1 00:00:02,002 --> 00:00:04,672 I could feast so easily. 2 00:00:04,672 --> 00:00:07,341 His soul is ripe for the taking. 3 00:00:07,341 --> 00:00:11,554 Or we use him to give you thousands more to feed on. 4 00:00:11,554 --> 00:00:14,306 {\an8}I have the vestiges. We're nearly there. 5 00:00:14,306 --> 00:00:15,850 Very well. 6 00:00:19,854 --> 00:00:21,480 Awake at last. 7 00:00:25,651 --> 00:00:28,738 My sincerest apologies, Percival. 8 00:00:28,738 --> 00:00:32,533 I'm sure you remember how eager Orthax can be. 9 00:00:32,533 --> 00:00:34,076 Orthax? 10 00:00:34,076 --> 00:00:35,494 It has a name? 11 00:00:35,494 --> 00:00:37,621 You never bothered to ask. 12 00:00:38,622 --> 00:00:39,957 We destroyed it. 13 00:00:39,957 --> 00:00:42,084 You left it a whisper. 14 00:00:42,084 --> 00:00:45,546 But that whisper found me, 15 00:00:45,546 --> 00:00:47,631 bearing gifts. 16 00:00:47,631 --> 00:00:49,133 Beautiful, isn't it? 17 00:00:49,133 --> 00:00:50,718 Without your design, 18 00:00:50,718 --> 00:00:54,638 we never would have been able to upgrade it. 19 00:00:54,638 --> 00:00:57,850 Don't you dare pin your lunacy on me. 20 00:00:57,850 --> 00:00:58,976 Come now, Percy. 21 00:00:58,976 --> 00:01:00,978 Take the compliment. 22 00:01:00,978 --> 00:01:04,190 And what exactly do you plan on doing with it? 23 00:01:04,190 --> 00:01:05,941 And me? 24 00:01:05,941 --> 00:01:08,527 What you should have done long ago. 25 00:01:08,527 --> 00:01:10,446 Share your gifts 26 00:01:10,446 --> 00:01:14,200 with the wide, wide world. 27 00:02:41,704 --> 00:02:44,123 This whole trip is a disaster. 28 00:02:44,123 --> 00:02:46,500 I knew we shouldn't have listened to Raishan. 29 00:02:46,500 --> 00:02:48,294 We had to try for the vestige. 30 00:02:48,294 --> 00:02:50,546 Wait, a vestige. 31 00:02:50,546 --> 00:02:53,591 If Percy is near the Plate, maybe Mythcarver can see him? 32 00:02:53,591 --> 00:02:56,510 Scanlan's run off to some bar. 33 00:02:56,510 --> 00:02:58,554 And he took my broom. 34 00:02:58,554 --> 00:03:00,389 How will we find Percy? 35 00:03:00,389 --> 00:03:02,474 This place is bigger than Emon. 36 00:03:02,474 --> 00:03:05,227 The burglar. Whoever shot at us fled in a hurry. 37 00:03:05,227 --> 00:03:07,479 Maybe they left something behind. 38 00:03:08,647 --> 00:03:10,608 Back to the archives. 39 00:03:14,778 --> 00:03:16,822 Fan out! Find the foreigners! 40 00:03:16,822 --> 00:03:17,781 Yes, sir! 41 00:03:17,781 --> 00:03:19,033 They're already searching for us. 42 00:03:19,033 --> 00:03:21,285 Well, for you. 43 00:03:21,285 --> 00:03:23,037 I can take 'em. 44 00:03:23,037 --> 00:03:24,663 Those are the Hand of Ord. 45 00:03:24,663 --> 00:03:26,290 You do not want to cross them, 46 00:03:26,290 --> 00:03:27,708 nor their master. 47 00:03:27,708 --> 00:03:30,294 Think they'd take kindly to a coquettish wink? 48 00:03:30,294 --> 00:03:32,963 Believe me, I've tried. 49 00:03:32,963 --> 00:03:36,967 Eh, come on, Shaun. I know you carry more than just cologne in those robes. 50 00:03:36,967 --> 00:03:39,803 Surely you have some glorious distraction. 51 00:03:39,803 --> 00:03:43,057 I did not come back to Ank'Harel to get arrested. 52 00:03:44,058 --> 00:03:45,517 Fine. 53 00:03:45,517 --> 00:03:48,604 Before I change my mind. 54 00:03:52,650 --> 00:03:55,235 They've been spotted in the river district. 