1 00:00:10,136 --> 00:00:12,012 재밌었어요, 아버지 2 00:00:12,972 --> 00:00:14,557 그래, 퍼시도 3 00:00:28,821 --> 00:00:29,822 서둘러, 캐시! 4 00:00:31,073 --> 00:00:32,533 흔적이 남겠어 5 00:00:33,409 --> 00:00:35,828 곧 현실이 되겠군 6 00:00:39,081 --> 00:00:41,000 드 롤로 가족을 죽여! 7 00:01:07,985 --> 00:01:09,403 나쁜 꿈 꿨어? 8 00:01:09,487 --> 00:01:11,322 좋은 꿈도 있나? 9 00:02:17,638 --> 00:02:21,350 "복스 마키나의 전설" 10 00:02:28,440 --> 00:02:30,609 모두 좋은 아침! 11 00:02:32,194 --> 00:02:33,821 - 왜... - 왜 저렇게 시끄러워? 12 00:02:34,864 --> 00:02:36,991 - 좋은 아침, 백스! - 그래 13 00:02:41,954 --> 00:02:43,622 7 대 2 14 00:02:44,748 --> 00:02:47,418 이 멍청한 게임 한다고 한 적 없거든 15 00:02:47,501 --> 00:02:48,711 이래야겠냐? 16 00:02:49,295 --> 00:02:51,630 우린 너 같은 냉미남이 아냐 17 00:02:51,714 --> 00:02:53,924 좀 자제하는 법을 배워 18 00:02:54,008 --> 00:02:56,719 세상 살기가 훨씬 더 편해질 테니까 19 00:02:57,428 --> 00:02:59,763 감정을 억누르면 병이 돼 20 00:02:59,847 --> 00:03:01,932 긴장 좀 풀고 살아 21 00:03:06,604 --> 00:03:07,563 이봐? 22 00:03:08,731 --> 00:03:10,107 복스 마키나? 23 00:03:11,066 --> 00:03:12,401 집에 있나? 24 00:03:12,484 --> 00:03:15,070 - 문이 고장 났어 - 빌어먹을! 25 00:03:15,154 --> 00:03:16,947 경첩이 오래돼 녹슬었어 26 00:03:17,031 --> 00:03:19,366 - 그로그, 좀 도와줄래? - 알았어 27 00:03:22,119 --> 00:03:24,163 레이디 알루라, 어서 오세요 28 00:03:24,246 --> 00:03:27,333 집들이 선물은 안 가져오셔도 되는데 29 00:03:27,416 --> 00:03:28,500 안 가져왔어 30 00:03:28,584 --> 00:03:30,502 폐하께서 말씀하신 만찬이 31 00:03:30,586 --> 00:03:33,047 오늘이란 걸 알려주러 왔네 32 00:03:33,130 --> 00:03:34,590 젠장, 그게 오늘이에요? 33 00:03:34,673 --> 00:03:38,677 드디어 오늘 밤 교양 있는 대화를 해보겠군 34 00:03:38,761 --> 00:03:40,054 단순한 파티가 아냐 35 00:03:40,137 --> 00:03:44,016 왕국의 고위 인사들이 새로운 안보 조약을 맺으러 모였어 36 00:03:44,099 --> 00:03:46,268 수호자로서 솔선수범해야 해 37 00:03:46,352 --> 00:03:48,979 그게 어느 산에 사는 범이죠? 38 00:03:49,063 --> 00:03:53,192 파이크, 내 파트너 할래? 신사답게 행동할게 39 00:03:53,275 --> 00:03:55,194 저기... 난 됐어 40 00:03:55,277 --> 00:03:58,906 레이디 알루라 상황의 중요성을 알고 있습니다 41 00:03:58,989 --> 00:04:02,743 최대한 위엄을 갖춰 행동하죠 42 00:04:04,536 --> 00:04:07,498 인정, 굉장했어, 7 대 5 43 00:04:07,581 --> 00:04:08,791 좀 전에 7 대 2였잖아 44 00:04:08,874 --> 00:04:10,709 이건 3점짜리거든 45 00:04:10,793 --> 00:04:14,171 방울 치기 규칙은 기발한 만큼 복잡해 46 00:04:14,254 --> 00:04:17,549 제가 왕실 예절을 가르치죠 47 00:04:17,633 --> 00:04:20,302 저를 믿으세요 잘못되는 일 없을 겁니다 48 00:04:22,429 --> 00:04:26,725 내 방울! 