1 00:00:06,590 --> 00:00:09,927 นานมาแล้ว ในอีกดินแดนหนึ่ง 2 00:00:10,010 --> 00:00:13,431 มีอาณาจักรทาลโดเรตั้งตระหง่าน 3 00:00:13,973 --> 00:00:16,809 ดินแดนที่เคยเป็นสนามรบ ของเหล่าเทพกับเหล่าไททัน 4 00:00:16,892 --> 00:00:22,398 บัดนี้เป็นดินแดนที่มีเวทมนตร์ ความพิศวง และความลี้ลับ 5 00:00:22,481 --> 00:00:24,275 มันเป็นช่วงเวลาแห่งความสงบสุข... 6 00:00:26,193 --> 00:00:29,196 จนกระทั่งความชั่วร้ายที่ยิ่งใหญ่มาถึง 7 00:00:30,489 --> 00:00:36,287 กลุ่มวีรบุรุษผู้กล้าหาญรวมตัวกัน พร้อมจะเผชิญหน้ากับความชั่วร้ายนี้ 8 00:00:36,370 --> 00:00:39,957 เตรียมตัวให้ดี เจ้าอสูรกำลังมา 9 00:00:49,508 --> 00:00:50,468 อะไรเนี่ย 10 00:00:50,551 --> 00:00:53,429 เจ้าต้องชดใช้... 11 00:00:54,346 --> 00:00:56,265 ฉิบหาย! 12 00:00:56,348 --> 00:00:59,143 มนุษยชาติจะไม่มีวันยอม... 13 00:01:02,897 --> 00:01:06,734 เอ่อ นั่นก็ไม่เลว 14 00:01:07,443 --> 00:01:12,823 บ้าเอ๊ย ทหารรับจ้างของเราทุกคน ถูกเชือดอย่างกับลูกแกะ 15 00:01:12,907 --> 00:01:14,992 ข้าขอย้ำอีกครั้ง กษัตริย์ยูเรียล 16 00:01:15,075 --> 00:01:18,037 ส่งกองทัพของเราไปจัดการศัตรูนี้ ไม่ว่ามันเป็นตัวอะไร 17 00:01:18,120 --> 00:01:20,498 ก่อนมันฆ่าล้างบางอาณาจักร 18 00:01:20,581 --> 00:01:23,959 เราอาจได้รับคำแนะนำผิดๆ ในเรื่องกลยุทธ์ ฝ่าบาท 19 00:01:24,043 --> 00:01:26,587 ข้าขอเสนอให้เราพยายามจับอสูรนี้ 20 00:01:26,670 --> 00:01:28,923 และใช้มันเป็นอาวุธสู้กับศัตรูของเรา 21 00:01:29,006 --> 00:01:32,551 ข้าต้องขอค้าน เซอร์ฟินซ์ เราไม่รู้ด้วยซ้ำว่ามันเป็นตัวอะไร 22 00:01:32,635 --> 00:01:36,430 ปีศาจหรือพลังลึกลับ แล้วเจ้าจะเสนอให้เราจับมันอย่างไร 23 00:01:36,514 --> 00:01:37,807 เลดี้อัลลูราพูดถูก 24 00:01:37,890 --> 00:01:38,766 แต่ฝ่าบาท... 25 00:01:38,849 --> 00:01:41,977 ข้าจะไม่ส่งกองทัพที่เหลือ ไปนอกกำแพงเมือง 26 00:01:42,061 --> 00:01:44,688 จนกว่าเราจะรู้ว่า ศัตรูของเราเป็นใครหรืออะไร 27 00:01:44,772 --> 00:01:46,357 เราต้องหาทหารรับจ้างมาเพิ่ม 28 00:01:46,440 --> 00:01:48,108 จากไหนล่ะ ข้าขอถาม 29 00:01:48,192 --> 00:01:51,821 พวกนักเชือดโทเรียนก็ถูกเชือด พวกนักฆ่าพเนจรก็ถูกฆ่า 30 00:01:51,904 --> 00:01:53,948 พวกนักรบจอมสังหารก็ตายเรียบ 31 00:01:54,031 --> 00:01:56,826 งั้นก็หาคนที่คู่ควรสิ 32 00:01:56,909 --> 00:01:59,161 อย่าหยุดจนกว่าจะพา 33 00:01:59,245 --> 00:02:03,082 กลุ่มทหารรับจ้าง ที่เก่งที่สุดในทาลโดเรมาให้ข้า 34 00:02:03,165 --> 00:02:06,627 ดื่ม ดื่ม ดื่ม 35 00:02:12,424 --> 00:02:17,555 เย้ ใช่แล้ว ใครเก่งสุด ไงล่ะ 36 00:02:17,638 --> 00:02:20,474 กร็อกชนะ อีกแล้ว 37 00:02:21,267 --> 00:02:25,813 บ้าฉิบ ทำไมเราถึงแข่งดวดเหล้า กับผู้ชายที่ตัวโตกว่าสองเท่าอยู่นั่นแหละ 38 00:02:25,896 --> 00:02:29,191 เพราะมันเป็นวิธีเมาที่เร็วที่สุดไง 39 00:02:29,316 --> 00:02:32,820 ใครเมา ข้าเปล่า ข้าสบายดี 40 00:02:32,903 --> 00:02:36,365 ข้าว่าเราควรดื่มอีก... อีก... 41 00:02:38,075 --> 00:02:40,119 เจ้าดื่มไปแค่แก้วเดียวไม่ใช่เหรอ 42 00:02:41,120 --> 00:02:42,204 เป็นก้อนเชียว 