1 00:00:18,227 --> 00:00:20,438 Vi kan ikke gjøre mer. 2 00:00:21,313 --> 00:00:23,190 Hans skjebne er opp til gudene. 3 00:00:24,358 --> 00:00:25,693 Løgner! 4 00:00:27,319 --> 00:00:30,448 Sylas, vær så snill, hold ut. 5 00:00:36,829 --> 00:00:38,748 Dette er ikke slutten. 6 00:00:39,373 --> 00:00:40,916 Delilah. 7 00:00:56,932 --> 00:00:58,267 Kom. 8 00:02:26,438 --> 00:02:29,149 Sylas, det fungerte. 9 00:02:29,525 --> 00:02:31,527 Ja, min elskede. 10 00:02:31,610 --> 00:02:33,153 Jeg føler meg bedre. 11 00:02:34,572 --> 00:02:35,823 Annerledes. 12 00:02:40,619 --> 00:02:42,204 Hjertet ditt. 13 00:02:53,674 --> 00:02:55,676 Jeg burde være der nede og slåss. 14 00:02:55,843 --> 00:03:00,639 Nei. Vi har ikke kommet så langt for så å få planene spolert. 15 00:03:01,307 --> 00:03:04,393 Du aner ikke hvor dyrebar du er for meg. 16 00:03:04,643 --> 00:03:06,312 Stol på Den som ble hvisket. 17 00:03:06,896 --> 00:03:09,106 For vi er hans blod. 18 00:03:09,189 --> 00:03:11,942 Hva har du gjort, kjære? 19 00:04:16,465 --> 00:04:19,718 LEGENDEN OM VOX MACHINA 20 00:04:37,319 --> 00:04:40,155 Det var som faen. 21 00:04:41,532 --> 00:04:43,367 Vi bør nok komme oss vekk. 22 00:04:44,451 --> 00:04:47,746 Skal ikke disse greiene være trege? 23 00:04:52,042 --> 00:04:53,836 Kom igjen, fort. 24 00:04:54,753 --> 00:04:55,879 Takk, Kiki. 25 00:04:57,131 --> 00:05:01,051 I tilfelle jeg ikke var tydelig: Jeg friker ut av de vandøde. Hvorfor? 26 00:05:01,593 --> 00:05:02,845 Hjelp meg! 27 00:05:08,726 --> 00:05:11,103 Unnskyld oss, vi skal forbi. 28 00:05:11,562 --> 00:05:13,397 Alle følger Grog. 29 00:05:17,067 --> 00:05:18,527 Flere av dem? 30 00:05:20,320 --> 00:05:23,115 Hvor mange døde er det i den dumme byen din, Percy? 31 00:05:23,198 --> 00:05:26,326 -Hvor kommer de alle fra? -Under bakken. 32 00:05:26,410 --> 00:05:28,871 Det er der alle døde lever. 33 00:05:29,329 --> 00:05:30,330 Hører dere det? 34 00:05:36,462 --> 00:05:39,506 -Høres ut som hundrevis. -Tusenvis. 35 00:05:41,717 --> 00:05:43,594 Denne veien. Det er et skjulested. 36 00:05:47,681 --> 00:05:49,099 Inn. 37 00:05:56,523 --> 00:05:58,776 Takk Gryningsfaren at dere overlevde. 38 00:05:59,276 --> 00:06:00,444 Så vidt. 39 00:06:00,527 --> 00:06:04,323 Vi så meldingen på himmelen. Percival, hva er neste skritt? 40 00:06:05,574 --> 00:06:06,658 Spør du meg? 41 00:06:06,742 --> 00:06:11,622 Jeg antok... siden du er den rettmessige arvingen. 42 00:06:12,581 --> 00:06:16,210 Titler betyr ikke noe lenger. Du er lederen, Archibald. 43 00:06:19,129 --> 00:06:21,673 Takk for at du hindret at jeg ble zombiemat. 44 00:06:22,841 --> 00:06:25,886 Ikke noe problem. Du hadde sikkert klart deg fint. 45 00:06:26,470 --> 00:06:28,180 Nei. 46 00:06:32,768 --> 00:06:34,561 Fanget i en dødsfelle. Ingen utvei. 47 00:06:34,645 --> 00:06:38,273 Zombier spiser alltid småen først. De vet hvor nydelig jeg er. 48 00:06:41,068 --> 00:06:44,363 -Ta deg sammen. -Det var ganske sexy, men... 49 00:06:45,864 --> 00:06:47,366 Herregud, de fant oss. 50 00:06:50,410 --> 00:06:51,995 Ingen beveger seg. 51 00:06:59,128 --> 00:07:00,003 Scanlan! 