1 00:00:17,519 --> 00:00:19,980 Ska inte Whitestone vara här? 2 00:00:20,063 --> 00:00:21,565 Det är rätt dal. 3 00:00:22,649 --> 00:00:23,650 Var är stan? 4 00:00:24,651 --> 00:00:27,196 Varför flyttar sig städer den här veckan? 5 00:00:44,922 --> 00:00:46,757 Den kanske inte har flyttat. 6 00:00:56,433 --> 00:00:57,851 Drakarna förflyttar sig. 7 00:00:58,393 --> 00:01:00,813 De har redan tagit Emon och Westruun. 8 00:01:00,896 --> 00:01:05,609 Vårt försvar är stadigt just nu, men Gilmore och jag behöver hjälp snart. 9 00:01:05,692 --> 00:01:09,112 Att gömma stan var inte tänkt som en permanent lösning. 10 00:01:09,196 --> 00:01:10,906 Jag kan inte tala för Allura, 11 00:01:10,989 --> 00:01:14,993 men den här osynlighetsformeln förstör min hy. 12 00:01:15,077 --> 00:01:17,412 Jag är medveten om vår situation. 13 00:01:18,080 --> 00:01:22,960 Men att dölja Whitestone är det enda sättet att skydda det för tillfället. 14 00:01:23,043 --> 00:01:27,047 Vad du än gör, Cass, är jag glad att det fungerar. 15 00:01:27,965 --> 00:01:30,676 -Percy. -Vox Machina. 16 00:01:30,759 --> 00:01:33,887 Efter tre veckor började vi tappa hoppet. 17 00:01:33,971 --> 00:01:34,930 Tre veckor? 18 00:01:35,222 --> 00:01:37,224 Vi har bara varit borta i tre dagar. 19 00:01:37,599 --> 00:01:39,601 Jag hatar det jävla Feyriket. 20 00:01:40,602 --> 00:01:44,314 Trots ert tillfälliga hinder är jag glad att ni är tillbaka. 21 00:01:45,816 --> 00:01:47,526 Och med ett nytt utseende. 22 00:01:48,694 --> 00:01:49,903 Nåt sånt. 23 00:01:49,987 --> 00:01:51,947 Glad att se dig med, Shaun. 24 00:01:52,030 --> 00:01:53,991 Var är alla andra? 25 00:01:54,491 --> 00:01:55,784 Kul historia. 26 00:01:55,868 --> 00:01:58,078 Jag tappade bort dem. 27 00:01:58,829 --> 00:02:01,331 Inte så kul egentligen. 28 00:02:01,415 --> 00:02:04,710 Vi blev separerade från de andra när Umbrasyl attackerade. 29 00:02:04,793 --> 00:02:06,253 De kan vara var som helst. 30 00:02:06,712 --> 00:02:09,381 Då kanske jag kan hitta era vänner. 31 00:02:10,591 --> 00:02:12,426 Visa mig vad som är förlorat. 32 00:02:13,844 --> 00:02:15,220 Okej, de lever. 33 00:02:17,222 --> 00:02:18,724 Men vilka är de där? 34 00:02:19,641 --> 00:02:21,560 Grog verkar inte gömma sig. 35 00:02:21,977 --> 00:02:23,896 Har han blivit smalare? 36 00:02:24,646 --> 00:02:27,149 Glad att jag inte är den enda som tänkte det. 37 00:02:27,441 --> 00:02:28,650 Åh, nej. 38 00:02:29,026 --> 00:02:30,861 Han verkar vara i Westruun. 39 00:02:30,944 --> 00:02:31,987 Westruun? 40 00:02:32,654 --> 00:02:36,074 Mina diplomater rapporterar att draken Umbrasyl är där. 41 00:02:36,617 --> 00:02:38,744 De flesta lokalbor har flytt eller... 42 00:02:42,247 --> 00:02:44,374 Då kan Grog vara riktigt illa ute. 43 00:02:52,007 --> 00:02:53,592 Strongjaw. 