너무 아파! 49 00:04:37,528 --> 00:04:41,782 연습한 대로만 해 얌전하게, 멋지게, 절도 있게 50 00:04:45,035 --> 00:04:46,495 나만 따라 해 51 00:04:46,996 --> 00:04:49,915 죄송하지만 무기는 못 가져가세요 52 00:04:49,999 --> 00:04:51,291 "휴대품 보관소" 53 00:04:58,549 --> 00:05:01,468 크래그해머에서 오신 그라딤 그레이스파인 경이십니다! 54 00:05:01,927 --> 00:05:05,431 이몬에서 온 복스 마키나? 55 00:05:05,806 --> 00:05:07,683 그걸 소개라고 해? 내가 할게 56 00:05:08,976 --> 00:05:12,062 복스 마키나를 소개합니다! 정의의 챔피언! 57 00:05:12,146 --> 00:05:15,816 용 사냥꾼! 순결 파괴자! 58 00:05:16,483 --> 00:05:18,068 야, 독자 행동 하지 마 59 00:05:18,152 --> 00:05:20,404 다들 날 따라 격식에 맞는... 60 00:05:21,030 --> 00:05:23,449 뭐, 멋대로 하든가 61 00:05:26,910 --> 00:05:29,788 꼴랑 요거 마시고 어떻게 취해? 62 00:05:30,247 --> 00:05:32,791 비싼 건 다르지 않을까? 63 00:05:32,875 --> 00:05:36,045 너 2잔, 나 3잔 64 00:05:36,378 --> 00:05:38,088 - 건배! - 건배! 65 00:05:40,132 --> 00:05:42,676 뭘 봐? 얼간이 66 00:05:43,218 --> 00:05:45,888 뭐요? 같이 섹스하자고요? 67 00:05:45,971 --> 00:05:47,431 난 아저씨를 알지도 못해요 68 00:05:47,514 --> 00:05:49,433 예의는 찜 쪄먹은 색골이군! 69 00:05:49,516 --> 00:05:50,893 마음에 들어 70 00:05:50,976 --> 00:05:53,812 레지널드, 무슨 일이에요? 71 00:05:53,896 --> 00:05:56,065 난 화장실 어딨느냐고 물었어 72 00:05:58,609 --> 00:06:00,027 굉장해 73 00:06:00,110 --> 00:06:02,696 탈도레이 전역에서 온 특사들이야 74 00:06:02,780 --> 00:06:05,532 포트 닥시오, 카이멀, 웨스트룬 심지어는... 75 00:06:05,616 --> 00:06:11,080 화이트스톤에서 오신 사일러스 경과 레이디 딜라일라십니다! 76 00:06:35,521 --> 00:06:37,356 퍼시? 왜 그래? 77 00:06:37,439 --> 00:06:39,608 저들... 저들이야 78 00:06:40,192 --> 00:06:42,486 화이트스톤은 내 집이었어 79 00:06:42,569 --> 00:06:45,697 그런데 저 악마들이 모든 걸 빼앗아 갔지 80 00:06:45,781 --> 00:06:49,034 어떡하지? 폐하께 알려야 하지 않아? 81 00:06:49,118 --> 00:06:50,369 안 돼 82 00:06:53,330 --> 00:06:55,165 여기서 묵을 건가 봐 83 00:06:55,249 --> 00:06:59,002 숙소로 몰래 들어가서 속셈이 뭔지 알아볼게 84 00:06:59,086 --> 00:07:00,754 좋은 생각이야 85 00:07:00,838 --> 00:07:04,216 혹시 모르니 암호를 정하자 그로그, 뭐가 좋을까? 86 00:07:04,299 --> 00:07:08,470 좋아, 암호는 '쳉가'야 87 00:07:09,304 --> 00:07:11,974 알았어, 내 암호는 '엄마'인데 88 00:07:17,688 --> 00:07:21,692 갈수록 몰골이 흉해지는군 백스는 어딨지? 89 00:07:22,609 --> 00:07:25,487 그게... 