next Wednesday.
59
00:05:00,617 --> 00:05:02,184
All right,
you'll hear from me.
60
00:05:23,031 --> 00:05:26,426
[breathing heavily]
61
00:05:40,091 --> 00:05:42,442
[ringtone playing]
62
00:05:45,967 --> 00:05:47,055
[ringtone stops]
63
00:05:48,578 --> 00:05:50,580
- Hello.
- Briggs, this is Jones.
64
00:05:50,624 --> 00:05:52,364
Hey, Captain.
65
00:05:52,408 --> 00:05:53,714
Are you in the middle
of something?
66
00:05:53,757 --> 00:05:55,542
No, no, it's a good time.
67
00:05:55,585 --> 00:05:56,891
Yeah, no, I was calling about
68
00:05:56,934 --> 00:05:58,458
that diplomatic
security application
69
00:05:58,501 --> 00:05:59,981
I was hoping you'd
help me with.
70
00:06:00,024 --> 00:06:01,635
Look, I'm calling
about Rodriguez.
71
00:06:01,678 --> 00:06:03,201
He passed away last night.
72
00:06:03,245 --> 00:06:04,376
Stop me
if you already heard this.
73
00:06:05,508 --> 00:06:06,248
No.
74
00:06:08,555 --> 00:06:09,904
No, I didn't hear.
75
00:06:09,947 --> 00:06:11,558
I'm sorry, Briggs.
76
00:06:11,601 --> 00:06:12,863
We're all going
to Patton Barracks
77
00:06:12,907 --> 00:06:13,864
to say goodbye to him.
78
00:06:14,909 --> 00:06:17,085
- When?
- Tomorrow night.
79
00:06:19,217 --> 00:06:20,044
All right.
80
00:06:21,350 --> 00:06:23,874
- Briggs?
- Yeah, I'll be there.
81
00:06:26,747 --> 00:06:28,270
[breathes shakily]
82
00:06:42,893 --> 00:06:45,026
[somber music playing]
83
00:06:49,987 --> 00:06:52,120
[man] Sergeant Rodriguez
was a legend
84
00:06:52,686 --> 00:06:53,730
who never quit.
85
00:06:55,950 --> 00:06:58,953
He burned bright
and then he burned in.
86
00:07:01,042 --> 00:07:02,565
Airborne Ranger in the sky.
87
00:07:02,609 --> 00:07:04,480
[all] Airborne Ranger
in the sky.
88
00:07:04,524 --> 00:07:06,134
You can tell an Airborne
Ranger by his boots!
89
00:07:06,177 --> 00:07:07,918
[all] By his boots!
90
00:07:07,962 --> 00:07:09,746
[singing]
♪♪ Glorious! Victorious! ♪
91
00:07:09,790 --> 00:07:13,141
♪♪ Ay! One keg of beer
For the four of us! ♪♪
92
00:07:13,184 --> 00:07:14,446
[singing echoes
indistinctly]
93
00:07:15,796 --> 00:07:17,537
- [somber music continues]
- Man.
94
00:07:19,147 --> 00:07:20,540
[sighs]
95
00:07:32,639 --> 00:07:34,336
Just need you to call
and just be like, "He's good."
96
00:07:34,379 --> 00:07:36,033
- No.
- That's it.
97
00:07:36,077 --> 00:07:37,557
- I'm trying to get some money.
- It's not happening.
98
00:07:37,600 --> 00:07:38,906
I'm trying to get
some money, that's it.
99
00:07:38,949 --> 00:07:40,472
- Not happening.
- [Briggs] 200K a year,
100
00:07:40,516 --> 00:07:42,257
- that's all I want.
- [overlapping chatter]
101
00:07:42,300 --> 00:07:43,867
Just, like,
make the call for me.
102
00:07:43,911 --> 00:07:45,173
Yeah, I wish I had that power,
103
00:07:45,216 --> 00:07:47,044
but your boy's
still an E-6, so...
104
00:07:47,088 --> 00:07:48,829
- [laughs]
- ...that's not happening.
105
00:07:48,872 --> 00:07:50,395
I love him.
You shut your mouth.
106
00:07:50,439 --> 00:07:51,875
You shut your mouth
when you talk about him.
107
00:07:53,877 --> 00:07:56,184
- [somber music playing]
- [chatter continues]
108
00:08:14,811 --> 00:08:15,899
Good luck, brother.
109
00:08:17,858 --> 00:08:19,990
[all] Taboo! Taboo!
110
00:08:20,034 --> 00:08:21,992
Get up, Kiernan. Come on.
111
00:08:22,036 --> 00:08:23,515
- Oh, no.
- You're pissing me off.
112
00:08:23,559 --> 00:08:25,256
- Let's go.
- Come on. Hey, hey, hey.
113
00:08:25,300 --> 00:08:26,780
- Up, up.
- Hey, hey, figure it out.
114
00:08:26,823 --> 00:08:27,998
Figure it out.
115
00:08:29,434 --> 00:08:31,219
Okay, Briggs, get on with it.
116
00:08:32,699 --> 00:08:34,831
- What?
- You know what.
117
00:08:34,875 --> 00:08:36,485
Hey, you're the one who's
[chuckles]
118
00:08:36,528 --> 00:08:38,356
screening my calls
and ghosting my texts, sir.
119
00:08:38,400 --> 00:08:39,488
Like, what's a girl
supposed to think?
120
00:08:39,531 --> 00:08:41,229
He's supposed to get the hint.
121
00:08:41,272 --> 00:08:42,796
"Hi, it's Captain Jones
122
00:08:42,839 --> 00:08:44,667
calling on behalf
of Staff Sergeant Briggs.
123
00:08:44,711 --> 00:08:46,016
He's a total badass,
124
00:08:46,060 --> 00:08:47,539
he's squared away,
good to go."
125
00:08:47,583 --> 00:08:49,019
You made that call
for 50 other soldiers.
126
00:08:49,063 --> 00:08:50,368
Yeah, who haven't been flagged
for TBIs.
127
00:08:50,412 --> 00:08:51,500
Take it up with the doctors,
not me.
128
00:08:51,543 --> 00:08:52,675
Look, Bear's got half a hand.
129
00:08:52,719 --> 00:08:54,242
You got a, like a chunk
130
00:08:54,285 --> 00:08:55,678
of shrapnel stuck
in your tramp stamp.
131
00:08:55,722 --> 00:08:57,375
Kiernan can barely remember
his name.
132
00:08:57,419 --> 00:08:59,073
- Shut your mouth.
- There's a hundred concussions
133
00:08:59,116 --> 00:09:01,118
walking around
this entire parking lot.
134
00:09:01,162 --> 00:09:02,642
- [Jones grunts]
- And it's not stopping y'all.
135
00:09:02,685 --> 00:09:03,817
In, in.
136
00:09:04,731 --> 00:09:07,777
[sighs] Ours aren't on paper.
137
00:09:07,821 --> 00:09:10,301
Maybe check your email.
I got a full, clean medical.
138
00:09:10,345 --> 00:09:11,563
Yeah? How much
you pay for that?
139
00:09:11,607 --> 00:09:13,174
That's not the point.
140
00:09:13,217 --> 00:09:14,741
Sir, name it,
what do you want?
141
00:09:14,784 --> 00:09:16,090
Tell me what you want.
142
00:09:16,133 --> 00:09:20,268
[sighs] I'm sorry,
get home safe.
143
00:09:20,311 --> 00:09:21,356
[Briggs] You're just gonna
get in... Okay.
144
00:09:21,399 --> 00:09:22,749
You want me to get the...
145
00:09:22,792 --> 00:09:23,924
All right, I'm getting
the knee pads.
146
00:09:23,967 --> 00:09:25,447
[engine starting]
147
00:09:25,490 --> 00:09:27,057
I'm getting the knee pads,
sir. Come on.
148
00:09:27,101 --> 00:09:28,406
Are you really just gonna
pull out right now?
149
00:09:28,450 --> 00:09:29,843
Might as well
just get the strap
150
00:09:29,886 --> 00:09:31,192
out of the center console
and put me down
151
00:09:31,235 --> 00:09:32,541
if I can't get back
in the game,
152
00:09:32,584 --> 00:09:34,021
just go ahead
and end it for me.
153
00:09:34,064 --> 00:09:35,587
Just put me out of my misery,
it's fine.
154
00:09:35,631 --> 00:09:36,980
[Jones] Briggs, get home safe.
That's an order.
155
00:09:37,024 --> 00:09:39,548
Sir, where are you goin'? Sir!
156
00:09:40,636 --> 00:09:41,506
Sir!
157
00:09:48,122 --> 00:09:49,166
[car door opens]
158
00:09:56,870 --> 00:09:58,567
Airborne!
159
00:09:58,610 --> 00:10:00,177
[grunts]
160
00:10:00,221 --> 00:10:02,397
Staff Sergeant Briggs
is a total badass, huh?
161
00:10:02,440 --> 00:10:04,007
[laughing]
162
00:10:04,051 --> 00:10:05,356
Oh, hey, Captain.
163
00:10:05,400 --> 00:10:07,010
Figured I'd find you
still here.
164
00:10:07,054 --> 00:10:08,446
Get yourself together.
165
00:10:08,490 --> 00:10:09,621
Come meet me
in Battalion in 30.
166
00:10:11,058 --> 00:10:12,624
Does that mean
you're gonna make the call?
167
00:10:14,148 --> 00:10:16,150
Hey, Captain, all the guys
talk shit about you,
168
00:10:16,193 --> 00:10:17,586
but I always knew
you had a heart of gold,
169
00:10:17,629 --> 00:10:19,109
and I was like,
"Not my captain.
170
00:10:19,936 --> 00:10:20,937
No."
171
00:10:22,460 --> 00:10:23,853
["Cut Em In"
playing on car stereo]
172
00:10:23,897 --> 00:10:26,029
♪♪ Sometimes you need a foe ♪
173
00:10:26,073 --> 00:10:28,728
♪♪ One that keep your eyes open
Keep you on your toes ♪♪
174
00:10:28,771 --> 00:10:30,860
♪♪ You know the ones That wanna
keep you Where you been before ♪♪
175
00:10:30,904 --> 00:10:35,038
♪♪ But I can't go, No,
I can't go And woah ♪♪
176
00:10:35,082 --> 00:10:36,344
- What's up, man?
- Howdy.
177
00:10:37,780 --> 00:10:40,174
Thank you.
178
00:10:40,217 --> 00:10:42,524
- [music stops]
- It's expired, sir.
179
00:10:42,567 --> 00:10:44,352
Oh, come on, man.
180
00:10:44,395 --> 00:10:46,049
You know how many times I've been
in and out of this gate with that?
181
00:10:46,833 --> 00:10:48,617
Excuse me?
182
00:10:48,660 --> 00:10:50,837
Okay, think about it.
What's the odds I'm ISIS?
183
00:10:52,360 --> 00:10:54,579
Step out of the vehicle, sir.
184
00:10:54,623 --> 00:10:55,842
You want me to step out
of the vehicle...
185
00:10:55,885 --> 00:10:57,191
- Hey.
- ...I'll happily...
186
00:10:57,234 --> 00:10:58,322
He's with
the Ranger battalion.
187
00:10:58,366 --> 00:11:00,672
[gasps] Ranger battalion.
188
00:11:03,240 --> 00:11:04,589
You're required
to dispose of this.
189
00:11:04,633 --> 00:11:05,982
What did you say?
I'm sorry, what?
190
00:11:09,116 --> 00:11:10,770
Thank you for your service.
191
00:11:10,813 --> 00:11:13,207
Energetically will I meet
the enemies of my country!
192
00:11:13,250 --> 00:11:15,557
[soldiers repeating in unison]
193
00:11:15,600 --> 00:11:17,820
I shall defeat them
on the field of battle!
194
00:11:17,864 --> 00:11:19,822
[soldiers repeating]
195
00:11:19,866 --> 00:11:22,303
- For I am better trained.
- [soldiers repeating]
196
00:11:22,346 --> 00:11:23,565
And will fight
with all my might!
197
00:11:23,608 --> 00:11:25,306
[soldiers repeating]
198
00:11:25,349 --> 00:11:26,698
[officer] Surrender
is not a Ranger word.
199
00:11:26,742 --> 00:11:28,613
[soldiers repeating]
200
00:11:28,657 --> 00:11:30,311
[officer] I'll never leave
a fallen comrade...
201
00:11:30,354 --> 00:11:31,878
What? Y'all gave away
my parking spot.
202
00:11:31,921 --> 00:11:33,618
I had to walk all the way
from the DFAC.
203
00:11:33,662 --> 00:11:35,185
- Keep pushing.
- Where are y'all headed?
204
00:11:35,229 --> 00:11:37,579
We're wheels down in Syria
in 24 hours.
205
00:11:37,622 --> 00:11:39,537
C-17 is loading up
as we speak.
206
00:11:39,581 --> 00:11:41,104
[Briggs] Look, sir,
I really appreciate this,
207
00:11:41,148 --> 00:11:42,584
I ain't gonna let you down.
208
00:11:42,627 --> 00:11:43,890
I've been working
the last three years
209
00:11:43,933 --> 00:11:44,978
to get it straight
for this job.
210
00:11:45,021 --> 00:11:46,457
That's what I like to hear.
211
00:11:46,501 --> 00:11:47,894
Kennelo, what did I say about
212
00:11:47,937 --> 00:11:49,634
using your mom's weights?
Like...
213
00:11:49,678 --> 00:11:50,984
I'm trying to look good
for your mom.
214
00:11:51,027 --> 00:11:52,681
Well, I'm just trying
to say, just...
215
00:11:52,724 --> 00:11:54,030
I don't know, more quads.
216
00:11:54,074 --> 00:11:55,423
Gonna give you a baby brother.
217
00:11:56,946 --> 00:11:58,861
So what do you gotta do?
Interview me or something
218
00:11:58,905 --> 00:12:01,037
to make sure I've got
a brain cell left, or...
219
00:12:01,081 --> 00:12:02,822
Yeah, something like that.
220
00:12:02,865 --> 00:12:04,824
[chuckling] Well, you say,
"Jump," I say, "How high?"
221
00:12:06,260 --> 00:12:07,478
Wait, isn't your office
this way?
222
00:12:07,522 --> 00:12:08,653
[Jones] Sure is.
223
00:12:12,135 --> 00:12:13,876
Riley's stuff
just about ready, Kiernan?
224
00:12:13,920 --> 00:12:15,312
Just about, sir.
225
00:12:16,313 --> 00:12:17,314
You good, man?
226
00:12:18,576 --> 00:12:20,361
[sighs] Yeah, man.
It is what it is.
227
00:12:21,057 --> 00:12:22,102
[Briggs] Yeah.
228
00:12:23,190 --> 00:12:25,670
Riley was about as solid
as they come.
229
00:12:25,714 --> 00:12:27,585
Tell that to the tree
he hit doin' 120.
230
00:12:27,629 --> 00:12:29,718
[Jones] All right, Kiernan,
let's go, come on.
231
00:12:32,112 --> 00:12:33,504
[Briggs] What's gonna
happen to his dog?
232
00:12:33,548 --> 00:12:35,289
Thought you'd never ask.
233
00:12:35,332 --> 00:12:37,117
Family funeral's Sunday
outside of Nogales.
234
00:12:38,161 --> 00:12:40,381
She's the guest of honor.
235
00:12:40,424 --> 00:12:42,557
Oh, that's...
That's a genius idea.
236
00:12:42,600 --> 00:12:44,385
I hope she doesn't
eat everybody first.
237
00:12:44,428 --> 00:12:46,866
[chuckles softly] Well,
that part will be up to you.
238
00:12:49,825 --> 00:12:51,261
Wait, wait, what?
239
00:12:51,305 --> 00:12:53,481
- [dogs barking]
- [man shouting indistinctly]
240
00:12:55,265 --> 00:12:57,180
[Jones] We sent Riley's body
off late last night.
241
00:12:57,224 --> 00:12:59,879
And his mother called this morning.
She wants his hero dog at the funeral.
242
00:12:59,922 --> 00:13:02,185
Sir, are you asking me to fly
a damn dog to Arizona?
243
00:13:02,229 --> 00:13:04,274
No, I'm asking you
to drive a Ranger to Arizona.
244
00:13:04,318 --> 00:13:05,580
She refuses to fly.
245
00:13:05,623 --> 00:13:08,191
Why ain't she deploying
with you?
246
00:13:08,235 --> 00:13:10,411
Won't work with anyone. One minute she's good, the
next minute, she's sending three guys to the ER.
247
00:13:10,454 --> 00:13:14,197
Riley kept trying after you guys got
blown up, but she's gone all the way.
248
00:13:14,241 --> 00:13:17,157
Maybe Riley should have thought of that before
he broke the speed of sound into a tree.
249
00:13:17,200 --> 00:13:19,681
- Yeah, well, Rangers find a way to die.
- Hold on, let me get this straight,
250
00:13:19,724 --> 00:13:21,944
so I agree to do this,
and you're gonna call Black Canopy
251
00:13:21,988 --> 00:13:25,252
- and get my packet pushed.
- You do this, and then I make the call, no screw-ups,
252
00:13:25,295 --> 00:13:28,342
nothing gets back to me. After the service,
you drop off on base down at White Sands,
253
00:13:28,385 --> 00:13:29,865
they'll handle the rest.
254
00:13:29,909 --> 00:13:31,519
White Sands? So they're just
gonna put her down anyway.
255
00:13:31,562 --> 00:13:33,956
There's not a handler or a PD
crazy enough to adopt her up.
256
00:13:34,000 --> 00:13:36,567
Doesn't make us feel warm and fuzzy inside.
Just is what it is.
257
00:13:36,611 --> 00:13:40,658
How about I disappear her ass, you make the call,
and we both go on with our lives? How about that?
258
00:13:40,702 --> 00:13:43,618
You stick your neck out for Battalion,
I'll stick mine out for you.
259
00:13:43,661 --> 00:13:45,359
- Take it or leave it.
- Sir...
260
00:13:47,709 --> 00:13:49,537
Ready to pick up
your furry flash-bang?
261
00:13:49,580 --> 00:13:50,799
[Briggs]
That's what I'm told, man.
262
00:13:50,842 --> 00:13:52,714
[Jones]
Here's the deal, Briggs,
263
00:13:52,757 --> 00:13:54,759
this isn't the same dog
you served with,
264
00:13:54,803 --> 00:13:57,110
she's got every combat trigger
in the book.
265
00:13:57,153 --> 00:13:58,763
So you keep her secured
266
00:13:58,807 --> 00:14:00,026
and you don't take her out
in public.
267
00:14:02,593 --> 00:14:03,768
We clear?
268
00:14:07,033 --> 00:14:08,817
All right.
269
00:14:08,860 --> 00:14:11,211
If anyone asks, say she's
on her way to rehabilitation.
270
00:14:14,170 --> 00:14:15,780
Hey, do you want me
to leash her up for you?
271
00:14:15,824 --> 00:14:17,304
No, let's just
get this over with.
272
00:14:17,347 --> 00:14:18,348
All right.
273
00:14:23,005 --> 00:14:23,745
What's up, dog?
274
00:14:25,877 --> 00:14:26,574
You remember me?
275
00:14:27,227 --> 00:14:28,619
[growls softly]
276
00:14:28,663 --> 00:14:30,578
Your favorite chew toy
from 2015.
277
00:14:33,146 --> 00:14:35,191
Huh?
278
00:14:35,235 --> 00:14:36,801
Me and you are gonna go
on a little road trip.
279
00:14:36,845 --> 00:14:37,977
[dog panting]
280
00:14:38,020 --> 00:14:39,891
[Briggs] Fifteen hundred miles.
281
00:14:39,935 --> 00:14:42,416
Just to act like your daddy's
looking down on us from above.
282
00:14:44,070 --> 00:14:45,419
All right, I'm gonna
leash you up.
283
00:14:46,115 --> 00:14:47,073
All right?
284
00:14:48,422 --> 00:14:50,511
Be cool. Easy.
285
00:14:51,903 --> 00:14:52,643
Easy.
286
00:14:57,039 --> 00:14:59,737
You really did give up, huh?
287
00:14:59,781 --> 00:15:02,001
What are y'all so scared of?
She's milding out big-time.
288
00:15:02,044 --> 00:15:04,394
- [groans]
- [laughter]
289
00:15:04,438 --> 00:15:05,482
[Briggs] Stop!
290
00:15:06,744 --> 00:15:08,572
Enough!
291
00:15:08,616 --> 00:15:10,226
Hey, man, I forgot to tell you
not to touch her on the ears, man.
292
00:15:10,270 --> 00:15:11,619
I left that part out.
293
00:15:11,662 --> 00:15:14,056
[barking and whining]
294
00:15:14,100 --> 00:15:15,623
[man] Hey, we weaned
her off the Prozac,
295
00:15:15,666 --> 00:15:17,407
so she might get moody
from time to time.
296
00:15:17,451 --> 00:15:19,105
Her muzzle can only stay on
297
00:15:19,148 --> 00:15:20,932
for about two hours at a time
or she'll overheat.