44 00:02:54,676 --> 00:02:56,261 Hej, farbror. 45 00:03:59,783 --> 00:04:04,329 LEGENDEN OM VOX MACHINA 46 00:04:05,247 --> 00:04:07,416 Jag trodde inte det var möjligt för dig 47 00:04:07,499 --> 00:04:11,670 att bli mindre än den klena pojke som jag mörbultade för länge sen. 48 00:04:16,216 --> 00:04:19,052 Jag verkar ha gjort den döde mannen arg. 49 00:04:22,681 --> 00:04:25,308 Jag är här för att avsluta det du påbörjade. 50 00:04:25,726 --> 00:04:28,353 Starta aldrig en strid som du inte kan avsluta. 51 00:04:28,937 --> 00:04:32,482 Historien kommer inte minnas blodfläckar på nåns yxa. 52 00:04:32,941 --> 00:04:35,444 Tror du historien kommer att minnas dig? 53 00:04:35,694 --> 00:04:39,573 Jag har hört att en drake har fått den mäktiga Kevdak, 54 00:04:39,656 --> 00:04:42,743 bäraren av Titanknogarna, 55 00:04:42,826 --> 00:04:44,494 att knäböja. 56 00:04:45,287 --> 00:04:47,205 Så säg mig, farbror, 57 00:04:47,706 --> 00:04:53,086 har du kvar dina skrumpna kulor eller har du gett dem till draken med? 58 00:04:56,089 --> 00:04:59,176 Kom till saken medan du har huvudet kvar. 59 00:05:00,177 --> 00:05:01,261 Okej. 60 00:05:01,845 --> 00:05:04,556 Jag har kommit för att återställa flockens heder. 61 00:05:05,223 --> 00:05:10,687 Så jag utmanar dig, Kevdak, i en tvekamp. 62 00:05:16,735 --> 00:05:18,278 Jag accepterar. 63 00:05:22,365 --> 00:05:25,202 -Följ med mig. -Rensa torget. 64 00:05:25,285 --> 00:05:26,870 Skapa en ring. 65 00:05:26,953 --> 00:05:29,664 Jag kan inte fatta att han gick in där ensam. 66 00:05:29,748 --> 00:05:31,083 Vi måste göra nåt. 67 00:05:31,166 --> 00:05:32,584 Vad föreslår du? 68 00:05:33,502 --> 00:05:34,461 Kaylie. 69 00:05:34,795 --> 00:05:37,130 Jag sa åt dig att gå härifrån. 70 00:05:37,214 --> 00:05:38,298 Och missa det roliga? 71 00:05:38,381 --> 00:05:41,218 Reglerna för flockstrider är dessa. 72 00:05:43,095 --> 00:05:46,515 Striden tar slut när nån dör. 73 00:05:47,682 --> 00:05:49,101 Slut på regler. 74 00:05:49,851 --> 00:05:53,772 Bra. För jag kan inte hålla koll på fler än så. 75 00:05:54,564 --> 00:05:57,609 Vilket vapen har du tagit med dig idag, brorson? 76 00:05:59,820 --> 00:06:00,779 Fan. 77 00:06:01,404 --> 00:06:04,282 Jag är mellan vapen just nu. 78 00:06:04,366 --> 00:06:05,784 Du vet hur det är. 79 00:06:07,619 --> 00:06:09,037 Då så. 80 00:06:14,084 --> 00:06:15,627 Visa vad du har. 81 00:06:45,240 --> 00:06:46,575 Vi måste ta oss in. 82 00:06:48,285 --> 00:06:49,786 Du borde stanna. 83 00:06:49,870 --> 00:06:51,955 Jag släpper dig inte ur sikte. 84 00:06:53,874 --> 00:06:54,791 Okej. 85 00:07:04,718 --> 00:07:06,595 Vad har vi här? 86 00:07:08,555 --> 00:07:10,515 Ta dem! 87 00:07:12,392 --> 00:07:13,351 Kaylie! 