1 00:00:01,419 --> 00:00:03,004 FRANK: Previously on Hardy Boys... 2 00:00:03,004 --> 00:00:05,882 JOE: Somewhere in this pile is the person that sent him after the codexes. 3 00:00:05,882 --> 00:00:07,842 - The Passenger... - That's the deep voice. 4 00:00:07,842 --> 00:00:10,554 Hurd Sparewell hired JB to steal the relics. 5 00:00:10,554 --> 00:00:13,181 CHET: We could use a little nudge in the right direction. 6 00:00:13,181 --> 00:00:14,015 BELINDA: Chet? 7 00:00:15,850 --> 00:00:17,269 [phone ringing] 8 00:00:17,269 --> 00:00:18,270 - It's Fenton! 9 00:00:18,270 --> 00:00:20,939 FENTON [on phone]: You need to meet me at 11-22. 10 00:00:20,939 --> 00:00:23,233 TRUDY: It's an address. Brian? 11 00:00:23,233 --> 00:00:24,234 [door slams] [gas hisses] 12 00:00:24,234 --> 00:00:26,278 JESSE: Damn it! [all coughing] 13 00:00:26,278 --> 00:00:27,862 - Biff's my best friend. 14 00:00:27,862 --> 00:00:29,406 - So you're in love with me? 15 00:00:29,406 --> 00:00:30,657 [Drew gasping] 16 00:00:30,657 --> 00:00:31,783 FRANK: You're Hurd Sparewell's daughter, 17 00:00:31,783 --> 00:00:34,703 which makes you the heiress to a tech billionaire's fortune. 18 00:00:34,703 --> 00:00:36,621 DREW: Orrin wasn't my only sibling. 19 00:00:36,621 --> 00:00:38,164 He has a twin sister. 20 00:00:38,164 --> 00:00:40,417 JOE: You think Hurd's using that lab to house The Core? 21 00:00:40,417 --> 00:00:41,251 FRANK: How do we get to it? 22 00:00:41,251 --> 00:00:42,544 DREW: That depends. - On what? 23 00:00:42,544 --> 00:00:45,338 - On how you guys feel about daring heists. 24 00:00:52,679 --> 00:00:54,222 DREW: We all need to be careful. 25 00:00:54,973 --> 00:00:57,100 Perception is everything. 26 00:00:58,268 --> 00:01:01,396 Which means deception can quickly become your reality. 27 00:01:02,397 --> 00:01:05,442 Everything you know about Hurd Sparewell is a lie. 28 00:01:05,442 --> 00:01:08,069 My father is not the man he appears to be, 29 00:01:08,069 --> 00:01:10,572 and that is entirely by design. 30 00:01:10,572 --> 00:01:12,616 His slick suits, his curated smile, 31 00:01:12,616 --> 00:01:14,451 his deep, trustworthy voice. 32 00:01:14,451 --> 00:01:16,244 He's not some evil capitalist. 33 00:01:16,244 --> 00:01:18,413 He's the relatable rich guy, 34 00:01:18,413 --> 00:01:20,707 the visionary we all trust to ask and answer 35 00:01:20,707 --> 00:01:23,293 the big burning questions of our time. 36 00:01:23,293 --> 00:01:27,047 From video games and computers to satellites and space shuttles, 37 00:01:27,047 --> 00:01:29,633 Hurd Sparewell is building the technology of the future 38 00:01:29,633 --> 00:01:32,928 and, by extension, the future itself. 39 00:01:32,928 --> 00:01:35,347 He's in every magazine, every newspaper, 40 00:01:35,347 --> 00:01:38,099 every time we turn on a TV, there he is, 41 00:01:38,099 --> 00:01:41,353 offering us new products and modern conveniences, 42 00:01:41,353 --> 00:01:44,189 telling us to trust him, to follow him, 43 00:01:44,189 --> 00:01:48,026 assuring us he's the one who's going to change the world. 44 00:01:48,026 --> 00:01:51,404 But the truth is, he doesn't care about changing the world. 45 00:01:51,404 --> 00:01:53,114 He cares about controlling it. 46 00:01:53,114 --> 00:01:54,950 Hurd doesn't want progress. 47 00:01:54,950 --> 00:01:58,703 His goal is, and always has been, possession. 48 00:01:59,663 --> 00:02:03,333 This is Hurd Sparewell's world. We're just living in it. 49 00:02:05,210 --> 00:02:08,213 ♪ mysterious theme playing ♪ 50 00:02:18,807 --> 00:02:21,142 DREW: Sparewell Technology began as a mission 51 00:02:21,142 --> 00:02:23,061 to create cutting-edge computers, 52 00:02:23,061 --> 00:02:25,438 but my father became obsessed with power. 53 00:02:25,438 --> 00:02:28,066 - What kind of power? - The kind that corrupts. 54 00:02:28,066 --> 00:02:29,693 Computers are just his public front. 55 00:02:29,693 --> 00:02:32,195 Hurd Sparewell gets praise for his lofty ideals 56 00:02:32,195 --> 00:02:34,364 and flashy commercials. 57 00:02:34,364 --> 00:02:36,449 It helps people ignore his military contracts 58 00:02:36,449 --> 00:02:37,784 for advanced weapons technology. 59 00:02:37,784 --> 00:02:40,370 - You think Hurd is using The Core to develop a weapon? 60 00:02:40,370 --> 00:02:42,581 - No, I'm saying The Core is the weapon 61 00:02:42,581 --> 00:02:45,375 and we need to get it back before he destroys something. 62 00:02:47,419 --> 00:02:49,379 Okay, we're on. 63 00:02:52,757 --> 00:02:56,011 [indistinct announcement over PA] 64 00:02:56,011 --> 00:02:58,555 - Are you sure you want to do this? - Yeah. 65 00:02:58,555 --> 00:03:00,348 My father keeps his inner circle small. 66 00:03:00,348 --> 00:03:01,892 My sister, a couple advisors. 67 00:03:01,892 --> 00:03:03,560 And that guy. 68 00:03:03,560 --> 00:03:06,479 That is Sparewell's lead engineer, Bob Carpenter. 69 00:03:06,479 --> 00:03:07,814 Bob is a creature of habit. 70 00:03:07,814 --> 00:03:10,483 He takes his coffee break at the same time every day. 71 00:03:10,483 --> 00:03:13,111 - Why him? - He designed Sparewell headquarters, 72 00:03:13,111 --> 00:03:15,113 which means that he has the master plans to the building, 73 00:03:15,113 --> 00:03:17,490 including any undisclosed areas. 74 00:03:17,490 --> 00:03:19,409 - What? You think he's just going to give them all to you? 75 00:03:19,409 --> 00:03:21,870 - He won't have a choice. 76 00:03:21,870 --> 00:03:25,332 My father collects relics. I collect information. 77 00:03:27,083 --> 00:03:29,669 The trick is knowing when to leverage it. 78 00:03:30,545 --> 00:03:31,504 Hey, Bob! 79 00:03:33,381 --> 00:03:35,800 - Drew. Surprised to see you. 80 00:03:35,800 --> 00:03:38,970 - Understandable. The last time we saw each other was, what? 81 00:03:38,970 --> 00:03:40,847 The Davenport Christmas party? 82 00:03:40,847 --> 00:03:43,934 - Yeah, well, uh, I've got a lot of stuff on my calendar today. 83 00:03:43,934 --> 00:03:46,102 - Yeah, well, me too. 84 00:03:46,102 --> 00:03:49,648 So, uh, why don't you just hand me over the blueprints 85 00:03:49,648 --> 00:03:52,192 for the building and we can both be on our way? 86 00:03:53,610 --> 00:03:56,363 - What? - The blueprints, Bob. 87 00:03:56,363 --> 00:03:58,073 And not the public filings either. 88 00:03:58,073 --> 00:04:00,784 No, no, no. I want the real ones. 89 00:04:00,784 --> 00:04:02,869 - I have no idea what you're talking about. 90 00:04:02,869 --> 00:04:05,163 - Come on, Bob, don't do that. 91 00:04:06,039 --> 00:04:08,250 We both know that there is a discrepancy 92 00:04:08,250 --> 00:04:12,671 between what Sparewell lets the public know and the truth. 93 00:04:12,671 --> 00:04:15,674 So hand me over the blueprints. No one gets hurt. 94 00:04:15,674 --> 00:04:18,635 - Are you feeling okay? Don't worry about me, Bob. 95 00:04:18,635 --> 00:04:21,096 And don't think too hard. Yeah? 96 00:04:21,096 --> 00:04:23,890 Go fetch. - Why would I do that? 97 00:04:25,934 --> 00:04:27,435 - Wow. 98 00:04:27,435 --> 00:04:29,813 Because if you don't, I'm gonna tell my father 99 00:04:29,813 --> 00:04:31,273 that you've been siphoning money 100 00:04:31,273 --> 00:04:33,858 off of his R&D projects for years. 101 00:04:33,858 --> 00:04:36,236 You wrote fake overages to line your pockets, 102 00:04:36,236 --> 00:04:39,030 which I must say is a bold move, Bob, 103 00:04:39,030 --> 00:04:40,699 considering how well you get paid. 104 00:04:40,699 --> 00:04:44,369 But... you just couldn't help yourself. 105 00:04:44,369 --> 00:04:46,830 You're a bad apple, Bob. 106 00:04:46,830 --> 00:04:50,250 Rotten to the core. 107 00:04:50,792 --> 00:04:51,960 [elevator bell dings] 108 00:04:52,836 --> 00:04:54,421 - Fine. 109 00:04:54,421 --> 00:04:57,048 I'll get you the master plans. 110 00:04:57,048 --> 00:04:59,634 It's just gonna take some time. - You have 10 minutes. 111 00:04:59,634 --> 00:05:05,098 Put the plans on a disk and please, Bob, be cool. 112 00:05:05,098 --> 00:05:06,391 Don't tell anybody. 113 00:05:06,766 --> 00:05:09,102 ♪ tense music playing ♪ 114 00:05:13,440 --> 00:05:15,483 - Bob's day just took a weird turn. 115 00:05:15,483 --> 00:05:18,194 - [chuckles] I'm just glad she's on our side. 116 00:05:21,364 --> 00:05:23,366 [indistinct announcement over PA] 117 00:05:25,493 --> 00:05:28,121 [indistinct voices on recording] 118 00:05:31,791 --> 00:05:33,376 - You hear that, right? 