43 00:02:43,539 --> 00:02:45,583 ระวังหน่อย นังนี่ 44 00:02:45,708 --> 00:02:47,960 เฮ้ย เจ้าสิต้องระวัง ไอ้จมูกโต 45 00:02:48,043 --> 00:02:52,131 ใจเย็น กร็อก เราไม่เสียเวลาคุยกับพวกงี่เง่า จำได้ไหม 46 00:02:53,007 --> 00:02:56,510 เฮ้ย ไอ้น้อง เอาเหล้ามาให้วอกซ์มาคินา 47 00:02:56,594 --> 00:02:59,471 แก๊งทหารรับจ้างที่เก่งที่สุดในทั่วหล้าอีกสิ 48 00:03:01,140 --> 00:03:02,308 เก่งที่สุดเหรอ 49 00:03:02,391 --> 00:03:06,103 ได้ข่าวว่าช่วยวัว ออกมาจากยุ้งฉางที่ไหม้ไม่ได้ด้วยซ้ำ 50 00:03:06,186 --> 00:03:09,523 วอกซ์มาคินา ห่วยแตกว่ะ 51 00:03:12,735 --> 00:03:15,195 พูดจากันดีๆ ดีกว่านะ เพื่อน 52 00:03:15,279 --> 00:03:17,114 เราไม่อยากมีเรื่อง 53 00:03:17,197 --> 00:03:18,824 ก็แหงล่ะ 54 00:03:18,908 --> 00:03:21,952 ใครๆ ก็รู้ว่าพวกเจ้ามันน่าสมเพช 55 00:03:22,036 --> 00:03:24,330 ที่หางานไม่ได้ 56 00:03:24,413 --> 00:03:26,540 ผอมอย่างกับไม้เสียบผี 57 00:03:26,624 --> 00:03:29,251 แรงไม่มีแม้แต่จะจั๊กจี้จู๋ตัวเอง 58 00:03:29,335 --> 00:03:30,628 เจ้าจะช่วยใช่ไหม 59 00:03:30,711 --> 00:03:34,173 ใช่ เอ่อ ไม่ ข้า... ไอ้บ้า 60 00:03:35,090 --> 00:03:37,343 ข้าแค่จะขอยืมมือเจ้าเอง 61 00:03:40,095 --> 00:03:43,933 นี่ แวกซ์ ข้าว่าเขาเต็มใจ ข้าขอเก็บไว้นะ 62 00:03:45,142 --> 00:03:47,311 อย่ามัวยืนดูสิวะ ไอ้พวกโง่ 63 00:03:47,394 --> 00:03:48,771 ฆ่ามัน! 64 00:03:51,690 --> 00:03:55,569 ตำนานยอดนักรบ 65 00:04:07,790 --> 00:04:09,208 - ฝีมือข้า - ฝีมือข้า 66 00:04:15,381 --> 00:04:17,424 - ข้ามาช่วยแล้ว เพอร์ซี่ - ไม่นะ 67 00:04:25,265 --> 00:04:27,685 ไพค์ ที่รัก พยายามอย่ามาขวางทางได้ไหม 68 00:04:27,768 --> 00:04:29,812 อะไรกัน เจ้าล้มมาทับข้านะ 69 00:04:30,479 --> 00:04:31,772 ขอนะ 70 00:04:32,856 --> 00:04:34,400 ไม่เลว พี่ 71 00:04:46,412 --> 00:04:50,165 ทำไมเป็นแบบนี้ทุกทีที่เราออกมาดื่ม 72 00:04:57,089 --> 00:04:59,800 เด็กดี ทริงเค็ต ทางนี้จ้ะ 73 00:05:06,890 --> 00:05:08,684 กร็อก หลีกไป 74 00:05:09,852 --> 00:05:12,438 - บ้าจริง - สแกนแลนอยู่ไหนวะ 75 00:05:17,401 --> 00:05:20,070 ข้าจะเด็ดกุหลาบดอกนั้นของเจ้า 76 00:05:20,154 --> 00:05:22,823 ที่รัก ถึงเวลาที่เราจะ... 77 00:05:23,490 --> 00:05:27,953 ให้ตายสิ เพอร์ซี่ อะไรวะ ถ้าอยากร่วมวงก็ต้องถามกันก่อน 78 00:05:28,037 --> 00:05:29,830 สแกนแลน ว่าแล้วเชียว 79 00:05:29,913 --> 00:05:31,999 ช่วยใส่กางเกงแล้วมาช่วยเราได้ไหม 80 00:05:36,712 --> 00:05:38,630 ล้อเล่นปะเนี่ย 81 00:05:39,548 --> 00:05:40,632 หยุด! 82 00:05:42,301 --> 00:05:46,847 ตอนแรกก็ดื่มเหล้ากันจนเกลี้ยงร้าน แล้วนี่มาพังร้านข้า 83 00:05:46,930 --> 00:05:50,059 แล้วไอ้ภูติแคระนั่นทำอะไรลูกสาวข้า 84 00:05:51,643 --> 00:05:53,437 ไม่รู้น่าจะดีที่สุด 85 00:05:54,229 --> 00:05:56,106 ใครจะเป็นคนจ่ายค่าเสียหายทั้งหมด 86 00:05:56,190 --> 00:05:59,735 ตายจริง เละเทะไปหมด ดูไม่ได้เลยจริงๆ 87 00:05:59,818 --> 00:06:03,530 แต่ข้ารับรองได้นะ ที่รัก วอกซ์มาคินาจะหาตัวคน... 88 00:06:03,614 --> 00:06:07,076 ไม่ต้องพูดเลย จ่ายมา เดี๋ยวนี้ 89 00:06:07,159 --> 00:06:08,535 เอ่อ คืองี้... 