1 00:00:01,336 --> 00:00:03,088 FRANK: Previously on Hardy Boys... 2 00:00:03,088 --> 00:00:04,965 BIFF: William Vogel. JOE: George's chauffeur. 3 00:00:04,965 --> 00:00:07,384 You trusted him enough to take him on your little treasure hunt. 4 00:00:07,384 --> 00:00:09,803 FRANK: He knew about the crystal. He stole a piece of it. Why? 5 00:00:09,803 --> 00:00:12,097 - William had the crystal designed into a necklace? 6 00:00:12,097 --> 00:00:14,766 NOEL BICKFORD: Every detail is unique, right down to the custom clasp. 7 00:00:14,766 --> 00:00:16,726 CHET: The Eye? It's powerful. 8 00:00:16,726 --> 00:00:18,728 And I just think it's safer with me. 9 00:00:18,728 --> 00:00:22,899 - If Laura is alive, then we need to talk to the coroner. 10 00:00:22,899 --> 00:00:24,985 I'm startin' to think he's not a coroner at all. 11 00:00:24,985 --> 00:00:26,903 - 344 days since Laura disappeared. 12 00:00:28,071 --> 00:00:29,864 Hey. Hey! 13 00:00:29,864 --> 00:00:31,866 CADMUS QUILL: My name is Cadmus Quill. 14 00:00:31,866 --> 00:00:33,535 My employer wants The Core. 15 00:00:33,535 --> 00:00:37,205 Get it for him and we're willing to give you the thing you want most. 16 00:00:37,205 --> 00:00:38,748 Your mother. - [muffled] No! 17 00:00:39,666 --> 00:00:40,834 - Oh! 18 00:00:41,751 --> 00:00:43,044 [gunshot] 19 00:00:44,588 --> 00:00:45,964 [gunshot] 20 00:00:45,964 --> 00:00:48,967 ♪ dramatic music ♪ 21 00:00:59,019 --> 00:01:01,730 - Somebody help! Somebody! 22 00:01:03,690 --> 00:01:06,151 [JB panting] 23 00:01:06,943 --> 00:01:08,320 - It's okay. It's okay. 24 00:01:08,320 --> 00:01:13,909 - [weakly] 12... 23... and 14. 25 00:01:15,160 --> 00:01:16,786 [Joe sniffling] 26 00:01:18,121 --> 00:01:19,122 [gasps] 27 00:01:20,415 --> 00:01:22,000 - What does it? What does it mean? 28 00:01:22,000 --> 00:01:24,377 JB? JB? What does it mean? 29 00:01:27,130 --> 00:01:28,089 Hey. 30 00:01:29,049 --> 00:01:30,592 No, come on! 31 00:01:30,592 --> 00:01:33,595 ♪ somber music playing ♪ 32 00:01:38,892 --> 00:01:40,685 [siren wailing] 33 00:01:40,685 --> 00:01:43,063 FRANK: Joe, we got to go. Hey, come on. 34 00:01:46,691 --> 00:01:48,193 Joe, we gotta go. 35 00:01:50,195 --> 00:01:51,071 [Joe grunts] 36 00:01:56,701 --> 00:01:58,703 [siren wailing] 37 00:02:09,005 --> 00:02:10,632 - I don't think we were followed. 38 00:02:17,389 --> 00:02:19,432 We can hide out here for a while. 39 00:02:19,432 --> 00:02:20,684 I'm gonna phone home. 40 00:02:33,196 --> 00:02:35,323 Wait, JB said the phone lines were compromised. 41 00:02:36,533 --> 00:02:38,785 I'm gonna go use the safe house phone. Alright? 42 00:02:40,495 --> 00:02:42,122 [Joe breathing heavily] 43 00:02:42,956 --> 00:02:44,541 Joe. 44 00:02:49,212 --> 00:02:51,089 [panting] 45 00:03:06,104 --> 00:03:09,107 ♪ mysterious theme playing ♪ 46 00:03:20,118 --> 00:03:22,120 [clock ticking] 47 00:03:27,542 --> 00:03:29,252 - It doesn't seem real. 48 00:03:29,252 --> 00:03:31,171 - What did Frank say? Are they okay? 49 00:03:31,171 --> 00:03:33,715 - They're in shock, but at least they're still together. 50 00:03:33,715 --> 00:03:36,218 They're staying out of sight for now until they know they're safe. 51 00:03:36,218 --> 00:03:39,971 - Did they see who, uh...? - Frank didn't see a face. 52 00:03:39,971 --> 00:03:42,182 All he said was it was a woman with a hooded cloak. 53 00:03:44,768 --> 00:03:46,561 I'm going to go call Jesse upstairs. 54 00:03:47,395 --> 00:03:48,980 Stay as long as you'd like. 55 00:03:50,482 --> 00:03:53,235 - We should be with Joe. He's not going to be in good shape. 56 00:03:53,235 --> 00:03:54,736 - I can get us to Dixon City, but-- 57 00:03:54,736 --> 00:03:55,946 - We don't even know where they are. 58 00:03:55,946 --> 00:03:58,281 - Or if they're okay. - They've got each other. 59 00:03:59,032 --> 00:04:01,034 They'll be okay for tonight. 60 00:04:01,034 --> 00:04:03,203 If I know Frank, they'll hole up at JB's. 61 00:04:03,203 --> 00:04:05,747 In the meantime, we need to keep pressing. Okay? 62 00:04:05,747 --> 00:04:07,707 We lost the energy core. 63 00:04:07,707 --> 00:04:09,709 We have no idea where it is 64 00:04:09,709 --> 00:04:11,795 or what Olivia is planning to do with it. 65 00:04:12,379 --> 00:04:15,840 What leads do we have? - We need to figure out who Olivia is. 66 00:04:15,840 --> 00:04:17,801 Because if she's lying about being a DSA agent, 67 00:04:17,801 --> 00:04:20,178 she could be lying about being Anya Kowalski's daughter, too. 68 00:04:20,178 --> 00:04:22,264 - We should see if my dad and Agent Driscoll have anything on her. 69 00:04:22,264 --> 00:04:25,892 - What about George's chauffeur? - His name's William Vogel. 70 00:04:25,892 --> 00:04:28,103 We have a possible phone number for him in Dixon City. 71 00:04:28,103 --> 00:04:30,313 - Hopefully he could tell us who he got the crystal necklace made for. 72 00:04:30,313 --> 00:04:33,650 - Okay. Then I'll go see what I can find out about this hooded cloak woman. 73 00:04:33,650 --> 00:04:36,236 I think I know someone who might have seen her face. 74 00:04:37,571 --> 00:04:40,865 PHIL: Okay. - Uh, what about Fenton? 75 00:04:40,865 --> 00:04:42,534 Does anyone know where he is? 76 00:04:45,537 --> 00:04:48,540 ♪ 77 00:04:49,791 --> 00:04:52,168 [fluorescent light buzzing] 78 00:04:55,505 --> 00:04:56,756 [door thuds] 79 00:05:00,552 --> 00:05:04,097 - You want me to eat, you're gonna have to let me outta here! 80 00:05:04,097 --> 00:05:05,682 Let me outta here! 81 00:05:10,770 --> 00:05:11,938 [sighs] 82 00:05:21,990 --> 00:05:25,994 11-22. That's our anniversary. 83 00:05:29,956 --> 00:05:31,082 Fine, I'll eat. 84 00:05:33,460 --> 00:05:35,045 I'll eat. 85 00:05:36,129 --> 00:05:36,963 [sharp exhale] 86 00:05:38,924 --> 00:05:41,009 [fluorescent light buzzing] 87 00:05:47,724 --> 00:05:49,726 [heavy breaths] 88 00:05:49,768 --> 00:05:52,270 ♪ ominous music playing ♪ 89 00:05:52,270 --> 00:05:54,272 [horns honking, vehicles passing] 90 00:05:57,817 --> 00:05:58,944 [door opens] 91 00:06:10,080 --> 00:06:11,665 FRANK: Did you sleep okay? 92 00:06:14,251 --> 00:06:16,002 If you're hungry, there's some cereal. 93 00:06:16,795 --> 00:06:18,672 There's no milk, but it's pretty good dry. 94 00:06:20,590 --> 00:06:21,883 - Not hungry. 95 00:06:28,139 --> 00:06:29,432 - Yeah. 96 00:06:30,058 --> 00:06:32,018 I called Callie. 97 00:06:32,018 --> 00:06:33,645 I gave her the number for here. 98 00:06:35,313 --> 00:06:38,108 The rest of the gang's gonna work, uh, some other angles, 99 00:06:38,108 --> 00:06:40,318 you know, while we lay low here for a bit. 100 00:06:45,407 --> 00:06:47,284 - The photo that Cadmus Quill gave us. 101 00:06:49,369 --> 00:06:51,079 Shooter was wearing the same cloak. 