1
00:00:04,463 --> 00:00:08,342
Så oförskämt! I min lya!
2
00:00:08,342 --> 00:00:11,971
Nej, det är okej. De kan inte skada er.
3
00:00:11,971 --> 00:00:15,683
Det tillåter jag inte. Ja...
4
00:00:16,684 --> 00:00:20,229
Vox Machina är svårare att fånga
än jag trodde.
5
00:00:20,229 --> 00:00:23,858
Men jag ska hitta dem. Tro mig.
6
00:00:24,567 --> 00:00:27,319
Jag söker blodspillan, inte försäkran.
7
00:00:27,319 --> 00:00:30,322
Jag kan hitta dem om inte hon kan det.
8
00:00:30,322 --> 00:00:34,618
Nej! Du behöver en blodhund,
inte en bulldog.
9
00:00:34,618 --> 00:00:39,081
Varför så ihärdig? Undanhåller du nåt?
10
00:00:39,081 --> 00:00:41,417
Det är du som undanhåller mitt botemedel.
11
00:00:41,417 --> 00:00:47,131
Var tacksam
att jag låter dig leva, din förrädare.
12
00:00:47,131 --> 00:00:49,675
Stenen i ditt bröst gör dig paranoid.
13
00:00:52,136 --> 00:00:55,014
Vågar du håna min kraft?
14
00:00:55,014 --> 00:00:58,642
Vorugal, meddela kungarikena.
15
00:00:58,642 --> 00:01:00,728
Den som ger mig Vox Machina
16
00:01:00,728 --> 00:01:04,815
får Raishans del av vårt rike.
17
00:01:05,483 --> 00:01:10,488
Om du värdesätter ditt patetiska liv
är det bäst att du hittar dem först.
18
00:01:10,613 --> 00:01:13,449
Jag ger dig två dagar.
19
00:01:16,118 --> 00:01:18,370
Lämna mig ifred med min familj.
20
00:01:25,544 --> 00:01:28,714
Snart, mina barn, väldigt snart.
21
00:01:28,714 --> 00:01:32,593
Våra fienders kroppar ska bli era vaggor,
22
00:01:32,593 --> 00:01:37,014
och deras eviga vånda blir er mjölk.
23
00:02:50,588 --> 00:02:55,009
LEGENDEN OM VOX MACHINA
24
00:03:06,020 --> 00:03:07,438
Mitt i prick.
25
00:03:07,438 --> 00:03:09,148
Det är inget bra tecken.
26
00:03:09,148 --> 00:03:13,277
Det ska faktiskt ge tur.
Särskilt i kärlek.
27
00:03:13,277 --> 00:03:16,697
Då borde jag ha haft ett fågelbo
i mitt sovrum för längesen.
28
00:03:19,575 --> 00:03:21,160
Jävligt skumt.
29
00:03:21,160 --> 00:03:23,621
Percys häckningsvanor åsido,
30
00:03:23,621 --> 00:03:26,707
Gryningsmartyrens sköld
är tydligen i helvetet.
31
00:03:26,707 --> 00:03:29,126
Överväger vi verkligen att ta oss dit?
32
00:03:29,126 --> 00:03:31,587
Det skulle bli en grym sång.
33
00:03:31,587 --> 00:03:34,548
Vox Machina erövrade helvetet
34
00:03:34,548 --> 00:03:37,384
Där demonen Zerxus bor
35
00:03:37,384 --> 00:03:39,136
På en vagn av eld
36
00:03:39,136 --> 00:03:43,891
Sjöng de hans namn
Demonguden Scanlan kastade en besvärjelse
37
00:03:48,395 --> 00:03:50,356
Jag ska jobba på den. Ja.
38
00:03:50,356 --> 00:03:52,942
Och om vi gör det, hur ska vi ta oss dit?
39
00:03:52,942 --> 00:03:56,570
Vi vet ett sätt.
En gammal allierad till oss.
40
00:03:56,570 --> 00:03:59,949
Dohla? Aldrig.
Den bitchen ville se mig död.
41
00:03:59,949 --> 00:04:03,118
Var inte dramatisk. Det var längesen.
42
00:04:03,118 --> 00:04:06,956
Kima med det heta skvallret. Berätta.
43
00:04:06,956 --> 00:04:11,919
Vår tidigare följeslagare fick nyss
en plats i Draconias församling.