90 00:06:09,078 --> 00:06:13,165 เราไม่มีเงินติดตัวตอนนี้ แต่ถ้าเจ้าให้เวลาห้า... 91 00:06:17,711 --> 00:06:19,755 เออนี่ อือ ขอโทษนะ 92 00:06:20,756 --> 00:06:23,634 - ขอบคุณ ขอบคุณมาก - และไปให้พ้น 93 00:06:25,511 --> 00:06:29,515 นี่แปลว่าเราถูกห้าม เข้าร้านเหล้าทุกที่ในเอม่อนแล้วใช่ไหม 94 00:06:30,265 --> 00:06:31,642 เยี่ยมเลย 95 00:06:31,725 --> 00:06:35,896 เราไม่มีเงิน ไม่มีที่ให้อยู่ และไม่มีลูกค้าสักคน 96 00:06:35,979 --> 00:06:38,690 ก็บางทีถ้าใครบางคนไม่บังเอิญตัดมือ 97 00:06:38,774 --> 00:06:40,609 เพื่อนคนสุดท้ายที่จ้างเรา... 98 00:06:40,692 --> 00:06:42,569 ข้าขอโทษแล้วนะ 99 00:06:42,653 --> 00:06:47,574 เรามีหนี้ท่วมหัวกับ อ้อ เยี่ยม เหรียญเงินสามเหรียญ 100 00:06:47,658 --> 00:06:50,285 เราต้องหางานทำ อะไรก็ได้ละตอนนี้ 101 00:06:50,369 --> 00:06:53,038 ถ้าคุ้มครองขบวนรถไม่ให้ถูกปล้น 102 00:06:53,122 --> 00:06:55,999 และฆ่าก็อบลินเพื่อชิงทอง ไม่ทำให้เราก้าวหน้า 103 00:06:56,667 --> 00:07:01,964 ไม่รู้สินะ บางที คราวนี้เราน่าจะลองทำเรื่องดีๆ ไหม 104 00:07:03,173 --> 00:07:04,508 - ไม่อะ - น่าเบื่อ 105 00:07:04,591 --> 00:07:08,512 ไพค์ จริยธรรมเป็นสิ่งสูงส่ง ที่ตอนนี้เราไม่อาจมี 106 00:07:09,596 --> 00:07:14,935 พวกเจ้าเคยคิดไหมว่า เราอาจไม่ถูกลิขิตมาให้ทำแบบนี้ 107 00:07:15,018 --> 00:07:17,896 คือว่า เวกซ์กับแวกซ์สนแต่เรื่องตัวเอง 108 00:07:17,980 --> 00:07:19,189 อะไรวะ 109 00:07:19,273 --> 00:07:21,150 กร็อกอยากฆ่าทุกคน 110 00:07:21,233 --> 00:07:22,192 ก็ประมาณนั้น 111 00:07:22,276 --> 00:07:26,155 เพอร์ซี่แทบไม่อยากให้ใครเห็น ว่าอยู่กับเรา ส่วนสแกนแลนอยาก... 112 00:07:26,238 --> 00:07:27,948 ซั่มกับทุกคนในอาณาจักร 113 00:07:28,031 --> 00:07:31,034 ใช่ พูดได้ คีย์เลท ข้าไม่ละอายอยู่แล้ว 114 00:07:31,535 --> 00:07:35,622 บอกตามตรง ทำไมเราถึงอยู่ด้วยกัน 115 00:07:39,126 --> 00:07:44,173 เอ่อ ขณะที่ทุกคนกำลังคร่ำครวญ ข้าต้องขอตัวไปฉี่ 116 00:07:49,970 --> 00:07:51,221 เฮ้อ 117 00:07:52,472 --> 00:07:54,016 ต้องการทหารรับจ้าง มีรางวัล 118 00:07:54,892 --> 00:07:56,643 - ขอโทษที - ช่วย... 119 00:07:56,727 --> 00:08:00,898 - บางครั้งมันนึกจะทำอะไรก็ทำ - เป็นบ้าอะไรเนี่ย 120 00:08:02,691 --> 00:08:05,694 นี่ไง นี่คือเป้าหมายของเรา 121 00:08:05,777 --> 00:08:10,657 ต่อสู้เพื่อความยุติธรรม เพื่อความรุ่งเรือง ปกป้องอาณาจักร 122 00:08:10,741 --> 00:08:14,578 และสิ่งสำคัญที่สุด ได้... 123 00:08:14,661 --> 00:08:16,455 เงินเพียบ 124 00:08:24,963 --> 00:08:28,091 เราจะไปเฝ้ากษัตริย์ในสภาพนี้เหรอ 125 00:08:28,508 --> 00:08:29,426 หยุด! 126 00:08:32,262 --> 00:08:35,974 ได้ เราจะพาเข้าไป แต่หมีต้องรอข้างนอก 127 00:08:43,982 --> 00:08:46,693 ไม่เป็นไรนะ เพื่อน เราจะรีบกลับมา 128 00:08:50,864 --> 00:08:54,493 เลดี้คีมา ลอร์ดและเลดี้ไบรอาร์วูด จำเป็นต้องมาร่วมกับเรา 129 00:08:54,576 --> 00:08:57,371 ฝ่าบาท เราไม่ได้ข่าวไวต์สโตน มาหลายเดือนแล้ว 130 00:08:57,454 --> 00:08:59,831 - ขอประทานโทษ - ผู้ส่งสารคนสุดท้ายไม่เคยกลับมา 131 00:08:59,915 --> 00:09:03,085 ต้องมีคนไปเตือนเรื่องการโจมตี ส่งองครักษ์ไปอีก 132 00:09:08,131 --> 00:09:10,050 ขอโทษนะ พวกเจ้าเป็นใคร 133 00:09:10,133 --> 00:09:14,304 วอกซ์มาคินา คืองี้ ที่จริงมันเป็นการเล่นคำ... 134 00:09:14,388 --> 00:09:16,139 บอกตามตรงนะ เราไม่สน 135 00:09:16,223 --> 00:09:20,269 ฝ่าบาท ข้าเตือนท่านแล้ว ว่าใบปลิวจะดึงดูดพวกขยะแห่งเอม่อน 136 00:09:20,352 --> 00:09:21,561 ไหงพูดงี้ 137 00:09:21,645 --> 00:09:25,357 เซอร์ฟินซ์คงหมายถึงศัตรูอันตรายมาก จำเป็นต้องหาคนที่เก๋า... 138 00:09:25,440 --> 00:09:29,111 ครีก อย่าเสียเวลา กับพวกตัวตลกขี้เมาเลย องครักษ์! 139 00:09:30,862 --> 00:09:35,951 ตัวตลกเหรอ เห็นได้ชัดว่าท่าน ไม่เคยได้ยินเรื่องตำนานวอกซ์มาคินา 140 00:09:36,034 --> 00:09:39,079 ข้าขออนุญาตแนะนำตัว 141 00:09:39,162 --> 00:09:40,539 ให้ตาย เอาแล้วไง 142 00:09:40,622 --> 00:09:43,417 ฝ่าบาทได้ลองใช้นักสู้ที่เก่งที่สุด 143 00:09:43,500 --> 00:09:46,086 ผู้เคยไปรบมาทั่วหล้า 144 00:09:46,169 --> 00:09:49,006 แต่ข้าสัญญาว่าท่านไม่เคย 145 00:09:49,089 --> 00:09:53,093 เจอกองทหารที่มีคุณสมบัติมากเท่านี้ 146 00:09:54,720 --> 00:09:58,056 นั่นกร็อก ยักษ์ทรงพลัง เน้นแรงไม่เน้นสมอง 147 00:09:58,140 --> 00:10:01,101 และปืนของเพอร์ซี่ ที่ระเบิดกะโหลกได้สบาย 148 00:10:01,518 --> 00:10:04,813 ธรรมชาติไม่ทรงพลังเท่า คีย์เลท ชาวอาชารี 149 00:10:04,896 --> 00:10:08,942 ควบคุมได้ทั้งพืชและสัตว์ เธอเป็นซาฟารีวิเศษชัดๆ 150 00:10:09,026 --> 00:10:10,819 ฝาแฝดเวกซ์กับแวกซ์ 151 00:10:10,902 --> 00:10:13,822 นางยิงธนู เขาซุ่มตัวในความมืด 152 00:10:13,905 --> 00:10:18,035 พวกเขาลี้ลับและอันตราย แต่ข้าลืมว่าคนไหนเป็นใคร 153 00:10:18,118 --> 00:10:19,494 - เขาคือแวกซ์ - นางคือเวกซ์ 154 00:10:19,953 --> 00:10:23,498 พลังศักดิ์สิทธิ์ของไพค์ มือใช้รักษาชีวิต 155 00:10:23,582 --> 00:10:26,835 อ้อ และข้าบอกหรือยังว่าเรามีหมี ชื่อทริงเค็ต ไม่เท่าไหร่หรอก 156 00:10:26,918 --> 00:10:29,379 ส่วนตัวข้านั้น ข้าชื่อสแกนแลน 157 00:10:29,463 --> 00:10:31,298 คนที่มีมือสีม่วงสุดเจ๋ง 158 00:10:31,381 --> 00:10:32,758 เพลงข้าสุดมันส์ 159 00:10:32,841 --> 00:10:34,468 จนอดใจไม่ไหว ต้องดื่มน้ำ 160 00:10:34,551 --> 00:10:35,886 เอาลูกสาวซ่อนไว้... 161 00:10:36,261 --> 00:10:37,179 โทษที 162 00:10:37,262 --> 00:10:40,432 เราคือนักรบที่กล้าหาญ และฉลาดยิ่งกว่าหมาจิ้งจอก 163 00:10:40,515 --> 00:10:42,225 ผู้คนจะเล่าขานเรื่องของเรา 164 00:10:42,309 --> 00:10:48,231 ในตำนานวอกซ์... 165 00:10:48,899 --> 00:10:50,484 มาคินา 166 00:10:51,068 --> 00:10:52,319 ขอบคุณมากเลย 167 00:10:52,944 --> 00:10:54,404 โอเค 168 00:10:55,405 --> 00:10:59,493 ขอเวลาสภาสูง หารือเรื่องพวกเจ้าแป๊บนึงนะ 169 00:10:59,576 --> 00:11:03,121 ท่านคงไม่คิดจะให้พวกเขา ทำงานที่สำคัญมากนี้ใช่ไหม 170 00:11:03,205 --> 00:11:06,625 ฝ่าบาท ชื่อเสียงพวกเขาไม่สู้ดี 171 00:11:06,708 --> 00:11:08,752 แต่พวกเขามีหมี 172 00:11:08,835 --> 00:11:10,379 