1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
.:: ارائهای از تیم ترجمهی رسانهی اینترنتی نایتمووی ::.
[ WwW.NightMovie.Top ]
2
00:00:03,024 --> 00:00:06,024
دانلود فیلم و سریالهای روز دنیا، بدون سانسور و حذفیات، بههمراه
زیرنویس چسبیدهی اختصاصی، تنها در رسانهی اینترنتی نایتمووی
3
00:00:06,860 --> 00:00:12,530
،نور و بخشش
.روح را پاک کنید
4
00:00:12,530 --> 00:00:14,610
،نور و بخشش
5
00:00:14,610 --> 00:00:16,780
.روح را پاک کنید
6
00:00:16,780 --> 00:00:19,410
،روح و بخشش
.روح را پاک کنید
7
00:00:26,840 --> 00:00:30,420
...روشنایی ابدی
8
00:00:30,420 --> 00:00:32,550
.به راهنماییت نیاز دارم
9
00:00:34,050 --> 00:00:35,930
کجایی؟
10
00:00:37,180 --> 00:00:38,930
!نه
11
00:00:49,610 --> 00:00:51,650
!نه
12
00:00:56,870 --> 00:00:59,200
.تاریکی همچنان باقی مونده
13
00:00:59,200 --> 00:01:01,870
،چند ساعت دیگه دوباره امتحان میکنیم
14
00:01:01,870 --> 00:01:03,870
.وقتی قدرتتو دوباره به دست آوردی
15
00:01:03,870 --> 00:01:05,210
.نه
16
00:01:05,210 --> 00:01:07,000
.همین الان دوباره امتحان میکنم
17
00:01:07,000 --> 00:01:09,460
.خیلی خطرناکه، پایک تریکفوت
18
00:01:09,460 --> 00:01:12,260
وقتی چارهای پیش روت نمیبینی
.به خشم رو نیار
19
00:01:12,260 --> 00:01:14,800
این تالار یه گذرگاه
20
00:01:14,800 --> 00:01:18,350
،برای انرژیه
.بیشتر از توان انتقال هر کسی
21
00:01:18,350 --> 00:01:20,260
خصوصا کسی که
ارتباط
22
00:01:20,260 --> 00:01:22,680
...با روشنایی ابدی براش
.هنوز نامشخصه
23
00:01:24,640 --> 00:01:26,480
،اگه بهم کمک نکنی
24
00:01:26,480 --> 00:01:28,770
.خودم تنهایی انجامش میدم
25
00:01:28,770 --> 00:01:30,770
.تنهام بذار
26
00:01:38,530 --> 00:01:41,240
.یه بار دیگه
27
00:02:55,400 --> 00:02:56,990
!کَس
28
00:02:56,990 --> 00:02:58,450
.دووم بیار
29
00:02:58,450 --> 00:03:00,070
من
30
00:03:00,070 --> 00:03:02,070
خیلی وقت بود که
31
00:03:02,070 --> 00:03:04,080
.میخواستم اون کارو انجام بدم
32
00:03:06,950 --> 00:03:08,330
!کیلث، عجله کن
33
00:03:08,330 --> 00:03:09,830
!وَکس
34
00:03:09,830 --> 00:03:11,630
،به خزهی آوارگان نیاز دارم
و فلیکسیلور
35
00:03:11,630 --> 00:03:13,960
...و آا
«کیسهای که روش نوشته «گِل
36
00:03:13,960 --> 00:03:16,130
باید قبل از اینکه طلسم وجودشو در بر بگیره
.به زخم فشار وارد کنیم
37
00:03:16,130 --> 00:03:18,300
.تیکتاک، تیکتاک
38
00:03:23,300 --> 00:03:25,310
.خیلیخب
39
00:03:27,140 --> 00:03:28,890
.تو میتونی
40
00:03:38,900 --> 00:03:41,320
اوه، لذت تماشای
41
00:03:41,320 --> 00:03:44,120
مواجههی یه فرزند از خاندان درولو
.با یه پایان دردناک
42
00:03:44,120 --> 00:03:46,030
.به سلامتی
43
00:03:46,030 --> 00:03:48,040
.حرومزاده
44
00:03:48,040 --> 00:03:51,710
،همهی ما حرومزادهایم
.درولو
45
00:03:51,710 --> 00:03:54,630
،مخصوصا تو
بچهی اون جندهای