55 00:03:55,235 --> 00:03:56,236 Go! 56 00:03:56,236 --> 00:03:57,613 Uh... 57 00:03:58,614 --> 00:04:00,407 Go! That is an order! 58 00:04:01,325 --> 00:04:02,326 Yes! 59 00:04:06,455 --> 00:04:08,707 Let's make it quick in there. 60 00:04:12,294 --> 00:04:14,588 Your pepperbox was a fine beginning. 61 00:04:14,588 --> 00:04:17,049 But imagine if there were a hundred. 62 00:04:17,049 --> 00:04:18,300 A thousand. 63 00:04:18,300 --> 00:04:19,927 More. 64 00:04:19,927 --> 00:04:21,303 That's chaos. 65 00:04:21,303 --> 00:04:23,806 That's equality. 66 00:04:23,806 --> 00:04:27,267 A weapon in the hand of every farmboy, every washmaid, 67 00:04:27,267 --> 00:04:32,231 every downtrodden soul in this kingdom and the next. 68 00:04:32,231 --> 00:04:36,151 You created something revolutionary, Percy. 69 00:04:36,151 --> 00:04:38,696 I have no interest in revolution. 70 00:04:38,696 --> 00:04:41,532 Your technology could overwhelm any force, 71 00:04:41,532 --> 00:04:43,325 no matter how powerful. 72 00:04:43,325 --> 00:04:45,494 No more victims. 73 00:04:45,494 --> 00:04:47,371 Tyrants. 74 00:04:47,371 --> 00:04:49,581 Conclaves. 75 00:04:51,083 --> 00:04:54,128 You and Orthax seem to have figured it out. 76 00:04:54,128 --> 00:04:56,088 What do you need me for? 77 00:05:03,679 --> 00:05:05,597 The vestiges? 78 00:05:05,597 --> 00:05:07,516 A power supply. 79 00:05:21,155 --> 00:05:22,322 Powder residue. 80 00:05:22,322 --> 00:05:25,576 No mistake, it was a pepperbox. 81 00:05:25,576 --> 00:05:28,120 Hmm. Footprints. 82 00:05:30,122 --> 00:05:31,832 Two sets. 83 00:05:33,417 --> 00:05:35,085 Came from over here. 84 00:05:36,086 --> 00:05:38,630 The killer didn't enter the same way we did. 85 00:05:42,342 --> 00:05:44,386 They came through this window. 86 00:05:48,432 --> 00:05:50,476 Acid. And look. 87 00:05:50,476 --> 00:05:52,644 It's oxidized in a pattern. 88 00:05:52,644 --> 00:05:55,355 That's Eridos Acid. We used it in the Clasp. 89 00:05:55,355 --> 00:05:57,608 Oh, I'm Vax. I was in a thieves' guild. 90 00:05:57,608 --> 00:05:58,776 I'm so cool. 91 00:05:58,776 --> 00:06:01,445 - Seven days a week. - Ugh. 92 00:06:04,281 --> 00:06:05,783 Go go go! 93 00:06:12,790 --> 00:06:15,084 Balls! No, it's us, it's us. 94 00:06:15,084 --> 00:06:18,337 Oh, this homecoming will be the death of me. 95 00:06:20,589 --> 00:06:23,133 Well, hope you've got some tour guide left in you. 96 00:06:23,133 --> 00:06:26,678 Where might a girl go for rare, elemental acid? 97 00:06:26,678 --> 00:06:29,848 I know the place, unfortunately. 98 00:06:29,848 --> 00:06:31,058 Come on. 99 00:06:45,531 --> 00:06:47,658 Hey, that's my daughter up there. 100 00:06:47,658 --> 00:06:49,618 I know. I look too young to be a dad, 101 00:06:49,618 --> 00:06:52,204 but you know... Hey, you gonna finish that? 102 00:06:53,539 --> 00:06:56,208 Ah. Uh, he's gonna need a few more. 103 00:06:58,460 --> 00:07:00,337 Thank you. 104 00:07:00,337 --> 00:07:03,423 While I rest a second, the doctor's gonna take a solo. 105 00:07:03,423 --> 00:07:05,843 All right then, this next ditty is about 106 00:07:05,843 --> 00:07:09,429 a girl I met across the sea in Nicodranus. 107 00:07:09,429 --> 00:07:13,433 ♪ Well, it caught me by surprise when I looked in to the eyes... 108 00:07:13,433 --> 00:07:14,685 Water over here. 109 00:07:14,685 --> 00:07:16,436 Oh, uh, I got this one. 110 00:07:17,479 --> 00:07:19,565 Motherfucker. 