44
00:04:11,919 --> 00:04:14,546
De vaktar en dold reva till helvetet.
45
00:04:14,546 --> 00:04:17,508
Är inte Draconia
en kall, svävande ödemark?
46
00:04:17,633 --> 00:04:20,886
Och vår följeslagare var så arg på mig
att hon flyttade dit.
47
00:04:20,886 --> 00:04:23,347
Vi behöver den där grejen.
48
00:04:23,347 --> 00:04:25,391
Kan ni begrava stridsyxan länge nog
49
00:04:25,391 --> 00:04:26,475
för att ta oss dit?
50
00:04:27,559 --> 00:04:30,104
Jag ogillar att lämna Whitestone oskyddat.
51
00:04:30,104 --> 00:04:34,274
Se det positivt, raring.
Det finns färre fåglar i snön.
52
00:04:36,235 --> 00:04:39,363
Din oro uppskattas, bror,
53
00:04:39,363 --> 00:04:42,700
men jag har styrt
den här staden ett bra tag nu.
54
00:04:42,700 --> 00:04:46,245
Gilmore har lyckats göra
osynlighetsformeln i stort sett permanent.
55
00:04:46,245 --> 00:04:49,456
Yennen säger
att årets skördefest blir välbesökt
56
00:04:49,456 --> 00:04:52,584
och vakterna är uppe
på samma nivå som innan Briarwoods.
57
00:04:52,584 --> 00:04:55,212
Tro mig, vi klarar oss.
58
00:04:55,212 --> 00:04:57,506
När du är borta
59
00:04:57,506 --> 00:05:01,760
kanske jag hugger ned solträdet
och bygger en extravagant kanot.
60
00:05:01,760 --> 00:05:03,929
Okej. Låter underbart.
61
00:05:04,930 --> 00:05:07,433
Stor dag imorgon. Är allt som det ska?
62
00:05:08,308 --> 00:05:10,310
Absolut.
63
00:05:10,310 --> 00:05:12,980
Vi pratade bara om...
64
00:05:12,980 --> 00:05:14,481
Kanoter.
65
00:05:15,941 --> 00:05:17,151
Okej.
66
00:05:17,151 --> 00:05:22,573
Om du vill berätta om kanotgrejen för mig,
67
00:05:22,573 --> 00:05:23,907
så är jag vaken ett tag.
68
00:05:26,368 --> 00:05:29,079
- Du är betagen.
- Än sen?
69
00:05:30,247 --> 00:05:31,999
Jag kan ju inte göra nåt.
70
00:05:31,999 --> 00:05:35,127
Bror, kvinnor är inte en mystisk kod.
71
00:05:35,127 --> 00:05:37,963
Blir man inbjuden
till hennes rum, så går man dit.
72
00:05:42,593 --> 00:05:46,430
Jag vet att förhållanden i en grupp
som vår kan vara problematiskt och...
73
00:05:46,430 --> 00:05:51,435
Nej. Vex, jag har utvecklat
nån sorts tillgivenhet för dig och...
74
00:05:53,729 --> 00:05:54,688
Skit också.
75
00:05:56,607 --> 00:05:57,733
Vem är det?
76
00:05:58,692 --> 00:06:00,360
Det är Percival.
77
00:06:00,360 --> 00:06:04,782
Jag hoppades att vi kunde prata.
78
00:06:04,782 --> 00:06:06,408
Självklart.
79
00:06:06,408 --> 00:06:09,244
Vill du prata före eller efter?
80
00:06:15,459 --> 00:06:16,710
Ett ögonblick.
81
00:06:18,045 --> 00:06:19,046
Hej.
82
00:06:20,547 --> 00:06:23,717
Ja, kom in. Jag bara... Du vet.
83
00:06:23,717 --> 00:06:27,304
Ja. Jag sätter mig, om det är...
84
00:06:27,304 --> 00:06:28,847
Visst, sätt dig, ja.
85
00:06:33,644 --> 00:06:35,395
Du, jag...
86
00:06:36,355 --> 00:06:38,273
- Du är förlåten.
- Vi kan inte bli ihop.
87
00:06:44,738 --> 00:06:46,406
Det kan bli problem.
88
00:06:47,908 --> 00:06:49,910
Okej. Jag håller tyst nu.
