1 00:00:01,022 --> 00:00:03,066 NARRATOR: Previously, on Hardy Boys... 2 00:00:03,066 --> 00:00:04,567 ‐ Where's your nephew now? 3 00:00:04,567 --> 00:00:06,986 MRS. KHAN: Three weeks ago, he disappeared. 4 00:00:06,986 --> 00:00:09,030 And I believe you're the man to find him. 5 00:00:09,030 --> 00:00:10,323 [thwacks] 6 00:00:10,323 --> 00:00:13,117 MAN: We know that you're looking for Rupert Khan. 7 00:00:13,117 --> 00:00:15,453 We are also looking for a Mr. Khan. 8 00:00:15,453 --> 00:00:17,247 FRANK: Dean McFarlane said that my mom 9 00:00:17,247 --> 00:00:18,957 found out something that changed her. 10 00:00:18,957 --> 00:00:20,833 MS. DIAZ: She said her family was running the town, 11 00:00:20,833 --> 00:00:22,377 and she wanted to expose it. 12 00:00:22,377 --> 00:00:24,629 She wrote a piece, but it never got published. 13 00:00:24,629 --> 00:00:26,047 FRANK: You're making them sound like they're‐‐ 14 00:00:26,047 --> 00:00:28,508 ‐ A secret organization. That's what they are. 15 00:00:28,508 --> 00:00:30,009 [car engine rumbling] 16 00:00:30,009 --> 00:00:31,761 [tires squeal] [clanking] 17 00:00:31,761 --> 00:00:33,221 JB: We're going for a ride, Joey. 18 00:00:33,221 --> 00:00:35,765 JOE: I'm not your accomplice anymore. ‐ No, you're not. 19 00:00:35,765 --> 00:00:37,350 You're my leverage. 20 00:00:37,350 --> 00:00:39,769 ‐ So, where's Stacy? ‐ Why? 21 00:00:39,769 --> 00:00:41,646 CALLIE: I thought you two were hitting it off. 22 00:00:41,646 --> 00:00:44,190 She seems nice. If not‐‐ ‐ Yeah. 23 00:00:44,190 --> 00:00:45,775 ‐ ...a little odd. 24 00:00:45,775 --> 00:00:48,528 TRUDY: I come from a family of detectives. 25 00:00:48,528 --> 00:00:50,572 I'm gonna do what comes naturally. 26 00:00:54,826 --> 00:00:56,828 ‐ Joe? ‐ What are you doing here? 27 00:00:56,828 --> 00:00:58,538 JB: He seems to think that whoever hired me 28 00:00:58,538 --> 00:01:00,540 had something to do with killing his mom. 29 00:01:01,374 --> 00:01:03,751 So, get Gloria Estabrook. 30 00:01:05,044 --> 00:01:07,755 ‐ Let him go. I won't ask again. 31 00:01:07,755 --> 00:01:10,425 ‐ That's good, 'cause I'm tired of talking to you. Where's Gloria? 32 00:01:12,260 --> 00:01:13,970 Buddy. Whoa, whoa, whoa. ‐ Hey! 33 00:01:14,554 --> 00:01:16,139 ‐ All right. I'll get her. 34 00:01:16,806 --> 00:01:17,974 JB: Good. 35 00:01:20,685 --> 00:01:21,936 [Joe grunts] Sorry. 36 00:01:21,936 --> 00:01:23,271 ‐ I'm sorry. ‐ You said you wouldn't hurt me. 37 00:01:23,271 --> 00:01:25,648 ‐ Are you okay? I didn't mean to. 38 00:01:25,648 --> 00:01:27,066 GLORIA: What's going on here? 39 00:01:28,610 --> 00:01:30,737 Are you all right, Joe? 40 00:01:30,737 --> 00:01:33,281 ‐ I'm fine. GLORIA: Who are you? 41 00:01:33,281 --> 00:01:35,408 Why are you holding my grandson? 42 00:01:35,408 --> 00:01:36,826 ‐ JB Cox. 43 00:01:37,660 --> 00:01:40,413 I'm the guy you hired to steal back that idol, and then... 44 00:01:40,413 --> 00:01:41,956 threatened. 45 00:01:41,956 --> 00:01:44,083 Because there was something else inside. 46 00:01:45,668 --> 00:01:47,128 How are you? 47 00:01:47,921 --> 00:01:51,382 Right. Well, funny story: Joe, here, is the one who found it. 48 00:01:52,717 --> 00:01:53,968 ‐ Is that true, Joe? 49 00:01:53,968 --> 00:01:55,553 ‐ Yeah, it's true. 50 00:01:56,596 --> 00:01:57,889 And I brought him to you. 51 00:01:57,889 --> 00:02:00,183 So I'd like to think that means that you can pay me, 52 00:02:00,183 --> 00:02:02,268 and I can make my way out of here. Sound good? 53 00:02:02,268 --> 00:02:04,520 ‐ Do you really think you can barge into my house, 54 00:02:04,520 --> 00:02:07,565 hold my grandson hostage, and demand money from me? 55 00:02:08,107 --> 00:02:09,567 ‐ I mean, it's working, isn't it? 56 00:02:10,693 --> 00:02:11,819 [thwacks] 57 00:02:12,362 --> 00:02:14,906 [JB grunts, thuds] ‐ Thank you, Stefan. 58 00:02:15,573 --> 00:02:18,409 ‐ Of course, ma'am. GLORIA: Now get Chief Collig. 59 00:02:20,119 --> 00:02:21,829 ‐ Did you know Stefan could do that? 60 00:02:22,705 --> 00:02:24,249 ‐ Well. 61 00:02:24,249 --> 00:02:28,294 It would seem the three of us have quite a lot to discuss. 62 00:02:34,968 --> 00:02:39,889 ♪ theme music playing ♪ 63 00:02:39,889 --> 00:02:43,476 ♪ 64 00:02:48,898 --> 00:02:51,484 ‐ Are you sure you're not hurt, my dear? 65 00:02:51,484 --> 00:02:52,652 ‐ I'm fine. 66 00:02:53,611 --> 00:02:55,405 ‐ I'm so sorry. 67 00:02:56,030 --> 00:03:00,076 Having you involved in my problems is the last thing I wanted to have happen. 68 00:03:01,578 --> 00:03:04,330 But is it true you removed the piece from the idol? 69 00:03:04,330 --> 00:03:07,333 ‐ Don't tell her anything, Joe. ‐ Why would you say that, Francis? 70 00:03:07,333 --> 00:03:10,003 ‐ The idol that JB stole from you was found by your fishing boat. 71 00:03:10,003 --> 00:03:12,171 You lied to both of us about the Astghik. 72 00:03:12,171 --> 00:03:15,049 ‐ I hired that man to get back what's rightfully mine. 73 00:03:15,049 --> 00:03:16,259 That's all you need to know. 74 00:03:16,259 --> 00:03:18,261 ‐ Has anything you've told us so far been the truth? 75 00:03:18,261 --> 00:03:20,179 ‐ Yes. Of course. 76 00:03:20,179 --> 00:03:23,141 But do you have what was inside the idol? 77 00:03:23,141 --> 00:03:24,934 ‐ We don't have it. 78 00:03:24,934 --> 00:03:26,853 ‐ Why don't you let your brother answer? 79 00:03:27,478 --> 00:03:31,316 ‐ We're not telling you anything until you answer our questions. 80 00:03:36,446 --> 00:03:37,906 ‐ Very well. 81 00:03:40,450 --> 00:03:41,784 Ask away. 82 00:03:43,411 --> 00:03:46,581 ‐ That thing that was inside the idol. Is that what got Mom murdered? 83 00:03:48,875 --> 00:03:52,003 GLORIA: What? ‐ She was murdered. 84 00:03:54,505 --> 00:03:55,882 JOE: Grandma. 85 00:03:56,466 --> 00:03:57,800 Are you okay? 86 00:03:58,468 --> 00:04:01,846 ‐ No, no, no. The, the police told me that the car slipped off the road. 87 00:04:01,846 --> 00:04:03,890 They said it was an accident. 88 00:04:05,516 --> 00:04:06,726 ‐ No, it wasn't. 89 00:04:09,103 --> 00:04:10,855 ‐ How do you know that? 90 00:04:13,566 --> 00:04:16,194 ‐ This lady named Mrs. Khan. 91 00:04:16,194 --> 00:04:19,280 She hired our father to find her nephew, Rupert. 92 00:04:19,614 --> 00:04:22,325 Rupert and our mom were working on a story together. 