1 00:00:13,347 --> 00:00:15,766 She's too deep. Pull her out! 2 00:00:15,766 --> 00:00:18,269 Even I am not that strong. 3 00:00:18,269 --> 00:00:19,979 This journey is hers 4 00:00:19,979 --> 00:00:22,314 and hers alone. 5 00:00:22,314 --> 00:00:25,025 Where are you, Raishan? 6 00:00:26,318 --> 00:00:28,195 Grab your daughters and run. 7 00:00:30,281 --> 00:00:32,533 I know you're out there! 8 00:00:39,498 --> 00:00:41,500 Keyleth! 9 00:00:41,500 --> 00:00:44,211 No! Oh, no. 10 00:00:45,963 --> 00:00:48,507 Stay clear or you'll be pulled in, too! 11 00:00:51,093 --> 00:00:56,474 Those who cast this ritual experience the entirety of the world all at once. 12 00:00:56,474 --> 00:00:58,768 If they cannot resist its pull, 13 00:00:58,768 --> 00:01:03,105 the voices of the planet will drown hers out. 14 00:01:03,105 --> 00:01:06,233 Keyleth's body will no longer be her own. 15 00:01:06,233 --> 00:01:08,694 The world will reclaim it. 16 00:02:36,574 --> 00:02:39,410 So thoughtful to bring us your vestiges. 17 00:02:39,410 --> 00:02:41,996 Yet I can't help but wonder, 18 00:02:41,996 --> 00:02:45,624 why risk so much to find little old me? 19 00:02:45,624 --> 00:02:47,376 You know damn well why. 20 00:02:47,376 --> 00:02:48,878 Oh, him. 21 00:02:48,878 --> 00:02:51,463 Percy did deal us quite a setback. 22 00:02:51,463 --> 00:02:54,216 But one the vestiges you've brought me can rectify. 23 00:02:54,216 --> 00:02:56,886 Once you've been properly disarmed. 24 00:02:56,886 --> 00:02:59,388 It's unfortunate. 25 00:02:59,388 --> 00:03:02,808 He would be alive right now if he had made better choices. 26 00:03:02,808 --> 00:03:05,102 Or if you were there to save him. 27 00:03:07,771 --> 00:03:10,357 Ah, but you're just as obstinate as he was. 28 00:03:13,068 --> 00:03:15,487 Percival possessed genius 29 00:03:15,487 --> 00:03:17,448 but no foresight. 30 00:03:17,448 --> 00:03:20,534 He couldn't recognize the rot of this world, 31 00:03:20,534 --> 00:03:22,870 nor how to disinfect it. 32 00:03:22,870 --> 00:03:25,581 We could have toppled the old order. 33 00:03:25,581 --> 00:03:28,918 Given the people of Whitestone a chance against those dragons. 34 00:03:28,918 --> 00:03:30,586 But Percy didn't care. 35 00:03:30,586 --> 00:03:33,380 He cared for his people more than you ever could. 36 00:03:33,380 --> 00:03:36,133 I'm sure that's what he told you. 37 00:03:36,133 --> 00:03:38,344 But I knew a pettier man. 38 00:03:38,344 --> 00:03:42,514 When he realized his weapons would feed souls to Orthax, 39 00:03:42,514 --> 00:03:44,558 he couldn't stomach it. 40 00:03:44,558 --> 00:03:49,480 He'd rather let the masses die than sacrifice his pride. 41 00:03:49,480 --> 00:03:52,399 You bitch. 42 00:03:52,399 --> 00:03:54,109 Having a problem, dear? 43 00:03:54,109 --> 00:03:56,528 Sister, don't. 44 00:03:56,528 --> 00:03:59,657 Allow me. 45 00:04:12,711 --> 00:04:14,964 The pull of the ley lines is far too great. 46 00:04:14,964 --> 00:04:17,007 The soil is consuming her. 47 00:04:17,007 --> 00:04:19,718 Keyleth, fight it! Resist! 