ดูดุร้ายใช่ย่อย 173 00:11:10,462 --> 00:11:12,047 และเพลงก็สนุกสนาน 174 00:11:12,130 --> 00:11:14,341 ทำไมไม่ลองให้โอกาสพวกเขา 175 00:11:14,424 --> 00:11:17,761 นักรบพวกนี้อาจมีดีกว่าที่เห็น... 176 00:11:20,722 --> 00:11:24,935 อือ ข้าว่าไม่หรอก เราเรียก มือสังหารของเอการ์มาอีกทีเถอะ 177 00:11:25,644 --> 00:11:29,648 เอการ์ถูกสับมือขาด ตอนทะเลาะกันในร้านเหล้า 178 00:11:29,731 --> 00:11:30,774 อุ๊ย พลั้งปาก 179 00:11:35,862 --> 00:11:38,615 ถ้างั้นก็ เราจ้างพวกเจ้า วอกซ์มาคินา 180 00:11:39,324 --> 00:11:41,034 หลักๆ ก็เพราะข้าชอบหมี 181 00:11:41,118 --> 00:11:43,662 เลดี้อัลลูราจะไปกับพวกเจ้าถึงเชลสเต็ปส์ 182 00:11:43,745 --> 00:11:45,831 หมู่บ้านที่อยู่ใกล้ที่สุดกับจุดโจมตีครั้งก่อน 183 00:11:47,541 --> 00:11:52,337 แล้วจะให้เราฆ่าอะไร และรางวัลเท่าไหร่ 184 00:11:52,421 --> 00:11:56,425 เราไม่รู้ว่าเจ้าจะฆ่าอะไร แต่เมื่อเจ้าฆ่าได้ ทั้งหมดนี้จะเป็นของเจ้า 185 00:11:59,302 --> 00:12:02,681 ขอถามอีกหน่อย เราจะไปที่นั่นยังไง 186 00:12:14,234 --> 00:12:16,403 พี่ บอกเลย ข้ารู้สึกได้ 187 00:12:16,486 --> 00:12:18,613 ในท้องพระโรงนั่น 188 00:12:18,697 --> 00:12:20,407 ข้าไม่รู้สึกแบบนั้นมาตั้งแต่... 189 00:12:20,490 --> 00:12:23,743 เรือนี่น่าทึ่งเนอะ ข้างล่างมีห้องน้ำสองห้อง 190 00:12:23,827 --> 00:12:26,705 เจ้าสองคนกระซิบทำไม อย่างกับว่าเราไม่ได้ยิน 191 00:12:26,788 --> 00:12:29,332 ช่วยไม่เผือกเรื่องคนอื่นได้ไหม ภูติแคระ 192 00:12:30,834 --> 00:12:34,087 อย่างที่เห็น เจ้าสัตว์ตัวนี้ ทำลายล้างไปแล้วสามหมู่บ้าน 193 00:12:34,171 --> 00:12:36,465 และพื้นที่เพาะปลูกมากมาย 194 00:12:36,882 --> 00:12:40,594 ถ้าปีศาจนี้ยังอยู่ อาณาจักรจะต้องอดตาย 195 00:12:41,761 --> 00:12:46,433 ภารกิจนี้ฟังดูร้ายแรง เราอยากทำงานนี้จริงๆ เหรอ 196 00:12:46,516 --> 00:12:48,602 ใช่ งานนี้อันตราย 197 00:12:48,685 --> 00:12:52,022 ถึงได้มีแต่คนที่สูงส่ง กล้าหาญ และ... 198 00:12:52,105 --> 00:12:56,276 "ความสูงส่งและความเป็นวีรบุรุษ" ก็ดีหรอกนะ แต่เรามาเพื่อเงิน 199 00:12:56,359 --> 00:13:01,448 เข้าใจละ เห็นแก่เงินมากกว่าคุณธรรม ไม่แปลกใจเลย 200 00:13:12,918 --> 00:13:15,420 เลยเขาลูกนั้นไปก็เป็นเชลสเต็ปส์ โชคดีนะ 201 00:13:15,504 --> 00:13:20,091 กรุณาอย่า... ทำงานนี้พัง อย่างที่พวกเขาว่ากัน 202 00:13:20,175 --> 00:13:23,637 ขอบคุณที่มาส่ง เจ้าจะมารับกลับด้วยใช่ไหม 203 00:13:28,808 --> 00:13:30,560 อือ นางกลับมาแน่ 204 00:13:38,527 --> 00:13:39,986 สรุปเรามาทำอะไรที่นี่นะ 205 00:13:40,070 --> 00:13:42,072 การโจมตีครั้งสุดท้ายเกิดขึ้นทางใต้ของที่นี่ 206 00:13:42,155 --> 00:13:44,908 เราจะถามคนแถวนี้ ดูว่ามีใครรู้อะไรบ้างไหม 207 00:13:44,991 --> 00:13:46,201 ถามคนแถวนี้... 