93 00:04:24,410 --> 00:04:27,872 ‐ We think she was killed to stop the story from coming out. 94 00:04:30,708 --> 00:04:33,461 ‐ How could you not tell me that? 95 00:04:35,505 --> 00:04:37,382 ‐ We didn't know who to trust. 96 00:04:39,509 --> 00:04:41,010 ‐ We still don't. 97 00:04:44,180 --> 00:04:46,099 [panting] 98 00:04:55,400 --> 00:04:57,902 ‐ Okay. What's your situation? 99 00:04:57,902 --> 00:04:59,863 ‐ It's Joe. ‐ Joe? 100 00:04:59,863 --> 00:05:02,323 ‐ I saw him in a car with that JB Cox guy. 101 00:05:02,323 --> 00:05:04,534 ‐ A car? What do you mean? 102 00:05:04,534 --> 00:05:05,910 Like, were they going for a ride? 103 00:05:05,910 --> 00:05:08,329 ‐ This wouldn't be a situation if they were just going for a ride. 104 00:05:08,329 --> 00:05:10,373 ‐ So, did JB take him or something? 105 00:05:10,373 --> 00:05:12,208 ‐ He didn't put him in the trunk, but... 106 00:05:12,208 --> 00:05:14,419 I don't think Joe went with him by choice. 107 00:05:15,086 --> 00:05:16,838 ‐ We need to tell my mom. 108 00:05:21,426 --> 00:05:22,760 COLLIG: I don't know what to say. 109 00:05:22,760 --> 00:05:25,388 Dixon City PD was convinced it was an accident. 110 00:05:25,388 --> 00:05:28,141 ‐ My grandsons heard otherwise. 111 00:05:28,141 --> 00:05:30,685 How could they learn something the police couldn't? 112 00:05:30,685 --> 00:05:31,978 ‐ I don't know. 113 00:05:33,104 --> 00:05:36,983 How do we know Khan wasn't playing Fenton for some other reason? 114 00:05:36,983 --> 00:05:39,068 ‐ If there's any truth in that, I'll find it, 115 00:05:39,068 --> 00:05:41,070 and deal with those responsible. 116 00:05:45,617 --> 00:05:47,452 ‐ What do I do with him? 117 00:05:47,452 --> 00:05:48,995 ‐ You know what to do with him. 118 00:05:54,083 --> 00:05:57,003 ‐ You're sure it was JB you saw? PHIL: Mm‐hmm. 119 00:05:57,003 --> 00:05:58,671 ‐ Did you get a license plate? 120 00:05:58,671 --> 00:06:00,548 ‐ No. It all happened so fast. 121 00:06:00,548 --> 00:06:02,217 I think it started with a number. 122 00:06:03,885 --> 00:06:05,428 Or letter. 123 00:06:05,428 --> 00:06:07,430 No, no. It was, it was a number. 124 00:06:09,057 --> 00:06:11,434 Was it? No, it was a letter. ‐ Can you describe the car? 125 00:06:11,434 --> 00:06:14,020 ‐ Two‐tone black and blue four‐door. I believe 1983 model. 126 00:06:14,020 --> 00:06:16,147 Really throaty exhaust. 127 00:06:16,147 --> 00:06:17,857 ‐ Why didn't you start with that? 128 00:06:19,025 --> 00:06:21,402 ‐ This officer here is gonna take the rest of your statement. 129 00:06:21,402 --> 00:06:23,363 Stay here. I need to make a call. 130 00:06:28,826 --> 00:06:30,703 [pushing phone buttons] 131 00:06:32,789 --> 00:06:34,374 [phone ringing] 132 00:06:35,166 --> 00:06:36,251 ‐ Hello? 133 00:06:36,251 --> 00:06:38,795 JESSE [over phone]: Trudy, it's me. Is Joe home? 134 00:06:38,795 --> 00:06:40,129 ‐ No. Why? 135 00:06:41,047 --> 00:06:43,925 ‐ Phil Cohen and Biff just came in to report something. 136 00:06:43,925 --> 00:06:45,843 He thinks Joe might have been taken. 137 00:06:46,553 --> 00:06:48,888 ‐ Taken? What do you mean taken? Taken by who? 138 00:06:48,888 --> 00:06:51,516 ‐ I'm going to get every available car looking for him. 139 00:06:51,516 --> 00:06:53,059 ‐ I want to come, too. 140 00:06:53,059 --> 00:06:54,769 ‐ No, you stay there. 141 00:06:54,769 --> 00:06:57,146 ‐ What? I can't just‐‐ ‐ Trust me on this. 142 00:06:57,730 --> 00:06:59,899 You need to be there in case he comes home. 143 00:06:59,899 --> 00:07:01,818 ‐ Jesse, I can't just stay here. 144 00:07:01,818 --> 00:07:05,321 ‐ We'll find him, Trudy. No matter what it takes, we'll find him. 145 00:07:08,199 --> 00:07:11,578 GLORIA: I can't blame either of you for not trusting me. 146 00:07:11,578 --> 00:07:14,914 I haven't always been as forthcoming as I'd like to have been. 147 00:07:14,914 --> 00:07:17,250 ‐ That's a nice way of saying that you lied. 148 00:07:17,250 --> 00:07:18,835 GLORIA: No. 149 00:07:18,835 --> 00:07:21,254 I was sheltering you from some harsh truths. 150 00:07:21,921 --> 00:07:23,798 Because I wanted to protect you. 151 00:07:25,049 --> 00:07:28,094 But I can see that you two are going to find out the truth, anyway. 152 00:07:29,137 --> 00:07:30,805 So it should come from me. 153 00:07:32,640 --> 00:07:36,102 Are you familiar with the cave‐in at Demon's Paw mine? 154 00:07:38,938 --> 00:07:41,691 Three miners, my father, Ahmed Khan, 155 00:07:41,691 --> 00:07:43,860 and Sergei Nabokov, 156 00:07:43,860 --> 00:07:45,945 they found something in the mine. 157 00:07:46,946 --> 00:07:49,824 Uh, an ancient artifact of unknown origin. 158 00:07:49,824 --> 00:07:51,367 ‐ My lucky charm. 159 00:07:51,367 --> 00:07:55,538 ‐ And when they disturbed it, it caused the mine to collapse. 160 00:07:55,538 --> 00:07:58,416 They were the only three survivors. 161 00:07:58,416 --> 00:08:01,044 If you found what was in the idol, 162 00:08:01,044 --> 00:08:02,795 you held a piece of it. 163 00:08:03,463 --> 00:08:05,548 They called it the Eye, 164 00:08:05,548 --> 00:08:08,343 because with it, you could see what you needed 165 00:08:08,343 --> 00:08:10,470 to achieve all your desires. 166 00:08:11,554 --> 00:08:15,808 I mean, can you imagine if you knew the outcome of all things? 167 00:08:15,808 --> 00:08:18,686 If every decision, or, or, or choice you made in your life 168 00:08:18,686 --> 00:08:20,188 turned out to be the right one. 169 00:08:20,188 --> 00:08:21,981 ‐ So, what did they do with it? 170 00:08:21,981 --> 00:08:23,566 Could they have done anything? 171 00:08:23,566 --> 00:08:26,736 ‐ Indeed. The Estabrooks, the Khans, and the Nabokovs, 172 00:08:26,736 --> 00:08:29,697 they became three of the wealthiest families in the world. 173 00:08:29,697 --> 00:08:31,199 ‐ Great. So they just made money with it. 174 00:08:31,199 --> 00:08:33,952 ‐ No, not just that. I mean, think about it. 175 00:08:33,952 --> 00:08:38,456 You could influence events if you knew how they would end. 176 00:08:38,456 --> 00:08:41,668 Control governments, if you knew when they would fail. 177 00:08:41,668 --> 00:08:45,255 Or create an invention if you knew how it would work. 178 00:08:45,255 --> 00:08:48,925 ‐ Or cure disease. Stop wars. Prevent disaster. 