46
00:03:54,630 --> 00:03:55,960
.که تحملت کرد
47
00:04:00,300 --> 00:04:01,930
!آو
48
00:04:01,930 --> 00:04:04,140
ناراحتت کردم؟
49
00:04:04,140 --> 00:04:06,810
تو به اندازهی من
.مامان باباتو نمیشناختی
50
00:04:06,810 --> 00:04:09,680
اونا از هر فرصتی استفاده کردن
تا یه نابغه
51
00:04:09,680 --> 00:04:11,980
مثل من رو
سرشو
52
00:04:11,980 --> 00:04:14,270
...توی گِل کنن، و
53
00:04:14,270 --> 00:04:17,230
.بجاش بچهی حرومزادهشونو آموزش بدن
54
00:04:28,240 --> 00:04:30,200
،بر خلاف شما درولوها
55
00:04:30,200 --> 00:04:33,500
برایروودها منو برای یه هدف بزرگتر
.در نظر دارن
56
00:04:33,500 --> 00:04:36,670
،و به خاطر تلاشهام
بهم
57
00:04:36,670 --> 00:04:39,340
.هدایای زیادی دادن
58
00:04:39,340 --> 00:04:42,970
به پا خیز، زره باستانی
.و به مهمونامون خوشآمد بگو
59
00:04:50,680 --> 00:04:52,310
.نه
60
00:04:58,650 --> 00:05:00,900
.نوبت منه
61
00:05:04,450 --> 00:05:07,120
.لعنتی
62
00:05:07,120 --> 00:05:08,530
!هی! مراقب باش
63
00:05:10,580 --> 00:05:12,330
.این انتقام مال منه
64
00:05:12,330 --> 00:05:13,660
.نه اگه بمیری
65
00:05:13,660 --> 00:05:15,670
.ما با هم دیگه توی این کوفتیایم
66
00:05:19,130 --> 00:05:22,170
اینکار بهت یاد میده
.به دوستام شلیک نکنی
67
00:05:22,170 --> 00:05:24,050
!حساب اون کصکشو برس
68
00:05:27,140 --> 00:05:28,430
!لعنتی
69
00:05:28,430 --> 00:05:29,890
.تو باورنکردنیای
70
00:05:29,890 --> 00:05:31,810
میدونم. اعصابخوردکنه،مگه نه؟
71
00:05:31,810 --> 00:05:33,980
،میدونم تقریبا غیر ممکنه
...اما
72
00:05:33,980 --> 00:05:36,190
شانسی برای یه درس خصوصی هست؟
73
00:05:43,570 --> 00:05:45,360
.راستش اونقدرام غیرممکن نیست
74
00:05:45,360 --> 00:05:47,490
،آا، اگه هنوز نمُردین
75
00:05:47,490 --> 00:05:49,700
!خوشحال میشیم کمکون کنین
76
00:05:56,500 --> 00:06:00,090
،تو و تو
.برین به حساب اون مو سفیده برسین
77
00:06:03,840 --> 00:06:06,800
درسته، اومم، کدومو میتونم بکُشم؟
78
00:06:06,800 --> 00:06:08,340
.به معنای واقعی کلمه همه رو
79
00:06:09,720 --> 00:06:12,560
.آو، یالا، یالا
.کار کن
80
00:06:12,560 --> 00:06:14,060
.خیلیخب، یالا. یالا
81
00:06:14,060 --> 00:06:16,560
.خواهش میکنم کار کن
82
00:06:28,610 --> 00:06:30,530
کساندرا؟
83
00:06:30,530 --> 00:06:32,620
کساندرا، صدامو میشنوی؟
84
00:06:32,620 --> 00:06:34,950
.نه... نه
85
00:06:41,790 --> 00:06:44,250
--عذر میخوام، عذر میخوام، نمیخواستم
86
00:06:44,250 --> 00:06:46,130
...من، من کیلث ـم، من
87
00:06:46,130 --> 00:06:48,010
،یه جورایی دوست پرسیام
،و، اومم
88
00:06:48,010 --> 00:06:51,140
!آه، فراموشش کن--تو زندهای
!فقط همینجا وایستا
89
00:07:03,060 --> 00:07:05,070
حتی یه خراشم بر نداشتی؟
90
00:07:06,360 --> 00:07:08,820
!این یک! این سه
91
00:07:08,820 --> 00:07:10,450
!این 11
92
00:07:11,740 --> 00:07:14,240