설사병이 났대요 90 00:07:26,029 --> 00:07:28,323 그렇군, 아주 훌륭해 91 00:07:28,407 --> 00:07:32,828 모두 날 따라와 왕의 용살자 자리로 안내하지 92 00:07:45,299 --> 00:07:47,968 엎친 데 덮친 격이군 93 00:07:55,350 --> 00:07:57,352 주목해 주십시오 94 00:07:57,436 --> 00:08:00,731 유리엘 탈도레이 3세 국왕 폐하와 95 00:08:00,814 --> 00:08:03,192 살다 탈도레이 왕비님이십니다 96 00:08:16,830 --> 00:08:20,417 용의 공격 덕분에 모였으니 고마워해야겠군요 97 00:08:20,500 --> 00:08:23,420 와 주셔서 감사합니다 98 00:08:23,503 --> 00:08:26,381 귀빈들을 소개하죠 99 00:08:26,465 --> 00:08:29,635 법의 대가인 중재자 두알라 준 100 00:08:30,010 --> 00:08:33,055 - 그 왼쪽은 탐색자 아숨 엠링 - 퍼시? 101 00:08:33,138 --> 00:08:35,724 퍼시! 퍼시! 102 00:08:35,807 --> 00:08:37,726 얘 변태야, 뭐야? 103 00:08:39,228 --> 00:08:41,647 브라이어우드 부부가 모든 걸 앗아갔다고 했어 104 00:08:41,730 --> 00:08:42,940 무슨 뜻일까? 105 00:08:43,023 --> 00:08:45,025 또다시 속수무책으로 당할 순 없습니다 106 00:08:45,108 --> 00:08:46,985 - 옳소! - 그렇습니다, 폐하 107 00:08:47,069 --> 00:08:49,238 퍼시, 말 좀 해 108 00:08:50,364 --> 00:08:51,615 퍼시! 109 00:08:58,038 --> 00:09:00,624 - 난 괜찮아 - 아무렴, 잘도 괜찮겠다 110 00:09:00,707 --> 00:09:03,252 퍼시, 브라이어우드 부부한테 가서 111 00:09:03,335 --> 00:09:05,963 인사하고 그냥 얼굴을 갈겨 112 00:09:06,046 --> 00:09:07,631 - 어떻게 나오나 보자 - 그로그, 안 돼 113 00:09:07,714 --> 00:09:09,466 난 그로그 의견에 찬성 114 00:09:09,549 --> 00:09:12,928 백스가 정보를 수집할 때까지 기다려 115 00:09:48,171 --> 00:09:49,381 이게 뭐야? 116 00:09:49,464 --> 00:09:50,757 뱀이야! 117 00:09:50,841 --> 00:09:51,842 잡아! 118 00:10:01,560 --> 00:10:04,813 솔직히 그대들이 올까 궁금했소 119 00:10:04,896 --> 00:10:06,982 전령을 보내도 돌아오질 않아서 말이오 120 00:10:07,065 --> 00:10:10,652 사실, 화이트스톤에 관해 흉흉한 소문을 들었소 121 00:10:10,736 --> 00:10:13,739 아무도 그쪽 땅을 드나들지 않는다고 하더이다 122 00:10:13,822 --> 00:10:16,158 주정뱅이와 거짓말쟁이들이 퍼트리는 헛소문입니다 123 00:10:16,241 --> 00:10:20,746 아무도 드나들지 않는다면 저희는 어떻게 왔겠습니까, 폐하? 124 00:10:20,829 --> 00:10:21,955 글쎄요 125 00:10:22,039 --> 00:10:23,623 수비대를 보내 126 00:10:23,707 --> 00:10:26,668 그쪽 도시를 확인해야겠소 127 00:10:27,210 --> 00:10:29,296 그러실 필요 없습니다 128 00:10:35,469 --> 00:10:38,013 맞소, 그럴 필요 없소 129 00:10:38,096 --> 00:10:41,767 사실 화이트스톤은 보호가 필요합니다 130 00:10:41,850 --> 00:10:46,605 그렇소, 화이트스톤의 독립성에 이의를 제기하지 않겠소 131 00:10:57,449 --> 00:10:58,575 잘 잡네! 132 00:11:05,082 --> 00:11:07,834 우리 구면인가? 133 00:11:13,048 --> 00:11:15,509 그럴 리가요 저는 벡살리아예요 134 00:11:15,592 --> 00:11:18,136 죄송한데 성함이? 135 00:11:18,595 --> 00:11:21,431 딜라일라야, 만나서 반갑군 136 00:11:21,515 --> 00:11:24,059 왕국의 수호자들 137 00:11:24,142 --> 00:11:25,727 여긴 내 남편 사일러스 138 00:11:25,811 --> 00:11:26,686 반갑군 139 00:11:28,605 --> 00:11:30,232 멋진 구슬이네요 140 00:11:30,315 --> 00:11:32,651 저도 그거랑 똑같은 게 있죠 141 00:11:32,734 --> 00:11:35,070 구슬? 