179 00:08:48,925 --> 00:08:50,593 Did they do any of that? 180 00:08:50,593 --> 00:08:53,221 ‐ [sighs] No. 181 00:08:53,221 --> 00:08:56,432 No. Well, not as much as they should have. 182 00:08:58,142 --> 00:09:02,814 They were more interested in protecting their source of the wealth, 183 00:09:02,814 --> 00:09:04,941 and power. 184 00:09:04,941 --> 00:09:08,194 And so, they closed ranks to keep the secret. 185 00:09:08,987 --> 00:09:12,115 The called themselves the Circle of the Eye. 186 00:09:12,115 --> 00:09:14,367 And they swore an oath to never speak of it. 187 00:09:14,367 --> 00:09:16,160 ‐ Did Mom know about all of this? 188 00:09:17,370 --> 00:09:22,834 ‐ Laura was very good at finding herself in places she was not supposed to be. 189 00:09:22,834 --> 00:09:25,753 ‐ Enough, George! I will not be lectured to. 190 00:09:25,753 --> 00:09:28,214 Power unused is not power at all. 191 00:09:28,214 --> 00:09:30,800 ‐ We have gone too far this time. 192 00:09:30,800 --> 00:09:34,387 Four thousand people are dead! 193 00:09:34,387 --> 00:09:37,599 ‐ We are not responsible for those deaths. 194 00:09:37,599 --> 00:09:39,142 We didn't kill anyone. 195 00:09:39,142 --> 00:09:41,060 ‐ We knew exactly what was going to happen. 196 00:09:41,060 --> 00:09:43,771 We have blood on our hands. 197 00:09:43,771 --> 00:09:44,898 ‐ Our hands? 198 00:09:46,191 --> 00:09:48,985 You were not delivering this sermon a week ago. 199 00:09:48,985 --> 00:09:51,321 And your fortunes have been favored as much as ours. 200 00:09:51,321 --> 00:09:54,741 ‐ This is our power. Ours to use. 201 00:09:54,741 --> 00:09:58,036 You cannot simply walk away from the Circle, George. 202 00:10:01,289 --> 00:10:02,457 ‐ Laura. 203 00:10:04,334 --> 00:10:07,503 Gloria, go after her! Talk to her. 204 00:10:09,339 --> 00:10:13,509 GLORIA: She already had her suspicions about her grandfather and the others. 205 00:10:13,509 --> 00:10:15,345 But after that, 206 00:10:15,345 --> 00:10:18,014 she didn't want anything to do with the Circle. 207 00:10:18,014 --> 00:10:20,558 ‐ Is that why she refused to go to Rosegrave? 208 00:10:20,558 --> 00:10:23,102 GLORIA: She rejected her whole family. 209 00:10:23,102 --> 00:10:27,232 She had no idea how dangerous were the secrets she was delving into. 210 00:10:28,316 --> 00:10:30,902 After my father had this argument with his partners, 211 00:10:30,902 --> 00:10:33,571 he realized that The Eye was too powerful 212 00:10:33,571 --> 00:10:35,990 to be in any one person's possession. 213 00:10:35,990 --> 00:10:39,786 So he devised a method to divide it into three pieces. 214 00:10:39,786 --> 00:10:41,913 One for each founding member, 215 00:10:41,913 --> 00:10:44,874 each with an equal fraction of the power. 216 00:10:44,874 --> 00:10:46,751 ‐ Splitting The Eye up didn't destroy it. 217 00:10:46,751 --> 00:10:48,836 ‐ He thought it was a risk worth taking. 218 00:10:49,921 --> 00:10:52,590 It was while he was flying his piece overseas for safekeeping 219 00:10:52,590 --> 00:10:54,259 that his plane crashed. 220 00:10:55,385 --> 00:10:57,345 After my father's death, 221 00:10:57,345 --> 00:11:00,348 the Circle continued to protect our interests abroad, 222 00:11:00,348 --> 00:11:02,100 our wealth, and our power. 223 00:11:03,101 --> 00:11:06,521 And that's it. I, I have now... 224 00:11:06,521 --> 00:11:08,565 told you everything. 225 00:11:11,568 --> 00:11:13,027 ‐ Not everything. 226 00:11:15,113 --> 00:11:17,031 The door behind the bookcase. 227 00:11:21,035 --> 00:11:22,996 ‐ Aren't you full of surprises. 228 00:11:22,996 --> 00:11:24,455 ‐ Where does it lead to? 229 00:11:26,583 --> 00:11:30,712 ‐ It's the repository of my father's studies into The Eye. 230 00:11:30,712 --> 00:11:34,299 I haven't been inside that room since my father died. 231 00:11:34,299 --> 00:11:36,718 ‐ So you don't have the key? GLORIA: No. 232 00:11:37,510 --> 00:11:40,054 I can only guess it was lost in the crash, as well. 233 00:11:40,805 --> 00:11:42,265 ‐ I could pick the lock. 234 00:11:42,265 --> 00:11:43,558 ‐ Ah... 235 00:11:43,558 --> 00:11:46,227 ‐ I mean, I, I'd have to learn how, of course, 236 00:11:46,227 --> 00:11:48,771 'cause it's definitely not a skill that I already have. 237 00:11:48,771 --> 00:11:50,106 GLORIA: It wouldn't matter. 238 00:11:50,106 --> 00:11:52,192 X‐ray imaging has confirmed 239 00:11:52,192 --> 00:11:55,278 any attempt to open the door with anything but the proper key 240 00:11:55,278 --> 00:11:58,364 would trigger an explosion destroying everything behind it. 241 00:11:58,364 --> 00:12:00,491 ‐ Great‐Grandpa wasn't fooling around. 242 00:12:00,491 --> 00:12:02,619 GLORIA: No, and neither am I. 243 00:12:02,619 --> 00:12:06,247 If you do have that piece of The Eye, 244 00:12:06,247 --> 00:12:09,292 you have to understand, it's too dangerous 245 00:12:09,292 --> 00:12:10,919 to keep in your possession. 246 00:12:10,919 --> 00:12:14,380 Especially now that we've found that there is another piece 247 00:12:14,380 --> 00:12:15,924 right here in Bridgeport. 248 00:12:15,924 --> 00:12:18,343 ‐ Mrs. Khan. GLORIA: Yes. 249 00:12:18,927 --> 00:12:22,972 Which makes it even more imperative that we keep our piece safe. 250 00:12:24,015 --> 00:12:27,060 ‐ How? By giving it to you? 251 00:12:27,060 --> 00:12:28,645 GLORIA: Yes. 252 00:12:28,645 --> 00:12:32,398 If we can reassemble all three pieces of The Eye, 253 00:12:32,398 --> 00:12:34,651 then with its full power, 254 00:12:34,651 --> 00:12:37,320 it might lead us to your mother's killer. 255 00:12:40,990 --> 00:12:42,700 I know you don't trust me. 256 00:12:43,576 --> 00:12:45,662 But I need you to try. 257 00:12:56,172 --> 00:12:57,423 [door opens] 258 00:12:59,342 --> 00:13:01,177 TRUDY: Joe. [door closes] 259 00:13:01,177 --> 00:13:04,264 Half the Bridgeport Police Department is looking for you. They said you‐‐ 260 00:13:04,264 --> 00:13:06,558 You were kidnapped by some sort of criminal. 261 00:13:06,558 --> 00:13:09,644 ‐ It wasn't like that. Not exactly. 262 00:13:13,815 --> 00:13:15,900 ‐ Upstairs. Now. 263 00:13:17,944 --> 00:13:21,114 You're gonna tell me what this is, and you're gonna tell me everything. 264 00:13:35,461 --> 00:13:36,963 JB: Why are we stopping? 