1 00:00:04,463 --> 00:00:08,342 Så oförskämt! I min lya! 2 00:00:08,342 --> 00:00:11,971 Nej, det är okej. De kan inte skada er. 3 00:00:11,971 --> 00:00:15,683 Det tillåter jag inte. Ja... 4 00:00:16,684 --> 00:00:20,229 Vox Machina är svårare att fånga än jag trodde. 5 00:00:20,229 --> 00:00:23,858 Men jag ska hitta dem. Tro mig. 6 00:00:24,567 --> 00:00:27,319 Jag söker blodspillan, inte försäkran. 7 00:00:27,319 --> 00:00:30,322 Jag kan hitta dem om inte hon kan det. 8 00:00:30,322 --> 00:00:34,618 Nej! Du behöver en blodhund, inte en bulldog. 9 00:00:34,618 --> 00:00:39,081 Varför så ihärdig? Undanhåller du nåt? 10 00:00:39,081 --> 00:00:41,417 Det är du som undanhåller mitt botemedel. 11 00:00:41,417 --> 00:00:47,131 Var tacksam att jag låter dig leva, din förrädare. 12 00:00:47,131 --> 00:00:49,675 Stenen i ditt bröst gör dig paranoid. 13 00:00:52,136 --> 00:00:55,014 Vågar du håna min kraft? 14 00:00:55,014 --> 00:00:58,642 Vorugal, meddela kungarikena. 15 00:00:58,642 --> 00:01:00,728 Den som ger mig Vox Machina 16 00:01:00,728 --> 00:01:04,815 får Raishans del av vårt rike. 17 00:01:05,483 --> 00:01:10,488 Om du värdesätter ditt patetiska liv är det bäst att du hittar dem först. 18 00:01:10,613 --> 00:01:13,449 Jag ger dig två dagar. 19 00:01:16,118 --> 00:01:18,370 Lämna mig ifred med min familj. 20 00:01:25,544 --> 00:01:28,714 Snart, mina barn, väldigt snart. 21 00:01:28,714 --> 00:01:32,593 Våra fienders kroppar ska bli era vaggor, 22 00:01:32,593 --> 00:01:37,014 och deras eviga vånda blir er mjölk. 23 00:02:50,588 --> 00:02:55,009 LEGENDEN OM VOX MACHINA 24 00:03:06,020 --> 00:03:07,438 Mitt i prick. 25 00:03:07,438 --> 00:03:09,148 Det är inget bra tecken. 26 00:03:09,148 --> 00:03:13,277 Det ska faktiskt ge tur. Särskilt i kärlek. 27 00:03:13,277 --> 00:03:16,697 Då borde jag ha haft ett fågelbo i mitt sovrum för längesen. 28 00:03:19,575 --> 00:03:21,160 Jävligt skumt. 29 00:03:21,160 --> 00:03:23,621 Percys häckningsvanor åsido, 30 00:03:23,621 --> 00:03:26,707 Gryningsmartyrens sköld är tydligen i helvetet. 31 00:03:26,707 --> 00:03:29,126 Överväger vi verkligen att ta oss dit? 32 00:03:29,126 --> 00:03:31,587 Det skulle bli en grym sång. 33 00:03:31,587 --> 00:03:34,548 Vox Machina erövrade helvetet 34 00:03:34,548 --> 00:03:37,384 Där demonen Zerxus bor 35 00:03:37,384 --> 00:03:39,136 På en vagn av eld 36 00:03:39,136 --> 00:03:43,891 Sjöng de hans namn Demonguden Scanlan kastade en besvärjelse 37 00:03:48,395 --> 00:03:50,356 Jag ska jobba på den. Ja. 38 00:03:50,356 --> 00:03:52,942 Och om vi gör det, hur ska vi ta oss dit? 39 00:03:52,942 --> 00:03:56,570 Vi vet ett sätt. En gammal allierad till oss. 40 00:03:56,570 --> 00:03:59,949 Dohla? Aldrig. Den bitchen ville se mig död. 41 00:03:59,949 --> 00:04:03,118 Var inte dramatisk. Det var längesen. 42 00:04:03,118 --> 00:04:06,956 Kima med det heta skvallret. Berätta. 43 00:04:06,956 --> 00:04:11,919 Vår tidigare följeslagare fick nyss en plats i Draconias församling. 