1 00:00:07,633 --> 00:00:08,592 止まれ! 2 00:00:11,721 --> 00:00:12,763 戻れ! 3 00:00:15,558 --> 00:00:16,559 どこだ 4 00:00:17,309 --> 00:00:18,102 見たか? 5 00:00:19,937 --> 00:00:21,480 いたぞ 来い 6 00:00:24,817 --> 00:00:26,944 “ギルモアの店” 7 00:00:34,744 --> 00:00:35,619 よく捜せ 8 00:00:35,995 --> 00:00:37,705 急げ こっちだ 9 00:00:41,876 --> 00:00:43,836 近くにいるはず 10 00:00:51,510 --> 00:00:54,764 悪いことするのって興奮する 11 00:01:03,105 --> 00:01:06,817 犯罪は報われない でも楽しいのよね 12 00:02:11,215 --> 00:02:14,760 ヴォクス・マキナの伝説 13 00:02:17,680 --> 00:02:18,597 やめて! 14 00:02:20,599 --> 00:02:24,603 盗みに入ったわけじゃなく 逃げてたの 15 00:02:24,728 --> 00:02:27,857 街を出る前に ここに寄った 16 00:02:27,982 --> 00:02:32,361 閉店中に? ツケにするつもりだった? 17 00:02:34,446 --> 00:02:37,199 そうよ 当然でしょ 18 00:02:38,534 --> 00:02:39,702 どうだか 19 00:02:43,539 --> 00:02:45,916 短剣ダガーばかりか... 20 00:02:46,041 --> 00:02:47,960 木の杭 完璧だ 21 00:02:49,920 --> 00:02:51,505 魔法の矢をもらう 22 00:02:51,630 --> 00:02:53,841 ニンニクも たっぷり 23 00:02:54,884 --> 00:02:55,968 話は結構 24 00:02:56,260 --> 00:03:00,389 ウソよ すごく興味ある 話を聞かせて 25 00:03:00,556 --> 00:03:02,099 吸血鬼を怒らせた 26 00:03:02,224 --> 00:03:03,893 パイクは抜けた 27 00:03:04,018 --> 00:03:07,730 そういうことなら これが お勧めよ 28 00:03:07,855 --> 00:03:08,939 聖水 29 00:03:09,273 --> 00:03:12,860 これなら確実に 吸血鬼を止められる 30 00:03:13,485 --> 00:03:15,738 あとは直射日光ね 31 00:03:15,905 --> 00:03:18,157 聖水を あるだけもらう 32 00:03:18,282 --> 00:03:19,533 これで全部 33 00:03:21,410 --> 00:03:23,120 なら他にも必要 34 00:03:24,079 --> 00:03:27,374 ありがとう ロドリゴ 気が利く 35 00:03:28,626 --> 00:03:32,963 助手をつけたの あんたがいない間 寂しいし 36 00:03:35,007 --> 00:03:37,801 逃亡者 全員に 言ってるだろ? 37 00:03:41,138 --> 00:03:43,265 直射日光も効果的? 38 00:03:43,933 --> 00:03:48,437 マーケット大陸の夏より 強い日差しならね 39 00:03:48,562 --> 00:03:50,272 期待できないな 40 00:03:50,397 --> 00:03:53,484 あと 俺たちは来てないことに 41 00:03:53,609 --> 00:03:55,486 私たちの秘密ね 42 00:03:57,780 --> 00:03:59,323 手を貸す? 43 00:04:00,240 --> 00:04:04,036 大丈夫 ずっと このままでいいわ 44 00:04:04,453 --> 00:04:05,371 永遠に 45 00:04:05,663 --> 00:04:09,083 両端の蛇の歯を 同時に押して 46 00:04:15,172 --> 00:04:17,841 すごい ありがとう ヴァクス 47 00:04:22,179 --> 00:04:24,098 他に必要な物は... 48 00:04:25,641 --> 00:04:27,643 そっちも秘密みたい 49 00:04:27,851 --> 00:04:28,769 ギルモア 50 00:04:28,894 --> 00:04:31,897 友達価格で 全部で幾ら? 