1
00:00:02,002 --> 00:00:04,672
I could feast so easily.
2
00:00:04,672 --> 00:00:07,341
His soul is ripe for the taking.
3
00:00:07,341 --> 00:00:11,554
Or we use him to give you
thousands more to feed on.
4
00:00:11,554 --> 00:00:14,306
{\an8}I have the vestiges. We're nearly there.
5
00:00:14,306 --> 00:00:15,850
Very well.
6
00:00:19,854 --> 00:00:21,480
Awake at last.
7
00:00:25,651 --> 00:00:28,738
My sincerest apologies, Percival.
8
00:00:28,738 --> 00:00:32,533
I'm sure you remember
how eager Orthax can be.
9
00:00:32,533 --> 00:00:34,076
Orthax?
10
00:00:34,076 --> 00:00:35,494
It has a name?
11
00:00:35,494 --> 00:00:37,621
You never bothered to ask.
12
00:00:38,622 --> 00:00:39,957
We destroyed it.
13
00:00:39,957 --> 00:00:42,084
You left it a whisper.
14
00:00:42,084 --> 00:00:45,546
But that whisper found me,
15
00:00:45,546 --> 00:00:47,631
bearing gifts.
16
00:00:47,631 --> 00:00:49,133
Beautiful, isn't it?
17
00:00:49,133 --> 00:00:50,718
Without your design,
18
00:00:50,718 --> 00:00:54,638
we never would have been able
to upgrade it.
19
00:00:54,638 --> 00:00:57,850
Don't you dare pin your lunacy on me.
20
00:00:57,850 --> 00:00:58,976
Come now, Percy.
21
00:00:58,976 --> 00:01:00,978
Take the compliment.
22
00:01:00,978 --> 00:01:04,190
And what exactly do you plan
on doing with it?
23
00:01:04,190 --> 00:01:05,941
And me?
24
00:01:05,941 --> 00:01:08,527
What you should have done long ago.
25
00:01:08,527 --> 00:01:10,446
Share your gifts
26
00:01:10,446 --> 00:01:14,200
with the wide, wide world.
27
00:02:41,704 --> 00:02:44,123
This whole trip is a disaster.
28
00:02:44,123 --> 00:02:46,500
I knew we shouldn't have
listened to Raishan.
29
00:02:46,500 --> 00:02:48,294
We had to try for the vestige.
30
00:02:48,294 --> 00:02:50,546
Wait, a vestige.
31
00:02:50,546 --> 00:02:53,591
If Percy is near the Plate,
maybe Mythcarver can see him?
32
00:02:53,591 --> 00:02:56,510
Scanlan's run off to some bar.
33
00:02:56,510 --> 00:02:58,554
And he took my broom.
34
00:02:58,554 --> 00:03:00,389
How will we find Percy?
35
00:03:00,389 --> 00:03:02,474
This place is bigger than Emon.
36
00:03:02,474 --> 00:03:05,227
The burglar.
Whoever shot at us fled in a hurry.
37
00:03:05,227 --> 00:03:07,479
Maybe they left something behind.
38
00:03:08,647 --> 00:03:10,608
Back to the archives.
39
00:03:14,778 --> 00:03:16,822
Fan out! Find the foreigners!
40
00:03:16,822 --> 00:03:17,781
Yes, sir!
41
00:03:17,781 --> 00:03:19,033
They're already searching for us.
42
00:03:19,033 --> 00:03:21,285
Well, for you.
43
00:03:21,285 --> 00:03:23,037
I can take 'em.
44
00:03:23,037 --> 00:03:24,663
Those are the Hand of Ord.
45
00:03:24,663 --> 00:03:26,290
You do not want to cross them,
46
00:03:26,290 --> 00:03:27,708
nor their master.
47
00:03:27,708 --> 00:03:30,294
Think they'd take kindly
to a coquettish wink?
48
00:03:30,294 --> 00:03:32,963
Believe me, I've tried.
49
00:03:32,963 --> 00:03:36,967
Eh, come on, Shaun. I know you carry
more than just cologne in those robes.
50
00:03:36,967 --> 00:03:39,803
Surely you have some glorious distraction.
51
00:03:39,803 --> 00:03:43,057
I did not come back to Ank'Harel
to get arrested.
52
00:03:44,058 --> 00:03:45,517
Fine.
53
00:03:45,517 --> 00:03:48,604
Before I change my mind.
54
00:03:52,650 --> 00:03:55,235
They've been spotted
in the river district.
55
00:03:55,235 --> 00:03:56,236
Go!