89
00:06:55,999 --> 00:06:58,043
Men vi kysstes.
90
00:07:00,087 --> 00:07:03,549
Jag vet. Men det går inte, du och jag.
91
00:07:03,549 --> 00:07:06,593
Vår framtid är fördunklad av elände.
Jag såg det.
92
00:07:06,593 --> 00:07:08,762
Korpdrottningen? Igen?
93
00:07:08,762 --> 00:07:13,267
Det är inte bara hon.
Din aramenté, när du fullföljer den...
94
00:07:13,267 --> 00:07:15,394
Tror du inte att jag vet?
95
00:07:15,394 --> 00:07:16,895
Att bli Stormens röst
96
00:07:16,895 --> 00:07:20,023
är ett ansvar som varar i århundraden.
97
00:07:20,023 --> 00:07:23,443
Långt efter att vi är borta.
Efter att jag är borta.
98
00:07:23,569 --> 00:07:26,864
Så glädjen idag
är inte värd smärtan imorgon?
99
00:07:27,447 --> 00:07:30,617
Jag står inte ut med tanken på
att utsätta dig för det.
100
00:07:30,951 --> 00:07:33,537
Vi som grupp tar risker hela tiden.
101
00:07:33,537 --> 00:07:37,624
Vi ska för fan till helvetet
för att hämta en sköld, men...
102
00:07:37,624 --> 00:07:41,461
- Du vill inte riskera nåt för mig.
- Det stämmer inte.
103
00:07:41,461 --> 00:07:44,173
Om du är för rädd för att släppa in mig,
104
00:07:44,173 --> 00:07:46,008
då borde du nog gå.
105
00:07:46,008 --> 00:07:49,261
- Om du hade sett det jag har...
- Gå ut!
106
00:07:55,058 --> 00:07:56,727
Kiki, snälla!
107
00:08:13,952 --> 00:08:14,953
Bra snack.
108
00:08:26,924 --> 00:08:28,008
Ny sång?
109
00:08:29,259 --> 00:08:30,469
Nåt sånt.
110
00:08:32,429 --> 00:08:35,265
Har du fått chansen att säga till nån
vad du känner...
111
00:08:35,265 --> 00:08:36,850
...och sen fegade du bara ur?
112
00:08:37,684 --> 00:08:39,728
Ja, det har jag.
113
00:08:41,730 --> 00:08:45,692
Men hur illa du än sabbade det
med Keyleth,
114
00:08:45,692 --> 00:08:46,818
så finns jag här.
115
00:08:51,782 --> 00:08:53,450
Det var inte det jag menade.
116
00:08:54,743 --> 00:08:56,828
Fan, fan. Jag trodde...
117
00:08:56,828 --> 00:08:58,330
MOD
118
00:08:58,330 --> 00:09:01,166
Helvete. För du la din hand på...
119
00:09:01,166 --> 00:09:04,169
- Det är okej.
- Fan, jag vet inte vad det är med mig.
120
00:09:04,169 --> 00:09:05,254
Jag var bara snäll.
121
00:09:05,254 --> 00:09:08,632
Jag ska gå tillbaka till min magiska
nattklubb och slå mig själv.
122
00:09:08,632 --> 00:09:09,841
Vänta, var?
123
00:09:11,385 --> 00:09:14,388
Pike... Förlåt.
124
00:09:50,007 --> 00:09:54,052
- Jag var... Jag är inte...
- Var du... Ja, jag måste...
125
00:09:56,388 --> 00:09:59,099
- Så... Draconia. Ja.
- Draconia. Visst? Ja.
126
00:09:59,099 --> 00:10:00,100
Ja.
127
00:10:03,145 --> 00:10:05,397
Allura förbereder teleporteringscirkeln.
128
00:10:05,397 --> 00:10:07,941
Bra. Jag vill inte förstöra ännu ett träd.
129
00:10:07,941 --> 00:10:09,860
Vart tror ni att ni ska?
130
00:10:09,860 --> 00:10:13,947
Jösses, Jarett. Har du vaknat
på fel sida om svärdet?
131
00:10:16,491 --> 00:10:20,037
För det första, du måste sluta göra så,
132
00:10:20,037 --> 00:10:22,914
för det andra,
du ville att vi skulle hämta skölden.
133
00:10:22,914 --> 00:10:25,876
Thordak är redan misstänksam.