119 00:05:36,504 --> 00:05:38,298 - Yeah. - Hear what? 120 00:05:38,298 --> 00:05:40,300 - The clicking. - What clicking? 121 00:05:40,300 --> 00:05:42,802 - What do you think it is? - You think you can strip down the audio and find out? 122 00:05:42,802 --> 00:05:45,222 - Yeah, I can try. - Guys. What clicking? 123 00:05:45,222 --> 00:05:46,056 [sighs] 124 00:05:48,683 --> 00:05:50,852 [clicking] HURD SPAREWELL [on recording]: I'm disappointed, Mr. Cox. 125 00:05:50,852 --> 00:05:53,230 You're not the only person I have on this job, 126 00:05:53,230 --> 00:05:55,774 but you are the only one running out of time. 127 00:05:55,774 --> 00:05:58,777 Find the codexes or there's no reason to keep you alive. 128 00:05:59,527 --> 00:06:02,155 You have 24 hours. [stops recording] 129 00:06:02,155 --> 00:06:05,075 - You hear it? - Yeah, and I've heard it before. 130 00:06:06,451 --> 00:06:08,703 - When? - When your dad called your house yesterday. 131 00:06:08,703 --> 00:06:10,205 - Are you sure? - Positive. 132 00:06:10,205 --> 00:06:11,414 He was calling for Trudy, 133 00:06:11,414 --> 00:06:13,124 and the clicking was definitely there. 134 00:06:13,124 --> 00:06:14,501 - Maybe the calls came from the same phone. 135 00:06:15,669 --> 00:06:17,754 - We need to figure out everything we can about those calls. 136 00:06:17,754 --> 00:06:18,755 BOTH: On it. 137 00:06:21,841 --> 00:06:23,593 [elevator bell dings] 138 00:06:23,593 --> 00:06:25,303 CHET: I hope you're right about this. 139 00:06:28,139 --> 00:06:29,724 Here it is. 140 00:06:30,600 --> 00:06:32,602 ♪ mysterious music playing ♪ 141 00:06:35,480 --> 00:06:37,274 It's locked. - Of course, it's locked. 142 00:06:37,274 --> 00:06:39,943 It's the city. Uh, check under the floor mat. 143 00:06:39,943 --> 00:06:42,279 - A key under the floor mat? No one is that-- 144 00:06:45,031 --> 00:06:47,117 I stand corrected. Beautiful technique. - Yep. 145 00:06:47,617 --> 00:06:49,160 [unlocking door] 146 00:06:49,160 --> 00:06:50,328 [door creaks open] 147 00:06:55,834 --> 00:06:58,670 - This is definitely the place The Eye showed me. 148 00:06:58,670 --> 00:07:00,547 - So my dad was here. 149 00:07:03,800 --> 00:07:05,343 Okay, let's look around. 150 00:07:05,343 --> 00:07:07,554 There's gotta be a clue around here somewhere. 151 00:07:09,848 --> 00:07:11,975 [horns honking, sirens blare in distance] 152 00:07:13,852 --> 00:07:15,186 - That couch is pretty gross. 153 00:07:15,186 --> 00:07:16,479 You sure you want to do that? 154 00:07:16,479 --> 00:07:18,565 - I think I've got something. 155 00:07:18,565 --> 00:07:20,191 CHET: Yeah, bedbugs. 156 00:07:20,191 --> 00:07:21,234 [keys jingling] 157 00:07:24,487 --> 00:07:26,114 - You recognize these? 158 00:07:30,201 --> 00:07:32,037 - Trudy's keys. AGENT DRISCOLL: Been looking for those. 159 00:07:32,037 --> 00:07:32,871 [gasps] 160 00:07:33,872 --> 00:07:36,583 [both breathing heavily] 161 00:07:36,583 --> 00:07:39,586 ♪ 162 00:07:41,963 --> 00:07:42,797 CALLIE: Any luck? 163 00:07:42,797 --> 00:07:46,176 - Still scrolling, and luck has nothing to do with it. 164 00:07:46,176 --> 00:07:48,386 JOE: Oh, my God. Why are there so many rooms? 165 00:07:48,386 --> 00:07:50,764 - It's a skyscraper. - Exactly. 166 00:07:50,764 --> 00:07:53,183 This isn't some dumb Bridgeport Hospital 167 00:07:53,183 --> 00:07:54,226 or a heritage museum. 168 00:07:54,226 --> 00:07:56,519 Sparewell Headquarters is like a fortress. 169 00:07:56,519 --> 00:07:59,272 - It's not like a fortress. It is a fortress. 170 00:07:59,272 --> 00:08:02,901 But, look, the elevator on the public plans 171 00:08:02,901 --> 00:08:05,028 goes from floor 12 to 14. 172 00:08:05,779 --> 00:08:07,656 - No 13th floor? DREW: Mm-mm. 173 00:08:07,656 --> 00:08:09,824 - Is your dad a superstitious man? 174 00:08:09,824 --> 00:08:12,869 - No. Hurd is practical to a fault. 175 00:08:12,869 --> 00:08:16,414 But, check out the elevator blueprints on the master plan. 176 00:08:16,414 --> 00:08:17,791 - There's a 13th floor. 177 00:08:17,791 --> 00:08:19,459 DREW: With a temperature-controlled lab. 178 00:08:19,459 --> 00:08:22,295 I'd bet my inheritance that is where Hurd is keeping The Core. 179 00:08:22,295 --> 00:08:24,297 - Then that's where we got to go. 180 00:08:24,297 --> 00:08:25,882 - This elevator will take us right there. 181 00:08:25,882 --> 00:08:27,926 DREW: Mm-mm. Forget it. That is Hurd's private elevator. 182 00:08:27,926 --> 00:08:29,678 We would need his key card to be able to operate it. 183 00:08:29,678 --> 00:08:31,096 - We'll steal it. 184 00:08:32,222 --> 00:08:34,391 - We need a key card to get into the lab anyway. 185 00:08:34,391 --> 00:08:35,642 Might as well be the master key. 186 00:08:35,642 --> 00:08:37,602 - Hurd has his key on him at all times. 187 00:08:37,602 --> 00:08:38,812 He'll know if it's missing. 188 00:08:38,812 --> 00:08:41,731 - Okay, so we'll steal it and only use it when he's not in the building. 189 00:08:41,731 --> 00:08:44,526 - If we use his card when he's not in the building, 190 00:08:45,860 --> 00:08:47,946 it'll get flagged by security. 191 00:08:47,946 --> 00:08:49,906 - Okay, uh, we'll hold him hostage 192 00:08:49,906 --> 00:08:51,283 and force him to open all the doors for us. 193 00:08:51,283 --> 00:08:52,492 - Won't work. 194 00:08:52,492 --> 00:08:54,202 - I'm sensing a lot of negativity here. 195 00:08:54,202 --> 00:08:56,162 - That's because your plan won't work. 196 00:08:56,162 --> 00:08:58,331 - Do you have a better idea? 197 00:08:58,331 --> 00:09:00,959 - I do, actually. Yes. Thank you. 198 00:09:00,959 --> 00:09:02,085 We clone his key card. 199 00:09:02,085 --> 00:09:03,837 - We'd still have to steal it. 200 00:09:03,837 --> 00:09:05,630 - No, we don't need him. 201 00:09:05,630 --> 00:09:07,465 Hurd has a card reader in his office. 202 00:09:07,465 --> 00:09:08,884 We can make our own master key. 203 00:09:08,884 --> 00:09:11,511 - Sounds like a Catch-22 to me. 204 00:09:11,511 --> 00:09:13,346 We need a key card to get into his office. 205 00:09:13,346 --> 00:09:16,224 We can't clone a key card without getting in his office. 206 00:09:16,808 --> 00:09:18,894 - You can't. I can. 207 00:09:19,519 --> 00:09:21,187 - But you're not going in there without backup. 208 00:09:21,187 --> 00:09:22,981 We either do this together or not at all. 209 00:09:27,402 --> 00:09:30,322 - Okay. Okay. 210 00:09:30,322 --> 00:09:32,407 So we copy Hurd's card. 211 00:09:32,407 --> 00:09:34,910 We take his elevator to the 13th floor, 212 00:09:34,910 --> 00:09:37,537 find The Core, and get out of there. 213 00:09:37,537 --> 00:09:39,664 - They're not just gonna let us walk out the front door. 214 00:09:39,664 --> 00:09:41,124 - No. 215 00:09:41,124 --> 00:09:42,876 But we're not going to the lobby. 216 00:09:42,876 --> 00:09:44,419 We'll go up to the helipad. 217 00:09:46,046 --> 00:09:47,339 - We're escaping in a helicopter. 218 00:09:47,339 --> 00:09:50,759 - My family has pilots on call. I can arrange it. 219 00:09:51,760 --> 00:09:55,055 - This heist is gonna be awesome. [chuckles] 220 00:09:55,055 --> 00:09:56,306 CALLIE: Mm-hmm. DREW: Yeah. 221 00:09:57,182 --> 00:09:58,308 - What are you doing here? 222 00:09:58,308 --> 00:10:01,102 - Looking for your dad. - How'd you know he was here? 223 00:10:01,102 --> 00:10:02,771 - I could ask you the same thing. 224 00:10:04,397 --> 00:10:07,484 Your dad got an SOS page from Fenton Hardy. 225 00:10:07,484 --> 00:10:08,777 Came here to meet him. 226 00:10:08,777 --> 00:10:10,237 - Fenton doesn't even know my dad. 227 00:10:10,237 --> 00:10:11,655 Why would he call him? 228 00:10:12,906 --> 00:10:14,699 - That's a good question. 229 00:10:14,699 --> 00:10:16,034 You're starting to think like an agent. 230 00:10:16,868 --> 00:10:19,955 - What do you want with Trudy's keys? Huh? 231 00:10:19,955 --> 00:10:21,665 What did you do to her? 232 00:10:21,665 --> 00:10:23,291 - What? Nothing. 233 00:10:23,917 --> 00:10:25,710 I found Trudy's van down the street, 234 00:10:25,710 --> 00:10:27,754 and judging by the parking tickets on the windshield, 235 00:10:27,754 --> 00:10:28,838 it's been there a while. 236 00:10:28,838 --> 00:10:30,382 Satisfied? 