298
00:15:20,976 --> 00:15:22,630
Make sure you put water
in her food,
299
00:15:22,673 --> 00:15:24,240
and as you know,
don't touch her ears.
300
00:15:24,284 --> 00:15:25,633
Other than that,
here's your Bible.
301
00:15:25,676 --> 00:15:27,026
- Have a good trip.
- See you, Trent.
302
00:15:28,331 --> 00:15:29,811
[barking]
303
00:15:29,854 --> 00:15:31,552
Thank you, sir.
304
00:15:31,595 --> 00:15:32,814
All the belongings in
Sergeant Rodriguez's backpack
305
00:15:32,857 --> 00:15:34,163
go to his family.
306
00:15:34,207 --> 00:15:35,773
They want his uniform
at the funeral.
307
00:15:35,817 --> 00:15:37,253
The "I Love Me" book,
that stays with Lulu.
308
00:15:37,297 --> 00:15:39,908
If you have any trouble,
all her info's in there.
309
00:15:39,951 --> 00:15:41,431
I'm not gonna be out there
long enough.
310
00:15:41,475 --> 00:15:44,304
- Hey.
- Rangers lead the way, sir.
311
00:15:44,347 --> 00:15:45,435
- All the way.
- [Lulu barking]
312
00:15:51,006 --> 00:15:52,703
- [man 1] Good luck.
- [Briggs] All right, boys.
313
00:15:52,747 --> 00:15:54,096
[man 2] Looks like Briggs
finally got a girl.
314
00:15:56,142 --> 00:15:58,535
["Run It" playing]
315
00:16:09,198 --> 00:16:12,332
♪♪ Can't try much harder
To get back to water ♪♪
316
00:16:12,375 --> 00:16:16,379
♪♪ Gonna get back hotter
Get back, get back to water ♪♪
317
00:16:22,516 --> 00:16:24,953
- [line ringing]
- This is Dorith.
318
00:16:24,996 --> 00:16:26,737
Hey, Dorith,
this is Jackson Briggs again.
319
00:16:26,781 --> 00:16:27,999
I was just calling
to let you guys know
320
00:16:28,043 --> 00:16:29,610
that I only fly business class
321
00:16:29,653 --> 00:16:31,742
to countries with names
that end in "stan."
322
00:16:31,786 --> 00:16:33,527
Sir, we're still missing
your recommendation.
323
00:16:33,570 --> 00:16:35,268
Uh, look, it's actually
what I was callin' about.
324
00:16:35,311 --> 00:16:36,399
- [whining]
- So, first thing
325
00:16:36,443 --> 00:16:38,009
Monday morning, uh,
326
00:16:38,053 --> 00:16:39,576
you'll be getting a call
from Captain Luke Jones
327
00:16:39,620 --> 00:16:41,361
from Second Ranger Battalion.
328
00:16:41,404 --> 00:16:43,145
If we hear from your captain
before Wednesday,
329
00:16:43,189 --> 00:16:44,929
I'll let the RSO know
330
00:16:44,973 --> 00:16:46,714
- to expect you on rotation.
- [whining and barking]
331
00:16:46,757 --> 00:16:48,411
Yes, ma'am, I'm very, very
happy to be working with...
332
00:16:48,455 --> 00:16:50,152
- [continues barking]
- Yes, sir, I can't hear you...
333
00:16:50,196 --> 00:16:52,154
Yes, ma'am, yes, ma'am,
thank you so much. I... Okay.
334
00:16:52,198 --> 00:16:53,373
[Lulu barking]
335
00:16:53,416 --> 00:16:54,417
[Briggs] What?
336
00:16:56,376 --> 00:16:58,160
[frustratedly]
What is your deal, man?
337
00:16:58,204 --> 00:17:00,597
- Come on.
- [whines]
338
00:17:00,641 --> 00:17:02,425
You're just slobbering
all over my seat.
339
00:17:02,469 --> 00:17:05,167
[barking and whining]
340
00:17:05,211 --> 00:17:06,951
Maybe just take
the crazy down.
341
00:17:06,995 --> 00:17:09,084
- Just like one notch.
- [Lulu whining]
342
00:17:09,128 --> 00:17:11,913
Just one notch, that's it,
and maybe we could get along.
343
00:17:11,956 --> 00:17:13,697
- [whines]
- And if we get along,
344
00:17:13,741 --> 00:17:15,395
maybe we could
even have some fun
345
00:17:15,438 --> 00:17:17,005
and send Riley off right.
346
00:17:17,048 --> 00:17:18,659
- [whining]
- Doesn't that sound nice, dog?
347
00:17:20,748 --> 00:17:23,577
I'm all you got, I'm it.
348
00:17:23,620 --> 00:17:25,927
- It's just me.
- [whining]
349
00:17:27,015 --> 00:17:28,408
Believe it or not,
I don't wanna
350
00:17:28,451 --> 00:17:30,714
keep you all muzzled up 24/7.
351
00:17:30,758 --> 00:17:32,455
I really don't.
352
00:17:32,499 --> 00:17:34,762
And to be honest,
I don't wanna drive
353
00:17:34,805 --> 00:17:37,068
straight to some
dry-ass desert town
354
00:17:37,112 --> 00:17:40,420
and just sit in a motel and stare at a
wall for five days waiting for his funeral.
355
00:17:40,463 --> 00:17:42,161
- [barks]
- Do you?
356
00:17:42,204 --> 00:17:47,601
[barking] Come on, man.
Okay, okay, fine, fine, fine, fine.
357
00:17:47,644 --> 00:17:50,343
All right. So I gotta
take your muzzle off,
358
00:17:50,386 --> 00:17:52,171
but if you bite me,
359
00:17:52,214 --> 00:17:53,824
I'm gonna leave it on
all the way to Arizona.
360
00:17:53,868 --> 00:17:56,087
- [Lulu growling]
- So be chill,
361
00:17:56,131 --> 00:17:58,220
- all right? That's great.
- [growling stops]
362
00:17:58,264 --> 00:17:59,961
- [starts growling]
- Just remember all those times
363
00:18:00,004 --> 00:18:03,051
we had fun kicking in doors,
getting our murder on.
364
00:18:03,094 --> 00:18:05,271
- [growling]
- Relax, I'm not the bad guy.
365
00:18:07,534 --> 00:18:10,580
Easy. Do not bite me
in the face, all right?
366
00:18:10,624 --> 00:18:12,234
I'm gonna reach up,
367
00:18:12,278 --> 00:18:14,845
I'm not gonna touch your ears,
or near your ears.
368
00:18:14,889 --> 00:18:17,544
- [growling]
- All right, I'm not touchin' that, I'm not touchin' that.
369
00:18:17,587 --> 00:18:20,373
All right, all right. We're good, we're good.
Okay, look at that. We did it, we did it.
370
00:18:20,416 --> 00:18:21,548
We did it.
371
00:18:21,591 --> 00:18:22,810
- All right.
- [barking]
372
00:18:24,028 --> 00:18:25,900
Hey, no, no, stop!
373
00:18:25,943 --> 00:18:28,424
Stop it. Hey, hey, chill out.
374
00:18:28,468 --> 00:18:30,644
Fine, fine.
Stay in there then.
375
00:18:30,687 --> 00:18:33,255
Stay in there, have fun.
376
00:18:33,299 --> 00:18:34,213
Bye, crazy town.
377
00:18:37,303 --> 00:18:38,869
[barking]
378
00:18:40,044 --> 00:18:40,828
[gunshot]
379
00:18:47,530 --> 00:18:49,880
[high-pitched ringing]
380
00:18:53,754 --> 00:18:55,016
[ringing continues]
381
00:19:03,198 --> 00:19:05,853
- [gunshot]
- [ringing continues]
382
00:19:08,159 --> 00:19:09,291
[barking]
383
00:19:11,554 --> 00:19:12,860
[whines]
384
00:19:23,349 --> 00:19:24,045
[sighs]
385
00:19:24,567 --> 00:19:26,874
[gunshots]
386
00:19:28,005 --> 00:19:28,876
- [indistinct chatter]
- [Briggs humming]
387
00:19:31,879 --> 00:19:33,359
Hey, you ready to go
to the shitters?
388
00:19:33,402 --> 00:19:36,057
- [Lulu growling]
- Hey! No, no, no. No!
389
00:19:36,100 --> 00:19:37,667
- No!
- [growling]
390
00:19:37,711 --> 00:19:39,713
I'm gonna kill you. Oh, my...
391
00:19:42,019 --> 00:19:44,718
No! [frustratedly]
Oh, my God!
392
00:19:44,761 --> 00:19:46,154
You just stay right there!
393
00:19:48,504 --> 00:19:50,332
You know, I was
gonna let you have
394
00:19:50,376 --> 00:19:51,725
a little bit of fun
on this trip.
395
00:19:51,768 --> 00:19:54,118
I was gonna let you
run and frolic,
396
00:19:54,162 --> 00:19:56,773
you know, sniff some buttholes
and all that, but no,
397
00:19:56,817 --> 00:19:58,645
turns out they are right,
you're just a demon.
398
00:19:58,688 --> 00:20:00,342
You're just a demon!
399
00:20:00,386 --> 00:20:01,561
- [growling]
- All right,
400
00:20:01,604 --> 00:20:02,910
last chance to apologize.
401
00:20:04,390 --> 00:20:05,782
No?
402
00:20:05,826 --> 00:20:07,523
All right, fine.
Night-night, bitch.
403
00:20:07,567 --> 00:20:09,612
["The Lion Sleeps Tonight"
playing on car radio]
404
00:20:09,656 --> 00:20:15,444
♪♪ Weeheeheehee, dee heeheeheeh
Weeoh aweem away ♪♪
405
00:20:15,488 --> 00:20:22,843
♪♪ Weeheeheehee, dee heeheeheeh
Weeoh aweem away ♪♪
406
00:20:22,886 --> 00:20:27,238
♪♪ A-weema-weh, a-weema-weh
A-weema-weh, a-weema-weh ♪♪
407
00:20:27,282 --> 00:20:31,242
♪♪ A-weema-weh, a-weema-weh
A-weema-weh, a-weema-weh ♪♪
408
00:20:31,286 --> 00:20:35,029
♪♪ A-weema-weh, a-weema-weh
A-weema-weh, a-weema-weh ♪♪
409
00:20:35,072 --> 00:20:38,989
♪♪ A-weema-weh, a-weema-weh
A-weema-weh, a-weema-weh ♪♪
410
00:20:39,033 --> 00:20:42,645
♪♪ In the jungle
The mighty jungle ♪♪
411
00:20:42,689 --> 00:20:46,606
♪♪ The lion sleeps tonight ♪
412
00:20:46,649 --> 00:20:49,130
[Briggs laughing]
413
00:20:49,173 --> 00:20:50,653
Oh, what's happening?
414
00:20:50,697 --> 00:20:52,046
You're gettin' a little sleepy
back there?
415
00:20:52,089 --> 00:20:53,482
Someone gettin'
a little tired, tired?
416
00:20:53,526 --> 00:20:56,398
Oh, allergy season
is brutal this year.
417
00:20:56,442 --> 00:20:59,096
Man, you used to be a legend.
Not no more, huh?
418
00:20:59,140 --> 00:21:00,620
You're just falling asleep
on me.
419
00:21:00,663 --> 00:21:02,578
Wait, what'd you say?
420
00:21:02,622 --> 00:21:05,625
Oh! Daddy should go out and get some
beers, you're right.
421
00:21:05,668 --> 00:21:08,541
Let you get a little shut-eye.
Okay, I'll do that.
422
00:21:08,584 --> 00:21:11,021
That's really nice of you.
You're right, too,
423
00:21:11,065 --> 00:21:12,719
I haven't been laid
in a while.
424
00:21:12,762 --> 00:21:14,242
Maybe not as long as you
but that's not the point.
425
00:21:14,285 --> 00:21:16,287
Still sad,
and we'll keep that a secret.
426
00:21:16,331 --> 00:21:18,551
All right, Portlandia,
let's turn it up.
427
00:21:18,594 --> 00:21:21,902
♪♪ A-weema-weh, a-weema-weh
A-weema-weh, a-weema-weh ♪♪
428
00:21:21,945 --> 00:21:25,166
♪♪ A-weema-weh, a-weema-weh
A-weema-weh, a-weema-weh ♪♪
429
00:21:25,209 --> 00:21:26,950
Hey, sorry, man.
No GMOs here,
430
00:21:26,994 --> 00:21:29,083
only bio-dynamic microbrew.
431
00:21:29,126 --> 00:21:30,606
Cool, I don't want that.
What's this?
432
00:21:30,650 --> 00:21:31,955
What're you...
Ma'am, what're you having?
433
00:21:31,999 --> 00:21:33,435
- [woman] Maker's.
- [Briggs] Maker's.
434
00:21:33,479 --> 00:21:34,784
Can we get two more
of those, please?
435
00:21:34,828 --> 00:21:36,351
You want me to tease it,
or add to it?
436
00:21:36,395 --> 00:21:37,570
Please don't tease it,
just Maker's in a glass.
437
00:21:37,613 --> 00:21:39,310
- That'll be great.
- Awesome.
438
00:21:39,354 --> 00:21:41,008
Look, all I'm saying is
every single one of those kids
439
00:21:41,051 --> 00:21:42,444
got out of the compound
all right.
440
00:21:42,488 --> 00:21:44,272
We're not heroes.
We just do our jobs.
441
00:21:44,315 --> 00:21:46,492
I mean, you don't have to
wait in this line, you know?
442
00:21:46,535 --> 00:21:48,407
You just pop on that
VR headset, and boom,
443
00:21:48,450 --> 00:21:49,886
you're at the illest bar
on Earth,
444
00:21:49,930 --> 00:21:51,453
hanging with guys like me.
445
00:21:51,497 --> 00:21:53,673
How do you get to
the actual beers, though?
446
00:21:53,716 --> 00:21:56,458
Virtual beers, bro.
That's the beauty of it.
447
00:21:56,502 --> 00:21:58,112
'Cause you must be, like,
448
00:21:58,155 --> 00:21:59,592
just the biggest Billy Ray
Cyrus fan of all time.
449
00:21:59,635 --> 00:22:02,246
Well, I am actually
a huge country fan.
450
00:22:02,290 --> 00:22:04,727
It's just a little hard
for me to get behind the
451
00:22:04,771 --> 00:22:07,164
toxic masculinity, you know.
452
00:22:07,208 --> 00:22:10,037
Yeah, that's exactly
what I was saying. Yeah.
453
00:22:10,080 --> 00:22:11,473
So at what point
did you realize
454
00:22:11,517 --> 00:22:13,214
that you were just a pawn
for big oil?
455
00:22:13,257 --> 00:22:14,520
Just body bags
456
00:22:14,563 --> 00:22:15,695
carrying out
ecological genocide
457
00:22:15,738 --> 00:22:16,913
for the corporate elite.
458
00:22:18,349 --> 00:22:19,829
All these big oil fat cats,
459
00:22:19,873 --> 00:22:21,222
they think that
they own this place.
460
00:22:21,265 --> 00:22:22,484
They think they own
Mother Earth,
461
00:22:22,528 --> 00:22:24,007
but no one owns Mother Earth,
462
00:22:24,051 --> 00:22:25,487
and I'm gonna fight
against them every day
463
00:22:25,531 --> 00:22:26,793
for the rest of my life
464
00:22:26,836 --> 00:22:28,229
- because it's just not...
- Wow!
465
00:22:28,272 --> 00:22:29,752
...'cause I don't wanna see
those ducks in the goo.
466
00:22:29,796 --> 00:22:31,362
Look, and if you invite 50
467
00:22:31,406 --> 00:22:32,668
of your Instagram friends,
you get half off.
468
00:22:32,712 --> 00:22:34,453
- What does this get me?
- Free drink.
469
00:22:34,496 --> 00:22:35,541
- On me.
- Cool.
470
00:22:35,584 --> 00:22:37,934
No, no, no, no version of you
471
00:22:37,978 --> 00:22:39,501
ever paying my bill.
Please, no chance.
472
00:22:39,545 --> 00:22:41,155
Would you like me
to come right back?
473
00:22:41,198 --> 00:22:42,199
- No, we're good, I promise.
- [waitress] Okay.
474
00:22:42,243 --> 00:22:44,245
Her money is no good here.
475
00:22:44,288 --> 00:22:46,116
- I got it.
- Oh.
476
00:22:46,160 --> 00:22:48,162
Tonight, I said to myself,
you're gonna love this,
477
00:22:48,205 --> 00:22:51,339
I said, "You will meet
a construction worker
478
00:22:51,382 --> 00:22:53,863
or a soldier."
479
00:22:53,907 --> 00:22:56,387
- That's interesting.
- Or, I don't know,
480
00:22:56,431 --> 00:22:59,956
any man without
a white savior complex.
481
00:23:00,914 --> 00:23:01,915
Good luck.
482
00:23:03,003 --> 00:23:04,483
Wait, what?
483
00:23:04,526 --> 00:23:06,397
I hope that you get
the help that you need.
484
00:23:06,441 --> 00:23:08,269
- Thanks for the drink.
- No, no. Look, look,
485
00:23:08,312 --> 00:23:10,097
look, hey, I've been trapped
by the Taliban.
486
00:23:10,793 --> 00:23:11,794
Hey.
487
00:23:14,144 --> 00:23:17,060
We gotta get outta here
488
00:23:17,104 --> 00:23:20,281
because you are about the only woman in this entire city
that I would actually like to have a conversation with.
489
00:23:20,324 --> 00:23:21,500
- [pouring liquid]
- Here,
490
00:23:21,543 --> 00:23:23,676
this is a peace offering.
491
00:23:23,719 --> 00:23:26,156
Be chill, and I'll be chill
with you. Here.
492
00:23:29,203 --> 00:23:30,987
Look, I didn't want
to drug you.
493
00:23:31,031 --> 00:23:32,859
You didn't have to eat my
seats, that's all I'm saying.
494
00:23:32,902 --> 00:23:35,514
We can be friends, but this is
gonna be an eye for an eye.
495
00:23:35,557 --> 00:23:36,950
- Are we gonna be cool?
- [whining]
496
00:23:36,993 --> 00:23:38,299
Or do we need to have
another meeting of the mind?
497
00:23:38,342 --> 00:23:39,779
[growling]
498
00:23:39,822 --> 00:23:41,781
Fine, you don't wanna
trust me, fine.
499
00:23:41,824 --> 00:23:43,347
I don't even care.
500
00:23:43,391 --> 00:23:45,828
I definitely don't trust you,
so whatever.
501
00:23:47,961 --> 00:23:49,179
Is that a Belgian Mal?
502
00:23:50,920 --> 00:23:53,096
Uh, yeah. Yeah, it is.
503
00:23:53,140 --> 00:23:55,011
- She's beautiful.
- Hi, sweet girl.
504
00:23:55,055 --> 00:23:56,839
- Are you a rescue?
- [Briggs] Uh, sort of.
505
00:23:56,883 --> 00:23:58,188
[woman 1] Does she like
other dogs?
506
00:23:58,232 --> 00:23:59,886
- [woman 2] Oh, yeah.
- No, um, no, no.
507
00:23:59,929 --> 00:24:02,628
Actually she's, um,
she's a little sad right now.
508
00:24:02,671 --> 00:24:04,847
She's... She's, um, grieving.
509
00:24:04,891 --> 00:24:07,110
She lost her best friend.
510
00:24:07,154 --> 00:24:09,199
[woman 1] Oh, no, sweetheart.
511
00:24:09,243 --> 00:24:11,550
I know. Who are...
Who are these little cuties?
512
00:24:11,593 --> 00:24:13,726
- Oh, this is Lucy.
- This is Maggie.
513
00:24:13,769 --> 00:24:15,554
Aw, they're so cute.
514
00:24:15,597 --> 00:24:16,598
- [woman 1] They're Shih Tzus.
- They're great.
515
00:24:16,642 --> 00:24:18,426
Oh, I love Shih Tzus.
516
00:24:18,469 --> 00:24:20,036
- Here you go.
- Thank you.
517
00:24:20,080 --> 00:24:21,864
Mmm-hmm. Cheers.
518
00:24:21,908 --> 00:24:23,649
I was about to give up on
this city before I met y'all.
519
00:24:23,692 --> 00:24:26,086
Well, Portland's not
for everybody.
520
00:24:26,129 --> 00:24:27,870
I don't know,
it's growin' on me.
521
00:24:27,914 --> 00:24:32,396
It's not every day you meet
two plant musician ladies.
522
00:24:32,440 --> 00:24:34,268
[women chuckling]
523
00:24:34,311 --> 00:24:36,749
We're actually
Tantrikas.Um...
524
00:24:36,792 --> 00:24:38,402
- Okay.
- Yeah.
525
00:24:38,446 --> 00:24:40,883
We DJ ecstatic dance circles
sometimes, though.
526
00:24:40,927 --> 00:24:42,668
That's sick. Is that, like...
That's like yoga?