111 00:07:21,233 --> 00:07:23,735 Orthax provided the inspiration. 112 00:07:23,735 --> 00:07:26,113 That Plate can absorb fire. 113 00:07:26,113 --> 00:07:27,614 And the cloak? 114 00:07:27,614 --> 00:07:29,241 Cabal's Ruin. 115 00:07:29,241 --> 00:07:31,827 It controls and redirects magic. 116 00:07:34,413 --> 00:07:36,165 You'd combine them. 117 00:07:36,165 --> 00:07:40,586 Create an arcane factory powered by vestiges. 118 00:07:40,586 --> 00:07:42,629 You want to mass produce your weapons. 119 00:07:42,629 --> 00:07:44,882 Our weapons. 120 00:07:44,882 --> 00:07:47,009 Even if it could work, 121 00:07:47,009 --> 00:07:50,012 it would release untold violence into the world. 122 00:07:50,012 --> 00:07:52,973 Once the weak rise up, what's to stop the oppressed 123 00:07:52,973 --> 00:07:54,433 from becoming oppressors? 124 00:07:54,433 --> 00:07:56,852 That's why I need you, Percy. 125 00:07:57,936 --> 00:08:01,982 You understand humanity far more than I. 126 00:08:01,982 --> 00:08:04,568 My factory is inevitable. 127 00:08:04,568 --> 00:08:08,155 Wouldn't you rather be the one at the controls? 128 00:08:14,328 --> 00:08:16,079 I'll need my hands. 129 00:08:17,122 --> 00:08:20,459 Shubad's Sensational Sundries? 130 00:08:22,461 --> 00:08:25,130 Asshole even ripped off my font. 131 00:08:25,130 --> 00:08:26,381 I'll see what he knows. 132 00:08:29,635 --> 00:08:31,637 I'm sorry about earlier, 133 00:08:31,637 --> 00:08:33,305 I just... 134 00:08:33,305 --> 00:08:35,933 Didn't believe me? No one does. 135 00:08:35,933 --> 00:08:37,684 That's not true. 136 00:08:37,684 --> 00:08:39,561 It's fine. 137 00:08:39,561 --> 00:08:41,980 Well, I've got good news and bad news. 138 00:08:43,649 --> 00:08:45,859 Mostly bad for Shubad. 139 00:08:45,859 --> 00:08:48,320 The sales ledger has pages torn out. 140 00:08:48,320 --> 00:08:51,365 Looks like most of his inventory is gone, too. 141 00:08:51,365 --> 00:08:53,867 Damn it. Percy could be dead by now 142 00:08:53,867 --> 00:08:55,577 and we have no idea where he is. 143 00:08:55,577 --> 00:08:57,829 We will think of something, sister. 144 00:08:57,829 --> 00:09:00,499 How? If we lose him, I... 145 00:09:05,254 --> 00:09:08,215 Huh? Hmm? Bang! Got you. 146 00:09:08,215 --> 00:09:11,093 Bang! Bang! 147 00:09:11,093 --> 00:09:15,347 Oh, you got me. I'm mortally wounded. 148 00:09:15,347 --> 00:09:17,391 Ahh, aah... 149 00:09:25,983 --> 00:09:29,027 It's a pretty fun game, but, um, 150 00:09:29,027 --> 00:09:31,863 have you ever seen weapons like that? 151 00:09:31,863 --> 00:09:34,241 You know, in real life? 152 00:09:34,241 --> 00:09:35,993 Mm-hmm. 153 00:09:35,993 --> 00:09:37,494 Oh. 154 00:09:37,494 --> 00:09:40,163 Um, can you tell me where? 155 00:09:41,873 --> 00:09:45,168 Hey, great work, buddies. 156 00:09:45,168 --> 00:09:49,006 Right? Kids are so stupid. 157 00:09:49,006 --> 00:09:52,843 Bang, bang, pa-choo! Aah! Oh, sorry. 158 00:09:52,843 --> 00:09:54,678 The old basilica. Northwest district. 159 00:09:54,678 --> 00:09:57,014 Past the Temple of Onyx. Ten minutes away. 160 00:09:59,933 --> 00:10:02,144 Halt! - Maybe 15. 161 00:10:02,144 --> 00:10:05,981 You were observed at the scene of Mistress Asharru's murder. 162 00:10:05,981 --> 00:10:08,734 Surrender or be taken by force. 163 00:10:08,734 --> 00:10:11,486 Easy, fellas. I know it seems bad, 164 00:10:11,486 --> 00:10:13,363 but we're not here to cause trouble. 