208 00:13:46,284 --> 00:13:47,869 ขอโทษนะ เพื่อนตัวเขียว 209 00:13:48,203 --> 00:13:52,457 เห็นพ่อมดชั่วร้ายหรืออสูรยักษ์ ผ่านมาที่นี่บ้างไหม 210 00:13:52,874 --> 00:13:54,417 - อะไรนะ - แปลกนะ 211 00:13:55,961 --> 00:13:57,879 ไม่อะ หมอกหนาเกินไป 212 00:13:57,963 --> 00:14:00,966 เราเห็นแต่เมฆดำกับฟ้าแลบ 213 00:14:01,049 --> 00:14:02,717 เรานึกว่าเป็นพายุ 214 00:14:03,343 --> 00:14:05,011 ไม่เห็นอะไรเลยเหรอ 215 00:14:05,095 --> 00:14:09,599 บังเอิญจังนะ คุณชาวประมง ถ้านั่นเป็นชื่อจริง 216 00:14:09,683 --> 00:14:13,228 เอาละ ให้ข้าจัดการ เรื่องการถามเอง สแกนแลน 217 00:14:13,311 --> 00:14:15,605 ขอโทษเรื่องเขาด้วยนะ 218 00:14:15,689 --> 00:14:17,816 เจ้าเป็นนักบวชใช่ไหม 219 00:14:17,899 --> 00:14:20,735 ช่วยอวยพรให้บ้านเราได้ไหม ปกป้องมันจากความชั่วร้าย 220 00:14:20,819 --> 00:14:22,612 อวยพรเหรอ ได้สิ 221 00:14:22,988 --> 00:14:24,322 ไม่มีปัญหา 222 00:14:24,739 --> 00:14:26,366 โอเค เอาละนะ 223 00:14:27,742 --> 00:14:31,830 ขอให้เทพเอเวอร์ไลต์ ส่องแสงลงมาที่บ้านเจ้า 224 00:14:31,913 --> 00:14:34,457 ทุกอย่างจะดีเลิศ 225 00:14:34,541 --> 00:14:39,170 เอาละ ข้าแน่ใจว่าเจ้าจะรอด จากช่วงเวลาลำบากนี้ โชคดีนะ 226 00:14:40,630 --> 00:14:43,425 แน่ใจนะว่าเจ้าเป็นนักบวช 227 00:14:43,508 --> 00:14:45,677 ใช่ ข้าแค่ไม่ได้ทำซะนาน 228 00:14:45,760 --> 00:14:48,013 ช่วงนี้ข้าไม่ค่อยได้อวยพรบ้าน 229 00:14:48,388 --> 00:14:50,098 ขอบใจจ้ะ 230 00:14:50,181 --> 00:14:53,018 ข้ามั่นใจว่ามันเพียงพอ ที่จะคุ้มครองครอบครัวเรา 231 00:14:59,024 --> 00:15:00,442 ท่านเป็นพ่อมดเหรอ 232 00:15:01,276 --> 00:15:04,237 เปล่า เวทมนตร์อยู่ที่นิ้วน่ะ เจ้าหนู 233 00:15:07,282 --> 00:15:09,784 และตอนนี้มันอยู่ในมือเจ้า 234 00:15:11,369 --> 00:15:13,622 นั่นเงินแท้ๆ นะ เก็บไว้ให้ดี 235 00:15:13,705 --> 00:15:15,415 มีอสูรป้วนเปี้ยนอยู่ 236 00:15:15,498 --> 00:15:17,292 - ท่านหมายถึงบินใช่ไหม - ว่าไงนะ 237 00:15:17,375 --> 00:15:20,920 มีบางอย่างบินอยู่เหนือเรา มันชนต้นไม้ต้นใหญ่บนเขาล้ม 238 00:15:21,004 --> 00:15:24,257 เราได้ยินเสียงกระพือปีก แต่เรามองไม่เห็นมันเพราะพายุ 239 00:15:24,341 --> 00:15:26,760 แต่มันตัวโต ตัวโตมากๆ 240 00:15:26,843 --> 00:15:27,844 ใช่ 241 00:15:34,934 --> 00:15:37,604 มาตรงนี้ ทริงเค็ตเจออะไรบางอย่าง 242 00:15:40,023 --> 00:15:42,317 รอยเท้าเลอะเทอะจนมองไม่ออก 243 00:15:42,400 --> 00:15:46,154 แต่ดูเหมือนมันโผขึ้นไปในอากาศ แล้วบินไปตามชายฝั่ง 244 00:15:51,951 --> 00:15:53,328 เจ้าจะต้องใช้นี่ 245 00:16:05,173 --> 00:16:07,634 ดูเหมือนของมนุษย์นะ 246 00:16:13,181 --> 00:16:15,684 ใกล้แล้ว ทุกคน เตรียมพร้อม 247 00:16:30,073 --> 00:16:31,700 อุ๊ยตายว้ายกรี๊ด 248 00:16:31,783 --> 00:16:34,577 ลูกแกะตัวน้อย อยู่เบื้องหลังเรื่องวุ่นๆ นี้เหรอเนี่ย 249 00:16:34,661 --> 00:16:37,288 อย่าโดนมันกัดเอาล่ะ เวกซ์ 250 00:16:50,009 --> 00:16:51,344 ฉิบหายละ! 