48 00:04:23,389 --> 00:04:24,598 No! No! 49 00:04:24,598 --> 00:04:27,059 Help me! 50 00:04:32,606 --> 00:04:34,274 You stood against the council. 51 00:04:34,274 --> 00:04:35,776 Hold firm again, 52 00:04:35,776 --> 00:04:37,820 like a tree in a storm. 53 00:04:55,796 --> 00:04:57,006 It's not working. 54 00:04:57,006 --> 00:04:58,549 Something is holding her back. 55 00:04:58,549 --> 00:04:59,883 What is it? 56 00:05:01,218 --> 00:05:03,971 She's not far along enough in her earth trials. 57 00:05:03,971 --> 00:05:05,097 There's nothing we-- 58 00:05:05,097 --> 00:05:06,348 You saw something in her. 59 00:05:06,348 --> 00:05:08,475 She made you believe. 60 00:05:08,475 --> 00:05:10,185 Don't give up on her. 61 00:05:10,185 --> 00:05:12,187 There is something, 62 00:05:12,187 --> 00:05:13,897 but it is perilous. 63 00:05:14,898 --> 00:05:16,150 Listen to me, Keyleth. 64 00:05:16,150 --> 00:05:18,652 Do not resist the pull of the world. 65 00:05:18,652 --> 00:05:20,279 Give in to it. 66 00:05:20,279 --> 00:05:22,573 I-I-I thought you said she had to fight. 67 00:05:22,573 --> 00:05:25,617 Ancient trees have roots vast and established. 68 00:05:25,617 --> 00:05:29,705 You must search the maelstrom below to find your tether. 69 00:05:29,705 --> 00:05:32,416 The things in the world that give you strength. 70 00:05:32,416 --> 00:05:34,251 The people you trust. 71 00:05:38,505 --> 00:05:41,008 I can't... 72 00:05:41,008 --> 00:05:43,343 I can't find any... 73 00:05:43,343 --> 00:05:44,845 Wait. 74 00:05:44,845 --> 00:05:45,929 Ah. 75 00:05:45,929 --> 00:05:47,848 Maybe... 76 00:05:51,560 --> 00:05:54,271 I will not dishonor the Ashari! 77 00:05:54,271 --> 00:05:57,357 - The Ashari could be in trouble. - Then they'll have 78 00:05:57,357 --> 00:05:58,984 to deal with it themselves. 79 00:06:01,278 --> 00:06:03,363 Now connect yourself to them. 80 00:06:03,363 --> 00:06:05,991 Every time I raised my voice, 81 00:06:05,991 --> 00:06:08,243 I was questioned, dismissed. 82 00:06:08,243 --> 00:06:10,245 By my own team. 83 00:06:15,834 --> 00:06:17,377 She's almost gone! 84 00:06:17,377 --> 00:06:18,754 Do not hold back. 85 00:06:18,754 --> 00:06:21,048 There must be someone 86 00:06:21,048 --> 00:06:22,132 who gives you strength, 87 00:06:22,132 --> 00:06:24,551 who makes you trust yourself. 88 00:06:32,184 --> 00:06:33,644 I can't. 89 00:06:35,938 --> 00:06:37,064 My girl, 90 00:06:37,064 --> 00:06:40,818 relying on someone else is the hardest thing we can do. 91 00:06:40,818 --> 00:06:42,694 If there is love there, 92 00:06:42,694 --> 00:06:45,572 it's more rare than you know. 93 00:06:45,572 --> 00:06:47,491 The moments together 94 00:06:47,491 --> 00:06:50,327 are worth the pain apart. 95 00:06:50,327 --> 00:06:51,787 Give in to it. 96 00:06:51,787 --> 00:06:53,997 Tie yourself to him. 97 00:06:53,997 --> 00:06:55,124 Please. 98 00:07:18,188 --> 00:07:19,606 Vax? 99 00:07:24,695 --> 00:07:27,489 You know I'm in love with you, right? 100 00:07:39,751 --> 00:07:41,044 No, no, no. 101 00:07:41,044 --> 00:07:42,379 No. 102 00:07:42,379 --> 00:07:44,381 Keyleth! 103 00:07:57,186 --> 00:07:58,937 What is this? 104 00:08:12,868 --> 00:08:14,328 She did it! 105 00:08:14,328 --> 00:08:15,704 Not quite. 