!تمام حروف الفبا
93
00:07:19,410 --> 00:07:22,790
هر چه قدر از اینکه مجبور بودم
،بهت آموزش بدم متنفر بودم
94
00:07:22,790 --> 00:07:26,420
به همون اندازه
.از تماشای اینکه زندهزنده پوستت کنده میشه لذت میبرم
95
00:07:38,730 --> 00:07:41,270
!عوضیا
96
00:07:58,240 --> 00:08:00,410
به مشکل برخوردی، گراگ؟
97
00:08:00,410 --> 00:08:02,210
.چون به نظر میاد به مشکل برخوردی
98
00:08:02,210 --> 00:08:03,920
.هیچ کاری نکن
99
00:08:03,920 --> 00:08:06,130
.عصبانی نشو، گندهبک
100
00:08:06,130 --> 00:08:09,090
!اینقدر بهم نگو چیکار کنم چیکار نکنم، فسقلی
101
00:08:13,930 --> 00:08:16,390
.از اون ریخت و قیافهت بدم میاد
102
00:08:16,390 --> 00:08:18,310
.و تو
103
00:08:18,310 --> 00:08:20,520
.به نظر میاد کشتن رو دوست داری
104
00:08:20,520 --> 00:08:22,350
دوست داری چهطوری
105
00:08:22,350 --> 00:08:24,560
دوستاتو برام بکُشی؟
106
00:08:24,560 --> 00:08:26,150
...برای من
107
00:08:26,150 --> 00:08:28,610
ها؟
108
00:08:31,820 --> 00:08:34,410
.در خدمتتون هستم
109
00:08:34,410 --> 00:08:36,200
.اون ما رو نمیکُشه
110
00:08:36,200 --> 00:08:38,990
.واکس ماکینا رو بکُش
111
00:08:38,990 --> 00:08:41,370
--آا، گراگ، داری چیکار
112
00:08:55,970 --> 00:08:57,640
دلایلا؟
113
00:08:57,640 --> 00:09:00,430
!نه
114
00:09:10,480 --> 00:09:11,650
!پایک
115
00:09:11,650 --> 00:09:13,240
صدامونو میشنوی؟
116
00:09:13,240 --> 00:09:15,820
!باید بس کنی
117
00:09:19,490 --> 00:09:22,370
.نمیتونم برم
118
00:09:22,370 --> 00:09:24,710
.نمیرم
119
00:09:24,710 --> 00:09:26,290
!نه
120
00:09:26,290 --> 00:09:28,290
...نه بدون
121
00:09:28,290 --> 00:09:30,590
!یه جواب
122
00:09:30,590 --> 00:09:32,960
!نه
123
00:09:32,960 --> 00:09:35,970
!خواهش میکنم! روشنایی ابدی
124
00:09:54,400 --> 00:09:56,650
صدامو شنیدی؟
125
00:09:56,650 --> 00:09:58,700
.ممنون
126
00:09:58,700 --> 00:10:01,660
خـ-خیلی سعی میکردم
.پیدات کنم
127
00:10:02,660 --> 00:10:04,870
روشنایی ابدی؟
128
00:10:04,870 --> 00:10:07,420
واقعا خودتی؟
129
00:10:10,040 --> 00:10:11,920
.حرف بزن، بچه
130
00:10:11,920 --> 00:10:13,670
تو کی هستی؟
131
00:10:13,670 --> 00:10:16,720
.من... گم شدهم
132
00:10:16,720 --> 00:10:19,550
سـ-سعی کردم
.طبق دستورات تو زندگی کنم
133
00:10:19,550 --> 00:10:21,510
و-و مبلّغ مردم
.به تو باشم
134
00:10:21,510 --> 00:10:23,640
.اما... نتونستم
135
00:10:23,640 --> 00:10:26,600
.باید راهم رو به سمت نورت پیدا کنم
136
00:10:27,810 --> 00:10:31,060
.دروغ تو رو بر نمیگردونه
137
00:10:31,060 --> 00:10:32,270
...من
138
00:10:32,270 --> 00:10:33,940
،مـ-من دروغ نمیگم
139
00:10:33,940 --> 00:10:36,610
...من
140
00:10:42,950 --> 00:10:45,950
...اگه میدونستم قراره اینقدر خوش بگذره
141
00:10:45,950 --> 00:10:48,290
این احمق رو تسخیر میکردم...