102 00:06:51,079 --> 00:06:52,706 You don't think-- - No. 103 00:06:53,498 --> 00:06:55,709 - It's a pretty big coincidence. - It wasn't-- 104 00:06:56,334 --> 00:06:58,378 wasn't Mom, Joe. 105 00:07:10,056 --> 00:07:11,391 - The first time I met JB, 106 00:07:12,976 --> 00:07:16,688 he was pretending to be the last surviving crew member of the Astghik. 107 00:07:18,607 --> 00:07:21,067 [soft laugh] So dumb. 108 00:07:22,319 --> 00:07:25,697 Might as well have had "con artist" tattooed on his forehead. 109 00:07:29,284 --> 00:07:30,911 But I knew I could trust him. 110 00:07:33,788 --> 00:07:36,791 - Apart from all those times you guys backstabbed each other? 111 00:07:36,791 --> 00:07:38,376 - Yeah. 112 00:07:39,753 --> 00:07:43,089 Well, it was always like, kind of in a fun way. 113 00:07:44,633 --> 00:07:48,678 You know? Like, uh, "Get you back next time." 114 00:07:52,724 --> 00:07:54,351 Now there's no next time. 115 00:07:57,562 --> 00:07:58,521 [Joe sighs] 116 00:07:58,521 --> 00:08:00,148 - Sorry, Joe. 117 00:08:02,609 --> 00:08:03,902 - He wanted out. 118 00:08:06,821 --> 00:08:07,864 And he told me. 119 00:08:09,658 --> 00:08:13,620 He told me a bunch of times yesterday, and I just, I didn't let it go. 120 00:08:13,620 --> 00:08:15,789 Just wouldn't believe him. - Joe, a terrible-- 121 00:08:15,789 --> 00:08:18,166 - I just, I kept pulling him back in. 122 00:08:18,166 --> 00:08:20,085 - Joe, a terrible thing happened. 123 00:08:22,754 --> 00:08:25,590 Alright? But it is not your fault. 124 00:08:25,590 --> 00:08:27,384 - If we had just burned the map, like he said. 125 00:08:29,177 --> 00:08:30,595 Olivia wouldn't have The Core 126 00:08:30,595 --> 00:08:32,556 and he would definitely still be alive. 127 00:08:35,183 --> 00:08:38,645 Every time we think we've won, we haven't. 128 00:08:41,231 --> 00:08:43,900 Here we are again. At another dead end. 129 00:08:47,070 --> 00:08:48,822 - Why don't we check the surveillance camera, 130 00:08:48,822 --> 00:08:50,615 see if it caught anything yesterday? 131 00:08:52,450 --> 00:08:54,452 ♪ mysterious music ♪ 132 00:09:00,667 --> 00:09:02,252 There's no tape. 133 00:09:05,422 --> 00:09:07,007 Maybe there's a backup. 134 00:09:10,135 --> 00:09:12,137 ♪ 135 00:09:18,018 --> 00:09:19,644 [lock rattling] 136 00:09:20,061 --> 00:09:21,688 FRANK: I'm gonna need bolt cutters. 137 00:09:28,361 --> 00:09:29,946 - [softly] 12-23-14. 138 00:09:32,616 --> 00:09:34,242 It's what JB said. 139 00:09:37,203 --> 00:09:39,039 What are the odds? 140 00:09:57,766 --> 00:10:01,228 ♪ 141 00:10:03,188 --> 00:10:04,773 - Jackpot. 142 00:10:05,315 --> 00:10:06,900 - He wanted us to listen. 143 00:10:15,784 --> 00:10:16,660 [gasps] 144 00:10:18,411 --> 00:10:19,871 [panting] 145 00:10:23,541 --> 00:10:25,293 - What are you doing to me? 146 00:10:28,713 --> 00:10:31,299 - I admire your strength and perseverance, Mr. Hardy. 147 00:10:32,175 --> 00:10:34,928 You're going to make an excellent soldier. 148 00:10:35,762 --> 00:10:39,015 - Soldier, what? What are you talking about, "soldier?" 149 00:10:39,015 --> 00:10:42,519 Where's Laura. What did you do to her? 150 00:10:42,519 --> 00:10:45,897 - This procedure is the next evolution 151 00:10:45,897 --> 00:10:47,607 in controlling consciousness. 152 00:10:48,358 --> 00:10:50,277 Laura was getting too close to the truth. 153 00:10:50,277 --> 00:10:51,528 She was about to expose us. 154 00:10:51,528 --> 00:10:55,156 But instead of killing her, we decided to control her. 155 00:10:56,116 --> 00:10:59,327 And she far exceeded our expectations. 156 00:11:00,328 --> 00:11:03,164 Now... [sighs] 157 00:11:03,164 --> 00:11:05,375 if you make a fuss during the procedure, 158 00:11:06,877 --> 00:11:08,628 I won't hesitate to use this. 159 00:11:09,087 --> 00:11:10,088 - Neither will I. 160 00:11:12,090 --> 00:11:13,216 [grunts] 161 00:11:14,801 --> 00:11:16,386 [Fenton groaning] 162 00:11:17,220 --> 00:11:19,764 [taser zapping] [groaning] 163 00:11:23,518 --> 00:11:25,186 [line ringing] 164 00:11:27,188 --> 00:11:29,024 WOMAN [on phone]: Hello? - Hi. 165 00:11:29,024 --> 00:11:31,109 Sorry to bother you, but I accidentally received 166 00:11:31,109 --> 00:11:33,528 a package at my house for William Vogel. 167 00:11:33,528 --> 00:11:35,238 Can I arrange a time to drop it off? 168 00:11:35,238 --> 00:11:37,824 WOMAN: Sorry. Mr. Vogel doesn't live here anymore. 169 00:11:37,824 --> 00:11:40,035 He moved out years ago. - Oh. 170 00:11:40,660 --> 00:11:42,120 Do you know where he is now? 171 00:11:42,120 --> 00:11:44,164 WOMAN: He was ill at the time. 172 00:11:44,164 --> 00:11:47,792 I remember he was being sent to Pine Grove Institute for care. 173 00:11:47,792 --> 00:11:49,044 That's all I know. 174 00:11:49,044 --> 00:11:50,670 - Okay. Thank you. 175 00:11:51,755 --> 00:11:52,923 [phone ringing] 176 00:11:53,673 --> 00:11:55,592 - Hello? FENTON [on phone]: Trudy? 177 00:11:56,301 --> 00:11:58,261 It's Fenton! [static on line] 178 00:11:58,261 --> 00:12:01,223 - Mr. Hardy, I can barely hear you. FENTON: I need to speak to Trudy. 179 00:12:02,557 --> 00:12:04,476 - Fenton, where are you? Are you okay? 180 00:12:04,476 --> 00:12:07,312 FENTON: The phones aren't safe. You need to meet me at 1122. 181 00:12:08,688 --> 00:12:11,024 Think about it, Trudy. Go there right away. 182 00:12:11,650 --> 00:12:13,151 [dial tone] 183 00:12:16,613 --> 00:12:19,032 - He told me to meet him at 1122. 184 00:12:19,032 --> 00:12:22,285 - Is that a time or a date? I mean, November is kind of far. 185 00:12:23,912 --> 00:12:25,872 - It's an address. I know where that is. 186 00:12:25,872 --> 00:12:29,084 Biff, call your mom. Tell her I'm on my way to pick her up. 187 00:12:30,377 --> 00:12:32,462 JB [on recording]: So I'm going to need cash flow for the following-- 188 00:12:32,462 --> 00:12:34,965 a new passport, plane ticket, 189 00:12:34,965 --> 00:12:37,634 wigs, human hair only. I am allergic to horses. 190 00:12:37,634 --> 00:12:40,136 Jacket with big pockets and a parachute. 191 00:12:40,136 --> 00:12:41,429 STEFAN [on recording]: Ms. Estabrook will cover 192 00:12:41,429 --> 00:12:43,932 whatever expenses you may have, Mr. Cox. 193 00:12:43,932 --> 00:12:45,600 JB: Great! And I'm gonna need a description 194 00:12:45,600 --> 00:12:47,060 of the man I'm stealing it from. 195 00:12:47,060 --> 00:12:49,271 STEFAN: He's tall. You'll know him when you see him. 196 00:12:50,564 --> 00:12:53,316 - This is from when JB was hired to steal the Eye Relic from the plane. 197 00:12:53,316 --> 00:12:57,195 - So he must have taped every phone call he had with the people that hired him. 198 00:12:57,737 --> 00:13:00,782 Somewhere in this pile is the person that sent him after the codexes. 199 00:13:01,950 --> 00:13:03,368 - Cadmus Quill's employer. 