106 00:08:15,704 --> 00:08:19,291 You are the axis around which the elements flow. 107 00:08:19,291 --> 00:08:21,168 The rock in the churning river. 108 00:08:21,168 --> 00:08:23,170 Reach out across the world. 109 00:08:23,170 --> 00:08:24,755 Sense your target. 110 00:08:32,387 --> 00:08:34,765 Through sand and stone, 111 00:08:34,765 --> 00:08:36,516 follow the root. 112 00:08:36,516 --> 00:08:38,352 Trace it to the source. 113 00:08:39,353 --> 00:08:41,688 Trace it to Raishan. 114 00:08:50,739 --> 00:08:52,491 Wow. Cool trick. 115 00:08:52,491 --> 00:08:55,702 Trick? It's actually quite a difficult bit of sorcery. 116 00:08:55,702 --> 00:08:57,579 It took me a decade to-- 117 00:09:04,086 --> 00:09:05,587 Oh, no. 118 00:09:06,797 --> 00:09:09,091 Can I move yet? 119 00:09:09,091 --> 00:09:11,468 What? Yes, you can move, buddies! 120 00:09:11,468 --> 00:09:12,928 God, I didn't mean that literally! 121 00:09:12,928 --> 00:09:16,181 Okay, nice to see you! Got to pee! Scuse me! 122 00:09:17,224 --> 00:09:19,226 By the Moonweaver's tits, he looks awful. 123 00:09:20,310 --> 00:09:22,062 What do I do? 124 00:09:22,062 --> 00:09:23,855 Well, I think you just... 125 00:09:23,855 --> 00:09:25,357 talk to him. 126 00:09:29,903 --> 00:09:32,406 We'll just, um... 127 00:09:35,993 --> 00:09:37,327 Hi there. 128 00:09:37,327 --> 00:09:39,288 You aren't too talkative, 129 00:09:39,288 --> 00:09:41,707 which is a definite improvement. 130 00:09:42,874 --> 00:09:44,584 Look at us, huh? 131 00:09:44,584 --> 00:09:47,004 A couple of bastards. 132 00:09:47,004 --> 00:09:49,047 Guess that's one thing we have in common. 133 00:09:51,425 --> 00:09:54,428 Listen, I know I've been plenty hard on you. 134 00:09:54,428 --> 00:09:56,096 Some of that was deserved. 135 00:09:56,096 --> 00:09:57,180 But... 136 00:09:57,180 --> 00:09:59,516 some of it was me being an insecure prick, 137 00:09:59,516 --> 00:10:01,226 like my old man. 138 00:10:04,646 --> 00:10:06,815 I figured if you didn't know me, 139 00:10:06,815 --> 00:10:09,693 I couldn't disappoint you. 140 00:10:09,693 --> 00:10:11,445 And you might not leave again. 141 00:10:14,614 --> 00:10:17,326 Truth is, when you tracked me down in Ank'Harel, 142 00:10:17,326 --> 00:10:20,579 it was the sweetest thing anyone's ever done. 143 00:10:21,747 --> 00:10:24,624 Knowing that someone was thinking about me, 144 00:10:24,624 --> 00:10:27,586 well, it's all I needed. 145 00:10:28,587 --> 00:10:33,008 And I hope maybe that's all you need right now. 146 00:10:33,008 --> 00:10:34,718 'Cause I do, you know. 147 00:10:34,718 --> 00:10:36,845 I think about you. 148 00:10:37,846 --> 00:10:39,973 I miss you, Dad. 149 00:10:41,892 --> 00:10:43,560 You do? 150 00:11:16,301 --> 00:11:17,677 Who's leading here? 151 00:11:17,677 --> 00:11:20,180 You're a lousy dance partner. 152 00:11:20,180 --> 00:11:21,973 Oh, yeah? 153 00:11:24,434 --> 00:11:26,978 Wait for them to reload and then dash to get my bow. 154 00:11:26,978 --> 00:11:28,688 - Vax? - Yes, I heard you! 155 00:11:30,816 --> 00:11:32,317 Ready?! 