56
00:03:56,236 --> 00:03:57,613
Uh...
57
00:03:58,614 --> 00:04:00,407
Go! That is an order!
58
00:04:01,325 --> 00:04:02,326
Yes!
59
00:04:06,455 --> 00:04:08,707
Let's make it quick in there.
60
00:04:12,294 --> 00:04:14,588
Your pepperbox was a fine beginning.
61
00:04:14,588 --> 00:04:17,049
But imagine if there were a hundred.
62
00:04:17,049 --> 00:04:18,300
A thousand.
63
00:04:18,300 --> 00:04:19,927
More.
64
00:04:19,927 --> 00:04:21,303
That's chaos.
65
00:04:21,303 --> 00:04:23,806
That's equality.
66
00:04:23,806 --> 00:04:27,267
A weapon in the hand of every farmboy,
every washmaid,
67
00:04:27,267 --> 00:04:32,231
every downtrodden soul in this kingdom
and the next.
68
00:04:32,231 --> 00:04:36,151
You created something
revolutionary, Percy.
69
00:04:36,151 --> 00:04:38,696
I have no interest in revolution.
70
00:04:38,696 --> 00:04:41,532
Your technology could overwhelm any force,
71
00:04:41,532 --> 00:04:43,325
no matter how powerful.
72
00:04:43,325 --> 00:04:45,494
No more victims.
73
00:04:45,494 --> 00:04:47,371
Tyrants.
74
00:04:47,371 --> 00:04:49,581
Conclaves.
75
00:04:51,083 --> 00:04:54,128
You and Orthax
seem to have figured it out.
76
00:04:54,128 --> 00:04:56,088
What do you need me for?
77
00:05:03,679 --> 00:05:05,597
The vestiges?
78
00:05:05,597 --> 00:05:07,516
A power supply.
79
00:05:21,155 --> 00:05:22,322
Powder residue.
80
00:05:22,322 --> 00:05:25,576
No mistake, it was a pepperbox.
81
00:05:25,576 --> 00:05:28,120
Hmm. Footprints.
82
00:05:30,122 --> 00:05:31,832
Two sets.
83
00:05:33,417 --> 00:05:35,085
Came from over here.
84
00:05:36,086 --> 00:05:38,630
The killer didn't enter
the same way we did.
85
00:05:42,342 --> 00:05:44,386
They came through this window.
86
00:05:48,432 --> 00:05:50,476
Acid. And look.
87
00:05:50,476 --> 00:05:52,644
It's oxidized in a pattern.
88
00:05:52,644 --> 00:05:55,355
That's Eridos Acid.
We used it in the Clasp.
89
00:05:55,355 --> 00:05:57,608
Oh, I'm Vax. I was in a thieves' guild.
90
00:05:57,608 --> 00:05:58,776
I'm so cool.
91
00:05:58,776 --> 00:06:01,445
- Seven days a week.
- Ugh.
92
00:06:04,281 --> 00:06:05,783
Go go go!
93
00:06:12,790 --> 00:06:15,084
Balls! No, it's us, it's us.
94
00:06:15,084 --> 00:06:18,337
Oh, this homecoming
will be the death of me.
95
00:06:20,589 --> 00:06:23,133
Well, hope you've got
some tour guide left in you.
96
00:06:23,133 --> 00:06:26,678
Where might a girl go
for rare, elemental acid?
97
00:06:26,678 --> 00:06:29,848
I know the place, unfortunately.
98
00:06:29,848 --> 00:06:31,058
Come on.
99
00:06:45,531 --> 00:06:47,658
Hey, that's my daughter up there.
100
00:06:47,658 --> 00:06:49,618
I know. I look too young to be a dad,
101
00:06:49,618 --> 00:06:52,204
but you know... Hey, you gonna finish that?
102
00:06:53,539 --> 00:06:56,208
Ah. Uh, he's gonna need a few more.
103
00:06:58,460 --> 00:07:00,337
Thank you.
104
00:07:00,337 --> 00:07:03,423
While I rest a second,
the doctor's gonna take a solo.
105
00:07:03,423 --> 00:07:05,843
All right then, this next ditty is about
106
00:07:05,843 --> 00:07:09,429
a girl I met across the sea in Nicodranus.
107
00:07:09,429 --> 00:07:13,433
♪ Well, it caught me by surprise
when I looked in to the eyes...
108
00:07:13,433 --> 00:07:14,685
Water over here.
109
00:07:14,685 --> 00:07:16,436
Oh, uh, I got this one.
