1
00:00:13,347 --> 00:00:15,766
She's too deep. Pull her out!
2
00:00:15,766 --> 00:00:18,269
Even I am not that strong.
3
00:00:18,269 --> 00:00:19,979
This journey is hers
4
00:00:19,979 --> 00:00:22,314
and hers alone.
5
00:00:22,314 --> 00:00:25,025
Where are you, Raishan?
6
00:00:26,318 --> 00:00:28,195
Grab your daughters and run.
7
00:00:30,281 --> 00:00:32,533
I know you're out there!
8
00:00:39,498 --> 00:00:41,500
Keyleth!
9
00:00:41,500 --> 00:00:44,211
No! Oh, no.
10
00:00:45,963 --> 00:00:48,507
Stay clear or you'll be pulled in, too!
11
00:00:51,093 --> 00:00:56,474
Those who cast this ritual experience
the entirety of the world all at once.
12
00:00:56,474 --> 00:00:58,768
If they cannot resist its pull,
13
00:00:58,768 --> 00:01:03,105
the voices of the planet
will drown hers out.
14
00:01:03,105 --> 00:01:06,233
Keyleth's body will no longer be her own.
15
00:01:06,233 --> 00:01:08,694
The world will reclaim it.
16
00:02:36,574 --> 00:02:39,410
So thoughtful to bring us your vestiges.
17
00:02:39,410 --> 00:02:41,996
Yet I can't help but wonder,
18
00:02:41,996 --> 00:02:45,624
why risk so much to find little old me?
19
00:02:45,624 --> 00:02:47,376
You know damn well why.
20
00:02:47,376 --> 00:02:48,878
Oh, him.
21
00:02:48,878 --> 00:02:51,463
Percy did deal us quite a setback.
22
00:02:51,463 --> 00:02:54,216
But one the vestiges
you've brought me can rectify.
23
00:02:54,216 --> 00:02:56,886
Once you've been properly disarmed.
24
00:02:56,886 --> 00:02:59,388
It's unfortunate.
25
00:02:59,388 --> 00:03:02,808
He would be alive right now
if he had made better choices.
26
00:03:02,808 --> 00:03:05,102
Or if you were there to save him.
27
00:03:07,771 --> 00:03:10,357
Ah, but you're just as obstinate
as he was.
28
00:03:13,068 --> 00:03:15,487
Percival possessed genius
29
00:03:15,487 --> 00:03:17,448
but no foresight.
30
00:03:17,448 --> 00:03:20,534
He couldn't recognize
the rot of this world,
31
00:03:20,534 --> 00:03:22,870
nor how to disinfect it.
32
00:03:22,870 --> 00:03:25,581
We could have toppled the old order.
33
00:03:25,581 --> 00:03:28,918
Given the people of Whitestone
a chance against those dragons.
34
00:03:28,918 --> 00:03:30,586
But Percy didn't care.
35
00:03:30,586 --> 00:03:33,380
He cared for his people
more than you ever could.
36
00:03:33,380 --> 00:03:36,133
I'm sure that's what he told you.
37
00:03:36,133 --> 00:03:38,344
But I knew a pettier man.
38
00:03:38,344 --> 00:03:42,514
When he realized his weapons
would feed souls to Orthax,
39
00:03:42,514 --> 00:03:44,558
he couldn't stomach it.
40
00:03:44,558 --> 00:03:49,480
He'd rather let the masses die
than sacrifice his pride.
41
00:03:49,480 --> 00:03:52,399
You bitch.
42
00:03:52,399 --> 00:03:54,109
Having a problem, dear?
43
00:03:54,109 --> 00:03:56,528
Sister, don't.
44
00:03:56,528 --> 00:03:59,657
Allow me.
45
00:04:12,711 --> 00:04:14,964
The pull of the ley lines
is far too great.
46
00:04:14,964 --> 00:04:17,007
The soil is consuming her.
47
00:04:17,007 --> 00:04:19,718
Keyleth, fight it! Resist!
48
00:04:23,389 --> 00:04:24,598
No! No!
49
00:04:24,598 --> 00:04:27,059
Help me!