156 00:11:32,317 --> 00:11:33,527 Not really! 157 00:11:46,081 --> 00:11:47,666 Shit. 158 00:11:49,668 --> 00:11:50,794 Split up? 159 00:11:50,794 --> 00:11:52,546 Split up. 160 00:11:52,546 --> 00:11:54,631 Shoot them dead on sight! 161 00:12:04,641 --> 00:12:06,768 Fucking how many of you are there? 162 00:12:25,871 --> 00:12:28,039 Stubby! Brace! 163 00:12:38,258 --> 00:12:40,427 Ma'am, wait. You could hit the kegs. 164 00:12:40,427 --> 00:12:41,970 I know. 165 00:12:48,477 --> 00:12:51,062 We're taking on water! 166 00:12:51,062 --> 00:12:53,315 Load the longboats! 167 00:13:03,366 --> 00:13:05,702 There are no words. 168 00:13:05,702 --> 00:13:08,163 I only wish Mom were here to see you. 169 00:13:08,163 --> 00:13:11,958 There was so much, I... 170 00:13:11,958 --> 00:13:15,128 I didn't know where I stopped and the world began. 171 00:13:15,128 --> 00:13:19,132 Until I remembered the ones who keep me here. 172 00:13:19,132 --> 00:13:20,550 Thank you. 173 00:13:20,550 --> 00:13:23,512 You do your people proud, Keyleth. 174 00:13:23,512 --> 00:13:26,014 And... you found the dragon? 175 00:13:26,014 --> 00:13:29,267 Yes. I need to get a message to the others. 176 00:13:29,267 --> 00:13:30,602 Do you have a skyship or-- 177 00:13:30,602 --> 00:13:34,189 My dear, the ground does not merely speak to us. 178 00:13:34,189 --> 00:13:36,024 It can also listen. 179 00:13:36,024 --> 00:13:38,693 Whom would you like to reach? 180 00:13:43,490 --> 00:13:47,744 Careful now, Scanlan. Sure you don't need me to chew it for ya? 181 00:13:47,744 --> 00:13:50,622 Oh, I-I think I'm okay. 182 00:13:50,622 --> 00:13:52,624 Better than okay. 183 00:13:52,624 --> 00:13:55,794 Thanks again, Pike, for sticking by me. 184 00:13:55,794 --> 00:13:59,673 You know, I got a feeling things are gonna be a lot more normal now... 185 00:13:59,673 --> 00:14:01,508 What the fuck?! 186 00:14:04,886 --> 00:14:06,346 Can they hear me? 187 00:14:06,346 --> 00:14:08,265 Uh... Keyleth? 188 00:14:08,265 --> 00:14:10,475 I mean, the reception's not the greatest, so... 189 00:14:10,475 --> 00:14:14,020 Scanlan. Pike. Grog. Come to Zephrah. 190 00:14:14,020 --> 00:14:16,773 It's important. Please. 191 00:14:18,108 --> 00:14:21,278 Zephrah? You think she found something? 192 00:14:21,278 --> 00:14:24,155 Doesn't matter. I-I'm staying here. 193 00:14:24,155 --> 00:14:25,824 The hell you are. 194 00:14:25,824 --> 00:14:27,158 I am not leaving you again. 195 00:14:27,158 --> 00:14:28,910 Listen, you old twat. 196 00:14:28,910 --> 00:14:31,788 Your loyalty to these weirdos is your only endearing quality. 197 00:14:31,788 --> 00:14:32,872 Don't blow it. 198 00:14:32,872 --> 00:14:34,416 - But-- - But nothing. 199 00:14:34,416 --> 00:14:38,461 Go. Save the world. I'll be here when you're done. 200 00:14:38,461 --> 00:14:41,756 Besides, I got a song to learn. 201 00:14:47,137 --> 00:14:49,806 Abandon ship! 202 00:14:49,806 --> 00:14:52,100 She's goin' down! 203 00:14:53,435 --> 00:14:54,811 What are you doing? 204 00:14:54,811 --> 00:14:56,521 Load the rest of my weapons. 