165 00:10:13,363 --> 00:10:16,199 Uh, we're not? That don't sound like us. 166 00:10:16,199 --> 00:10:18,076 You were warned. 167 00:10:20,579 --> 00:10:23,582 You know, there are times to talk and times to fight, 168 00:10:23,582 --> 00:10:25,584 but sometimes you just got to... 169 00:10:26,626 --> 00:10:28,420 ...run! 170 00:10:34,968 --> 00:10:36,553 Go! I'll catch up! 171 00:10:54,529 --> 00:10:56,698 We can shake these guys on the way. 172 00:10:56,698 --> 00:10:58,325 Have to shake them, too. 173 00:11:03,413 --> 00:11:04,790 You won't get away! 174 00:11:04,790 --> 00:11:08,085 Might have to rethink the whole shaking thing. 175 00:11:11,088 --> 00:11:12,589 Come on. 176 00:11:12,589 --> 00:11:13,673 So, um... 177 00:11:13,673 --> 00:11:16,259 I said I didn't want to see you. 178 00:11:16,259 --> 00:11:17,928 Nothing's changed. 179 00:11:17,928 --> 00:11:20,680 You're not making this easy on me, are you? 180 00:11:20,680 --> 00:11:23,517 Did you make it easy on me and Mum? 181 00:11:23,517 --> 00:11:25,310 That's... 182 00:11:25,310 --> 00:11:26,853 extremely fair. 183 00:11:26,853 --> 00:11:28,313 But look, 184 00:11:28,313 --> 00:11:31,066 I traveled thousands of miles for this conversation. 185 00:11:32,526 --> 00:11:34,236 You came all this way for me? 186 00:11:34,236 --> 00:11:37,864 Well, yeah. I-I mean, technically, we needed this item 187 00:11:37,864 --> 00:11:40,325 that might help save the world, but you were right up there. 188 00:11:40,325 --> 00:11:43,495 Of course. 189 00:11:43,495 --> 00:11:47,082 Please. You're my only family. 190 00:11:48,834 --> 00:11:52,087 Fine. I'll put my flute away 191 00:11:52,087 --> 00:11:54,172 and when I come back, say your piece. 192 00:11:57,884 --> 00:12:01,221 Did you hear about the break-in at the Archives? 193 00:12:01,221 --> 00:12:03,056 Someone got killed. 194 00:12:03,056 --> 00:12:05,809 The Hand's out there looking for some foreigners what did it. 195 00:12:05,809 --> 00:12:08,437 Ooh, I'd hate to be them. 196 00:12:13,900 --> 00:12:15,485 You delay the inevitable. 197 00:12:15,485 --> 00:12:18,113 His soul will be mine. 198 00:12:18,113 --> 00:12:22,951 The forge calls to him, its heat fueling a world at war. 199 00:12:22,951 --> 00:12:24,953 That is very disconcerting. 200 00:12:24,953 --> 00:12:27,831 Orthax merely echoes my excitement. 201 00:12:27,831 --> 00:12:30,542 That's the missing piece of the puzzle, isn't it? 202 00:12:30,542 --> 00:12:33,086 What does your smoke demon get from all this? 203 00:12:33,086 --> 00:12:34,421 You can ask them yourself 204 00:12:34,421 --> 00:12:37,090 when you're finished. 205 00:12:37,090 --> 00:12:39,468 Oh, but I already am. 206 00:12:39,468 --> 00:12:41,720 Your theory was correct, Dr. Ripley. 207 00:12:41,720 --> 00:12:44,890 With magic and engineering, you can fashion 208 00:12:44,890 --> 00:12:46,766 an incredible power source. 209 00:12:48,768 --> 00:12:50,896 Or incinerate a maniac. 210 00:12:59,821 --> 00:13:01,781 You toy with us. 211 00:13:03,033 --> 00:13:06,995 No, we need him. 212 00:13:06,995 --> 00:13:08,914 Do we? 213 00:13:10,790 --> 00:13:11,917 Percy! 214 00:13:17,380 --> 00:13:18,840 The Plate! Damn it. 215 00:13:19,925 --> 00:13:21,510 She's got two vestiges. 