51 00:04:35,025 --> 00:04:37,027 おい みんな遅いぞ 52 00:04:37,277 --> 00:04:41,699 格安で馬車を手に入れた 正確には盗んだ 53 00:04:41,824 --> 00:04:42,574 そっちは? 54 00:04:42,700 --> 00:04:45,953 ギルモアに嫌われたら 破産しそう 55 00:05:05,347 --> 00:05:07,975 見るな 集中してるんだ 56 00:05:08,100 --> 00:05:11,979 集中? 怖い顔の練習かと思った 57 00:05:12,771 --> 00:05:15,482 俺が 怖い顔だって? 58 00:05:15,649 --> 00:05:18,694 故郷に戻れて うれしくないの? 59 00:05:18,819 --> 00:05:20,279 里帰りとは違う 60 00:05:20,404 --> 00:05:24,408 黒魔術を使う敵を殺し 家族の仇かたきを取る 61 00:05:25,117 --> 00:05:28,203 それに俺の怖い顔は ハンパない 62 00:05:28,328 --> 00:05:29,079 本当? 63 00:05:29,204 --> 00:05:32,082 そうとも 練習したからな 64 00:05:33,709 --> 00:05:34,877 解読は? 65 00:05:35,085 --> 00:05:37,671 進んでる 少しはな 66 00:05:37,796 --> 00:05:40,132 実は全然 分からない 67 00:05:40,257 --> 00:05:41,383 これを見ろ 68 00:05:42,259 --> 00:05:43,802 意味不明だろ 69 00:05:44,386 --> 00:05:49,308 唯一 分かるのは デライラの殴り書きの一部 70 00:05:49,683 --> 00:05:52,311 ここに“痔じがダラっと”と 71 00:05:52,436 --> 00:05:56,607 それは“ジガラット”だと思う 72 00:05:56,732 --> 00:05:59,777 そうか キモいことを想像した 73 00:06:00,944 --> 00:06:04,156 アーメンテのために 授業で習った 74 00:06:04,281 --> 00:06:08,160 ジガラットは 神々と話すための古代の建物 75 00:06:09,661 --> 00:06:13,373 授業で居眠りして 知識はそれだけ 76 00:06:14,333 --> 00:06:15,709 行き詰まりか 77 00:06:16,293 --> 00:06:17,461 そうね 78 00:06:27,096 --> 00:06:30,140 馬車の中でクソするな 79 00:06:31,308 --> 00:06:33,727 ダメだ 難しすぎる 80 00:06:33,852 --> 00:06:36,021 グロッグ 泣いてるのか? 81 00:06:38,315 --> 00:06:43,654 そばにいなくても 話ができるとパイクは言った 82 00:06:43,862 --> 00:06:45,155 でもダメだ 83 00:06:45,280 --> 00:06:48,200 心配ない パイクは大丈夫だ 84 00:06:48,575 --> 00:06:51,662 分かってる パイクは最強だ 85 00:06:51,954 --> 00:06:54,581 心配なのは俺たちだ 86 00:06:59,294 --> 00:07:00,462 そうだよな 87 00:07:01,296 --> 00:07:02,631 俺も心配だ 88 00:07:13,517 --> 00:07:15,352 “ささやかれる者”? 89 00:07:33,537 --> 00:07:35,455 パーシー 休憩して 90 00:07:36,623 --> 00:07:42,504 ダメだ ブライアウッドは今頃 ホワイトストーンに戻ってる 91 00:07:47,509 --> 00:07:48,468 止めて 92 00:07:48,594 --> 00:07:49,761 疲れてない 93 00:07:50,679 --> 00:07:54,433 いいから止めて 何かが つけてきてる 94 00:08:02,399 --> 00:08:03,108 何だ? 95 00:08:18,373 --> 00:08:20,751 かわいそうなワンちゃん 96 00:08:22,169 --> 00:08:23,337 ケガを? 97 00:08:38,727 --> 00:08:40,354 こいつらは? 98 00:08:41,939 --> 00:08:43,607 デライラの使いだ 99 00:08:51,156 --> 00:08:52,115 何なの 100 00:08:57,496 --> 00:08:58,455 スキャンラン! 101 00:09:44,835 --> 00:09:47,045 スキャンラン 頑張って! 102 00:09:49,798 --> 00:09:51,508 もっと速く! 