44 00:04:11,919 --> 00:04:14,546 De vaktar en dold reva till helvetet. 45 00:04:14,546 --> 00:04:17,508 Är inte Draconia en kall, svävande ödemark? 46 00:04:17,633 --> 00:04:20,886 Och vår följeslagare var så arg på mig att hon flyttade dit. 47 00:04:20,886 --> 00:04:23,347 Vi behöver den där grejen. 48 00:04:23,347 --> 00:04:25,391 Kan ni begrava stridsyxan länge nog 49 00:04:25,391 --> 00:04:26,475 för att ta oss dit? 50 00:04:27,559 --> 00:04:30,104 Jag ogillar att lämna Whitestone oskyddat. 51 00:04:30,104 --> 00:04:34,274 Se det positivt, raring. Det finns färre fåglar i snön. 52 00:04:36,235 --> 00:04:39,363 Din oro uppskattas, bror, 53 00:04:39,363 --> 00:04:42,700 men jag har styrt den här staden ett bra tag nu. 54 00:04:42,700 --> 00:04:46,245 Gilmore har lyckats göra osynlighetsformeln i stort sett permanent. 55 00:04:46,245 --> 00:04:49,456 Yennen säger att årets skördefest blir välbesökt 56 00:04:49,456 --> 00:04:52,584 och vakterna är uppe på samma nivå som innan Briarwoods. 57 00:04:52,584 --> 00:04:55,212 Tro mig, vi klarar oss. 58 00:04:55,212 --> 00:04:57,506 När du är borta 59 00:04:57,506 --> 00:05:01,760 kanske jag hugger ned solträdet och bygger en extravagant kanot. 60 00:05:01,760 --> 00:05:03,929 Okej. Låter underbart. 61 00:05:04,930 --> 00:05:07,433 Stor dag imorgon. Är allt som det ska? 62 00:05:08,308 --> 00:05:10,310 Absolut. 63 00:05:10,310 --> 00:05:12,980 Vi pratade bara om... 64 00:05:12,980 --> 00:05:14,481 Kanoter. 65 00:05:15,941 --> 00:05:17,151 Okej. 66 00:05:17,151 --> 00:05:22,573 Om du vill berätta om kanotgrejen för mig, 67 00:05:22,573 --> 00:05:23,907 så är jag vaken ett tag. 68 00:05:26,368 --> 00:05:29,079 - Du är betagen. - Än sen? 69 00:05:30,247 --> 00:05:31,999 Jag kan ju inte göra nåt. 70 00:05:31,999 --> 00:05:35,127 Bror, kvinnor är inte en mystisk kod. 71 00:05:35,127 --> 00:05:37,963 Blir man inbjuden till hennes rum, så går man dit. 72 00:05:42,593 --> 00:05:46,430 Jag vet att förhållanden i en grupp som vår kan vara problematiskt och... 73 00:05:46,430 --> 00:05:51,435 Nej. Vex, jag har utvecklat nån sorts tillgivenhet för dig och... 74 00:05:53,729 --> 00:05:54,688 Skit också. 75 00:05:56,607 --> 00:05:57,733 Vem är det? 76 00:05:58,692 --> 00:06:00,360 Det är Percival. 77 00:06:00,360 --> 00:06:04,782 Jag hoppades att vi kunde prata. 78 00:06:04,782 --> 00:06:06,408 Självklart. 79 00:06:06,408 --> 00:06:09,244 Vill du prata före eller efter? 80 00:06:15,459 --> 00:06:16,710 Ett ögonblick. 81 00:06:18,045 --> 00:06:19,046 Hej. 82 00:06:20,547 --> 00:06:23,717 Ja, kom in. Jag bara... Du vet. 83 00:06:23,717 --> 00:06:27,304 Ja. Jag sätter mig, om det är... 84 00:06:27,304 --> 00:06:28,847 Visst, sätt dig, ja. 85 00:06:33,644 --> 00:06:35,395 Du, jag... 86 00:06:36,355 --> 00:06:38,273 - Du är förlåten. - Vi kan inte bli ihop. 87 00:06:44,738 --> 00:06:46,406 Det kan bli problem. 88 00:06:47,908 --> 00:06:49,910 Okej. Jag håller tyst nu. 89 00:06:55,999 --> 00:06:58,043 Men vi kysstes. 