142
00:10:48,290 --> 00:10:51,710
.و کاری میکردم بلافاصله تیکه پارهت کنه
143
00:10:54,750 --> 00:10:57,050
!خواهش میکنم، گراگ
144
00:10:57,050 --> 00:10:59,260
ما رفیقاتیم، یادت میاد؟
145
00:10:59,260 --> 00:11:00,510
--ما دوستت
146
00:11:00,510 --> 00:11:02,510
.بهش نزدیک نشو
147
00:11:02,510 --> 00:11:04,720
.وقتی تحت طلسمه هیچی حالیش نمیشه
148
00:11:04,720 --> 00:11:07,520
.کلا هیچوقت هیچی حالیش نمیشه
149
00:11:10,230 --> 00:11:11,730
.باید تبرشو ازش بگیریم
150
00:11:12,900 --> 00:11:15,070
.تو از بالا حمله کن، من از پایین
151
00:11:35,250 --> 00:11:37,050
.آره
152
00:11:37,050 --> 00:11:38,880
،تسلیم نشو
153
00:11:38,880 --> 00:11:41,840
.احمق گندهبک
154
00:11:41,840 --> 00:11:43,800
...نمیخواستم مجبور شم این کارو باهات بکنم
155
00:11:56,270 --> 00:11:57,980
چی؟
156
00:11:57,980 --> 00:12:00,400
!چرا اون دنبال منه؟
!وای، خدا
157
00:12:00,400 --> 00:12:02,160
!زودتر! زودتر بکُششون
158
00:12:04,320 --> 00:12:05,950
،نمیتونیم جلوی گراگ رو بگیریم
159
00:12:05,950 --> 00:12:07,870
.پس بیا وقتمونو بهخاطرش تلف نکنیم
160
00:12:09,000 --> 00:12:11,960
.کافیه
161
00:12:11,960 --> 00:12:13,960
وِکس؟
162
00:12:15,960 --> 00:12:18,670
اگه اون احمق نتونه ماموریتی که بهش دادم رو
،انجام بده
163
00:12:18,670 --> 00:12:21,340
افراد خیلی زیاد دیگهای هم هستن
.که این کارو برام انجام بدن
164
00:12:24,640 --> 00:12:26,890
.حواستو جمع کن، درولو
165
00:12:26,890 --> 00:12:28,390
.میخوام بدونی چهطور مُردی
166
00:12:28,390 --> 00:12:31,060
.و کی باعث شد بمیری
167
00:12:31,060 --> 00:12:33,060
.دوستات
168
00:12:45,620 --> 00:12:48,410
.این دفعه دیگه راه فراری در کار نیست
169
00:12:48,410 --> 00:12:50,240
.بهت یه عذرخواهی بدهکارم، پروفسور
170
00:12:50,240 --> 00:12:53,460
حق با تویه--درولوها باهات
.بدرفتاری کردن
171
00:12:53,460 --> 00:12:56,290
پدر و مادرم هیچوقت
پتانسیل منو درک نکردن
172
00:12:56,290 --> 00:12:57,920
.و معلومه پتانسیل تو رو هم ندیدن
173
00:12:57,920 --> 00:13:01,840
یه ذهن مستعد نیاز به زمان
،برای توسعه، فکر کردن
174
00:13:01,840 --> 00:13:03,880
.و در نظر گرفتن تمام جوانب داره
175
00:13:03,880 --> 00:13:05,800
.تلاش خوبی بود، درولو
176
00:13:05,800 --> 00:13:08,640
اما چاپلوسی باعث نمیشه
.دیرتر بمیری
177
00:13:08,640 --> 00:13:12,520
.ولی زمانی که نیاز داشتم رو بهم داد
178
00:13:40,880 --> 00:13:43,090
...پشـ -
.ـمام... -
179
00:13:43,090 --> 00:13:44,630
حسابشونو رسیدیم، مگه نه؟
180
00:13:44,630 --> 00:13:47,430
.اوه، نگاش کنین
181
00:13:53,930 --> 00:13:55,520
.حسابشو رسیدم
182
00:14:02,110 --> 00:14:04,110
.ما بهت اعتماد کردیم
183
00:14:04,110 --> 00:14:05,740
.تو معلممون بودی
184
00:14:05,740 --> 00:14:08,490
.ما هر کاری میخواستی کردیم
185
00:14:10,490 --> 00:14:13,580
