1 00:00:04,088 --> 00:00:07,842 ヴォクス・マキナめ ねぐらに来るとは 2 00:00:08,050 --> 00:00:09,885 いや 大丈夫だ 3 00:00:10,010 --> 00:00:14,098 連中に お前たちを 傷つけさせはしない 4 00:00:14,473 --> 00:00:16,016 分かったな 5 00:00:16,392 --> 00:00:20,146 予想以上に 逃げ足の速い連中でした 6 00:00:20,271 --> 00:00:24,191 ですが 必ず居場所を 突き止めます 7 00:00:24,483 --> 00:00:27,278 私が望むのは連中の死だ 8 00:00:27,486 --> 00:00:30,239 俺に捜させてください 9 00:00:30,364 --> 00:00:34,618 お前に捜索は無理だ 私に任せておけ 10 00:00:34,744 --> 00:00:39,039 なぜ こだわる? 何か隠してるのか? 11 00:00:39,165 --> 00:00:41,375 呪いを解いてください 12 00:00:41,500 --> 00:00:47,047 命を奪わないだけ感謝しろ お前は裏切り者だ 13 00:00:47,214 --> 00:00:50,050 それは胸の石による妄想です 14 00:00:52,178 --> 00:00:54,889 私の力をバカにするな! 15 00:00:55,014 --> 00:00:58,100 ヴォルガル 各国の者に伝えよ 16 00:00:58,642 --> 00:01:01,395 ヴォクス・マキナを 捕らえれば― 17 00:01:01,520 --> 00:01:05,149 ライシャンの取り分の 帝国を与えると 18 00:01:05,274 --> 00:01:10,446 命が惜しければ お前が先に見つけてこい 19 00:01:10,571 --> 00:01:13,491 猶予は2日だ 20 00:01:16,035 --> 00:01:18,621 私は家族と過ごす 21 00:01:25,419 --> 00:01:28,672 もうすぐだ 我が子たちよ 22 00:01:28,798 --> 00:01:32,510 敵の死骸が お前たちの揺りかごとなり 23 00:01:32,635 --> 00:01:37,431 連中の永遠の苦しみが お前たちのミルクとなる 24 00:02:50,629 --> 00:02:56,093 ヴォクス・マキナの伝説 25 00:03:05,978 --> 00:03:07,062 命中した 26 00:03:07,396 --> 00:03:08,981 不吉な印だな 27 00:03:09,106 --> 00:03:13,319 その逆で幸運の印よ 特に恋愛ではね 28 00:03:13,444 --> 00:03:16,822 なら寝室に鳥の巣を置きたい 29 00:03:19,450 --> 00:03:21,118 そんなの変だ 30 00:03:21,243 --> 00:03:26,707 それより 夜明けの殉教者の よろいは地獄にあるんだ 31 00:03:26,832 --> 00:03:29,043 本気で行くつもり? 32 00:03:29,168 --> 00:03:31,545 いい曲ができそうだ 33 00:03:31,670 --> 00:03:37,384 ヴォクス・マキナが行く ゼルクサスが仕切る地獄 34 00:03:37,509 --> 00:03:40,512 炎の馬車から 叫ぶのは彼の名 35 00:03:40,638 --> 00:03:44,224 悪魔のスキャンラン 魔法をかける 36 00:03:48,437 --> 00:03:50,189 まだ仮歌だからな 37 00:03:50,314 --> 00:03:52,900 行くとして 方法は? 38 00:03:53,025 --> 00:03:56,487 私たちの 古い仲間の助けを借りる 39 00:03:56,654 --> 00:03:59,907 私を憎んでるドーラのこと? 40 00:04:00,032 --> 00:04:03,118 大げさよ 昔のことでしょ 41 00:04:04,161 --> 00:04:06,914 キーマのゴシップか 聞きたい 42 00:04:07,289 --> 00:04:11,877 昔の冒険仲間が ドラコニアの議員になり 43 00:04:12,002 --> 00:04:14,630 地獄に続く亀裂を守ってる 44 00:04:14,755 --> 00:04:17,549 ドラコニアは 空に浮かぶ寒地だ 45 00:04:17,675 --> 00:04:20,970 彼女は私に激怒して そこへ移った 46 00:04:21,095 --> 00:04:23,430 彼女の助けが必要そう 47 00:04:23,555 --> 00:04:26,684 地獄行きのために仲直りして 48 00:04:27,559 --> 00:04:29,937 ホワイトストーンが手薄になる 49 00:04:30,062 --> 00:04:31,981 いい面もあるわ 50 00:04:32,398 --> 00:04:34,566 寒地に鳥は少ない 51 00:04:36,235 --> 00:04:42,491 兄さんの心配はうれしいけど 私は この国を統治して長い 52 00:04:42,700 --> 