90 00:07:00,087 --> 00:07:03,549 Jag vet. Men det går inte, du och jag. 91 00:07:03,549 --> 00:07:06,593 Vår framtid är fördunklad av elände. Jag såg det. 92 00:07:06,593 --> 00:07:08,762 Korpdrottningen? Igen? 93 00:07:08,762 --> 00:07:13,267 Det är inte bara hon. Din aramenté, när du fullföljer den... 94 00:07:13,267 --> 00:07:15,394 Tror du inte att jag vet? 95 00:07:15,394 --> 00:07:16,895 Att bli Stormens röst 96 00:07:16,895 --> 00:07:20,023 är ett ansvar som varar i århundraden. 97 00:07:20,023 --> 00:07:23,443 Långt efter att vi är borta. Efter att jag är borta. 98 00:07:23,569 --> 00:07:26,864 Så glädjen idag är inte värd smärtan imorgon? 99 00:07:27,447 --> 00:07:30,617 Jag står inte ut med tanken på att utsätta dig för det. 100 00:07:30,951 --> 00:07:33,537 Vi som grupp tar risker hela tiden. 101 00:07:33,537 --> 00:07:37,624 Vi ska för fan till helvetet för att hämta en sköld, men... 102 00:07:37,624 --> 00:07:41,461 - Du vill inte riskera nåt för mig. - Det stämmer inte. 103 00:07:41,461 --> 00:07:44,173 Om du är för rädd för att släppa in mig, 104 00:07:44,173 --> 00:07:46,008 då borde du nog gå. 105 00:07:46,008 --> 00:07:49,261 - Om du hade sett det jag har... - Gå ut! 106 00:07:55,058 --> 00:07:56,727 Kiki, snälla! 107 00:08:13,952 --> 00:08:14,953 Bra snack. 108 00:08:26,924 --> 00:08:28,008 Ny sång? 109 00:08:29,259 --> 00:08:30,469 Nåt sånt. 110 00:08:32,429 --> 00:08:35,265 Har du fått chansen att säga till nån vad du känner... 111 00:08:35,265 --> 00:08:36,850 ...och sen fegade du bara ur? 112 00:08:37,684 --> 00:08:39,728 Ja, det har jag. 113 00:08:41,730 --> 00:08:45,692 Men hur illa du än sabbade det med Keyleth, 114 00:08:45,692 --> 00:08:46,818 så finns jag här. 115 00:08:51,782 --> 00:08:53,450 Det var inte det jag menade. 116 00:08:54,743 --> 00:08:56,828 Fan, fan. Jag trodde... 117 00:08:56,828 --> 00:08:58,330 MOD 118 00:08:58,330 --> 00:09:01,166 Helvete. För du la din hand på... 119 00:09:01,166 --> 00:09:04,169 - Det är okej. - Fan, jag vet inte vad det är med mig. 120 00:09:04,169 --> 00:09:05,254 Jag var bara snäll. 121 00:09:05,254 --> 00:09:08,632 Jag ska gå tillbaka till min magiska nattklubb och slå mig själv. 122 00:09:08,632 --> 00:09:09,841 Vänta, var? 123 00:09:11,385 --> 00:09:14,388 Pike... Förlåt. 124 00:09:50,007 --> 00:09:54,052 - Jag var... Jag är inte... - Var du... Ja, jag måste... 125 00:09:56,388 --> 00:09:59,099 - Så... Draconia. Ja. - Draconia. Visst? Ja. 126 00:09:59,099 --> 00:10:00,100 Ja. 127 00:10:03,145 --> 00:10:05,397 Allura förbereder teleporteringscirkeln. 128 00:10:05,397 --> 00:10:07,941 Bra. Jag vill inte förstöra ännu ett träd. 129 00:10:07,941 --> 00:10:09,860 Vart tror ni att ni ska? 130 00:10:09,860 --> 00:10:13,947 Jösses, Jarett. Har du vaknat på fel sida om svärdet? 131 00:10:16,491 --> 00:10:20,037 För det första, du måste sluta göra så, 132 00:10:20,037 --> 00:10:22,914 för det andra, du ville att vi skulle hämta skölden. 133 00:10:22,914 --> 00:10:25,876 Thordak är redan misstänksam. 