52 00:07:01,672 --> 00:07:02,506 Nei! 53 00:07:04,925 --> 00:07:05,843 Slipp meg! 54 00:07:05,926 --> 00:07:08,720 Ligg stille, din tosk. Jeg vil ikke stikke deg. 55 00:07:08,804 --> 00:07:09,805 Samme det. 56 00:07:11,849 --> 00:07:12,975 Ekkelt. 57 00:07:16,687 --> 00:07:19,106 -Hvor ille er det? -Kunne vært verre. 58 00:07:19,189 --> 00:07:21,066 -Hvordan da? -Kunne vært min arm. 59 00:07:39,126 --> 00:07:41,879 -Går det bra der bak? -Ikke død ennå. 60 00:07:41,962 --> 00:07:44,214 Vi er faktisk et ganske bra team. 61 00:07:48,093 --> 00:07:49,052 Faen. 62 00:07:49,136 --> 00:07:50,554 Hold stand! 63 00:07:50,679 --> 00:07:51,847 Vi trenger en vei ut. 64 00:07:54,099 --> 00:07:54,933 Se opp. 65 00:08:11,450 --> 00:08:13,702 Hvitstein er ikke verdt dette. 66 00:08:17,372 --> 00:08:20,083 De mister motet, Percy. Si noe til dem. 67 00:08:20,167 --> 00:08:23,879 Jeg kan ikke. Julius skulle herske. Ikke jeg. 68 00:08:23,962 --> 00:08:25,172 Julius er død. 69 00:08:25,255 --> 00:08:28,383 Jeg har vært med Briarwoodene i årevis. Ingen stoler på meg. 70 00:08:28,467 --> 00:08:32,804 Du er neste i arverekka, den savnede de Rolo. 71 00:08:33,722 --> 00:08:34,640 Litt hjelp? 72 00:08:35,265 --> 00:08:36,308 Scanlan. 73 00:08:37,434 --> 00:08:40,312 Jeg er ingen Pike. Langt ut over mine ferdigheter. 74 00:08:40,395 --> 00:08:43,190 Nekrose. Du mister armen innen en time. 75 00:08:43,273 --> 00:08:45,734 En time? Nei, jeg trenger denne armen. 76 00:08:45,817 --> 00:08:46,985 Til... ting. 77 00:08:47,069 --> 00:08:49,196 Scanman, skal jeg hogge den av? 78 00:08:49,279 --> 00:08:52,282 -Du må kanskje det om jeg mister den. -Ok. Sitt stille. 79 00:08:52,366 --> 00:08:54,117 Nei! Stopp. Siste utvei. 80 00:08:54,201 --> 00:08:56,036 Vi har ikke tid til dette. 81 00:08:58,497 --> 00:08:59,831 Faen heller. 82 00:09:00,290 --> 00:09:02,459 Alle andre steder enn her. 83 00:09:12,010 --> 00:09:14,179 Ok. Dette er fint. 84 00:09:14,263 --> 00:09:18,100 Kanskje vi skal leve i denne bakgata for... alltid? 85 00:09:18,600 --> 00:09:20,060 Hvorfor sa jeg det? 86 00:09:27,651 --> 00:09:28,944 Posen. 87 00:09:33,156 --> 00:09:35,826 -Ikke meningen å stresse deg. -Så la være. 88 00:09:37,869 --> 00:09:40,289 Vi skjønner. Du er smart. Bare gjør noe! 89 00:09:59,891 --> 00:10:01,810 Det var som faen! 90 00:10:02,227 --> 00:10:03,603 Gjør det igjen. 91 00:10:03,687 --> 00:10:07,357 Skulle ønske jeg kunne det. Dessverre er det ikke ferdig. 92 00:10:08,317 --> 00:10:10,152 Faen! 93 00:10:10,986 --> 00:10:14,448 Kjemper, tilintetgjør dem. 94 00:10:17,200 --> 00:10:19,578 Spre dere. Omgrupper ved Soltreet. 95 00:10:23,665 --> 00:10:27,878 Kjeltring, du og jeg har noe uoppgjort. 96 00:10:28,462 --> 00:10:31,882 Jeg? Kanskje du er forvirret. 97 00:10:31,965 --> 00:10:34,551 Vi gnomer er ganske like. Vet du ikke det? 98 00:10:35,385 --> 00:10:38,472 Ved nærmere ettersyn kjenner jeg igjen... Lyn! 99 00:10:41,391 --> 00:10:45,645 Trodde du ikke jeg ville tilpasse meg etter vårt forrige møte? 100 00:10:46,313 --> 00:10:47,147 Nei. 101 00:10:57,074 --> 00:10:59,284 Angrep fra alle kanter. 