200 00:13:03,368 --> 00:13:05,704 If we can connect Quill and Olivia to the client, 201 00:13:05,704 --> 00:13:08,748 then maybe we can unmask them and find out where The Core is. 202 00:13:10,875 --> 00:13:12,460 That's a lot of tape. 203 00:13:13,336 --> 00:13:15,797 - I don't mind. I want to hear his voice. 204 00:13:18,008 --> 00:13:19,009 [sighs] 205 00:13:29,102 --> 00:13:32,188 JB [on recording]: Thirteen works of art from one museum? 206 00:13:32,188 --> 00:13:34,107 Are you insane? Pass! 207 00:13:37,861 --> 00:13:41,239 The-the only way I'm doing a casino is if it's an inside job. 208 00:13:41,239 --> 00:13:43,033 So I'll need a gig as a blackjack dealer. 209 00:13:43,033 --> 00:13:44,034 [Joe and Frank chuckle] 210 00:13:45,243 --> 00:13:47,662 JB: No, no, I can get you the Cup, but I'll need floor plans 211 00:13:47,662 --> 00:13:51,207 to the Hall of Fame and season tickets just for fun. 212 00:13:52,918 --> 00:13:55,212 FENTON [on recording]: Hello, Mr. Cox. This is Fenton Hardy. 213 00:13:55,212 --> 00:13:56,922 JB: Well, well, well! 214 00:13:56,922 --> 00:13:59,633 If it isn't the world's greatest detectives' dad. 215 00:13:59,633 --> 00:14:01,468 FENTON: I found your CB radio in the note 216 00:14:01,468 --> 00:14:02,761 that you left for Joe. 217 00:14:02,761 --> 00:14:04,763 - Dad cracked the CB radio code. 218 00:14:04,763 --> 00:14:06,306 JB: And? - Dad's no slouch. 219 00:14:06,306 --> 00:14:08,016 FENTON: I give my sons a lot of leeway 220 00:14:08,016 --> 00:14:10,560 because I trust them to do the right thing. 221 00:14:10,560 --> 00:14:12,187 I don't want an outside influence steering them 222 00:14:12,187 --> 00:14:13,438 in the wrong direction. 223 00:14:13,438 --> 00:14:15,357 JB: Yeah, they don't really listen to me anyway. 224 00:14:15,357 --> 00:14:16,858 [Frank chuckles] FENTON: I can relate to that. 225 00:14:23,031 --> 00:14:25,617 JB: So I heard you were looking for a professional, mister...? 226 00:14:25,617 --> 00:14:28,328 DEEP VOICE [on recording]: No names, Mr. Cox. This is a very dangerous job. 227 00:14:29,663 --> 00:14:32,916 JB: All my jobs are dangerous. DEEP VOICE: This will top them all. 228 00:14:32,916 --> 00:14:35,877 Even stealing the eye. Do you still have it? 229 00:14:35,877 --> 00:14:38,922 JB: No. And to be honest, I'm no longer interested 230 00:14:38,922 --> 00:14:41,758 in tracking down ancient relics. They're a bit of a pain. 231 00:14:42,551 --> 00:14:44,177 DEEP VOICE: I don't need you to steal relics. 232 00:14:44,177 --> 00:14:47,430 I only need you to locate and steal a couple of old codexes. 233 00:14:49,724 --> 00:14:51,768 - We got him. We got him. That's him! 234 00:14:53,270 --> 00:14:54,854 - Yeah, but who is he? 235 00:14:58,608 --> 00:15:00,569 - Along with confirming there are no DSA agents 236 00:15:00,569 --> 00:15:01,945 by the name Olivia Kowalski, 237 00:15:01,945 --> 00:15:04,155 we discovered Anya Kowalski never even had children. 238 00:15:04,155 --> 00:15:05,448 She passed away last winter. 239 00:15:05,448 --> 00:15:07,784 Her will left everything to various charities. 240 00:15:07,784 --> 00:15:10,120 - So why would Olivia use Anya's last name? 241 00:15:10,120 --> 00:15:12,247 - To get our trust? - Makes sense. 242 00:15:12,247 --> 00:15:13,832 Someone you know has history with The Eye. 243 00:15:13,832 --> 00:15:16,251 Someone whose family was destroyed by The Circle's deception. 244 00:15:16,251 --> 00:15:18,253 - Well, she's neither an agent nor a Kowalski, 245 00:15:18,253 --> 00:15:20,505 but she is a suspect in multiple homicides. 246 00:15:21,131 --> 00:15:23,383 - There's got to be something that leads to her. 247 00:15:23,383 --> 00:15:26,011 - You're welcome to take a look at what we've compiled so far. 248 00:15:26,887 --> 00:15:29,389 - Really? You're gonna let us root through your office? 249 00:15:30,932 --> 00:15:32,767 - What? Everyone else can play fast and loose? 250 00:15:32,767 --> 00:15:34,603 I can't get an extra set of eyes on some documents. 251 00:15:34,603 --> 00:15:37,022 - No, no, that's great. - Is it? 252 00:15:42,652 --> 00:15:44,654 ♪ 253 00:15:47,032 --> 00:15:48,617 - There is no way. 254 00:15:49,492 --> 00:15:51,620 - That's-- - And just try to keep it organized. 255 00:15:51,620 --> 00:15:53,622 I have a, you know, a system. 256 00:15:53,622 --> 00:15:55,332 BELINDA: Mm. - Ah, okay. 257 00:15:58,126 --> 00:16:00,003 [indistinct TV chatter] 258 00:16:00,003 --> 00:16:02,631 ♪ mysterious music playing ♪ 259 00:16:02,631 --> 00:16:04,925 - That's Mr. Vogel over there. 260 00:16:09,971 --> 00:16:11,556 BIFF: Mr. Vogel? 261 00:16:14,893 --> 00:16:17,646 Hi. Is it okay if we join you for a minute? 262 00:16:19,064 --> 00:16:21,399 - [slowly enunciating] You don't know us, 263 00:16:21,399 --> 00:16:24,569 but we are friends with the Estabrook fam-- 264 00:16:25,278 --> 00:16:26,363 [normal] Family. 265 00:16:26,363 --> 00:16:27,906 HURD SPAREWELL [on TV]: Fast as lightning, 266 00:16:27,906 --> 00:16:30,408 and completely untethered. 267 00:16:30,408 --> 00:16:32,244 It can go everywhere you go. 268 00:16:32,244 --> 00:16:34,913 And with it, you can go... 269 00:16:34,913 --> 00:16:36,373 - You changed your hair. 270 00:16:38,708 --> 00:16:40,460 - Oh, I think you're mistaking me for-- 271 00:16:40,460 --> 00:16:43,088 - Why aren't you wearing the necklace I gave you? 272 00:16:44,881 --> 00:16:46,675 - Whoever he thinks you are has the crystal fragment. 273 00:16:46,675 --> 00:16:47,676 Just, just go with it. 274 00:16:48,635 --> 00:16:50,053 - Um... 275 00:16:50,554 --> 00:16:53,348 Yeah. About the necklace-- 276 00:16:53,348 --> 00:16:55,642 - You used to love my stories. 277 00:16:55,642 --> 00:16:56,893 [laughs] 278 00:16:58,019 --> 00:17:00,313 The ones about the magic stones. You remember? 279 00:17:00,897 --> 00:17:02,482 - Of course. The relics. 280 00:17:04,317 --> 00:17:07,779 - You made me tell you those stories every day 281 00:17:07,779 --> 00:17:10,699 over and over on the way home from school. 282 00:17:12,617 --> 00:17:14,744 - Maybe you could tell me that story again, William. 283 00:17:14,744 --> 00:17:16,705 From the beginning? 284 00:17:17,247 --> 00:17:18,915 DEEP VOICE [on recording]: Not good enough. 285 00:17:18,915 --> 00:17:22,377 I hired you to find two codexes, not one scroll, Mr. Cox. 286 00:17:22,377 --> 00:17:24,421 JB [on recording]: You sent me to some house on a hill 287 00:17:24,421 --> 00:17:26,172 that doesn't exist anymore. 288 00:17:26,172 --> 00:17:28,216 And I stumbled across a scroll, luckily. 289 00:17:28,216 --> 00:17:30,260 You never mentioned that your codexes 290 00:17:30,260 --> 00:17:32,804 might have sprouted legs and wandered off. 291 00:17:32,804 --> 00:17:34,806 DEEP VOICE: Your difficulties aren't my problem. 