134 00:10:25,876 --> 00:10:28,545 Ganska opassande att lämna hemmet oskyddat då. 135 00:10:28,545 --> 00:10:32,257 Om du försöker med nåt medan vi är borta, så lovar jag... 136 00:10:32,257 --> 00:10:34,259 Ni har två dagar på er, inte mer. 137 00:10:39,514 --> 00:10:42,017 {\an8}DRACONIA KONTINENTEN WILDEMOUNT 138 00:10:49,149 --> 00:10:52,486 Välkomna till Draconia. Jag hoppas att ni tog med vantar. 139 00:10:57,532 --> 00:11:01,953 - Så er vän... - Låt henne inte höra dig kalla henne det. 140 00:11:03,288 --> 00:11:04,915 Vad är det med er tre? 141 00:11:05,540 --> 00:11:08,293 Låt oss bara säga att om man är i farliga situationer 142 00:11:08,293 --> 00:11:10,879 med nån man står nära, kan det leda... 143 00:11:10,879 --> 00:11:12,214 ...till oenigheter. 144 00:11:12,839 --> 00:11:15,467 Hon möter oss längre fram. Var jävligt beredda. 145 00:11:26,353 --> 00:11:29,189 Ja. De väntar när du återvänder. 146 00:11:30,440 --> 00:11:32,150 Allura! 147 00:11:32,150 --> 00:11:35,028 Dohla, trevligt att se dig. 148 00:11:35,028 --> 00:11:40,117 Jösses, jag har saknat dig. Och Kima den mäktiga, Kima den modiga. 149 00:11:42,536 --> 00:11:46,164 Kima den godtrogna. Hur är det? 150 00:11:46,164 --> 00:11:49,626 Förvirrad. Över hur lite du har förändrats. 151 00:11:50,961 --> 00:11:53,505 Ert meddelande överraskade mig. 152 00:11:53,505 --> 00:11:55,257 Men det lät viktigt. 153 00:11:55,257 --> 00:11:57,426 Och om Avresans port kan hjälpa er, 154 00:11:57,426 --> 00:12:00,846 delar draconierna gärna med sig. 155 00:12:00,846 --> 00:12:05,600 Nya vänner, det är en bit att gå. Försök att inte hamna efter. 156 00:12:06,560 --> 00:12:07,853 Hur långt kan det vara? 157 00:12:12,441 --> 00:12:13,859 Okej, det är långt! 158 00:12:18,738 --> 00:12:22,242 - Är du okej? - Det måste jag vara. 159 00:12:26,455 --> 00:12:27,289 Här är det. 160 00:12:28,707 --> 00:12:29,958 Ursäkta, här är vadå? 161 00:12:36,173 --> 00:12:39,009 - Vaktar ingen porten? - Den är välgömd. 162 00:12:39,009 --> 00:12:40,302 Och om nån hittar den 163 00:12:40,302 --> 00:12:43,180 är evig helveteseld ganska avskräckande. 164 00:12:49,811 --> 00:12:52,355 Det krävs mer än en för att öppna porten, 165 00:12:52,355 --> 00:12:56,735 och det kan bara göras från den här sidan. Så några av er måste stanna. 166 00:12:56,735 --> 00:12:59,988 Det är okej. Kima och jag stannar. 167 00:13:00,113 --> 00:13:04,784 - Jag med. Ni behöver en spanare. - Jag borde också stanna. 168 00:13:04,784 --> 00:13:06,620 Om du tror att det behövs. 169 00:13:06,620 --> 00:13:09,581 Vi går in, hittar skölden och går ut fort så in i helvete. 170 00:13:09,581 --> 00:13:10,999 Avsiktlig ordlek? 171 00:13:10,999 --> 00:13:13,502 Porten är inte öppen länge. 172 00:13:13,502 --> 00:13:17,714 Kom ihåg, vi öppnar den om exakt 12 timmar. 173 00:13:17,714 --> 00:13:22,677 Tolv? Men jag har inte så många fingrar. Har nån 12 fingrar? 174 00:13:23,470 --> 00:13:25,805 Kompis, fortsätt på tårna om du får slut. 175 00:13:37,651 --> 00:13:39,027 Skynda er innan den stängs. 