102 00:11:06,333 --> 00:11:08,460 Du og jeg. Akkurat som i gamle dager. 103 00:11:09,252 --> 00:11:10,879 Så desperat? 104 00:11:11,755 --> 00:11:15,092 Du tuller, men på den tida kunne vi utfordre hele verden. 105 00:11:15,175 --> 00:11:20,597 Ville vært en ære for mine menn å kjempe med en de Rolo, om du sier det til dem. 106 00:11:20,680 --> 00:11:21,723 Usannsynlig. 107 00:11:22,891 --> 00:11:26,228 Men jeg hindret at en stinkende jævel ble henrettet. 108 00:11:26,311 --> 00:11:30,440 Var det deg? Husker en spinkel tosk som plapret til meg gjennom gitteret. 109 00:11:30,690 --> 00:11:32,692 -Kom her. -Faen. 110 00:11:34,444 --> 00:11:35,487 Og det sier du. 111 00:11:35,570 --> 00:11:38,240 -Du har nok kjøtt på beina... -Scanlan, bak deg. 112 00:11:40,409 --> 00:11:42,411 Nei. 113 00:11:56,091 --> 00:11:58,635 Nei. Archie. 114 00:12:00,595 --> 00:12:02,973 Nei. Archie har falt. 115 00:12:03,056 --> 00:12:05,142 Trekk tilbake! 116 00:12:06,226 --> 00:12:07,394 Faen. 117 00:12:08,395 --> 00:12:10,063 Han er borte, Percy. Kom igjen. 118 00:12:16,570 --> 00:12:18,196 De bare kommer og kommer. 119 00:12:22,367 --> 00:12:25,579 Jeg fikser dette. Alle holder seg unna. 120 00:12:33,879 --> 00:12:34,838 Pokker. 121 00:12:34,921 --> 00:12:38,758 Nei. Vær så snill. Jeg trenger mer. 122 00:13:01,865 --> 00:13:04,826 Kiki, hvor kom det fra? 123 00:13:04,910 --> 00:13:06,495 Jeg vet ikke. 124 00:13:06,620 --> 00:13:08,872 Har jeg nevnt at du er utrolig? 125 00:13:09,915 --> 00:13:12,834 Ja, hun er toppen. Vi må uansett dra. 126 00:13:35,065 --> 00:13:37,817 Archie. Han overlevde ikke. 127 00:13:38,485 --> 00:13:39,653 Vi hørte det. 128 00:13:40,487 --> 00:13:42,489 Nå er det din tur til å lede dem. 129 00:13:42,572 --> 00:13:44,324 Det kan ikke bli meg, Cassandra. 130 00:13:44,407 --> 00:13:46,993 Jeg er ingen leder. Jeg flyktet. 131 00:13:47,077 --> 00:13:48,703 Men du er her nå. 132 00:13:49,204 --> 00:13:51,581 Ikke bare ditt liv ble knust den dagen. 133 00:13:51,665 --> 00:13:52,916 Vi er alle her. 134 00:13:52,999 --> 00:13:56,127 Dette er tidspunktet. Ingen andre kan gjøre dette. 135 00:14:03,552 --> 00:14:08,431 Jeg er Percival Fredrickstein von Musel Klossowski de Rolo III. 136 00:14:09,724 --> 00:14:14,771 Den dagen Briarwoodene tok Hvitstein, så jeg min familie dø. 137 00:14:14,854 --> 00:14:19,109 Tross ønsket om hevn rømte jeg. 138 00:14:19,192 --> 00:14:21,194 Og frykt holdt meg borte. 139 00:14:22,112 --> 00:14:23,530 Vi har alle mistet noe. 140 00:14:24,197 --> 00:14:27,284 Men Archie fryktet aldri, vek aldri. 141 00:14:27,367 --> 00:14:30,370 Han var villig til å gi sitt liv for oss alle. 142 00:14:30,453 --> 00:14:31,955 For Hvitstein. 143 00:14:32,914 --> 00:14:37,419 Hans offer, deres offer og min families offer 144 00:14:37,502 --> 00:14:39,504 skal ikke være forgjeves. 145 00:14:39,921 --> 00:14:42,299 Denne dagen er for Archie. 146 00:14:42,382 --> 00:14:44,050 For de Rolo-familien. 147 00:14:44,134 --> 00:14:45,552 For Hvitstein! 