292 00:17:34,806 --> 00:17:38,518 Calling to complain suggests you might not be the man for the job after all. 293 00:17:41,813 --> 00:17:44,399 - That voice is so familiar. - I know. 294 00:17:44,399 --> 00:17:46,401 [phone ringing] 295 00:17:46,943 --> 00:17:48,904 - Could be Callie. JOE: Could be Dad. 296 00:17:50,071 --> 00:17:51,656 Hello? PHIL [on phone]: Hey, it's me, Phil. 297 00:17:51,656 --> 00:17:53,074 You're not gonna believe it, we found William Vogler. - It's just Phil. 298 00:17:53,074 --> 00:17:54,618 PHIL: He's at a place called Pine Grove Institute. 299 00:17:54,618 --> 00:17:57,037 - Pine Grove? PHIL: Uh, yeah, it's here in Dixon City. 300 00:17:57,037 --> 00:17:58,622 You guys better hurry up. - Yeah, okay. 301 00:17:58,622 --> 00:17:59,915 - Be right there. 302 00:17:59,915 --> 00:18:01,917 PHIL: You're gonna want to hear-- - Come on. 303 00:18:06,171 --> 00:18:07,797 CHET: Man, this is a fool's errand. 304 00:18:07,797 --> 00:18:09,507 You know how long it's gonna take to get through all these boxes? 305 00:18:09,507 --> 00:18:11,009 - It'll go faster if you stop complaining. [beeper beeping] 306 00:18:11,009 --> 00:18:13,553 - Ugh. I have to see what this is about. 307 00:18:16,723 --> 00:18:19,100 - Where do we even start to find info on Olivia? 308 00:18:19,601 --> 00:18:20,435 [Belinda sighs] 309 00:18:21,019 --> 00:18:23,313 - I don't know. Too bad we can't just use The Eye, huh? 310 00:18:24,606 --> 00:18:27,234 - Right. - Chet, have you used it? 311 00:18:27,234 --> 00:18:28,818 - No, no, no, no. But 312 00:18:29,945 --> 00:18:32,447 it is a lot of files. 313 00:18:33,073 --> 00:18:35,867 We could use a little nudge in the right direction. 314 00:18:37,702 --> 00:18:40,747 - [sighs] Just, um, a nudge? 315 00:18:45,418 --> 00:18:48,380 ♪ suspenseful music ♪ 316 00:18:51,550 --> 00:18:54,177 [closes door] - We probably shouldn't. 317 00:18:56,054 --> 00:19:00,100 - Yeah, it's, uh, it's a bad idea. - But it is a lot of files. 318 00:19:00,433 --> 00:19:01,268 [Belinda sighs] 319 00:19:02,852 --> 00:19:04,229 - No, no, no, no, no. We shouldn't-- - No, yeah, let's not do it. 320 00:19:04,229 --> 00:19:06,022 - Okay, I'll, I'll put it away. - Yeah. Yeah, sure. 321 00:19:06,815 --> 00:19:08,775 [distortion] 322 00:19:08,775 --> 00:19:09,609 BELINDA [echoes]: Chet? 323 00:19:18,868 --> 00:19:20,287 [gasps] 324 00:19:22,330 --> 00:19:24,958 - Are you okay? - That was weird. 325 00:19:24,958 --> 00:19:26,918 - What? What? Did you, did you see something? 326 00:19:28,628 --> 00:19:30,630 [indistinct chatter] 327 00:19:32,132 --> 00:19:34,509 - What? - I saw your dad. 328 00:19:36,636 --> 00:19:38,805 - I was the groundskeeper at Edgecliff 329 00:19:38,805 --> 00:19:42,559 when I started working for a wealthy cryptographer. 330 00:19:43,685 --> 00:19:45,729 A brilliant man 331 00:19:47,272 --> 00:19:49,733 by the name of George Estabrook. 332 00:19:50,358 --> 00:19:52,027 ANNOUNCEMENT [over PA]: Dr. Porter, please pick up line three. 333 00:19:52,027 --> 00:19:53,987 Dr. Porter, please pick up line three. 334 00:19:53,987 --> 00:19:56,031 - William's been rambling on about the treasure map 335 00:19:56,031 --> 00:19:57,949 and the mystical relics. 336 00:19:57,949 --> 00:20:01,411 He must have told all of this to whoever he thinks Biff is. 337 00:20:01,411 --> 00:20:04,164 - Olivia? - I-I don't know. He hasn't said a name. 338 00:20:04,497 --> 00:20:05,457 WILLIAM: It was a... 339 00:20:05,457 --> 00:20:08,668 - I mean, if Olivia had a piece of the crystal 340 00:20:08,668 --> 00:20:10,295 and she heard all those wild stories as a kid, 341 00:20:10,295 --> 00:20:12,923 at some point, she must have realized they were true. 342 00:20:14,883 --> 00:20:16,551 - William, these are some of my friends. 343 00:20:16,551 --> 00:20:18,678 Is it okay if they ask you a few questions? 344 00:20:20,263 --> 00:20:22,724 - Hi, Mr. Vogel. 345 00:20:23,850 --> 00:20:25,352 Um... 346 00:20:26,853 --> 00:20:29,522 I don't know if you remember this, but 347 00:20:29,522 --> 00:20:31,942 I saw you on a beach once. 348 00:20:32,901 --> 00:20:34,527 Do you remember me? 349 00:20:35,946 --> 00:20:38,949 - You look like someone I used to work for. 350 00:20:42,369 --> 00:20:45,497 - [sighs] Why did you steal George's crystal fragment? 351 00:20:47,165 --> 00:20:48,792 - I didn't steal anything. 352 00:20:49,501 --> 00:20:54,172 I, I took that little crystal from off the garbage pile. 353 00:20:55,173 --> 00:20:57,717 It was discarded, like I was. 354 00:20:58,969 --> 00:21:02,264 The things I saw, the things I did. 355 00:21:02,264 --> 00:21:04,599 George Estabrook trusted me with his life, 356 00:21:04,599 --> 00:21:07,894 and his daughter Gloria came along and tossed me aside 357 00:21:07,894 --> 00:21:09,813 like I was nothing. 358 00:21:14,442 --> 00:21:15,986 Just like you. 359 00:21:16,861 --> 00:21:19,281 Your family ignored you. 360 00:21:19,281 --> 00:21:23,910 They never saw your-- your spark, your genius. 361 00:21:25,245 --> 00:21:26,871 But I did. 362 00:21:26,871 --> 00:21:29,332 You're going to change the world. 363 00:21:31,042 --> 00:21:33,461 ♪ 364 00:21:37,173 --> 00:21:38,800 - This family, 365 00:21:39,593 --> 00:21:42,345 is it the one you worked for after you left Bridgeport? 366 00:21:43,805 --> 00:21:45,390 In, in Dixon City? 367 00:21:46,308 --> 00:21:47,809 - Is it the Kowalskis? 368 00:21:49,144 --> 00:21:51,479 - I worked for the Sparewells. 369 00:21:52,022 --> 00:21:53,940 - As in Sparewell Technology? 370 00:21:53,940 --> 00:21:54,816 [Frank scoffs] 371 00:21:55,567 --> 00:21:57,527 - The voice on JB's recordings. 372 00:21:57,527 --> 00:21:59,905 We need to find that commercial. Where is it? Yeah. 373 00:22:01,615 --> 00:22:03,116 - Sorry, Mr. Vogel. 374 00:22:03,116 --> 00:22:06,202 This will just take a second. - No, no, no, no. 375 00:22:06,202 --> 00:22:09,039 - Phil, you're going too fast. PHIL: No. 376 00:22:09,039 --> 00:22:10,373 - There, go back. 377 00:22:10,999 --> 00:22:13,209 MAN [on TV]: Fjord-- - Too far back. 378 00:22:13,585 --> 00:22:15,253 Stop, that's it. 379 00:22:15,253 --> 00:22:17,589 - The Passenger, by Sparewell. 380 00:22:18,548 --> 00:22:20,133 - That's it. - The future is coming. 381 00:22:20,133 --> 00:22:21,301 - That's the deep voice. 382 00:22:21,301 --> 00:22:23,595 Hurd Sparewell hired JB to steal the relics. 383 00:22:23,595 --> 00:22:26,014 - William gave the crystal necklace to Hurd's daughter. 384 00:22:26,014 --> 00:22:29,184 - Is Olivia Kowalski actually Olivia Sparewell? 385 00:22:33,355 --> 00:22:35,357 ♪ eerie video music ♪ 386 00:22:39,152 --> 00:22:40,487 [door bell jingles] 387 00:22:42,656 --> 00:22:45,992 - Donald Dukay. - Oh, my, God. What now? 388 00:22:45,992 --> 00:22:47,744 - Tell me what really happened at Rosegrave. 