527
00:24:42,711 --> 00:24:45,801
I've done yoga.
But I'm horrible at it.
528
00:24:45,845 --> 00:24:48,195
We help heal people
by moving blocked energy
529
00:24:48,238 --> 00:24:49,631
so they can experience
530
00:24:49,675 --> 00:24:51,764
the full potential
of sexual pleasure.
531
00:24:54,767 --> 00:24:55,768
Oh.
532
00:24:57,160 --> 00:24:59,467
So you just move
the energy for...
533
00:24:59,510 --> 00:25:01,077
Hell, yeah. I can...
534
00:25:01,121 --> 00:25:03,036
I mean, I got... I got cash
in the truck, I think.
535
00:25:03,079 --> 00:25:04,515
[chuckles] Oh, no, no.
536
00:25:06,430 --> 00:25:09,042
No, the attraction
is completely genuine.
537
00:25:10,478 --> 00:25:11,827
Ah. I mean...
538
00:25:11,871 --> 00:25:13,220
As long as
it's in the flow for you.
539
00:25:14,787 --> 00:25:16,484
No, I'm good.
540
00:25:16,527 --> 00:25:17,790
- Kidding.
- [women laughing]
541
00:25:17,833 --> 00:25:20,053
I'm so in...
I'm so in the flow.
542
00:25:21,663 --> 00:25:22,403
[whines]
543
00:25:25,536 --> 00:25:28,235
[panting and whining]
544
00:25:28,278 --> 00:25:30,193
Great, I love some
chakrastuff.
545
00:25:30,237 --> 00:25:31,673
Do we smoke that or...
546
00:25:31,717 --> 00:25:32,500
- No.
- No?
547
00:25:36,678 --> 00:25:39,072
- This is... This is rad.
- [shushing]
548
00:25:39,115 --> 00:25:40,203
[Lulu barking in distance]
549
00:25:40,247 --> 00:25:41,683
Does your baby wanna come in?
550
00:25:41,727 --> 00:25:43,685
Nope, she's good,
she's just happy.
551
00:25:43,729 --> 00:25:45,121
She's a happy...
That's a happy bark.
552
00:25:45,165 --> 00:25:46,427
She's just letting me know.
553
00:25:46,470 --> 00:25:48,690
How are our hearts
in this moment?
554
00:25:48,734 --> 00:25:50,518
[whining and barking]
555
00:25:55,479 --> 00:25:57,264
Mmm, my heart is, um...
556
00:25:59,353 --> 00:26:01,442
just full and it's like...
557
00:26:02,356 --> 00:26:03,749
I mean, I got a new job.
558
00:26:04,575 --> 00:26:08,318
Yeah, uh, things are
really looking up.
559
00:26:08,362 --> 00:26:10,016
I just feel solid.
I feel solid over here,
560
00:26:10,059 --> 00:26:11,060
I'm ready to go.
561
00:26:12,409 --> 00:26:15,151
- Um, I'm not quite there yet.
- Okay.
562
00:26:15,195 --> 00:26:16,892
- Hmm.
- Okay.
563
00:26:16,936 --> 00:26:18,981
But maybe yab-yum
would help move some prana.
564
00:26:19,025 --> 00:26:20,591
This is what my heart needed.
565
00:26:21,897 --> 00:26:24,030
- Yeah, let's go.
- Mmm.
566
00:26:24,073 --> 00:26:26,032
So good, right?
567
00:26:26,075 --> 00:26:28,687
[women sighing in unison]
568
00:26:30,384 --> 00:26:31,907
All right.
569
00:26:31,951 --> 00:26:33,604
May I have permission
to remove your shirt?
570
00:26:33,648 --> 00:26:36,695
Hell, ye...
I'm gonna remove it for you.
571
00:26:36,738 --> 00:26:39,132
[barking]
572
00:26:41,656 --> 00:26:43,179
[whining]
573
00:26:43,223 --> 00:26:44,964
Hey, hey, hey.
What's going on?
574
00:26:45,007 --> 00:26:46,792
- [barking]
- Why are you so upset?
575
00:26:46,835 --> 00:26:49,751
- Oh, poor baby.
- [whining and barking]
576
00:26:52,145 --> 00:26:53,146
Oh, my Buddha.
577
00:26:54,538 --> 00:26:57,716
Oh, no, no. That's, like,
some old army shit.
578
00:26:57,759 --> 00:26:59,108
Don't worry about that.
579
00:26:59,152 --> 00:27:00,240
- You guys...
- What's this from?
580
00:27:01,632 --> 00:27:03,286
I don't know. That one is...
581
00:27:03,330 --> 00:27:06,159
The big one's an AK round.
582
00:27:06,202 --> 00:27:09,205
Your body is in so much pain.
I'm so sorry, we had no idea.
583
00:27:09,249 --> 00:27:11,033
No, no, look, it's fine.
584
00:27:11,077 --> 00:27:14,907
It's fine. Do I have permission
to remove your shirt?
585
00:27:14,950 --> 00:27:16,560
'Cause I wanna take care
of your heart.
586
00:27:16,604 --> 00:27:17,910
This is why we were
drawn together.
587
00:27:17,953 --> 00:27:19,781
- [Lulu growling]
- What an asshole.
588
00:27:20,869 --> 00:27:22,566
[Lulu barking]
589
00:27:24,743 --> 00:27:26,309
What?
590
00:27:26,353 --> 00:27:28,181
- Place my hand...
- Mmm-hmm.
591
00:27:28,224 --> 00:27:29,835
...wherever your pain
guides it.
592
00:27:31,358 --> 00:27:32,925
Yeah, I can do that.
593
00:27:32,968 --> 00:27:35,841
I like this plan.
Why don't we start here?
594
00:27:35,884 --> 00:27:37,930
- Let's get you out of here.
- [barking]
595
00:27:40,106 --> 00:27:42,412
[woman 1] I'm sorry, um...
596
00:27:42,456 --> 00:27:43,979
- Okay, uh...
- I'm sorry. I can't, uh,
597
00:27:44,023 --> 00:27:46,025
- I can't hold this pace.
- I'll go check on her,
598
00:27:46,068 --> 00:27:47,766
how about that?
I'll go check on her. Just...
599
00:27:47,809 --> 00:27:50,769
You stay right there
and you just keep the energy.
600
00:27:52,031 --> 00:27:53,554
- [Lulu barking]
- Hey!
601
00:27:53,597 --> 00:27:54,816
Hey! What are you doing?
602
00:27:54,860 --> 00:27:56,687
Freeing that abused animal.
603
00:27:56,731 --> 00:27:58,951
You throw that rock and we're
about to see who's abused.
604
00:27:58,994 --> 00:28:00,822
Of course you threaten
violence, you redneck!
605
00:28:00,866 --> 00:28:02,606
[chuckles] Red... You're
the one with the rock, man.
606
00:28:02,650 --> 00:28:04,173
Just put it down
and walk away.
607
00:28:04,217 --> 00:28:05,609
- I promise you...
- Animals are people, too.
608
00:28:05,653 --> 00:28:07,046
- Okay...
- Let her out now or I will.
609
00:28:07,089 --> 00:28:08,656
- You understand...
- [woman 1] Are you okay?
610
00:28:08,699 --> 00:28:09,962
- What's going on?
- Oh, no. It's no big deal.
611
00:28:10,005 --> 00:28:11,485
He's just a nice man,
came over
612
00:28:11,528 --> 00:28:12,834
- to make sure the dog...
- [glass shattering]
613
00:28:12,878 --> 00:28:14,227
[Briggs] Hey!
Dog, get back here!
614
00:28:14,270 --> 00:28:15,576
- [man screaming]
- [Briggs] No!
615
00:28:15,619 --> 00:28:16,707
[man] Stop!
[Briggs] Let go! No!
616
00:28:16,751 --> 00:28:18,361
[Lulu growling]
617
00:28:18,405 --> 00:28:19,798
- No!
- Get it off.
618
00:28:19,841 --> 00:28:21,800
- Heel!
- Release!
619
00:28:21,843 --> 00:28:23,671
Come on. All right.
Come on. Let go!
620
00:28:25,238 --> 00:28:27,066
- Stop it.
- [man] I'm callin' the cops.
621
00:28:27,109 --> 00:28:28,850
- What are you tryin' to do?
- [Lulu whining]
622
00:28:28,894 --> 00:28:30,417
You... Son of a...
623
00:28:30,460 --> 00:28:31,592
All right, now,
you ruined an epic threesome.
624
00:28:31,635 --> 00:28:33,202
No. Hey! Ah!
625
00:28:33,246 --> 00:28:34,247
- [women scream]
- [Briggs] Bitch!
626
00:28:37,119 --> 00:28:38,425
Where are you guys going?
627
00:28:40,731 --> 00:28:42,037
[door slams]
628
00:28:42,081 --> 00:28:44,518
What about...
What about my pain?
629
00:28:44,561 --> 00:28:46,433
- [Lulu panting]
- God, just get in the car.
630
00:28:47,738 --> 00:28:49,436
[high-pitched ringing]
631
00:29:08,542 --> 00:29:09,456
[clears throat]
632
00:29:27,082 --> 00:29:29,345
[growling]
633
00:29:31,957 --> 00:29:34,263
["Award Tour"
playing on stereo]
634
00:29:34,307 --> 00:29:36,831
♪♪ We on a world tour
With Muhammad, my man ♪♪
635
00:29:36,875 --> 00:29:39,312
♪♪ Going each and every place
With the mic in their hand ♪♪
636
00:29:39,355 --> 00:29:41,488
♪♪ New York, NJ, N.C., VA ♪
637
00:29:44,186 --> 00:29:46,319
[Briggs] Whatever happened
to you, dog, huh?
638
00:29:46,362 --> 00:29:48,190
Remember when Maretti died?
639
00:29:48,234 --> 00:29:51,411
Riley made us watch, like,
15 hours of Grey's Anatomy.
640
00:29:51,454 --> 00:29:53,369
Everybody was sitting around
and then you just came around
641
00:29:53,413 --> 00:29:55,719
with your fat head,
nuzzling everybody,
642
00:29:55,763 --> 00:29:57,547
being all cute,
making everybody laugh.
643
00:29:57,591 --> 00:29:58,897
Whatever happened
to that dog, huh?
644
00:29:58,940 --> 00:30:00,333
[whining]
645
00:30:00,376 --> 00:30:02,161
The army has no place
for liabilities
646
00:30:02,204 --> 00:30:03,902
and that's all you are now.
647
00:30:05,991 --> 00:30:07,601
See, you know,
that's the difference
648
00:30:07,644 --> 00:30:09,081
between you and I, though.
649
00:30:09,124 --> 00:30:10,952
You know that?
650
00:30:10,996 --> 00:30:12,911
Those brain doctors said
I'd be on disability
651
00:30:12,954 --> 00:30:13,955
for the rest of my life.
652
00:30:13,999 --> 00:30:15,783
Not your dad, though.
653
00:30:15,826 --> 00:30:17,698
Your dad, they just sent back
with no questions asked.
654
00:30:17,741 --> 00:30:19,265
They said I'd never
see straight,
655
00:30:19,308 --> 00:30:21,397
I'd have headaches
and if I got stressed out,
656
00:30:21,441 --> 00:30:23,834
that I'd have seizures and die
or some bullshit like that,
657
00:30:23,878 --> 00:30:25,924
but you don't see some little
seizure stopping me, do you?
658
00:30:25,967 --> 00:30:27,751
[whines]
659
00:30:27,795 --> 00:30:29,971
But you, on the other hand,
look, if you don't want it,
660
00:30:30,015 --> 00:30:30,885
ain't no cure for that shit.
661
00:30:31,407 --> 00:30:32,539
Nope.
662
00:30:33,540 --> 00:30:35,063
People like me and you
663
00:30:35,107 --> 00:30:37,022
are better off just being
all in or all out.
664
00:30:37,065 --> 00:30:39,198
I just wouldn't want some
bullshit-ass injection,
665
00:30:39,241 --> 00:30:42,375
like you're going to have. I mean, it's
not like you've got a choice in the matter,
666
00:30:42,418 --> 00:30:43,854
but it's just not
a warrior's death.
667
00:30:43,898 --> 00:30:45,334
[Lulu whining]
668
00:30:45,378 --> 00:30:46,770
[Briggs] I'd probably
steal a prop plane
669
00:30:46,814 --> 00:30:47,858
and fly that bitch
right into the sun
670
00:30:47,902 --> 00:30:49,382
till the engines froze out.
671
00:30:49,425 --> 00:30:51,253
And then I'd swan dive
right out of the cockpit
672
00:30:51,297 --> 00:30:53,429
and laugh my ass
all the way to Valhalla.
673
00:30:53,473 --> 00:30:54,778
[Lulu barking]
674
00:30:54,822 --> 00:30:56,998
Hey, come on, man,
stop the whining.
675
00:30:58,434 --> 00:31:01,263
You sound like
a whiney-ass chihuahua.
676
00:31:01,307 --> 00:31:02,569
Oh, shit. Okay. Hey, hey, hey!
677
00:31:02,612 --> 00:31:03,657
Hey! No, no, no!
678
00:31:03,700 --> 00:31:05,006
[car honking]
679
00:31:05,050 --> 00:31:06,399
[Lulu barking]
680
00:31:09,054 --> 00:31:10,533
Hey! Hey!
681
00:31:11,056 --> 00:31:12,144
No, no!
682
00:31:12,187 --> 00:31:13,754
Hey! [grunts]
683
00:31:17,192 --> 00:31:19,238
Hey, look. No, no, no, no.
Come here.
684
00:31:20,065 --> 00:31:21,370
Hey, dog!
685
00:31:24,417 --> 00:31:25,592
Dog, come here. No!
686
00:31:28,682 --> 00:31:30,423
[panting]
687
00:31:30,466 --> 00:31:32,599
Come here! [grunting]
688
00:31:40,607 --> 00:31:41,695
Hey, dog!
689
00:31:43,958 --> 00:31:44,872
Dog!
690
00:31:59,713 --> 00:32:02,455
[Lulu barking in distance]
691
00:32:04,196 --> 00:32:05,893
[creaking]
692
00:32:08,722 --> 00:32:09,636
Hey, dog!
693
00:32:19,298 --> 00:32:20,299
Hey, come!
694
00:32:23,867 --> 00:32:25,652
[door creaking]
695
00:32:26,653 --> 00:32:28,959
Oh, shit.
696
00:32:29,003 --> 00:32:32,050
No, no, no, no, no. Dog, we're
not supposed to be in here.
697
00:32:32,093 --> 00:32:32,833
Let's go.
698
00:32:37,098 --> 00:32:38,056
Hello?
699
00:32:41,146 --> 00:32:41,929
[door creaks]
700
00:32:44,192 --> 00:32:45,063
[Briggs] Hello?
701
00:32:51,025 --> 00:32:52,070
Come!
702
00:32:53,375 --> 00:32:55,247
Dog?
703
00:32:55,290 --> 00:32:56,770
- Come on. [grunts]
- [dart fires]
704
00:32:58,380 --> 00:32:59,381
[grunts]
705
00:33:01,992 --> 00:33:03,516
[door creaking]
706
00:33:04,386 --> 00:33:05,387
Hey!
707
00:33:08,825 --> 00:33:12,525
- [high-pitched ringing]
- [breathing heavily]
708
00:33:31,021 --> 00:33:32,893
[pig grunting]
709
00:33:34,808 --> 00:33:37,332
Oh, shit. You've gotta
be kidding me.
710
00:33:40,118 --> 00:33:41,119
Dog!
711
00:33:42,381 --> 00:33:43,512
[pig grunts]
712
00:33:44,600 --> 00:33:46,124
[breathing heavily]
713
00:33:46,167 --> 00:33:49,301
- Hey, dog!
- [pig grunting]
714
00:33:49,344 --> 00:33:50,215
[Briggs] Hello?
715
00:33:54,219 --> 00:33:55,307
Hello!
716
00:33:58,223 --> 00:33:59,006
[man] Hey, big fella.
717
00:34:02,401 --> 00:34:04,664
Hey, what did you hit me with, man?
Horse tranq?
718
00:34:05,752 --> 00:34:07,188
This is pretty good.
719
00:34:07,232 --> 00:34:08,320
[man] Time for you
to start squealing.
720
00:34:09,582 --> 00:34:11,018
Hey, have you seen a dog?
721
00:34:11,061 --> 00:34:13,194
She's brown, she's, like,
running around,
722
00:34:13,238 --> 00:34:15,414
I don't know,
with crazy eyes, huh?
723
00:34:17,111 --> 00:34:18,460
[man] Tell me who you work for.
724
00:34:18,504 --> 00:34:20,114
[Briggs] Okay, look,
725
00:34:20,158 --> 00:34:22,986
[sighs] I'm obviously not
who you think I am.
726
00:34:23,030 --> 00:34:24,640
[man] I know
who the hell you are.
727
00:34:27,730 --> 00:34:29,993
Think you're the first
commando they sent up here?
728
00:34:30,037 --> 00:34:30,951
Take my strains?
729
00:34:33,301 --> 00:34:35,999
Look, old man, unless
you're willing to walk this
730
00:34:36,043 --> 00:34:37,175
till the end of the road,
731
00:34:37,218 --> 00:34:38,654
I highly suggest
you cut me loose
732
00:34:38,698 --> 00:34:40,265
and let me go find
my damn dog.
733
00:34:40,308 --> 00:34:42,223
[man] You got five minutes
to clear your head,
734
00:34:42,267 --> 00:34:43,181
or you can join her ass.
735
00:34:44,269 --> 00:34:45,792
[grunts and groans]
736
00:34:46,923 --> 00:34:48,708
[breathing heavily]
737
00:34:56,281 --> 00:34:57,804
[grunting]
738
00:35:01,242 --> 00:35:03,679
[groans and pants]
739
00:35:14,647 --> 00:35:15,387
- [zip tie snaps]
- [grunts]
740
00:35:20,957 --> 00:35:22,132
[pig grunting]
741
00:35:24,439 --> 00:35:25,440
[clatters]
742
00:35:36,625 --> 00:35:37,626
Hell, yeah.
743
00:35:49,725 --> 00:35:52,250
[man speaking indistinctly]
744
00:35:52,293 --> 00:35:54,034
Who the hell you think
you're talking to?
745
00:35:55,557 --> 00:35:56,863
We'll see about that.
746
00:35:58,691 --> 00:35:59,692
Bitch!
747
00:36:03,565 --> 00:36:04,871
[operatic music playing softly
on speakers]
748
00:36:33,726 --> 00:36:34,988
[man mumbling indistinctly]
749
00:36:39,166 --> 00:36:40,950
Oh, that is...
That's bullshit.
750
00:36:42,212 --> 00:36:43,518
[man speaking indistinctly]
751
00:36:43,562 --> 00:36:46,216
[softly] Dog, come here,
come here.
752
00:36:46,260 --> 00:36:47,783
- [Lulu panting]
- [whispers] Now! Come here!
753
00:36:47,827 --> 00:36:49,307
Come here!
754
00:36:53,267 --> 00:36:55,138
[woman] Gus, is he awake yet?
755
00:36:55,182 --> 00:36:56,749
[Gus] Wide awake.
He's zip-tied in the barn.
756
00:36:56,792 --> 00:36:58,185
[woman] Zip-tied? Oh, my God.
757
00:36:58,228 --> 00:36:59,969
What the hell
did you do to him?
758
00:37:00,013 --> 00:37:02,145
[Gus] Some shit.
I told him I killed his dog.
759
00:37:02,189 --> 00:37:03,930
[woman] Gus, what do you know
about interrogation?
760
00:37:03,973 --> 00:37:05,584
You were
a conscientious objector.
761
00:37:05,627 --> 00:37:07,412
[Gus] How about a little
damn appreciation?
762
00:37:07,455 --> 00:37:10,197
[woman] I told you not to hit
those edibles so hard.
763
00:37:10,240 --> 00:37:12,373
Cartel? You paranoid maniac.
764
00:37:12,417 --> 00:37:13,896
- Tell him you're...
- [Gus] You're crazy, I'm not...
765
00:37:13,940 --> 00:37:15,942
...a scared old fool
who needs heavy therapy.
766
00:37:15,985 --> 00:37:17,291
Just tell him you're sorry.
767
00:37:17,335 --> 00:37:19,075
[Gus] I shot him
with a tranquilizer.
768
00:37:19,119 --> 00:37:20,947
[woman] I don't care what you did.
[Gus] I pushed him...
769
00:37:20,990 --> 00:37:22,514
- [woman] Now you're making me upset this little nugget.
- [panting]
770
00:37:23,950 --> 00:37:25,430
This perfect noodle...
[mumbling]
771
00:37:25,473 --> 00:37:27,432
[Gus] Listen, let's get
the hell out of here.
772
00:37:27,475 --> 00:37:29,608
[woman] 'Cause I wanna look
at your little, little paw.
773
00:37:29,651 --> 00:37:31,218
You're so good.
774
00:37:31,261 --> 00:37:32,524
So good.