103 00:09:51,717 --> 00:09:55,304 この馬車じゃ無理だ 俺に命令するな 104 00:09:59,308 --> 00:10:00,559 効き目がない 105 00:10:04,855 --> 00:10:06,315 デカいのを倒す 106 00:10:06,440 --> 00:10:07,983 俺はもう1匹を 107 00:10:13,196 --> 00:10:14,072 クソ! 108 00:10:20,162 --> 00:10:20,829 ヴァクス! 109 00:10:32,924 --> 00:10:35,218 パイクの分だ あと俺の! 110 00:10:35,344 --> 00:10:38,680 多分 死ぬから スキャンランのも! 111 00:10:41,475 --> 00:10:42,851 これで倒せるはず 112 00:10:47,564 --> 00:10:48,982 何なんだ 113 00:10:50,650 --> 00:10:51,818 ギルモアに感謝 114 00:10:54,571 --> 00:10:55,822 この先は崖よ 115 00:10:55,947 --> 00:10:56,907 落ちるぞ 116 00:10:57,032 --> 00:10:58,700 スキャンランを助ける 117 00:10:58,825 --> 00:11:01,870 まだ死にたくない 近づいて! 118 00:11:05,248 --> 00:11:07,918 こいつの急所を狙え! 119 00:11:08,043 --> 00:11:10,170 タマ殴りは得意だろ? 120 00:11:10,754 --> 00:11:11,880 そのとおり 121 00:11:13,799 --> 00:11:15,133 外したのか? 122 00:11:17,886 --> 00:11:19,805 本は あきらめて! 123 00:11:24,851 --> 00:11:25,602 外へ! 124 00:11:45,705 --> 00:11:46,540 そんな... 125 00:11:50,419 --> 00:11:51,294 スキャンラン... 126 00:11:51,420 --> 00:11:52,796 ダメだったか 127 00:11:59,344 --> 00:12:00,846 見よ 128 00:12:01,221 --> 00:12:05,267 スキャンランは不死身だ! 129 00:12:09,146 --> 00:12:14,109 俺は 嫉妬深い男に 絞め殺される運命だ 130 00:12:15,026 --> 00:12:16,570 現実になるぞ 131 00:12:18,905 --> 00:12:20,115 すべて谷底よ 132 00:12:20,699 --> 00:12:23,618 だが まだ聖水があるだろ 133 00:12:32,461 --> 00:12:33,587 最悪だな 134 00:12:56,776 --> 00:12:59,696 またデライラが 目的を果たした 135 00:13:03,783 --> 00:13:05,911 何か進展はあった? 136 00:13:06,119 --> 00:13:08,914 シェールの精製は順調です 137 00:13:09,039 --> 00:13:12,667 お望みどおりに 準備できるかと 138 00:13:13,460 --> 00:13:16,171 よかった 予定を守って 139 00:13:16,296 --> 00:13:20,967 でも不純物の混入は厳禁よ アンダース教授 140 00:13:21,092 --> 00:13:22,511 承知してます 141 00:13:22,636 --> 00:13:25,722 あの儀式の準備は万全に... 142 00:13:26,181 --> 00:13:30,143 ご所望だったゲストが 到着しました 143 00:13:31,478 --> 00:13:33,188 すばらしい 144 00:13:34,231 --> 00:13:36,191 ようこそ 皆さん 145 00:13:37,192 --> 00:13:38,652 まずは夕食を 146 00:13:38,777 --> 00:13:42,822 そのあとで 正装に着替えていただこう 147 00:13:43,073 --> 00:13:44,366 すごいわね 148 00:13:45,408 --> 00:13:48,036 私たち 何かに当選したの? 149 00:13:48,662 --> 00:13:52,666 ええ あなたたちは招待されたのよ 150 00:13:52,958 --> 00:13:54,918 特別なイベントに 151 00:14:09,140 --> 00:14:12,352 かなり歩いたわ 野宿しましょ 152 00:14:23,738 --> 00:14:24,864 強すぎた 153 00:14:26,616 --> 00:14:29,035 大変! ごめんなさい 154 00:14:29,911 --> 00:14:31,663 大丈夫 心配ない 155 00:14:31,788 --> 00:14:35,500 そうよ いつかポンコツじゃなくなる 156 00:14:42,674 --> 00:14:45,176 お前が役に立つかもな 157 00:14:45,302 --> 00:14:46,720 紙に話してる? 