50
00:04:32,606 --> 00:04:34,274
You stood against the council.
51
00:04:34,274 --> 00:04:35,776
Hold firm again,
52
00:04:35,776 --> 00:04:37,820
like a tree in a storm.
53
00:04:55,796 --> 00:04:57,006
It's not working.
54
00:04:57,006 --> 00:04:58,549
Something is holding her back.
55
00:04:58,549 --> 00:04:59,883
What is it?
56
00:05:01,218 --> 00:05:03,971
She's not far along enough
in her earth trials.
57
00:05:03,971 --> 00:05:05,097
There's nothing we--
58
00:05:05,097 --> 00:05:06,348
You saw something in her.
59
00:05:06,348 --> 00:05:08,475
She made you believe.
60
00:05:08,475 --> 00:05:10,185
Don't give up on her.
61
00:05:10,185 --> 00:05:12,187
There is something,
62
00:05:12,187 --> 00:05:13,897
but it is perilous.
63
00:05:14,898 --> 00:05:16,150
Listen to me, Keyleth.
64
00:05:16,150 --> 00:05:18,652
Do not resist the pull of the world.
65
00:05:18,652 --> 00:05:20,279
Give in to it.
66
00:05:20,279 --> 00:05:22,573
I-I-I thought
you said she had to fight.
67
00:05:22,573 --> 00:05:25,617
Ancient trees have roots
vast and established.
68
00:05:25,617 --> 00:05:29,705
You must search the maelstrom below
to find your tether.
69
00:05:29,705 --> 00:05:32,416
The things in the world
that give you strength.
70
00:05:32,416 --> 00:05:34,251
The people you trust.
71
00:05:38,505 --> 00:05:41,008
I can't...
72
00:05:41,008 --> 00:05:43,343
I can't find any...
73
00:05:43,343 --> 00:05:44,845
Wait.
74
00:05:44,845 --> 00:05:45,929
Ah.
75
00:05:45,929 --> 00:05:47,848
Maybe...
76
00:05:51,560 --> 00:05:54,271
I will not dishonor the Ashari!
77
00:05:54,271 --> 00:05:57,357
- The Ashari could be in trouble.
- Then they'll have
78
00:05:57,357 --> 00:05:58,984
to deal with it themselves.
79
00:06:01,278 --> 00:06:03,363
Now connect yourself to them.
80
00:06:03,363 --> 00:06:05,991
Every time I raised my voice,
81
00:06:05,991 --> 00:06:08,243
I was questioned, dismissed.
82
00:06:08,243 --> 00:06:10,245
By my own team.
83
00:06:15,834 --> 00:06:17,377
She's almost gone!
84
00:06:17,377 --> 00:06:18,754
Do not hold back.
85
00:06:18,754 --> 00:06:21,048
There must be someone
86
00:06:21,048 --> 00:06:22,132
who gives you strength,
87
00:06:22,132 --> 00:06:24,551
who makes you trust yourself.
88
00:06:32,184 --> 00:06:33,644
I can't.
89
00:06:35,938 --> 00:06:37,064
My girl,
90
00:06:37,064 --> 00:06:40,818
relying on someone else
is the hardest thing we can do.
91
00:06:40,818 --> 00:06:42,694
If there is love there,
92
00:06:42,694 --> 00:06:45,572
it's more rare than you know.
93
00:06:45,572 --> 00:06:47,491
The moments together
94
00:06:47,491 --> 00:06:50,327
are worth the pain apart.
95
00:06:50,327 --> 00:06:51,787
Give in to it.
96
00:06:51,787 --> 00:06:53,997
Tie yourself to him.
97
00:06:53,997 --> 00:06:55,124
Please.
98
00:07:18,188 --> 00:07:19,606
Vax?
99
00:07:24,695 --> 00:07:27,489
You know I'm in love with you, right?
100
00:07:39,751 --> 00:07:41,044
No, no, no.
101
00:07:41,044 --> 00:07:42,379
No.
102
00:07:42,379 --> 00:07:44,381
Keyleth!
103
00:07:57,186 --> 00:07:58,937
What is this?
104
00:08:12,868 --> 00:08:14,328
She did it!