ولی وقتی بیشتر از همیشه بهت نیاز داشتیم
.بهمون خیانت کردی
186
00:14:13,580 --> 00:14:17,670
تو همون چهرهای هستی که وقتی
.قتل وارد قلبم شد دیدم
187
00:14:17,670 --> 00:14:19,170
!رفقا، دود
188
00:14:33,140 --> 00:14:34,970
پرسی؟
189
00:14:45,230 --> 00:14:46,740
حالت خوبه؟
190
00:14:46,740 --> 00:14:48,610
.فکر کنم حالش خوب میشه
191
00:14:50,280 --> 00:14:52,580
.برین، خونه رو بگردین
192
00:14:52,580 --> 00:14:55,160
تمام چیزای به درد بخور رو بردارین
.و سریع باشین
193
00:14:57,080 --> 00:14:59,830
.وقتی فرار کردیم، دیدم افتادی
194
00:14:59,830 --> 00:15:02,130
.فکر کردم مُردی
195
00:15:02,130 --> 00:15:05,000
و منم فکر کردم بر میگردی
.تا چک کنی
196
00:15:06,630 --> 00:15:08,510
.برایروودها
197
00:15:08,510 --> 00:15:10,470
اونا زنده نگهت داشتن؟
198
00:15:10,470 --> 00:15:12,010
.البته
199
00:15:12,010 --> 00:15:14,140
.ازم سوء استفاده میکردن
200
00:15:14,140 --> 00:15:16,180
.منو جلوی وایتاستون راه میبردن
201
00:15:16,180 --> 00:15:18,140
.وفادار و دوستداشتنی
202
00:15:18,140 --> 00:15:20,900
.اما منم ازشون سوء استفاده میکردم
203
00:15:20,900 --> 00:15:23,810
.برای جنبش مقاومت اطلاعات جمع میکردم
204
00:15:23,810 --> 00:15:26,070
.حتما میخواستی فرار کنی
205
00:15:27,400 --> 00:15:29,900
.هیچوقت توی فرار کردن تخصص نداشتم
206
00:15:31,320 --> 00:15:33,200
.دیگه نیازی به فرار نیست
207
00:15:33,200 --> 00:15:34,950
.ما باهمیم
208
00:15:44,090 --> 00:15:46,500
ظاهرا تنها
209
00:15:46,500 --> 00:15:48,460
.دارایی ارزشمند اندرز توی دهنش بوده
210
00:15:48,460 --> 00:15:51,760
.در ضمن من اینو پیدا کردم
211
00:15:53,800 --> 00:15:55,640
اوه! هی، این
212
00:15:55,640 --> 00:15:57,850
از اوناست که باید نقطهها رو به هم وصل کنیم؟
213
00:15:57,850 --> 00:15:59,810
.این یه نقشهی ستارهشناسیه، گراگ
214
00:15:59,810 --> 00:16:02,980
این علامتا آسمونو توی یه زمان
.و تاریخ خاص نشون میدن
215
00:16:02,980 --> 00:16:05,150
.انقلاب خورشیدی
(روزهایی که در آنها خورشید در کوتاهترین یا بلندترین فاصله نسبت به زمین قرار میگیرد)
216
00:16:05,150 --> 00:16:06,900
.پنج روز دیگهست
217
00:16:06,900 --> 00:16:08,780
چرا باید اینو داشته باشن؟
218
00:16:08,780 --> 00:16:10,570
.باید به آرچی علامت بدیم
219
00:16:10,570 --> 00:16:12,860
.بهش خبر بدیم که کساندرا در امانه
220
00:16:16,780 --> 00:16:18,580
.احتمالا یه چیزی براش دارم
221
00:16:23,080 --> 00:16:25,080
.همیشه میخواستم اینو امتحان کنم
222
00:16:42,940 --> 00:16:45,020
.هم ترسیدهم
223
00:16:45,020 --> 00:16:47,020
.هم تحت تاثیر قرار گرفتم
224
00:17:12,090 --> 00:17:14,300
!پادوی من کجاست؟
225
00:17:14,300 --> 00:17:16,840
.عـ-عذر میخوام، بانو برایروود
226
00:17:16,840 --> 00:17:18,680
میخواین براتون چیزی بیارم؟
227
00:17:18,680 --> 00:17:20,350