216 00:13:22,552 --> 00:13:25,388 Oh, shit. 217 00:13:25,388 --> 00:13:27,224 I've got her. 218 00:13:30,018 --> 00:13:32,521 I thought I lost you. 219 00:13:32,521 --> 00:13:34,648 I'm here, Vex'ahlia. 220 00:13:35,732 --> 00:13:37,484 I'm fine. 221 00:13:38,860 --> 00:13:41,988 Where is she? - There. 222 00:13:43,365 --> 00:13:44,449 Agh! My tit! 223 00:13:45,951 --> 00:13:47,869 No! 224 00:13:47,869 --> 00:13:49,371 No. No! 225 00:13:49,371 --> 00:13:51,414 Where'd she go? 226 00:13:53,917 --> 00:13:56,419 Kiki, can you-- 227 00:14:00,173 --> 00:14:02,634 It doesn't have to be this way, Percy. 228 00:14:02,634 --> 00:14:05,804 Find me when you're ready to accept. 229 00:14:08,723 --> 00:14:10,475 Pike, a little help! 230 00:14:11,560 --> 00:14:14,062 Hold her still. Stay with me, Vex. 231 00:14:16,356 --> 00:14:17,732 Oh... 232 00:14:18,733 --> 00:14:20,819 You saved me. 233 00:14:20,819 --> 00:14:22,195 Twice. 234 00:14:22,195 --> 00:14:24,072 What would you do without me? 235 00:14:25,073 --> 00:14:26,074 Stop right there! 236 00:14:26,866 --> 00:14:28,451 No sudden moves! 237 00:14:28,451 --> 00:14:31,621 By order of their highness J'mon Sa Ord, 238 00:14:31,621 --> 00:14:34,165 benevolent ruler of Ank'Harel, 239 00:14:34,165 --> 00:14:36,710 you are all under arrest. 240 00:14:43,216 --> 00:14:45,218 - All right. - Aah! 241 00:14:45,218 --> 00:14:47,470 - What have you got to say? - Uh, you know what, 242 00:14:47,470 --> 00:14:49,347 it's-it's kind of loud in here. 243 00:14:49,347 --> 00:14:51,099 - You mind if we walk and talk? - What? I-- 244 00:14:51,099 --> 00:14:53,059 Great. Come on. 245 00:14:55,979 --> 00:14:58,356 Okay, we're outside. Spill it. 246 00:14:58,356 --> 00:14:59,816 Huh? Oh, uh, right. 247 00:14:59,816 --> 00:15:03,194 I, uh... I liked your song up there. 248 00:15:03,194 --> 00:15:04,904 Uh, are there words? 249 00:15:04,904 --> 00:15:06,990 You crossed an ocean to talk lyrics? 250 00:15:06,990 --> 00:15:09,534 I mean, if you need help, I'm really good at rhymes. 251 00:15:09,534 --> 00:15:12,245 Truly a waste of time. 252 00:15:12,245 --> 00:15:13,330 I'm heading back. 253 00:15:13,330 --> 00:15:14,456 No, wait, wait. 254 00:15:14,456 --> 00:15:15,999 I-I'm sorry, okay? 255 00:15:15,999 --> 00:15:20,045 I'm just, uh, nervous to talk to you. 256 00:15:20,045 --> 00:15:22,005 You? Nervous? 257 00:15:22,005 --> 00:15:25,925 Sure. I mean, the truth is, when I'm on stage, 258 00:15:25,925 --> 00:15:28,803 I'm golden. Straight fire. 259 00:15:28,803 --> 00:15:31,222 But when the Lute goes down, I kinda... 260 00:15:31,222 --> 00:15:32,849 I don't know who I am. 261 00:15:32,849 --> 00:15:34,768 And I'm supposed to help you figure it out? 262 00:15:34,768 --> 00:15:38,021 No. Well, I-I mean, yes. 263 00:15:38,021 --> 00:15:40,690 This way. Quickly, move. 264 00:15:40,690 --> 00:15:43,485 Listen, uh, I think one more drink 265 00:15:43,485 --> 00:15:45,570 - would really help me open up. - Ugh. 266 00:16:01,961 --> 00:16:05,507 If I hadn't gotten myself captured, we wouldn't be here. 267 00:16:05,507 --> 00:16:09,803 Well, to be fair, we did break a decent amount of laws finding you. 268 00:16:13,181 --> 00:16:15,308 Their reverence, 269 00:16:15,308 --> 00:16:17,394 the Emperex J'mon Sa Ord. 270 00:16:34,327 --> 00:16:38,498 Your Imperial Grace, there has been a grave misunderstanding. 