134
00:10:25,876 --> 00:10:28,545
Ganska opassande
att lämna hemmet oskyddat då.
135
00:10:28,545 --> 00:10:32,257
Om du försöker med nåt
medan vi är borta, så lovar jag...
136
00:10:32,257 --> 00:10:34,259
Ni har två dagar på er, inte mer.
137
00:10:39,514 --> 00:10:42,017
{\an8}DRACONIA
KONTINENTEN WILDEMOUNT
138
00:10:49,149 --> 00:10:52,486
Välkomna till Draconia.
Jag hoppas att ni tog med vantar.
139
00:10:57,532 --> 00:11:01,953
- Så er vän...
- Låt henne inte höra dig kalla henne det.
140
00:11:03,288 --> 00:11:04,915
Vad är det med er tre?
141
00:11:05,540 --> 00:11:08,293
Låt oss bara säga
att om man är i farliga situationer
142
00:11:08,293 --> 00:11:10,879
med nån man står nära, kan det leda...
143
00:11:10,879 --> 00:11:12,214
...till oenigheter.
144
00:11:12,839 --> 00:11:15,467
Hon möter oss längre fram.
Var jävligt beredda.
145
00:11:26,353 --> 00:11:29,189
Ja. De väntar när du återvänder.
146
00:11:30,440 --> 00:11:32,150
Allura!
147
00:11:32,150 --> 00:11:35,028
Dohla, trevligt att se dig.
148
00:11:35,028 --> 00:11:40,117
Jösses, jag har saknat dig.
Och Kima den mäktiga, Kima den modiga.
149
00:11:42,536 --> 00:11:46,164
Kima den godtrogna. Hur är det?
150
00:11:46,164 --> 00:11:49,626
Förvirrad. Över hur lite
du har förändrats.
151
00:11:50,961 --> 00:11:53,505
Ert meddelande överraskade mig.
152
00:11:53,505 --> 00:11:55,257
Men det lät viktigt.
153
00:11:55,257 --> 00:11:57,426
Och om Avresans port kan hjälpa er,
154
00:11:57,426 --> 00:12:00,846
delar draconierna gärna med sig.
155
00:12:00,846 --> 00:12:05,600
Nya vänner, det är en bit att gå.
Försök att inte hamna efter.
156
00:12:06,560 --> 00:12:07,853
Hur långt kan det vara?
157
00:12:12,441 --> 00:12:13,859
Okej, det är långt!
158
00:12:18,738 --> 00:12:22,242
- Är du okej?
- Det måste jag vara.
159
00:12:26,455 --> 00:12:27,289
Här är det.
160
00:12:28,707 --> 00:12:29,958
Ursäkta, här är vadå?
161
00:12:36,173 --> 00:12:39,009
- Vaktar ingen porten?
- Den är välgömd.
162
00:12:39,009 --> 00:12:40,302
Och om nån hittar den
163
00:12:40,302 --> 00:12:43,180
är evig helveteseld ganska avskräckande.
164
00:12:49,811 --> 00:12:52,355
Det krävs mer än en för att öppna porten,
165
00:12:52,355 --> 00:12:56,735
och det kan bara göras från den här sidan.
Så några av er måste stanna.
166
00:12:56,735 --> 00:12:59,988
Det är okej. Kima och jag stannar.
167
00:13:00,113 --> 00:13:04,784
- Jag med. Ni behöver en spanare.
- Jag borde också stanna.
168
00:13:04,784 --> 00:13:06,620
Om du tror att det behövs.
169
00:13:06,620 --> 00:13:09,581
Vi går in, hittar skölden
och går ut fort så in i helvete.
170
00:13:09,581 --> 00:13:10,999
Avsiktlig ordlek?
171
00:13:10,999 --> 00:13:13,502
Porten är inte öppen länge.
172
00:13:13,502 --> 00:13:17,714
Kom ihåg,
vi öppnar den om exakt 12 timmar.
173
00:13:17,714 --> 00:13:22,677
Tolv? Men jag har inte så många fingrar.
Har nån 12 fingrar?
174
00:13:23,470 --> 00:13:25,805
Kompis, fortsätt på tårna om du får slut.
175
00:13:37,651 --> 00:13:39,027
Skynda er innan den stängs.