.همین الانشم آوردی
228
00:17:37,950 --> 00:17:40,660
دلایلا، داری چیکار میکنی؟
229
00:17:40,660 --> 00:17:42,200
.دارم ازت محافظت میکنم
230
00:17:48,830 --> 00:17:52,340
.دریزالا کروم
231
00:17:52,340 --> 00:17:55,880
.ونزشیثرادی
232
00:17:55,880 --> 00:17:58,260
.دوئم راستاثک
233
00:17:58,260 --> 00:18:01,810
!اوشم سوتریپورواس
234
00:18:28,250 --> 00:18:30,210
.ما هر کاری میتونستیم براش کردیم
235
00:18:30,210 --> 00:18:32,130
.وضعش خیلی بده
236
00:18:32,130 --> 00:18:34,170
،اگه پایک میخواد برگرده به اینجا
237
00:18:34,170 --> 00:18:36,130
.باید خودش راه برگشتشو پیدا کنه
238
00:18:36,130 --> 00:18:38,180
اگه نخواد چی؟
239
00:18:38,180 --> 00:18:41,100
.بدنش مثل یه پوستهی توخالی میمونه
240
00:18:44,270 --> 00:18:46,930
شعلهها دروغاتو میسوزونن
241
00:18:46,930 --> 00:18:50,190
.و حقیقت رو برملا میکنن
242
00:18:50,190 --> 00:18:53,230
!من بهت دروغ نمیگم، قسم میخورم
243
00:18:53,230 --> 00:18:55,570
.به من نه، کوچولو
244
00:19:00,660 --> 00:19:02,370
.به خودت
245
00:19:08,620 --> 00:19:11,290
حقیقت؟
246
00:19:11,290 --> 00:19:14,340
...حقیقت اینه که... من
247
00:19:14,340 --> 00:19:17,590
.راه راست رو ترک کردم
248
00:19:17,590 --> 00:19:21,220
به سمت فساد و خشونت
.کشیده شدم
249
00:19:21,220 --> 00:19:24,010
،وقتی با دوستامم
.بیخیال همه چی میشیم
250
00:19:24,010 --> 00:19:27,100
،مشروب میخوریم
...دعوا میکنیم و فحش میدیم و
251
00:19:27,100 --> 00:19:29,230
.این کارا رو دوست دارم
252
00:19:29,230 --> 00:19:31,810
.اما میدونم اشتباهه
253
00:19:31,810 --> 00:19:34,820
چرا فکر میکنی اشتباهه؟
254
00:19:34,820 --> 00:19:37,400
.چون گذاشتمشون مقابل تو
255
00:19:37,400 --> 00:19:40,150
منظورم اینه که، دلیل اینکه
256
00:19:40,150 --> 00:19:42,660
.ارتباطم با نورت رو قطع کردی اونان
257
00:19:45,080 --> 00:19:46,700
...مگر اینکه
258
00:19:46,700 --> 00:19:48,620
.تو این کارو نکرده باشی
259
00:19:48,620 --> 00:19:50,330
.کار من بود
260
00:19:50,330 --> 00:19:52,210
.حالا داری حقیقتو میگی
261
00:19:54,000 --> 00:19:56,710
.دوستات در اشتیاق شدیدت شریکن
262
00:19:56,710 --> 00:19:59,840
.معبدت هم در ایمانت شریکه
263
00:19:59,840 --> 00:20:01,630
...پس
264
00:20:01,630 --> 00:20:03,680
باید انتخاب کنم؟
265
00:20:03,680 --> 00:20:05,680
.ما انتخاب نمیکنیم
266
00:20:05,680 --> 00:20:08,100
.ما یه مسیر رو طی میکنیم
267
00:20:08,100 --> 00:20:11,310
.هر مسیری میتونه مقدس باشه
268
00:20:11,310 --> 00:20:13,690
تا وقتی که کسی
269
00:20:13,690 --> 00:20:15,980
.با حقیقت ازش عبور کنه
270
00:20:15,980 --> 00:20:18,190
،پایک تریکفوت
تو میتونی توی نور
271
00:20:18,190 --> 00:20:20,490
.هر کی که میخوای، باشی
272
00:20:20,490 --> 00:20:22,240
برای همین
273
00:20:22,240 --> 00:20:24,620