105
00:08:14,328 --> 00:08:15,704
Not quite.
106
00:08:15,704 --> 00:08:19,291
You are the axis
around which the elements flow.
107
00:08:19,291 --> 00:08:21,168
The rock in the churning river.
108
00:08:21,168 --> 00:08:23,170
Reach out across the world.
109
00:08:23,170 --> 00:08:24,755
Sense your target.
110
00:08:32,387 --> 00:08:34,765
Through sand and stone,
111
00:08:34,765 --> 00:08:36,516
follow the root.
112
00:08:36,516 --> 00:08:38,352
Trace it to the source.
113
00:08:39,353 --> 00:08:41,688
Trace it to Raishan.
114
00:08:50,739 --> 00:08:52,491
Wow. Cool trick.
115
00:08:52,491 --> 00:08:55,702
Trick? It's actually quite
a difficult bit of sorcery.
116
00:08:55,702 --> 00:08:57,579
It took me a decade to--
117
00:09:04,086 --> 00:09:05,587
Oh, no.
118
00:09:06,797 --> 00:09:09,091
Can I move yet?
119
00:09:09,091 --> 00:09:11,468
What? Yes, you can move, buddies!
120
00:09:11,468 --> 00:09:12,928
God, I didn't mean that literally!
121
00:09:12,928 --> 00:09:16,181
Okay, nice to see you!
Got to pee! Scuse me!
122
00:09:17,224 --> 00:09:19,226
By the Moonweaver's tits, he looks awful.
123
00:09:20,310 --> 00:09:22,062
What do I do?
124
00:09:22,062 --> 00:09:23,855
Well, I think you just...
125
00:09:23,855 --> 00:09:25,357
talk to him.
126
00:09:29,903 --> 00:09:32,406
We'll just, um...
127
00:09:35,993 --> 00:09:37,327
Hi there.
128
00:09:37,327 --> 00:09:39,288
You aren't too talkative,
129
00:09:39,288 --> 00:09:41,707
which is a definite improvement.
130
00:09:42,874 --> 00:09:44,584
Look at us, huh?
131
00:09:44,584 --> 00:09:47,004
A couple of bastards.
132
00:09:47,004 --> 00:09:49,047
Guess that's one thing we have in common.
133
00:09:51,425 --> 00:09:54,428
Listen, I know
I've been plenty hard on you.
134
00:09:54,428 --> 00:09:56,096
Some of that was deserved.
135
00:09:56,096 --> 00:09:57,180
But...
136
00:09:57,180 --> 00:09:59,516
some of it was me being an insecure prick,
137
00:09:59,516 --> 00:10:01,226
like my old man.
138
00:10:04,646 --> 00:10:06,815
I figured if you didn't know me,
139
00:10:06,815 --> 00:10:09,693
I couldn't disappoint you.
140
00:10:09,693 --> 00:10:11,445
And you might not leave again.
141
00:10:14,614 --> 00:10:17,326
Truth is, when you tracked me down
in Ank'Harel,
142
00:10:17,326 --> 00:10:20,579
it was the sweetest thing
anyone's ever done.
143
00:10:21,747 --> 00:10:24,624
Knowing that someone
was thinking about me,
144
00:10:24,624 --> 00:10:27,586
well, it's all I needed.
145
00:10:28,587 --> 00:10:33,008
And I hope maybe that's
all you need right now.
146
00:10:33,008 --> 00:10:34,718
'Cause I do, you know.
147
00:10:34,718 --> 00:10:36,845
I think about you.
148
00:10:37,846 --> 00:10:39,973
I miss you, Dad.
149
00:10:41,892 --> 00:10:43,560
You do?
150
00:11:16,301 --> 00:11:17,677
Who's leading here?
151
00:11:17,677 --> 00:11:20,180
You're a lousy dance partner.
152
00:11:20,180 --> 00:11:21,973
Oh, yeah?
153
00:11:24,434 --> 00:11:26,978
Wait for them to reload
and then dash to get my bow.
154
00:11:26,978 --> 00:11:28,688
- Vax?
- Yes, I heard you!
155
00:11:30,816 --> 00:11:32,317
Ready?!