00:04:46,036 ギルモアが 透明化してくれてるし 53 00:04:46,161 --> 00:04:49,331 今年の収穫祭は賑わうと ヤネンが 54 00:04:49,456 --> 00:04:52,501 護衛も以前のレベルに戻った 55 00:04:52,751 --> 00:04:54,795 だから心配しないで 56 00:04:55,713 --> 00:04:59,591 兄さんが不在の間に “太陽の木”を切って 57 00:04:59,717 --> 00:05:01,677 巨大カヌーを作るかも 58 00:05:01,802 --> 00:05:04,138 そうか 素敵だな 59 00:05:04,888 --> 00:05:07,516 いよいよ明日ね 大丈夫? 60 00:05:08,183 --> 00:05:10,060 ああ もちろん 61 00:05:10,269 --> 00:05:13,188 妹と話をしていたんだ 62 00:05:13,522 --> 00:05:14,732 カヌーについて 63 00:05:16,025 --> 00:05:17,026 そう 64 00:05:17,234 --> 00:05:21,697 カヌーの話を私も聞きたいわ 65 00:05:22,823 --> 00:05:24,366 まだ寝ないから 66 00:05:26,118 --> 00:05:27,661 メロメロね 67 00:05:27,786 --> 00:05:29,371 だから何だ? 68 00:05:30,247 --> 00:05:31,957 俺は何もしない 69 00:05:32,082 --> 00:05:35,044 女性は暗号とは違うのよ 70 00:05:35,169 --> 00:05:38,130 部屋に誘われたら 行って 71 00:05:42,342 --> 00:05:46,388 “仲間と付き合ったりしたら 厄介だが...” 72 00:05:46,513 --> 00:05:47,264 ダメだ 73 00:05:47,389 --> 00:05:51,769 “ヴェクス 俺は君に好意を持ってる” 74 00:05:53,729 --> 00:05:54,938 どうでもいい 75 00:05:56,648 --> 00:05:57,733 誰? 76 00:05:57,858 --> 00:06:01,320 パーシーだ できれば... 77 00:06:02,571 --> 00:06:04,823 話をしたいなと 78 00:06:05,074 --> 00:06:09,453 いいわよ 先に話す? それともあと? 79 00:06:15,626 --> 00:06:16,585 待って 80 00:06:17,961 --> 00:06:18,921 やあ 81 00:06:20,464 --> 00:06:23,592 ごめんなさい 入って 82 00:06:23,717 --> 00:06:27,179 悪いな 座らせてもらう 83 00:06:27,304 --> 00:06:28,305 どうぞ 84 00:06:33,477 --> 00:06:35,437 聞いてくれ 俺は... 85 00:06:36,647 --> 00:06:38,565 君とは付き合えない 86 00:06:44,947 --> 00:06:46,281 厄介なことに... 87 00:06:47,950 --> 00:06:50,160 分かった もう黙る 88 00:06:55,958 --> 00:06:56,625 でも― 89 00:06:57,084 --> 00:06:58,710 あのキスは? 90 00:07:00,045 --> 00:07:03,257 君と俺は うまくいかない 91 00:07:03,590 --> 00:07:06,677 俺たちの未来は暗い 見たんだ 92 00:07:06,802 --> 00:07:08,887 カラスの女王のせい? 93 00:07:09,012 --> 00:07:13,058 それだけじゃない 君がアーメンテを終えたら... 94 00:07:13,183 --> 00:07:15,310 それは分かってる 95 00:07:15,435 --> 00:07:20,023 “嵐の声”になれば 何世紀も生きて責任を負う 96 00:07:20,149 --> 00:07:23,402 つまり俺が死んだあともだ 97 00:07:23,569 --> 00:07:27,156 未来が怖いから 今を楽しめない? 98 00:07:27,406 --> 00:07:30,450 君を苦しませたくないんだ 99 00:07:30,784 --> 00:07:36,456 チームとしては地獄へ 行くというリスクを冒すのに 100 00:07:37,749 --> 00:07:39,334 私とはダメ? 101 00:07:39,835 --> 00:07:41,295 それは違う 102 00:07:41,420 --> 00:07:43,839 私と付き合うのが怖いなら 103 00:07:44,840 --> 00:07:45,757 出てって 104 00:07:45,883 --> 00:07:48,135 君も あの光景を見れば... 