271 00:16:38,498 --> 00:16:40,834 If it pleases you, our testimony will-- 272 00:16:40,834 --> 00:16:43,461 It has been decades since such a heinous crime 273 00:16:43,461 --> 00:16:45,755 has been committed at Ank'Harel. 274 00:16:45,755 --> 00:16:48,133 Vox Machina, you have been charged 275 00:16:48,133 --> 00:16:50,635 with royal theft and murder. 276 00:16:51,720 --> 00:16:54,848 Mistress Asharru was not only Emira of the Coast. 277 00:16:54,848 --> 00:16:57,434 She was my dear friend. 278 00:16:57,434 --> 00:16:59,102 Ugh! It was Ripley. 279 00:16:59,102 --> 00:17:01,312 I beg your pardon? 280 00:17:01,312 --> 00:17:04,524 This psychotic scientist-- she killed your friend. 281 00:17:04,524 --> 00:17:06,818 And she might be working with the green dragon, 282 00:17:06,818 --> 00:17:08,236 who's actually the one who sent us here. 283 00:17:08,236 --> 00:17:10,947 Even though I said we probably shouldn't listen to her. 284 00:17:10,947 --> 00:17:14,492 And I'm not... helping. 285 00:17:14,492 --> 00:17:16,369 I'm not helping, am I? 286 00:17:16,369 --> 00:17:19,706 Your Highness, please, we are innocent. 287 00:17:19,706 --> 00:17:21,291 Oh? 288 00:17:21,291 --> 00:17:24,586 Amongst your possessions were vestiges of divergence, 289 00:17:24,586 --> 00:17:27,881 just like the two missing from my archives. 290 00:17:27,881 --> 00:17:30,133 Were you not here to steal them? 291 00:17:30,133 --> 00:17:32,385 Uh, technically yes, 292 00:17:32,385 --> 00:17:35,430 but we, uh, failed. 293 00:17:37,098 --> 00:17:42,187 And you-- carrying a custom black powder weapon. 294 00:17:42,187 --> 00:17:44,731 The exact kind used in the crime. 295 00:17:44,731 --> 00:17:47,609 That alone is enough evidence to convict. 296 00:17:47,609 --> 00:17:50,653 However, if you confess, 297 00:17:50,653 --> 00:17:53,072 I may show lenience. 298 00:17:54,866 --> 00:17:56,785 No? 299 00:17:56,785 --> 00:17:59,370 Then I have no choice but to sentence 300 00:17:59,370 --> 00:18:01,664 all of Vox Machina to death. 301 00:18:01,664 --> 00:18:03,792 Stop! It was me. 302 00:18:03,792 --> 00:18:06,127 - Percy. - I did it. 303 00:18:06,127 --> 00:18:09,672 I take full responsibility for the murder of Mistress Asharru. 304 00:18:10,924 --> 00:18:13,176 Percy, what are you doing? 305 00:18:13,176 --> 00:18:15,553 It's true, we came to rob you. 306 00:18:15,553 --> 00:18:18,306 But my friends took no part in the murder. 307 00:18:19,349 --> 00:18:20,934 Please release them. 308 00:18:20,934 --> 00:18:23,561 I throw myself upon your mercy. 309 00:18:25,814 --> 00:18:28,983 Honesty is rare these days. 310 00:18:28,983 --> 00:18:31,945 And my people are nothing if not merciful. 311 00:18:33,363 --> 00:18:34,531 Very well. 312 00:18:34,531 --> 00:18:38,910 You are all hereby banished from Ank'Harel. 313 00:18:38,910 --> 00:18:41,371 Prepare him for the transformation. 314 00:18:43,206 --> 00:18:45,875 No! Let him go! 315 00:18:48,461 --> 00:18:49,796 Percy! 316 00:18:53,299 --> 00:18:55,635 Okay, where were we? 317 00:18:55,635 --> 00:18:58,429 Oh, yeah. I just want to be in your wife. 318 00:18:58,429 --> 00:19:00,056 L-- Uh, life. 319 00:19:00,056 --> 00:19:03,434 You just got to tell me who. 'Cause, like it or not, I'm your... 320 00:19:03,434 --> 00:19:05,395 ... dad. 321 00:19:05,395 --> 00:19:09,274 I-I mean-I mean, I'm your fa-- I'm your, uh, I'm your fath-- 322 00:19:09,274 --> 00:19:11,359 I... I'm your... 323 00:19:12,402 --> 00:19:15,238 How could I be so stupid? 