156
00:11:32,317 --> 00:11:33,527
Not really!
157
00:11:46,081 --> 00:11:47,666
Shit.
158
00:11:49,668 --> 00:11:50,794
Split up?
159
00:11:50,794 --> 00:11:52,546
Split up.
160
00:11:52,546 --> 00:11:54,631
Shoot them dead on sight!
161
00:12:04,641 --> 00:12:06,768
Fucking how many of you are there?
162
00:12:25,871 --> 00:12:28,039
Stubby! Brace!
163
00:12:38,258 --> 00:12:40,427
Ma'am, wait. You could hit the kegs.
164
00:12:40,427 --> 00:12:41,970
I know.
165
00:12:48,477 --> 00:12:51,062
We're taking on water!
166
00:12:51,062 --> 00:12:53,315
Load the longboats!
167
00:13:03,366 --> 00:13:05,702
There are no words.
168
00:13:05,702 --> 00:13:08,163
I only wish Mom were here to see you.
169
00:13:08,163 --> 00:13:11,958
There was so much, I...
170
00:13:11,958 --> 00:13:15,128
I didn't know where I stopped
and the world began.
171
00:13:15,128 --> 00:13:19,132
Until I remembered
the ones who keep me here.
172
00:13:19,132 --> 00:13:20,550
Thank you.
173
00:13:20,550 --> 00:13:23,512
You do your people proud, Keyleth.
174
00:13:23,512 --> 00:13:26,014
And... you found the dragon?
175
00:13:26,014 --> 00:13:29,267
Yes. I need to
get a message to the others.
176
00:13:29,267 --> 00:13:30,602
Do you have a skyship or--
177
00:13:30,602 --> 00:13:34,189
My dear, the ground
does not merely speak to us.
178
00:13:34,189 --> 00:13:36,024
It can also listen.
179
00:13:36,024 --> 00:13:38,693
Whom would you like to reach?
180
00:13:43,490 --> 00:13:47,744
Careful now, Scanlan.
Sure you don't need me to chew it for ya?
181
00:13:47,744 --> 00:13:50,622
Oh, I-I think I'm okay.
182
00:13:50,622 --> 00:13:52,624
Better than okay.
183
00:13:52,624 --> 00:13:55,794
Thanks again, Pike, for sticking by me.
184
00:13:55,794 --> 00:13:59,673
You know, I got a feeling things
are gonna be a lot more normal now...
185
00:13:59,673 --> 00:14:01,508
What the fuck?!
186
00:14:04,886 --> 00:14:06,346
Can they hear me?
187
00:14:06,346 --> 00:14:08,265
Uh... Keyleth?
188
00:14:08,265 --> 00:14:10,475
I mean, the reception's
not the greatest, so...
189
00:14:10,475 --> 00:14:14,020
Scanlan. Pike. Grog. Come to Zephrah.
190
00:14:14,020 --> 00:14:16,773
It's important. Please.
191
00:14:18,108 --> 00:14:21,278
Zephrah? You think she found something?
192
00:14:21,278 --> 00:14:24,155
Doesn't matter.
I-I'm staying here.
193
00:14:24,155 --> 00:14:25,824
The hell you are.
194
00:14:25,824 --> 00:14:27,158
I am not leaving you again.
195
00:14:27,158 --> 00:14:28,910
Listen, you old twat.
196
00:14:28,910 --> 00:14:31,788
Your loyalty to these weirdos
is your only endearing quality.
197
00:14:31,788 --> 00:14:32,872
Don't blow it.
198
00:14:32,872 --> 00:14:34,416
- But--
- But nothing.
199
00:14:34,416 --> 00:14:38,461
Go. Save the world.
I'll be here when you're done.
200
00:14:38,461 --> 00:14:41,756
Besides, I got a song to learn.
201
00:14:47,137 --> 00:14:49,806
Abandon ship!
202
00:14:49,806 --> 00:14:52,100
She's goin' down!
203
00:14:53,435 --> 00:14:54,811
What are you doing?
204
00:14:54,811 --> 00:14:56,521
Load the rest of my weapons.