105 00:07:48,260 --> 00:07:49,511 出てって! 106 00:07:54,892 --> 00:07:57,102 ケイレス 聞いてくれ 107 00:08:13,952 --> 00:08:15,495 楽しい話だった 108 00:08:27,132 --> 00:08:28,258 新曲? 109 00:08:29,134 --> 00:08:30,469 まあね 110 00:08:32,554 --> 00:08:36,600 気持ちを伝えるのが 怖くなったことは? 111 00:08:37,768 --> 00:08:40,020 そういう経験がある 112 00:08:41,730 --> 00:08:46,985 ケイリーとうまくいかなくても 私がついてる 113 00:08:51,448 --> 00:08:53,867 そういう意味じゃない 114 00:08:54,534 --> 00:08:56,912 クソ しまった 115 00:08:58,956 --> 00:09:00,749 手を置かれたから... 116 00:09:00,874 --> 00:09:01,875 気にしないで 117 00:09:02,000 --> 00:09:03,877 俺はどうしたんだ 118 00:09:04,294 --> 00:09:05,420 慰めようと... 119 00:09:05,671 --> 00:09:08,423 魔法のナイトクラブで 自分を殴る 120 00:09:08,548 --> 00:09:09,883 待って どこ? 121 00:09:11,426 --> 00:09:12,344 パイク 122 00:09:13,553 --> 00:09:14,554 悪かった 123 00:09:49,756 --> 00:09:50,424 俺は... 124 00:09:50,549 --> 00:09:51,383 お前... 125 00:09:52,301 --> 00:09:53,593 俺のほうは... 126 00:09:53,719 --> 00:09:54,678 違うんだ 127 00:09:56,305 --> 00:09:56,930 今日は... 128 00:09:57,180 --> 00:09:57,973 ドラコニアへ 129 00:09:58,098 --> 00:09:59,141 そうだな 130 00:09:59,266 --> 00:10:00,058 ああ 131 00:10:03,186 --> 00:10:05,480 アルーラが テレポートの準備を 132 00:10:05,605 --> 00:10:07,983 いいね 木を使わずに済む 133 00:10:08,108 --> 00:10:09,693 どこへ行く? 134 00:10:10,110 --> 00:10:13,989 ジャレット 朝から機嫌が悪いな 135 00:10:16,742 --> 00:10:22,706 誰かに化けるのはやめて それに あなたの提案で行くの 136 00:10:22,831 --> 00:10:28,462 ソーダクが疑っているし この国の守りも手薄になる 137 00:10:28,670 --> 00:10:32,215 俺たちの不在時に 攻撃でもしたら... 138 00:10:32,341 --> 00:10:34,509 必ず2日以内に戻れ 139 00:10:39,389 --> 00:10:43,894 ドラコニア ウィルドマウント大陸 140 00:10:49,107 --> 00:10:52,611 ドラコニアへようこそ 手袋が必要よ 141 00:10:57,199 --> 00:10:59,910 あなたの友達は? 142 00:11:00,243 --> 00:11:01,912 友達じゃないわ 143 00:11:03,288 --> 00:11:04,915 何があったんだ 144 00:11:05,457 --> 00:11:06,708 よくあるでしょ 145 00:11:06,833 --> 00:11:11,963 危険な状況にいると 仲間との関係がもつれる 146 00:11:12,589 --> 00:11:15,884 彼女は この先にいる 覚悟して 147 00:11:26,311 --> 00:11:29,356 では お戻りになったら面会を 148 00:11:30,357 --> 00:11:31,525 アルーラ! 149 00:11:32,234 --> 00:11:34,986 ドーラ 会いたかったわ 150 00:11:35,112 --> 00:11:36,488 私もよ 151 00:11:37,030 --> 00:11:40,617 力持ちのキーマ 勇敢なキーマ 152 00:11:42,494 --> 00:11:46,164 だまされやすいキーマ 調子はどう? 153 00:11:46,289 --> 00:11:47,374 混乱してる 154 00:11:47,499 --> 00:11:50,544 あなたは全然 変わってない 155 00:11:50,877 --> 00:11:55,215 今回の話には驚いたけど 一大事のようね 156 00:11:55,340 --> 00:12:00,554 デスパスへの門が 役に立つなら 喜んで案内する 157 00:12:00,929 --> 00:12:05,434 皆さん 少し歩くから遅れないようにね 158 00:12:06,435 --> 00:12:08,145 どうせ近くだろ? 159 00:12:12,107 --> 00:12:13,775 すげえ遠い! 