너한테 구슬이 있었... 142 00:12:25,662 --> 00:12:29,332 우린 사실 화이트스톤 출신이 아닙니다 143 00:12:29,416 --> 00:12:31,918 당연하지 144 00:12:32,002 --> 00:12:36,089 우리가 어떻게 화이트스톤을 맡게 됐는지 알아? 145 00:12:38,508 --> 00:12:42,804 공식적으로는 드 롤로 가문이 희소병에 146 00:12:42,888 --> 00:12:45,682 굴복한 것으로 돼 있지만 147 00:12:45,765 --> 00:12:51,646 그건 그들의 명예를 지켜주려고 우리가 꾸며낸 거야 148 00:12:52,522 --> 00:12:55,901 사실 드 롤로 가문은 스스로 물러났어 149 00:12:55,984 --> 00:13:00,238 통치에 싫증 나던 참에 자식들이 금고를 약탈하자 150 00:13:00,322 --> 00:13:02,866 백성들을 버려둔 채 달아났지 151 00:13:02,949 --> 00:13:04,201 거짓말이야! 152 00:13:09,623 --> 00:13:13,919 감사합니다, 폐하 저희는 이만 물러갈까 합니다 153 00:13:14,002 --> 00:13:15,754 멋진 저녁이었어요 154 00:13:15,837 --> 00:13:19,925 교양 있는 분들과 함께하니 참으로 즐겁네요 155 00:13:23,803 --> 00:13:25,722 잠깐 실례할게요 156 00:13:33,897 --> 00:13:37,067 퍼시벌, 감정을 어떡하랬더라? 157 00:13:37,150 --> 00:13:38,818 넌 이해 못 해 158 00:13:38,902 --> 00:13:41,404 그럼 이해하게 해줘 159 00:13:45,742 --> 00:13:49,454 브라이어우드 부부는 내 가족을 몰살했어 160 00:13:56,878 --> 00:13:58,838 이곳에 온 목적은 달성했어 161 00:13:58,922 --> 00:14:02,050 유리엘이 의외로 말을 잘 듣더군 162 00:14:07,889 --> 00:14:09,724 '속삭이는 자'? 163 00:14:09,808 --> 00:14:12,602 그 애를 만날 줄은 몰랐어 164 00:14:12,686 --> 00:14:15,105 상황이 바뀌었어 165 00:14:35,375 --> 00:14:38,295 죄송합니다 잠자리를 봐 드리려고 왔어요 166 00:14:39,254 --> 00:14:42,340 박하사탕 놔두는 걸 깜빡했거든요 167 00:14:46,011 --> 00:14:48,221 두 분 외모가 후덜덜하네요 168 00:14:48,305 --> 00:14:50,098 할 말을 잊게 할 만큼요 169 00:14:52,225 --> 00:14:53,560 또 뵐게요 170 00:15:00,191 --> 00:15:02,402 퍼시, 왜 진작 말 안 했어? 171 00:15:02,485 --> 00:15:06,406 그동안 여러 차례 말하려 했지만 아무도 믿어주지 않았어 172 00:15:06,865 --> 00:15:09,701 잠깐, 백스가 위층에 있어 도움이 필요하면 어쩌지? 173 00:15:09,784 --> 00:15:11,620 게다가 설사병도 났는데! 174 00:15:11,703 --> 00:15:14,372 좋아, 내가 시선을 끌 테니 조용히 빠져나가 175 00:15:16,124 --> 00:15:17,334 여러분! 176 00:15:17,417 --> 00:15:22,130 스캔런 쇼트할트가 들려드리는 식후 노래입니다, 제목은 177 00:15:22,213 --> 00:15:25,300 '사랑의 