775
00:37:32,567 --> 00:37:33,960
- So good.
- [Lulu grunts softly]
776
00:37:34,003 --> 00:37:35,135
[woman] What a little nugget.
777
00:37:38,399 --> 00:37:39,705
- [woman] Honey...
- Look, Jesus, I...
778
00:37:39,748 --> 00:37:40,706
[Briggs] Shut up.
779
00:37:41,359 --> 00:37:42,403
Sit down.
780
00:37:46,451 --> 00:37:47,408
Uh...
781
00:37:51,760 --> 00:37:53,240
How'd you make her
eat out of your hand?
782
00:37:53,762 --> 00:37:54,981
[Lulu whining]
783
00:37:56,461 --> 00:37:58,419
I didn't make her
do anything.
784
00:37:58,463 --> 00:37:59,202
I just talked to her.
785
00:38:00,465 --> 00:38:02,380
By the way, you can do
anything you like
786
00:38:02,423 --> 00:38:03,772
with my idiot husband.
787
00:38:05,208 --> 00:38:06,819
Gus, apologize.
788
00:38:08,255 --> 00:38:10,779
[hesitates] Sorry, dude.
My bad, my bad.
789
00:38:17,525 --> 00:38:20,049
[Lulu whining and panting]
790
00:38:20,093 --> 00:38:21,877
[woman] Hmm, see,
she's just a noodle.
791
00:38:21,921 --> 00:38:23,531
She just needs some good...
792
00:38:23,575 --> 00:38:25,446
I'm just going to touch her
little, little paw.
793
00:38:25,490 --> 00:38:27,448
Is she gonna be okay?
794
00:38:27,492 --> 00:38:29,668
Well, I'm worried she may
have broken her foot,
795
00:38:29,711 --> 00:38:32,061
but I'm gonna try my best.
796
00:38:32,105 --> 00:38:34,194
You need to give, um...
What is her name?
797
00:38:34,237 --> 00:38:35,238
Lulu.
798
00:38:35,282 --> 00:38:36,762
Lulu and I some space.
799
00:38:36,805 --> 00:38:38,503
So, um, here.
800
00:38:38,546 --> 00:38:40,679
Come on.
Gus, make yourself useful
801
00:38:40,722 --> 00:38:42,594
and get this man
some clean clothes
802
00:38:42,637 --> 00:38:44,857
because he's really
smelling strongly
803
00:38:44,900 --> 00:38:46,467
of Boris and his friends.
804
00:38:46,511 --> 00:38:48,687
So here, take some
homemade edibles.
805
00:38:48,730 --> 00:38:50,906
Go make friends, okay?
806
00:38:53,126 --> 00:38:55,868
Guys, come on, stop it.
Get outside.
807
00:38:55,911 --> 00:38:57,217
[Gus] You can't tell me that
808
00:38:57,260 --> 00:38:59,088
you did this
with a damn shoestring.
809
00:38:59,132 --> 00:39:00,307
[Briggs] You just gotta
compromise the plastic.
810
00:39:00,350 --> 00:39:01,613
That's it. [chuckles]
811
00:39:01,656 --> 00:39:04,311
Listen, I'm a lot better
at permaculture
812
00:39:04,354 --> 00:39:05,486
than I am tying dudes up.
813
00:39:06,705 --> 00:39:09,664
I need to know, man,
how close was I to...
814
00:39:09,708 --> 00:39:11,884
- Dying?
- Yeah.
815
00:39:11,927 --> 00:39:14,103
Pretty... Pretty close, actually. I almost
put an axe in the back of your head.
816
00:39:14,147 --> 00:39:15,627
[sighs]
817
00:39:15,670 --> 00:39:17,977
[hesitates] This is...
Well done.
818
00:39:18,020 --> 00:39:19,500
- Yeah, right? Right?
- Hmm.
819
00:39:19,544 --> 00:39:22,111
I'm just glad
you love that dog so much.
820
00:39:22,155 --> 00:39:24,331
I don't love that dog.
It's not even my dog.
821
00:39:24,374 --> 00:39:25,941
Come on, get on your back.
822
00:39:25,985 --> 00:39:27,290
Get on your back,
you can do it.
823
00:39:27,334 --> 00:39:28,901
- Come on.
- [Gus] Whose damn dog
824
00:39:28,944 --> 00:39:29,684
- Is it?
- [zip tie snaps]
825
00:39:30,293 --> 00:39:33,471
[both cheering]
826
00:39:33,514 --> 00:39:34,646
[Briggs] Look, you see that?
827
00:39:34,689 --> 00:39:37,475
- You see this?
- [Gus] Yeah.
828
00:39:37,518 --> 00:39:39,172
[Briggs] This is how they teach them to attract the enemy.
They can smell their clothes from, like, a mile off.
829
00:39:39,999 --> 00:39:42,915
Is this two dead dudes?
830
00:39:42,958 --> 00:39:44,394
[Briggs laughs]
831
00:39:44,438 --> 00:39:45,961
Yeah. Those are...
That's two Taliban,
832
00:39:46,005 --> 00:39:48,181
uh, dope farmers right there.
833
00:39:48,224 --> 00:39:49,748
Oh, don't look
all shocked, man.
834
00:39:49,791 --> 00:39:51,358
It's war.
It's not all unicorns
835
00:39:51,401 --> 00:39:53,142
and rainbow vaginas
out there, right?
836
00:39:53,795 --> 00:39:56,102
Yeah, I bet.
837
00:39:56,145 --> 00:40:00,236
So why do they call it
I Love Me book?
838
00:40:00,280 --> 00:40:02,021
I don't know.
Uh, but in the army,
839
00:40:02,064 --> 00:40:03,762
they just,
they make us all keep one.
840
00:40:03,805 --> 00:40:06,329
They make us put every single,
last stupid detail in.
841
00:40:08,984 --> 00:40:11,770
So, Lulu's greatest hits.
This is like...
842
00:40:11,813 --> 00:40:13,685
Like her music.
Like, music she...
843
00:40:13,728 --> 00:40:16,470
No, no, no, no, no.
It's the other greatest hits,
844
00:40:16,514 --> 00:40:18,167
you know.
845
00:40:18,211 --> 00:40:20,300
[chuckles] Like,
it's her bodycam footage.
846
00:40:20,343 --> 00:40:21,780
- Oh, Jesus.
- Yeah.
847
00:40:21,823 --> 00:40:22,650
It's the...
[imitates gunshots] kinda...
848
00:40:22,694 --> 00:40:24,565
Yeah, I'll pass.
849
00:40:24,609 --> 00:40:25,958
So let me get this right, man.
850
00:40:26,001 --> 00:40:28,787
So, like, the dog
did all this, man.
851
00:40:28,830 --> 00:40:30,136
I mean, they're just
going to put her down?
852
00:40:32,312 --> 00:40:34,967
Look, don't get all
misty-eyed on me, big man.
853
00:40:35,010 --> 00:40:36,969
Like, it's...
It's not like that.
854
00:40:37,012 --> 00:40:40,276
That dog did exactly
what she was born to do,
855
00:40:40,320 --> 00:40:42,757
and that was to live
a legendary life.
856
00:40:43,628 --> 00:40:44,411
And she did it.
857
00:40:47,849 --> 00:40:48,807
What the hell is this here?
858
00:40:49,677 --> 00:40:51,244
"Dear Lulu,
859
00:40:51,287 --> 00:40:53,463
I can hardly imagine life
before I knew you.
860
00:40:53,507 --> 00:40:56,597
Did you come into this world
a beast of fury,
861
00:40:56,641 --> 00:40:58,730
- or were you just..."
- What was that? What was that?
862
00:40:58,773 --> 00:41:00,732
He wrote... It's like written
up on top right there.
863
00:41:00,775 --> 00:41:02,603
There's a couple of 'em,
864
00:41:02,647 --> 00:41:05,040
like poems or love letters,
or something.
865
00:41:05,084 --> 00:41:08,566
Rodriguez could barely spell.
866
00:41:08,609 --> 00:41:11,220
I mean, he definitely
can't rhyme.
867
00:41:11,264 --> 00:41:13,135
I know what this is.
This is...
868
00:41:13,179 --> 00:41:14,615
So when you have
a brain injury,
869
00:41:14,659 --> 00:41:17,226
you basically get sent
to these brain doctors.
870
00:41:17,270 --> 00:41:20,490
And then they study you,
and they make you draw
871
00:41:20,534 --> 00:41:22,754
and write and do
all this art therapy bullshit.
872
00:41:22,797 --> 00:41:24,625
Nobody really
takes it serious.
873
00:41:24,669 --> 00:41:25,670
- Shit!
- Oh!
874
00:41:25,713 --> 00:41:26,975
- [woman laughs]
- Dog!
875
00:41:27,019 --> 00:41:28,629
- You're okay. Hey.
- [Lulu barking]
876
00:41:28,673 --> 00:41:30,326
Look at her.
She's running around.
877
00:41:30,370 --> 00:41:32,633
Yeah. There was just
a little piece of barbed wire
878
00:41:32,677 --> 00:41:34,461
just lodged way up in her paw.
879
00:41:34,504 --> 00:41:36,419
I sterilized it
and stopped the bleeding.
880
00:41:36,463 --> 00:41:38,030
Never seen a dog so strong.
881
00:41:38,073 --> 00:41:40,075
Thank you. Thank you so much.
882
00:41:40,119 --> 00:41:42,600
Also, she did offer me
a transmission.
883
00:41:42,643 --> 00:41:45,254
- If you feel called.
- Transmission?
884
00:41:45,298 --> 00:41:47,822
Yeah, she bats
about 350 on those.
885
00:41:47,866 --> 00:41:49,563
I mean, but, you know,
886
00:41:49,607 --> 00:41:52,261
if it was baseball,
it'd be hall of fame numbers.
887
00:41:53,872 --> 00:41:55,438
[woman] Wow.
888
00:41:55,482 --> 00:41:58,006
You two are definitely
karmically connected.
889
00:41:59,355 --> 00:42:01,227
She must have incarnated
to find you.
890
00:42:02,489 --> 00:42:04,143
I'm seeing pyramids.
891
00:42:06,145 --> 00:42:08,016
Ancient Egypt.
892
00:42:08,060 --> 00:42:10,497
Now, a young girl,
she's playing.
893
00:42:10,540 --> 00:42:12,151
[chuckles] Oh, she's so happy.
894
00:42:12,934 --> 00:42:14,240
Does Lulu work with kids?
895
00:42:14,893 --> 00:42:16,068
Uh, wow.
896
00:42:16,111 --> 00:42:18,244
Yeah. She loves kids.
897
00:42:18,287 --> 00:42:19,549
She loves 'em.
898
00:42:19,593 --> 00:42:21,290
- Oh.
- And licks their faces
899
00:42:21,334 --> 00:42:23,205
- right off.
- [Gus] Unbelievable.
900
00:42:23,945 --> 00:42:25,643
I think it might be
901
00:42:27,906 --> 00:42:28,907
your daughter.
902
00:42:31,213 --> 00:42:32,650
Does she have a boy's name?
903
00:42:34,390 --> 00:42:36,697
- A boy's name?
- Uh, Sam.
904
00:42:36,741 --> 00:42:38,351
[Gus] Oh.
905
00:42:38,394 --> 00:42:40,745
Um, what about my daughter?
906
00:42:40,788 --> 00:42:44,139
Well, Lulu, she's bringing her
into my awareness.
907
00:42:44,183 --> 00:42:45,140
How old is she?
908
00:42:45,619 --> 00:42:47,099
Uh, three.
909
00:42:47,142 --> 00:42:48,535
Let's... Let's just keep it
about the dog.
910
00:42:49,754 --> 00:42:51,059
[woman] Okay.
911
00:42:51,103 --> 00:42:53,235
[hesitates] I'm feeling cold.
912
00:42:54,062 --> 00:42:57,065
[inhales deeply] Hard, yes.
913
00:42:57,109 --> 00:42:59,589
She's yearning for soft.
914
00:42:59,633 --> 00:43:01,287
Yes, a bed.
915
00:43:02,723 --> 00:43:05,552
A luxury mattress. [chuckles]
916
00:43:05,595 --> 00:43:07,902
She says she's never slept
in a nice bed before.
917
00:43:07,946 --> 00:43:09,338
She asks if it's okay.
918
00:43:09,382 --> 00:43:10,862
- She's asking me that?
- [woman] Mmm.
919
00:43:10,905 --> 00:43:13,908
Okay, yeah, sure.
920
00:43:13,952 --> 00:43:16,781
Now I'm getting hot...
Tongue... Taste.
921
00:43:17,607 --> 00:43:18,957
Yes.
922
00:43:19,000 --> 00:43:20,785
- Indian food she wants?
- [Gus] Oh!
923
00:43:20,828 --> 00:43:23,135
Are you kidding me?
924
00:43:23,178 --> 00:43:25,093
- Gus.
- Strike three.
925
00:43:25,137 --> 00:43:27,182
Gus, why do you undermine me?
926
00:43:27,226 --> 00:43:29,707
[Gus] The damn dog
don't want Indian food.
927
00:43:29,750 --> 00:43:33,319
["Turtles All the Way Down" playing] ♪♪ In
a lake of fire That I was standing in ♪♪
928
00:43:36,714 --> 00:43:37,845
[Briggs] I'm so happy we didn't
have to kill
929
00:43:37,889 --> 00:43:39,542
those nice people.
930
00:43:39,586 --> 00:43:41,240
But I'm just saying,
if we did,
931
00:43:41,283 --> 00:43:43,155
you were definitely digging
the bigger hole
932
00:43:43,198 --> 00:43:45,026
'cause Gus was massive.
933
00:43:45,070 --> 00:43:46,506
And by the way, the next time
you smell weed,
934
00:43:46,549 --> 00:43:47,986
don't run away,
just let me know,
935
00:43:48,029 --> 00:43:49,291
and we can go get it together.
936
00:43:49,335 --> 00:43:51,293
- Hey, hey, hey! No, no!
- [barking]
937
00:43:51,337 --> 00:43:53,861
[groans] Why, man?
938
00:43:53,905 --> 00:43:55,341
Hey, dog!
939
00:43:58,823 --> 00:44:01,434
♪♪ But I swear
That God is there ♪♪
940
00:44:01,477 --> 00:44:04,567
♪♪ Every time I glare into
The eyes of my best friend ♪♪
941
00:44:04,611 --> 00:44:06,744
- No, no, no, no, no, no!
- [growling]
942
00:44:06,787 --> 00:44:08,571
Stop it! No, no!
943
00:44:08,615 --> 00:44:10,399
- This is my unicorn.
- [Lulu barking]
944
00:44:10,443 --> 00:44:12,488
♪♪ Says my son,
"It's all been done ♪♪
945
00:44:12,532 --> 00:44:15,013
♪♪ And someday you're gonna
Wake up old and gray ♪♪
946
00:44:17,667 --> 00:44:20,018
- No, no, no, no, no. Stop!
- [dogs barking]
947
00:44:20,061 --> 00:44:23,761
Stop it. Okay, all right,
come on, come on. Let's go.
948
00:44:23,804 --> 00:44:25,850
Let's go. Sorry, guys.
949
00:44:25,893 --> 00:44:28,374
♪♪ You meet and greet
And cheat along the way" ♪♪
950
00:44:33,161 --> 00:44:35,598
[line ringing]
951
00:44:35,642 --> 00:44:38,819
Hey, it's Niki.
Leave a message.
952
00:44:38,863 --> 00:44:41,779
♪♪ It's turtles all the way
Down the line ♪♪
953
00:44:41,822 --> 00:44:43,824
[Lulu barks]
954
00:44:45,043 --> 00:44:46,218
What are you looking at?
955
00:44:46,871 --> 00:44:48,002
[whining]
956
00:44:48,960 --> 00:44:50,222
What you whining for?
957
00:44:50,265 --> 00:44:51,397
You're the whole reason
we're up here.
958
00:44:54,879 --> 00:44:56,445
Get comfy.
959
00:44:56,489 --> 00:44:57,707
That's where
you're sleeping tonight.
960
00:44:58,665 --> 00:44:59,448
[sighs]
961
00:45:02,234 --> 00:45:03,235
[music stops]
962
00:45:05,890 --> 00:45:06,629
[Briggs] You're missing
your cage?
963
00:45:07,892 --> 00:45:10,851
Look. It's Alcatraz,
it's right there.
964
00:45:10,895 --> 00:45:12,635
Just take a little tour.
965
00:45:12,679 --> 00:45:14,463
You know,
possibly just leave you there.
966
00:45:16,161 --> 00:45:18,076
You only got about
three more days left
967
00:45:18,119 --> 00:45:20,121
on this green Earth,
so you better speak now
968
00:45:20,165 --> 00:45:21,427
or forever hold your peace.
969
00:45:22,907 --> 00:45:24,430
- [whines]
- Hey, look, ain't no shame
970
00:45:24,473 --> 00:45:26,171
in wanting a big,
comfy mattress, okay?
971
00:45:26,214 --> 00:45:27,694
Look, I get it. I get it.
972
00:45:27,737 --> 00:45:29,304
I've had three
back operations, so I get it.
973
00:45:29,348 --> 00:45:32,699
Comfort is king.
But the facts are this...
974
00:45:32,742 --> 00:45:34,483
They ain't letting two
rock eaters like me and you
975
00:45:34,527 --> 00:45:35,963
in some bougie-ass hotel.
976
00:45:36,007 --> 00:45:37,486
And I ain't about
that Holiday Inn life.
977
00:45:37,530 --> 00:45:39,053
But I got an idea.
978
00:45:39,097 --> 00:45:40,359
If you want that bed,
979
00:45:42,143 --> 00:45:43,841
we gotta go big,
or we gotta go home.
980
00:45:44,667 --> 00:45:45,843
Are you with me?
981
00:45:46,582 --> 00:45:47,975
Hey.
982
00:45:48,019 --> 00:45:50,760
- Are you in or are you out?
- [whines]
983
00:45:52,197 --> 00:45:53,459
I'm going to take that
as a yes.
984
00:45:54,721 --> 00:45:55,940
[panting]
985
00:45:55,983 --> 00:45:57,071
["San Francisco Blues" playing]
986
00:46:00,205 --> 00:46:06,472
♪♪ My baby's from San Francisco He
paints that bridge Across the bay ♪♪
987
00:46:08,343 --> 00:46:09,736
Welcome to
the Grand Regal, sir.
988
00:46:09,779 --> 00:46:10,519
What up, cuz?
989
00:46:12,913 --> 00:46:13,914
[receptionist] Enjoy your stay.
990
00:46:13,958 --> 00:46:14,697
Thank you.
991
00:46:16,917 --> 00:46:17,657
[chuckles]
992
00:46:18,919 --> 00:46:21,574
Hi. Welcome to the
Grand Regal, sir.
993
00:46:21,617 --> 00:46:22,923
- Oh, hi, sorry.
- Hi.
994
00:46:22,967 --> 00:46:24,055
Are you checking in?
995
00:46:24,098 --> 00:46:25,534
Yes, please. I was...
996
00:46:25,578 --> 00:46:26,927
I was hoping, uh,
that you might have
997
00:46:26,971 --> 00:46:29,364
a room for me
and my little girl here.
998
00:46:29,408 --> 00:46:31,627
Oh, well,
let me check on that.
999
00:46:31,671 --> 00:46:34,065
Oh, is that a purple heart?
Was she wounded?
1000
00:46:34,108 --> 00:46:36,067
- Uh...
- [whines]
1001
00:46:37,242 --> 00:46:39,200
- Yes, she was.
- Oh.
1002
00:46:39,244 --> 00:46:41,768
Thank you
for your service. Oh.
1003
00:46:44,989 --> 00:46:47,774
[laughs] What did I say?
Right when we walked in,
1004
00:46:47,817 --> 00:46:50,342
I said that, "Never in history
1005
00:46:50,385 --> 00:46:51,996
has a blind veteran
and his hero dog
1006
00:46:52,039 --> 00:46:54,346
walked into a hotel
and not gotten a free room."
1007
00:46:54,389 --> 00:46:56,522
And why did I say that?
1008
00:46:56,565 --> 00:46:58,089
Why did I say that happens
every time?
1009
00:46:58,132 --> 00:46:59,699
- [panting]
- [gasps] Oh, you're right.
1010
00:46:59,742 --> 00:47:02,789
Freedom. That is why
that happens. [chuckles]
1011
00:47:02,832 --> 00:47:04,399
- Who's a genius?
- [panting]
1012
00:47:04,443 --> 00:47:06,097
What... What's your...
What's your deal?
1013
00:47:07,185 --> 00:47:09,013
Why are you... Are you hot?
1014
00:47:09,056 --> 00:47:09,839
Do you want water?
1015
00:47:10,753 --> 00:47:12,364
Huh?
1016
00:47:12,407 --> 00:47:15,976
Let's get this vest off you.
Come on, get up, get up.
1017
00:47:16,020 --> 00:47:17,021
Up! Come on.
1018
00:47:18,022 --> 00:47:19,197
[sniffs]
1019
00:47:19,240 --> 00:47:21,112
Oh, man, you stink.