110
00:07:17,479 --> 00:07:19,565
Motherfucker.
111
00:07:21,233 --> 00:07:23,735
Orthax provided the inspiration.
112
00:07:23,735 --> 00:07:26,113
That Plate can absorb fire.
113
00:07:26,113 --> 00:07:27,614
And the cloak?
114
00:07:27,614 --> 00:07:29,241
Cabal's Ruin.
115
00:07:29,241 --> 00:07:31,827
It controls and redirects magic.
116
00:07:34,413 --> 00:07:36,165
You'd combine them.
117
00:07:36,165 --> 00:07:40,586
Create an arcane factory
powered by vestiges.
118
00:07:40,586 --> 00:07:42,629
You want to mass produce your weapons.
119
00:07:42,629 --> 00:07:44,882
Our weapons.
120
00:07:44,882 --> 00:07:47,009
Even if it could work,
121
00:07:47,009 --> 00:07:50,012
it would release untold violence
into the world.
122
00:07:50,012 --> 00:07:52,973
Once the weak rise up,
what's to stop the oppressed
123
00:07:52,973 --> 00:07:54,433
from becoming oppressors?
124
00:07:54,433 --> 00:07:56,852
That's why I need you, Percy.
125
00:07:57,936 --> 00:08:01,982
You understand humanity far more than I.
126
00:08:01,982 --> 00:08:04,568
My factory is inevitable.
127
00:08:04,568 --> 00:08:08,155
Wouldn't you rather be the one
at the controls?
128
00:08:14,328 --> 00:08:16,079
I'll need my hands.
129
00:08:17,122 --> 00:08:20,459
Shubad's Sensational Sundries?
130
00:08:22,461 --> 00:08:25,130
Asshole even ripped off my font.
131
00:08:25,130 --> 00:08:26,381
I'll see what he knows.
132
00:08:29,635 --> 00:08:31,637
I'm sorry about earlier,
133
00:08:31,637 --> 00:08:33,305
I just...
134
00:08:33,305 --> 00:08:35,933
Didn't believe me? No one does.
135
00:08:35,933 --> 00:08:37,684
That's not true.
136
00:08:37,684 --> 00:08:39,561
It's fine.
137
00:08:39,561 --> 00:08:41,980
Well, I've got good news and bad news.
138
00:08:43,649 --> 00:08:45,859
Mostly bad for Shubad.
139
00:08:45,859 --> 00:08:48,320
The sales ledger has pages torn out.
140
00:08:48,320 --> 00:08:51,365
Looks like most of his inventory
is gone, too.
141
00:08:51,365 --> 00:08:53,867
Damn it. Percy could be dead by now
142
00:08:53,867 --> 00:08:55,577
and we have no idea where he is.
143
00:08:55,577 --> 00:08:57,829
We will think of something, sister.
144
00:08:57,829 --> 00:09:00,499
How? If we lose him, I...
145
00:09:05,254 --> 00:09:08,215
Huh? Hmm?
Bang! Got you.
146
00:09:08,215 --> 00:09:11,093
Bang! Bang!
147
00:09:11,093 --> 00:09:15,347
Oh, you got me. I'm mortally wounded.
148
00:09:15,347 --> 00:09:17,391
Ahh, aah...
149
00:09:25,983 --> 00:09:29,027
It's a pretty fun game, but, um,
150
00:09:29,027 --> 00:09:31,863
have you ever seen weapons like that?
151
00:09:31,863 --> 00:09:34,241
You know, in real life?
152
00:09:34,241 --> 00:09:35,993
Mm-hmm.
153
00:09:35,993 --> 00:09:37,494
Oh.
154
00:09:37,494 --> 00:09:40,163
Um, can you tell me where?
155
00:09:41,873 --> 00:09:45,168
Hey, great work, buddies.
156
00:09:45,168 --> 00:09:49,006
Right? Kids are so stupid.
157
00:09:49,006 --> 00:09:52,843
Bang, bang, pa-choo! Aah! Oh, sorry.
158
00:09:52,843 --> 00:09:54,678
The old basilica. Northwest district.
159
00:09:54,678 --> 00:09:57,014
Past the Temple of Onyx. Ten minutes away.
160
00:09:59,933 --> 00:10:02,144
Halt!
- Maybe 15.
161
00:10:02,144 --> 00:10:05,981
You were observed at the scene
of Mistress Asharru's murder.
162
00:10:05,981 --> 00:10:08,734
Surrender or be taken by force.