88 00:07:14,811 --> 00:07:16,438 Nej! Låt dem vara! 89 00:07:31,745 --> 00:07:34,456 Bjöd du in dina vänner att se dig dö? 90 00:07:35,081 --> 00:07:37,918 De är mer än bara vänner. 91 00:07:38,500 --> 00:07:40,503 Du skämtar väl? 92 00:08:05,528 --> 00:08:07,197 Kom hit. 93 00:08:08,782 --> 00:08:10,283 Jag borde ha vetat. 94 00:08:10,700 --> 00:08:14,746 Du har alltid varit svag för små människor. 95 00:08:20,877 --> 00:08:23,838 Vem vill se hennes huvud bli krossat? 96 00:08:23,922 --> 00:08:25,215 Nej! 97 00:08:25,590 --> 00:08:27,759 Det är mellan dig och mig! 98 00:08:27,842 --> 00:08:29,928 Det är ditt fel, Grog. 99 00:08:30,011 --> 00:08:35,183 Ögonblicket du satte din fot i stan tog du döden till dina vänner. 100 00:08:36,308 --> 00:08:37,476 Kompis! 101 00:08:40,730 --> 00:08:41,940 Pike! 102 00:08:46,236 --> 00:08:48,738 Grog Strongjaw. 103 00:08:51,074 --> 00:08:53,660 Var kommer din styrka ifrån? 104 00:08:55,912 --> 00:08:59,291 Var kommer din styrka ifrån? 105 00:08:59,791 --> 00:09:02,252 Vad? Vilken styrka? 106 00:09:02,627 --> 00:09:05,088 Ser du inte hur svag jag är? 107 00:09:06,256 --> 00:09:10,510 Var kommer din styrka ifrån? 108 00:09:12,220 --> 00:09:13,471 Grog! 109 00:09:16,641 --> 00:09:18,059 Jag behöver dig. 110 00:09:20,895 --> 00:09:21,938 Jag... 111 00:09:23,315 --> 00:09:24,566 ...skulle... 112 00:09:25,859 --> 00:09:26,860 ...vilja... 113 00:09:27,652 --> 00:09:33,283 ...rasa! 114 00:09:50,133 --> 00:09:54,262 Rör aldrig mina vänner! 115 00:09:57,474 --> 00:09:59,517 Så gulligt. 116 00:09:59,976 --> 00:10:03,229 Lille Grog har fortfarande lite kamp kvar i sig. 117 00:10:10,236 --> 00:10:11,446 Oj. 118 00:10:11,529 --> 00:10:13,907 Det verkar jag också ha. 119 00:10:48,108 --> 00:10:49,901 Inget har förändrats, Grog. 120 00:10:50,777 --> 00:10:54,739 Fortfarande samma fegis som sprang gråtande mot bergen. 121 00:10:57,117 --> 00:11:00,120 Vad fick dig att tro att du kan stoppa mig? 122 00:11:02,038 --> 00:11:03,081 Vänner. 123 00:11:03,832 --> 00:11:05,041 Vad sa du? 124 00:11:07,168 --> 00:11:11,506 Min styrka kommer från mina vänner. 125 00:11:23,518 --> 00:11:25,270 Synd, Grog. 126 00:11:25,645 --> 00:11:27,313 De kunde inte rädda dig. 127 00:11:27,772 --> 00:11:30,275 Fast grejen är... 128 00:11:31,067 --> 00:11:32,694 Jag har fler. 129 00:11:33,278 --> 00:11:34,904 Vox Machina. 130 00:11:36,531 --> 00:11:37,949 Förstör... 131 00:11:38,825 --> 00:11:41,202 ...skiten! 132 00:11:43,246 --> 00:11:44,998 Scanlans hand! 133 00:11:45,957 --> 00:11:47,167 Ni hörde honom. 134 00:11:58,178 --> 00:11:59,762 Döda dem! 135 00:14:24,866 --> 00:14:27,452 Det där är coolt. 136 00:14:32,957 --> 00:14:36,753 Stormflocken, låt inte dessa ynkryggar 137 00:14:36,836 --> 00:14:38,588 få övertaget. 