265 00:13:45,346 --> 00:13:47,599 ‐ Get out and face the vehicle. JB: You don't have to do this. 266 00:13:48,433 --> 00:13:50,894 ‐ I said... get out. 267 00:13:52,770 --> 00:13:54,689 ‐ You don't have to do this. 268 00:13:54,689 --> 00:13:56,232 [JB grunts] 269 00:13:57,025 --> 00:14:00,195 I know what you're trying to do, okay? [handcuffs clinking] 270 00:14:00,195 --> 00:14:03,239 You work for Gloria. You want me to run. 271 00:14:03,239 --> 00:14:06,910 I'll attack you, so you'll have just cause to shoot me. I get it, okay? 272 00:14:06,910 --> 00:14:08,328 I'm not gonna do that. 273 00:14:09,412 --> 00:14:11,122 Just... ‐ All right. 274 00:14:11,831 --> 00:14:13,082 Turn around. 275 00:14:20,048 --> 00:14:22,759 Take. Look inside. 276 00:14:26,387 --> 00:14:28,890 That's what was hidden inside the idol. 277 00:14:28,890 --> 00:14:30,266 ‐ What is it? 278 00:14:30,266 --> 00:14:32,936 ‐ There's another one just like that here in town. 279 00:14:32,936 --> 00:14:35,271 Gloria wants you to retrieve it, 280 00:14:35,271 --> 00:14:37,065 by any means necessary. 281 00:14:38,733 --> 00:14:39,984 ‐ And if I say no? 282 00:14:39,984 --> 00:14:41,778 [chuckles] 283 00:14:43,446 --> 00:14:45,615 ‐ What was it you said a minute ago about... 284 00:14:45,615 --> 00:14:47,325 just cause? [gun cocks] 285 00:14:53,331 --> 00:14:56,501 ‐ You can tell Gloria that I accept her terms. 286 00:14:57,919 --> 00:14:59,212 ‐ Good boy. 287 00:15:05,093 --> 00:15:06,511 [car door closes] 288 00:15:06,511 --> 00:15:07,971 [exhales] 289 00:15:11,015 --> 00:15:14,060 [car departing, gravel crunching] 290 00:15:16,437 --> 00:15:18,439 ‐ Your mother was really murdered? 291 00:15:18,439 --> 00:15:20,692 ‐ Yeah, she was. 292 00:15:20,692 --> 00:15:23,278 And we think we're getting really close to finding out who killed her. 293 00:15:24,070 --> 00:15:27,115 ‐ A secret society formed around a magic artifact. 294 00:15:27,115 --> 00:15:29,325 ‐ Yeah, I know how it sounds‐‐ ‐ I believe you. 295 00:15:30,451 --> 00:15:31,369 ‐ You do? 296 00:15:32,620 --> 00:15:33,746 ‐ Yeah. 297 00:15:38,126 --> 00:15:41,254 If you were lying, you would have come up with a more believable story. 298 00:15:43,089 --> 00:15:47,010 Plus, I can imagine Gloria at the head of a cabal trying to take over the world. 299 00:15:48,720 --> 00:15:50,430 Why haven't you gone to the police? 300 00:15:50,430 --> 00:15:51,931 FRANK: We can't. 301 00:15:51,931 --> 00:15:53,850 Chief Collig is involved in this. 302 00:15:54,559 --> 00:15:57,478 We think he works for Grandma. ‐ But you can trust Jesse. 303 00:16:00,148 --> 00:16:03,234 ‐ I mean, Mom wanted to talk to people. 304 00:16:04,819 --> 00:16:06,571 So, maybe we shouldn't. 305 00:16:11,284 --> 00:16:12,702 FRANK: Joe's right. 306 00:16:13,745 --> 00:16:15,330 We can't tell anyone. 307 00:16:19,209 --> 00:16:20,543 ‐ You want me to keep this a secret. 308 00:16:20,543 --> 00:16:22,295 ‐ Yeah, I think that's the safest thing. 309 00:16:29,135 --> 00:16:30,637 ‐ I have conditions. 310 00:16:32,972 --> 00:16:37,018 If I feel like you're in over your head, I'm going straight to Jesse. Am I clear? 311 00:16:37,644 --> 00:16:38,686 FRANK: Yeah. 312 00:16:40,021 --> 00:16:41,814 What are the other conditions? 313 00:16:43,733 --> 00:16:45,276 ‐ No more secrets. 314 00:16:47,320 --> 00:16:49,906 Anything you find out, you share with me. 315 00:16:52,534 --> 00:16:53,493 Deal? 316 00:16:55,703 --> 00:16:57,121 ‐ Deal. ‐ Deal. 317 00:16:58,957 --> 00:17:00,208 [exhales] 318 00:17:02,794 --> 00:17:05,004 ‐ I'm sorry, Trudy. We should have told you. 319 00:17:06,172 --> 00:17:09,175 ‐ What, that you've been sneaking around behind my back all summer 320 00:17:09,175 --> 00:17:11,135 investigating your mother's murder? 321 00:17:11,135 --> 00:17:13,304 Yeah. You should have told me. 322 00:17:14,138 --> 00:17:15,890 ‐ You would have stopped us. 323 00:17:21,813 --> 00:17:23,273 ‐ She would have, too. 324 00:17:29,612 --> 00:17:31,739 MAN: This is your last chance, Mr. Khan. 325 00:17:32,365 --> 00:17:34,492 I'm gonna ask you a few more questions. 326 00:17:35,034 --> 00:17:38,121 ‐ Why are you doing this? What do you want from me? 327 00:17:38,121 --> 00:17:40,915 ‐ Again, who else are you working with? 328 00:17:40,915 --> 00:17:42,876 ‐ No one. 329 00:17:42,876 --> 00:17:44,836 I wasn't working with anybody. 330 00:17:44,836 --> 00:17:46,296 [polygraph machine clicking] 331 00:17:46,296 --> 00:17:47,338 [thwacks] 332 00:17:47,338 --> 00:17:50,425 [Rupert groaning] 333 00:17:50,425 --> 00:17:52,468 ‐ Who got you out of Bridgeport? 334 00:17:55,179 --> 00:17:57,432 ‐ I had forged papers ready. 335 00:17:59,601 --> 00:18:01,436 ‐ You were going to move against us? 336 00:18:01,436 --> 00:18:03,229 ‐ I don't want to be part of this. 337 00:18:03,229 --> 00:18:05,565 I wanted to just disappear. 338 00:18:05,565 --> 00:18:07,025 ‐ You'll disappear, all right. 339 00:18:07,025 --> 00:18:08,276 FENTON: Or maybe not. 340 00:18:09,694 --> 00:18:11,613 [punching, grunting] 341 00:18:14,407 --> 00:18:15,366 [thwacks] 342 00:18:15,366 --> 00:18:16,576 [thuds] 343 00:18:20,288 --> 00:18:22,081 ‐ Rupert Khan? RUPERT: Yeah. 344 00:18:22,081 --> 00:18:24,667 ‐ I'm Fenton Hardy. You knew my wife. 345 00:18:25,543 --> 00:18:27,503 ‐ I don't know what you're talking about. 346 00:18:27,503 --> 00:18:29,756 [polygraph machine clicking] 347 00:18:31,424 --> 00:18:32,550 ‐ Oh. 348 00:18:33,593 --> 00:18:35,053 Okay. 349 00:18:35,762 --> 00:18:38,223 Let me just pick up from where your friend left off. 350 00:18:38,973 --> 00:18:40,391 [clears throat.] 351 00:18:40,391 --> 00:18:42,060 Did you know my wife? 352 00:18:43,645 --> 00:18:45,688 ‐ No. I don't‐‐ [grunting] 353 00:18:45,688 --> 00:18:49,192 ‐ I just came halfway across the world to find out what you know. 354 00:18:49,192 --> 00:18:51,819 So, if you think I'm gonna let you lie to me, 355 00:18:51,819 --> 00:18:53,571 you're making a very dangerous mistake. 356 00:18:54,781 --> 00:18:56,241 Again. [groans] 357 00:19:00,078 --> 00:19:01,162 Okay. 358 00:19:05,041 --> 00:19:06,167 ‐ I knew her. 359 00:19:07,585 --> 00:19:09,003 I was helping her. 360 00:19:09,754 --> 00:19:11,214 ‐ Helping her with what? 361 00:19:13,675 --> 00:19:16,219 ‐ To destroy the Circle of the Eye. 362 00:19:16,219 --> 00:19:17,470 ‐ The what? 363 00:19:17,470 --> 00:19:18,721 [distant clanging] 364 00:19:19,514 --> 00:19:21,432 [footsteps approaching] 365 00:19:21,766 --> 00:19:22,976 ‐ They're coming. 