163
00:10:08,734 --> 00:10:11,486
Easy, fellas. I know it seems bad,
164
00:10:11,486 --> 00:10:13,363
but we're not here to cause trouble.
165
00:10:13,363 --> 00:10:16,199
Uh, we're not? That don't sound like us.
166
00:10:16,199 --> 00:10:18,076
You were warned.
167
00:10:20,579 --> 00:10:23,582
You know, there are times to talk
and times to fight,
168
00:10:23,582 --> 00:10:25,584
but sometimes you just got to...
169
00:10:26,626 --> 00:10:28,420
...run!
170
00:10:34,968 --> 00:10:36,553
Go! I'll catch up!
171
00:10:54,529 --> 00:10:56,698
We can shake these guys on the way.
172
00:10:56,698 --> 00:10:58,325
Have to shake them, too.
173
00:11:03,413 --> 00:11:04,790
You won't get away!
174
00:11:04,790 --> 00:11:08,085
Might have to rethink
the whole shaking thing.
175
00:11:11,088 --> 00:11:12,589
Come on.
176
00:11:12,589 --> 00:11:13,673
So, um...
177
00:11:13,673 --> 00:11:16,259
I said I didn't want to see you.
178
00:11:16,259 --> 00:11:17,928
Nothing's changed.
179
00:11:17,928 --> 00:11:20,680
You're not making this
easy on me, are you?
180
00:11:20,680 --> 00:11:23,517
Did you make it easy on me and Mum?
181
00:11:23,517 --> 00:11:25,310
That's...
182
00:11:25,310 --> 00:11:26,853
extremely fair.
183
00:11:26,853 --> 00:11:28,313
But look,
184
00:11:28,313 --> 00:11:31,066
I traveled thousands of miles
for this conversation.
185
00:11:32,526 --> 00:11:34,236
You came all this way for me?
186
00:11:34,236 --> 00:11:37,864
Well, yeah.
I-I mean, technically, we needed this item
187
00:11:37,864 --> 00:11:40,325
that might help save the world,
but you were right up there.
188
00:11:40,325 --> 00:11:43,495
Of course.
189
00:11:43,495 --> 00:11:47,082
Please. You're my only family.
190
00:11:48,834 --> 00:11:52,087
Fine. I'll put my flute away
191
00:11:52,087 --> 00:11:54,172
and when I come back, say your piece.
192
00:11:57,884 --> 00:12:01,221
Did you hear about
the break-in at the Archives?
193
00:12:01,221 --> 00:12:03,056
Someone got killed.
194
00:12:03,056 --> 00:12:05,809
The Hand's out there
looking for some foreigners what did it.
195
00:12:05,809 --> 00:12:08,437
Ooh, I'd hate to be them.
196
00:12:13,900 --> 00:12:15,485
You delay the inevitable.
197
00:12:15,485 --> 00:12:18,113
His soul will be mine.
198
00:12:18,113 --> 00:12:22,951
The forge calls to him,
its heat fueling a world at war.
199
00:12:22,951 --> 00:12:24,953
That is very disconcerting.
200
00:12:24,953 --> 00:12:27,831
Orthax merely echoes my excitement.
201
00:12:27,831 --> 00:12:30,542
That's the missing piece
of the puzzle, isn't it?
202
00:12:30,542 --> 00:12:33,086
What does your smoke demon
get from all this?
203
00:12:33,086 --> 00:12:34,421
You can ask them yourself
204
00:12:34,421 --> 00:12:37,090
when you're finished.
205
00:12:37,090 --> 00:12:39,468
Oh, but I already am.
206
00:12:39,468 --> 00:12:41,720
Your theory was correct, Dr. Ripley.
207
00:12:41,720 --> 00:12:44,890
With magic and engineering,
you can fashion
208
00:12:44,890 --> 00:12:46,766
an incredible power source.
209
00:12:48,768 --> 00:12:50,896
Or incinerate a maniac.
210
00:12:59,821 --> 00:13:01,781
You toy with us.
211
00:13:03,033 --> 00:13:06,995
No, we need him.
212
00:13:06,995 --> 00:13:08,914
Do we?
213
00:13:10,790 --> 00:13:11,917
Percy!
214
00:13:17,380 --> 00:13:18,840
The Plate!
Damn it.
215
00:13:19,925 --> 00:13:21,510
She's got two vestiges.
216
00:13:22,552 --> 00:13:25,388
Oh, shit.
217
00:13:25,388 --> 00:13:27,224
I've got her.
218
00:13:30,018 --> 00:13:32,521
I thought I lost you.