160 00:12:18,572 --> 00:12:20,282 大丈夫か? 161 00:12:20,949 --> 00:12:22,242 助けないで 162 00:12:26,329 --> 00:12:27,289 ここよ 163 00:12:27,873 --> 00:12:30,167 ここが何だ? 164 00:12:36,131 --> 00:12:37,716 警備はいないの? 165 00:12:37,841 --> 00:12:39,009 必要がない 166 00:12:39,134 --> 00:12:43,930 仮に誰かが見つけても 地獄の炎が抑止力になる 167 00:12:49,895 --> 00:12:54,608 門は複数の人数で こちら側からしか開けない 168 00:12:54,858 --> 00:12:56,568 誰かは残らないと 169 00:12:56,818 --> 00:12:59,696 キーマと私が残る 170 00:13:00,155 --> 00:13:01,698 私も 見張るわ 171 00:13:01,823 --> 00:13:04,201 なら俺も残るべきだ 172 00:13:04,784 --> 00:13:06,620 役に立つならね 173 00:13:06,745 --> 00:13:09,539 よろいを見つけて即刻 戻る 174 00:13:09,664 --> 00:13:10,749 地獄だけに? 175 00:13:10,874 --> 00:13:14,211 門は 開けっ放しにできないから 176 00:13:14,336 --> 00:13:17,547 きっかり12時間後に また開ける 177 00:13:17,672 --> 00:13:20,342 両手じゃ数えられない数だ 178 00:13:20,467 --> 00:13:23,261 誰か指を12本持ってる? 179 00:13:23,512 --> 00:13:25,430 足の指を使えよ 180 00:13:37,484 --> 00:13:39,402 閉まる前に急いで 181 00:13:40,445 --> 00:13:42,239 幸運を ヴォクス・マキナ 182 00:13:42,364 --> 00:13:43,698 じゃあな! 183 00:13:59,130 --> 00:14:01,049 何だよ これ 184 00:14:01,841 --> 00:14:04,219 上着は要らないな 185 00:14:05,303 --> 00:14:08,098 ディス 地獄の首都だ 186 00:14:08,932 --> 00:14:10,725 これディス 石だ 187 00:14:10,934 --> 00:14:12,352 何だって? 188 00:14:12,477 --> 00:14:16,898 “ディス”の言い方を マネてみただけだ 189 00:14:17,023 --> 00:14:19,859 ディスは街の名前だ 190 00:14:20,068 --> 00:14:22,862 だから これディスは石だ 191 00:14:23,196 --> 00:14:26,241 2人とも ふざけるのはやめろ 192 00:14:26,449 --> 00:14:28,910 あれを見ろ 魂か? 193 00:14:29,536 --> 00:14:31,580 そうよ 残念ながら 194 00:14:33,665 --> 00:14:36,751 悪党が ここに送られ罰を受ける 195 00:14:38,003 --> 00:14:40,422 突破は地獄絵図になる 196 00:14:40,547 --> 00:14:42,090 地獄だけにな 197 00:14:45,302 --> 00:14:50,390 あんな別れ方をしたから あなたとの再会は緊張した 198 00:14:50,515 --> 00:14:52,559 私はアルーラを選んだ 199 00:14:53,476 --> 00:14:56,229 あなたを傷つけたらごめん 200 00:14:56,354 --> 00:14:57,856 何の話? 201 00:14:58,398 --> 00:15:02,277 私を 好きだったんじゃなかった? 202 00:15:02,402 --> 00:15:07,449 私たちは大人だし 恋より すべき仕事があった 203 00:15:07,574 --> 00:15:10,285 それに あなたたちの恋は宿命 204 00:15:10,410 --> 00:15:13,955 つまり 怒ってなかったってこと? 205 00:15:14,080 --> 00:15:17,584 そんなこと 頭をよぎりもしなかった 206 00:15:24,841 --> 00:15:25,675 それで... 207 00:15:25,800 --> 00:15:27,677 それで... 何? 208 00:15:27,969 --> 00:15:29,054 昨夜は... 209 00:15:29,471 --> 00:15:32,641 昨夜は楽しかった 210 00:15:33,016 --> 00:15:34,017 それだけ? 211 00:15:34,267 --> 00:15:37,103 お茶をいれようかな 212 00:15:37,437 --> 00:15:40,065 話題を変えるのか? 