...برای دفعهی آخر میپرسم
274
00:20:24,620 --> 00:20:25,990
...تو
275
00:20:25,990 --> 00:20:28,620
کی... هستی؟
276
00:20:28,620 --> 00:20:31,040
...هستی، هستی، هستی
277
00:20:38,880 --> 00:20:40,510
♪ خیلی ببخشید ودمایر ♪
278
00:20:40,510 --> 00:20:42,880
♪ نقشهت شکست خورد ♪
279
00:20:42,880 --> 00:20:45,890
♪ اسکانلان حسابتو رسید ♪
♪ اسکانلان حسابتو رسید ♪
280
00:20:45,890 --> 00:20:49,180
♪ موقع رعد و برق گیر ♪
♪ بدترین حرومزاده افتادی ♪
281
00:20:49,180 --> 00:20:52,060
♪ اسکانلان حسابتو رسید ♪
♪ اسکانلان حسابتو رسید ♪
282
00:20:52,060 --> 00:20:54,480
آو! ها؟
283
00:20:56,230 --> 00:20:58,270
.واو، هه
284
00:20:58,270 --> 00:20:59,980
.کصکش عوضی
285
00:21:01,570 --> 00:21:03,990
.واو
286
00:21:08,700 --> 00:21:11,660
هی! برای نفر سوم هم جا دارین؟
287
00:21:11,660 --> 00:21:14,000
تازه کارم به عنوان یه قهرمان بزرگ بد
،تموم شده
288
00:21:14,000 --> 00:21:17,000
و یه بمال بمال کوچولوی کثیف
.میتونه حالمو جا بیاره
289
00:21:19,750 --> 00:21:21,670
آو، بیخیال، من
290
00:21:21,670 --> 00:21:23,340
توی شورتم به اندازهی کافی جادو دارم
--تا باهاش دوباره جوونتون کنمـ
291
00:21:28,430 --> 00:21:30,640
.اونجا
292
00:21:30,640 --> 00:21:32,390
.همهجا
293
00:21:32,390 --> 00:21:34,230
.البته که اونا زامبیان
294
00:21:34,230 --> 00:21:36,350
،آره. چون کیرم دهنم
.دلیلش اینه
295
00:21:39,650 --> 00:21:41,440
.یاغیان احتمالا جمع شدن
296
00:21:41,440 --> 00:21:44,360
.اگه علامت رو دیده باشن
297
00:21:44,360 --> 00:21:46,530
شاید نباید اونجوری
298
00:21:46,530 --> 00:21:48,370
.حضورمونو جار میزدیم
299
00:21:48,370 --> 00:21:49,950
خب، میخواستیم مردم بدونن
300
00:21:49,950 --> 00:21:51,910
مقاومت هنوز زندهست، مگه نه؟
301
00:21:55,540 --> 00:21:56,750
!ای، اوه
302
00:21:56,750 --> 00:21:59,420
!اسکانلان، اوه، از دستش دادی
303
00:21:59,420 --> 00:22:02,210
،چندتا تیر خوردم
دوتا صدا
304
00:22:02,210 --> 00:22:04,920
توی گلوم داشتم، تو صورت
.یه احمق خنجر زدم
305
00:22:04,920 --> 00:22:06,470
.اوه، لعنتی
306
00:22:06,470 --> 00:22:08,430
هی، اصلا گوش میدی چی میگم؟
307
00:22:09,970 --> 00:22:11,390
...یه گر
308
00:22:11,390 --> 00:22:12,970
...گر... یه گر
309
00:22:12,970 --> 00:22:14,310
آره، الان وقت مناسبی
310
00:22:14,310 --> 00:22:15,930
.برای تعریف کردن ماجرای اون گربههه نیست
311
00:22:15,930 --> 00:22:17,480
.نه... نه
312
00:22:17,480 --> 00:22:19,480
!یه گروه از مردههای متحرک
313
00:22:23,730 --> 00:22:26,240
.اوه! گروه
314
00:22:26,240 --> 00:22:28,240
.گرفتم منظورتو
315
00:22:28,264 --> 00:22:33,264
:مترجم
A.SHRFE
316
00:22:33,288 --> 00:22:38,288
دانلود فیلم و سریالهای روز دنیا، بدون سانسور و حذفیات، بههمراه
زیرنویس چسبیدهی اختصاصی، تنها در رسانهی اینترنتی نایتمووی