219
00:13:32,521 --> 00:13:34,648
I'm here, Vex'ahlia.
220
00:13:35,732 --> 00:13:37,484
I'm fine.
221
00:13:38,860 --> 00:13:41,988
Where is she?
- There.
222
00:13:43,365 --> 00:13:44,449
Agh! My tit!
223
00:13:45,951 --> 00:13:47,869
No!
224
00:13:47,869 --> 00:13:49,371
No. No!
225
00:13:49,371 --> 00:13:51,414
Where'd she go?
226
00:13:53,917 --> 00:13:56,419
Kiki, can you--
227
00:14:00,173 --> 00:14:02,634
It doesn't
have to be this way, Percy.
228
00:14:02,634 --> 00:14:05,804
Find me
when you're ready to accept.
229
00:14:08,723 --> 00:14:10,475
Pike, a little help!
230
00:14:11,560 --> 00:14:14,062
Hold her still. Stay with me, Vex.
231
00:14:16,356 --> 00:14:17,732
Oh...
232
00:14:18,733 --> 00:14:20,819
You saved me.
233
00:14:20,819 --> 00:14:22,195
Twice.
234
00:14:22,195 --> 00:14:24,072
What would you do without me?
235
00:14:25,073 --> 00:14:26,074
Stop right there!
236
00:14:26,866 --> 00:14:28,451
No sudden moves!
237
00:14:28,451 --> 00:14:31,621
By order of their highness J'mon Sa Ord,
238
00:14:31,621 --> 00:14:34,165
benevolent ruler of Ank'Harel,
239
00:14:34,165 --> 00:14:36,710
you are all under arrest.
240
00:14:43,216 --> 00:14:45,218
- All right.
- Aah!
241
00:14:45,218 --> 00:14:47,470
- What have you got to say?
- Uh, you know what,
242
00:14:47,470 --> 00:14:49,347
it's-it's kind of loud in here.
243
00:14:49,347 --> 00:14:51,099
- You mind if we walk and talk?
- What? I--
244
00:14:51,099 --> 00:14:53,059
Great. Come on.
245
00:14:55,979 --> 00:14:58,356
Okay, we're outside. Spill it.
246
00:14:58,356 --> 00:14:59,816
Huh? Oh, uh, right.
247
00:14:59,816 --> 00:15:03,194
I, uh... I liked your song up there.
248
00:15:03,194 --> 00:15:04,904
Uh, are there words?
249
00:15:04,904 --> 00:15:06,990
You crossed an ocean to talk lyrics?
250
00:15:06,990 --> 00:15:09,534
I mean, if you need help,
I'm really good at rhymes.
251
00:15:09,534 --> 00:15:12,245
Truly a waste of time.
252
00:15:12,245 --> 00:15:13,330
I'm heading back.
253
00:15:13,330 --> 00:15:14,456
No, wait, wait.
254
00:15:14,456 --> 00:15:15,999
I-I'm sorry, okay?
255
00:15:15,999 --> 00:15:20,045
I'm just, uh, nervous to talk to you.
256
00:15:20,045 --> 00:15:22,005
You? Nervous?
257
00:15:22,005 --> 00:15:25,925
Sure. I mean, the truth is,
when I'm on stage,
258
00:15:25,925 --> 00:15:28,803
I'm golden. Straight fire.
259
00:15:28,803 --> 00:15:31,222
But when the Lute goes down, I kinda...
260
00:15:31,222 --> 00:15:32,849
I don't know who I am.
261
00:15:32,849 --> 00:15:34,768
And I'm supposed to help you
figure it out?
262
00:15:34,768 --> 00:15:38,021
No. Well, I-I mean, yes.
263
00:15:38,021 --> 00:15:40,690
This way. Quickly, move.
264
00:15:40,690 --> 00:15:43,485
Listen, uh, I think one more drink
265
00:15:43,485 --> 00:15:45,570
- would really help me open up.
- Ugh.
266
00:16:01,961 --> 00:16:05,507
If I hadn't gotten myself captured,
we wouldn't be here.
267
00:16:05,507 --> 00:16:09,803
Well, to be fair, we did break
a decent amount of laws finding you.
268
00:16:13,181 --> 00:16:15,308
Their reverence,
269
00:16:15,308 --> 00:16:17,394
the Emperex J'mon Sa Ord.
270
00:16:34,327 --> 00:16:38,498
Your Imperial Grace,
there has been a grave misunderstanding.