205 00:14:56,521 --> 00:14:58,481 There ain't enough room for us and those crates! 206 00:15:01,192 --> 00:15:02,277 Now there is. 207 00:15:02,277 --> 00:15:03,445 Oi! 208 00:15:06,239 --> 00:15:07,782 Well done, Orthax. 209 00:15:07,782 --> 00:15:10,827 Care to send our stowaways to the ocean floor? 210 00:15:10,827 --> 00:15:12,621 Gladly. 211 00:15:17,334 --> 00:15:19,169 Behind us! 212 00:15:32,182 --> 00:15:33,350 No! 213 00:15:33,350 --> 00:15:35,644 No! Please! 214 00:15:35,644 --> 00:15:37,270 Percy...? 215 00:16:20,814 --> 00:16:23,274 - It's all over. - Not yet. 216 00:16:26,861 --> 00:16:29,989 Arrogant to the end. 217 00:16:29,989 --> 00:16:33,243 Nah. I just... 218 00:16:33,243 --> 00:16:35,036 know something you don't. 219 00:17:05,483 --> 00:17:11,698 My work... would have made the world safer, better. 220 00:17:11,698 --> 00:17:15,994 The world would be better with Percy still in it. 221 00:17:28,465 --> 00:17:30,592 Vax! Come on! 222 00:17:46,357 --> 00:17:48,777 At least there's room for both of us on this thing. 223 00:17:48,777 --> 00:17:52,489 Ah, perhaps. But look what I found. 224 00:18:14,344 --> 00:18:15,970 Well, we did it. 225 00:18:15,970 --> 00:18:18,640 The others should have been here. 226 00:18:20,642 --> 00:18:22,477 I love you. 227 00:18:22,477 --> 00:18:25,438 But I do miss them. All of them. 228 00:18:29,442 --> 00:18:33,947 Should've let that sink to the bottom with Ripley. 229 00:18:33,947 --> 00:18:36,366 I don't think so, sister. 230 00:18:36,366 --> 00:18:39,953 I don't know how I heard it. Maybe the Matron's powers, but... 231 00:18:39,953 --> 00:18:42,413 Percy's voice came from this weapon. 232 00:18:42,413 --> 00:18:43,998 I don't understand. 233 00:18:43,998 --> 00:18:48,503 Maybe I'm losing it. But what if Orthax's victims, 234 00:18:48,503 --> 00:18:51,381 Percy's soul, is somehow... 235 00:18:54,634 --> 00:18:56,803 ...trapped in here? 236 00:18:59,430 --> 00:19:03,518 No. No, don't you dare give me hope. 237 00:19:03,518 --> 00:19:05,770 Sister... 238 00:19:07,272 --> 00:19:08,690 Believe me, I wouldn't if I-- 239 00:19:08,690 --> 00:19:10,733 Okay, what the hell is this now?! 240 00:19:11,734 --> 00:19:14,404 Vex? Vax? 241 00:19:14,404 --> 00:19:16,030 Keyleth? 242 00:19:22,912 --> 00:19:24,956 Um... 243 00:19:24,956 --> 00:19:27,000 Uh, are we in trouble? 244 00:19:27,000 --> 00:19:29,168 Are we ever not? 245 00:19:35,466 --> 00:19:39,053 - We, um... We got Ripley. - I saw. 246 00:19:40,430 --> 00:19:43,057 - Look, I need to apologize to all of you-- - Kiki, I'm sorry how we left things-- 247 00:19:44,017 --> 00:19:45,310 - There's so much I meant to say - I know I should've stayed 248 00:19:45,310 --> 00:19:47,562 - but I was too scared... - and explained... 249 00:19:47,562 --> 00:19:50,523 Her turf. She talks first. 250 00:19:50,523 --> 00:19:53,192 Of course. 251 00:19:53,192 --> 00:20:00,033 Guys. I've been begging you to listen to me this whole time, to trust me. 252 00:20:00,033 --> 00:20:03,870 But the truth is, I had to trust myself first. 253 00:20:03,870 --> 00:20:08,499 And I do now. You gave me that strength. 