138 00:14:40,214 --> 00:14:41,924 Avsluta det. 139 00:14:47,096 --> 00:14:48,848 Det här går inte bra. 140 00:15:05,281 --> 00:15:06,157 Son. 141 00:15:06,491 --> 00:15:07,659 Far. 142 00:15:10,536 --> 00:15:11,871 Jag hoppas att det funkar. 143 00:15:16,334 --> 00:15:18,628 Kom igen, Trinket, jag behöver utrymmet. 144 00:15:21,422 --> 00:15:24,217 Grog. Vill du testa nåt galet? 145 00:15:24,300 --> 00:15:25,343 Ja, för fan! 146 00:15:31,182 --> 00:15:32,809 Visa honom vem du är. 147 00:15:36,062 --> 00:15:40,024 Grog Strongjaw! 148 00:16:15,017 --> 00:16:15,935 Grog! 149 00:16:16,853 --> 00:16:18,813 Nej, nej. 150 00:16:29,907 --> 00:16:31,451 Hej, kompis. 151 00:16:33,161 --> 00:16:35,246 Vi måste jobba på din landning. 152 00:17:04,358 --> 00:17:07,779 Strongjaw. 153 00:17:08,279 --> 00:17:12,742 Strongjaw. 154 00:17:23,044 --> 00:17:24,545 Stormflocken. 155 00:17:26,421 --> 00:17:27,423 Det är över. 156 00:17:29,091 --> 00:17:30,635 Kevdak är borta. 157 00:17:31,719 --> 00:17:33,471 Ni är fria nu. 158 00:17:34,847 --> 00:17:36,182 Vad händer nu, kusin? 159 00:17:37,517 --> 00:17:39,018 Du styr nu. 160 00:17:40,269 --> 00:17:43,189 Zanror, det var ett tag sen. 161 00:17:44,482 --> 00:17:45,900 Varför är du fastkedjad? 162 00:17:47,401 --> 00:17:51,072 Jag stod äntligen upp mot gamlingen, som du gjorde. 163 00:17:51,656 --> 00:17:52,907 Jag betalade priset. 164 00:17:55,827 --> 00:17:57,245 Gör vad du måste. 165 00:18:04,836 --> 00:18:08,256 Du var som en bror för mig en gång. 166 00:18:10,925 --> 00:18:15,137 Och jag ser att du har styrkan att göra vad din far inte kunde, 167 00:18:15,596 --> 00:18:17,306 leda med heder. 168 00:18:17,849 --> 00:18:19,225 Och därför... 169 00:18:20,017 --> 00:18:22,395 ...ska Zanror nu bli känd 170 00:18:23,104 --> 00:18:26,649 som Åsklorden av Stormflocken. 171 00:18:32,113 --> 00:18:33,114 Jag? 172 00:18:33,865 --> 00:18:35,950 Men vad ska du göra? 173 00:18:36,576 --> 00:18:37,493 Inget. 174 00:18:37,577 --> 00:18:38,911 Kanske döda en drake. 175 00:18:39,829 --> 00:18:41,122 Vill du följa med? 176 00:18:55,720 --> 00:18:57,555 Jag dödade dig nästan därute. 177 00:18:57,638 --> 00:19:00,099 Jag vet. Jag sket nästan på mig. 178 00:19:01,142 --> 00:19:02,059 Jag med. 179 00:19:04,937 --> 00:19:07,189 Ge oss en sång att fira till. 180 00:19:08,524 --> 00:19:11,611 Okej. En gammal goding. 181 00:19:12,403 --> 00:19:15,698 För slutet på Kevdak och början på nåt nytt. 182 00:19:16,157 --> 00:19:17,199 Killar. 183 00:19:19,660 --> 00:19:22,079 Jag kom över en trevlig mö 184 00:19:24,457 --> 00:19:30,296 Och sen träffade Vex och Vax sin pappa och, jösses, det var jobbigt. 185 00:19:30,379 --> 00:19:33,007 Och bla, bla, bla. Här är vi. 186 00:19:33,090 --> 00:19:35,009 Vänta. Reliken då? 187 00:19:35,092 --> 00:19:36,427 Var den svår att få? 188 00:19:36,510 --> 00:19:37,345 Nej. 189 00:19:37,428 --> 00:19:39,096 Nej, det var lätt. 190 00:19:42,475 --> 00:19:43,476 Jättelätt. 