1020
00:47:21,155 --> 00:47:22,548
Okay, dog, here.
1021
00:47:22,591 --> 00:47:23,853
Come on, let's get in.
1022
00:47:23,897 --> 00:47:25,420
The water's fine.
1023
00:47:25,464 --> 00:47:26,726
Come here. Come on. Let's go.
1024
00:47:27,553 --> 00:47:29,250
Let's go. Come here.
1025
00:47:29,294 --> 00:47:32,166
Come, come, come here.
Get in the tub.
1026
00:47:33,254 --> 00:47:34,255
Come on, come on.
1027
00:47:35,430 --> 00:47:36,431
Okay.
1028
00:47:40,783 --> 00:47:42,785
[in a soft voice]
You good little nugget.
1029
00:47:43,830 --> 00:47:45,571
Such a good little nugget.
1030
00:47:46,398 --> 00:47:48,487
Come on, little nugget.
1031
00:47:48,530 --> 00:47:51,359
Come on,
now get in the nugget bath.
1032
00:47:51,403 --> 00:47:52,578
Good girl, come on.
1033
00:47:53,361 --> 00:47:55,624
Come on. You're okay.
1034
00:47:55,668 --> 00:47:57,626
- I'll dip you like a nugget.
- [whines]
1035
00:47:57,670 --> 00:48:00,673
I don't want to kill you.
Mmm-mmm.
1036
00:48:00,716 --> 00:48:03,023
- Yeah, good girl. Good girl.
- [whines]
1037
00:48:03,067 --> 00:48:04,677
Good girl. Come on. Come on.
1038
00:48:04,720 --> 00:48:06,809
Come on, yeah! Get in.
Come on, come on.
1039
00:48:06,853 --> 00:48:08,159
- [barking]
- No, no, no, come here.
1040
00:48:08,202 --> 00:48:09,421
Come here, come here,
come here.
1041
00:48:09,464 --> 00:48:11,031
- [barks]
- It's all nice and warm.
1042
00:48:11,075 --> 00:48:13,599
It's all nice and warm.
Yes, it is.
1043
00:48:13,642 --> 00:48:15,209
Yes, it is!
1044
00:48:15,253 --> 00:48:20,214
We went through four
bath bombs, bath salts.
1045
00:48:20,258 --> 00:48:22,347
Should I call down to the spa
and get us a slot down there
1046
00:48:22,390 --> 00:48:24,610
for a doggy massage? Yeah?
1047
00:48:26,264 --> 00:48:27,700
You're definitely not the girl
1048
00:48:27,743 --> 00:48:29,615
I thought I'd be
in the tub with, but, hey,
1049
00:48:30,920 --> 00:48:32,400
you know,
I'll take what I can get
1050
00:48:32,444 --> 00:48:34,011
at this point, I guess.
1051
00:48:34,054 --> 00:48:35,577
All right.
1052
00:48:35,621 --> 00:48:37,449
Last bit, all right?
1053
00:48:38,493 --> 00:48:39,494
There we go.
1054
00:48:41,670 --> 00:48:44,238
- [doorbell rings]
- One second. One Minute.
1055
00:48:44,282 --> 00:48:45,109
Hold on, I'm coming.
1056
00:48:47,720 --> 00:48:48,634
Yes, one second.
1057
00:48:50,244 --> 00:48:53,247
Um, one second, yes.
1058
00:48:53,291 --> 00:48:55,510
Coming.
1059
00:48:55,554 --> 00:48:57,295
Good evening, sir.
Here with the room service.
1060
00:48:57,338 --> 00:48:58,861
- Good evening.
- Oh, good evening.
1061
00:48:58,905 --> 00:49:00,124
- May I come in, please?
- Yes, please.
1062
00:49:00,167 --> 00:49:01,473
All right.
I can take the door.
1063
00:49:01,516 --> 00:49:04,345
So we have one rib eye,
medium rare,
1064
00:49:04,389 --> 00:49:06,043
and one Indian samosas.
1065
00:49:06,086 --> 00:49:07,522
- Anything else?
- No.
1066
00:49:07,566 --> 00:49:09,089
- Everything looks shipshape.
- All right.
1067
00:49:09,133 --> 00:49:10,656
- Thank you very much.
- Have a good evening.
1068
00:49:12,353 --> 00:49:13,615
[door closes]
1069
00:49:14,094 --> 00:49:15,965
[laughing]
1070
00:49:17,184 --> 00:49:20,100
Hey, dog, you should
see this guy's face.
1071
00:49:20,144 --> 00:49:22,233
[laughs] Hey! No!
1072
00:49:22,276 --> 00:49:23,756
Get off! Get off there!
1073
00:49:23,799 --> 00:49:25,105
Don't do it! Stop!
1074
00:49:25,149 --> 00:49:27,107
No! No! You...
1075
00:49:27,151 --> 00:49:29,805
Okay. You know what?
I didn't even care anyways.
1076
00:49:29,849 --> 00:49:30,937
That was your bed.
'Cause I'm going out.
1077
00:49:31,372 --> 00:49:33,592
[whining]
1078
00:49:34,636 --> 00:49:37,074
[TV playing indistinctly]
1079
00:49:45,734 --> 00:49:48,172
Do I look like 200k a year
or what?
1080
00:49:48,215 --> 00:49:51,349
Look at you, sitting on
the couch, looking all cute.
1081
00:49:51,392 --> 00:49:53,655
Why didn't you tell me
all I had to do was just
1082
00:49:53,699 --> 00:49:56,484
turn on the TV and put your greatest hits on
of you mauling people, to get you to relax?
1083
00:49:57,442 --> 00:49:59,139
[chuckles] You narcissist.
1084
00:49:59,183 --> 00:50:01,620
What happened, no go
on the Indian food?
1085
00:50:01,663 --> 00:50:02,664
I told you,
you can't trust psychics.
1086
00:50:03,491 --> 00:50:05,406
But don't you worry.
1087
00:50:05,450 --> 00:50:07,539
I got exactly what you want.
1088
00:50:07,582 --> 00:50:11,108
Dry-aged, marbled-on-the-bone
beautifulness. Ready?
1089
00:50:12,935 --> 00:50:14,720
Take it, savor it. Come on.
1090
00:50:16,548 --> 00:50:18,332
You don't have to be scared.
Just take it out of my hand.
1091
00:50:20,291 --> 00:50:21,292
Whatever.
1092
00:50:26,558 --> 00:50:28,734
Do not do anything stupid.
1093
00:50:35,088 --> 00:50:36,437
[growling softly]
1094
00:50:38,787 --> 00:50:40,006
What?
1095
00:50:40,049 --> 00:50:41,834
- [whining]
- Hell, no.
1096
00:50:41,877 --> 00:50:43,357
Oh, you think you're
coming with me?
1097
00:50:43,401 --> 00:50:44,837
Do you think I forgot
about Portland?
1098
00:50:44,880 --> 00:50:46,447
- [barks]
- No.
1099
00:50:46,491 --> 00:50:47,622
I'll never forget
about Portland.
1100
00:50:47,666 --> 00:50:49,363
- Ever.
- [barking]
1101
00:50:49,407 --> 00:50:50,756
Go lay back down.
1102
00:50:50,799 --> 00:50:52,192
[barking]
1103
00:50:52,236 --> 00:50:53,454
You asked for the bed,
1104
00:50:53,498 --> 00:50:54,760
I got you the bed.
Go lay down.
1105
00:50:54,803 --> 00:50:56,065
- [door closes]
- [whining]
1106
00:50:57,632 --> 00:51:00,766
- Hey, no, no!
- [Lulu barking]
1107
00:51:03,247 --> 00:51:05,771
- [barking]
- Hey, dog, no!
1108
00:51:11,820 --> 00:51:15,259
[Lulu barking and scratching]
1109
00:51:15,302 --> 00:51:17,957
[objects clattering]
1110
00:51:18,000 --> 00:51:19,437
[muzak playing]
1111
00:51:21,482 --> 00:51:23,789
You're a first-class moron,
you know that?
1112
00:51:41,285 --> 00:51:42,286
[Lulu sniffing]
1113
00:51:42,329 --> 00:51:44,505
You smell that, girl? Money.
1114
00:51:46,028 --> 00:51:47,726
Congratulations, by the way.
1115
00:51:48,466 --> 00:51:49,597
- Thank you.
- Thanks.
1116
00:51:49,641 --> 00:51:51,208
[indistinct chatter]
1117
00:51:56,778 --> 00:51:59,041
[woman speaking indistinctly]
1118
00:51:59,085 --> 00:52:01,087
- Oh, I am so sorry.
- Oh, sir, pardon me.
1119
00:52:01,130 --> 00:52:03,872
- [Briggs] I'm... You okay?
- Yes, Mr. Briggs.
1120
00:52:03,916 --> 00:52:05,700
- Of course, yeah.
- Wait, I know that voice.
1121
00:52:05,744 --> 00:52:08,486
- Wait. Who's that?
- Oh, we met at the front desk.
1122
00:52:08,529 --> 00:52:10,096
- [Briggs] Oh, the... Yes.
- Callan.
1123
00:52:10,139 --> 00:52:11,619
[Briggs] Yes, Callan,
the front desk angel.
1124
00:52:11,663 --> 00:52:13,230
I'm looking for a place
to eat tonight.
1125
00:52:13,273 --> 00:52:14,883
- Oh, there are...
- Any good recommendations?
1126
00:52:14,927 --> 00:52:16,537
[Callan] Yes, there's
a fantastic oyster bar
1127
00:52:16,581 --> 00:52:17,451
down at the Embarcadero.
1128
00:52:17,495 --> 00:52:19,018
[Briggs] I love oysters.
1129
00:52:19,061 --> 00:52:20,411
They really, you know,
heighten the senses.
1130
00:52:20,454 --> 00:52:21,542
- What time do you get off?
- [Lulu growling softly]
1131
00:52:21,586 --> 00:52:23,065
Uh, I'm off at 7:00.
1132
00:52:23,109 --> 00:52:24,458
- 7:00? What time is it now?
- [Lulu barking]
1133
00:52:24,502 --> 00:52:27,113
Oh, no, no. No, no, no! Dog!
1134
00:52:27,156 --> 00:52:28,636
- Come here, dog! No, dog!
- [woman screams]
1135
00:52:28,680 --> 00:52:30,290
- Dog, no!
- [woman screams]
1136
00:52:30,334 --> 00:52:31,726
- Watch out, watch out.
- [women screaming]
1137
00:52:32,945 --> 00:52:36,427
Dog! No, no, dog! No, dog!
1138
00:52:36,470 --> 00:52:37,950
- [people screaming]
- Dog, dog, no, no, no! Move!
1139
00:52:41,083 --> 00:52:42,476
No, no! No, no, no, no!
1140
00:52:44,696 --> 00:52:46,175
- [Briggs] Get off!
- [man groaning]
1141
00:52:46,219 --> 00:52:46,915
[Briggs] Get off.
1142
00:52:47,742 --> 00:52:49,570
- [Lulu whining]
- No!
1143
00:52:49,614 --> 00:52:51,746
[man groaning] [Callan] Oh my god,
take your time, take your time.
1144
00:52:51,790 --> 00:52:52,921
Are you okay?
1145
00:52:52,965 --> 00:52:54,358
[Callan] Somebody get a doctor.
1146
00:52:54,401 --> 00:52:56,882
- I'm so sorry.
- [Lulu whining and barking]
1147
00:52:59,972 --> 00:53:01,974
No!
1148
00:53:02,017 --> 00:53:03,802
[Callan] You all right?
Take it easy, take it easy.
1149
00:53:03,845 --> 00:53:05,891
Okay. Here we go, here we go.
1150
00:53:09,590 --> 00:53:11,897
Oh, my God, I can...
I can see.
1151
00:53:13,420 --> 00:53:16,205
I can see. Guys, I can see!
1152
00:53:16,249 --> 00:53:17,685
[indistinct chatter]
1153
00:53:20,732 --> 00:53:24,344
Hey, hey! Hey!
1154
00:53:24,388 --> 00:53:27,173
[officer] So you were
impersonating a blind man
1155
00:53:27,216 --> 00:53:30,132
as part of a seeing eye
dog training exercise?
1156
00:53:30,176 --> 00:53:32,047
- [Briggs] Yep, that's right.
- Mmm-hmm.
1157
00:53:32,091 --> 00:53:35,573
When suddenly, uh,
unbeknownst to you,
1158
00:53:35,616 --> 00:53:38,227
um, your dog broke free
from your grasp,
1159
00:53:38,271 --> 00:53:40,099
sprinted the entire length
of the lobby
1160
00:53:40,142 --> 00:53:42,362
- and muzzle struck the victim?
- Correct.
1161
00:53:42,406 --> 00:53:43,972
[officer] And you've never
seen this dog exhibit
1162
00:53:44,016 --> 00:53:45,757
any type of aggressive
behavior before this?
1163
00:53:45,800 --> 00:53:48,716
Never. Never. She usually...
She loves people.
1164
00:53:48,760 --> 00:53:51,197
It's out of her character.
I really don't understand it.
1165
00:53:51,240 --> 00:53:53,025
- Man, honestly, I'm in shock.
- [clicks tongue] Uh-huh.
1166
00:53:55,114 --> 00:53:56,420
Is there anything else
you want to add?
1167
00:53:56,463 --> 00:53:57,725
How is the guy?
Is he all right?
1168
00:53:57,769 --> 00:53:59,161
- Yeah.
- He seemed okay.
1169
00:53:59,205 --> 00:54:00,424
Well, we're gonna
be contacting
1170
00:54:00,467 --> 00:54:03,035
Dr. Al-Farid in the morning.
1171
00:54:03,078 --> 00:54:05,385
He wants to press charges.
We'll take it from there.
1172
00:54:05,429 --> 00:54:08,257
Until then,
you just sit tight.
1173
00:54:08,301 --> 00:54:10,172
[Briggs] Cool, and the dog?
Dog's okay?
1174
00:54:10,216 --> 00:54:11,478
[officer] We're gonna
have to check
1175
00:54:11,522 --> 00:54:13,001
with animal control
on that one.
1176
00:54:13,045 --> 00:54:14,394
[Briggs] Okay.
So when do I get her back?
1177
00:54:14,438 --> 00:54:16,265
Do I have to post bail
or whatever?
1178
00:54:16,309 --> 00:54:19,051
[officer] Post bail?
Buddy, it is Friday night.
1179
00:54:19,094 --> 00:54:21,532
Judge is not back
until Monday A.M.
1180
00:54:21,575 --> 00:54:25,231
And I am required
to keep all suspects
1181
00:54:25,274 --> 00:54:26,972
in possible hate crimes
in my custody.
1182
00:54:27,015 --> 00:54:28,626
Hate crime?
1183
00:54:28,669 --> 00:54:30,367
Now, don't start with me.
Take it to City Hall.
1184
00:54:30,410 --> 00:54:32,064
Who said anything about a hate
crime? Wait, wait, wait.
1185
00:54:32,107 --> 00:54:33,892
Hold on a second. Okay.
All right. Let me... Let me...
1186
00:54:33,935 --> 00:54:34,893
Let me level with you, man.
1187
00:54:36,198 --> 00:54:37,591
Okay? I was an Army Ranger.
1188
00:54:38,810 --> 00:54:41,029
That dog's handler was
my buddy, and he passed.
1189
00:54:41,073 --> 00:54:44,032
I got to take her down to his
funeral in Arizona on Sunday.
1190
00:54:44,076 --> 00:54:46,600
I got a Gold Star family
that's just depending on me
1191
00:54:46,644 --> 00:54:47,993
to get her there.
1192
00:54:48,036 --> 00:54:49,429
All right?
Now I'll be back here
1193
00:54:49,473 --> 00:54:50,996
first thing Monday morning.
I promise.
1194
00:54:51,039 --> 00:54:52,432
I just... I got to...
I got to get her
1195
00:54:52,476 --> 00:54:53,433
and I got to go tonight.
1196
00:54:56,088 --> 00:54:57,263
You were an Army Ranger?
1197
00:54:57,306 --> 00:54:59,004
- [Briggs] Yeah.
- [chuckles]
1198
00:55:01,136 --> 00:55:02,311
Why the hell
didn't you say so?
1199
00:55:03,791 --> 00:55:05,358
- I'm sorry.
- Instead of puttin' me through
1200
00:55:05,402 --> 00:55:07,491
20 minutes of that Ray Charles
bullshit, huh?
1201
00:55:07,534 --> 00:55:09,318
I was in the 202nd.
1202
00:55:09,362 --> 00:55:10,450
Hey, buddy,
I gotta tell you something.
1203
00:55:10,494 --> 00:55:11,930
And I gotta level with you.
1204
00:55:11,973 --> 00:55:13,497
You going into that
hotel lobby, huh,
1205
00:55:13,540 --> 00:55:15,499
with that damn cane
and those glasses, man.
1206
00:55:15,542 --> 00:55:16,674
You Army Rangers,
1207
00:55:16,717 --> 00:55:18,371
you've got balls of steel.
1208
00:55:18,415 --> 00:55:19,981
- No. It was stupid.
- I'm a huge fan, seriously.
1209
00:55:20,025 --> 00:55:21,243
Hey, I gotta ask you something,
on the real, on the real.
1210
00:55:23,202 --> 00:55:24,856
You sent that little beast
for that raghead, didn't ya?
1211
00:55:25,596 --> 00:55:27,119
- What?
- Huh?
1212
00:55:27,162 --> 00:55:28,990
Get a little payback for what
they took from us, right?
1213
00:55:29,034 --> 00:55:30,601
- Right?
- No. I... No,
1214
00:55:30,644 --> 00:55:32,472
- definitely, I didn't do that.
- Come on. Don't worry, man.
1215
00:55:32,516 --> 00:55:34,300
My lips are sealed.
I'm not gonna say nothing.
1216
00:55:34,343 --> 00:55:36,476
And us 31 Alphas,
we keep it tight.
1217
00:55:36,520 --> 00:55:38,173
- You know?
- Alpha 31s?
1218
00:55:38,217 --> 00:55:39,610
Yeah, we looked out for you
badasses real good.
1219
00:55:40,524 --> 00:55:42,090
Out by the front gate, right?
1220
00:55:42,917 --> 00:55:44,136
Oh, you were an MP.
1221
00:55:44,179 --> 00:55:45,485
- Damn right.
- Right.
1222
00:55:45,529 --> 00:55:46,965
What are you implying?
1223
00:55:47,008 --> 00:55:49,054
Oh, no, no,
I'm not implying anything.
1224
00:55:49,663 --> 00:55:51,883
No, I mean, we...
1225
00:55:51,926 --> 00:55:55,364
You MPs, man,
you guys got a hard job.
1226
00:55:55,408 --> 00:55:57,192
I never slept better
knowing that you guys
1227
00:55:57,236 --> 00:55:58,846
were out there
at the guardhouse,
1228
00:55:58,890 --> 00:56:00,500
on the wall, watching over us.
1229
00:56:00,544 --> 00:56:02,502
Yeah, I appreciate
that, brother.
1230
00:56:02,546 --> 00:56:04,112
Yeah, I appreciate it too
that you're not like
1231
00:56:04,156 --> 00:56:06,245
all those other Army Rangers
that I've met.
1232
00:56:06,288 --> 00:56:07,768
You know, with the long beards
1233
00:56:07,812 --> 00:56:09,944
flowing in the wind,
like they were Moses?
1234
00:56:09,988 --> 00:56:13,774
The car going right by the
front gate, not showin' an ID,
1235
00:56:13,818 --> 00:56:16,255
flipping us off,
"Thank you for your service."
1236
00:56:16,298 --> 00:56:17,517
Yeah, you're not one
of those guys, are you?
1237
00:56:17,561 --> 00:56:18,953
- No, I...
- No, no, no.
1238
00:56:18,997 --> 00:56:20,433
- No, I definitely...
- You know what?
1239
00:56:20,477 --> 00:56:22,566
I buy that.
You know what else I buy?
1240
00:56:22,609 --> 00:56:27,396
White military guy sics
his dog on a Muslim doctor
1241
00:56:27,440 --> 00:56:29,921
in the heart of
woke-ing class America.
1242
00:56:29,964 --> 00:56:31,531
[Briggs] Man, don't do this.
1243
00:56:31,575 --> 00:56:33,751
Don't do this. Just let me
get my dog and go.
1244
00:56:33,794 --> 00:56:35,100
Oh, now it's your dog!
1245
00:56:37,232 --> 00:56:38,364
Sleep tight, bitch.
1246
00:56:39,583 --> 00:56:40,714
[sighs]
1247
00:56:40,758 --> 00:56:41,759
[door closes]
1248
00:56:46,241 --> 00:56:47,112
[man] Briggs?
1249
00:56:48,461 --> 00:56:50,158
[knocking]
1250
00:56:50,202 --> 00:56:51,508
[man] Rise and shine.
Line-up time.
1251
00:56:56,904 --> 00:56:58,123
Step to the left.