389 00:22:47,744 --> 00:22:51,164 - [scoffs] You know, don't think I can't tell what's happening here. 390 00:22:51,164 --> 00:22:53,041 - What's happening here? 391 00:22:53,041 --> 00:22:55,544 - All these silly little excuses for you to chat me up. 392 00:22:55,544 --> 00:22:57,546 "Oh, you got me blacklisted from Rosegrave. 393 00:22:57,546 --> 00:22:59,673 You have a bomb, you attacked Drew!" 394 00:22:59,673 --> 00:23:01,716 Come on. [scoffs] 395 00:23:01,716 --> 00:23:04,219 You're obviously in love with me. 396 00:23:04,219 --> 00:23:06,221 - Mm, no, I'm not in love with you. 397 00:23:06,221 --> 00:23:08,515 - I mean, listen, come on. It's cool. 398 00:23:08,515 --> 00:23:10,976 You're not so annoying that I couldn't be into it. 399 00:23:10,976 --> 00:23:12,561 - You disgust me. 400 00:23:12,561 --> 00:23:14,646 Yeah, but that's kind of part of it. Like, that's our thing. 401 00:23:14,646 --> 00:23:17,148 - We don't have a thing. I'm not in love with you, 402 00:23:17,148 --> 00:23:19,109 and I don't think you attacked Drew. [Donald sighs] 403 00:23:19,109 --> 00:23:21,778 - But I think I know why you were attacked. 404 00:23:22,946 --> 00:23:24,698 Someone wanted Drew's laptop. 405 00:23:24,698 --> 00:23:27,242 You were just in the wrong place at the wrong time. 406 00:23:28,201 --> 00:23:30,620 Did you see anything suspicious? - No. 407 00:23:30,620 --> 00:23:32,038 - Think, Donald. 408 00:23:32,038 --> 00:23:34,457 No detail is too small. Anything weird? 409 00:23:34,457 --> 00:23:36,251 Anything out of the ordinary? - I get it. 410 00:23:36,251 --> 00:23:40,255 I mean... I saw a professor wearing a big coat. 411 00:23:40,255 --> 00:23:42,090 - Like a cloak? - Coat, cloak. 412 00:23:42,090 --> 00:23:43,592 What's the difference? I couldn't see her face. 413 00:23:43,592 --> 00:23:44,634 She had the hood up. 414 00:23:44,634 --> 00:23:46,845 Which was weird because it was super hot out, but whatever. 415 00:23:46,845 --> 00:23:49,806 Then Drew showed up and started being a jerkwad. 416 00:23:49,806 --> 00:23:52,851 - You're the jerkwad threatening her for whatever skeezy reason. 417 00:23:52,851 --> 00:23:55,228 - Whoa, whoa. Who said skeezy? Did she say skeezy? 418 00:23:56,438 --> 00:23:59,608 I just wanted her to get me an internship with her dad. 419 00:23:59,608 --> 00:24:02,110 - Her dad? - Oh, my God. 420 00:24:02,110 --> 00:24:04,613 - What are you talking about? - You still think your new best friend 421 00:24:04,613 --> 00:24:07,991 is poor, [chuckles] little Drew Darrow from River Heights? 422 00:24:08,950 --> 00:24:10,201 You're so dumb. 423 00:24:11,703 --> 00:24:14,873 She's been lying to you this whole time. 424 00:24:19,461 --> 00:24:22,464 ♪ mysterious music ♪ 425 00:24:32,432 --> 00:24:33,558 [Drew screams] 426 00:24:41,191 --> 00:24:44,194 - What is wrong with you people? You, you kidnapped me? 427 00:24:44,194 --> 00:24:46,780 - What, are you going to pull the "Do you know who I am?" card? 428 00:24:46,780 --> 00:24:48,448 Don't bother. We already know. 429 00:24:49,658 --> 00:24:51,326 - You're Hurd Sparewell's daughter. 430 00:24:51,326 --> 00:24:54,037 Which makes you the heiress to a tech billionaire's fortune. 431 00:24:54,037 --> 00:24:56,831 - You said you were a scholarship kid like me. 432 00:24:56,831 --> 00:24:58,541 You lied. - I'm sorry. 433 00:24:59,834 --> 00:25:02,379 Okay, I-I didn't want anyone to know that I was a Sparewell. 434 00:25:02,379 --> 00:25:03,755 - Why not? [Drew laughs] 435 00:25:05,382 --> 00:25:08,635 - That last name is the bane of my existence. 436 00:25:08,635 --> 00:25:11,096 - If that's the best you can do, it's not good enough for my company! 437 00:25:11,096 --> 00:25:12,305 [phone receiver slams] [water splashes] 438 00:25:13,306 --> 00:25:15,892 - My dad is not a brilliant tech genius. 439 00:25:15,892 --> 00:25:17,602 He is an evil man. 440 00:25:17,602 --> 00:25:19,312 - What is the matter with you? - Sorry. 441 00:25:19,312 --> 00:25:21,606 He built his empire off of corruption 442 00:25:21,606 --> 00:25:23,733 and theft of other people's ideas. 443 00:25:23,733 --> 00:25:26,069 Okay, look, he and I, we are not close. 444 00:25:26,069 --> 00:25:28,113 - I'm trying to work here. Find somewhere else to be. 445 00:25:28,113 --> 00:25:31,866 - When I was younger, I entered a tech fair at my school 446 00:25:31,866 --> 00:25:33,785 just hoping that I might impress him. 447 00:25:33,785 --> 00:25:35,787 School's holding a science and technology fair, 448 00:25:35,787 --> 00:25:37,622 so I'm working on my video game concept. 449 00:25:37,622 --> 00:25:40,083 It's an action-adventure roleplay, but in the real world. 450 00:25:40,083 --> 00:25:42,794 You can do anything-- go to school, get a haircut. - Drew! 451 00:25:43,503 --> 00:25:45,922 I'm busy. That idea sounds terrible. 452 00:25:45,922 --> 00:25:47,924 Why would anyone want to get a haircut in a video game? 453 00:25:47,924 --> 00:25:49,342 That's pointless. 454 00:25:49,342 --> 00:25:51,428 DREW: Every judge was wowed and I easily won first place. 455 00:25:51,428 --> 00:25:52,846 But my dad, 456 00:25:52,846 --> 00:25:54,931 he didn't even bother to come to my demonstration. 457 00:25:54,931 --> 00:25:57,183 - Oh, no. What a sad story. 458 00:25:58,393 --> 00:26:01,646 - You are a Sparewell. You know what that means? 459 00:26:03,648 --> 00:26:05,233 - He doesn't care about me. 460 00:26:06,109 --> 00:26:08,320 - Do you understand at all who I am? 461 00:26:10,196 --> 00:26:11,031 [Joe sighs] 462 00:26:12,782 --> 00:26:14,618 - That must have been very lonely. 463 00:26:16,202 --> 00:26:18,413 - Yeah, especially after my brother Orrin died. 464 00:26:21,499 --> 00:26:24,252 - And you had somebody else come into your life who cared about you. 465 00:26:24,252 --> 00:26:25,670 DREW: I'm sorry? 466 00:26:25,670 --> 00:26:27,505 - William Vogel. 467 00:26:27,505 --> 00:26:29,925 Good driver. Better storyteller. 468 00:26:33,011 --> 00:26:34,763 - How do you know about him? 469 00:26:34,763 --> 00:26:37,265 - Good old-fashioned detective work. 470 00:26:42,771 --> 00:26:45,148 - William was the only person who understood me. 471 00:26:46,650 --> 00:26:49,486 He loved hearing my ideas 472 00:26:49,486 --> 00:26:52,614 and-and he would tell me these fantastical stories 473 00:26:52,614 --> 00:26:56,117 about hidden treasures and, and a magical man 474 00:26:56,117 --> 00:26:59,120 that he helped send to live inside a beautiful crystal. 475 00:26:59,120 --> 00:27:00,747 The day of the fair, he gave me a gift. 476 00:27:04,125 --> 00:27:07,546 He said it was a magical stone for a magical girl. 477 00:27:11,550 --> 00:27:12,717 Thank you. 478 00:27:12,717 --> 00:27:14,636 ♪ gentle music playing ♪ 479 00:27:18,557 --> 00:27:22,561 - Why did you take these photos of the inside of the Midnight Machine? 480 00:27:22,561 --> 00:27:24,396 - You stole my stuff? 