324 00:19:15,238 --> 00:19:17,073 You know, for a second, 325 00:19:17,073 --> 00:19:20,201 I thought you came back 'cause you actually cared. 326 00:19:20,201 --> 00:19:22,537 But I should have known a mess like you can't change. 327 00:19:23,580 --> 00:19:25,582 Go back to your pathetic little adventures 328 00:19:25,582 --> 00:19:27,083 and leave me alone. 329 00:19:28,418 --> 00:19:30,295 No, no, Kayl-- 330 00:19:31,379 --> 00:19:32,422 Please don't go. 331 00:19:38,219 --> 00:19:40,096 Scanlan? 332 00:19:41,180 --> 00:19:42,932 Scanlan! 333 00:19:42,932 --> 00:19:45,393 Hey, guys. 334 00:19:46,853 --> 00:19:49,355 No, no, no, no, no! Don't. He's harmless. 335 00:19:49,355 --> 00:19:50,523 And drunk? 336 00:19:50,523 --> 00:19:52,859 Oh... 337 00:19:52,859 --> 00:19:55,194 Oh, I was trying to talk to Kaylie 338 00:19:55,194 --> 00:19:56,821 but you guys were in trouble. 339 00:19:56,821 --> 00:19:59,657 I couldn't be in two places at once... 340 00:19:59,657 --> 00:20:01,409 Pike, I blew it with her. 341 00:20:01,409 --> 00:20:03,411 Oh, Scanlan, I'm sorry. 342 00:20:03,411 --> 00:20:07,248 Nobody gives a shit. They're going to kill Percy. 343 00:20:07,248 --> 00:20:09,876 Wait... what? 344 00:20:13,046 --> 00:20:14,839 You took a life. 345 00:20:14,839 --> 00:20:17,258 And while we will not take yours, 346 00:20:17,258 --> 00:20:21,095 we will transform it into something more honorable. 347 00:20:25,642 --> 00:20:27,685 Do you have any final words 348 00:20:27,685 --> 00:20:29,854 before you join my service? 349 00:20:29,854 --> 00:20:31,689 I do. 350 00:20:31,689 --> 00:20:34,442 But the ones I would want to hear them are absent. 351 00:20:55,004 --> 00:20:56,714 Objection! 352 00:21:01,135 --> 00:21:05,056 Damn, my timing is just... Wow. 353 00:21:09,102 --> 00:21:10,770 What is the meaning of this? 354 00:21:10,770 --> 00:21:14,148 Your Evidence, I have new eminence to present. 355 00:21:14,148 --> 00:21:15,858 You'll need my sword. 356 00:21:17,235 --> 00:21:19,445 Mythcarver. 357 00:21:19,445 --> 00:21:23,324 Look into the blade and you'll see the real culprit. 358 00:21:33,668 --> 00:21:36,963 We have company. 359 00:21:38,339 --> 00:21:39,882 Can't have you watching. 360 00:21:43,720 --> 00:21:45,930 So, you were telling the truth. 361 00:21:47,306 --> 00:21:50,101 In light of this new evidence, 362 00:21:50,101 --> 00:21:52,895 the group known as Vox Machina 363 00:21:52,895 --> 00:21:55,231 is cleared of all charges. 364 00:21:56,858 --> 00:21:58,151 Whoa. Oh. 365 00:22:04,574 --> 00:22:05,825 We thought we lost you, there. 366 00:22:07,493 --> 00:22:11,497 Holy shit, Scanlan, I am so glad you found us. 367 00:22:11,497 --> 00:22:14,792 Yeah. Me too. 368 00:22:18,546 --> 00:22:21,382 Actually, I have studied vestiges like your blade 369 00:22:21,382 --> 00:22:23,301 for quite some time. 370 00:22:25,219 --> 00:22:28,306 You didn't need to take the blame. 371 00:22:28,306 --> 00:22:31,851 But I am to blame for what I made. 372 00:22:31,851 --> 00:22:34,270 For letting it loose in the world. 373 00:22:34,270 --> 00:22:37,982 For not telling you Ripley was tracking us in Vasselheim. 374 00:22:37,982 --> 00:22:41,486 Seeing that demon-- my demon-- 375 00:22:41,486 --> 00:22:45,198 still alive... I was ashamed. 