271
00:16:38,498 --> 00:16:40,834
If it pleases you, our testimony will--
272
00:16:40,834 --> 00:16:43,461
It has been decades
since such a heinous crime
273
00:16:43,461 --> 00:16:45,755
has been committed at Ank'Harel.
274
00:16:45,755 --> 00:16:48,133
Vox Machina, you have been charged
275
00:16:48,133 --> 00:16:50,635
with royal theft and murder.
276
00:16:51,720 --> 00:16:54,848
Mistress Asharru was not only
Emira of the Coast.
277
00:16:54,848 --> 00:16:57,434
She was my dear friend.
278
00:16:57,434 --> 00:16:59,102
Ugh! It was Ripley.
279
00:16:59,102 --> 00:17:01,312
I beg your pardon?
280
00:17:01,312 --> 00:17:04,524
This psychotic scientist--
she killed your friend.
281
00:17:04,524 --> 00:17:06,818
And she might be working with
the green dragon,
282
00:17:06,818 --> 00:17:08,236
who's actually the one who sent us here.
283
00:17:08,236 --> 00:17:10,947
Even though I said
we probably shouldn't listen to her.
284
00:17:10,947 --> 00:17:14,492
And I'm not... helping.
285
00:17:14,492 --> 00:17:16,369
I'm not helping, am I?
286
00:17:16,369 --> 00:17:19,706
Your Highness, please, we are innocent.
287
00:17:19,706 --> 00:17:21,291
Oh?
288
00:17:21,291 --> 00:17:24,586
Amongst your possessions
were vestiges of divergence,
289
00:17:24,586 --> 00:17:27,881
just like the two
missing from my archives.
290
00:17:27,881 --> 00:17:30,133
Were you not here to steal them?
291
00:17:30,133 --> 00:17:32,385
Uh, technically yes,
292
00:17:32,385 --> 00:17:35,430
but we, uh, failed.
293
00:17:37,098 --> 00:17:42,187
And you-- carrying a custom
black powder weapon.
294
00:17:42,187 --> 00:17:44,731
The exact kind used in the crime.
295
00:17:44,731 --> 00:17:47,609
That alone is enough evidence to convict.
296
00:17:47,609 --> 00:17:50,653
However, if you confess,
297
00:17:50,653 --> 00:17:53,072
I may show lenience.
298
00:17:54,866 --> 00:17:56,785
No?
299
00:17:56,785 --> 00:17:59,370
Then I have no choice but to sentence
300
00:17:59,370 --> 00:18:01,664
all of Vox Machina to death.
301
00:18:01,664 --> 00:18:03,792
Stop! It was me.
302
00:18:03,792 --> 00:18:06,127
- Percy.
- I did it.
303
00:18:06,127 --> 00:18:09,672
I take full responsibility
for the murder of Mistress Asharru.
304
00:18:10,924 --> 00:18:13,176
Percy, what are you doing?
305
00:18:13,176 --> 00:18:15,553
It's true, we came to rob you.
306
00:18:15,553 --> 00:18:18,306
But my friends took no part in the murder.
307
00:18:19,349 --> 00:18:20,934
Please release them.
308
00:18:20,934 --> 00:18:23,561
I throw myself upon your mercy.
309
00:18:25,814 --> 00:18:28,983
Honesty is rare these days.
310
00:18:28,983 --> 00:18:31,945
And my people are nothing if not merciful.
311
00:18:33,363 --> 00:18:34,531
Very well.
312
00:18:34,531 --> 00:18:38,910
You are all hereby banished
from Ank'Harel.
313
00:18:38,910 --> 00:18:41,371
Prepare him for the transformation.
314
00:18:43,206 --> 00:18:45,875
No! Let him go!
315
00:18:48,461 --> 00:18:49,796
Percy!
316
00:18:53,299 --> 00:18:55,635
Okay, where were we?
317
00:18:55,635 --> 00:18:58,429
Oh, yeah. I just want to be in your wife.
318
00:18:58,429 --> 00:19:00,056
L-- Uh, life.
319
00:19:00,056 --> 00:19:03,434
You just got to tell me who.
'Cause, like it or not, I'm your...
320
00:19:03,434 --> 00:19:05,395
... dad.
321
00:19:05,395 --> 00:19:09,274
I-I mean-I mean, I'm your fa--
I'm your, uh, I'm your fath--
322
00:19:09,274 --> 00:19:11,359
I... I'm your...
323
00:19:12,402 --> 00:19:15,238
How could I be so stupid?