구슬을 당겨라' 178 00:15:25,383 --> 00:15:26,968 하나, 둘, 셋, 넷! 179 00:15:27,052 --> 00:15:28,345 당겨 180 00:15:29,804 --> 00:15:32,932 당신이 무슨 생각 하는지 잘 모르겠어 181 00:15:33,224 --> 00:15:36,686 나 같은 놈을 보면서 182 00:15:37,687 --> 00:15:40,857 그래도 특별한 걸 보여주려 해 183 00:15:43,109 --> 00:15:45,195 호기심이 많은 녀석이군 184 00:15:50,700 --> 00:15:53,536 맛있겠는걸 185 00:16:05,840 --> 00:16:08,968 이리 와, 그만 끝내자고 186 00:16:25,694 --> 00:16:27,278 쳉가 187 00:16:29,155 --> 00:16:30,073 백스 188 00:16:30,699 --> 00:16:32,158 가야 해 189 00:16:32,242 --> 00:16:33,952 보관증을 잃어버린 거야? 190 00:16:34,035 --> 00:16:35,120 상관없어, 그로그? 191 00:16:35,203 --> 00:16:36,496 이리 와, 화상! 192 00:16:50,260 --> 00:16:53,012 빠져나갈 생각은 않는 게 좋아 193 00:17:06,317 --> 00:17:07,944 사일러스! 딜라일라! 194 00:17:11,823 --> 00:17:13,616 저길 봐 195 00:17:13,700 --> 00:17:16,870 그때 살아남은 강아지야 그새 다 컸네 196 00:17:17,370 --> 00:17:19,080 꺼져, 이 마녀야 197 00:17:29,549 --> 00:17:31,843 백스는 나만 죽일 수 있어! 198 00:17:31,926 --> 00:17:33,344 조금만 참아, 백스 199 00:17:33,428 --> 00:17:35,054 제발 살려 주세요 200 00:17:38,725 --> 00:17:42,187 고마워, 피클 저놈은 내 손아귀에 있어 201 00:17:49,235 --> 00:17:50,278 감히 어딜! 202 00:17:50,779 --> 00:17:51,905 젠장! 203 00:17:55,325 --> 00:17:57,827 이들이 이몬 왕국의 수호자라고? 204 00:18:05,877 --> 00:18:08,004 젠장, 이거 실패 각인걸 205 00:18:11,633 --> 00:18:13,927 내 검이 갈증 난다는군 206 00:18:19,182 --> 00:18:22,018 검이 있네, 귀엽게스리 207 00:18:39,452 --> 00:18:40,870 뭐라고 했더라? 208 00:18:45,750 --> 00:18:49,003 우리 아주 형편없진 않지? 209 00:18:49,087 --> 00:18:50,588 아니, 형편없어 210 00:18:50,672 --> 00:18:52,882 나의 구슬을 당겨 211 00:18:52,966 --> 00:18:54,509 사랑의 구슬 212 00:18:54,592 --> 00:18:56,928 나의 구슬을 당겨 213 00:18:57,011 --> 00:18:58,596 사랑의 구슬 214 00:19:19,868 --> 00:19:21,786 이런, 조금만 참아, 그로그! 215 00:19:24,581 --> 00:19:26,332 네가 최고야, 파이크 216 00:19:32,005 --> 00:19:33,590 아프겠어 217 00:19:35,842 --> 00:19:38,219 콩알만 한 게 꽤 성가시군 218 00:19:50,982 --> 00:19:52,942 방울 치기 시간이다! 219 00:20:03,494 --> 00:20:05,747 신도 이젠 널 도울 수 없다 220 00:20:06,956 --> 00:20:08,708 안 돼! 