1252
00:57:00,604 --> 00:57:02,127
Really? A line-up?
It's like...
1253
00:57:02,954 --> 00:57:04,433
It's me, right?
1254
00:57:04,477 --> 00:57:06,348
[man] Everybody,
step to your right.
1255
00:57:06,392 --> 00:57:08,699
What are we doing?
Did you guys even have dogs?
1256
00:57:09,961 --> 00:57:11,919
He seems like a cat guy.
1257
00:57:11,963 --> 00:57:13,573
- Quiet, number three.
- [over speakers] We all know it was me, right?
1258
00:57:13,617 --> 00:57:14,313
Yes, it was him.
1259
00:57:15,140 --> 00:57:16,141
Face forward.
1260
00:57:16,837 --> 00:57:18,360
It's him.
1261
00:57:18,404 --> 00:57:20,058
I got it. Thank you, sir.
1262
00:57:20,101 --> 00:57:22,539
Can I... Can I just, like...
You know what?
1263
00:57:22,582 --> 00:57:24,236
I'm just gonna confess.
How about that?
1264
00:57:24,279 --> 00:57:26,107
Step back, number three.
1265
00:57:26,151 --> 00:57:27,848
No, I'm sorry. Can I confess?
Is that, like, a thing?
1266
00:57:27,892 --> 00:57:29,328
Man, I've got lunch.
1267
00:57:29,371 --> 00:57:30,851
It was my fault. I don't...
1268
00:57:30,895 --> 00:57:32,636
Look, my dog,
1269
00:57:32,679 --> 00:57:35,203
she was just doing
what she was trained to do.
1270
00:57:35,247 --> 00:57:37,249
And unfortunately,
she was trained
1271
00:57:37,292 --> 00:57:40,208
to attack guys that look
like Dr. Al-Farid.
1272
00:57:40,252 --> 00:57:41,645
All right, that's enough,
number three.
1273
00:57:41,688 --> 00:57:43,342
Wait, let him speak.
1274
00:57:43,385 --> 00:57:44,778
There. But I'm sorry,
that is the truth.
1275
00:57:44,822 --> 00:57:46,475
She served seven years,
eight deployments,
1276
00:57:46,519 --> 00:57:49,217
but she did save more people
than you can count.
1277
00:57:49,261 --> 00:57:51,176
I'm not some racist
piece of shit,
1278
00:57:51,219 --> 00:57:52,830
but I'll confess to whatever
it is that you want me to
1279
00:57:52,873 --> 00:57:54,483
or do whatever you want me to,
1280
00:57:54,527 --> 00:57:56,616
as long as someone promises me
1281
00:57:56,660 --> 00:57:59,184
that they will get her
to that funeral this Sunday.
1282
00:57:59,227 --> 00:58:01,012
Is that a deal
that I can make?
1283
00:58:02,883 --> 00:58:04,842
[scoffs] Give me a break.
1284
00:58:04,885 --> 00:58:06,539
All right.
Take him out of here.
1285
00:58:06,583 --> 00:58:08,367
- Really? Nothing.
- [man] Next group in five.
1286
00:58:08,410 --> 00:58:10,108
That's it?
1287
00:58:10,151 --> 00:58:11,370
[man] Hold on, number three.
1288
00:58:18,159 --> 00:58:19,987
So you impersonated
a blind man
1289
00:58:20,031 --> 00:58:21,423
just to get a free hotel room?
1290
00:58:23,251 --> 00:58:24,949
Uh, yeah, yeah, I did.
1291
00:58:24,992 --> 00:58:27,299
Um, there was a psychic
1292
00:58:27,342 --> 00:58:28,735
and she said that
she wanted...
1293
00:58:28,779 --> 00:58:30,650
My dog wanted a mat...
Like, a comfy mattress.
1294
00:58:30,694 --> 00:58:31,999
And some... Never mind.
1295
00:58:32,043 --> 00:58:33,218
It's... It's insane.
1296
00:58:35,699 --> 00:58:36,830
It is insane.
1297
00:58:37,744 --> 00:58:39,093
And if you want my
1298
00:58:39,137 --> 00:58:40,225
non-clinical opinion,
so are you.
1299
00:58:42,140 --> 00:58:43,228
Yeah, that's... That's fair.
1300
00:58:45,186 --> 00:58:48,450
But the more I sit with it,
it's even more insane to
1301
00:58:48,494 --> 00:58:51,410
leave my practice
and fly back from Boston
1302
00:58:51,453 --> 00:58:53,412
just to prosecute a veteran
1303
00:58:53,455 --> 00:58:54,935
trying to get his dog
to a funeral.
1304
00:58:57,851 --> 00:58:59,548
Just promise,
when it's all done,
1305
00:58:59,592 --> 00:59:01,072
you'll seek professional help.
1306
00:59:03,509 --> 00:59:04,641
I, uh... Yes, sir.
1307
00:59:06,294 --> 00:59:08,340
- Salaam.
- Salaam.
1308
00:59:12,083 --> 00:59:14,302
["The Gambler" playing]
1309
00:59:14,346 --> 00:59:15,695
[Lulu panting]
1310
00:59:15,739 --> 00:59:18,959
♪♪ On a warm summer's evening
1311
00:59:19,003 --> 00:59:22,180
- [Briggs] Hey, what's up, dog?
- [Lulu whining]
1312
00:59:22,223 --> 00:59:25,313
What's up? How're you doing?
1313
00:59:25,357 --> 00:59:27,489
Never thought I'd be
this excited to see you.
1314
00:59:27,533 --> 00:59:29,274
Has she always panted so much?
1315
00:59:29,317 --> 00:59:31,711
Yeah, she runs... She runs
hot, I guess, like me.
1316
00:59:31,755 --> 00:59:33,452
She's not hot.
1317
00:59:33,495 --> 00:59:36,063
That's anxiety.
It comes from trauma.
1318
00:59:36,107 --> 00:59:37,412
You know,
she tried to bite my colleague
1319
00:59:37,456 --> 00:59:39,414
when he lightly
touched her on the ears.
1320
00:59:39,458 --> 00:59:41,721
Either take responsibility for
her or find someone who will.
1321
00:59:41,765 --> 00:59:44,332
Okay, thank you.
1322
00:59:44,376 --> 00:59:47,379
♪♪ Knowin' what the cards were By
the way they Held their eyes ♪♪
1323
00:59:47,422 --> 00:59:50,208
♪♪ So if you don't
Mind my sayin' ♪♪
1324
00:59:50,251 --> 00:59:51,949
You're ready
to get out of here? Huh?
1325
00:59:53,211 --> 00:59:55,561
Your personal effects.
Dismissed.
1326
00:59:56,954 --> 00:59:59,434
As in, get out of my face.
1327
00:59:59,478 --> 01:00:01,959
Did you hear the nice man?
We should get out of his face.
1328
01:00:02,307 --> 01:00:03,308
Come on.
1329
01:00:05,876 --> 01:00:07,181
Oh, and, officer,
1330
01:00:08,487 --> 01:00:09,575
thank you
for your service, bitch.
1331
01:00:12,752 --> 01:00:14,058
[laughing]
1332
01:00:14,101 --> 01:00:15,320
Come on.
1333
01:00:15,363 --> 01:00:16,321
Yeah, keep walking.
1334
01:00:18,236 --> 01:00:21,065
What are you looking at?
1335
01:00:21,108 --> 01:00:23,241
[singing along with car radio] ♪♪
You got to know When to hold 'em ♪♪
1336
01:00:23,284 --> 01:00:24,677
♪♪ When to hold 'em ♪
1337
01:00:24,721 --> 01:00:26,113
♪♪ Know when to fold 'em ♪
1338
01:00:26,157 --> 01:00:27,549
♪♪ When to fold 'em ♪
1339
01:00:27,593 --> 01:00:28,812
♪♪ Know when to walk away ♪
1340
01:00:30,770 --> 01:00:32,337
You're a very photogenic dog,
you know that?
1341
01:00:33,338 --> 01:00:35,079
You look like a hero.
1342
01:00:35,122 --> 01:00:37,037
♪♪ When you're sittin'
At the table ♪♪
1343
01:00:37,081 --> 01:00:39,039
♪♪ There'll be time enough
For countin' ♪♪
1344
01:00:39,083 --> 01:00:40,824
Why didn't you tell me
you had a brother?
1345
01:00:40,867 --> 01:00:42,347
And he lives in Los Angeles.
1346
01:00:42,390 --> 01:00:43,783
We got something in common,
me and you.
1347
01:00:43,827 --> 01:00:45,350
I got family
in that godforsaken city.
1348
01:00:48,570 --> 01:00:51,399
You know what?
I'll make you a deal.
1349
01:00:51,443 --> 01:00:53,010
You don't do anything
all psychotic on this trip,
1350
01:00:53,053 --> 01:00:55,403
and we make good time,
we can go see him.
1351
01:00:56,709 --> 01:01:00,060
Maybe, okay? Is that a deal?
1352
01:01:00,104 --> 01:01:01,453
Shake? [laughing]
1353
01:01:02,323 --> 01:01:04,543
Shake. You got it.
1354
01:01:04,586 --> 01:01:05,762
[laughing]
1355
01:01:06,850 --> 01:01:08,416
Okay, deal.
1356
01:01:08,460 --> 01:01:12,246
Jesus Christ. All right.
1357
01:01:12,290 --> 01:01:15,162
♪♪ But in his final words I
found an ace That I could keep ♪♪
1358
01:01:15,206 --> 01:01:17,730
[Briggs] All right, let's go.
1359
01:01:17,774 --> 01:01:23,518
♪♪ You've got to know When to
hold 'em Know when to fold 'em ♪♪
1360
01:01:23,562 --> 01:01:28,001
♪♪ Know when to walk away
And know when to run ♪♪
1361
01:01:28,045 --> 01:01:33,224
♪♪ You never count your money When
you're sittin' At the table ♪♪
1362
01:01:33,267 --> 01:01:38,403
♪♪ There'll be time enough for
countin' When the dealin's done ♪♪
1363
01:01:38,446 --> 01:01:39,708
[music stops]
1364
01:01:41,101 --> 01:01:42,407
[indistinct chatter]
1365
01:01:52,547 --> 01:01:53,722
Okay, game time.
1366
01:01:54,941 --> 01:01:56,508
Look, if I'm spending
too long in there,
1367
01:01:56,551 --> 01:01:58,075
you have full permission
to go psychotic,
1368
01:01:58,118 --> 01:01:59,337
like usual, and I'll come out.
1369
01:02:03,254 --> 01:02:05,430
Jacket or no jacket? I feel like
the jacket's too much.
1370
01:02:05,473 --> 01:02:06,561
What am I doing,
talking to you?
1371
01:02:06,605 --> 01:02:07,345
[Lulu whines]
1372
01:02:09,477 --> 01:02:10,435
[car door shuts]
1373
01:02:11,784 --> 01:02:12,480
[whining]
1374
01:02:15,919 --> 01:02:17,007
[Lulu barks]
1375
01:02:17,746 --> 01:02:19,531
[panting]
1376
01:02:24,971 --> 01:02:28,061
Mommy, Curious George
turned off.
1377
01:02:28,105 --> 01:02:29,541
[woman] Okay, sweetie.
1378
01:02:29,584 --> 01:02:30,847
- I'll be right there, okay?
- Mmm-hmm.
1379
01:02:37,505 --> 01:02:38,942
Mommy, who's there?
1380
01:02:42,510 --> 01:02:45,165
[woman] Uh, it's just
one of Mommy's friends.
1381
01:02:45,209 --> 01:02:46,906
- [chuckles]
- [woman] Go to my room,
1382
01:02:46,950 --> 01:02:49,256
I'll bring your pasta
in a few minutes, okay?
1383
01:02:56,568 --> 01:02:58,875
[panting]
1384
01:03:02,966 --> 01:03:04,489
[panting]
1385
01:03:20,287 --> 01:03:21,288
[whines]
1386
01:03:23,290 --> 01:03:24,770
[whining]
1387
01:03:32,952 --> 01:03:33,910
[sighs deeply]
1388
01:03:35,955 --> 01:03:36,913
[sighs]
1389
01:03:47,445 --> 01:03:49,142
Well, you want it? You got it.
1390
01:03:53,799 --> 01:03:56,367
Okay, dog, I tried my family,
let's try yours.
1391
01:03:56,410 --> 01:03:57,411
[engine starting]
1392
01:04:11,338 --> 01:04:13,558
- [barking]
- What?
1393
01:04:13,601 --> 01:04:14,689
Look, if your brother
ain't here,
1394
01:04:14,733 --> 01:04:16,169
we are definitely not waiting.
1395
01:04:16,213 --> 01:04:18,345
Whoa, whoa, whoa, whoa.
No, no, no, no, no.
1396
01:04:18,389 --> 01:04:19,433
- [Noah] Nuke!
- [Briggs] Hey, Noah.
1397
01:04:19,477 --> 01:04:21,305
I'm sorry to barge in, man.
1398
01:04:21,348 --> 01:04:23,002
Lulu, is that you?
1399
01:04:23,046 --> 01:04:24,656
I'm one of Riley's
old teammates,
1400
01:04:24,699 --> 01:04:26,745
and I figured, you know,
I'd let her see her brother.
1401
01:04:26,788 --> 01:04:28,181
- [Lulu barking]
- Watch her...
1402
01:04:28,225 --> 01:04:29,835
I know, I know.
1403
01:04:29,878 --> 01:04:31,750
She's sensitive on the ears,
aren't you, girl?
1404
01:04:31,793 --> 01:04:33,970
- [Lulu whining]
- Good girl. Hey.
1405
01:04:34,013 --> 01:04:35,449
Oh, yeah.
1406
01:04:36,233 --> 01:04:37,669
You give hugs now, really?
1407
01:04:37,712 --> 01:04:39,758
Oh, yeah.
Lulu gives the best hugs.
1408
01:04:39,801 --> 01:04:41,499
You've never had a Lulu hug?
1409
01:04:41,542 --> 01:04:43,414
No, we don't... We don't...
We don't exactly hug.
1410
01:04:44,676 --> 01:04:45,807
You a medium or a large?
1411
01:04:46,895 --> 01:04:48,897
Are you bitching out on me?
1412
01:04:48,941 --> 01:04:50,769
No, I'm not bitching out on you. She's
been wanting to kill me for three days.
1413
01:04:51,900 --> 01:04:53,206
- [barking]
- Come on, let's go.
1414
01:04:53,250 --> 01:04:54,599
Give it to me,
come on, let's go.
1415
01:04:54,642 --> 01:04:56,427
[Noah] Stay calm.
You're having fun.
1416
01:04:56,470 --> 01:04:58,211
- This is fun.
- [barking]
1417
01:04:58,255 --> 01:04:59,604
Oh, having fun?
Just look at her.
1418
01:04:59,647 --> 01:05:00,997
She wants to murder me.
1419
01:05:01,040 --> 01:05:02,302
[Noah] Relax.
[Briggs] This isn't fun.
1420
01:05:02,346 --> 01:05:03,825
- Relax.
- [Briggs] Come on, come on.
1421
01:05:03,869 --> 01:05:05,479
- Come on, we'll make it fun.
- [Lulu barking]
1422
01:05:05,523 --> 01:05:07,307
It's fun. Take a little piece.
1423
01:05:07,351 --> 01:05:08,700
Take a little piece.
I know you like it.
1424
01:05:08,743 --> 01:05:10,919
- I know you want it.
- [panting]
1425
01:05:10,963 --> 01:05:12,225
[barking]
1426
01:05:12,269 --> 01:05:14,053
Remind me again
why we want her to bite.
1427
01:05:14,097 --> 01:05:17,056
She doesn't know what war is.
For her, it's just work.
1428
01:05:17,100 --> 01:05:19,189
You've got to show her
that work can be fun again,
1429
01:05:19,232 --> 01:05:21,017
nothing bad
is going to happen, okay?
1430
01:05:21,060 --> 01:05:22,627
That's how you make a bond.
1431
01:05:22,670 --> 01:05:24,107
I don't need to make
a bond, okay?
1432
01:05:24,150 --> 01:05:25,847
I just... What, am I not
fun enough for you?
1433
01:05:25,891 --> 01:05:26,979
- You're fun.
- Come on.
1434
01:05:27,023 --> 01:05:28,198
Just hold your arm up
a bit higher.
1435
01:05:28,241 --> 01:05:29,634
It's up, man. Take it.
1436
01:05:29,677 --> 01:05:31,070
- Come on, just get it.
- [Nuke barks]
1437
01:05:31,114 --> 01:05:33,942
- Good boy, Nuke. Good boy!
- Good boy.
1438
01:05:33,986 --> 01:05:35,683
Let him know
this is love, your chew toy,
1439
01:05:35,727 --> 01:05:36,858
this is fun.
1440
01:05:36,902 --> 01:05:39,774
Good boy, Nuke. Good boy.
1441
01:05:39,818 --> 01:05:41,037
[Briggs] So you're
telling me that Nuke
1442
01:05:41,080 --> 01:05:43,126
was just as messed up as Lulu.
1443
01:05:43,169 --> 01:05:45,563
I'd been working every day
for six months
1444
01:05:45,606 --> 01:05:48,479
before I convinced the army
to let me adopt him out.
1445
01:05:48,522 --> 01:05:49,393
Thought we'd never get there.
1446
01:05:50,350 --> 01:05:52,831
Now we trust Nuke to babysit.
1447
01:05:52,874 --> 01:05:54,137
Kids, burgers!
1448
01:05:54,180 --> 01:05:54,963
Shit.
1449
01:06:00,491 --> 01:06:02,667
Daddy, was this on the ground?
1450
01:06:02,710 --> 01:06:05,104
- No.
- You're lying. I saw it fall.
1451
01:06:05,148 --> 01:06:07,367
Baby, I dropped it
into my hand, okay?
1452
01:06:07,411 --> 01:06:09,282
- It's fine. You're fine.
- [grunts in frustration]
1453
01:06:09,326 --> 01:06:10,631
[grunts]
1454
01:06:10,675 --> 01:06:12,242
[music playing faintly]
1455
01:06:12,285 --> 01:06:12,938
Saturdays.
1456
01:06:15,723 --> 01:06:17,116
I can barely
take care of the dogs.
1457
01:06:17,160 --> 01:06:18,378
I don't know
how you're doing all this.
1458
01:06:18,422 --> 01:06:20,250
Yeah, I get it.
1459
01:06:20,293 --> 01:06:21,729
Nuke was about
all I could handle,
1460
01:06:21,773 --> 01:06:23,905
but when he stopped
struggling,
1461
01:06:23,949 --> 01:06:25,255
that's when I realized
maybe I could
1462
01:06:25,298 --> 01:06:26,691
stop struggling too, you know?
1463
01:06:29,215 --> 01:06:31,696
[Briggs] Do you think Riley
could've fixed Lulu?
1464
01:06:31,739 --> 01:06:34,525
[Noah] Not by keeping her
in the fight, no.
1465
01:06:34,568 --> 01:06:37,267
You gotta know when to hang
'em up or check out, I guess.
1466
01:06:39,182 --> 01:06:41,401
Well, sometimes Rangers
just find a way to die, man.
1467
01:06:44,187 --> 01:06:46,189
Give Riley's mom a big hug.
1468
01:06:46,232 --> 01:06:48,756
They didn't talk much, I know,
but she meant a lot to him.
1469
01:06:48,800 --> 01:06:50,367
Yeah, I will, man.
1470
01:06:52,673 --> 01:06:58,114
Oh, come on. No! Shit!
You gotta be kidding me.
1471
01:06:59,202 --> 01:07:00,507
No, it's a real
nice neighborhood
1472
01:07:00,551 --> 01:07:01,769
you got here, man.
1473
01:07:03,336 --> 01:07:05,730
They got all my shit.
They got Riley's shit.
1474
01:07:05,773 --> 01:07:07,384
They got my meds.
1475
01:07:07,427 --> 01:07:09,037
Well, that's good.
1476
01:07:09,081 --> 01:07:10,343
At least I can give
his parents his dog tags.
1477
01:07:10,387 --> 01:07:11,779
- [Lulu whining]
- [Briggs] Oh, good.
1478
01:07:11,823 --> 01:07:13,694
They left your unicorn.
1479
01:07:13,738 --> 01:07:16,132
- [Lulu barking]
- Lulu, Lulu, here.
1480
01:07:17,742 --> 01:07:19,178
Seek.
1481
01:07:19,222 --> 01:07:20,266
[sniffing]
1482
01:07:20,310 --> 01:07:21,659
[Briggs] Yeah, Lulu, go, seek.
1483
01:07:25,793 --> 01:07:27,143
- [Noah] Good boy.
- [Briggs] Lulu, seek.
1484
01:07:28,622 --> 01:07:30,015
[Noah] Seek, seek.
1485
01:07:32,235 --> 01:07:34,106
What's in here?
1486
01:07:34,150 --> 01:07:35,412
[Briggs] Oh, yeah. There we go.
There we go.