324
00:19:15,238 --> 00:19:17,073
You know, for a second,
325
00:19:17,073 --> 00:19:20,201
I thought you came back
'cause you actually cared.
326
00:19:20,201 --> 00:19:22,537
But I should have known
a mess like you can't change.
327
00:19:23,580 --> 00:19:25,582
Go back to your pathetic little adventures
328
00:19:25,582 --> 00:19:27,083
and leave me alone.
329
00:19:28,418 --> 00:19:30,295
No, no, Kayl--
330
00:19:31,379 --> 00:19:32,422
Please don't go.
331
00:19:38,219 --> 00:19:40,096
Scanlan?
332
00:19:41,180 --> 00:19:42,932
Scanlan!
333
00:19:42,932 --> 00:19:45,393
Hey, guys.
334
00:19:46,853 --> 00:19:49,355
No, no, no, no, no! Don't. He's harmless.
335
00:19:49,355 --> 00:19:50,523
And drunk?
336
00:19:50,523 --> 00:19:52,859
Oh...
337
00:19:52,859 --> 00:19:55,194
Oh, I was trying to talk to Kaylie
338
00:19:55,194 --> 00:19:56,821
but you guys were in trouble.
339
00:19:56,821 --> 00:19:59,657
I couldn't be in two places at once...
340
00:19:59,657 --> 00:20:01,409
Pike, I blew it with her.
341
00:20:01,409 --> 00:20:03,411
Oh, Scanlan, I'm sorry.
342
00:20:03,411 --> 00:20:07,248
Nobody gives a shit.
They're going to kill Percy.
343
00:20:07,248 --> 00:20:09,876
Wait... what?
344
00:20:13,046 --> 00:20:14,839
You took a life.
345
00:20:14,839 --> 00:20:17,258
And while we will not take yours,
346
00:20:17,258 --> 00:20:21,095
we will transform it
into something more honorable.
347
00:20:25,642 --> 00:20:27,685
Do you have any final words
348
00:20:27,685 --> 00:20:29,854
before you join my service?
349
00:20:29,854 --> 00:20:31,689
I do.
350
00:20:31,689 --> 00:20:34,442
But the ones I would want
to hear them are absent.
351
00:20:55,004 --> 00:20:56,714
Objection!
352
00:21:01,135 --> 00:21:05,056
Damn, my timing is just... Wow.
353
00:21:09,102 --> 00:21:10,770
What is the meaning of this?
354
00:21:10,770 --> 00:21:14,148
Your Evidence,
I have new eminence to present.
355
00:21:14,148 --> 00:21:15,858
You'll need my sword.
356
00:21:17,235 --> 00:21:19,445
Mythcarver.
357
00:21:19,445 --> 00:21:23,324
Look into the blade
and you'll see the real culprit.
358
00:21:33,668 --> 00:21:36,963
We have company.
359
00:21:38,339 --> 00:21:39,882
Can't have you watching.
360
00:21:43,720 --> 00:21:45,930
So, you were telling the truth.
361
00:21:47,306 --> 00:21:50,101
In light of this new evidence,
362
00:21:50,101 --> 00:21:52,895
the group known as Vox Machina
363
00:21:52,895 --> 00:21:55,231
is cleared of all charges.
364
00:21:56,858 --> 00:21:58,151
Whoa.
Oh.
365
00:22:04,574 --> 00:22:05,825
We thought we lost you, there.
366
00:22:07,493 --> 00:22:11,497
Holy shit, Scanlan,
I am so glad you found us.
367
00:22:11,497 --> 00:22:14,792
Yeah. Me too.
368
00:22:18,546 --> 00:22:21,382
Actually, I have
studied vestiges like your blade
369
00:22:21,382 --> 00:22:23,301
for quite some time.
370
00:22:25,219 --> 00:22:28,306
You didn't need to take the blame.
371
00:22:28,306 --> 00:22:31,851
But I am to blame for what I made.
372
00:22:31,851 --> 00:22:34,270
For letting it loose in the world.
373
00:22:34,270 --> 00:22:37,982
For not telling you
Ripley was tracking us in Vasselheim.
374
00:22:37,982 --> 00:22:41,486
Seeing that demon-- my demon--
375
00:22:41,486 --> 00:22:45,198
still alive... I was ashamed.
376
00:22:45,198 --> 00:22:46,699
And above all else,
377
00:22:46,699 --> 00:22:49,577
I just didn't want you to see me that way.
378
00:22:49,577 --> 00:22:53,623
Drowning in guilt
won't bring you what you want.