176
00:13:40,570 --> 00:13:42,239
Lycka till, Vox Machina.
177
00:13:42,239 --> 00:13:43,532
Hej då!
178
00:13:59,256 --> 00:14:03,802
Jäklar! Jaha, vi behöver ingen jacka.
179
00:14:05,512 --> 00:14:07,722
Hades, det är helvetets huvudstad.
180
00:14:08,974 --> 00:14:12,185
- Det är en sten.
- Vad snackar du om?
181
00:14:12,644 --> 00:14:15,188
Va? Du sa "det" på ett konstigt sätt,
182
00:14:15,188 --> 00:14:16,856
jag härmades bara.
183
00:14:16,856 --> 00:14:19,901
Va? Nej. Hades, det är en stad.
184
00:14:19,901 --> 00:14:22,862
Ja, och det är en sten.
185
00:14:22,862 --> 00:14:26,241
Herregud. Kan vi fokusera
på riktiga saker?
186
00:14:26,241 --> 00:14:28,868
Som de där. Är det själar?
187
00:14:29,661 --> 00:14:31,288
Ja, tyvärr.
188
00:14:33,873 --> 00:14:36,543
De onda i vår värld
skickas hit som straff.
189
00:14:38,128 --> 00:14:40,463
Hur fan bryter vi oss in?
190
00:14:40,463 --> 00:14:41,923
Ännu en bra ordlek.
191
00:14:45,468 --> 00:14:50,432
Jag måste säga, D,
jag var lite nervös över hur vi skiljdes.
192
00:14:50,432 --> 00:14:52,642
Att jag och Ally blev ihop.
193
00:14:53,476 --> 00:14:56,146
Jag är ledsen om jag sårade dig.
194
00:14:56,146 --> 00:14:57,939
Vad pratar du om?
195
00:14:59,733 --> 00:15:02,485
Hade du inte känslor för mig?
196
00:15:02,485 --> 00:15:04,738
Känslor? Kima, vi är vuxna.
197
00:15:04,738 --> 00:15:07,490
Det var en flört
men vi hade ett jobb att göra.
198
00:15:07,490 --> 00:15:10,660
Det var alltid självklart
att ni var menade för varandra.
199
00:15:10,660 --> 00:15:14,080
Så du blev inte assårad?
200
00:15:14,080 --> 00:15:17,375
Jag har inte tänkt på det alls sen dess.
201
00:15:25,050 --> 00:15:28,053
- Så...
- Så? Vad?
202
00:15:28,053 --> 00:15:29,554
Igår kväll...
203
00:15:29,554 --> 00:15:33,183
Ja, igår kväll var kul.
204
00:15:33,183 --> 00:15:34,351
Och?
205
00:15:34,351 --> 00:15:37,520
Och jag ska nog fixa lite te.
206
00:15:37,520 --> 00:15:40,231
Är det allt? Färdigpratat?
207
00:15:40,231 --> 00:15:44,069
Ska vi inte prata om vad det var?
Vad vi är?
208
00:15:44,069 --> 00:15:46,863
Om du vill kalla det nåt,
kalla det ett kärleksmöte.
209
00:15:46,863 --> 00:15:50,241
Kalla det ett misstag.
Kalla det vad du vill.
210
00:15:50,241 --> 00:15:54,412
Jag vill veta vad du vill.
Om du inte är för rädd för att säga det.
211
00:15:55,747 --> 00:15:58,041
Jag är inte rädd. Jag...
212
00:16:00,126 --> 00:16:01,002
Vex?
213
00:16:04,964 --> 00:16:06,341
Hur visste han var vi var?
214
00:16:06,341 --> 00:16:08,760
Här borta! Vi måste ta skydd.
215
00:16:15,725 --> 00:16:18,228
Ja, spring.
216
00:16:18,228 --> 00:16:21,690
Vorugal jagar er gärna.
217
00:16:30,198 --> 00:16:31,533
Vi är säkra här.
218
00:16:34,119 --> 00:16:34,953
Vad sa du?
219
00:16:39,416 --> 00:16:40,375
Ner!
220
00:16:51,386 --> 00:16:54,097
Ni kan inte gömma er för alltid!
221
00:16:59,602 --> 00:17:02,021
- Är ni okej?
- Vad fan? Han kan höra oss.
222
00:17:02,856 --> 00:17:05,817
Jag kollar till de andra.