481 00:27:24,396 --> 00:27:26,147 - Answer the question, Drew. 482 00:27:26,147 --> 00:27:27,732 - They're nothing, okay? 483 00:27:27,732 --> 00:27:28,984 It's-- nothing. 484 00:27:28,984 --> 00:27:31,152 They're for my friend who works at The Examiner. 485 00:27:31,152 --> 00:27:33,446 She needs proof that the experiments were powered 486 00:27:33,446 --> 00:27:36,950 by Ley Line Energy and the crystal interfaced with it somehow. 487 00:27:36,950 --> 00:27:39,536 - You knew about the relics and you said nothing. 488 00:27:39,536 --> 00:27:41,871 You had the necklace this whole time and you said nothing. 489 00:27:41,871 --> 00:27:43,873 - Callie, I am sorry. - No, I don't want your apologies, Drew. 490 00:27:43,873 --> 00:27:45,250 - Do you still have it? 491 00:27:45,250 --> 00:27:47,878 - Okay, let me explain. - Do you have the necklace or not? 492 00:27:49,462 --> 00:27:51,047 - Sort of. 493 00:27:57,470 --> 00:27:58,889 CALLIE: What happened to the crystal? 494 00:28:01,099 --> 00:28:02,726 - It's mine. It doesn't belong to you. 495 00:28:02,726 --> 00:28:04,519 - It is an inappropriate gift. 496 00:28:05,562 --> 00:28:07,355 Vogel's been fired. 497 00:28:07,355 --> 00:28:11,151 - No. This isn't fair. It's not fair! 498 00:28:11,151 --> 00:28:12,360 - Life isn't fair. 499 00:28:12,360 --> 00:28:14,696 I have had enough of your nonsense. 500 00:28:14,696 --> 00:28:16,781 You're going away to boarding school. 501 00:28:16,781 --> 00:28:18,950 You need to learn how the real world works. 502 00:28:21,745 --> 00:28:26,333 - I was... sent away to boarding school overseas. 503 00:28:28,084 --> 00:28:31,838 And while I was there, I just kept 504 00:28:33,256 --> 00:28:36,009 dreaming about William's stories as if they weren't fiction. 505 00:28:36,009 --> 00:28:38,053 And then one day, 506 00:28:38,053 --> 00:28:41,473 I realized maybe all of his stories were true. 507 00:28:42,891 --> 00:28:47,145 When my father finally let me come home, Adrian Munder was all over the news 508 00:28:47,145 --> 00:28:49,272 and I thought maybe there was a connection. 509 00:28:49,272 --> 00:28:52,817 So I tracked William down, desperate to find out 510 00:28:52,817 --> 00:28:54,069 if the stories that he told me 511 00:28:54,069 --> 00:28:56,446 had anything to do with what happened to my brother. 512 00:28:56,446 --> 00:28:58,657 But he wasn't much help anymore and so, 513 00:28:58,657 --> 00:29:00,408 the only way that I could find out the truth 514 00:29:00,408 --> 00:29:03,370 was to go to Rosegrave, start digging. 515 00:29:04,162 --> 00:29:05,789 But not as myself. 516 00:29:05,789 --> 00:29:07,332 I needed a cover. 517 00:29:07,332 --> 00:29:10,669 But first, I needed to get that necklace back from my dad. 518 00:29:15,924 --> 00:29:17,926 ♪ dramatic music playing ♪ 519 00:29:19,928 --> 00:29:20,845 [slight chuckle] 520 00:29:22,556 --> 00:29:24,432 But when I finally found it... 521 00:29:25,350 --> 00:29:26,184 Uh! 522 00:29:26,977 --> 00:29:29,229 The crystal was gone. 523 00:29:33,650 --> 00:29:35,485 Look, I-- 524 00:29:35,485 --> 00:29:38,613 I lied to all of you, and I'm sorry, 525 00:29:38,613 --> 00:29:40,949 but, but I had to keep my identity a secret. 526 00:29:40,949 --> 00:29:44,452 If my dad ever finds out why I'm here, I am done. 527 00:29:44,452 --> 00:29:47,038 He won't let anything jeopardize his company. 528 00:29:47,038 --> 00:29:48,331 He'll just send me away again. 529 00:29:48,331 --> 00:29:50,125 And all of this will be for nothing. 530 00:29:51,293 --> 00:29:53,169 Everything about Project Midnight. 531 00:29:53,169 --> 00:29:54,671 What happened to my brother? 532 00:29:56,172 --> 00:29:57,924 It will never be exposed. 533 00:29:59,718 --> 00:30:02,429 - Somehow, Hurd found out that the crystal was powerful. 534 00:30:03,388 --> 00:30:05,599 You think he used it to build Sparewell Tech? 535 00:30:05,599 --> 00:30:07,934 - Maybe. I-- I don't really know. 536 00:30:07,934 --> 00:30:10,937 Believe me, I-I had no idea that he was after the energy core. 537 00:30:12,647 --> 00:30:15,901 - Well, we don't, we don't have any hard evidence of that. 538 00:30:16,943 --> 00:30:19,613 - We have him on tape hiring JB to steal the codexes. 539 00:30:19,613 --> 00:30:21,615 - Yeah, but Olivia is the one who took The Core, 540 00:30:21,615 --> 00:30:23,450 and we have no connection between them. 541 00:30:23,450 --> 00:30:24,701 CALLIE: Something is still missing. 542 00:30:24,701 --> 00:30:27,370 - Wait. Back up. Olivia? 543 00:30:28,163 --> 00:30:31,458 - She's this kooky redhead. Goes by Olivia Kowalski. 544 00:30:31,458 --> 00:30:33,251 It's probably not even her real name. 545 00:30:33,251 --> 00:30:34,836 - Do you know her? 546 00:30:37,881 --> 00:30:41,009 - I know exactly how my father found out 547 00:30:41,009 --> 00:30:42,594 that the crystal was so powerful. 548 00:30:45,180 --> 00:30:46,765 Orrin wasn't my only sibling. 549 00:30:49,893 --> 00:30:51,353 He has a twin sister. 550 00:30:53,647 --> 00:30:55,148 [inaudible] 551 00:30:56,900 --> 00:30:58,652 ♪ dark dramatic music playing ♪ 552 00:31:02,155 --> 00:31:05,158 ♪ 553 00:31:12,999 --> 00:31:14,584 - Where is it? 554 00:31:17,837 --> 00:31:19,589 Where is the crystal?! 555 00:31:21,675 --> 00:31:22,926 Olivia! 556 00:31:24,302 --> 00:31:27,305 My family's about to do something really awful, aren't they? 557 00:31:28,890 --> 00:31:30,850 ♪ ominous music playing ♪ 558 00:31:35,230 --> 00:31:36,690 [indistinct chatter] 559 00:31:36,690 --> 00:31:39,067 - Uh-- - Hey. You found something already? 560 00:31:39,067 --> 00:31:40,986 - Uh, no. - Where's my dad? 561 00:31:40,986 --> 00:31:42,862 - Hm, he left a while ago. 562 00:31:42,862 --> 00:31:44,698 I saw him on the phone and then he took off. 563 00:31:44,698 --> 00:31:47,158 - Do you know what it's about? - He didn't say. 564 00:31:47,158 --> 00:31:48,785 - Do you know where he went? - He didn't say. 565 00:31:48,785 --> 00:31:50,287 - We think he might be in trouble. 566 00:31:50,287 --> 00:31:53,331 - Based on what? - Um, mm... 567 00:31:53,331 --> 00:31:54,666 - What kind of trouble? 568 00:31:54,666 --> 00:31:59,671 - His car is overdue for an oil change, and he always forgets. 569 00:31:59,671 --> 00:32:01,715 I'm worried it might break down. - Oh. 570 00:32:02,299 --> 00:32:05,552 You're clearly lying. - Okay, if you hear anything, 571 00:32:05,552 --> 00:32:06,845 please just let us know. 572 00:32:06,845 --> 00:32:08,680 - I'm going to enjoy my coffee now. 573 00:32:09,681 --> 00:32:10,891 Okay? 574 00:32:13,894 --> 00:32:17,188 [indistinct chatter] 575 00:32:17,188 --> 00:32:18,273 [door creaking] 576 00:32:26,114 --> 00:32:27,782 - This was Fenton and Laura's first apartment 577 00:32:27,782 --> 00:32:29,409 after they got married. 