379
00:22:53,623 --> 00:22:55,083
And what is it I want?
380
00:22:58,711 --> 00:23:00,630
Right. So I've been thinking
381
00:23:00,630 --> 00:23:03,341
long and hard about our options.
382
00:23:03,341 --> 00:23:04,884
What'd you come up with?
383
00:23:04,884 --> 00:23:07,678
Well, nothing. I just
wanted you to know I've been thinking.
384
00:23:07,678 --> 00:23:09,097
Get it, buddies.
385
00:23:09,097 --> 00:23:10,807
What options?
386
00:23:10,807 --> 00:23:12,600
Ripley got away with it.
387
00:23:12,600 --> 00:23:16,020
Without that vestige
we have no chance against Thordak's fire.
388
00:23:16,020 --> 00:23:18,606
That would be true if she had actually
389
00:23:18,606 --> 00:23:21,442
stolen the Plate of the Dawnmartyr.
390
00:23:21,442 --> 00:23:23,194
I'm sorry?
391
00:23:23,194 --> 00:23:25,696
I have witnessed firsthand Thordak's fury
392
00:23:25,696 --> 00:23:28,866
and monitored his onslaught
through Tal'Dorei.
393
00:23:28,866 --> 00:23:32,370
Grimly aware that he
or someone allied with him
394
00:23:32,370 --> 00:23:33,996
may come for the Plate.
395
00:23:33,996 --> 00:23:36,874
I did the only responsible thing.
396
00:23:36,874 --> 00:23:39,252
I replaced it with a forgery.
397
00:23:39,252 --> 00:23:41,671
What? Then where's the real one?
398
00:23:41,671 --> 00:23:44,257
And can we, like, just borrow it?
399
00:23:44,257 --> 00:23:46,467
That may prove difficult.
400
00:23:46,467 --> 00:23:50,888
I hid it in a place
beyond even Thordak's reach.
401
00:23:50,888 --> 00:23:53,558
Are you familiar
with the Hells of Despath?
402
00:23:53,558 --> 00:23:56,435
Hells? As in "hells" hells?
403
00:23:56,435 --> 00:23:59,897
Like, blood and demons
and all that cool shit?
404
00:23:59,897 --> 00:24:01,274
Ooh, I-- Oh, I mean,
405
00:24:01,274 --> 00:24:04,193
all that bad shit, hmm?
406
00:24:04,193 --> 00:24:07,321
The Plate is with a demon
called Zerxus Ilerez,
407
00:24:07,321 --> 00:24:10,783
an antiquities collector
in the City of Dis.
408
00:24:10,783 --> 00:24:14,579
So if we want the Plate,
we have to go to...
409
00:24:14,579 --> 00:24:15,955
Hell.
410
00:24:15,955 --> 00:24:18,624
Yes!
411
00:24:18,624 --> 00:24:20,459
Oh, my tit!
412
00:24:20,459 --> 00:24:22,670
♪ Well,
it caught me by surprise ♪
413
00:24:22,670 --> 00:24:24,881
{\an8}♪ When I looked into the eyes ♪
414
00:24:24,881 --> 00:24:28,384
{\an8}♪ Of a girl so beautiful
and so delightful ♪
415
00:24:28,384 --> 00:24:29,886
{\an8}♪ Delightful ♪
416
00:24:29,886 --> 00:24:31,429
{\an8}♪ With luscious hair and crimson skin ♪
417
00:24:31,429 --> 00:24:34,098
{\an8}♪ Her passion knows no bounds ♪
418
00:24:34,098 --> 00:24:38,477
{\an8}♪ You'll fall in love
with this courtesan tonight ♪
419
00:24:38,477 --> 00:24:41,230
{\an8}♪ She's your Ruby ♪
420
00:24:41,230 --> 00:24:43,608
{\an8}♪ A singer by the sea ♪
421
00:24:43,608 --> 00:24:47,778
{\an8}♪ Fulfilling all your fantasies ♪
422
00:24:47,778 --> 00:24:50,198
{\an8}♪ The Ruby ♪
423
00:24:50,198 --> 00:24:52,950
{\an8}♪ If you follow down her horns ♪
424
00:24:52,950 --> 00:24:54,785
{\an8}♪ They'll always lead to more ♪
425
00:24:54,785 --> 00:24:58,915
{\an8}♪ Ruby, Ruby, Ruby ♪
426
00:25:01,375 --> 00:25:04,795
{\an8}♪ Ruby ♪ ♪
427
00:25:07,548 --> 00:25:09,508
Chirp.