254 00:20:08,499 --> 00:20:11,127 That's what a team does. 255 00:20:11,127 --> 00:20:14,255 And even though I shouldn't have run off when I did... 256 00:20:14,255 --> 00:20:17,800 I had to leave to understand how much I need you all. 257 00:20:17,800 --> 00:20:20,678 Especially you, Vax. 258 00:20:20,678 --> 00:20:22,096 Because... 259 00:20:23,306 --> 00:20:25,058 ...I-I'm in love with you. 260 00:20:29,354 --> 00:20:31,773 Now, w-what were you gonna say? 261 00:20:31,773 --> 00:20:36,110 I, uh, don't remember. 262 00:20:36,110 --> 00:20:37,987 Words... not working. 263 00:20:37,987 --> 00:20:41,783 Hmm. I liked Keyleth's speech better. 264 00:20:43,201 --> 00:20:44,953 Dumb. 265 00:20:44,953 --> 00:20:47,747 Well, shit. Now that we're a team again, 266 00:20:47,747 --> 00:20:49,332 we gonna finish this thing? 267 00:20:49,332 --> 00:20:52,543 One more dragon. One last stand. 268 00:20:52,543 --> 00:20:55,922 And this time, we'll follow your lead. 269 00:20:55,922 --> 00:20:58,841 If you have a location...? 270 00:20:58,841 --> 00:21:01,844 Hells yes, I do. 271 00:21:08,685 --> 00:21:11,938 What, no welcoming party? 272 00:21:11,938 --> 00:21:14,732 Where are people's manners? 273 00:21:24,283 --> 00:21:27,537 Holy crap, is that a Ziggurat? 274 00:21:27,537 --> 00:21:30,540 Ugh. I should've stayed in a coma. 275 00:21:35,128 --> 00:21:37,797 I saw Raishan, through the soil, 276 00:21:37,797 --> 00:21:40,925 preparing some... ritual. 277 00:21:42,885 --> 00:21:44,804 Ugh, another dead end. 278 00:21:46,180 --> 00:21:48,891 Clear. Wh-- Did we miss her? 279 00:21:48,891 --> 00:21:51,144 She's here. Somewhere. 280 00:22:08,077 --> 00:22:11,039 You sound awful, Raishan. 281 00:22:11,039 --> 00:22:13,499 And you look even worse. 282 00:22:13,499 --> 00:22:16,169 {\an8} Ah. The child found me. 283 00:22:16,169 --> 00:22:20,423 {\an8}Just as I expected. So very predictable. 284 00:22:20,423 --> 00:22:23,384 Like sheep. 285 00:22:23,384 --> 00:22:26,471 Whatever you're up to, you won't succeed-- 286 00:22:26,471 --> 00:22:30,975 Child! I have existed for centuries. 287 00:22:30,975 --> 00:22:34,228 You cannot fathom what I'm capable of. 288 00:22:34,228 --> 00:22:36,105 But I grow weak. 289 00:22:36,105 --> 00:22:39,776 So there's no point in holding back any longer. 290 00:22:39,776 --> 00:22:41,736 Not against you... 291 00:22:41,736 --> 00:22:44,822 or your friends. 292 00:22:53,831 --> 00:22:56,167 Down! 293 00:23:00,088 --> 00:23:05,885 It's nearly over, Keyleth of the Air Ashari. 294 00:23:05,885 --> 00:23:08,137 When your people infected me, 295 00:23:08,137 --> 00:23:10,389 they had no idea what they awakened. 296 00:23:17,688 --> 00:23:18,689 No! 297 00:23:18,689 --> 00:23:21,192 I shall avenge my suffering 298 00:23:21,192 --> 00:23:23,069 and wipe your kind from existence! 299 00:23:30,493 --> 00:23:33,913 Only one thing remains. 300 00:23:33,913 --> 00:23:37,250 Yeah. For you to die. 301 00:23:56,185 --> 00:23:58,146 You see? 302 00:24:02,358 --> 00:24:04,110 Predictable. 303 00:24:04,110 --> 00:24:07,155 Like sheep to the slaughter. 304 00:24:57,622 --> 00:24:59,582 Chirp.