578 00:32:30,035 --> 00:32:31,953 I had to couch-surf there once. 579 00:32:31,953 --> 00:32:34,205 - Only once? - Wasn't counting. 580 00:32:36,583 --> 00:32:38,209 Fenton? 581 00:32:39,794 --> 00:32:42,380 Brian. What are you doing here? 582 00:32:42,380 --> 00:32:43,757 [door creaks, shuts] 583 00:32:43,757 --> 00:32:44,883 [gas hissing] 584 00:32:48,386 --> 00:32:50,555 [all coughing] JESSE: Damn it! 585 00:32:51,640 --> 00:32:52,474 [window frame thuds] 586 00:32:54,267 --> 00:32:56,394 [coughing continues] 587 00:32:59,397 --> 00:33:01,191 [door opens] 588 00:33:06,404 --> 00:33:10,408 ♪ ominous music playing ♪ 589 00:33:10,408 --> 00:33:13,370 [raspy breaths] 590 00:33:24,965 --> 00:33:27,968 ♪ tense music playing ♪ 591 00:33:38,853 --> 00:33:40,855 [inaudible] 592 00:33:42,148 --> 00:33:43,441 - What now? 593 00:33:43,441 --> 00:33:44,985 - Well, I don't want to put the cart before the horse, 594 00:33:44,985 --> 00:33:46,528 but I think we need to kidnap him, question him, 595 00:33:46,528 --> 00:33:47,821 figure out what he's gonna do with the energy core. 596 00:33:47,821 --> 00:33:49,197 Maybe, maybe torture him a little bit. 597 00:33:49,197 --> 00:33:51,992 I won't rule it out anyway. 598 00:33:51,992 --> 00:33:54,160 ♪ 599 00:34:03,128 --> 00:34:05,046 That's The Core. [horns honking] 600 00:34:05,046 --> 00:34:06,882 BIFF: And there it goes. 601 00:34:12,596 --> 00:34:14,723 ♪ 602 00:34:16,683 --> 00:34:18,685 [siren wails] 603 00:34:24,190 --> 00:34:26,318 - Do think she saw us? - I don't think so. 604 00:34:26,318 --> 00:34:28,361 But let's get out of here. We've gotta tell the others. 605 00:34:28,361 --> 00:34:29,195 - Yeah. 606 00:34:30,530 --> 00:34:31,531 [door creaks] 607 00:34:37,954 --> 00:34:39,331 - Oh, man. 608 00:34:47,923 --> 00:34:49,049 - How did you find me? 609 00:34:50,425 --> 00:34:51,676 - Well, I got your message. 610 00:34:53,637 --> 00:34:55,430 You know, the one that you left in the facility. 611 00:34:55,430 --> 00:34:57,432 11-22, Roman numerals. 612 00:34:57,432 --> 00:34:59,059 On the wall. 613 00:34:59,059 --> 00:35:00,518 You know? 614 00:35:00,518 --> 00:35:02,145 It's our first apartment. 615 00:35:03,563 --> 00:35:05,148 [chuckles] 616 00:35:05,148 --> 00:35:06,691 We chose it because the numbers. 617 00:35:06,691 --> 00:35:08,735 11-22, November 22nd. 618 00:35:08,735 --> 00:35:10,153 It's our wedding date. 619 00:35:11,196 --> 00:35:12,781 You remember? 620 00:35:15,033 --> 00:35:16,868 You thought I was being cheesy? 621 00:35:16,868 --> 00:35:18,954 - I don't remember what you're talking about. 622 00:35:18,954 --> 00:35:21,122 Frankly, I don't care. 623 00:35:21,122 --> 00:35:22,916 You need to be eliminated. 624 00:35:22,916 --> 00:35:23,917 ♪ 625 00:35:23,917 --> 00:35:24,751 - Laura. 626 00:35:25,794 --> 00:35:27,379 It's okay. 627 00:35:29,172 --> 00:35:31,341 They put a microchip or something in your brain 628 00:35:31,341 --> 00:35:33,510 and it's making you do things that you wouldn't normally do. 629 00:35:33,510 --> 00:35:34,678 Just terrible things. 630 00:35:34,678 --> 00:35:37,180 You need to fight it. Please. 631 00:35:38,723 --> 00:35:40,600 Do you remember me? 632 00:35:41,893 --> 00:35:43,645 Do you remember our lives together? 633 00:35:46,314 --> 00:35:48,692 Do you remember our boys, Frank and Joe? 634 00:35:50,902 --> 00:35:51,736 [inhales] 635 00:35:52,779 --> 00:35:54,614 [both grunting] 636 00:35:54,614 --> 00:35:57,117 - Let go of me! Let go. - No. 637 00:35:57,117 --> 00:35:59,202 No. Laura, I'm sorry. 638 00:35:59,202 --> 00:36:02,080 [taser zapping] - I'm sorry. I'm sorry. 639 00:36:02,080 --> 00:36:03,331 [Laura groaning] 640 00:36:05,458 --> 00:36:06,710 - Ah... 641 00:36:06,710 --> 00:36:09,004 - I'm sorry. It's okay. 642 00:36:10,964 --> 00:36:12,465 [softly] I'm sorry. 643 00:36:13,675 --> 00:36:15,468 [door creaks open] 644 00:36:16,469 --> 00:36:18,054 - Time to scrub in, Doc. 645 00:36:18,054 --> 00:36:20,265 [Dr. Grafton sighs] [fluorescent light buzzing] 646 00:36:21,725 --> 00:36:25,145 - My dad and my sister know everything about the relics. 647 00:36:26,313 --> 00:36:28,440 I guess they just don't know how to find them. 648 00:36:28,440 --> 00:36:30,066 BEATRICE: Mm-hmm. 649 00:36:30,066 --> 00:36:34,404 - So what? You're a turncoat? - 'Cause, no offense, 650 00:36:34,404 --> 00:36:35,697 but can we actually trust you? 651 00:36:37,073 --> 00:36:39,284 You're still a Sparewell. 652 00:36:39,284 --> 00:36:41,119 - I mean, yeah, under different circumstances, 653 00:36:41,119 --> 00:36:43,163 it would have been-- would have been cool to meet you, but-- 654 00:36:43,163 --> 00:36:45,248 - Sparewell might be my last name. 655 00:36:46,166 --> 00:36:48,043 But they are not my family. 656 00:36:49,044 --> 00:36:51,963 And if this is going to take my father down for good, then... 657 00:36:53,089 --> 00:36:54,549 I want in. 658 00:37:00,388 --> 00:37:02,015 - Guys, she's just trying to help. 659 00:37:03,934 --> 00:37:07,812 - Look. If The Core is in the Sparewell building, 660 00:37:08,647 --> 00:37:10,190 then Drew might be the only way in there. 661 00:37:10,941 --> 00:37:12,067 Okay? 662 00:37:13,652 --> 00:37:15,070 - We're gonna need one heck of a plan. 663 00:37:15,070 --> 00:37:17,072 [phone ringing] 664 00:37:18,114 --> 00:37:20,116 - It's got to be Aunt Trudy. 665 00:37:22,327 --> 00:37:25,038 - Hello? HURD [on phone]: You're too late, Hardy boys. 666 00:37:26,373 --> 00:37:29,459 I have everything I need now, and you can't stop me. 667 00:37:29,459 --> 00:37:32,212 - Yeah, well, we know who you are, 668 00:37:32,212 --> 00:37:34,464 Hurd Sparewell of Sparewell Technologies. 669 00:37:34,464 --> 00:37:36,424 And soon, everybody else will too. 670 00:37:37,384 --> 00:37:39,010 By the way, we know you're keeping The Core 671 00:37:39,010 --> 00:37:40,887 in that fancy little building of yours. 672 00:37:40,887 --> 00:37:43,557 HURD: Where it's impossible for you to get to it. 673 00:37:43,557 --> 00:37:46,601 I admire your spirit, but my plan is so much bigger 674 00:37:46,601 --> 00:37:47,852 than you can fathom. 675 00:37:47,852 --> 00:37:50,564 - You know we've dealt with psychotic megalomaniacs before. 676 00:37:50,564 --> 00:37:52,399 [Hurd laughing] - Quite a few, actually. 677 00:37:52,399 --> 00:37:55,068 And it hasn't really turned out well for any of them. 678 00:37:55,068 --> 00:37:57,487 HURD: I have something they didn't have. 679 00:37:57,487 --> 00:37:58,655 Leverage. 680 00:37:58,655 --> 00:38:00,323 You and your friends will stay out of my way 681 00:38:00,323 --> 00:38:02,033 or more people are going to die. 682 00:38:02,033 --> 00:38:03,868 Just like JB Cox. 683 00:38:07,372 --> 00:38:10,709 - What do you mean? HURD: I have your Aunt Trudy, 684 00:38:10,709 --> 00:38:12,752 Jesse Hooper, and Brian Conrad. 