1487
01:07:35,455 --> 01:07:37,588
Good boy, Nuke. Good boy.
1488
01:07:37,631 --> 01:07:39,590
Okay, okay. Come on, Nuke.
1489
01:07:39,633 --> 01:07:40,808
Come, Nuke. Nuke. Seek.
1490
01:07:42,114 --> 01:07:43,811
I guess we're going
in the right direction.
1491
01:07:43,855 --> 01:07:44,769
Seek, seek.
1492
01:07:45,335 --> 01:07:46,510
Seek, seek.
1493
01:07:46,553 --> 01:07:48,381
[Noah] Yes, baby, yes.
1494
01:07:48,425 --> 01:07:50,427
Put the water on,
I'm sure it's boiling.
1495
01:07:50,470 --> 01:07:52,342
Yes, pesto is fine.
1496
01:07:52,385 --> 01:07:54,257
We're... I'm just showing
my buddy the Boardwalk.
1497
01:07:54,300 --> 01:07:56,433
Sorry, Tiffany, I just
wanted to see the piers.
1498
01:07:56,476 --> 01:07:58,391
[Noah] Yes, okay.
We'll be back soon, okay?
1499
01:07:58,435 --> 01:07:59,436
[Briggs] Seek.
1500
01:08:01,264 --> 01:08:02,874
- Nuke!
- [woman] Oh, hey!
1501
01:08:02,917 --> 01:08:04,876
[panting]
1502
01:08:04,919 --> 01:08:06,878
- [Lulu barking]
- Yeah, Lulu, go, go, seek.
1503
01:08:09,533 --> 01:08:11,230
[Noah] Seek, seek.
1504
01:08:11,274 --> 01:08:13,232
Just don't let her go.
Seek, Nuke.
1505
01:08:14,886 --> 01:08:16,366
Seek.
1506
01:08:16,409 --> 01:08:17,193
Seek, Nuke.
1507
01:08:22,285 --> 01:08:25,462
Seek, seek, seek.
1508
01:08:25,505 --> 01:08:28,595
Find it, Nuke. Find it.
1509
01:08:28,639 --> 01:08:30,118
[indistinct chatter]
1510
01:08:32,512 --> 01:08:34,210
- [man] Hey! Hey!
- [Briggs] Seek.
1511
01:08:34,253 --> 01:08:35,602
[man] Joe! Shut the hell up.
1512
01:08:35,646 --> 01:08:37,604
[sniffing]
1513
01:08:37,648 --> 01:08:40,999
[Briggs] Seek, seek.
1514
01:08:42,522 --> 01:08:43,828
Seek. Seek.
1515
01:08:46,265 --> 01:08:47,527
Seek.
1516
01:08:47,571 --> 01:08:50,008
[Lulu sniffing]
1517
01:08:50,051 --> 01:08:51,923
- [Briggs] Seek.
- [Lulu whines]
1518
01:08:51,966 --> 01:08:53,054
- [barking]
- [Briggs] Yeah, yeah,
1519
01:08:53,098 --> 01:08:54,055
she found it, she found it.
1520
01:08:55,753 --> 01:08:56,841
[Noah] Good boy, Nuke.
1521
01:08:56,884 --> 01:08:58,495
[Briggs] Yeah, this is it.
1522
01:08:58,538 --> 01:09:01,889
Yeah, yeah, it's my shit.
It's just everywhere.
1523
01:09:01,933 --> 01:09:03,021
This crackhead's
probably snorting
1524
01:09:03,064 --> 01:09:04,414
my migraine meds right now.
1525
01:09:05,328 --> 01:09:07,417
[dogs barking]
1526
01:09:07,460 --> 01:09:09,114
Yeah, most of
Riley's shit's here.
1527
01:09:09,157 --> 01:09:10,289
Her book's here.
1528
01:09:12,030 --> 01:09:14,815
Hey, what is this shit, man?
This is private property.
1529
01:09:14,859 --> 01:09:16,513
- Oh, is it? That's yours?
- Yeah.
1530
01:09:16,556 --> 01:09:18,428
- All right, Jackson, let's go.
- Your name's Rodriguez?
1531
01:09:18,471 --> 01:09:20,517
Man, I'm a United States
army veteran, man.
1532
01:09:20,560 --> 01:09:22,301
Yeah? Take it off right now.
1533
01:09:22,345 --> 01:09:23,781
- I ain't taking off shit.
- What battalion were you in?
1534
01:09:24,477 --> 01:09:25,826
That's classified.
1535
01:09:25,870 --> 01:09:27,741
[groaning and screaming]
1536
01:09:27,785 --> 01:09:30,701
[Briggs] Get it off!
Get it off!
1537
01:09:30,744 --> 01:09:34,661
[thief continues screaming]
Oh, goddamn, man.
1538
01:09:34,705 --> 01:09:37,055
Hey, I serve my country,
1539
01:09:37,098 --> 01:09:38,665
and this is the thanks I get?
1540
01:09:38,709 --> 01:09:39,971
I'm a war hero!
1541
01:09:40,014 --> 01:09:41,755
[man] Get the fuck
outta here, man!
1542
01:09:41,799 --> 01:09:43,366
[Noah] You're gonna be
all good without those meds?
1543
01:09:43,409 --> 01:09:44,802
[Briggs] I should have
just let her eat
1544
01:09:44,845 --> 01:09:46,673
that stolen valor
piece of shit.
1545
01:09:46,717 --> 01:09:48,893
[Noah] You never know in places
like that who served.
1546
01:09:50,024 --> 01:09:51,722
And if you were here
five years ago,
1547
01:09:51,765 --> 01:09:53,593
you could have caught my ass
under that pier,
1548
01:09:53,637 --> 01:09:55,987
and that would have been
the best-case scenario.
1549
01:09:56,030 --> 01:09:57,902
[Briggs] Yeah, but I didn't.
1550
01:09:57,945 --> 01:09:59,295
'Cause that bullshit ain't us.
1551
01:09:59,338 --> 01:10:00,339
Yeah?
1552
01:10:00,383 --> 01:10:01,340
What about Riley?
1553
01:10:02,254 --> 01:10:04,038
What about Riley?
1554
01:10:04,082 --> 01:10:06,171
I mean, the dude couldn't get out
of bed without popping three percs.
1555
01:10:07,433 --> 01:10:08,913
Well, that's just
the breakfast of champions,
1556
01:10:08,956 --> 01:10:10,697
and he was a champion.
1557
01:10:10,741 --> 01:10:13,178
I can't tell you how many
times he called me up,
1558
01:10:13,221 --> 01:10:14,832
we'd get shitfaced
talking about
1559
01:10:14,875 --> 01:10:16,529
how we were gonna check out.
1560
01:10:16,573 --> 01:10:19,010
Look, man, we all
deal with shit
1561
01:10:19,053 --> 01:10:20,838
to stay in the game, okay?
1562
01:10:20,881 --> 01:10:22,230
So we're supposed
to stay in it forever?
1563
01:10:23,493 --> 01:10:25,016
He used to talk
about driving off
1564
01:10:25,059 --> 01:10:26,931
the Grand Canyon at top speed,
1565
01:10:26,974 --> 01:10:29,412
but he drove himself
into a tree instead.
1566
01:10:34,417 --> 01:10:35,853
I tried to get him to talk.
1567
01:10:37,028 --> 01:10:38,725
Talk, like what,
to a therapist?
1568
01:10:38,769 --> 01:10:40,336
That was a great idea.
1569
01:10:40,379 --> 01:10:42,120
No, to other guys
who have gone through it,
1570
01:10:42,163 --> 01:10:43,164
or even just to God.
1571
01:10:43,991 --> 01:10:45,558
God?
1572
01:10:45,602 --> 01:10:47,778
Okay, you didn't know shit
about Riley, all right?
1573
01:10:47,821 --> 01:10:49,780
Look, by God, I mean anything.
1574
01:10:49,823 --> 01:10:51,259
Could be a rock,
could be a shoe,
1575
01:10:51,303 --> 01:10:53,218
could be his damn barber.
1576
01:10:53,261 --> 01:10:56,003
But we all got to pick
something at some point.
1577
01:10:56,656 --> 01:10:57,657
[Briggs] Well...
1578
01:10:59,964 --> 01:11:03,881
he didn't, and he won't.
1579
01:11:05,709 --> 01:11:07,841
So ain't no use
bitching about it.
1580
01:11:07,885 --> 01:11:09,582
[Noah] You know, we trained
to put the whole world
1581
01:11:09,626 --> 01:11:11,062
on our back.
1582
01:11:11,105 --> 01:11:12,759
At the end of the day,
1583
01:11:12,803 --> 01:11:14,239
the hardest thing was knocking
on a friend's door.
1584
01:11:17,068 --> 01:11:18,156
Bye, Lulu.
1585
01:11:18,199 --> 01:11:20,158
Say hi to your daddy for me.
1586
01:11:20,201 --> 01:11:21,464
[panting and whining]
1587
01:11:21,507 --> 01:11:23,466
I'll be praying for you guys.
1588
01:11:23,509 --> 01:11:24,989
[Briggs] We're gonna
be just fine.
1589
01:11:26,338 --> 01:11:27,818
Come here.
1590
01:11:27,861 --> 01:11:28,993
- [Noah] Hello, guys.
- [indistinct chatter]
1591
01:11:40,700 --> 01:11:42,267
[rainfall pattering]
1592
01:12:08,772 --> 01:12:10,164
I hope you're ready
for this tomorrow,
1593
01:12:10,208 --> 01:12:12,253
because you know
what they want, right?
1594
01:12:13,907 --> 01:12:18,738
They want the hero war dog
all sad and stoic,
1595
01:12:18,782 --> 01:12:21,306
just missing her
hero war daddy.
1596
01:12:23,874 --> 01:12:25,528
What they definitely
don't want...
1597
01:12:25,571 --> 01:12:27,660
They definitely don't want you
trying to eat everybody
1598
01:12:27,704 --> 01:12:30,054
as soon as the color guard
starts firing their salute.
1599
01:12:32,752 --> 01:12:34,058
Now, they...
They don't know you.
1600
01:12:34,928 --> 01:12:36,495
That's for damn sure.
1601
01:12:38,323 --> 01:12:40,064
They don't know
what it takes to be a hero.
1602
01:12:41,761 --> 01:12:44,068
The things you've done
to be a hero dog.
1603
01:12:45,548 --> 01:12:46,549
If they knew the truth,
1604
01:12:47,941 --> 01:12:51,641
it would scare the living shit
out of them.
1605
01:12:56,080 --> 01:12:58,169
You know, when I got out,
1606
01:12:58,212 --> 01:13:00,301
your daddy gave me
this shitty piece of plywood
1607
01:13:00,345 --> 01:13:02,478
with the word "Thanks"
carved in it. [chuckles]
1608
01:13:05,350 --> 01:13:07,134
It's like, what else
do you say to somebody
1609
01:13:07,178 --> 01:13:09,876
that you experience
what we experienced together?
1610
01:13:12,749 --> 01:13:13,750
You even listening to me?
1611
01:13:15,752 --> 01:13:17,667
Just talking to a dog.
1612
01:13:17,710 --> 01:13:20,104
- [screeching]
- [Lulu whining]
1613
01:13:21,932 --> 01:13:23,194
What is that?
1614
01:13:23,237 --> 01:13:24,369
No. No, no.
1615
01:13:26,327 --> 01:13:27,111
No, no. Come on.
1616
01:13:28,329 --> 01:13:29,505
Don't you do this to me now.
1617
01:13:36,599 --> 01:13:37,556
No.
1618
01:13:39,776 --> 01:13:41,342
Ow. [grunts]
1619
01:13:44,432 --> 01:13:45,216
[groans]
1620
01:13:47,044 --> 01:13:48,698
- Okay...
- [whines]
1621
01:13:48,741 --> 01:13:50,308
Of course, there's no service.
1622
01:13:50,351 --> 01:13:51,439
Why would we have service?
1623
01:13:53,616 --> 01:13:54,399
[growls softly]
1624
01:14:22,601 --> 01:14:23,341
Hey, hey, hey.
1625
01:14:26,866 --> 01:14:27,867
Hello?
1626
01:14:31,567 --> 01:14:32,568
Hey.
1627
01:14:47,060 --> 01:14:48,105
Come on.
1628
01:14:51,456 --> 01:14:53,589
All right, we got to go.
1629
01:14:53,632 --> 01:14:55,503
- Come on. We're moving on.
- [thunder rumbling]
1630
01:14:55,547 --> 01:14:56,853
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
- [Lulu barking]
1631
01:14:56,896 --> 01:14:58,942
Hey, hey, no.
1632
01:14:58,985 --> 01:15:00,857
No. Chill out.
1633
01:15:00,900 --> 01:15:04,295
- [barking continues]
- Hey. Hey, hey!
1634
01:15:04,338 --> 01:15:06,210
No! Stop! Relax!
1635
01:15:06,253 --> 01:15:08,647
Look, stop. It's just thunder.
1636
01:15:08,691 --> 01:15:10,997
It's just a thunderstorm.
We gotta... Stop.
1637
01:15:11,868 --> 01:15:13,434
- Calm down. Stop!
- [growls]
1638
01:15:13,478 --> 01:15:15,045
Hey!
1639
01:15:15,088 --> 01:15:17,090
All right, you want to go?
Come on. Come on, then.
1640
01:15:17,134 --> 01:15:19,049
Come on,
you're not gonna do shit.
1641
01:15:20,311 --> 01:15:21,529
Come on, then, let's go!
1642
01:15:22,705 --> 01:15:25,664
[barks, growling]
1643
01:15:25,708 --> 01:15:27,405
[panting]
1644
01:15:31,757 --> 01:15:32,540
Such a coward.
1645
01:15:37,720 --> 01:15:40,548
[barking]
1646
01:15:52,735 --> 01:15:55,041
[thunder rumbling]
1647
01:16:02,483 --> 01:16:04,964
[soft music playing]
1648
01:16:34,777 --> 01:16:37,344
Easy. I'm not gonna make you
go out there, okay?
1649
01:16:37,388 --> 01:16:39,346
How about we just chill out
for a little while?
1650
01:16:39,390 --> 01:16:40,608
Relax.
1651
01:16:40,652 --> 01:16:41,871
- [thunder rumbles]
- [whines]
1652
01:16:41,914 --> 01:16:43,524
Hey, it's okay.
1653
01:16:43,568 --> 01:16:45,091
It's just thunder
and a little lightning.
1654
01:16:46,789 --> 01:16:49,574
You know what? How about this?
Let me see if I can
1655
01:16:49,617 --> 01:16:52,229
give us a little something
to take our mind off.
1656
01:16:52,272 --> 01:16:54,579
Cross your paws.
Let's see if this thing works.
1657
01:16:54,622 --> 01:16:55,493
What do you feel like?
1658
01:16:57,147 --> 01:16:58,583
Who doesn't like
San Francisco?
1659
01:16:58,626 --> 01:17:00,150
You want to watch
your greatest hits,
1660
01:17:00,193 --> 01:17:01,586
or do you wanna watch...
Wanna watch Grey's?
1661
01:17:01,629 --> 01:17:02,805
I'm gonna go with Grey's.
1662
01:17:06,025 --> 01:17:07,635
[laughs] It works.
1663
01:17:11,639 --> 01:17:12,945
We're just gonna rest,
1664
01:17:12,989 --> 01:17:15,208
we're gonna get
a little cozy, relax.
1665
01:17:16,775 --> 01:17:17,820
[TV playing indistinctly]
1666
01:17:19,560 --> 01:17:21,345
Watch a little trash TV.
1667
01:17:23,303 --> 01:17:25,784
A little snack 'cause
you can't watch trash TV
1668
01:17:25,828 --> 01:17:26,611
without a snack.
1669
01:17:29,222 --> 01:17:30,223
[thunder rumbling]
1670
01:17:31,747 --> 01:17:32,530
What?
1671
01:17:34,010 --> 01:17:34,750
Oh, you want some?
1672
01:17:42,235 --> 01:17:44,020
[laughs] Look at that.
1673
01:17:45,935 --> 01:17:48,459
Who knew you just needed
to have a fight to get along?
1674
01:17:53,377 --> 01:17:54,595
Did Latin Shakespeare ever,
1675
01:17:54,639 --> 01:17:56,380
like, read you
his love letters?
1676
01:17:59,078 --> 01:18:00,253
Some pretty good ones
in there.
1677
01:18:03,517 --> 01:18:04,388
Let's see.
1678
01:18:08,218 --> 01:18:09,306
What about...
1679
01:18:10,916 --> 01:18:12,788
Okay. [chuckles]
1680
01:18:15,529 --> 01:18:20,796
"I woke for an instant when
I saw you covered in dirt.
1681
01:18:23,624 --> 01:18:24,974
You've taken bullets before.
1682
01:18:26,323 --> 01:18:27,585
This was the worst.
1683
01:18:30,109 --> 01:18:31,415
The guilt still haunts me.
1684
01:18:33,069 --> 01:18:35,071
I'm not going to lie,
1685
01:18:35,114 --> 01:18:37,551
but I know you did
what you did that night,
1686
01:18:37,595 --> 01:18:39,640
so none of your brothers
had to die."
1687
01:18:40,424 --> 01:18:41,599
It's pretty good.
1688
01:18:44,689 --> 01:18:46,125
"When they took you away,
1689
01:18:46,169 --> 01:18:48,867
I was sure
we'd run out of time
1690
01:18:50,913 --> 01:18:52,349
and that's when
it hit me, girl,
1691
01:18:54,960 --> 01:18:56,614
I was never your handler.
1692
01:18:59,312 --> 01:19:01,314
That you were actually mine.
1693
01:19:04,230 --> 01:19:06,537
Your brother, Riley."
1694
01:19:09,148 --> 01:19:10,280
You slept with Corrine?
1695
01:19:11,368 --> 01:19:13,022
Yeah.
1696
01:19:13,065 --> 01:19:14,850
[Briggs] What? Okay.
1697
01:19:14,893 --> 01:19:16,460
[Sloan] While I was dealing
with my sick daughter?
1698
01:19:16,503 --> 01:19:18,462
I cannot believe
you actually like this trash.
1699
01:19:19,158 --> 01:19:20,725
Unreal.
1700
01:19:20,768 --> 01:19:22,118
All right, the sun's up.
1701
01:19:22,161 --> 01:19:23,162
It's time.
1702
01:19:25,382 --> 01:19:28,864
There is about zero chance
of us making it
1703
01:19:28,907 --> 01:19:30,604
a hundred clicks in six hours
1704
01:19:30,648 --> 01:19:32,302
with no cell phone service
or ride.
1705
01:19:32,345 --> 01:19:35,566
But, hey, last time I checked,
1706
01:19:35,609 --> 01:19:37,568
"surrender"
is not a Ranger word.
1707
01:19:37,611 --> 01:19:40,266
["Hold On" playing]
1708
01:19:40,310 --> 01:19:42,965
I don't know about you,
but I got a funeral to go to.
1709
01:19:45,358 --> 01:19:46,359
Come on.
1710
01:19:51,016 --> 01:19:51,799
Come on.
1711
01:19:53,845 --> 01:19:58,110
♪♪ Bless my heart
Bless my soul ♪♪
1712
01:19:59,546 --> 01:20:03,463
♪♪ Didn't think I'd make it
To 22 years old ♪♪
1713
01:20:04,987 --> 01:20:08,599
♪♪ There must be
Someone up above ♪♪
1714
01:20:11,210 --> 01:20:14,866
- Hey, hey, hey, hey!
- ♪♪ Saying "Come on, Brittany You got to come on up!" ♪♪
1715
01:20:14,910 --> 01:20:21,481
♪♪ You got to hold on ♪
1716
01:20:25,268 --> 01:20:30,969
♪♪ Hey, you got to hold on ♪
1717
01:20:31,013 --> 01:20:32,057
Hey.
1718
01:20:34,581 --> 01:20:36,714
Hey, hey, hey, please, please.
Come on.
1719
01:20:36,757 --> 01:20:39,238
Come on, please, please.
Come on! Man.
1720
01:20:39,282 --> 01:20:41,414
♪♪ So, bless my heart
And bless yours too ♪♪
1721
01:20:42,807 --> 01:20:44,200
♪♪ I don't know
Where I'm gonna go ♪♪
1722
01:20:44,243 --> 01:20:45,331
♪♪ Don't what I'm gonna do ♪
1723
01:20:45,375 --> 01:20:46,550
[man 1 speaking Spanish]
1724
01:20:48,682 --> 01:20:52,251
♪♪ Must be somebody up above ♪
1725
01:20:52,295 --> 01:20:54,471
[man 2 speaks indistinctly]
1726
01:20:54,514 --> 01:20:57,953
♪♪ Saying "Come on, Brittany
You got to come on up!" ♪♪
1727
01:20:57,996 --> 01:21:00,129
♪♪ You got to hold on ♪
1728
01:21:00,172 --> 01:21:02,653
[conversing in Spanish]
1729
01:21:08,702 --> 01:21:15,405
♪♪ Yeah, you got to hold on ♪
1730
01:21:19,322 --> 01:21:20,845
♪♪ Yeah, you got to wait! ♪
1731
01:21:24,544 --> 01:21:26,982
♪♪ Yeah, you got to wait ♪
1732
01:21:29,636 --> 01:21:32,161
♪♪ But I don't wanna wait ♪
1733
01:21:34,859 --> 01:21:37,079
♪♪ Yeah, you got to wait ♪
1734
01:21:40,430 --> 01:21:42,606
♪♪ But I don't wanna wait ♪
1735
01:21:45,435 --> 01:21:47,263
♪♪ I don't wanna wait ♪
1736
01:21:51,049 --> 01:21:52,442
We're gonna make it.