205
00:14:56,521 --> 00:14:58,481
There ain't enough room
for us and those crates!
206
00:15:01,192 --> 00:15:02,277
Now there is.
207
00:15:02,277 --> 00:15:03,445
Oi!
208
00:15:06,239 --> 00:15:07,782
Well done, Orthax.
209
00:15:07,782 --> 00:15:10,827
Care to send our stowaways
to the ocean floor?
210
00:15:10,827 --> 00:15:12,621
Gladly.
211
00:15:17,334 --> 00:15:19,169
Behind us!
212
00:15:32,182 --> 00:15:33,350
No!
213
00:15:33,350 --> 00:15:35,644
No! Please!
214
00:15:35,644 --> 00:15:37,270
Percy...?
215
00:16:20,814 --> 00:16:23,274
- It's all over.
- Not yet.
216
00:16:26,861 --> 00:16:29,989
Arrogant to the end.
217
00:16:29,989 --> 00:16:33,243
Nah. I just...
218
00:16:33,243 --> 00:16:35,036
know something you don't.
219
00:17:05,483 --> 00:17:11,698
My work... would have made
the world safer, better.
220
00:17:11,698 --> 00:17:15,994
The world would be better
with Percy still in it.
221
00:17:28,465 --> 00:17:30,592
Vax! Come on!
222
00:17:46,357 --> 00:17:48,777
At least there's room
for both of us on this thing.
223
00:17:48,777 --> 00:17:52,489
Ah, perhaps. But look what I found.
224
00:18:14,344 --> 00:18:15,970
Well, we did it.
225
00:18:15,970 --> 00:18:18,640
The others should have been here.
226
00:18:20,642 --> 00:18:22,477
I love you.
227
00:18:22,477 --> 00:18:25,438
But I do miss them. All of them.
228
00:18:29,442 --> 00:18:33,947
Should've let that sink
to the bottom with Ripley.
229
00:18:33,947 --> 00:18:36,366
I don't think so, sister.
230
00:18:36,366 --> 00:18:39,953
I don't know how I heard it.
Maybe the Matron's powers, but...
231
00:18:39,953 --> 00:18:42,413
Percy's voice came from this weapon.
232
00:18:42,413 --> 00:18:43,998
I don't understand.
233
00:18:43,998 --> 00:18:48,503
Maybe I'm losing it.
But what if Orthax's victims,
234
00:18:48,503 --> 00:18:51,381
Percy's soul, is somehow...
235
00:18:54,634 --> 00:18:56,803
...trapped in here?
236
00:18:59,430 --> 00:19:03,518
No. No, don't you dare give me hope.
237
00:19:03,518 --> 00:19:05,770
Sister...
238
00:19:07,272 --> 00:19:08,690
Believe me, I wouldn't if I--
239
00:19:08,690 --> 00:19:10,733
Okay, what the hell is this now?!
240
00:19:11,734 --> 00:19:14,404
Vex? Vax?
241
00:19:14,404 --> 00:19:16,030
Keyleth?
242
00:19:22,912 --> 00:19:24,956
Um...
243
00:19:24,956 --> 00:19:27,000
Uh, are we in trouble?
244
00:19:27,000 --> 00:19:29,168
Are we ever not?
245
00:19:35,466 --> 00:19:39,053
- We, um... We got Ripley.
- I saw.
246
00:19:40,430 --> 00:19:43,057
- Look, I need to apologize to all of you--
- Kiki, I'm sorry how we left things--
247
00:19:44,017 --> 00:19:45,310
- There's so much I meant to say
- I know I should've stayed
248
00:19:45,310 --> 00:19:47,562
- but I was too scared...
- and explained...
249
00:19:47,562 --> 00:19:50,523
Her turf. She talks first.
250
00:19:50,523 --> 00:19:53,192
Of course.
251
00:19:53,192 --> 00:20:00,033
Guys. I've been begging you to listen
to me this whole time, to trust me.
252
00:20:00,033 --> 00:20:03,870
But the truth is,
I had to trust myself first.
253
00:20:03,870 --> 00:20:08,499
And I do now. You gave me that strength.