158 00:14:46,845 --> 00:14:50,932 これはブリムサイスの 屋敷にあった巻物だ 159 00:14:51,266 --> 00:14:53,893 何の呪文か確かめる 160 00:15:05,071 --> 00:15:07,699 ハンサムになった いいね 161 00:15:14,748 --> 00:15:16,666 こっちのほうがいい 162 00:15:19,085 --> 00:15:22,213 俺 混乱してるし 興奮してる 163 00:15:24,299 --> 00:15:25,216 触るな 164 00:15:25,342 --> 00:15:26,134 何だよ? 165 00:15:26,551 --> 00:15:30,555 どうして俺は こんなエロい体なんだ? 166 00:15:39,105 --> 00:15:41,191 この森は故郷みたい 167 00:15:44,736 --> 00:15:46,237 いい所だろうな 168 00:15:46,363 --> 00:15:48,740 美しくて広々としてて 169 00:15:49,616 --> 00:15:53,411 私が率いることになる アシャリがいる 170 00:15:54,329 --> 00:15:57,874 でもヴェクスが正しい 私はポンコツよ 171 00:15:59,084 --> 00:16:00,960 そんなことない 172 00:16:02,629 --> 00:16:07,258 君の故郷や 君がなぜ 逃げてるかは知らない 173 00:16:07,634 --> 00:16:11,054 だが君が親切なことは 知ってる 174 00:16:11,388 --> 00:16:13,264 いい指導者になる 175 00:16:15,100 --> 00:16:15,934 キキ 176 00:16:16,935 --> 00:16:18,144 信じてる 177 00:16:19,729 --> 00:16:20,730 ありがとう 178 00:16:21,773 --> 00:16:22,941 いい友達ね 179 00:16:46,798 --> 00:16:49,008 何の ご用かしら 180 00:16:49,134 --> 00:16:53,263 私にはエヴァーライトが 必要なんですが... 181 00:16:54,639 --> 00:16:56,516 あなた 大丈夫? 182 00:16:57,225 --> 00:17:00,937 恐らく... こういうことなんです 183 00:17:02,105 --> 00:17:05,400 黒魔術にやられて お守りが壊れ― 184 00:17:05,525 --> 00:17:10,196 女神と つながれなくなった 多分 呪いです 185 00:17:11,614 --> 00:17:14,075 おかしな話ですよね 186 00:17:14,659 --> 00:17:16,202 呪いですって? 187 00:17:16,786 --> 00:17:19,247 助けて お願い 188 00:17:20,582 --> 00:17:25,253 何があろうと 女神は あなたを受け入れる 189 00:17:30,008 --> 00:17:34,429 彼女は聖なるノームだった 190 00:17:35,346 --> 00:17:36,681 いいね 191 00:17:37,390 --> 00:17:41,311 今までの殺しで 一番 笑えたのは? 192 00:17:41,436 --> 00:17:43,229 簡単な質問だ 193 00:17:44,230 --> 00:17:48,276 必ず舞い戻って お前を捜し出す! 194 00:17:50,403 --> 00:17:52,655 よく聞くセリフだ 195 00:17:54,866 --> 00:17:56,534 ケッサクだな 196 00:17:56,743 --> 00:17:57,994 笑えるわね 197 00:17:58,119 --> 00:18:00,830 私の経験で笑えたのは... 198 00:18:07,921 --> 00:18:10,006 ウソ どうしよう 199 00:18:10,131 --> 00:18:13,176 静かに 早く死んじゃって 200 00:18:16,429 --> 00:18:18,473 なかなか残酷だ 201 00:18:18,640 --> 00:18:21,601 俺のは本当にすごいぞ 202 00:18:22,227 --> 00:18:24,103 こいつめ... 203 00:18:35,698 --> 00:18:36,991 独特で いい 204 00:18:37,116 --> 00:18:41,830 じゃあ俺が遭遇した 最悪の怪物の話を 205 00:18:45,875 --> 00:18:46,960 それが何? 206 00:18:47,085 --> 00:18:49,170 いつものことだろ 207 00:18:49,295 --> 00:18:51,464 面白いのはこれからだ 208 00:18:52,215 --> 00:18:54,342 いいわ イキそう! 209 00:18:59,722 --> 00:19:02,058 ウソだろ! 210 00:19:02,183 --> 00:19:04,143 それでも俺はイケた 211 00:19:06,145 --> 00:19:08,189 吐きそうだ 212 00:19:09,190 --> 00:19:13,319 パーシー お前が遭遇した最悪の怪物は? 