1737
01:21:52,485 --> 01:21:53,486
Come on.
1738
01:21:54,270 --> 01:21:56,272
[grunts] Come on.
1739
01:22:00,102 --> 01:22:01,103
Come on.
1740
01:22:04,541 --> 01:22:05,542
Almost there.
1741
01:22:08,806 --> 01:22:10,547
[priest] May you know
the Lord's love and peace.
1742
01:22:10,590 --> 01:22:11,896
[Briggs]
You're gonna look great.
1743
01:22:11,939 --> 01:22:13,202
You're gonna look like a hero,
1744
01:22:13,245 --> 01:22:14,681
just like
Riley would've wanted.
1745
01:22:14,725 --> 01:22:16,466
- [panting]
- Okay.
1746
01:22:16,509 --> 01:22:18,424
You know what else
Riley would've liked?
1747
01:22:18,468 --> 01:22:21,514
You not to bite anybody,
so maybe just don't do that.
1748
01:22:22,211 --> 01:22:23,821
Come on.
1749
01:22:23,864 --> 01:22:25,301
[priest]
Receive the Lord's blessings.
1750
01:22:26,519 --> 01:22:28,826
May the Lord bless you
and watch over you.
1751
01:22:30,393 --> 01:22:31,698
May He make His face
to shine upon
1752
01:22:31,742 --> 01:22:32,743
each and every one of you
1753
01:22:33,874 --> 01:22:35,267
and be gracious to you.
1754
01:22:36,138 --> 01:22:38,531
May He look lovingly on you
1755
01:22:38,575 --> 01:22:39,663
- and grant you peace.
- [Lulu whines]
1756
01:22:40,968 --> 01:22:42,231
[priest]
May He bless your children
1757
01:22:42,274 --> 01:22:43,710
and your families...
1758
01:22:43,754 --> 01:22:45,408
- [Lulu whines]
- [Briggs shushing]
1759
01:22:45,451 --> 01:22:46,670
[priest] ...that they may
know love and happiness.
1760
01:22:47,714 --> 01:22:49,151
[softly]
No, no, no. Shh, shh, shh.
1761
01:22:49,194 --> 01:22:50,500
[priest] May you know
that love deeply.
1762
01:22:50,543 --> 01:22:51,979
[Briggs whispering
indistinctly]
1763
01:22:52,023 --> 01:22:53,590
[priest] And may He always
be with you.
1764
01:22:53,633 --> 01:22:54,678
- [Lulu barks]
- We should not grieve for...
1765
01:22:56,201 --> 01:22:57,768
Lulu.
1766
01:22:57,811 --> 01:22:59,596
- [Briggs shushing]
- [Lulu continues barking]
1767
01:22:59,639 --> 01:23:00,684
[shushes, whispers]
Come on. It's okay.
1768
01:23:00,727 --> 01:23:01,598
[in normal voice] I'm sorry.
1769
01:23:04,166 --> 01:23:05,341
[barks and whines]
1770
01:23:05,384 --> 01:23:06,690
No, no, no. It's okay.
1771
01:23:09,040 --> 01:23:10,346
- [panting]
- Okay, fine, all right.
1772
01:23:12,174 --> 01:23:13,305
Okay, it's okay, go.
1773
01:23:14,524 --> 01:23:15,612
It's okay.
1774
01:23:22,706 --> 01:23:24,708
[crowd softly] Aw.
1775
01:23:31,280 --> 01:23:33,717
[priest] So let us rejoice for
our dearly departed brother.
1776
01:23:35,849 --> 01:23:37,764
For he has stood
his last watch,
1777
01:23:37,808 --> 01:23:40,158
and he's now
on his final deployment.
1778
01:23:40,202 --> 01:23:42,900
In the name of the Father
and the Son
1779
01:23:42,943 --> 01:23:45,729
and the Holy Spirit. Amen.
1780
01:23:48,035 --> 01:23:50,647
[officer] Detail. Port Arms.
1781
01:23:52,344 --> 01:23:54,520
Half right, face.
1782
01:23:56,218 --> 01:23:59,046
- With blank ammunition, load!
- [rifles cocking]
1783
01:23:59,830 --> 01:24:02,398
- Ready!
- [Briggs shushes]
1784
01:24:02,441 --> 01:24:04,791
- Aim! Fire!
- [Briggs shushing]
1785
01:24:04,835 --> 01:24:05,923
- [gunshots]
- [Briggs] Easy.
1786
01:24:05,966 --> 01:24:08,317
- [officer] Aim!
- [sushing]
1787
01:24:08,360 --> 01:24:10,014
- [officer] Fire!
- [gunshots]
1788
01:24:10,057 --> 01:24:11,842
- You're okay, you're okay.
- [officer] Aim! Fire!
1789
01:24:11,885 --> 01:24:13,452
[gunshots]
1790
01:24:13,496 --> 01:24:15,367
- [officer] Ready...
- You're okay, you're okay.
1791
01:24:15,411 --> 01:24:16,977
[officer] Cease fire!
1792
01:24:18,414 --> 01:24:20,633
Present Arms!
1793
01:24:20,677 --> 01:24:23,506
You're okay. You're okay.
1794
01:24:23,549 --> 01:24:25,551
[bugle blowing "Taps"]
1795
01:24:58,105 --> 01:25:00,369
On behalf of the President
of the United States,
1796
01:25:00,412 --> 01:25:02,806
the United States Army,
and a grateful nation.
1797
01:25:13,469 --> 01:25:14,818
[bugle stops blowing]
1798
01:25:16,254 --> 01:25:16,994
[whispers] Thanks.
1799
01:25:21,259 --> 01:25:22,260
[softly]All right.
1800
01:25:23,653 --> 01:25:24,828
Come on, let's go.
1801
01:25:31,922 --> 01:25:33,271
[panting]
1802
01:25:33,315 --> 01:25:34,664
[Briggs] Yes, sir.
1803
01:25:34,707 --> 01:25:36,361
Yep. Still on schedule
to drop her off
1804
01:25:36,405 --> 01:25:37,884
- First thing in the A.M.
- [Jones speaking indistinctly]
1805
01:25:37,928 --> 01:25:39,582
All right, I'll tell him
to expect your call.
1806
01:25:39,625 --> 01:25:41,236
Hey, and, Captain, thank you
for making this call.
1807
01:25:41,279 --> 01:25:42,280
- I really appreciate it.
- You got it, brother.
1808
01:25:42,324 --> 01:25:43,716
Oh, uh, one more thing.
1809
01:25:43,760 --> 01:25:46,937
Look, she's...
She's doing a lot better.
1810
01:25:46,980 --> 01:25:49,156
I mean, she's a completely
different dog now.
1811
01:25:49,200 --> 01:25:50,549
I don't know, maybe there's
someone on base
1812
01:25:50,593 --> 01:25:52,290
that one of us could talk to.
1813
01:25:52,334 --> 01:25:54,466
[Jones] Briggs, you know
that's not up to us.
1814
01:25:56,163 --> 01:25:58,165
- Just get it done.
- [Briggs] Yeah.
1815
01:25:58,209 --> 01:25:59,254
[Jones] Good luck over there,
Briggs.
1816
01:25:59,776 --> 01:26:00,777
Yes, sir.
1817
01:26:02,126 --> 01:26:02,866
All right.
1818
01:26:05,651 --> 01:26:06,870
[sighs deeply]
1819
01:26:08,611 --> 01:26:10,700
[grunts] Let's go, let's go.
1820
01:26:10,743 --> 01:26:12,441
Let's go do something stupid.
1821
01:26:14,486 --> 01:26:16,096
Thank you, sir.
1822
01:26:16,140 --> 01:26:17,881
[slow instrumental
music playing]
1823
01:26:41,121 --> 01:26:41,905
You wanna go out there?
1824
01:26:43,559 --> 01:26:44,516
Hmm?
1825
01:26:47,171 --> 01:26:48,520
You see something
you wanna go get?
1826
01:26:50,827 --> 01:26:53,525
[chuckles softly]
1827
01:27:08,410 --> 01:27:09,367
You're free, go.
1828
01:27:11,804 --> 01:27:13,937
Go for it.
I ain't gonna try to stop you.
1829
01:27:16,809 --> 01:27:18,202
You hear me? Hey.
1830
01:27:18,245 --> 01:27:19,769
Hey.
1831
01:27:20,422 --> 01:27:21,205
Go.
1832
01:27:22,859 --> 01:27:24,991
- Get out.
- [whines and barks]
1833
01:27:25,035 --> 01:27:27,037
Go, come on. No. Hey.
1834
01:27:27,080 --> 01:27:28,952
No, I'm not trying to tell you
to do tricks, kid. No.
1835
01:27:29,779 --> 01:27:30,780
Get. Go.
1836
01:27:32,259 --> 01:27:34,523
Hey. [chuckling] Hey.
1837
01:27:36,829 --> 01:27:39,136
Now. Come on. Come on.
1838
01:27:39,876 --> 01:27:41,617
Hey. Hey.
1839
01:27:57,850 --> 01:27:59,591
You got no idea, do you, dog?
1840
01:28:07,338 --> 01:28:09,993
- [high-pitched ringing]
- [Briggs gasping]
1841
01:28:12,691 --> 01:28:15,694
[ringing continues]
1842
01:28:28,272 --> 01:28:30,666
[groaning softly]
1843
01:28:34,626 --> 01:28:36,062
[ringing continues]
1844
01:28:39,849 --> 01:28:41,067
[grunts, breathes heavily]
1845
01:28:50,163 --> 01:28:54,037
- [ringing continues]
- [breathing heavily]
1846
01:29:01,131 --> 01:29:03,133
[gasping rapidly]
1847
01:29:21,891 --> 01:29:24,459
[breathing heavily, gurgling]
1848
01:29:35,818 --> 01:29:36,558
[groans softly]
1849
01:29:40,779 --> 01:29:44,479
[breathing heavily]
1850
01:29:55,968 --> 01:29:57,796
[Lulu whining softly]
1851
01:30:00,712 --> 01:30:01,757
I'm okay.
1852
01:30:03,585 --> 01:30:04,368
I'm okay, girl.
1853
01:30:06,196 --> 01:30:07,110
[weakly] I'm all right.
1854
01:30:08,938 --> 01:30:10,983
- [whines]
- I'm okay. I'm okay.
1855
01:30:12,594 --> 01:30:13,508
I'm okay.
1856
01:30:18,600 --> 01:30:19,601
I'm okay.
1857
01:30:24,823 --> 01:30:26,564
[soft instrumental
music playing]
1858
01:30:37,836 --> 01:30:38,794
[whispering softly]
You're okay.
1859
01:30:40,622 --> 01:30:41,623
You're okay.
1860
01:31:28,234 --> 01:31:29,627
[door opens]
1861
01:31:29,671 --> 01:31:31,629
[Briggs] All right, Lulu,
come on.
1862
01:31:34,893 --> 01:31:35,807
[door closes]
1863
01:31:46,688 --> 01:31:48,124
- ID, sir?
- Yeah.
1864
01:31:49,865 --> 01:31:51,301
- Your army ID has expired.
- [sighs]
1865
01:31:51,344 --> 01:31:52,476
You're required by law
to dispose...
1866
01:31:52,519 --> 01:31:53,956
Yeah, yeah, yeah. I got you.
1867
01:31:53,999 --> 01:31:55,087
Uh, I'm just dropping off
the dog, man,
1868
01:31:55,131 --> 01:31:56,611
uh, to a Corporal Levitz.
1869
01:31:57,437 --> 01:31:58,438
Hey, Levitz!
1870
01:31:59,657 --> 01:32:00,702
Do me a favor,
park right here.
1871
01:32:00,745 --> 01:32:01,528
[Briggs] Yeah.
1872
01:32:13,976 --> 01:32:16,108
Shit, man. You Rangers
ever hear of callin'?
1873
01:32:16,152 --> 01:32:18,415
I've been out here cooking
my ass off for an hour.
1874
01:32:19,459 --> 01:32:20,286
It could be worse.
1875
01:32:21,374 --> 01:32:23,072
You could be actually working.
1876
01:32:23,115 --> 01:32:24,726
[Levitz] All right, man.
I hear she's a real killer,
1877
01:32:24,769 --> 01:32:26,075
so just make sure
you muzzle her up good, okay?
1878
01:32:26,118 --> 01:32:27,119
[Briggs] Yeah.
1879
01:32:28,904 --> 01:32:30,296
Don't worry.
1880
01:32:30,340 --> 01:32:31,907
She ain't gonna be a problem.
1881
01:32:32,559 --> 01:32:33,430
Are you, girl?
1882
01:32:34,736 --> 01:32:37,913
Last time, okay? Last time.
1883
01:32:37,956 --> 01:32:39,697
Just gonna put it on
one more time.
1884
01:32:39,741 --> 01:32:41,960
[Lulu whining]
1885
01:32:42,004 --> 01:32:44,093
Hey, man,
she's been doing a lot better.
1886
01:32:44,136 --> 01:32:48,401
So just make sure the vet techs, you
know, reevaluate her, give her a chance.
1887
01:32:48,445 --> 01:32:49,664
[Levitz] Yeah, yeah,
they got their protocol.
1888
01:32:51,491 --> 01:32:52,667
You heard me. Make sure.
1889
01:32:54,581 --> 01:32:57,062
So as soon as we're done here,
you're gonna call Captain Jones, yeah?
1890
01:32:57,106 --> 01:32:59,891
- That's what they're telling me.
- What are you... Look, man, are you trying to piss her off?
1891
01:32:59,935 --> 01:33:00,892
[Lulu whining]
1892
01:33:02,285 --> 01:33:03,286
[sighs deeply]
1893
01:33:05,984 --> 01:33:09,422
All right. You're gonna
be okay, all right?
1894
01:33:09,466 --> 01:33:11,033
[Levitz] Come on, man,
I ain't got all day, let's go.
1895
01:33:11,076 --> 01:33:12,382
[Briggs] I'm just gonna
put this on you.
1896
01:33:14,993 --> 01:33:15,994
[Lulu whining softly]
1897
01:33:19,215 --> 01:33:20,956
[whispers] Give 'em hell.
1898
01:33:20,999 --> 01:33:22,000
All right, let's go.
1899
01:33:24,786 --> 01:33:26,309
[Lulu whining]
1900
01:33:31,793 --> 01:33:32,794
[engine starts]
1901
01:33:46,633 --> 01:33:49,332
[Lulu barking in distance]
1902
01:33:51,203 --> 01:33:52,639
Oh. No, no, no, no, no.
1903
01:33:53,945 --> 01:33:55,338
- [Lulu barking]
- [Briggs] Come on.
1904
01:33:58,689 --> 01:33:59,908
[sighs]
1905
01:33:59,951 --> 01:34:01,736
[Lulu barking and whining]
1906
01:34:10,614 --> 01:34:12,747
God. Easy, easy, easy, easy.
1907
01:34:17,012 --> 01:34:18,317
[sighs]
1908
01:34:18,361 --> 01:34:19,536
[tires screech]
1909
01:34:24,106 --> 01:34:25,629
[Briggs] Hey, hey, hey, hey.
Wait, wait, wait, wait, wait,
1910
01:34:25,672 --> 01:34:27,370
wait, wait, wait, wait.
1911
01:34:27,413 --> 01:34:29,285
Hi, hi, hi.
No. It's fine. It's fine.
1912
01:34:29,328 --> 01:34:32,288
My bad. I should have... You know
what, I should have put a vest on her.
1913
01:34:32,331 --> 01:34:34,203
She listens more
when the vest is on.
1914
01:34:34,246 --> 01:34:36,031
You know girls
and their fashion. [chuckles]
1915
01:34:36,074 --> 01:34:37,380
I'll be right back. Up!
1916
01:34:38,816 --> 01:34:39,774
Get there.
1917
01:34:41,514 --> 01:34:43,690
Sir, you forgot your ID.
1918
01:34:43,734 --> 01:34:47,042
Uh, you know what, man,
why don't you keep it?
1919
01:34:47,085 --> 01:34:48,086
Thank you for your service.
1920
01:34:50,872 --> 01:34:52,612
Hey, man, what about the dog?
1921
01:34:52,656 --> 01:34:55,528
What are you...
What are you looking at?
1922
01:34:55,572 --> 01:34:58,705
Let's not make this
all emotional, okay?
1923
01:35:03,058 --> 01:35:05,451
[Lulu whining]
1924
01:35:19,161 --> 01:35:20,118
[Briggs] Dear Lulu,
1925
01:35:23,905 --> 01:35:25,645
I got the adoption papers
from the army today.
1926
01:35:33,262 --> 01:35:35,438
Riley would be so proud.
1927
01:35:35,481 --> 01:35:37,135
[inaudible]
1928
01:35:38,354 --> 01:35:40,443
Maybe even of both of us.
1929
01:35:49,800 --> 01:35:52,324
Look, I'm no good
at this poem stuff,
1930
01:35:52,368 --> 01:35:56,328
so I'll just
get to the damn point.
1931
01:35:59,375 --> 01:36:00,376
Thanks.
1932
01:36:02,421 --> 01:36:03,553
Thanks for saving my life.
1933
01:36:32,190 --> 01:36:33,931
["Starting Over" playing]
1934
01:36:34,375 --> 01:36:39,375
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1935
01:36:39,981 --> 01:36:42,505
♪♪ Well the road rolls out
Like a welcome mat ♪♪
1936
01:36:45,334 --> 01:36:48,206
♪♪ To a better place
Than the one we're at ♪♪
1937
01:36:51,166 --> 01:36:53,908
♪♪ And I ain't got
No kinda plan ♪♪
1938
01:36:56,040 --> 01:36:59,174
♪♪ But I've had
All of this town I can stand ♪♪
1939
01:37:02,003 --> 01:37:04,744
♪♪ And I got friends
Out on the coast ♪♪
1940
01:37:07,008 --> 01:37:10,011
♪♪ We can jump in the water
And see what floats ♪♪
1941
01:37:12,796 --> 01:37:15,538
♪♪ We've been saving
For a rainy day ♪♪
1942
01:37:17,670 --> 01:37:20,760
♪♪ Let's beat the storm
And be on our way ♪♪
1943
01:37:23,502 --> 01:37:28,420
♪♪ It don't matter to me Wherever
we are Is where I wanna be ♪♪
1944
01:37:28,464 --> 01:37:30,683
♪♪ And, honey
For once in our life ♪♪
1945
01:37:30,727 --> 01:37:32,990
♪♪ Let's take our chances
And roll the dice ♪♪
1946
01:37:34,165 --> 01:37:37,212
♪♪ I can be your lucky penny ♪
1947
01:37:37,255 --> 01:37:42,957
♪♪ You can be My four-leaf
clover Starting over ♪♪
1948
01:37:50,094 --> 01:37:53,141
♪♪ This might not
Be an easy time ♪♪
1949
01:37:55,056 --> 01:37:58,189
♪♪ There's rivers to cross
And hills to climb ♪♪
1950
01:38:00,844 --> 01:38:03,673
♪♪ Some days
We might fall apart ♪♪
1951
01:38:06,067 --> 01:38:09,592
♪♪ And some nights
Might feel cold and dark ♪♪
1952
01:38:11,637 --> 01:38:14,945
♪♪ When nobody wins
Afraid of losing ♪♪
1953
01:38:16,686 --> 01:38:20,298
♪♪ And the hard roads are
The ones worth choosing ♪♪
1954
01:38:22,561 --> 01:38:25,608
♪♪ Some day we'll
Look back and smile ♪♪
1955
01:38:27,479 --> 01:38:30,830
♪♪ And know it was
Worth every mile ♪♪
1956
01:38:33,529 --> 01:38:38,534
♪♪ It don't matter to me Wherever
we are Is where I wanna be ♪♪
1957
01:38:38,577 --> 01:38:40,710
♪♪ And, honey
For once in our life ♪♪
1958
01:38:40,753 --> 01:38:44,540
♪♪ Let's take our chances
And roll the dice ♪♪
1959
01:38:44,583 --> 01:38:50,633
♪♪ I can be your lucky penny You
can be My four-leaf clover ♪♪
1960
01:38:51,460 --> 01:38:53,636
♪♪ Starting over ♪
1961
01:38:56,856 --> 01:38:58,858
♪♪ Starting over ♪
1962
01:39:05,387 --> 01:39:12,089
♪♪ Ooh, ooh ♪