191 00:20:04,080 --> 00:20:05,498 Hej. 192 00:20:05,957 --> 00:20:08,376 Jag har tänkt och... 193 00:20:10,419 --> 00:20:12,755 Vill du dansa med mig? 194 00:20:13,506 --> 00:20:14,757 Det är bra, tack. 195 00:20:15,466 --> 00:20:17,009 Kanske en annan gång. 196 00:20:18,719 --> 00:20:19,804 Okej. 197 00:20:21,555 --> 00:20:22,556 En annan gång. 198 00:20:27,019 --> 00:20:28,896 Var det för mycket? 199 00:20:28,980 --> 00:20:30,773 Jag trodde att jag var cool. 200 00:20:30,856 --> 00:20:32,441 Kaylie, kom upp hit. 201 00:20:32,817 --> 00:20:34,860 Jag mötte en kille som var min typ 202 00:20:34,944 --> 00:20:36,612 Hej och, hej och hå 203 00:20:36,696 --> 00:20:38,864 Men kunde ej i sängen tillfredsställa 204 00:20:38,948 --> 00:20:40,658 Hej och, hej och hå 205 00:20:40,741 --> 00:20:43,703 Han försökte men lämnade mig torr 206 00:20:43,786 --> 00:20:46,539 Ja. Vi måste döda Umbilical. 207 00:20:46,622 --> 00:20:47,832 Umbrasyl. 208 00:20:47,915 --> 00:20:49,750 Fan. Honom också. 209 00:20:49,834 --> 00:20:51,252 Men nu har vi chansen. 210 00:20:51,335 --> 00:20:53,379 Vi har flocken på vår sida. 211 00:20:54,338 --> 00:20:56,632 Jag har längtat efter att ge igen. 212 00:20:56,716 --> 00:21:01,220 Det kanske är dags att konklaven får känna på Stormflockens styrka. 213 00:21:01,762 --> 00:21:04,181 -För ära. -För blod. 214 00:21:12,440 --> 00:21:16,485 Den mörke kommer till stan varannan dag för att hämta sitt tionde. 215 00:21:16,569 --> 00:21:19,196 Kan vara ett bra tillfälle för en fälla. 216 00:21:19,280 --> 00:21:22,950 En fälla, säger du. Jag kan göra några diagram, 217 00:21:23,034 --> 00:21:25,828 räkna ut rätt hävstång och motvikt. 218 00:21:27,329 --> 00:21:28,497 Min flock. 219 00:21:30,833 --> 00:21:33,210 Jag vet att vi längtar efter att ströva igen. 220 00:21:33,961 --> 00:21:37,923 Men vi gör anspråk på Westruun som vårt hem en natt till. 221 00:21:38,549 --> 00:21:44,346 Vid gryningen ska vi vässa våra klingor mot en drakes skinn. 222 00:21:46,182 --> 00:21:48,642 Vi kan behöva mer tid än det. 223 00:21:48,726 --> 00:21:52,063 Mina apparater brukar ha många kugghjul och rörliga delar. 224 00:21:52,146 --> 00:21:53,689 Och sen har vi drickandet. 225 00:21:53,773 --> 00:21:56,108 Vi behöver mer tid för att dricka. 226 00:21:56,192 --> 00:21:58,569 Vid lunchtid ska vi vässa våra klingor. 227 00:21:58,652 --> 00:22:00,780 I gryningen planerar vi. 228 00:22:00,863 --> 00:22:03,532 Måste vi vakna i gryningen? 