366 00:19:34,946 --> 00:19:37,282 JOE: What if the key to the secret door is lost? 367 00:19:37,907 --> 00:19:38,825 Then what? 368 00:19:40,243 --> 00:19:43,788 ‐ The way things have been going, I would say it was hidden. Not lost. 369 00:19:43,788 --> 00:19:45,206 ‐ Then we need to find it. 370 00:19:46,249 --> 00:19:48,084 FRANK: I don't think it's that simple. 371 00:19:48,084 --> 00:19:50,879 I think we need to find the puzzle that leads to the key. 372 00:19:50,879 --> 00:19:53,464 ‐ Oh, right. 'Cause that makes so much more sense. 373 00:19:53,464 --> 00:19:56,384 ‐ Great‐Grandpa was a big fan of puzzles. Maybe this is another one. 374 00:19:56,384 --> 00:19:58,720 Like the trick piano at the Rosegrave test. 375 00:20:00,513 --> 00:20:03,266 ‐ [sighs] Mom's family is so weird. 376 00:20:03,266 --> 00:20:05,018 ‐ They're our family, too. 377 00:20:06,978 --> 00:20:09,230 Hey, maybe that's why you are the way you are. 378 00:20:09,230 --> 00:20:10,356 ‐ Hmm. 379 00:20:14,152 --> 00:20:15,570 Do we trust Grandma? 380 00:20:19,991 --> 00:20:21,618 ‐ I don't know. 381 00:20:21,618 --> 00:20:24,037 TRUDY: Boys, you're gonna be late for school! 382 00:20:24,037 --> 00:20:26,623 ‐ Great. yeah. That's what's gonna solve everything. 383 00:20:26,623 --> 00:20:27,832 School. 384 00:20:30,168 --> 00:20:32,420 [bell ringing] 385 00:20:35,423 --> 00:20:36,758 ‐ Hey, Callie. What's up? 386 00:20:36,758 --> 00:20:39,260 ‐ Frank, I heard Joe was grabbed by JB? 387 00:20:39,260 --> 00:20:40,970 ‐ Uh, yeah. He was. 388 00:20:40,970 --> 00:20:42,388 But he's fine. 389 00:20:42,388 --> 00:20:44,098 ‐ I'm just glad he's okay. 390 00:20:44,098 --> 00:20:45,767 So, what happened? 391 00:20:45,767 --> 00:20:47,810 FRANK: Hey, Stacy. ‐ Hi, Frank. 392 00:20:47,810 --> 00:20:49,229 Callie. 393 00:20:49,229 --> 00:20:50,271 ‐ Hey. 394 00:20:51,272 --> 00:20:53,191 So, how are you enjoying Bridgeport? 395 00:20:53,191 --> 00:20:55,652 ‐ I love it. It's way better than my old school. 396 00:20:55,652 --> 00:20:57,278 ‐ Oh. Which was that? 397 00:20:58,279 --> 00:20:59,739 ‐ Uh, Galebridge High. 398 00:20:59,739 --> 00:21:01,115 I couldn't wait to get out of there. 399 00:21:01,115 --> 00:21:03,660 This one teacher, Mrs. Sumner, she totally had it in for me. 400 00:21:03,660 --> 00:21:05,286 ‐ Can't imagine why. 401 00:21:05,286 --> 00:21:07,038 ‐ Easy, Callie. 402 00:21:07,038 --> 00:21:09,499 ‐ Uh, it's okay. I don't scare easy. 403 00:21:10,667 --> 00:21:12,752 I gotta go. See you around? 404 00:21:12,752 --> 00:21:13,795 FRANK: Yeah. 405 00:21:17,215 --> 00:21:18,633 What was that? 406 00:21:18,633 --> 00:21:20,885 I thought small town people were supposed to be nice. 407 00:21:20,885 --> 00:21:22,845 ‐ What? I'm just getting to know the new girl. 408 00:21:23,930 --> 00:21:24,931 ‐ Right. 409 00:21:28,393 --> 00:21:30,436 ‐ So, your grandma's dad died 410 00:21:30,436 --> 00:21:32,230 before he could make her the ruler of the world? 411 00:21:32,230 --> 00:21:33,940 ‐ Yeah. [teacher lecturing indistinctly] 412 00:21:33,940 --> 00:21:36,067 ‐ You think that's a good or bad thing? 413 00:21:36,067 --> 00:21:39,779 ‐ I don't know, but she really wants to open that door again, so... 414 00:21:39,779 --> 00:21:41,739 ‐ I think I would, too. 415 00:21:41,739 --> 00:21:44,367 If all the ruler‐of‐the‐world stuff was behind it. 416 00:21:46,786 --> 00:21:48,788 ‐ Frank and I are thinking, 417 00:21:48,788 --> 00:21:51,457 maybe we should give her the lucky charm. 418 00:21:52,041 --> 00:21:54,794 ‐ That's dumb. You don't know if you can trust her. 419 00:21:54,794 --> 00:21:55,879 [teacher clears throat] 420 00:22:06,014 --> 00:22:07,682 ‐ Sure that's not gonna explode? 421 00:22:07,682 --> 00:22:09,601 ‐ What's the point if it doesn't explode? 422 00:22:10,685 --> 00:22:12,770 So, you were about to tell me 423 00:22:12,770 --> 00:22:16,316 that you're gonna hand your lucky charm over to the dragon lady? 424 00:22:16,316 --> 00:22:17,901 ‐ Don't call her that. 425 00:22:17,901 --> 00:22:19,110 And I don't know. 426 00:22:19,110 --> 00:22:22,614 Frank and I are still deciding, but maybe we should. 427 00:22:23,489 --> 00:22:26,201 ‐ Why would you do that? Seriously. 428 00:22:27,702 --> 00:22:30,288 ‐ She said it would be safer with her than with us. 429 00:22:30,288 --> 00:22:31,831 And I think she's right. 430 00:22:32,707 --> 00:22:34,709 I don't even like knowing where it is. 431 00:22:38,046 --> 00:22:39,797 ‐ Was the food always this bad here? 432 00:22:39,797 --> 00:22:41,674 ‐ Oh, it was worse last year. 433 00:22:41,674 --> 00:22:43,218 ‐ I don't think it's so bad. 434 00:22:48,181 --> 00:22:50,683 FRANK: Uh, you know what? I'll be back in a minute. 435 00:22:52,727 --> 00:22:53,978 ‐ Okay. 436 00:23:01,444 --> 00:23:03,988 ‐ Think there's something weird about that new girl, Stacy? 437 00:23:03,988 --> 00:23:05,323 ‐ What's up with you? 438 00:23:06,074 --> 00:23:07,492 Why are you so stuck on that girl? 439 00:23:08,993 --> 00:23:10,912 Or maybe it's the fact that Frank's stuck on her, 440 00:23:10,912 --> 00:23:12,664 and that's what's really bothering you. 441 00:23:13,456 --> 00:23:14,999 ‐ Why are you acting like this? 442 00:23:16,125 --> 00:23:17,835 ‐ That wasn't even convincing. 443 00:23:20,964 --> 00:23:23,758 ‐ You know, I'm just trying to look out for our friend. 444 00:23:23,758 --> 00:23:25,093 Okay? 445 00:23:25,802 --> 00:23:28,012 Although I do find your jealousy adorable. 446 00:23:28,012 --> 00:23:29,639 ‐ Who said I was jealous? 447 00:23:31,099 --> 00:23:32,809 I could just be hungry. 448 00:23:42,819 --> 00:23:46,114 ‐ Are you following me, Frank? ‐ No, I‐‐ I mean, I thought‐‐ 449 00:23:47,240 --> 00:23:49,617 You made it‐‐ Never mind. 450 00:23:49,617 --> 00:23:52,537 ‐ [laughing]: I'm messing with you. ‐ [laughs] Okay. 451 00:23:52,537 --> 00:23:54,205 STACY: Thought we could hang out. 452 00:23:54,998 --> 00:23:57,208 ‐ Don't think I'd be the best company right now. 453 00:23:57,208 --> 00:23:58,960 ‐ Why? What happened? 454 00:23:58,960 --> 00:24:00,128 ‐ It's complicated. 455 00:24:01,921 --> 00:24:03,548 ‐ I can do complicated. 456 00:24:06,843 --> 00:24:09,512 ‐ Yeah, I guess I just found some stuff out about my family 457 00:24:09,512 --> 00:24:11,222 that I'm not sure I really wanted to know. 458 00:24:11,222 --> 00:24:12,724 ‐ Well, when it comes to family, 459 00:24:12,724 --> 00:24:14,976 I think it's always better to know everything. 