251 00:16:53,471 --> 00:16:54,347 เวรแล้ว 252 00:17:27,797 --> 00:17:29,716 ข้าว่าเราเผ่นเถอะ เดี๋ยวนี้เลย 253 00:17:29,799 --> 00:17:30,759 ไม่โว้ย 254 00:17:32,010 --> 00:17:33,303 เราจะสู้ 255 00:17:34,053 --> 00:17:36,514 กร็อก ไอ้โง่งี่เง่าใจกล้า 256 00:17:44,564 --> 00:17:46,775 กร็อกล้มไปแล้วเหรอ บ้าจริง 257 00:18:02,332 --> 00:18:04,584 คีย์เลท ใช้เวทมนตร์ช่วยหน่อยสิ 258 00:18:04,667 --> 00:18:05,794 ไม่ 259 00:18:08,171 --> 00:18:10,006 เราจะไม่รอดแล้วนะ 260 00:18:11,216 --> 00:18:14,511 คีย์เลท ดึงสติกลับมา คีย์เลท คีย์เลท 261 00:18:14,594 --> 00:18:16,888 โทษที โอเคๆ 262 00:18:39,953 --> 00:18:41,538 ข้าเพิ่งทำให้แย่กว่าเดิมหรือเปล่า 263 00:18:50,255 --> 00:18:51,297 ระวัง! 264 00:19:11,609 --> 00:19:15,697 ช่วยที ดึงข้าออกไปที ข้าติดอยู่ใต้ตูดกร็อก 265 00:19:18,616 --> 00:19:22,161 อยู่ใต้หินมันเป็นแบบนี้นี่เอง 266 00:19:24,330 --> 00:19:28,042 อย่างน้อยเราก็ยังไม่ตาย ขอบคุณเทพเอเวอร์ไลต์ 267 00:19:28,126 --> 00:19:31,462 และเพราะคีย์เลทเสกไม้พุ่มขนาดมหึมา 268 00:19:31,546 --> 00:19:33,882 แต่ต้องให้มีหนามเยอะขนาดนี้ด้วยเหรอ 269 00:19:33,965 --> 00:19:36,968 มังกรตัวนั้น... เราเกือบตายแล้ว 270 00:19:38,511 --> 00:19:41,264 แต่เราก็ไม่ตาย เพราะเจ้า คีย์เลท 271 00:19:41,347 --> 00:19:43,850 ได้ยินไหม เรายังไม่ตายเพราะเจ้า 272 00:19:46,603 --> 00:19:48,479 กร็อก เจ้าบาดเจ็บ 273 00:19:48,563 --> 00:19:51,649 ไม่หรอก แค่ถลอก จิ๊บๆ 274 00:19:51,733 --> 00:19:53,610 ถามหน่อย แบบนี้ปกติไหม 275 00:19:53,693 --> 00:19:55,695 - ไม่ - ข้าจะอ้วกแตก 276 00:19:55,778 --> 00:19:58,656 อยู่นิ่งๆ นะ เพื่อน ข้าช่วยเอง 277 00:20:04,329 --> 00:20:06,623 รู้สึกดีขึ้นเลย 278 00:20:06,706 --> 00:20:08,750 ขอบใจนะ ไพค์ เจ้านี่ดีที่หนึ่งเลย 279 00:20:09,542 --> 00:20:12,754 - ใช้พลังไปเยอะ - ข้าช่วย 280 00:20:14,005 --> 00:20:15,173 ขอบใจ 281 00:20:15,673 --> 00:20:18,217 ปล่อยข้าได้แล้วละ 282 00:20:18,301 --> 00:20:20,178 อือ อือ 283 00:20:21,220 --> 00:20:24,015 เอาละ ช่างหัวยูเรียลกับเรื่องทั้งหมดนี้ 284 00:20:24,098 --> 00:20:27,143 เราพอแค่นี้ เราไม่ได้อาสามาตาย 285 00:20:27,226 --> 00:20:30,271 ต้องให้เตือนไหมว่า เราให้คำมั่นกับสภาสูง 286 00:20:30,355 --> 00:20:32,315 นั่นน่าจะมีความหมายบ้าง 287 00:20:32,398 --> 00:20:35,026 ข้าไม่สนสี่สนแปดสภาสูงหรอก 288 00:20:35,109 --> 00:20:38,738 เรื่องเดียวที่ข้าสนคือ สแกนแลน ชอร์ตฮัลต์ 289 00:20:38,821 --> 00:20:42,158 ข้ารู้ข้าพูดแต่ชื่อข้า แต่เจ้าเข้าใจว่าข้าหมายถึงอะไร 290 00:20:42,241 --> 00:20:45,495 ใช่ ไอ้พวกเลวชาตินั่น เคยทำอะไรเพื่อเราบ้าง 291 00:20:45,578 --> 00:20:49,540 นอกจากให้งาน ทองคำ สมบัติ กับอะไรๆ มากมาย 292 00:20:49,624 --> 00:20:51,960 เราเคยสู้กับอะไรมามากมาย 293 00:20:52,043 --> 00:20:55,004 แต่นี่มังกรนะ มังกรของจริง 294 00:20:55,088 --> 00:20:57,799 สิ่งสำคัญไม่ใช่สภาสูงหรือสัญญา 295 00:20:57,882 --> 00:21:01,052 สิ่งสำคัญคือคนเหล่านี้ พวกเขาต้องการเรา 296 00:21:01,135 --> 00:21:02,679 เราหนีไปดื้อๆ ไม่ได้ 297 00:21:02,762 --> 00:21:05,139 แบบนี้ไงถึงไม่อยากไปไหนมาไหน กับพวกนักบวช 298 00:21:05,223 --> 00:21:06,724 เป็นคนดีโคตร 299 00:21:06,808 --> 00:21:10,520 ไพค์ เจ้าสัตว์ตัวนี้มันเกินฝีมือเรา 300 00:21:10,603 --> 00:21:14,732 ตอนแวกซ์กับข้าเด็กๆ หนึ่งในอสูรเหล่านั้นฆ่าแม่ของเรา 301 00:21:14,816 --> 00:21:18,611 ข้าศึกษามังกรมาตลอดชีวิต หวังจะได้เจอตัวที่ฆ่าแม่ 302 