685 00:38:12,752 --> 00:38:15,046 [Beatrice gasps] - Hey, hey, hey. B, wait, wait. 686 00:38:15,046 --> 00:38:16,464 HURD: They're alive for now. 687 00:38:16,464 --> 00:38:18,133 And they'll be returned to you safe and sound 688 00:38:18,133 --> 00:38:20,844 as long as you stay out of my way until it's all done. 689 00:38:22,971 --> 00:38:24,556 - Until what's done? 690 00:38:27,559 --> 00:38:29,144 Until what's done?! 691 00:38:30,604 --> 00:38:31,897 [dial tone] 692 00:38:35,650 --> 00:38:37,027 [shaky breaths] 693 00:38:41,573 --> 00:38:43,074 [footsteps approaching] 694 00:38:43,074 --> 00:38:44,367 - You can't be serious. 695 00:38:44,367 --> 00:38:46,536 The procedure was not designed to be undone. 696 00:38:46,536 --> 00:38:47,704 - Then you should have thought about that 697 00:38:47,704 --> 00:38:49,789 before you put a microchip in my wife's head. 698 00:38:49,789 --> 00:38:51,833 DR. GRAFTON: It was medical advancement. 699 00:38:51,833 --> 00:38:53,293 Human advancement. 700 00:38:53,293 --> 00:38:55,670 What you're asking me to do now is reckless! 701 00:38:55,670 --> 00:38:57,088 I don't have my team. I don't have a-- 702 00:38:57,088 --> 00:38:59,466 - And I don't have time for your excuses. 703 00:39:00,550 --> 00:39:02,969 I want my wife back... now. 704 00:39:04,137 --> 00:39:08,391 - I can't get the microchip out without putting her life at risk. 705 00:39:08,391 --> 00:39:11,019 - Then you are going to give me the next best option. 706 00:39:12,979 --> 00:39:15,023 - I can disable it. - You can? 707 00:39:17,025 --> 00:39:18,443 [Dr. Grafton grunts] - Do it. 708 00:39:20,153 --> 00:39:22,405 - All right. But what then? 709 00:39:22,405 --> 00:39:24,991 How would we actually know it worked? 710 00:39:24,991 --> 00:39:27,160 - I'll know the moment she wakes up. 711 00:39:28,453 --> 00:39:30,538 And until then, you're not going anywhere. 712 00:39:31,456 --> 00:39:33,917 - It'll take hours. 713 00:39:33,917 --> 00:39:36,002 - Looks like I'm not going anywhere either. 714 00:39:38,797 --> 00:39:41,800 ♪ tense music ♪ 715 00:39:46,263 --> 00:39:48,265 [line ringing] 716 00:39:48,265 --> 00:39:50,100 - It's still ringing. Nobody's answering. 717 00:39:50,100 --> 00:39:52,102 - Okay. The last I heard, Trudy was picking up my mom, 718 00:39:52,102 --> 00:39:53,478 and they were heading to meet Fenton. 719 00:39:53,478 --> 00:39:54,854 - Yeah, Driscoll said the same about my dad. 720 00:39:54,854 --> 00:39:56,064 He left around the same time, 721 00:39:56,064 --> 00:39:57,607 but there's no answer at my house. 722 00:39:57,607 --> 00:39:59,150 - Maybe Hurd's lying. - I mean, why would he lie? 723 00:39:59,150 --> 00:40:01,111 - To throw us off? To keep us distracted 724 00:40:01,111 --> 00:40:03,238 long enough to do whatever it is he's trying to do. 725 00:40:03,238 --> 00:40:05,115 - Which is what? [Joe shouts] 726 00:40:05,824 --> 00:40:06,825 - Joe! 727 00:40:06,825 --> 00:40:09,160 [footsteps thumping] 728 00:40:10,579 --> 00:40:11,454 [door slams] 729 00:40:11,454 --> 00:40:13,415 - Drew. 730 00:40:13,415 --> 00:40:14,708 - Yeah? 731 00:40:14,708 --> 00:40:16,835 - Your dad said he would return everyone safely 732 00:40:16,835 --> 00:40:18,461 when it was all done. 733 00:40:20,171 --> 00:40:21,756 Can we trust him to do that? 734 00:40:24,759 --> 00:40:27,220 - My dad is a man who makes good on his threats. 735 00:40:29,890 --> 00:40:31,850 But I've never seen him keep a promise. 736 00:40:39,441 --> 00:40:41,443 [door opens] 737 00:40:44,404 --> 00:40:46,907 - Hey, it's okay. I know you're on edge. 738 00:40:47,407 --> 00:40:49,200 JOE: On edge? 739 00:40:49,200 --> 00:40:51,620 We fell off the cliff a long time ago. 740 00:40:51,620 --> 00:40:54,748 We keep losing and it feels like JB died for nothing. 741 00:40:54,748 --> 00:40:56,666 And now Aunt Trudy's gone. - She's not gone. 742 00:40:56,666 --> 00:40:58,877 - What about Dad? Where is he? 743 00:40:58,877 --> 00:41:01,379 - We can't give up now. 744 00:41:01,379 --> 00:41:03,465 Not when the people we love are in danger. 745 00:41:04,674 --> 00:41:06,259 - You can't save everyone. 746 00:41:07,385 --> 00:41:09,930 George said that, and he was right. - Forget George. All right? 747 00:41:09,930 --> 00:41:12,349 We beat George. We'll beat her too. 748 00:41:12,349 --> 00:41:13,391 [Joe sighs heavily] 749 00:41:15,685 --> 00:41:16,519 [Frank sighs] 750 00:41:17,229 --> 00:41:18,980 - I don't know if we can. 751 00:41:22,984 --> 00:41:24,778 ♪ somber music playing ♪ 752 00:41:36,665 --> 00:41:40,043 - I found this earlier. It's JB's watch. 753 00:41:40,877 --> 00:41:42,546 I think he'd want you to have it. 754 00:41:50,971 --> 00:41:53,348 - Part of me still doesn't even believe he's gone. 755 00:41:55,058 --> 00:41:58,853 - He's not. He's still helping us. 756 00:42:00,981 --> 00:42:02,816 But JB led us to those recordings. 757 00:42:02,816 --> 00:42:04,192 Those recordings led us to Hurd. 758 00:42:04,192 --> 00:42:06,194 He wants us to finish this. 759 00:42:10,490 --> 00:42:12,367 - No one else gets hurt. 760 00:42:12,367 --> 00:42:13,618 - No one. 761 00:42:17,706 --> 00:42:19,457 - Hurd doesn't win. 762 00:42:22,544 --> 00:42:24,129 - We win. 763 00:42:26,172 --> 00:42:29,175 ♪ sentimental music ♪ 764 00:42:31,928 --> 00:42:33,471 - Guys. What, what are we gonna do? 765 00:42:33,471 --> 00:42:37,142 - We're gonna get your dad back, I promise. Alright? 766 00:42:37,142 --> 00:42:39,352 We're gonna get everybody back. 767 00:42:39,352 --> 00:42:41,146 - How? By doing nothing? 768 00:42:41,146 --> 00:42:42,981 - Or by letting Hurd activate the energy core? 769 00:42:42,981 --> 00:42:45,734 - Uh, Callie, you said that Olivia put the core 770 00:42:45,734 --> 00:42:47,277 in a temperature-controlled case, right? 771 00:42:47,277 --> 00:42:51,406 - Yeah. The lower temperature must keep the relic stable. Why? 772 00:42:51,406 --> 00:42:53,742 - My dad, he has been spending a fortune 773 00:42:53,742 --> 00:42:54,993 upgrading one of his labs. 774 00:42:54,993 --> 00:42:57,495 Something about testing within the lower limit 775 00:42:57,495 --> 00:42:59,623 of the thermodynamic temperature scale. 776 00:42:59,623 --> 00:43:02,751 - What does that even mean? - I don't know. But it sounds cold. 777 00:43:02,751 --> 00:43:05,003 - So you think Hurd's using that lab to house The Core? 778 00:43:05,003 --> 00:43:06,922 - I mean, it makes sense, right? 779 00:43:08,131 --> 00:43:11,801 - How do we get to it? - Well, uh, that depends. 780 00:43:11,801 --> 00:43:16,348 - On what? - On how you guys feel about daring heists. 781 00:43:20,810 --> 00:43:22,145 - I'm listening. 782 00:43:23,521 --> 00:43:27,400 - Good. 'Cause this one's gonna be a doozy. 783 00:43:29,653 --> 00:43:32,656 ♪