237 00:10:32,092 --> 00:10:35,220 Wow. You two have some serious trust issues. 238 00:10:35,220 --> 00:10:38,098 You know, not every government agent is a fake or corrupt. 239 00:10:38,098 --> 00:10:40,100 - Yeah, well, we've been burned before. 240 00:10:41,101 --> 00:10:43,895 And, frankly, none of this is adding up. 241 00:10:43,895 --> 00:10:46,356 - This whole place screams ambush. 242 00:10:46,356 --> 00:10:48,775 And the fact that you're here doesn't bode well. 243 00:10:48,775 --> 00:10:50,777 - Wow. I had a nice quiet desk job. 244 00:10:50,777 --> 00:10:52,988 - Where is my dad, Agent Driscoll? 245 00:10:52,988 --> 00:10:54,823 - i have explained why I'm here. 246 00:10:55,949 --> 00:10:57,909 And not that I feel the need to justify my actions 247 00:10:57,909 --> 00:11:01,162 to a couple of nosy teenagers, but my story actually tracks. 248 00:11:02,289 --> 00:11:04,165 What doesn't track is why you're here. 249 00:11:05,250 --> 00:11:07,085 How did you find this place? 250 00:11:07,085 --> 00:11:09,170 And how do you know Brian came here? 251 00:11:09,170 --> 00:11:12,007 You seem pretty convinced he's in trouble and that I'm behind it. 252 00:11:13,341 --> 00:11:16,011 Which makes me think you saw something. 253 00:11:17,554 --> 00:11:20,473 Which makes me wonder how you saw it. 254 00:11:22,058 --> 00:11:23,059 [elevator bell dings] 255 00:11:23,059 --> 00:11:25,061 ♪ ominous music playing ♪ 256 00:11:26,479 --> 00:11:28,690 [footsteps approach] - [whispers] Okay, let's go. 257 00:11:29,858 --> 00:11:32,152 ♪ 258 00:11:35,113 --> 00:11:38,199 - Go. Go, go. Go! Lock the door. 259 00:11:39,326 --> 00:11:40,952 [locks door] 260 00:11:44,414 --> 00:11:45,624 BELINDA: Okay. 261 00:11:47,125 --> 00:11:47,959 [gunshot] 262 00:11:47,959 --> 00:11:48,793 [Belinda gasps] 263 00:11:49,211 --> 00:11:50,337 [body thuds] 264 00:11:52,923 --> 00:11:54,925 ♪ tense music playing ♪ 265 00:12:00,263 --> 00:12:03,433 - Knock, knock. I know you're in there! 266 00:12:03,433 --> 00:12:04,851 I've had a busy day. 267 00:12:04,851 --> 00:12:07,562 Don't make me kick down the door. [Belinda and Chet quietly mutter] 268 00:12:09,105 --> 00:12:10,106 - Come on. Go, go, go, go. 269 00:12:10,106 --> 00:12:11,024 [door smashes] 270 00:12:11,024 --> 00:12:12,442 - She's coming. She's coming. Go! 271 00:12:12,984 --> 00:12:14,819 OLIVIA: Tell your friend it's no use. 272 00:12:14,819 --> 00:12:16,196 The Core is out of reach! 273 00:12:16,196 --> 00:12:18,823 You'll never get down there. 274 00:12:22,160 --> 00:12:24,120 FRANK: Guys, I think Olivia just slipped up. 275 00:12:24,120 --> 00:12:26,748 Are you sure you heard her say down there? 276 00:12:26,748 --> 00:12:28,291 - Yeah. 277 00:12:28,291 --> 00:12:30,126 - Right after she shot Agent Driscoll. 278 00:12:32,087 --> 00:12:32,921 DREW: Uh... 279 00:12:32,921 --> 00:12:34,756 - Sounds like The Core is not on the 13th floor. 280 00:12:34,756 --> 00:12:37,259 - Sounds more like one of the R&D labs in the subbasement. 281 00:12:37,259 --> 00:12:38,510 - So what? 282 00:12:38,510 --> 00:12:40,679 We need a whole new plan. - No. 283 00:12:42,430 --> 00:12:44,891 No, it doesn't change the plan. 284 00:12:44,891 --> 00:12:46,601 Just the destination. 285 00:12:46,601 --> 00:12:48,353 We clone Hurd's card, 286 00:12:48,353 --> 00:12:50,230 take his elevator down to the subbasement, 287 00:12:50,230 --> 00:12:52,857 find The Core, escape out of the parking garage. 288 00:12:52,857 --> 00:12:55,151 - Whoa, whoa, whoa. What about the helicopter? 289 00:12:55,151 --> 00:12:56,319 - The parking garage is closer. 290 00:12:56,319 --> 00:12:59,239 - The chopper is cooler. - Sorry, buddy. Maybe next time. 291 00:13:00,365 --> 00:13:01,491 JOE: What? 292 00:13:02,325 --> 00:13:03,451 Whatever. 293 00:13:03,451 --> 00:13:04,869 DREW: What? - This heist sucks now. 294 00:13:05,870 --> 00:13:08,665 - Okay, um, there is one last problem. 295 00:13:08,665 --> 00:13:10,417 - [scoffs] Security guards. - Surveillance cameras. 296 00:13:10,417 --> 00:13:12,419 - We don't have eyes on Olivia. - We don't know Hurd's timeline. 297 00:13:12,419 --> 00:13:14,462 - We don't know what to do with The Core once we get it. 298 00:13:14,462 --> 00:13:16,172 - Okay. Wow. [exhales] 299 00:13:17,632 --> 00:13:20,635 Clearly we have some other things that we need to work out. 300 00:13:20,635 --> 00:13:22,804 Are you guys always this intense? - Uh... 301 00:13:25,056 --> 00:13:27,851 - Look. What specific problem did you have in mind? 302 00:13:27,851 --> 00:13:30,312 - The master key will get us down to the subbasement, 303 00:13:30,312 --> 00:13:31,855 but opening up the elevator doors, 304 00:13:31,855 --> 00:13:34,149 that requires Hurd's fingerprint. JOE: Well... 305 00:13:34,983 --> 00:13:37,694 He's not exactly gonna lend us his print, so 306 00:13:39,237 --> 00:13:41,698 we'll have to take it. - Oh, hey. Okay. No, no. 307 00:13:41,698 --> 00:13:44,534 Okay, listen, I don't care what anyone says. 308 00:13:44,534 --> 00:13:47,579 We're not chopping off his hand. - Relax, okay? 309 00:13:47,579 --> 00:13:51,166 We're probably not gonna do that-- - [stammers] Joe, I am so serious. 310 00:13:51,166 --> 00:13:53,877 This is the hill that I die on. We're not chopping off his hand. 311 00:13:53,877 --> 00:13:55,045 - We don't even need his whole hand. 312 00:13:55,045 --> 00:13:56,254 - Okay. No, no. - Just a finger. 313 00:13:56,254 --> 00:13:58,548 - Guys, alright, alright! Enough! - Why is that necessary?! 314 00:13:58,548 --> 00:14:01,092 - We're not chopping off anyone's anything, okay? 315 00:14:02,177 --> 00:14:04,054 We'll lift Hurd's print from his office. 316 00:14:04,054 --> 00:14:06,681 Makeup brush, pencil shavings, clear tape. Done. 317 00:14:06,681 --> 00:14:09,768 - But we can't just swipe any old fingerprint from his office. 318 00:14:09,768 --> 00:14:11,853 How do we make sure that it's Hurd's fingerprint? 319 00:14:11,853 --> 00:14:14,022 - We bring him a gift. DREW: Oh, no. 320 00:14:14,022 --> 00:14:15,774 [chuckles] No, no, no. If I bring my father a gift, 321 00:14:15,774 --> 00:14:17,817 he will know that something is up. 322 00:14:17,817 --> 00:14:19,444 We don't have that kind of relationship. 323 00:14:19,444 --> 00:14:21,071 - Then your new friend from Rosegrave 324 00:14:21,071 --> 00:14:23,448 will bring him a gift as a thank you for doing an interview. 325 00:14:24,115 --> 00:14:25,784 - My dad doesn't do interviews. 326 00:14:25,784 --> 00:14:27,827 - Get me in the door. I'll handle the rest. 327 00:14:29,704 --> 00:14:33,041 - Okay. Sounds good. CALLIE: Good. 328 00:14:33,041 --> 00:14:35,669 It's time we face the enemy head on. 329 00:14:35,669 --> 00:14:39,422 ♪ 330 00:14:43,593 --> 00:14:47,264 [intercom buzzes] SECRETARY: Mr. Sparewell, your daughter is here. 331 00:14:47,264 --> 00:14:48,723 [buzzes intercom] - Olivia? 332 00:14:48,723 --> 00:14:50,600 SECRETARY: No, the other one. 333 00:14:55,313 --> 00:14:57,232 - Send her in. [buzzes intercom] 334 00:14:58,650 --> 00:14:59,693 [door opens] 335 00:15:04,322 --> 00:15:05,907 - Hello, Father. 336 00:15:05,907 --> 00:15:07,867 - What is it? I'm quite busy. 337 00:15:09,953 --> 00:15:12,998 - I wanted to introduce you to my friend Callie Shaw. 338 00:15:12,998 --> 00:15:15,125 - Hello. - The answer's no. 339 00:15:16,001 --> 00:15:17,836 - Okay. Well, I didn't ask for anything, so-- 340 00:15:17,836 --> 00:15:19,713 - My daughter is wasting your time. 341 00:15:19,713 --> 00:15:21,631 I don't offer internships. I don't take pitches. 342 00:15:21,631 --> 00:15:23,300 And there's no early access to new products. 343 00:15:23,300 --> 00:15:25,510 Not for family, and not for friends. 344 00:15:26,970 --> 00:15:29,681 Now, if you'll excuse me, I have a lunch to get to. 345 00:15:31,057 --> 00:15:32,100 - No. 346 00:15:32,100 --> 00:15:33,727 - No? 347 00:15:34,603 --> 00:15:36,605 - I'm not trying to pitch you. 348 00:15:36,605 --> 00:15:38,231 I don't want anything from you. 349 00:15:38,899 --> 00:15:40,609 - Congratulations. You'd be the first. 350 00:15:41,902 --> 00:15:44,070 - I actually brought you something. [chuckles] 351 00:15:46,406 --> 00:15:48,408 It can write upside down. 352 00:15:48,408 --> 00:15:51,828 Drew tells me space is your final frontier. 