148 00:14:52,809 --> 00:14:56,688 La oss drepe alt! 149 00:15:03,028 --> 00:15:04,529 Ikke la noen stå igjen! 150 00:15:19,502 --> 00:15:20,337 Grog! 151 00:15:20,920 --> 00:15:22,130 Pokker heller. 152 00:15:23,048 --> 00:15:25,383 Verste tidspunktet å ha prestasjonsangst. 153 00:15:31,431 --> 00:15:33,892 Hei. Du... 154 00:15:34,809 --> 00:15:36,811 Du vet at jeg elsker deg? 155 00:15:40,774 --> 00:15:42,776 Hva? 156 00:15:42,859 --> 00:15:46,363 Nå? Det kunne ikke passet dårligere. 157 00:15:46,446 --> 00:15:47,822 Kom igjen! 158 00:15:53,244 --> 00:15:56,581 -Trekk tilbake. Kom igjen, opp i treet. -Opp. Fort. 159 00:15:57,082 --> 00:15:58,875 Det var en ære å kjempe med deg. 160 00:15:58,958 --> 00:16:01,002 Et tappert forsøk, min venn. 161 00:16:20,021 --> 00:16:21,189 Skjer'a? 162 00:16:22,232 --> 00:16:23,441 Pike? 163 00:16:23,525 --> 00:16:25,777 Det var som faen. 164 00:16:27,529 --> 00:16:30,156 Du ser ut... som en engel. 165 00:16:38,415 --> 00:16:41,376 -Vil du gifte deg med meg? -Ok, la oss gjøre det. Nå. 166 00:16:41,459 --> 00:16:44,045 Hva? Seriøst? 167 00:16:45,255 --> 00:16:47,882 Nei. Men det er godt å se deg, Scanlan. 168 00:16:48,341 --> 00:16:50,385 Hei, alle sammen, jeg... 169 00:16:50,468 --> 00:16:53,722 Jeg har savnet deg sånn. 170 00:16:55,932 --> 00:17:00,520 Pike? Du gløder og liksom summer? 171 00:17:00,603 --> 00:17:01,813 Er du død? 172 00:17:01,896 --> 00:17:03,273 Astralprojeksjon. 173 00:17:03,356 --> 00:17:04,441 Ass hva for noe? 174 00:17:04,524 --> 00:17:07,819 Jeg er her, men kroppen min er i tempelet. 175 00:17:08,445 --> 00:17:10,447 Men jeg kjente den bjørneklemmen. 176 00:17:10,530 --> 00:17:12,240 Som helt klart gjorde vondt. 177 00:17:15,994 --> 00:17:20,957 La oss heller snakke om det når vi har drept disse vandøde jævlene. 178 00:17:52,572 --> 00:17:55,575 Dette er ute av kontroll. Jeg drar til fronten. 179 00:17:55,658 --> 00:17:58,495 Og risikere alt? Du er for verdifull. 180 00:18:00,580 --> 00:18:03,583 Nei. Vi må framskynde planene. 181 00:18:04,417 --> 00:18:08,254 -Men jeg trodde det var for tidlig. -Vi har ikke noe valg nå. 182 00:18:11,800 --> 00:18:13,885 Nok en forvirret gnom? 183 00:18:13,968 --> 00:18:17,347 Se der. Hele gruppa er samlet igjen. 184 00:18:17,430 --> 00:18:20,517 Vex, gi meg skyss. Jeg vil prøve noe dumt. 185 00:18:31,110 --> 00:18:32,654 Scanlan, hånd. 186 00:18:33,905 --> 00:18:37,325 Legenden er tilbake Ja, han er tilbake 187 00:18:37,408 --> 00:18:40,453 Hopp på, jeg skal gi deg skyss 188 00:18:40,537 --> 00:18:45,166 Gjør deg klar til å fly 189 00:18:48,211 --> 00:18:49,504 Guder. 190 00:18:52,674 --> 00:18:55,844 Faen ta dette! Din jævel! 191 00:19:00,807 --> 00:19:01,975 Ja. 192 00:19:03,351 --> 00:19:04,561 Min falt først. 193 00:19:04,644 --> 00:19:05,770 Ne-hei. 194 00:19:06,396 --> 00:19:10,400 Dette kan ikke skje. Det er uhørt. Utenkelig. 195 00:19:10,483 --> 00:19:12,026 Uforstå... 196 00:19:13,945 --> 00:19:15,405 Faen ta dette. 197 00:19:15,905 --> 00:19:16,739 Vedmire! 198 00:19:18,992 --> 00:19:20,451 Det var for Archie. 