00:21:18,695 --> 00:21:21,656 เวลาพวกมันอยู่ใกล้ๆ ข้ารู้สึกได้ 303 00:21:21,739 --> 00:21:24,117 หัวข้าปวดแทบระเบิด 304 00:21:24,200 --> 00:21:27,996 งั้นก็ตามนี้ เราจะกลับไปที่วังและยกเลิกสัญญา 305 00:21:28,079 --> 00:21:29,664 เจ้าไม่เข้าใจ เพอร์ซี่ 306 00:21:29,747 --> 00:21:32,375 ที่นั่นข้าก็รู้สึก ที่วังน่ะ 307 00:21:32,458 --> 00:21:34,544 เพิ่งมาบอกเราตอนนี้เนี่ยนะ 308 00:21:34,627 --> 00:21:36,212 ข้าขอโทษ ข้า... 309 00:21:36,963 --> 00:21:40,842 ข้าไม่แน่ใจจนกระทั่งมังกร... มันผ่านมาหลายปีตั้งแต่แม่... 310 00:21:40,925 --> 00:21:43,803 - เจ้าแน่ใจนะ เวกซาห์เลีย - ข้ารู้ว่าข้ารู้สึกอะไร 311 00:21:43,886 --> 00:21:47,598 ใครบางคนในสภาสูง ต้องร่วมมือกับเจ้ามังกร หรือไม่ก็... 312 00:21:47,682 --> 00:21:50,768 ไม่รู้สิ แต่ข้ามั่นใจอย่างนั้นจริงๆ 313 00:21:51,185 --> 00:21:53,271 งั้นเราก็ควรถอนตัวจากเรื่องนี้ 314 00:21:53,813 --> 00:21:55,064 มันไม่คุ้มหรอก 315 00:21:55,148 --> 00:21:58,443 ได้ยินกันแล้วนี่ หนึ่งในพวกเขา อาจจะร่วมมือกับอสูรนั่น 316 00:21:58,526 --> 00:22:03,197 เราควรเผ่นออกจากที่นี่ แล้วไม่กลับมาเอม่อนอีก 317 00:22:04,032 --> 00:22:05,575 เราเห็นพ้องกันแบบนั้นได้ไหม 318 00:22:42,445 --> 00:22:44,363 เชเลส... 319 00:22:49,494 --> 00:22:50,912 ไม่นะ 320 00:22:53,915 --> 00:22:55,500 มันฆ่าพวกเขา 321 00:22:55,583 --> 00:22:57,126 หมดทุกคนเลย 322 00:23:44,382 --> 00:23:46,300 ไพค์ มาตรงนี้ 323 00:23:50,304 --> 00:23:54,308 ได้โปรด เทพเอเวอร์ไลต์ ขอให้พลังท่านช่วยรักษาเขา 324 00:23:54,392 --> 00:23:56,561 ไพค์ ได้โปรด... 325 00:23:56,644 --> 00:24:00,273 เวร ไม่ ข้าช่วยไม่ได้ 326 00:24:00,356 --> 00:24:02,358 พลังข้ายังไม่ฟื้น 327 00:24:12,994 --> 00:24:14,620 เราน่าจะหยุดเรื่องนี้ได้ 328 00:24:15,872 --> 00:24:17,373 ควรจะหยุด 329 00:24:24,755 --> 00:24:26,966 ทำบ้าอะไรน่ะ สแกนแลน 330 00:24:27,049 --> 00:24:29,510 หาคำคล้องจองกับคำว่า "มังกรตาย" 331 00:24:30,136 --> 00:24:33,222 เพราะข้า... เดาว่าเราจะไปฆ่ามังกร 332 00:24:33,306 --> 00:24:34,599 ข้าเอาด้วย 333 00:24:35,892 --> 00:24:39,854 ข้าจะไม่โกหก ข้ากลัวจับใจ แต่ข้าจะไป 334 00:24:39,937 --> 00:24:42,440 ข้าไม่ชอบการแพ้ 335 00:24:42,523 --> 00:24:46,319 แต่ตอนนี้ข้ารู้สึกบางอย่างข้างใน 336 00:24:46,903 --> 00:24:49,447 รู้สึกว่าไม่ถูกต้อง 337 00:24:49,530 --> 00:24:52,033 เพราะงั้น ข้าไปด้วย 338 00:24:52,116 --> 00:24:55,411 ที่จริงนั่นเป็นคำพูดที่ดี กร็อก 339 00:24:55,494 --> 00:24:56,787 คำไหนเหรอ 340 00:24:56,871 --> 00:24:59,332 ช่างเหอะ ข้าก็จะไปด้วย 341 00:24:59,415 --> 00:25:02,752 ทุกคน เราจะไปฆ่ามัน 342 00:25:02,835 --> 00:25:06,047 ทุกคนรู้นะว่าเราจะตายสยดสยอง 343 00:25:06,130 --> 00:25:07,215 อาจจะใช่ น้องเอ๋ย 344 00:25:08,382 --> 00:25:10,635 แต่เราจะตายอย่างสง่างาม 345 00:25:11,469 --> 00:25:13,888 และเราจะฆ่าไอ้มังกรนั่น 346 00:26:01,602 --> 00:26:03,604 คำบรรยายโดย: สุดาภรณ์ ปลื้มปิติวิริยะเวช 347 00:26:03,688 --> 00:26:05,690 ผู้ตรวจสอบงานแปล ลลวรรณ