376 00:22:45,198 --> 00:22:46,699 And above all else, 377 00:22:46,699 --> 00:22:49,577 I just didn't want you to see me that way. 378 00:22:49,577 --> 00:22:53,623 Drowning in guilt won't bring you what you want. 379 00:22:53,623 --> 00:22:55,083 And what is it I want? 380 00:22:58,711 --> 00:23:00,630 Right. So I've been thinking 381 00:23:00,630 --> 00:23:03,341 long and hard about our options. 382 00:23:03,341 --> 00:23:04,884 What'd you come up with? 383 00:23:04,884 --> 00:23:07,678 Well, nothing. I just wanted you to know I've been thinking. 384 00:23:07,678 --> 00:23:09,097 Get it, buddies. 385 00:23:09,097 --> 00:23:10,807 What options? 386 00:23:10,807 --> 00:23:12,600 Ripley got away with it. 387 00:23:12,600 --> 00:23:16,020 Without that vestige we have no chance against Thordak's fire. 388 00:23:16,020 --> 00:23:18,606 That would be true if she had actually 389 00:23:18,606 --> 00:23:21,442 stolen the Plate of the Dawnmartyr. 390 00:23:21,442 --> 00:23:23,194 I'm sorry? 391 00:23:23,194 --> 00:23:25,696 I have witnessed firsthand Thordak's fury 392 00:23:25,696 --> 00:23:28,866 and monitored his onslaught through Tal'Dorei. 393 00:23:28,866 --> 00:23:32,370 Grimly aware that he or someone allied with him 394 00:23:32,370 --> 00:23:33,996 may come for the Plate. 395 00:23:33,996 --> 00:23:36,874 I did the only responsible thing. 396 00:23:36,874 --> 00:23:39,252 I replaced it with a forgery. 397 00:23:39,252 --> 00:23:41,671 What? Then where's the real one? 398 00:23:41,671 --> 00:23:44,257 And can we, like, just borrow it? 399 00:23:44,257 --> 00:23:46,467 That may prove difficult. 400 00:23:46,467 --> 00:23:50,888 I hid it in a place beyond even Thordak's reach. 401 00:23:50,888 --> 00:23:53,558 Are you familiar with the Hells of Despath? 402 00:23:53,558 --> 00:23:56,435 Hells? As in "hells" hells? 403 00:23:56,435 --> 00:23:59,897 Like, blood and demons and all that cool shit? 404 00:23:59,897 --> 00:24:01,274 Ooh, I-- Oh, I mean, 405 00:24:01,274 --> 00:24:04,193 all that bad shit, hmm? 406 00:24:04,193 --> 00:24:07,321 The Plate is with a demon called Zerxus Ilerez, 407 00:24:07,321 --> 00:24:10,783 an antiquities collector in the City of Dis. 408 00:24:10,783 --> 00:24:14,579 So if we want the Plate, we have to go to... 409 00:24:14,579 --> 00:24:15,955 Hell. 410 00:24:15,955 --> 00:24:18,624 Yes! 411 00:24:18,624 --> 00:24:20,459 Oh, my tit! 412 00:24:20,459 --> 00:24:22,670 ♪ Well, it caught me by surprise ♪ 413 00:24:22,670 --> 00:24:24,881 {\an8}♪ When I looked into the eyes ♪ 414 00:24:24,881 --> 00:24:28,384 {\an8}♪ Of a girl so beautiful and so delightful ♪ 415 00:24:28,384 --> 00:24:29,886 {\an8}♪ Delightful ♪ 416 00:24:29,886 --> 00:24:31,429 {\an8}♪ With luscious hair and crimson skin ♪ 417 00:24:31,429 --> 00:24:34,098 {\an8}♪ Her passion knows no bounds ♪ 418 00:24:34,098 --> 00:24:38,477 {\an8}♪ You'll fall in love with this courtesan tonight ♪ 419 00:24:38,477 --> 00:24:41,230 {\an8}♪ She's your Ruby ♪ 420 00:24:41,230 --> 00:24:43,608 {\an8}♪ A singer by the sea ♪ 421 00:24:43,608 --> 00:24:47,778 {\an8}♪ Fulfilling all your fantasies ♪ 422 00:24:47,778 --> 00:24:50,198 {\an8}♪ The Ruby ♪ 423 00:24:50,198 --> 00:24:52,950 {\an8}♪ If you follow down her horns ♪ 424 00:24:52,950 --> 00:24:54,785 {\an8}♪ They'll always lead to more ♪ 425 00:24:54,785 --> 00:24:58,915 {\an8}♪ Ruby, Ruby, Ruby ♪ 426 00:25:01,375 --> 00:25:04,795 {\an8}♪ Ruby ♪ ♪ 427 00:25:07,548 --> 00:25:09,508 Chirp.