Nåt som du borde göra.
223
00:17:08,361 --> 00:17:09,904
Ser du? De är okej.
224
00:17:13,616 --> 00:17:14,868
Är ni okej därnere?
225
00:17:15,827 --> 00:17:18,496
Vi måste gå. Den västra åsen har skydd.
226
00:17:18,496 --> 00:17:20,915
Nej. Vi är säkrare på den toppen.
227
00:17:23,042 --> 00:17:27,297
Det ser väldigt oskyddat ut,
men du känner till området. Led vägen.
228
00:17:35,597 --> 00:17:38,057
Du tar oss längre bort från porten!
229
00:17:38,057 --> 00:17:40,852
Vi måste gå tillbaka
och öppna den åt våra vänner.
230
00:17:40,852 --> 00:17:42,854
Som om ni bryr er.
231
00:17:42,854 --> 00:17:44,814
Vad fan? Såklart vi gör.
232
00:17:44,814 --> 00:17:49,694
Förlåt mig, men ni har lämnat
allierade i sticket förr.
233
00:17:53,114 --> 00:17:56,367
Jag var precis bredvid er
när vi besegrade Thordak.
234
00:17:56,367 --> 00:17:58,828
Jag blödde lika mycket.
235
00:17:58,828 --> 00:18:01,206
Men när det var dags för hyllningar,
236
00:18:01,206 --> 00:18:04,334
hamnade ni i Tal'Doreis råd,
237
00:18:04,334 --> 00:18:07,295
och bodde i ett lyxigt elfenbenstorn.
238
00:18:08,379 --> 00:18:11,049
Medan jag hamnade här i snön igen.
239
00:18:14,636 --> 00:18:17,347
Dohla, jag visste inte
att du ville vara med i rådet.
240
00:18:17,347 --> 00:18:20,517
Vi trodde att du var nöjd. Jag är ledsen.
241
00:18:20,517 --> 00:18:21,726
Det är vi båda.
242
00:18:25,647 --> 00:18:26,815
Skönt att höra.
243
00:18:29,025 --> 00:18:30,360
Men det är för sent.
244
00:18:31,444 --> 00:18:32,821
Självklart visst ni inte.
245
00:18:32,821 --> 00:18:37,951
Ni var förlorade i varandras ögon,
förblindade av en barnslig romans.
246
00:18:37,951 --> 00:18:43,498
Men Draconia övergav aldrig mig,
och jag ska inte överge dem.
247
00:18:48,711 --> 00:18:51,422
- Vänta. Vorugal kommer att se.
- Vad gör du?
248
00:18:56,219 --> 00:18:57,554
En nödsignal?
249
00:18:57,554 --> 00:19:01,140
- Du har dömt oss till döden!
- Inte oss. Er.
250
00:19:01,140 --> 00:19:04,018
Drakarna har lovat
att låta mitt folk vara.
251
00:19:04,018 --> 00:19:08,398
När jag har överlämnat er, har de lovat
att ge mig makten som ni stal.
252
00:19:08,398 --> 00:19:09,607
Förrädare!
253
00:19:12,777 --> 00:19:13,736
Ally!
254
00:19:15,905 --> 00:19:18,366
Förblindad av kärlek igen.
255
00:19:33,840 --> 00:19:35,341
Hur stänger vi av den här?
256
00:19:39,387 --> 00:19:40,763
Han kommer.
257
00:19:43,391 --> 00:19:44,934
Där är ni.
258
00:19:48,354 --> 00:19:52,400
Jag hoppas att han dödar dig först
så Kima får se på när du dör.
259
00:19:52,400 --> 00:19:53,902
Din jävel.
260
00:19:53,902 --> 00:19:56,195
Kan vi ta den diskussionen senare?
261
00:20:01,826 --> 00:20:04,370
Det hållet! De du vill ha är där borta.
262
00:20:14,297 --> 00:20:16,925
Oroa er inte, jag bits inte.
263
00:20:16,925 --> 00:20:19,469
Jag sväljer mitt byte helt.
264
00:20:26,309 --> 00:20:29,228
Allura, kan du göra
en sån där sköld under oss?
265
00:20:29,228 --> 00:20:31,689
Jag vet inte hur det skulle...
266
00:20:34,359 --> 00:20:35,318
Jösses Amalia!