213 00:19:15,613 --> 00:19:19,367 ホワイトストーンにいる すぐに会える 214 00:19:25,164 --> 00:19:26,499 興ざめだ 215 00:19:36,885 --> 00:19:39,053 シンゴーンを出た時... 216 00:19:41,180 --> 00:19:42,056 何だ 217 00:19:42,765 --> 00:19:47,353 あそこも親父も嫌いだ 俺たちは壊れかけた 218 00:19:48,271 --> 00:19:49,105 そうね 219 00:19:50,440 --> 00:19:51,566 でも耐えた 220 00:19:53,651 --> 00:19:55,403 2人一緒だったから 221 00:19:58,156 --> 00:20:01,367 美しいものに 惑わされなかった 222 00:20:02,285 --> 00:20:06,122 気をつけて そのツルにはトゲがある 223 00:20:07,999 --> 00:20:13,087 考えすぎだ きょうだいの仲を 裂く者などいない 224 00:20:19,135 --> 00:20:23,348 困難だと知りながら 挑むことも勇気だ 225 00:20:25,016 --> 00:20:26,809 愚かでもある 226 00:20:49,582 --> 00:20:50,249 “ストーンフェル大尉” 227 00:20:50,375 --> 00:20:51,376 “ブライアウッド卿” 228 00:20:51,501 --> 00:20:52,460 “ブライアウッド夫人” 229 00:21:08,017 --> 00:21:11,562 もう少しで故郷だ まさか戻るとは 230 00:21:11,688 --> 00:21:13,648 どんな場所なの? 231 00:21:14,107 --> 00:21:15,817 知っておきたい 232 00:21:16,776 --> 00:21:17,944 美しい所だ 233 00:21:18,903 --> 00:21:19,988 自然豊かで 234 00:21:20,905 --> 00:21:25,702 果樹園では常に花が咲く “太陽の木”のおかげだ 235 00:21:26,452 --> 00:21:29,998 1000年前 “夜明けの父”が植えたらしい 236 00:21:30,248 --> 00:21:32,458 我が家の家紋でもある 237 00:21:33,292 --> 00:21:35,837 デ・ロロ家の忠誠の証しだ 238 00:21:36,963 --> 00:21:38,631 昔は そうだった 239 00:21:44,137 --> 00:21:46,139 私たちで取り戻そう 240 00:21:46,889 --> 00:21:47,890 すべてを 241 00:21:55,398 --> 00:21:56,441 着いた 242 00:22:01,738 --> 00:22:02,822 パーシー 243 00:22:03,239 --> 00:22:04,615 奴らは何を? 244 00:22:09,829 --> 00:22:11,039 護衛はいない 245 00:22:18,921 --> 00:22:20,465 みんな どこだ? 246 00:22:25,011 --> 00:22:28,681 パーシーには悪いが ここは気味悪い 247 00:22:29,432 --> 00:22:31,225 番人のヤネンを捜す 248 00:22:31,684 --> 00:22:34,687 聖職者だ いきさつを聞こう 249 00:22:36,272 --> 00:22:37,273 信頼できる? 250 00:22:37,398 --> 00:22:38,566 彼女なら 251 00:22:38,691 --> 00:22:39,942 生きてればね 252 00:22:48,701 --> 00:22:50,453 すごくデカいな 253 00:22:50,661 --> 00:22:52,538 ここは危険よ 行こう 254 00:23:00,588 --> 00:23:02,298 どうしたの? 255 00:23:18,815 --> 00:23:20,108 私たちだわ 256 00:24:03,234 --> 00:24:05,236 日本語字幕 須永 珠生