353 00:15:52,412 --> 00:15:53,955 Well, when you get there, 354 00:15:53,955 --> 00:15:56,082 you might need a pen to write down your new ideas with. 355 00:15:56,082 --> 00:15:57,459 In zero gravity. 356 00:15:57,459 --> 00:15:58,627 - I already have one of those. 357 00:15:58,627 --> 00:16:01,087 - Yeah, but it's outer space, Mr. Sparewell. 358 00:16:01,087 --> 00:16:02,839 You should always have a backup plan. 359 00:16:03,590 --> 00:16:05,884 [chuckles] 360 00:16:07,052 --> 00:16:09,012 - All right, Miss Shaw, you have my attention. 361 00:16:09,012 --> 00:16:11,181 And I'm sure you didn't come here just to give me a gift. 362 00:16:11,181 --> 00:16:12,265 What do you want? 363 00:16:12,265 --> 00:16:15,435 - I want to be a journalist, and an interview with Hurd Sparewell 364 00:16:15,435 --> 00:16:17,687 will look very good on my university applications. 365 00:16:17,687 --> 00:16:19,439 - I don't do interviews. 366 00:16:19,439 --> 00:16:21,066 - But I only have one question. 367 00:16:22,275 --> 00:16:23,693 How do you deal with the loneliness? 368 00:16:25,111 --> 00:16:28,073 - What? - You're a genius. 369 00:16:29,407 --> 00:16:32,744 You've built companies, invented tech, changed lives, 370 00:16:32,744 --> 00:16:35,872 and made more money than anyone could ever imagine. 371 00:16:35,872 --> 00:16:37,916 But it's never enough, is it? 372 00:16:37,916 --> 00:16:40,710 You can't just make money. You always have to make more money. 373 00:16:40,710 --> 00:16:42,337 Every quarter, every year. 374 00:16:42,337 --> 00:16:45,090 It's how the system is built. No plateau, only incline. 375 00:16:45,715 --> 00:16:49,135 And the pressure to keep forging the future, to pioneer, 376 00:16:49,135 --> 00:16:50,762 to not only know all the answers, 377 00:16:50,762 --> 00:16:52,847 but to figure out the next set of questions 378 00:16:52,847 --> 00:16:54,224 that must be crushing, 379 00:16:54,224 --> 00:16:56,476 not something regular people can understand. 380 00:16:57,561 --> 00:16:59,187 Which must be very lonely. 381 00:17:00,397 --> 00:17:04,609 So tell me, how does Hurd Sparewell deal with it? 382 00:17:06,027 --> 00:17:08,029 ♪ 383 00:17:11,199 --> 00:17:12,617 [buzzes intercom] - Push my lunch, 384 00:17:12,617 --> 00:17:14,578 I'm gonna chat with Drew's friend a little longer. 385 00:17:14,578 --> 00:17:16,079 SECRETARY: Yes, Mr. Sparewell. 386 00:17:16,079 --> 00:17:18,456 - Wait here, Miss Shaw. I need a coffee. 387 00:17:18,456 --> 00:17:20,458 And no one around here knows how to make it right. 388 00:17:23,378 --> 00:17:24,212 [door opens] 389 00:17:27,465 --> 00:17:29,092 - Go. [door shuts] 390 00:17:31,595 --> 00:17:34,014 - Never seen my father on his heels like that. 391 00:17:34,014 --> 00:17:35,932 CALLIE: [chuckles] Charm offensive. And it works. 392 00:17:37,183 --> 00:17:38,476 - Impressive. 393 00:17:40,145 --> 00:17:41,897 [beeping] - Got it. 394 00:17:41,897 --> 00:17:42,772 - Okay. 395 00:17:43,481 --> 00:17:44,691 CALLIE: How long do you need? 396 00:17:44,691 --> 00:17:46,109 - Got the code. Just gotta print the card. 397 00:17:46,109 --> 00:17:47,319 CALLIE: Okay. DREW: Um... 398 00:17:48,570 --> 00:17:49,613 - What's wrong? 399 00:17:51,031 --> 00:17:51,990 - No. 400 00:17:52,782 --> 00:17:53,742 - Drew? 401 00:17:53,742 --> 00:17:55,744 ♪ 402 00:17:55,744 --> 00:17:56,578 - Um... 403 00:17:57,245 --> 00:17:59,873 - You said there was a keycard reader in your dad's office. 404 00:17:59,873 --> 00:18:01,666 DREW: There was, the last time that I was there. 405 00:18:01,666 --> 00:18:05,253 - Which was when? - [sighs] Like a year ago. 406 00:18:05,253 --> 00:18:08,089 - A year ago? - Maybe more. 407 00:18:08,089 --> 00:18:10,050 JOE: [sighs] That would have been nice to know. 408 00:18:10,050 --> 00:18:12,093 You know, before we bet the farm on cloning the card 409 00:18:12,093 --> 00:18:13,720 with the card reader that was in his office. 410 00:18:13,720 --> 00:18:15,722 - Look, I get it, okay? 411 00:18:15,722 --> 00:18:17,641 I messed up, and I'm sorry about that. 412 00:18:17,641 --> 00:18:20,435 - It, it's okay. - No, Callie, it's not okay. 413 00:18:20,435 --> 00:18:21,937 Don't say that. [Callie sighs] 414 00:18:21,937 --> 00:18:24,481 - Okay? I, I talked a big game, and I blew it. 415 00:18:24,481 --> 00:18:25,774 - We can fix this. Okay? 416 00:18:25,774 --> 00:18:27,817 We saved your dad's security clearance on a disc. 417 00:18:27,817 --> 00:18:29,486 All we need to do now is print a new card 418 00:18:29,486 --> 00:18:30,779 from some other card reader. 419 00:18:31,404 --> 00:18:35,825 - Callie, it was a... clear shot to Hurd's elevator 420 00:18:35,825 --> 00:18:37,202 and we missed our window. 421 00:18:38,620 --> 00:18:40,914 Guys, if we keep going in and out of the building, 422 00:18:40,914 --> 00:18:42,874 we're gonna get flagged by security. 423 00:18:44,918 --> 00:18:46,503 - So let's not go in the building. 424 00:18:47,837 --> 00:18:51,132 Let's go under it like the parking garage. 425 00:18:51,424 --> 00:18:53,843 - Uh... That's for company cars only. 426 00:18:53,843 --> 00:18:56,179 - So? You were gonna get us a helicopter. 427 00:18:56,179 --> 00:18:57,847 Car should be a piece of cake. 428 00:18:57,847 --> 00:19:01,560 Unless Chet is having another moral quandary. 429 00:19:01,560 --> 00:19:04,104 - Well, were you gonna cut off someone's hand to steal it? 430 00:19:04,104 --> 00:19:06,439 - No. - Knock yourself out. 431 00:19:06,439 --> 00:19:08,358 - Are there security guards outside the entrance 432 00:19:08,358 --> 00:19:09,943 of the parking garage? - No. 433 00:19:10,694 --> 00:19:13,405 It opens with an electronic sensor in the car. 434 00:19:13,405 --> 00:19:16,157 There is a security camera outside of the gate, 435 00:19:16,157 --> 00:19:18,159 but you guys can ride in the trunk. 436 00:19:19,327 --> 00:19:21,454 - I hate this heist. - You'll be fine. 437 00:19:21,454 --> 00:19:22,747 Callie, clone the key card. 438 00:19:22,747 --> 00:19:24,791 You run point with Chet and Trudy's van. 439 00:19:24,791 --> 00:19:26,710 Belinda, you post up in the lobby, 440 00:19:26,710 --> 00:19:28,003 keep an eye on security. 441 00:19:28,003 --> 00:19:30,213 Give us the word over the walkie if anything goes sideways. 442 00:19:30,213 --> 00:19:32,173 - Uh, walkies don't work in the subbasement. 443 00:19:33,425 --> 00:19:34,426 [sighs] 444 00:19:34,426 --> 00:19:36,803 - But I can get us ear comms. 445 00:19:36,803 --> 00:19:37,846 - Ear comms! 446 00:19:39,764 --> 00:19:42,017 Now we're talkin'. - Okay. [chuckles] 447 00:19:43,310 --> 00:19:45,353 HURD [on recording]: You have 24 hours. [stops recording] 448 00:19:46,646 --> 00:19:49,024 - I think I owe you an apology from a while ago. 449 00:19:50,108 --> 00:19:52,611 You said something and I didn't know how to react. 450 00:19:53,653 --> 00:19:54,863 - Oh, no, no, that's fine. 451 00:19:54,863 --> 00:19:56,364 We don't have to bring it up again. 452 00:19:56,364 --> 00:19:57,991 It was all Frankengeorge's fault anyway. 453 00:19:57,991 --> 00:20:00,744 - No, not that. Uh, before that. 454 00:20:01,453 --> 00:20:03,038 Remember when we were at Munder's house 455 00:20:03,038 --> 00:20:04,706 and you said that I was your best friend? 456 00:20:04,706 --> 00:20:05,916 - Mm-hmm. 457 00:20:05,916 --> 00:20:08,460 - You just blurted it out like you always do. 458 00:20:08,460 --> 00:20:11,046 And I didn't say anything. I just stood there. 459 00:20:12,672 --> 00:20:14,549 I should have said something back. 460 00:20:14,549 --> 00:20:17,677 So I just wanted to say that-- - Wait. 461 00:20:17,677 --> 00:20:20,472 I think I have something here. - Really? 462 00:20:20,472 --> 00:20:24,017 - Okay, so the total amount of clicks in the message was 196, 463 00:20:24,017 --> 00:20:26,811 and the total amount of words spoken by Hurd was 43. 464 00:20:26,811 --> 00:20:28,855 - Is that supposed to mean something? 465 00:20:28,855 --> 00:20:30,649 - Uh, I don't know. I was hoping you could tell me. 466 00:20:31,691 --> 00:20:33,777 - What if we count the number of clicks per word? 467 00:20:33,777 --> 00:20:34,819 - What does that matter? 468 00:20:34,819 --> 00:20:37,489 - I've got a theory. Let's just count them again. 469 00:20:38,323 --> 00:20:39,783 - Okay. Play it, please. 