254
00:20:08,499 --> 00:20:11,127
That's what a team does.
255
00:20:11,127 --> 00:20:14,255
And even though I shouldn't
have run off when I did...
256
00:20:14,255 --> 00:20:17,800
I had to leave to understand
how much I need you all.
257
00:20:17,800 --> 00:20:20,678
Especially you, Vax.
258
00:20:20,678 --> 00:20:22,096
Because...
259
00:20:23,306 --> 00:20:25,058
...I-I'm in love with you.
260
00:20:29,354 --> 00:20:31,773
Now, w-what were you gonna say?
261
00:20:31,773 --> 00:20:36,110
I, uh, don't remember.
262
00:20:36,110 --> 00:20:37,987
Words... not working.
263
00:20:37,987 --> 00:20:41,783
Hmm. I liked Keyleth's speech better.
264
00:20:43,201 --> 00:20:44,953
Dumb.
265
00:20:44,953 --> 00:20:47,747
Well, shit. Now that we're a team again,
266
00:20:47,747 --> 00:20:49,332
we gonna finish this thing?
267
00:20:49,332 --> 00:20:52,543
One more dragon. One last stand.
268
00:20:52,543 --> 00:20:55,922
And this time, we'll follow your lead.
269
00:20:55,922 --> 00:20:58,841
If you have a location...?
270
00:20:58,841 --> 00:21:01,844
Hells yes, I do.
271
00:21:08,685 --> 00:21:11,938
What, no welcoming party?
272
00:21:11,938 --> 00:21:14,732
Where are people's manners?
273
00:21:24,283 --> 00:21:27,537
Holy crap, is that a Ziggurat?
274
00:21:27,537 --> 00:21:30,540
Ugh. I should've stayed in a coma.
275
00:21:35,128 --> 00:21:37,797
I saw Raishan, through the soil,
276
00:21:37,797 --> 00:21:40,925
preparing some... ritual.
277
00:21:42,885 --> 00:21:44,804
Ugh, another dead end.
278
00:21:46,180 --> 00:21:48,891
Clear. Wh-- Did we miss her?
279
00:21:48,891 --> 00:21:51,144
She's here. Somewhere.
280
00:22:08,077 --> 00:22:11,039
You sound awful, Raishan.
281
00:22:11,039 --> 00:22:13,499
And you look even worse.
282
00:22:13,499 --> 00:22:16,169
{\an8} Ah. The child found me.
283
00:22:16,169 --> 00:22:20,423
{\an8}Just as I expected. So very predictable.
284
00:22:20,423 --> 00:22:23,384
Like sheep.
285
00:22:23,384 --> 00:22:26,471
Whatever you're up to, you won't succeed--
286
00:22:26,471 --> 00:22:30,975
Child! I have existed for centuries.
287
00:22:30,975 --> 00:22:34,228
You cannot fathom what I'm capable of.
288
00:22:34,228 --> 00:22:36,105
But I grow weak.
289
00:22:36,105 --> 00:22:39,776
So there's no point
in holding back any longer.
290
00:22:39,776 --> 00:22:41,736
Not against you...
291
00:22:41,736 --> 00:22:44,822
or your friends.
292
00:22:53,831 --> 00:22:56,167
Down!
293
00:23:00,088 --> 00:23:05,885
It's nearly over,
Keyleth of the Air Ashari.
294
00:23:05,885 --> 00:23:08,137
When your people infected me,
295
00:23:08,137 --> 00:23:10,389
they had no idea what they awakened.
296
00:23:17,688 --> 00:23:18,689
No!
297
00:23:18,689 --> 00:23:21,192
I shall avenge my suffering
298
00:23:21,192 --> 00:23:23,069
and wipe your kind from existence!
299
00:23:30,493 --> 00:23:33,913
Only one thing remains.
300
00:23:33,913 --> 00:23:37,250
Yeah. For you to die.
301
00:23:56,185 --> 00:23:58,146
You see?
302
00:24:02,358 --> 00:24:04,110
Predictable.
303
00:24:04,110 --> 00:24:07,155
Like sheep to the slaughter.
304
00:24:57,622 --> 00:24:59,582
Chirp.