267
00:20:41,115 --> 00:20:44,243
Jag vet inte om ni har sett det,
men han är precis bakom oss.
268
00:20:50,833 --> 00:20:51,960
Vi är nära kanten.
269
00:20:53,169 --> 00:20:54,420
Snyggt styrt, älskling.
270
00:20:55,838 --> 00:20:57,090
Jäklar.
271
00:20:57,090 --> 00:20:59,008
Ni kan inte komma undan.
272
00:21:05,807 --> 00:21:08,351
- Lavin!
- Nej, nej!
273
00:21:10,144 --> 00:21:11,104
Kima!
274
00:21:13,356 --> 00:21:14,691
Se upp!
275
00:21:24,450 --> 00:21:26,786
Kom igen, din förvuxna idiot.
276
00:21:26,786 --> 00:21:29,998
Du borde ha dödat dem nu!
Vad väntar du på?
277
00:21:29,998 --> 00:21:32,041
Jag vill se blod!
278
00:21:33,126 --> 00:21:34,419
Vill du?
279
00:21:34,419 --> 00:21:36,504
- Dohla!
- Nej!
280
00:21:38,339 --> 00:21:39,215
Nej.
281
00:21:56,274 --> 00:21:59,610
Bra. Jag letar rätt på er vän.
282
00:22:12,206 --> 00:22:13,833
Är du okej?
283
00:22:13,833 --> 00:22:17,712
Ja. Kolla till Vex.
Jag ska leta efter en utväg.
284
00:22:19,005 --> 00:22:19,964
Vex.
285
00:22:23,134 --> 00:22:24,886
Tack och lov att vi är tillsammans.
286
00:22:28,806 --> 00:22:31,601
Percy, angående tidigare...
287
00:22:33,436 --> 00:22:35,688
Vi båda vet att det är nåt mellan oss.
288
00:22:36,481 --> 00:22:40,109
Kanske. Men jag är inte redo
att säga vad du vill höra.
289
00:22:40,109 --> 00:22:43,279
Förhållanden är... farliga.
290
00:22:44,489 --> 00:22:46,115
Se vad som hände idag.
291
00:22:46,115 --> 00:22:50,203
Alla som jag nånsin har älskat...
Det slutar alltid illa.
292
00:22:51,412 --> 00:22:53,247
Som om jag är ett dåligt omen.
293
00:22:54,457 --> 00:22:56,084
Jag är villig att ta den risken.
294
00:22:57,460 --> 00:22:59,587
Jag bryr mig om dig.
295
00:23:00,797 --> 00:23:03,966
Därför kan vi inte vara mer än en flört.
296
00:23:05,468 --> 00:23:06,636
Är det okej?
297
00:23:11,766 --> 00:23:12,683
Som du vill.
298
00:23:15,520 --> 00:23:16,729
Det finns ingen väg ut.
299
00:23:17,730 --> 00:23:19,857
Och Kima, hon är...
300
00:23:20,650 --> 00:23:22,944
Hon lever, Allura. Hör du mig?
301
00:23:23,861 --> 00:23:26,989
Just nu försöker våra vänner
att hitta en relik
302
00:23:26,989 --> 00:23:28,741
på värsta tänkbara ställe.
303
00:23:35,915 --> 00:23:37,500
Men jag vet att de klarar det.
304
00:23:38,584 --> 00:23:40,211
För jag känner deras hjärtan.
305
00:23:41,629 --> 00:23:42,964
Du känner Kimas hjärta.
306
00:23:44,340 --> 00:23:46,676
Vi ska ta oss ut ur den här grottan.
307
00:23:46,676 --> 00:23:48,594
Inte för att det är lätt,
308
00:23:48,594 --> 00:23:51,514
utan för att vi måste för de vi älskar.
309
00:23:52,598 --> 00:23:53,766
Oavsett vad.
310
00:23:55,977 --> 00:23:58,312
Vi måste tro att det ordnar sig.
311
00:23:59,188 --> 00:24:00,439
Och om det inte gör det?
312
00:24:02,441 --> 00:24:03,860
Då är allt oviktigt.
313
00:24:48,487 --> 00:24:50,489
Undertexter: Lisa Olsson
314
00:24:50,489 --> 00:24:52,575
{\an8}Kreativ ledare
Monika Andersson