470 00:20:39,783 --> 00:20:41,117 HURD: The point is, Mr. Cox... - Hold on one sec. 471 00:20:41,117 --> 00:20:43,161 HURD: You're not the only person I have on this job. 472 00:20:43,161 --> 00:20:44,162 But you are the only-- 473 00:20:47,707 --> 00:20:48,708 [Drew sighs] 474 00:20:49,167 --> 00:20:51,294 - This is such a step down from a helicopter. 475 00:20:51,920 --> 00:20:53,380 - Let's just get in. 476 00:20:55,966 --> 00:20:57,259 JOE: Just-- Okay. 477 00:20:57,259 --> 00:21:00,262 FRANK: What do you want me to do? - Go on your side. Ow! 478 00:21:01,137 --> 00:21:02,264 [both grunting] 479 00:21:02,264 --> 00:21:04,015 DREW: You good? JOE: Ah... 480 00:21:05,350 --> 00:21:07,435 - See you on the other side. - Yeah, whatever. 481 00:21:09,604 --> 00:21:12,607 ♪ tense music playing ♪ 482 00:21:16,403 --> 00:21:20,448 - Testing. Testing. Frank? Joe? You guys copy? 483 00:21:20,448 --> 00:21:23,159 - Loud and clear. - These comms are awesome. 484 00:21:23,159 --> 00:21:25,287 CHET [over comms]: Belinda, what's the story in the lobby? Good? 485 00:21:25,287 --> 00:21:27,038 - I've got eyes on security. 486 00:21:27,038 --> 00:21:28,331 I'll let you know if Hurd shows up. 487 00:21:28,331 --> 00:21:30,250 - Okay, guys. Friendly reminder. 488 00:21:30,250 --> 00:21:32,002 We got one shot at this. 489 00:21:32,002 --> 00:21:35,422 Mess it up, we'll be trapped, arrested, 490 00:21:35,422 --> 00:21:37,966 maybe blown up by an Energy Core from outer space. 491 00:21:37,966 --> 00:21:39,384 So, in, out. 492 00:21:39,384 --> 00:21:41,636 No messing around. - I wouldn't dream of it. 493 00:21:41,636 --> 00:21:45,015 - Joe, I'm talking to you. - Yeah, I got it! 494 00:21:45,015 --> 00:21:48,435 - No, mm, no, I want to hear you say it. - No messing around. 495 00:21:48,435 --> 00:21:50,562 CHET: Right. Say it again. - He gets it. 496 00:21:50,562 --> 00:21:51,730 - Okay. He better. 497 00:21:53,857 --> 00:21:55,442 - You think Dad's okay? 498 00:21:57,485 --> 00:21:59,696 - I don't know. I hope so. 499 00:22:00,572 --> 00:22:02,741 DREW [over comms]: All right, guys, we're pulling up to the gate. 500 00:22:02,741 --> 00:22:04,326 Everybody be cool. 501 00:22:06,369 --> 00:22:08,371 We're in range of the sensor. Any minute now. 502 00:22:08,371 --> 00:22:09,372 [sighs] 503 00:22:10,957 --> 00:22:12,667 DREW: Come on! Work. 504 00:22:12,667 --> 00:22:14,628 ♪ suspenseful music playing ♪ 505 00:22:14,628 --> 00:22:16,254 [sensor beeping] 506 00:22:17,214 --> 00:22:19,341 [engine rumbling] 507 00:22:22,761 --> 00:22:25,472 - We're in. - No turning back now. 508 00:22:26,473 --> 00:22:27,307 [car door opens] 509 00:22:35,982 --> 00:22:38,193 - Shh. Okay! 510 00:22:38,193 --> 00:22:39,736 That was easy. - Maybe for you. 511 00:22:39,736 --> 00:22:42,739 This guy kept farting. - I didn't keep farting. 512 00:22:43,823 --> 00:22:46,117 - Okay. Elevator's this way. 513 00:22:47,160 --> 00:22:48,078 [Joe exhales sharply] 514 00:22:48,078 --> 00:22:52,415 - Once I swipe Hurd's key card into the system, we're in. 515 00:22:52,415 --> 00:22:53,583 Wish us luck. 516 00:22:53,583 --> 00:22:55,168 - [sighs] No turning back. 517 00:23:00,757 --> 00:23:01,758 [card reader beeps] 518 00:23:04,511 --> 00:23:05,804 [elevator dings] 519 00:23:15,730 --> 00:23:17,857 - Okay. Once we get to the subbasement, 520 00:23:17,857 --> 00:23:19,526 I'll scan Hurd's fingerprint on the scanner. 521 00:23:22,445 --> 00:23:24,322 - What? What's wrong? - Um... 522 00:23:25,532 --> 00:23:26,992 I think I forgot the fingerprint. 523 00:23:26,992 --> 00:23:27,909 [Belinda sighs] 524 00:23:29,744 --> 00:23:31,621 - Just kidding. Just messing around. 525 00:23:31,621 --> 00:23:33,373 - What did I just say about messing around? 526 00:23:33,373 --> 00:23:34,749 Not cool, Drew! Super not cool. 527 00:23:34,749 --> 00:23:36,376 [elevator rattling] 528 00:23:37,460 --> 00:23:38,336 - What was that? 529 00:23:38,962 --> 00:23:40,422 - The elevator just stopped. 530 00:23:40,422 --> 00:23:42,424 - Are you guys in the subbasement? 531 00:23:42,424 --> 00:23:45,176 - Uh, I don't know. 532 00:23:45,176 --> 00:23:46,386 - Try the fingerprint. 533 00:23:46,386 --> 00:23:48,263 DREW: I am. [sighs] 534 00:23:50,140 --> 00:23:51,099 [scoffs] 535 00:23:51,558 --> 00:23:52,559 It's not working. 536 00:23:53,226 --> 00:23:54,728 I think the elevator just broke down. 537 00:23:54,728 --> 00:23:56,354 So we're trapped. 538 00:23:56,354 --> 00:23:58,356 ♪ 539 00:24:03,612 --> 00:24:05,280 FRANK: Guys, we're sitting ducks in here. 540 00:24:05,530 --> 00:24:07,574 [loud thumping] - Whoa! 541 00:24:07,949 --> 00:24:09,534 - What are you doing? 542 00:24:09,534 --> 00:24:10,493 - Sometimes it helps get it moving. 543 00:24:10,493 --> 00:24:12,954 - Joe, we're trying to not draw attention to ourselves. 544 00:24:12,954 --> 00:24:14,205 - What about the emergency button? 545 00:24:14,205 --> 00:24:15,498 - No! Joe. 546 00:24:15,498 --> 00:24:17,208 - Can't you just hack the elevator? 547 00:24:17,208 --> 00:24:20,128 - With what, Frank? My hands? I don't have a laptop. 548 00:24:20,128 --> 00:24:22,047 - Okay. Uh, hot wire it, then. 549 00:24:22,047 --> 00:24:23,381 - It is an elevator, Joe. 550 00:24:23,381 --> 00:24:24,424 JOE: Well, you need to do something! 551 00:24:24,424 --> 00:24:26,009 DREW: Yes, I know! And that is what I'm trying to do! 552 00:24:26,009 --> 00:24:28,220 If you could just give me a moment to think, please. 553 00:24:28,720 --> 00:24:30,555 - Chet, Callie, do you guys got anything? 554 00:24:30,555 --> 00:24:32,682 - Uh, do you know what floor you're stopped on? 555 00:24:32,682 --> 00:24:34,935 - There's no display. I think we're between floors? 556 00:24:34,935 --> 00:24:37,479 - Okay, um, depending on where you are, 557 00:24:37,479 --> 00:24:40,523 there's a ventilation duct that runs from the elevator shaft. 558 00:24:40,523 --> 00:24:42,692 It's right over top the R&D lab. 559 00:24:42,692 --> 00:24:44,694 CHET: Can you pry that elevator door open? 560 00:24:44,694 --> 00:24:46,404 - With what? Our hands? 561 00:24:46,404 --> 00:24:48,573 - Now do you see how ridiculous that sounds? 562 00:24:48,573 --> 00:24:50,325 - Look, what happens when we get the door open? 563 00:24:50,325 --> 00:24:53,245 - Peek your head out and see if the vent is above or below you. 564 00:24:53,245 --> 00:24:55,705 - That sounds like a really great way to lose our heads. 565 00:24:55,705 --> 00:24:57,374 - Then what? - Then we're dead, Frank. 566 00:24:57,374 --> 00:24:58,458 We don't have heads. 567 00:24:58,458 --> 00:25:00,961 - Then what happens when we determine where we are? 568 00:25:00,961 --> 00:25:03,088 - You shimmy out the elevator and get into the duct. 569 00:25:03,088 --> 00:25:04,798 - Okay, yeah, yeah. That's a good plan. 570 00:25:04,798 --> 00:25:06,383 - For somebody who's really concerned about me messing around, 571 00:25:06,383 --> 00:25:07,842 that sounds a lot like you're messing around. 572 00:25:07,842 --> 00:25:10,262 FRANK: Guys, I really don't want to get chopped in half 573 00:25:10,262 --> 00:25:11,805 by an elevator door. 574 00:25:11,805 --> 00:25:13,557 We need a new plan right now. 575 00:25:13,557 --> 00:25:15,392 - Okay, maybe I can get the elevator moving 576 00:25:15,392 --> 00:25:16,851 if I call it to the parking garage level. 577 00:25:16,851 --> 00:25:18,353 - How are you gonna get past the security gate 578 00:25:18,353 --> 00:25:19,813 without a company car? 579 00:25:19,813 --> 00:25:22,691 - I'll figure it out. - You'll figure it out. Okay. 580 00:25:29,990 --> 00:25:31,449 - We're freestylin'. Okay. 581 00:25:31,449 --> 00:25:33,451 Belinda, talk to me. What's security doing? 582 00:25:35,328 --> 00:25:37,205 - Still no movement here. 583 00:25:37,205 --> 00:25:38,832 If they know the elevator's stalled, they're not showing. 584 00:25:38,832 --> 00:25:41,751 - That's weird. - Just a matter of time, though. 585 00:25:41,751 --> 00:25:44,796 Callie, whatever you're planning, you better do it now. 586 00:25:44,796 --> 00:25:47,340 CALLIE: There's a Sparewell delivery truck pulling up to the gate. 587 00:25:47,340 --> 00:25:50,135 I'm gonna jump on the back and hitch a ride into the garage. 588 00:25:50,135 --> 00:25:51,219 - Callie, be careful. 589 00:25:53,388 --> 00:25:55,932 CALLIE: I'm on the back of the truck. The gate's opening. 