460 00:24:14,976 --> 00:24:17,478 Even the bad stuff. I assume what you found out was bad. 461 00:24:17,478 --> 00:24:18,813 ‐ Yeah, it was downright disturbing. 462 00:24:18,813 --> 00:24:21,149 ‐ Great. Yeah. [chuckles softly] 463 00:24:21,149 --> 00:24:23,902 Well, truth is always better than secrets, right? 464 00:24:25,153 --> 00:24:26,362 ‐ Yeah. 465 00:24:27,030 --> 00:24:31,284 ‐ So, maybe you should embrace it instead of running from it. 466 00:24:34,037 --> 00:24:35,705 ‐ Yeah, I think you're right. 467 00:24:35,705 --> 00:24:37,165 ‐ Of course I'm right. 468 00:24:40,084 --> 00:24:43,213 ♪ "I Want Candy" by Bow Wow Wow playing ♪ 469 00:24:55,433 --> 00:24:57,518 ‐ [exhales] You gotta love you what you do. 470 00:25:10,156 --> 00:25:12,534 ‐ ♪ I know a guy who's tough but sweet ♪ 471 00:25:14,661 --> 00:25:17,080 ♪ He's so fine he can't be beat ♪ 472 00:25:18,873 --> 00:25:21,626 ♪ He's got everything that I desire ♪ 473 00:25:23,461 --> 00:25:26,214 ♪ Sets the summer sun on fire ♪ 474 00:25:27,757 --> 00:25:30,051 ♪ I want candy ♪ 475 00:25:32,303 --> 00:25:35,723 ♪ I want candy ♪ ‐ Hi. Don't worry. I'm the, the bug guy. 476 00:25:35,723 --> 00:25:37,141 Bit of a roach problem in here. 477 00:25:37,141 --> 00:25:39,811 Sometimes you gotta gas 'em up real good. 478 00:25:41,229 --> 00:25:42,772 You have yourself a nice day. 479 00:25:45,483 --> 00:25:48,236 ‐ ♪ I go to see him when the sun goes down ♪ 480 00:25:49,112 --> 00:25:50,822 MRS. KHAN: Nigel. 481 00:25:50,822 --> 00:25:53,533 I feel rather lightheaded. 482 00:25:54,701 --> 00:25:56,411 [sighs] 483 00:25:57,662 --> 00:25:58,997 Something's wrong. 484 00:26:00,039 --> 00:26:01,666 ‐ [distorted]: Mrs. Khan. 485 00:26:02,792 --> 00:26:05,461 ‐ ♪ I want candy ♪ 486 00:26:05,461 --> 00:26:07,255 [distant rustling] 487 00:26:07,255 --> 00:26:09,716 ♪ I want candy ♪ 488 00:26:09,716 --> 00:26:11,342 [knocking softly] 489 00:26:11,634 --> 00:26:12,760 ♪ Hey ♪ 490 00:26:13,720 --> 00:26:14,679 ♪ Hey ♪ 491 00:26:16,014 --> 00:26:16,973 ♪ Hey ♪ 492 00:26:19,392 --> 00:26:20,768 JB: Oh, boy. 493 00:26:20,768 --> 00:26:22,395 It's okay. It's fine. 494 00:26:22,395 --> 00:26:23,646 It's‐‐ [Nigel grunts] 495 00:26:23,646 --> 00:26:25,148 It's just knock‐out gas. 496 00:26:25,148 --> 00:26:27,609 You're gonna be okay. Just... a little sleepy. 497 00:26:28,568 --> 00:26:31,154 [exhales] Imagine if it was poison. 498 00:26:31,154 --> 00:26:33,323 [chuckles] It's not, though. 499 00:26:50,048 --> 00:26:51,007 Come on. 500 00:26:56,304 --> 00:26:58,389 Well, it definitely looks like a piece of something. 501 00:26:59,933 --> 00:27:03,353 ♪ dramatic music playing ♪ 502 00:27:05,146 --> 00:27:06,689 [door opens] 503 00:27:06,689 --> 00:27:07,649 [door shuts] 504 00:27:09,567 --> 00:27:11,736 ♪ music playing over stereo ♪ 505 00:27:12,570 --> 00:27:14,072 [phone dialing] 506 00:27:15,114 --> 00:27:16,533 ‐ Hey, Marina. 507 00:27:16,533 --> 00:27:18,618 Hey, how's Tommy? 508 00:27:18,618 --> 00:27:19,619 Yeah. 509 00:27:20,495 --> 00:27:22,205 Chet? Uh, he, he's good. 510 00:27:22,205 --> 00:27:24,123 Yeah, everything's been great. 511 00:27:24,123 --> 00:27:26,918 Um, random question for you. 512 00:27:27,710 --> 00:27:31,839 Do you have a teacher at Galebridge named Mrs. Sumner? 513 00:27:33,967 --> 00:27:35,176 Oh, you do? 514 00:27:36,386 --> 00:27:37,387 Oh. 515 00:27:37,387 --> 00:27:40,348 Well, do you know anyone at your school named Stacy Baker? 516 00:27:40,348 --> 00:27:42,976 She would have transferred away a few weeks ago. 517 00:27:42,976 --> 00:27:46,688 Long brown hair. Kind of a little‐miss‐innocent vibe, 518 00:27:46,688 --> 00:27:48,356 but she dresses like a pop star. 519 00:27:51,150 --> 00:27:53,444 Yeah, I know. It's a common name. 520 00:27:55,280 --> 00:27:57,031 Yeah. Thanks, cuz. 521 00:27:57,031 --> 00:27:58,074 Bye. 522 00:27:59,409 --> 00:28:00,785 [phone clicks in cradle] 523 00:28:03,872 --> 00:28:05,582 JESSE: I'm glad Joe's okay. 524 00:28:05,582 --> 00:28:08,960 ‐ Uh, yeah. He was with Frank at his grandmother's, so... 525 00:28:08,960 --> 00:28:10,503 Don't know if he was okay. 526 00:28:12,922 --> 00:28:16,926 ‐ Phil was pretty convinced that he saw Joe with JB Cox. 527 00:28:16,926 --> 00:28:20,221 ‐ Phil was also convinced he saw a giant alligator in the lake. Remember? 528 00:28:22,390 --> 00:28:25,852 ‐ Yeah, but this just seems more plausible. 529 00:28:25,852 --> 00:28:26,936 ‐ I know. 530 00:28:27,562 --> 00:28:29,230 But, uh... 531 00:28:29,230 --> 00:28:31,274 I don't know what Phil saw. 532 00:28:31,274 --> 00:28:33,109 And I do know where Joe was. 533 00:28:35,361 --> 00:28:36,821 Don't know what else I can say. 534 00:28:42,994 --> 00:28:46,122 ‐ You know, if Frank and Joe are in some kind of trouble, 535 00:28:46,122 --> 00:28:47,582 I can help. 536 00:28:47,582 --> 00:28:49,125 If you let me. 537 00:28:53,421 --> 00:28:55,715 ‐ If the boys are in any kind of trouble, 538 00:28:55,715 --> 00:28:57,425 you'll be the first person I call. 539 00:28:58,635 --> 00:28:59,802 I promise. 540 00:29:02,972 --> 00:29:04,057 ‐ Okay. 541 00:29:06,100 --> 00:29:08,561 ‐ Gloria. You're looking well. 542 00:29:09,520 --> 00:29:10,855 ‐ Thank you, gentlemen. 543 00:29:13,274 --> 00:29:16,736 I'm sorry, Kanika. I wasn't expecting visitors. 544 00:29:16,736 --> 00:29:20,156 [door closes] I just found out recently that my daughter's death was not 545 00:29:20,156 --> 00:29:21,950 an accident. 546 00:29:23,826 --> 00:29:26,538 I know that she spent time with your nephew. 547 00:29:26,538 --> 00:29:29,290 With Rupert, before her death. 548 00:29:29,290 --> 00:29:34,546 Uh, surely he must have shared some details with you. 549 00:29:34,546 --> 00:29:36,506 ‐ Rupert is missing. 550 00:29:36,506 --> 00:29:39,551 I asked your daughter's husband Fenton to assist in finding him. 551 00:29:39,551 --> 00:29:42,136 ‐ Yes, I had to hear that from my grandsons. 552 00:29:42,136 --> 00:29:45,265 ‐ My nephew could be running for his own life. 553 00:29:45,265 --> 00:29:47,809 And from who, I don't know. 554 00:29:47,809 --> 00:29:49,727 ‐ Why are you here, Kanika? 555 00:29:52,814 --> 00:29:54,649 ‐ My piece of The Eye was stolen. 