176 00:13:40,570 --> 00:13:42,239 Lycka till, Vox Machina. 177 00:13:42,239 --> 00:13:43,532 Hej då! 178 00:13:59,256 --> 00:14:03,802 Jäklar! Jaha, vi behöver ingen jacka. 179 00:14:05,512 --> 00:14:07,722 Hades, det är helvetets huvudstad. 180 00:14:08,974 --> 00:14:12,185 - Det är en sten. - Vad snackar du om? 181 00:14:12,644 --> 00:14:15,188 Va? Du sa "det" på ett konstigt sätt, 182 00:14:15,188 --> 00:14:16,856 jag härmades bara. 183 00:14:16,856 --> 00:14:19,901 Va? Nej. Hades, det är en stad. 184 00:14:19,901 --> 00:14:22,862 Ja, och det är en sten. 185 00:14:22,862 --> 00:14:26,241 Herregud. Kan vi fokusera på riktiga saker? 186 00:14:26,241 --> 00:14:28,868 Som de där. Är det själar? 187 00:14:29,661 --> 00:14:31,288 Ja, tyvärr. 188 00:14:33,873 --> 00:14:36,543 De onda i vår värld skickas hit som straff. 189 00:14:38,128 --> 00:14:40,463 Hur fan bryter vi oss in? 190 00:14:40,463 --> 00:14:41,923 Ännu en bra ordlek. 191 00:14:45,468 --> 00:14:50,432 Jag måste säga, D, jag var lite nervös över hur vi skiljdes. 192 00:14:50,432 --> 00:14:52,642 Att jag och Ally blev ihop. 193 00:14:53,476 --> 00:14:56,146 Jag är ledsen om jag sårade dig. 194 00:14:56,146 --> 00:14:57,939 Vad pratar du om? 195 00:14:59,733 --> 00:15:02,485 Hade du inte känslor för mig? 196 00:15:02,485 --> 00:15:04,738 Känslor? Kima, vi är vuxna. 197 00:15:04,738 --> 00:15:07,490 Det var en flört men vi hade ett jobb att göra. 198 00:15:07,490 --> 00:15:10,660 Det var alltid självklart att ni var menade för varandra. 199 00:15:10,660 --> 00:15:14,080 Så du blev inte assårad? 200 00:15:14,080 --> 00:15:17,375 Jag har inte tänkt på det alls sen dess. 201 00:15:25,050 --> 00:15:28,053 - Så... - Så? Vad? 202 00:15:28,053 --> 00:15:29,554 Igår kväll... 203 00:15:29,554 --> 00:15:33,183 Ja, igår kväll var kul. 204 00:15:33,183 --> 00:15:34,351 Och? 205 00:15:34,351 --> 00:15:37,520 Och jag ska nog fixa lite te. 206 00:15:37,520 --> 00:15:40,231 Är det allt? Färdigpratat? 207 00:15:40,231 --> 00:15:44,069 Ska vi inte prata om vad det var? Vad vi är? 208 00:15:44,069 --> 00:15:46,863 Om du vill kalla det nåt, kalla det ett kärleksmöte. 209 00:15:46,863 --> 00:15:50,241 Kalla det ett misstag. Kalla det vad du vill. 210 00:15:50,241 --> 00:15:54,412 Jag vill veta vad du vill. Om du inte är för rädd för att säga det. 211 00:15:55,747 --> 00:15:58,041 Jag är inte rädd. Jag... 212 00:16:00,126 --> 00:16:01,002 Vex? 213 00:16:04,964 --> 00:16:06,341 Hur visste han var vi var? 214 00:16:06,341 --> 00:16:08,760 Här borta! Vi måste ta skydd. 215 00:16:15,725 --> 00:16:18,228 Ja, spring. 216 00:16:18,228 --> 00:16:21,690 Vorugal jagar er gärna. 217 00:16:30,198 --> 00:16:31,533 Vi är säkra här. 218 00:16:34,119 --> 00:16:34,953 Vad sa du? 219 00:16:39,416 --> 00:16:40,375 Ner! 220 00:16:51,386 --> 00:16:54,097 Ni kan inte gömma er för alltid! 