590 00:25:55,932 --> 00:25:58,268 - Callie? Callie? [high-pitched ringing, static] 591 00:25:59,936 --> 00:26:02,439 CALLIE: I'm in. Heading to the elevator bay. 592 00:26:03,481 --> 00:26:05,066 [Joe sighs] - Nice work. 593 00:26:05,066 --> 00:26:06,276 - Okay. 594 00:26:06,276 --> 00:26:07,611 [heavy breaths] 595 00:26:08,862 --> 00:26:10,572 CALLIE: No! No! [high-pitched squealing] 596 00:26:10,572 --> 00:26:11,406 - Ah! - Ah! 597 00:26:11,406 --> 00:26:13,283 - Ah! - Ow! 598 00:26:13,283 --> 00:26:14,492 [squealing continues] 599 00:26:14,492 --> 00:26:15,619 - Callie? 600 00:26:16,453 --> 00:26:18,246 - Callie? - What happened? 601 00:26:19,873 --> 00:26:21,124 - Callie? - Callie? 602 00:26:22,167 --> 00:26:23,960 CALLIE: Olivia, she's here. She's on me. 603 00:26:24,794 --> 00:26:26,213 No, no, don't! 604 00:26:26,213 --> 00:26:27,172 [gasps] 605 00:26:28,215 --> 00:26:29,341 - Callie! 606 00:26:31,009 --> 00:26:33,178 [high-pitched squealing] [all groaning] 607 00:26:33,178 --> 00:26:35,513 - Callie! Chet, Belinda, anybody? - Guys? 608 00:26:35,513 --> 00:26:37,432 - Frank? Belinda? 609 00:26:37,432 --> 00:26:40,852 - Callie! [heavy breaths] Anybody? 610 00:26:40,852 --> 00:26:42,062 - Does anybody copy? 611 00:26:42,854 --> 00:26:44,689 - I think Olivia killed our comm. 612 00:26:44,689 --> 00:26:46,942 - She's gonna kill Callie if we don't get out of here right now. 613 00:26:46,942 --> 00:26:47,984 - No, she's not. Okay? 614 00:26:47,984 --> 00:26:50,820 It's gonna be fine, Frank. We're just gonna... think. 615 00:26:50,820 --> 00:26:53,698 Okay, uh, good news, bad news. 616 00:26:53,698 --> 00:26:55,367 I think I can get this thing working again, 617 00:26:55,367 --> 00:26:56,743 but I'm not sure I can stop it once I do. 618 00:26:57,827 --> 00:26:59,621 - Okay. Um, what's the good news? 619 00:26:59,621 --> 00:27:01,122 - What? That was the good news. 620 00:27:01,122 --> 00:27:04,167 - What do you mean that's-- What's the bad news? 621 00:27:04,167 --> 00:27:06,628 - Well, I mean, depending on how far we are from the subbasement, 622 00:27:06,628 --> 00:27:09,005 there is a chance the ground can stop us. 623 00:27:09,005 --> 00:27:10,840 - There's also a chance we could die. 624 00:27:10,840 --> 00:27:12,592 - Yeah, I know. That's why it's the bad news. 625 00:27:12,592 --> 00:27:13,843 - Those are both bad news. 626 00:27:13,843 --> 00:27:15,178 Why didn't you just say bad news, bad news? 627 00:27:15,178 --> 00:27:18,431 DREW: Bad news, bad news, is insane. - Guys, please! 628 00:27:18,431 --> 00:27:20,475 This isn't helping. We don't have enough time. 629 00:27:20,475 --> 00:27:22,310 This door won't budge. We need a new plan. 630 00:27:22,310 --> 00:27:23,436 - Okay. 631 00:27:25,814 --> 00:27:27,315 [pressing buttons] 632 00:27:28,149 --> 00:27:30,402 - Wait, guys, up there. 633 00:27:30,402 --> 00:27:31,319 JOE: Okay. 634 00:27:31,987 --> 00:27:33,697 Okay, if we hurry, we can still get to The Core. 635 00:27:33,697 --> 00:27:35,156 - Yeah. - Forget The Core. We need to save Callie. 636 00:27:35,156 --> 00:27:36,449 - Yeah, but if Olivia has Callie, 637 00:27:36,449 --> 00:27:38,618 then The Core is our only bargaining chip. 638 00:27:39,286 --> 00:27:40,620 - Frank, he's right. 639 00:27:41,454 --> 00:27:42,998 Okay, you guys go up. 640 00:27:42,998 --> 00:27:44,291 I've gotta get this elevator working. 641 00:27:44,291 --> 00:27:45,917 It's the only way to get us all out of here. 642 00:27:45,917 --> 00:27:47,502 - Okay, Give me a boost. Come on. 643 00:27:48,169 --> 00:27:49,212 Okay. 644 00:27:50,297 --> 00:27:53,091 FRANK: [grunts] You got it? JOE: Okay. 645 00:27:53,091 --> 00:27:54,342 FRANK: My shoulder. JOE: Yep. 646 00:27:55,510 --> 00:27:57,637 Okay. Okay. Okay. FRANK: You got it? 647 00:27:57,637 --> 00:27:58,680 JOE: Yep. 648 00:27:58,680 --> 00:28:00,390 One second. Gotta open it. [Frank grunts] 649 00:28:00,390 --> 00:28:01,433 DREW: You got it? - Yeah. 650 00:28:03,143 --> 00:28:04,227 [door thuds] 651 00:28:08,273 --> 00:28:09,691 - Okay. Stand up. 652 00:28:09,691 --> 00:28:10,984 DREW: Okay. [Frank grunting] 653 00:28:12,068 --> 00:28:15,030 [Joe grunts, panting] 654 00:28:15,947 --> 00:28:17,616 DREW: Nice. - Can you see the vent? 655 00:28:17,616 --> 00:28:19,326 - Yeah. Yeah, I can. 656 00:28:19,326 --> 00:28:20,702 - Okay, I'm coming up! 657 00:28:20,702 --> 00:28:22,370 - Okay. Careful. 658 00:28:22,370 --> 00:28:23,830 [Frank grunting] 659 00:28:23,830 --> 00:28:26,625 FRANK: Don't-- Don't help me. Just stand there. 660 00:28:26,625 --> 00:28:28,752 JOE: Just like-- I feel like I just. Yeah, okay. 661 00:28:28,752 --> 00:28:29,669 [Frank grunts] 662 00:28:30,337 --> 00:28:31,463 JOE: Get the other side. 663 00:28:33,965 --> 00:28:34,841 [Joe grunts] 664 00:28:36,051 --> 00:28:37,969 [approaching thuds] 665 00:28:40,013 --> 00:28:41,723 [Joe panting] 666 00:28:43,433 --> 00:28:45,852 Maybe Chet's idea wasn't so bad after all. 667 00:28:45,852 --> 00:28:48,855 FRANK: Be sure to mention that to him when we're all back together. 668 00:28:48,855 --> 00:28:50,857 [both grunting] 669 00:28:58,615 --> 00:29:02,035 - I think this is the lab. - Do you see The Core? 670 00:29:02,035 --> 00:29:03,787 - No. I see something glowing, though. 671 00:29:03,787 --> 00:29:06,248 - Whoa. - What? 672 00:29:06,248 --> 00:29:08,208 - Oh, just higher than I expected. 673 00:29:08,208 --> 00:29:09,501 - What are you afraid of heights all of a sudden? 674 00:29:09,501 --> 00:29:13,046 - No, I'm afraid of falling to my death all of a sudden. 675 00:29:13,046 --> 00:29:14,714 - Alright, well, we can't stay here. 676 00:29:14,714 --> 00:29:16,675 Alright, so turn around. Feet first. 677 00:29:16,675 --> 00:29:18,677 Transfer to your hands, dangle and drop. 678 00:29:18,677 --> 00:29:21,513 Just like gym class. - You got a D in gym class. 679 00:29:21,513 --> 00:29:24,349 - Not because I couldn't do it. Just didn't like it. 680 00:29:24,349 --> 00:29:26,309 - Whatever. Let's just pull this vent open. 681 00:29:26,309 --> 00:29:28,144 - Okay. - Pull on three. 682 00:29:28,144 --> 00:29:29,187 - Alright. - Okay? 683 00:29:29,187 --> 00:29:30,188 - Yeah. 684 00:29:30,188 --> 00:29:32,190 - One-- [crashing] 685 00:29:36,861 --> 00:29:38,905 - Oh! 686 00:29:38,905 --> 00:29:42,117 FRANK: Are you okay? - No, I'm not okay! 687 00:29:46,496 --> 00:29:48,957 [both grunting] 688 00:29:54,045 --> 00:29:56,715 - Huh. - Something's wrong. Where's-- 689 00:29:57,883 --> 00:30:00,969 Where's The Core? - This isn't the right place. 690 00:30:00,969 --> 00:30:02,679 OLIVIA: Relax, boys. 691 00:30:02,679 --> 00:30:05,557 You're right where you're supposed to be. 692 00:30:07,309 --> 00:30:10,312 ♪ ominous music playing ♪ 693 00:30:14,816 --> 00:30:17,027 - Okay, back up. Is this right? 694 00:30:17,027 --> 00:30:20,113 The number of clicks matches the number of letters per word. 695 00:30:20,113 --> 00:30:21,489 - Plus one. - Right. 696 00:30:21,489 --> 00:30:23,742 Plus one extra click per word. 697 00:30:23,742 --> 00:30:26,912 That pattern holds for every word in every sentence Hurd says, 698 00:30:26,912 --> 00:30:28,330 except for his last sentence. 699 00:30:29,289 --> 00:30:30,874 "You have 24 hours." 700 00:30:30,874 --> 00:30:33,335 - Right, and that sentence should have 27 clicks. 701 00:30:33,335 --> 00:30:35,879 - But there's only 18. Why? 702 00:30:36,963 --> 00:30:38,298 - Because there is no pattern 703 00:30:38,298 --> 00:30:39,841 and it doesn't make sense, that's why. 704 00:30:39,841 --> 00:30:40,675 - No, come on. 705 00:30:40,675 --> 00:30:43,428 The pattern works for every word except for 24. 706 00:30:44,304 --> 00:30:46,056 - Uh, if-if you say so. 707 00:30:46,056 --> 00:30:48,350 - "You" has three letters and four clicks. 708 00:30:48,350 --> 00:30:50,435 "Have" has four letters and five clicks. 709 00:30:50,435 --> 00:30:52,520 "Ours" has five letters and six clicks. 710 00:30:53,104 --> 00:30:55,106 - I don't even know what words you're saying at this point. 711 00:30:56,441 --> 00:30:59,236 - "24," two words, 712 00:30:59,236 --> 00:31:02,155 10 letters total, plus two clicks. 713 00:31:02,864 --> 00:31:04,741 That should be 12 but there's only three. 