213 00:15:40,231 --> 00:15:43,860 昨夜や 今後のことについて話そう 214 00:15:43,985 --> 00:15:46,821 あれは“密会”とでも思って 215 00:15:47,447 --> 00:15:50,075 “気の迷い”とかでもいい 216 00:15:50,283 --> 00:15:54,371 君はどうなりたい? 言うのが怖いか 217 00:15:55,747 --> 00:15:57,499 怖くなんかない 218 00:15:57,624 --> 00:15:58,416 私は... 219 00:16:00,251 --> 00:16:00,960 ヴェクス 220 00:16:04,798 --> 00:16:06,216 なぜ居場所が? 221 00:16:06,341 --> 00:16:08,843 来て 隠れないと 222 00:16:15,809 --> 00:16:17,936 逃げるがいい 223 00:16:18,061 --> 00:16:22,357 追い詰めるのが 楽しくなるからな 224 00:16:30,198 --> 00:16:31,491 ここなら安全 225 00:16:33,952 --> 00:16:34,911 本当に? 226 00:16:39,374 --> 00:16:40,208 伏せて! 227 00:16:51,386 --> 00:16:54,347 永遠に隠れられはしない 228 00:16:59,394 --> 00:17:00,520 無事? 229 00:17:00,645 --> 00:17:01,980 なぜ大声を? 230 00:17:02,647 --> 00:17:05,775 あんたがしないから 確認したの 231 00:17:08,319 --> 00:17:09,779 彼らは無事よ 232 00:17:13,575 --> 00:17:14,909 大丈夫? 233 00:17:15,577 --> 00:17:18,204 西の尾根に隠れましょう 234 00:17:18,329 --> 00:17:21,082 高台に向かったほうがいい 235 00:17:22,584 --> 00:17:26,504 目立つ気がするけど あなたの地元よね 236 00:17:26,629 --> 00:17:27,714 先導して 237 00:17:35,638 --> 00:17:37,974 門から遠ざかってる 238 00:17:38,099 --> 00:17:41,144 仲間のために あとで開くのよ 239 00:17:41,561 --> 00:17:42,729 仲間が大事? 240 00:17:42,979 --> 00:17:44,773 何? もちろんよ 241 00:17:45,190 --> 00:17:49,986 あんたたちには 仲間を見捨てた過去がある 242 00:17:53,198 --> 00:17:56,117 ソーダクを倒した時 私もいて 243 00:17:56,242 --> 00:17:58,411 同じだけ血を流した 244 00:17:58,703 --> 00:18:04,250 なのに あんたたちだけが タル・ドレイの評議員に選ばれ 245 00:18:04,375 --> 00:18:07,420 豪華な暮らしを手に入れた 246 00:18:08,296 --> 00:18:11,674 私は この極寒の地に戻った 247 00:18:14,469 --> 00:18:17,263 当時の決定に不満だったの? 248 00:18:17,388 --> 00:18:20,308 満足してると思ってた 謝るわ 249 00:18:20,433 --> 00:18:21,851 私も謝る 250 00:18:25,522 --> 00:18:27,065 謝罪はうれしい 251 00:18:28,858 --> 00:18:30,819 でも遅すぎよ 252 00:18:31,361 --> 00:18:32,695 仕方ないわね 253 00:18:32,904 --> 00:18:37,992 あんたたちは恋愛に夢中で 周りが見えてなかった 254 00:18:38,117 --> 00:18:43,706 この地は私を見捨てなかった だから私も見捨てない 255 00:18:48,586 --> 00:18:50,296 ヴォルガルに見つかる 256 00:18:50,421 --> 00:18:51,381 何を? 257 00:18:56,219 --> 00:18:57,345 救難信号? 258 00:18:57,470 --> 00:18:59,430 私たちを殺す気? 259 00:18:59,556 --> 00:19:03,893 ドラゴンは この地の民を 殺さないと約束した 260 00:19:04,018 --> 00:19:08,398 あんたたちを差し出し 私は権力を手にする 261 00:19:08,690 --> 00:19:09,691 裏切り者! 262 00:19:12,735 --> 00:19:13,695 アルーラ 263 00:19:15,780 --> 00:19:17,866 やはり周りが見えてない 264 00:19:33,715 --> 00:19:35,508 これを消すには? 