229 00:22:05,493 --> 00:22:08,329 Det är okej. Vi kan diskutera tiden sen. 230 00:22:08,829 --> 00:22:11,624 När köttet hettar Och du behöver utlösning 231 00:22:11,707 --> 00:22:12,917 Det är då du behöver 232 00:22:13,000 --> 00:22:14,752 -Greppa den -Snärta den 233 00:22:14,835 --> 00:22:19,381 Och få den skallige mannen att gråta 234 00:22:24,720 --> 00:22:27,223 Vi är så samstämmiga. 235 00:22:27,932 --> 00:22:29,767 Sugen på ett extranummer? 236 00:22:29,850 --> 00:22:31,811 Jag kan faktiskt behöva en paus. 237 00:22:32,353 --> 00:22:33,646 Vill du eskortera mig? 238 00:22:38,734 --> 00:22:43,072 Och sen... Sen förklädde jag oss som kor. 239 00:22:44,156 --> 00:22:46,951 Jag vet. Briljant, va? 240 00:22:47,034 --> 00:22:51,205 Berätta, Scanlan Shorthalt, hur du, av alla människor, 241 00:22:51,288 --> 00:22:55,251 började störta tyranner och dräpa drakar? 242 00:22:55,334 --> 00:23:00,297 Du vet, livet som underhållare för med sig oändligt med äventyr, 243 00:23:00,381 --> 00:23:03,968 frihet och utforskning. 244 00:23:04,051 --> 00:23:05,427 Det låter kul. 245 00:23:06,011 --> 00:23:08,180 Men vet du vad som är ännu roligare? 246 00:23:09,223 --> 00:23:11,350 Bondage. Jag gillar det. 247 00:23:12,059 --> 00:23:15,187 Jag har heller inget emot att kallas pappa när det passar. 248 00:23:15,271 --> 00:23:18,524 Jag har längtat efter att göra detta ett tag. 249 00:23:20,234 --> 00:23:22,528 Känner du det? 250 00:23:22,611 --> 00:23:25,281 Det är kemi. Och vi har det. 251 00:23:25,364 --> 00:23:27,533 Vi har definitivt nåt. 252 00:23:28,117 --> 00:23:30,786 Berätta om dig själv, 253 00:23:30,870 --> 00:23:34,290 vackra Kaylie, med ögon som den marquesiska solen. 254 00:23:34,707 --> 00:23:37,168 Jag är inte så olik dig. 255 00:23:37,877 --> 00:23:40,713 Jag växte upp i Kymal men flyttade runt mycket. 256 00:23:41,130 --> 00:23:44,258 Mamma la alla sina sparpengar på min utbildning. 257 00:23:45,843 --> 00:23:50,181 -Jaså? Mammor är bäst. -Min var verkligen det. 258 00:23:50,931 --> 00:23:55,978 Dr Dranzel berättade mycket om dig, Scanlan Shorthalt. 259 00:23:56,353 --> 00:24:00,149 Det är inte förvånande. Han verkade vara ett fan. 260 00:24:00,232 --> 00:24:03,569 Men de flesta historierna hade jag redan hört 261 00:24:04,320 --> 00:24:05,487 från min mor. 262 00:24:07,072 --> 00:24:08,032 Du... 263 00:24:08,741 --> 00:24:10,576 Du måste göra henne stolt. 264 00:24:13,954 --> 00:24:15,080 Ja. 265 00:24:15,706 --> 00:24:18,000 Hon skulle vara stolt. 266 00:24:19,293 --> 00:24:22,046 Stolt att jag äntligen träffar den vältalige djävulen 267 00:24:22,129 --> 00:24:25,466 som viskade tomma löften i hennes öra och sen försvann. 268 00:24:26,133 --> 00:24:28,510 Lämnade henne med inget förutom en sång. 269 00:24:29,178 --> 00:24:30,095 Och mig. 270 00:24:30,512 --> 00:24:33,557 Vänta. Är jag pappa? 271 00:25:17,142 --> 00:25:19,144 Undertexter: Lisa Olsson 272 00:25:19,228 --> 00:25:21,230 Kreativ ledare Monika Andersson