714 00:31:04,741 --> 00:31:06,201 Why? - Why not? 715 00:31:06,201 --> 00:31:08,161 Maybe we're delirious or grasping at straws 716 00:31:08,161 --> 00:31:09,621 or chasing false leads 717 00:31:09,621 --> 00:31:11,331 or really any number of things that tells us 718 00:31:11,331 --> 00:31:13,959 that we're onto something when we're really not onto anything. 719 00:31:15,126 --> 00:31:18,088 - Numbers. Numbers, not letters. 720 00:31:18,088 --> 00:31:21,049 24, two numbers, three clicks. 721 00:31:21,049 --> 00:31:22,425 Now it fits the pattern. 722 00:31:22,425 --> 00:31:24,302 - Right, but that's not how people talk. 723 00:31:24,302 --> 00:31:26,763 You can't differentiate numbers and letters unless-- 724 00:31:30,058 --> 00:31:32,727 Typing. Typing, i-it's typing! 725 00:31:33,603 --> 00:31:36,731 The clicks at the end of each word is the spacebar. 726 00:31:36,731 --> 00:31:38,858 The calls with the clicks were typed in real time 727 00:31:38,858 --> 00:31:41,736 and translated into speech by a computer. 728 00:31:41,736 --> 00:31:43,738 - But why would you type instead of speak? 729 00:31:44,656 --> 00:31:46,283 - Because you're faking the voice. 730 00:31:51,580 --> 00:31:52,497 [Frank sighs] 731 00:31:52,831 --> 00:31:54,207 [table clatters] 732 00:31:55,166 --> 00:31:56,710 [Olivia chuckles] 733 00:31:56,710 --> 00:31:59,254 - I can see you trying to process this. 734 00:31:59,254 --> 00:32:00,589 What happened? 735 00:32:00,589 --> 00:32:03,508 Did you make a wrong turn in the ventilation duct? 736 00:32:03,508 --> 00:32:05,594 Did I move The Core? 737 00:32:05,594 --> 00:32:07,304 - Where's Callie? - We'll get to that. 738 00:32:07,304 --> 00:32:10,515 - Where's The Core? - Not here. 739 00:32:10,515 --> 00:32:12,726 Much as I'd love you to crack this case on your own, 740 00:32:12,726 --> 00:32:16,563 I haven't got that kind of time, so let me spell it out for you. 741 00:32:17,314 --> 00:32:19,608 Tell your friends it's no use. 742 00:32:19,608 --> 00:32:21,902 The Core is out of reach. 743 00:32:21,902 --> 00:32:24,070 You'll never get down there. 744 00:32:26,239 --> 00:32:27,741 - You knew what we were planning. 745 00:32:29,326 --> 00:32:30,660 - Is that so hard to believe? 746 00:32:30,660 --> 00:32:33,455 I've been one step ahead of you this whole time. 747 00:32:33,455 --> 00:32:36,374 I stopped the elevator too, in case you were wondering. 748 00:32:37,042 --> 00:32:39,711 - Where is Callie? 749 00:32:42,589 --> 00:32:45,383 - Callie, you're-- you're okay? 750 00:32:45,383 --> 00:32:47,427 - My comms cut out. Did your comms cut out? 751 00:32:47,427 --> 00:32:48,929 Did they get out of the elevator? 752 00:32:48,929 --> 00:32:50,680 Do, do they have The Core? - Okay. 753 00:32:50,680 --> 00:32:53,433 How did you get away from Olivia? - What are you talking about? 754 00:32:53,433 --> 00:32:56,394 - She, she was in the parking lot. - She was? 755 00:32:56,394 --> 00:32:57,229 - She got you! 756 00:32:57,896 --> 00:32:59,272 - No, she didn't. 757 00:32:59,272 --> 00:33:01,358 - We all heard it on the comms. 758 00:33:01,358 --> 00:33:03,902 - What? When? - When you got on the truck. 759 00:33:03,902 --> 00:33:05,278 - I-I never got on the truck. 760 00:33:05,278 --> 00:33:06,905 It was getting ready to go into the parking lot, 761 00:33:06,905 --> 00:33:08,365 and then it pulled over and stopped on the street. 762 00:33:08,365 --> 00:33:10,200 - Then-- Then why did you yell for help? 763 00:33:10,200 --> 00:33:13,119 - I couldn't yell for help. My comms cut out. 764 00:33:13,119 --> 00:33:15,330 - Yeah. Mine did too, when you yelled for help. 765 00:33:16,248 --> 00:33:17,999 You didn't yell for help? - I didn't yell for help! 766 00:33:17,999 --> 00:33:20,293 You, you swear you heard me? 767 00:33:20,293 --> 00:33:21,419 - I swear. 768 00:33:21,419 --> 00:33:24,256 ♪ mysterious music playing ♪ 769 00:33:26,758 --> 00:33:28,843 ♪ 770 00:33:33,640 --> 00:33:34,599 [chuckles] 771 00:33:35,350 --> 00:33:38,270 CALLIE'S VOICE [on recording]: No, no! Olivia, she's here! 772 00:33:38,270 --> 00:33:41,106 She saw me. No, no, don't. 773 00:33:42,274 --> 00:33:43,483 - You faked it. 774 00:33:43,483 --> 00:33:45,485 - Isn't technology wonderful? 775 00:33:46,570 --> 00:33:48,613 You can impersonate anyone on a computer. 776 00:33:50,031 --> 00:33:54,202 - Well, we know who you really are... Olivia Sparewell. 777 00:33:55,787 --> 00:33:57,122 - What are you gonna do about it? 778 00:33:58,582 --> 00:34:01,960 - You and your father are not gonna get away with this. 779 00:34:01,960 --> 00:34:04,963 - Oh, my God, you two, unrelenting! 780 00:34:05,505 --> 00:34:09,009 - What's Hurd's plan? What does he want with The Core? 781 00:34:09,885 --> 00:34:12,637 - You're asking the wrong questions. 782 00:34:14,014 --> 00:34:16,516 ♪ 783 00:34:17,601 --> 00:34:19,853 - [gasps] Callie! - Hey. 784 00:34:19,853 --> 00:34:21,688 - We've been ambushed. - Oh, my God. Are you okay? 785 00:34:21,688 --> 00:34:23,732 - Yeah, yeah, I'm okay, but Frank and Joe are in trouble. 786 00:34:23,732 --> 00:34:25,275 We need to get the express elevator moving. 787 00:34:25,275 --> 00:34:26,484 - How? We don't have a master key card. 788 00:34:26,484 --> 00:34:27,986 - Um, then we're gonna need to take his. 789 00:34:29,404 --> 00:34:31,156 - Whoa. No, because I know you're not thinking about-- 790 00:34:31,156 --> 00:34:32,991 - I'm gonna smash into him, grab his key card, 791 00:34:32,991 --> 00:34:34,576 and then we're gonna make a break for it, okay? 792 00:34:34,576 --> 00:34:36,411 - No, no, no, no. Stop. Wait, wait. - No! That's a good idea. 793 00:34:36,411 --> 00:34:37,954 But you two are gonna have to do it on your own. 794 00:34:37,954 --> 00:34:39,497 If he sees me here, he's gonna know that something is up. 795 00:34:39,497 --> 00:34:40,749 - Yeah guys, something-- something's up. 796 00:34:40,749 --> 00:34:42,167 - What? - Miss Shaw. 797 00:34:43,293 --> 00:34:45,128 You disappeared earlier. 798 00:34:45,128 --> 00:34:46,963 I can only assume it's because you and my daughter 799 00:34:46,963 --> 00:34:48,924 breached the security on my computer. 800 00:34:48,924 --> 00:34:50,800 Did you think I wouldn't notice that? 801 00:34:50,800 --> 00:34:52,719 I certainly find it curious that you're back here now. 802 00:34:52,719 --> 00:34:54,512 You don't strike me as the type that's dumb enough 803 00:34:54,512 --> 00:34:55,764 to return to the scene of the crime. 804 00:34:55,764 --> 00:34:58,391 - And you don't strike me as a murderous kidnaper. 805 00:34:58,391 --> 00:35:00,060 But here we are. 806 00:35:00,060 --> 00:35:01,353 - Where's my dad? 807 00:35:01,353 --> 00:35:02,520 - Excuse me? 808 00:35:02,520 --> 00:35:04,439 - Where's Frank and Joe? - Who? 809 00:35:04,439 --> 00:35:05,649 - Don't play dumb, Hurd. 810 00:35:05,649 --> 00:35:07,484 We're not letting you get away with this. 811 00:35:07,484 --> 00:35:09,694 - Take them to the security office and call the police. 812 00:35:09,694 --> 00:35:12,405 - Good, and when they get here, we can all talk about The Core. 813 00:35:13,323 --> 00:35:14,908 Drew told us everything. 814 00:35:15,784 --> 00:35:18,703 - Cancel the police. Forget about the holding room. 815 00:35:18,703 --> 00:35:21,039 Take them to my office. Now! 816 00:35:21,790 --> 00:35:23,041 - Hey, don't touch me! 817 00:35:23,708 --> 00:35:26,253 ♪ dramatic music playing ♪ 818 00:35:32,884 --> 00:35:35,178 - Hurd isn't after The Core. 819 00:35:35,178 --> 00:35:37,097 - Well he's got a funny way of showing it. 820 00:35:37,097 --> 00:35:38,932 And he's got you doing his dirty work. 821 00:35:38,932 --> 00:35:40,976 - Yeah. Why are you protecting him? 822 00:35:40,976 --> 00:35:42,936 I mean, he had you kill McFarlane, Driscoll. 823 00:35:42,936 --> 00:35:44,062 He had you kill JB. 824 00:35:44,062 --> 00:35:47,440 - Yeah. Who else? Did you kill The Circle of the Eye? 825 00:35:47,440 --> 00:35:50,902 Our family. Our friend's family. Did you kill them, too? 826 00:35:52,779 --> 00:35:55,574 - Loved ones are a great motivator. 827 00:35:56,825 --> 00:35:58,910 - Our friends know that we're here. 828 00:35:58,910 --> 00:36:00,078 - Yeah, they'll come for us. 829 00:36:00,787 --> 00:36:02,038 [door opens] 830 00:36:02,372 --> 00:36:03,790 [Drew gasping] 831 00:36:05,125 --> 00:36:06,751 - What happened? 