556 00:30:00,029 --> 00:30:02,782 What if the person who stole your piece 557 00:30:02,782 --> 00:30:04,242 now has mine? 558 00:30:07,537 --> 00:30:09,330 ‐ Victor is dead. 559 00:30:09,330 --> 00:30:11,624 The Nabokov line died with him. 560 00:30:11,624 --> 00:30:15,545 Who else is there who knows enough to move against us? 561 00:30:15,545 --> 00:30:18,381 ‐ That's the million‐dollar question, Gloria. 562 00:30:19,924 --> 00:30:21,551 And we must find the answer. 563 00:30:24,721 --> 00:30:26,306 [car engine humming] 564 00:30:32,729 --> 00:30:34,105 FENTON: What are you stopping for? 565 00:30:34,105 --> 00:30:36,107 RUPERT: Listen, I'm telling you the truth. 566 00:30:36,107 --> 00:30:38,860 Laura knew it. We were working together to stop them. 567 00:30:39,652 --> 00:30:41,821 ‐ Why wouldn't she tell me that? 568 00:30:41,821 --> 00:30:43,573 ‐ She couldn't. 569 00:30:43,573 --> 00:30:45,617 She was trying to protect you. 570 00:30:45,617 --> 00:30:47,619 She knew how dangerous they were. 571 00:30:47,619 --> 00:30:50,163 ‐ Are you saying that the Estabrooks were involved in this? 572 00:30:50,163 --> 00:30:52,457 ‐ George Estabrook was at the center. 573 00:30:52,457 --> 00:30:54,209 He broke the object, The Eye, 574 00:30:54,209 --> 00:30:56,419 into three pieces and gave each to one of the families. 575 00:30:57,545 --> 00:31:00,089 Someone is trying to put it together again. 576 00:31:00,089 --> 00:31:02,634 Laura and I were horrified at the thought of our families 577 00:31:02,634 --> 00:31:04,552 unleashing that power on the world again. 578 00:31:06,971 --> 00:31:08,598 We were trying to expose them. 579 00:31:10,892 --> 00:31:12,769 ‐ That's why they killed her. 580 00:31:12,769 --> 00:31:15,021 ‐ That's why they've been trying to kill me. 581 00:31:15,021 --> 00:31:18,942 ‐ Tell me something. Who in this organization has the power... 582 00:31:18,942 --> 00:31:20,735 to order her death? 583 00:31:20,735 --> 00:31:21,903 ‐ I don't know. 584 00:31:23,446 --> 00:31:25,031 Before Laura was killed, 585 00:31:25,031 --> 00:31:26,824 Victor Nabokov was murdered. 586 00:31:26,824 --> 00:31:29,786 I don't know if he was killed by the Estabrooks, my aunt, 587 00:31:29,786 --> 00:31:30,995 or perhaps even one of his own, 588 00:31:30,995 --> 00:31:33,706 but if you find out who killed Victor, 589 00:31:33,706 --> 00:31:35,416 you'll find out who killed your wife. 590 00:31:36,626 --> 00:31:38,169 [shots firing, glass shattering] 591 00:31:42,632 --> 00:31:43,883 [tires screeching] 592 00:31:46,636 --> 00:31:47,762 ‐ Mrs. Khan? 593 00:31:47,762 --> 00:31:50,056 NIGEL: Mrs. Khan has had a trying day. 594 00:31:50,056 --> 00:31:51,266 Excuse us. 595 00:31:59,774 --> 00:32:01,359 ‐ What was she doing here? 596 00:32:01,359 --> 00:32:03,987 ‐ Her piece of The Eye was stolen. 597 00:32:03,987 --> 00:32:06,114 Something is happening. 598 00:32:06,114 --> 00:32:08,199 Our piece of The Eye is no longer safe with you, 599 00:32:08,199 --> 00:32:09,951 and you're no longer safe with it. 600 00:32:11,286 --> 00:32:13,413 [exhales] Whatever is happening? 601 00:32:13,413 --> 00:32:15,623 We've already lost Laura. 602 00:32:15,623 --> 00:32:17,584 I couldn't bear to lose you, too. 603 00:32:23,840 --> 00:32:25,091 ‐ I know where it is. 604 00:32:26,384 --> 00:32:27,760 ‐ Thank you, Joe. 605 00:32:29,012 --> 00:32:30,513 Thank you for trusting me. 606 00:32:33,600 --> 00:32:35,059 Stefan, go with the boys. 607 00:32:35,059 --> 00:32:35,935 ‐ Yes. 608 00:32:47,906 --> 00:32:49,324 JOE: All right. 609 00:32:49,324 --> 00:32:50,408 This is it. 610 00:32:51,242 --> 00:32:53,161 ‐ Do we need tickets? 611 00:32:53,161 --> 00:32:54,787 I didn't bring any money. 612 00:32:54,787 --> 00:32:56,039 ‐ Neither did I. 613 00:32:56,039 --> 00:32:57,457 ‐ I got this. 614 00:32:58,541 --> 00:33:00,251 MAN [on screen]: Why didn't you go with him? 615 00:33:00,251 --> 00:33:01,669 WOMAN [on screen]: Look, if you want to throw your weight around, 616 00:33:01,669 --> 00:33:03,713 why don't you go outside where there's plenty of room? 617 00:33:03,713 --> 00:33:06,007 MAN [on screen]: I'm just being mildly official. 618 00:33:06,007 --> 00:33:07,175 WOMAN [on screen]: You don't look much like... 619 00:33:07,175 --> 00:33:08,301 JOE: There. 620 00:33:09,844 --> 00:33:11,596 It's hidden in the speaker. 621 00:33:12,680 --> 00:33:13,890 Up there. 622 00:33:14,432 --> 00:33:16,851 MAN [on screen]: Look, all sheriffs gotta wear this kind of hat. 623 00:33:16,851 --> 00:33:19,312 Otherwise, people wouldn't know they were the law. 624 00:33:19,312 --> 00:33:20,396 ‐ I'll get it. 625 00:33:21,940 --> 00:33:23,483 [clattering] 626 00:33:27,028 --> 00:33:28,238 [clatters loudly] 627 00:33:30,532 --> 00:33:31,991 [Joe exhales] 628 00:33:31,991 --> 00:33:33,535 ‐ Be careful, please. 629 00:33:33,535 --> 00:33:35,495 ‐ I've done this before. I can do it again. 630 00:33:36,246 --> 00:33:38,665 MAN [on screen]: Look, you can't stay here alone in a tent. 631 00:33:38,665 --> 00:33:40,083 Whatcha gonna do? 632 00:33:40,083 --> 00:33:42,460 [woman on screen speaking indistinctly] 633 00:33:44,504 --> 00:33:45,922 MAN [on screen]: What's your name? 634 00:33:57,267 --> 00:33:58,560 ‐ How do you fit into all this? 635 00:33:58,560 --> 00:34:00,895 You part of the Circle, or just one of the followers? 636 00:34:00,895 --> 00:34:03,106 ‐ My loyalty is to Gloria Estabrook. 637 00:34:04,983 --> 00:34:06,609 ‐ And her family? 638 00:34:08,361 --> 00:34:09,821 MAN [on screen]: Have you got any money? 639 00:34:09,821 --> 00:34:11,990 WOMAN [on screen]: Sure, I've got three dollars. ‐ Okay. Good talk. 640 00:34:11,990 --> 00:34:13,908 MAN [on screen]: Thank you very much. WOMAN [on screen]: That's a lot, 641 00:34:13,908 --> 00:34:16,369 when you think of how many times I didn't have three dollars. 642 00:34:18,037 --> 00:34:19,372 MAN [on screen]: What'd you do in the car? 643 00:34:19,372 --> 00:34:20,999 JOE: Uh... 644 00:34:20,999 --> 00:34:22,625 FRANK: What? 645 00:34:22,625 --> 00:34:24,043 JOE: I think we have a problem. 646 00:34:24,043 --> 00:34:25,879 ‐ What kind of problem? 647 00:34:25,879 --> 00:34:29,716 ‐ The kind of problem where the mystic, 648 00:34:29,716 --> 00:34:32,844 space artifact thingy is gone. 649 00:34:32,844 --> 00:34:34,262 ‐ What? 650 00:34:34,262 --> 00:34:35,722 Joe... 651 00:34:35,722 --> 00:34:37,682 ‐ It was there, and now it's not. 652 00:34:37,682 --> 00:34:40,018 ‐ What did you do with it? ‐ I didn't do anything! 