265 00:19:39,304 --> 00:19:40,471 奴が来る 266 00:19:43,224 --> 00:19:45,310 あそこか 267 00:19:48,187 --> 00:19:52,400 あんたが殺される様子を キーマに見せたい 268 00:19:52,525 --> 00:19:53,985 クソ女 269 00:19:54,110 --> 00:19:56,154 話し合いは また今度に 270 00:20:01,701 --> 00:20:04,621 獲物はあっちに逃げた 271 00:20:14,464 --> 00:20:19,677 噛かまないから安心しろ 獲物は丸のみにする 272 00:20:26,059 --> 00:20:29,062 アルーラ シールドを足元に出せる? 273 00:20:29,187 --> 00:20:30,939 何のために? 274 00:20:34,400 --> 00:20:35,276 すごい 275 00:20:41,115 --> 00:20:44,369 気づいてるか? 奴はすぐ背後だ 276 00:20:50,875 --> 00:20:52,085 道が狭い 277 00:20:53,419 --> 00:20:54,837 運転がうまい 278 00:20:55,797 --> 00:20:56,673 ドーラ 279 00:20:57,215 --> 00:20:59,467 逃がしはしない 280 00:21:05,807 --> 00:21:06,808 雪崩よ! 281 00:21:07,517 --> 00:21:08,309 危ない! 282 00:21:09,978 --> 00:21:10,728 キーマ! 283 00:21:13,356 --> 00:21:14,273 前よ! 284 00:21:24,492 --> 00:21:28,329 図体のデカいバカめ さっさと殺しな 285 00:21:28,454 --> 00:21:32,333 何をグズグズしてるの? 私に血を見せて 286 00:21:33,001 --> 00:21:34,293 いいだろう 287 00:21:34,544 --> 00:21:35,461 ドーラ! 288 00:21:35,837 --> 00:21:36,921 やめて! 289 00:21:38,506 --> 00:21:39,382 そんな 290 00:21:56,107 --> 00:21:59,736 待ってろ お前らの仲間を捜してくる 291 00:22:12,081 --> 00:22:13,124 無事か? 292 00:22:13,750 --> 00:22:15,918 ええ ヴェクスはどう? 293 00:22:16,210 --> 00:22:17,920 出口を探す 294 00:22:19,130 --> 00:22:20,006 ヴェクス 295 00:22:23,134 --> 00:22:25,094 一緒にいてよかった 296 00:22:28,931 --> 00:22:31,559 パーシー さっきの話だけど... 297 00:22:33,311 --> 00:22:36,147 お互い 特別な感情を抱いてる 298 00:22:36,439 --> 00:22:40,151 だけど あなたの望む答えは言えない 299 00:22:40,276 --> 00:22:43,738 私といれば あなたに危険が増す 300 00:22:44,447 --> 00:22:46,115 今日も そうだった 301 00:22:46,240 --> 00:22:50,411 私が愛した人は皆 悲しい最期を遂げる 302 00:22:51,370 --> 00:22:53,539 私自身が不吉なのかも 303 00:22:54,499 --> 00:22:56,542 それでも構わない 304 00:22:57,418 --> 00:22:59,712 あなたが大切なの 305 00:23:00,963 --> 00:23:04,092 だから体の関係だけにしたい 306 00:23:05,426 --> 00:23:06,803 それでいい? 307 00:23:11,641 --> 00:23:12,850 いいとも 308 00:23:15,353 --> 00:23:16,896 出口はない 309 00:23:17,772 --> 00:23:19,649 キーマの姿もない 310 00:23:20,483 --> 00:23:22,026 彼女は生きてる 311 00:23:22,151 --> 00:23:23,319 よく聞いて 312 00:23:23,820 --> 00:23:26,864 今 仲間が “痕跡ヴェスティッジ”を捜してる 313 00:23:26,989 --> 00:23:28,741 想像を絶する場所で 314 00:23:35,832 --> 00:23:37,875 でも無事を信じてる 315 00:23:38,543 --> 00:23:40,211 勇敢な仲間だから 316 00:23:41,504 --> 00:23:43,381 キーマも勇敢でしょ? 317 00:23:44,257 --> 00:23:48,261 私たちは この洞窟から出なきゃいけない 318 00:23:48,553 --> 00:23:52,014 愛する仲間と再会するために 319 00:23:52,640 --> 00:23:54,016 何としても 320 00:23:55,768 --> 00:23:58,855 うまくいくと信じなきゃダメ 321 00:23:59,355 --> 00:24:00,857 失敗したら? 322 00:24:02,358 --> 00:24:04,193 すべてが終わる 323 00:24:50,531 --> 00:24:52,533 日本語字幕 須永 珠生