221 00:16:59,602 --> 00:17:02,021 - Är ni okej? - Vad fan? Han kan höra oss. 222 00:17:02,856 --> 00:17:05,817 Jag kollar till de andra. Nåt som du borde göra. 223 00:17:08,361 --> 00:17:09,904 Ser du? De är okej. 224 00:17:13,616 --> 00:17:14,868 Är ni okej därnere? 225 00:17:15,827 --> 00:17:18,496 Vi måste gå. Den västra åsen har skydd. 226 00:17:18,496 --> 00:17:20,915 Nej. Vi är säkrare på den toppen. 227 00:17:23,042 --> 00:17:27,297 Det ser väldigt oskyddat ut, men du känner till området. Led vägen. 228 00:17:35,597 --> 00:17:38,057 Du tar oss längre bort från porten! 229 00:17:38,057 --> 00:17:40,852 Vi måste gå tillbaka och öppna den åt våra vänner. 230 00:17:40,852 --> 00:17:42,854 Som om ni bryr er. 231 00:17:42,854 --> 00:17:44,814 Vad fan? Såklart vi gör. 232 00:17:44,814 --> 00:17:49,694 Förlåt mig, men ni har lämnat allierade i sticket förr. 233 00:17:53,114 --> 00:17:56,367 Jag var precis bredvid er när vi besegrade Thordak. 234 00:17:56,367 --> 00:17:58,828 Jag blödde lika mycket. 235 00:17:58,828 --> 00:18:01,206 Men när det var dags för hyllningar, 236 00:18:01,206 --> 00:18:04,334 hamnade ni i Tal'Doreis råd, 237 00:18:04,334 --> 00:18:07,295 och bodde i ett lyxigt elfenbenstorn. 238 00:18:08,379 --> 00:18:11,049 Medan jag hamnade här i snön igen. 239 00:18:14,636 --> 00:18:17,347 Dohla, jag visste inte att du ville vara med i rådet. 240 00:18:17,347 --> 00:18:20,517 Vi trodde att du var nöjd. Jag är ledsen. 241 00:18:20,517 --> 00:18:21,726 Det är vi båda. 242 00:18:25,647 --> 00:18:26,815 Skönt att höra. 243 00:18:29,025 --> 00:18:30,360 Men det är för sent. 244 00:18:31,444 --> 00:18:32,821 Självklart visst ni inte. 245 00:18:32,821 --> 00:18:37,951 Ni var förlorade i varandras ögon, förblindade av en barnslig romans. 246 00:18:37,951 --> 00:18:43,498 Men Draconia övergav aldrig mig, och jag ska inte överge dem. 247 00:18:48,711 --> 00:18:51,422 - Vänta. Vorugal kommer att se. - Vad gör du? 248 00:18:56,219 --> 00:18:57,554 En nödsignal? 249 00:18:57,554 --> 00:19:01,140 - Du har dömt oss till döden! - Inte oss. Er. 250 00:19:01,140 --> 00:19:04,018 Drakarna har lovat att låta mitt folk vara. 251 00:19:04,018 --> 00:19:08,398 När jag har överlämnat er, har de lovat att ge mig makten som ni stal. 252 00:19:08,398 --> 00:19:09,607 Förrädare! 253 00:19:12,777 --> 00:19:13,736 Ally! 254 00:19:15,905 --> 00:19:18,366 Förblindad av kärlek igen. 255 00:19:33,840 --> 00:19:35,341 Hur stänger vi av den här? 256 00:19:39,387 --> 00:19:40,763 Han kommer. 257 00:19:43,391 --> 00:19:44,934 Där är ni. 258 00:19:48,354 --> 00:19:52,400 Jag hoppas att han dödar dig först så Kima får se på när du dör. 259 00:19:52,400 --> 00:19:53,902 Din jävel. 260 00:19:53,902 --> 00:19:56,195 Kan vi ta den diskussionen senare? 261 00:20:01,826 --> 00:20:04,370 Det hållet! De du vill ha är där borta. 262 00:20:14,297 --> 00:20:16,925 Oroa er inte, jag bits inte. 263 00:20:16,925 --> 00:20:19,469 Jag sväljer mitt byte helt. 264 00:20:26,309 --> 00:20:29,228 Allura, kan du göra en sån där sköld under oss? 265 00:20:29,228 --> 00:20:31,689 Jag vet inte hur det skulle... 