832 00:36:08,879 --> 00:36:12,007 - Aw, did you think that was gonna be your friends? 833 00:36:13,133 --> 00:36:15,802 Drew. Nice of you to join us. 834 00:36:16,970 --> 00:36:20,515 - Join you, Olivia? You wish. 835 00:36:23,768 --> 00:36:26,730 Kind of makes it sound like you're the brains of this operation. 836 00:36:28,523 --> 00:36:29,482 Go. 837 00:36:31,651 --> 00:36:33,236 Oh no. 838 00:36:33,236 --> 00:36:36,865 What is that look? Is that your minds racing? 839 00:36:36,865 --> 00:36:38,742 Keep thinking, boys. 840 00:36:40,160 --> 00:36:42,704 That ton of bricks will hit you eventually. 841 00:36:42,704 --> 00:36:43,538 - It's you. 842 00:36:46,041 --> 00:36:49,211 - It's been you the whole time. - There it is. 843 00:36:50,837 --> 00:36:52,505 - Fun, right? 844 00:36:57,886 --> 00:37:00,222 - Yo. Easy! 845 00:37:00,222 --> 00:37:01,473 [Callie grunts] 846 00:37:02,349 --> 00:37:03,516 [door closes] 847 00:37:08,063 --> 00:37:11,650 HURD: You have a very low opinion of me, Miss Shaw. 848 00:37:11,650 --> 00:37:14,819 Downstairs, you mentioned your friends, your family, some kind of core. 849 00:37:14,819 --> 00:37:16,780 You said that Drew told you everything. 850 00:37:19,658 --> 00:37:22,410 Well, not everything is as it seems. 851 00:37:24,788 --> 00:37:27,290 - We trusted you. - Correct. 852 00:37:27,791 --> 00:37:29,584 - So what, the engineering plans, 853 00:37:29,584 --> 00:37:31,795 your dad's fingerprint, the master key card. 854 00:37:31,795 --> 00:37:33,004 It was all fake. 855 00:37:33,004 --> 00:37:34,798 - No! [laughs] 856 00:37:34,798 --> 00:37:36,716 No, no, no, no, no, no, Joe. 857 00:37:36,716 --> 00:37:39,928 No. It was all very real. 858 00:37:39,928 --> 00:37:41,846 I just didn't need any of it. 859 00:37:42,514 --> 00:37:45,058 All I needed was for you to believe that this heist 860 00:37:45,058 --> 00:37:47,060 was going to be very, very difficult. 861 00:37:48,311 --> 00:37:50,772 The best lies are rooted in the truth, after all. 862 00:37:53,567 --> 00:37:55,777 Hey, guys? 863 00:37:55,777 --> 00:37:58,196 Look, I-I am so sorry 864 00:37:58,196 --> 00:37:59,823 for screwing up the plan the first time, 865 00:37:59,823 --> 00:38:02,367 and, and I just was so desperate to make up for it 866 00:38:02,367 --> 00:38:04,369 that by the time that I said to you, 867 00:38:04,369 --> 00:38:07,539 "Hey, guys, you could just get in the trunk of this car," 868 00:38:07,539 --> 00:38:09,624 you were so glad that you had a shot 869 00:38:09,624 --> 00:38:12,961 that you didn't even stop to think about how crazy it was 870 00:38:12,961 --> 00:38:15,505 that I was having you get in the trunk of a car 871 00:38:16,965 --> 00:38:19,134 and you couldn't see where I was taking you. 872 00:38:20,260 --> 00:38:22,178 - We're not even in the Sparewell building, are we? 873 00:38:23,305 --> 00:38:25,098 - You are not. 874 00:38:26,641 --> 00:38:29,436 Neither is The Core, by the way. Never was. 875 00:38:30,312 --> 00:38:31,479 - Where are our friends? 876 00:38:31,479 --> 00:38:33,648 - Probably off trying to save the day somewhere. 877 00:38:36,818 --> 00:38:38,445 - I should have known something was amiss 878 00:38:38,445 --> 00:38:40,405 when she showed up with you, her new friend. 879 00:38:40,405 --> 00:38:41,740 I should have warned you. 880 00:38:42,574 --> 00:38:46,286 Drew is and always has been a very troubled girl. 881 00:38:48,455 --> 00:38:52,292 She doesn't have friends. She has game pieces. 882 00:38:52,292 --> 00:38:53,960 - What do you mean? 883 00:38:53,960 --> 00:38:56,254 - My daughter is incredibly smart. 884 00:38:56,254 --> 00:38:58,673 A genius, really. But she's pathological. 885 00:38:58,673 --> 00:39:00,050 She enjoys manipulating people. 886 00:39:00,050 --> 00:39:02,427 - You should be flattered. 887 00:39:03,261 --> 00:39:06,181 This ruse was all because you were getting too close to the truth. 888 00:39:06,181 --> 00:39:09,184 But luckily, [chuckles] the truth can be manipulated. 889 00:39:10,769 --> 00:39:14,397 See, people believe what they see, boys, and what they hear. 890 00:39:14,397 --> 00:39:17,776 Specifically, what I want them to see and hear. 891 00:39:19,486 --> 00:39:21,238 Information is the new atomic bomb. 892 00:39:22,781 --> 00:39:25,951 - You have to assume that everything she's ever said to you is a lie. 893 00:39:27,285 --> 00:39:29,996 - What about Orrin? - Who? 894 00:39:29,996 --> 00:39:31,915 - Your son who died at Rosegrave. 895 00:39:31,915 --> 00:39:32,749 [scoffs] 896 00:39:34,793 --> 00:39:36,378 - I never had a son. 897 00:39:36,378 --> 00:39:37,546 - Wha...? 898 00:39:38,672 --> 00:39:41,716 - You're sick. - Now you sound like my father. 899 00:39:42,634 --> 00:39:44,261 - Hurd never wanted The Core. 900 00:39:44,261 --> 00:39:47,264 - [scoffs] No. No. 901 00:39:48,098 --> 00:39:50,392 Hurd? No. 902 00:39:51,893 --> 00:39:54,062 But doesn't he seem like the type? 903 00:39:55,939 --> 00:40:00,735 A wealthy megalomaniac determined to forge the future. 904 00:40:00,735 --> 00:40:01,903 [giggles] 905 00:40:02,654 --> 00:40:05,865 No, not him. 906 00:40:07,409 --> 00:40:09,661 No, I am the future, Joe! 907 00:40:11,371 --> 00:40:13,498 And my father means nothing to me. 908 00:40:13,498 --> 00:40:16,251 Just like Cadmus Quill and JB Cox 909 00:40:16,251 --> 00:40:18,962 and all of the other randos along the way. 910 00:40:20,589 --> 00:40:22,173 Because sometimes... 911 00:40:23,508 --> 00:40:25,886 sometimes you gotta crack a few eggs, you know? 912 00:40:28,680 --> 00:40:30,515 HURD: It's always been just the two girls. 913 00:40:31,308 --> 00:40:33,351 Olivia was the only one who could really connect with Drew. 914 00:40:33,351 --> 00:40:35,604 And the only one that Drew felt was worthy of her time. 915 00:40:35,604 --> 00:40:39,065 So I left them to each other, to their devices, 916 00:40:39,065 --> 00:40:41,985 and I retreated into my work. It was just easier that way. 917 00:40:43,320 --> 00:40:44,988 - This doesn't feel real. 918 00:40:46,156 --> 00:40:48,950 - It's shameful to say, but my daughters frightened me. 919 00:40:48,950 --> 00:40:50,952 They've always been extremely dangerous. 920 00:40:52,495 --> 00:40:54,080 A liability. 921 00:40:54,080 --> 00:40:56,249 - What are you doing with the Energy Core? 922 00:40:57,667 --> 00:40:59,794 - I'm going to change the world, Frank. 923 00:41:01,504 --> 00:41:03,632 I've been working on a prototype for a few years now. 924 00:41:05,217 --> 00:41:08,637 And it is finally ready to go global. [giggles] 925 00:41:10,013 --> 00:41:12,057 - Do you have any idea where they might be? 926 00:41:13,725 --> 00:41:16,061 - I'm afraid your guess is just as good as mine. 927 00:41:16,895 --> 00:41:18,271 [Belinda sighs] 928 00:41:18,647 --> 00:41:20,232 - That's it. Game over. 929 00:41:21,274 --> 00:41:25,362 You lose. No more credits. No more resets. 930 00:41:26,196 --> 00:41:27,572 No more continues. - Yeah, we get it. 931 00:41:27,572 --> 00:41:28,657 - Do you though? 932 00:41:30,909 --> 00:41:33,954 - Where's our mom? - With your dad. 933 00:41:33,954 --> 00:41:35,872 - Where is he? 934 00:41:36,498 --> 00:41:38,625 - Hmm. I wish I could answer that. 935 00:41:40,168 --> 00:41:44,172 But your dad quickly became the only real complication 936 00:41:44,172 --> 00:41:46,466 in any of this. 937 00:41:47,133 --> 00:41:50,220 But, oh, well, you know, it doesn't matter anymore. [chuckles] 938 00:41:50,220 --> 00:41:51,471 You're out of time. 939 00:41:51,471 --> 00:41:53,056 - What are you planning? 940 00:41:54,015 --> 00:41:55,976 - You want me to ruin the surprise? 941 00:41:58,853 --> 00:42:02,899 Look, if it's any consolation, it'll be relatively painless 942 00:42:02,899 --> 00:42:05,902 for the both of you, and not without its perks. 943 00:42:07,737 --> 00:42:10,574 You're gonna get that helicopter ride you wanted, Joe. 944 00:42:11,616 --> 00:42:14,786 Just, too bad you won't be conscious to enjoy it. 945 00:42:19,541 --> 00:42:21,167 [breathing through gas mask] 946 00:42:23,753 --> 00:42:25,755 [gas hissing] 947 00:42:27,299 --> 00:42:29,301 [Frank and Joe coughing] 948 00:42:33,013 --> 00:42:34,055 [bodies thud] 949 00:42:36,016 --> 00:42:38,018 ♪ dramatic music playing ♪ 950 00:42:41,104 --> 00:42:42,314 [hissing] 951 00:42:43,607 --> 00:42:46,610 ♪ dramatic music playing ♪