653 00:34:40,018 --> 00:34:41,811 I swear. 654 00:34:41,811 --> 00:34:43,688 It's gone. All right? 655 00:34:43,688 --> 00:34:45,607 The Eye is gone. 656 00:34:51,112 --> 00:34:53,364 FRANK: Okay, who would have thought to look for The Eye fragment 657 00:34:53,364 --> 00:34:55,533 inside the speaker? 658 00:34:55,533 --> 00:34:59,204 You sure nobody saw you put it in there? ‐ Yes! I'm sure. 659 00:34:59,204 --> 00:35:00,705 ‐ And you didn't tell anyone? 660 00:35:00,705 --> 00:35:02,749 ‐ I think I'd remember if I told someone about 661 00:35:02,749 --> 00:35:04,792 a world‐controlling magic rock I'd hid in a speaker. 662 00:35:04,792 --> 00:35:06,586 ‐ Well, it's not like it just got up and walked off, Joe. 663 00:35:06,586 --> 00:35:07,879 ‐ How do you know? 664 00:35:07,879 --> 00:35:10,465 What does anybody actually know about this thing? 665 00:35:10,465 --> 00:35:13,968 Other than it's lucky, and valuable, and dangerous to be around. 666 00:35:15,303 --> 00:35:16,638 ‐ It's all the more reason to find it 667 00:35:16,638 --> 00:35:19,098 before somebody else in Bridgeport gets hurt. 668 00:35:19,098 --> 00:35:20,975 [sighs] 669 00:35:20,975 --> 00:35:23,269 ‐ What's with this town, anyways? 670 00:35:23,269 --> 00:35:25,647 You can't throw a rock without hitting a new mystery. 671 00:35:26,898 --> 00:35:28,733 Everyone has a secret. 672 00:35:28,733 --> 00:35:30,527 Sometimes more than one. 673 00:35:30,527 --> 00:35:32,654 It's like their secrets have secrets. 674 00:35:35,073 --> 00:35:37,158 ‐ It's like their secrets have secrets. 675 00:35:38,076 --> 00:35:39,953 ‐ What are you doing? 676 00:35:39,953 --> 00:35:42,997 ‐ What if the answer was right in front of Grandma the whole time? 677 00:35:42,997 --> 00:35:45,291 ‐ A music box? ‐ Yeah. 678 00:35:45,291 --> 00:35:47,335 ‐ I thought you already solved that mystery. 679 00:35:47,335 --> 00:35:49,879 ‐ I did. But when Grandma gave me this box, 680 00:35:49,879 --> 00:35:52,840 she said that there was more than one secret inside. 681 00:35:53,800 --> 00:35:55,718 ‐ You don't think she would have checked it out already? 682 00:35:55,718 --> 00:35:58,888 ‐ Maybe. She said her father loved puzzles. 683 00:35:58,888 --> 00:36:01,099 Maybe this is one she didn't solve. 684 00:36:03,101 --> 00:36:05,436 ‐ If the key's in here, I'm gonna find it. 685 00:36:06,271 --> 00:36:08,690 Even if I have to take it apart piece by piece. 686 00:36:11,568 --> 00:36:12,735 [clatters shut] 687 00:36:14,445 --> 00:36:15,989 GLORIA: Well? 688 00:36:15,989 --> 00:36:17,156 Do you have it? 689 00:36:17,156 --> 00:36:18,700 STEFAN: It wasn't there. 690 00:36:18,700 --> 00:36:20,451 It must have been taken. 691 00:36:22,829 --> 00:36:24,497 ‐ Did they lie to us? 692 00:36:25,790 --> 00:36:29,002 ‐ I believe Joe was genuinely shocked to find it gone. 693 00:36:30,753 --> 00:36:33,047 ‐ Someone is one step ahead of us. 694 00:36:39,012 --> 00:36:41,389 [students chattering] 695 00:36:41,389 --> 00:36:42,724 CALLIE: Hey, Frank. 696 00:36:42,724 --> 00:36:45,184 Can I talk to you about something? ‐ Yeah, what's up? 697 00:36:45,184 --> 00:36:48,229 ‐ So, I called my cousin, who goes to Galebridge. 698 00:36:48,229 --> 00:36:50,982 She said she doesn't know a Stacy Baker. 699 00:36:50,982 --> 00:36:52,609 Don't you think that's weird? 700 00:36:52,609 --> 00:36:54,694 ‐ No, I think it's kind of weird that you called her. 701 00:36:54,694 --> 00:36:58,489 ‐ Hey. Stacy, um, I've been meaning to ask you. 702 00:36:58,489 --> 00:37:01,284 My cousin Marina goes to Galebridge High, 703 00:37:01,284 --> 00:37:03,286 and she probably would have been in some of your classes. 704 00:37:03,286 --> 00:37:04,287 FRANK: Callie... 705 00:37:04,287 --> 00:37:05,538 ‐ Did you know her? 706 00:37:05,538 --> 00:37:09,083 ‐ Uh, Marina? No. Maybe she just wasn't that memorable. 707 00:37:09,083 --> 00:37:11,502 Class is about to start. You coming? ‐ Yeah. 708 00:37:21,346 --> 00:37:23,264 [footsteps approaching] 709 00:37:25,350 --> 00:37:27,393 How's it going with that music box? 710 00:37:27,393 --> 00:37:29,103 ‐ See for yourself. 711 00:37:29,896 --> 00:37:31,564 ‐ Whoa. You've been busy. 712 00:37:31,564 --> 00:37:33,441 ‐ Not that it's done any good. 713 00:37:34,984 --> 00:37:36,653 Whoa. Frank, look at this. 714 00:37:38,571 --> 00:37:40,657 ‐ That's the symbol from Grandma's door. 715 00:37:48,790 --> 00:37:50,291 JOE: Is that the key? 716 00:37:51,334 --> 00:37:53,878 ‐ I don't know, but it's worth a shot. 717 00:37:53,878 --> 00:37:56,130 ♪ 718 00:37:58,383 --> 00:37:59,926 [key clicking in lock] 719 00:38:02,679 --> 00:38:05,723 FRANK: You are getting way too good at this lock‐picking thing. 720 00:38:05,723 --> 00:38:08,601 ‐ Saves me having to carry keys. ‐ [whispers]: Shh. Be quiet. 721 00:38:09,394 --> 00:38:11,104 ‐ Why? Is she here? 722 00:38:11,104 --> 00:38:13,314 ‐ I don't know. I'm just saying, take this. 723 00:38:13,314 --> 00:38:15,608 ‐ Why would we be here if she was home? 724 00:38:15,608 --> 00:38:17,652 You said we would wait until she was out. 725 00:38:17,652 --> 00:38:20,530 ‐ I didn't see her car. She's probably not here. 726 00:38:21,614 --> 00:38:23,575 ‐ Don't freak me out, okay? 727 00:38:27,537 --> 00:38:28,830 [clunking] 728 00:38:30,915 --> 00:38:32,166 [Frank grunts] 729 00:38:32,166 --> 00:38:33,918 [squeaks open] 730 00:38:47,432 --> 00:38:48,641 [clanks] 731 00:38:50,894 --> 00:38:53,313 ‐ Are we sure about this? 732 00:38:53,313 --> 00:38:54,981 What about the booby trap? 733 00:38:56,274 --> 00:38:58,484 ‐ I just asked myself what you would do. 734 00:39:11,414 --> 00:39:12,957 [Joe exhales] 735 00:39:18,296 --> 00:39:19,631 [rhythmic clicking] 736 00:39:21,049 --> 00:39:23,176 [gears clicking, squeaking] 737 00:39:26,429 --> 00:39:28,306 ‐ Are those door sounds or trap sounds? 738 00:39:32,977 --> 00:39:34,562 [clattering, gears stop] 739 00:39:35,230 --> 00:39:36,606 ‐ It worked. 740 00:39:37,649 --> 00:39:39,484 ‐ Any bets on what's inside? 741 00:39:39,484 --> 00:39:40,944 ‐ Answers. 742 00:39:46,074 --> 00:39:47,242 [door bangs shut] 743 00:39:49,410 --> 00:39:53,706 ♪ dramatic music playing ♪