266 00:20:34,359 --> 00:20:35,318 Jösses Amalia! 267 00:20:41,115 --> 00:20:44,243 Jag vet inte om ni har sett det, men han är precis bakom oss. 268 00:20:50,833 --> 00:20:51,960 Vi är nära kanten. 269 00:20:53,169 --> 00:20:54,420 Snyggt styrt, älskling. 270 00:20:55,838 --> 00:20:57,090 Jäklar. 271 00:20:57,090 --> 00:20:59,008 Ni kan inte komma undan. 272 00:21:05,807 --> 00:21:08,351 - Lavin! - Nej, nej! 273 00:21:10,144 --> 00:21:11,104 Kima! 274 00:21:13,356 --> 00:21:14,691 Se upp! 275 00:21:24,450 --> 00:21:26,786 Kom igen, din förvuxna idiot. 276 00:21:26,786 --> 00:21:29,998 Du borde ha dödat dem nu! Vad väntar du på? 277 00:21:29,998 --> 00:21:32,041 Jag vill se blod! 278 00:21:33,126 --> 00:21:34,419 Vill du? 279 00:21:34,419 --> 00:21:36,504 - Dohla! - Nej! 280 00:21:38,339 --> 00:21:39,215 Nej. 281 00:21:56,274 --> 00:21:59,610 Bra. Jag letar rätt på er vän. 282 00:22:12,206 --> 00:22:13,833 Är du okej? 283 00:22:13,833 --> 00:22:17,712 Ja. Kolla till Vex. Jag ska leta efter en utväg. 284 00:22:19,005 --> 00:22:19,964 Vex. 285 00:22:23,134 --> 00:22:24,886 Tack och lov att vi är tillsammans. 286 00:22:28,806 --> 00:22:31,601 Percy, angående tidigare... 287 00:22:33,436 --> 00:22:35,688 Vi båda vet att det är nåt mellan oss. 288 00:22:36,481 --> 00:22:40,109 Kanske. Men jag är inte redo att säga vad du vill höra. 289 00:22:40,109 --> 00:22:43,279 Förhållanden är... farliga. 290 00:22:44,489 --> 00:22:46,115 Se vad som hände idag. 291 00:22:46,115 --> 00:22:50,203 Alla som jag nånsin har älskat... Det slutar alltid illa. 292 00:22:51,412 --> 00:22:53,247 Som om jag är ett dåligt omen. 293 00:22:54,457 --> 00:22:56,084 Jag är villig att ta den risken. 294 00:22:57,460 --> 00:22:59,587 Jag bryr mig om dig. 295 00:23:00,797 --> 00:23:03,966 Därför kan vi inte vara mer än en flört. 296 00:23:05,468 --> 00:23:06,636 Är det okej? 297 00:23:11,766 --> 00:23:12,683 Som du vill. 298 00:23:15,520 --> 00:23:16,729 Det finns ingen väg ut. 299 00:23:17,730 --> 00:23:19,857 Och Kima, hon är... 300 00:23:20,650 --> 00:23:22,944 Hon lever, Allura. Hör du mig? 301 00:23:23,861 --> 00:23:26,989 Just nu försöker våra vänner att hitta en relik 302 00:23:26,989 --> 00:23:28,741 på värsta tänkbara ställe. 303 00:23:35,915 --> 00:23:37,500 Men jag vet att de klarar det. 304 00:23:38,584 --> 00:23:40,211 För jag känner deras hjärtan. 305 00:23:41,629 --> 00:23:42,964 Du känner Kimas hjärta. 306 00:23:44,340 --> 00:23:46,676 Vi ska ta oss ut ur den här grottan. 307 00:23:46,676 --> 00:23:48,594 Inte för att det är lätt, 308 00:23:48,594 --> 00:23:51,514 utan för att vi måste för de vi älskar. 309 00:23:52,598 --> 00:23:53,766 Oavsett vad. 310 00:23:55,977 --> 00:23:58,312 Vi måste tro att det ordnar sig. 311 00:23:59,188 --> 00:24:00,439 Och om det inte gör det? 312 00:24:02,441 --> 00:24:03,860 Då är allt oviktigt. 313 00:24:48,487 --> 00:24:50,489 Undertexter: Lisa Olsson 314 00:24:50,489 --> 00:24:52,575 {\an8}Kreativ ledare Monika Andersson