199 00:19:21,494 --> 00:19:23,746 Gratulerer, Vedmire. 200 00:19:23,830 --> 00:19:25,874 Navnet ditt står ikke på lista mi. 201 00:19:26,291 --> 00:19:29,794 Isteden skal du få svare for folket i Hvitstein. 202 00:19:30,795 --> 00:19:33,715 Og måtte de vise deg all nåden du viste dem. 203 00:19:34,716 --> 00:19:37,427 Hold deg unna. Slipp meg. 204 00:19:37,510 --> 00:19:40,722 Slipp meg, din jævla ballesekk. 205 00:19:49,564 --> 00:19:51,482 For Hvitstein! 206 00:19:52,275 --> 00:19:55,111 Yennen? Det er ikke trygt her. 207 00:19:55,194 --> 00:19:57,530 Gryningsfaren kalte, og vi svarte. 208 00:19:57,947 --> 00:20:00,199 Jeg kjenner igjen et tegn når jeg ser det. 209 00:20:07,415 --> 00:20:09,834 -Hva gjør hun? -Se. 210 00:20:18,718 --> 00:20:23,056 Måtte våpnene deres ramme med Eviglysets guddommelige dyd. 211 00:20:24,265 --> 00:20:27,185 Knus noen skaller, for faen. 212 00:20:34,817 --> 00:20:37,028 Vårt folk kan håndtere det herfra. 213 00:20:37,487 --> 00:20:40,740 Gå, Percival. Ta tilbake din rettmessige eiendom. 214 00:20:40,865 --> 00:20:42,617 Hvordan kan jeg få takket deg? 215 00:20:42,700 --> 00:20:45,411 Gryningsfaren har funnet liv i deg. 216 00:20:45,495 --> 00:20:47,372 Bruk gaven klokt. 217 00:20:49,874 --> 00:20:52,752 Vel, fryktløse leder. Led. 218 00:21:05,640 --> 00:21:09,811 Mens hvitgarden beskytter slottsporten, er beste veien inn... 219 00:21:11,479 --> 00:21:12,647 Vår skjulte tunnel. 220 00:21:13,648 --> 00:21:16,317 Bra nok til å skjule seg for barnepiker og lærere. 221 00:21:16,401 --> 00:21:18,611 Og bedrevitende eldre brødre. 222 00:21:19,529 --> 00:21:20,571 Cass... 223 00:21:23,074 --> 00:21:24,575 Jeg er så lei for det. 224 00:21:24,659 --> 00:21:27,328 Om jeg bare kunne gå tilbake og endre ting. 225 00:21:28,496 --> 00:21:29,622 Jeg vet det. 226 00:21:38,673 --> 00:21:43,011 Percy. Slottet ditt er... fint. 227 00:21:43,094 --> 00:21:47,223 Dette er fangehullet, Keyleth. Briarwood-paret er et annet sted. 228 00:21:50,184 --> 00:21:51,477 Er det noen der? 229 00:21:53,938 --> 00:21:56,733 Hørte jeg deg si at du så etter Briarwoodene? 230 00:21:57,400 --> 00:21:58,818 Er du venn eller fiende? 231 00:21:58,901 --> 00:22:02,530 Fiende. For Delilah og Sylas, i det minste. 232 00:22:03,906 --> 00:22:06,951 Jeg kan ta dere med til dem, om dere setter meg fri. 233 00:22:19,464 --> 00:22:22,717 Dette er den eneste friheten jeg tilbyr deg. 234 00:22:23,801 --> 00:22:24,719 Percy, vent! 235 00:22:26,804 --> 00:22:30,767 Pike kom fra utkanten av byen 236 00:22:30,850 --> 00:22:33,102 Nær Brambleskogen 237 00:22:33,186 --> 00:22:38,191 Fra en familie med dårlig ry 238 00:22:38,274 --> 00:22:40,735 I nabolaget 239 00:22:40,818 --> 00:22:44,781 Hun fant ut At hun var guddommelig velsignet 240 00:22:44,864 --> 00:22:47,867 Hun kunne lege folk også 241 00:22:47,950 --> 00:22:50,578 Men da kreftene forsvant 242 00:22:50,661 --> 00:22:54,665 Tok hun det hardt og sa adjø 243 00:23:07,845 --> 00:23:09,597 Pike Trickfoot 244 00:23:09,680 --> 00:23:10,681 Tekst: Marius Theil 245 00:23:10,765 --> 00:23:11,766 Kreativ leder Heidi Rabbevåg