파이크! 221 00:20:17,050 --> 00:20:18,343 무슨 일이야? 222 00:20:18,426 --> 00:20:19,844 대장님 모셔와! 223 00:20:19,928 --> 00:20:21,846 - 저쪽이야! - 데즈먼드! 224 00:20:24,307 --> 00:20:27,602 레이디 브라이어우드 지시대로 했습니다, 소지품은... 225 00:20:28,102 --> 00:20:29,520 내가 몰지, 고마워 226 00:20:31,356 --> 00:20:32,398 저들을 막아! 227 00:20:34,400 --> 00:20:36,402 언제 한번 놀러 오렴, 퍼시벌 228 00:20:36,486 --> 00:20:38,529 귀향을 언제든 환영하마 229 00:20:45,036 --> 00:20:47,497 안 돼! 무찌를 수 있었어 230 00:20:47,914 --> 00:20:49,165 복수할 수 있었다고! 231 00:20:51,709 --> 00:20:53,336 너희 때문에 놓쳤어! 232 00:20:55,129 --> 00:20:56,631 난, 난... 233 00:20:56,714 --> 00:20:57,799 에버라이트 님... 234 00:20:59,217 --> 00:21:01,260 안 돼, 이러지 마 235 00:21:06,975 --> 00:21:08,059 네놈은... 236 00:21:16,359 --> 00:21:17,735 말해 237 00:21:17,819 --> 00:21:20,947 브라이어우드 부부가 왜 온 거지? 노리는 게 뭐야? 238 00:21:21,572 --> 00:21:25,076 다른 사람들처럼 폐하의 초대를 받았어요 239 00:21:25,159 --> 00:21:28,871 사일러스와 딜라일라는 지금껏 화이트스톤을 떠난 적이 없었어 240 00:21:29,247 --> 00:21:31,541 왜 여기야? 왜 지금이지? 241 00:21:37,171 --> 00:21:39,674 대답해, 당장 242 00:21:39,757 --> 00:21:42,885 - 저 자식 왜 저래? - 젠장, 퍼시! 뭐 하는 거야? 243 00:21:42,969 --> 00:21:45,179 살려 주세요 저는 하인일 뿐입니다 244 00:21:45,263 --> 00:21:47,432 저한텐 말씀 안 하세요 245 00:21:47,515 --> 00:21:50,059 살려주세요, 살려주세요! 246 00:21:51,269 --> 00:21:52,353 퍼시, 그만둬! 247 00:22:02,238 --> 00:22:05,867 어리석은 놈 네 영혼을 거둬주마 248 00:22:09,871 --> 00:22:11,414 그만둬! 249 00:22:11,998 --> 00:22:14,125 무슨 짓이냐? 250 00:22:14,208 --> 00:22:17,128 경비병, 복스 마키나를 체포해라! 251 00:22:17,211 --> 00:22:19,547 서둘러! 어서 가! 252 00:22:20,506 --> 00:22:23,259 꼼짝 마! 우리가 볼 수 있게 손 들어! 253 00:22:24,927 --> 00:22:28,473 다들 나한테 푹 빠졌어! 나 완전 끝내줬다니까! 254 00:22:33,436 --> 00:22:34,729 젠장 255 00:22:40,651 --> 00:22:44,197 당신이 날 생각하고 있다는 걸 이제 알아 256 00:22:44,280 --> 00:22:47,742 당신의 호기심이 발동됐거든 257 00:22:47,825 --> 00:22:51,954 난 키 106cm의 섹시함 258 00:22:52,038 --> 00:22:54,874 69 무엇의 괴물 259 00:22:54,957 --> 00:22:59,837 당신한테 그만하라고 하지 않을 거야 260 00:22:59,921 --> 00:23:02,632 기분 좋으니까 들락날락 261 00:23:02,715 --> 00:23:07,678 뭔가 터지는 소리를 듣고 싶어? 262 00:23:07,762 --> 00:23:09,889 그럼 한번 잡아당겨 봐 세상에 263 00:23:09,972 --> 00:23:12,892 나의 구슬을 당겨 264 00:23:12,975 --> 00:23:14,477 사랑의 구슬 265 00:23:14,560 --> 00:23:17,021 나의 구슬을 당겨 266 00:23:17,105 --> 00:23:18,481 사랑의 구슬 267 00:23:18,564 --> 00:23:21,442 나의 구슬을 당겨 굿 나이트, 이몬! 268 00:23:21,526 --> 00:23:22,527 자막: 양미정 269 00:23:22,610 --> 00:23:23,694 창작 감독: 김유경